All language subtitles for Family.Matters.S08E17.1080p.WEB-DL.DD+.2.0.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:11,945 This better be good Becausei left My archery class 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,747 Just to get here on time. 3 00:00:13,814 --> 00:00:16,484 You have to Wear that getup For archery class? 4 00:00:16,550 --> 00:00:20,921 No, I don't have to, But it really throws off My opponents. 5 00:00:20,988 --> 00:00:25,493 Well, who can hit A thing when they're Laughing so hard? 6 00:00:25,559 --> 00:00:26,727 Hello, girls. 7 00:00:26,794 --> 00:00:27,828 Hi, mrs. Winslow. 8 00:00:27,895 --> 00:00:28,862 Myra, 9 00:00:28,929 --> 00:00:31,799 I don't even Want to know. 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,635 Mrs. Winslow, What did you want To talk to us about? 11 00:00:34,702 --> 00:00:37,538 Well, this year Ferguson's is sponsoring 12 00:00:37,605 --> 00:00:39,973 The miss downtown Chicago beauty pageant, 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,344 And I've been selected Chairwoman. 14 00:00:43,411 --> 00:00:44,812 Listen, it's gonna be Really exciting, 15 00:00:44,878 --> 00:00:48,015 And you'll never Believe who I got To host the show. 16 00:00:48,082 --> 00:00:50,718 Who? Emmanuel lewis. 17 00:00:50,784 --> 00:00:53,387 You got tv's webster? 18 00:00:53,454 --> 00:00:57,291 Oh, I love him. He's such a cutie. 19 00:00:58,826 --> 00:01:00,094 Can we meet him? 20 00:01:00,161 --> 00:01:02,130 Well, of course you can 21 00:01:02,196 --> 00:01:04,798 If, uh, ahem, 22 00:01:04,865 --> 00:01:06,534 You all agree To be contestants. 23 00:01:06,600 --> 00:01:07,568 Oh, well... 24 00:01:07,635 --> 00:01:10,204 Uh-uh. No way. 25 00:01:10,271 --> 00:01:11,605 Well, why not? 26 00:01:11,672 --> 00:01:12,673 Ma, it is So sexist. 27 00:01:12,740 --> 00:01:14,908 I'm not marching In a bathing Suit parade. 28 00:01:14,975 --> 00:01:16,310 Yeah. Who would? 29 00:01:16,377 --> 00:01:19,947 I mean, we have too Much self-respect For that. 30 00:01:20,013 --> 00:01:22,450 I'll do it. 31 00:01:24,252 --> 00:01:25,486 Thank you, myra. 32 00:01:25,553 --> 00:01:27,155 Girls, the contest Doesn't have 33 00:01:27,221 --> 00:01:29,357 A bathing Suit competition. 34 00:01:29,423 --> 00:01:33,127 It's based on Poise and talent And personality. 35 00:01:33,194 --> 00:01:34,728 I don't know, Mrs. Winslow. 36 00:01:34,795 --> 00:01:38,532 I mean, the whole idea Of a beauty pageant Is so played out. 37 00:01:38,599 --> 00:01:40,968 Did I mention That the winner Would be receiving 38 00:01:41,034 --> 00:01:43,971 A $5,000 shopping spree From ferguson's? 39 00:01:44,037 --> 00:01:45,373 We're there for you. 40 00:01:45,439 --> 00:01:47,741 Mm-hmm. 41 00:01:47,808 --> 00:01:49,377 Hi, y'all. 42 00:01:56,184 --> 00:01:58,552 So good to see You all. So-- 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,454 Whoa! 44 00:02:05,793 --> 00:02:07,161 What are you doing here? 45 00:02:07,228 --> 00:02:09,062 I hear there's A beauty contest, 46 00:02:09,129 --> 00:02:13,867 And I want to let everybody Know how glamorous And poised I am. 47 00:02:28,282 --> 00:02:29,917 Carl, I've got A big problem. 48 00:02:29,983 --> 00:02:32,786 Emmanuel lewis called, and his Flight has been canceled. 49 00:02:32,853 --> 00:02:34,555 Oh, honey, That's terrible. 50 00:02:34,622 --> 00:02:37,858 Oh, one engine goes out, And they panic. 51 00:02:41,229 --> 00:02:42,430 Well, honey, 52 00:02:42,496 --> 00:02:44,465 What are you gonna do? The pageant's tonight. 53 00:02:44,532 --> 00:02:46,467 Oh, I don't know, Carl. 54 00:02:49,370 --> 00:02:52,039 Hey, I might be able To get oprah. 55 00:02:52,105 --> 00:02:53,474 Oprah winfrey? 56 00:02:53,541 --> 00:02:55,809 No, no, no, no. Oprah gonzales. 57 00:02:57,278 --> 00:02:59,179 She works in cosmetics, 58 00:02:59,247 --> 00:03:02,383 And she can whistle Feelings through A lipstick tube. 59 00:03:07,255 --> 00:03:09,290 Well, honey, You know, 60 00:03:09,357 --> 00:03:13,594 You could go that way, But, uh, 61 00:03:13,661 --> 00:03:16,697 You could get somebody With a little style, 62 00:03:18,632 --> 00:03:20,534 A little, uh, 63 00:03:20,601 --> 00:03:23,237 Panache, 64 00:03:23,304 --> 00:03:26,274 And a whole lot Of charisma. 65 00:03:26,340 --> 00:03:27,608 Ha ha ha. 66 00:03:27,675 --> 00:03:30,311 You could go With somebody like, uh... 67 00:03:30,378 --> 00:03:31,712 * me * 68 00:03:48,095 --> 00:03:49,530 Well... 69 00:03:50,598 --> 00:03:53,801 Good evening, Fellow chicagoans. 70 00:03:53,867 --> 00:03:55,269 No. 71 00:04:00,408 --> 00:04:03,176 Well, hi there, Windy city-ites. 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,646 Ha ha ha. 73 00:04:05,713 --> 00:04:07,381 No. 74 00:04:07,448 --> 00:04:09,216 Hey, dad. Huh? Oh, am I on? 75 00:04:09,283 --> 00:04:11,151 No, no, no, no. What, what? 76 00:04:11,218 --> 00:04:12,820 You got a few minutes. Uh-huh. 77 00:04:12,886 --> 00:04:13,987 Now don't forget, 78 00:04:14,054 --> 00:04:16,424 After the music cue And the follow Lights dim, 79 00:04:16,490 --> 00:04:18,759 You cross downstage To your mark, alright? 80 00:04:18,826 --> 00:04:21,595 Huh? 81 00:04:21,662 --> 00:04:24,998 When I shove you, Walk to the "X." 82 00:04:25,065 --> 00:04:26,634 Oh, thank you, Son. Okay. 83 00:04:26,700 --> 00:04:28,469 I'm gonna go Check on the girls. 84 00:04:28,536 --> 00:04:29,970 I thought You just did that. 85 00:04:30,037 --> 00:04:33,907 Yep, and I'm gonna Keep on doing it Till I get it right. 86 00:04:37,545 --> 00:04:38,679 Carl. Huh? 87 00:04:38,746 --> 00:04:40,914 The show's about to start. Are you okay? 88 00:04:40,981 --> 00:04:42,416 Am I okay? Ha ha ha. 89 00:04:42,483 --> 00:04:45,419 Hey, honey, Prepare to be dazzled. 90 00:04:45,486 --> 00:04:47,187 Prepare to be stunned. 91 00:04:47,254 --> 00:04:51,024 Prepare to be wowed. 92 00:04:51,091 --> 00:04:53,561 Your fly's open. Oh. 93 00:04:54,595 --> 00:04:56,864 Hey, guys, Sorry I'm late. 94 00:05:01,502 --> 00:05:04,438 Harriette, look, It's webster. It's webster. 95 00:05:04,505 --> 00:05:07,508 Well, uh, Actually, webster is A fictional character. 96 00:05:07,575 --> 00:05:10,411 I'm emmanuel lewis, But you can call me manny. 97 00:05:10,478 --> 00:05:12,480 You hear that, Harriette? 98 00:05:12,546 --> 00:05:14,815 He said I could Call him manny. 99 00:05:15,916 --> 00:05:18,519 Well, it's a pleasure To meet you, manny. 100 00:05:18,586 --> 00:05:20,721 Didn't say you could Call me manny. 101 00:05:21,221 --> 00:05:22,790 Gotcha. 102 00:05:24,625 --> 00:05:26,660 Well, listen, I thought your flight Was canceled. 103 00:05:26,727 --> 00:05:30,564 It was, it was, but I Hopped on my harley And drove over. 104 00:05:30,631 --> 00:05:32,400 I hope you haven't Replaced me yet. 105 00:05:32,466 --> 00:05:34,702 Well, actually, uh-- Of course not. 106 00:05:34,768 --> 00:05:37,738 You're irreplaceable. But... 107 00:05:37,805 --> 00:05:41,308 Well, I was supposed To be the, uh, 108 00:05:41,375 --> 00:05:44,978 The temporary Fill-in backup guy. 109 00:05:45,045 --> 00:05:48,916 I took a few moments To write a few quips From the reader's digest. 110 00:05:50,451 --> 00:05:53,854 I was gonna use them, But since you're here, 111 00:05:53,921 --> 00:05:55,055 You can. 112 00:05:57,057 --> 00:06:00,861 You know, you look So cool in your tux, And you did all the work. 113 00:06:00,928 --> 00:06:03,130 Why don't we Host this together? 114 00:06:06,099 --> 00:06:09,703 Well, thanks, manny. 115 00:06:09,770 --> 00:06:12,205 Does that mean We split the money, too? 116 00:06:12,272 --> 00:06:14,808 I'm friendly, Not crazy. 117 00:06:33,661 --> 00:06:35,062 You know, I still Don't understand 118 00:06:35,128 --> 00:06:38,231 How you can be In a miss downtown Chicago contest 119 00:06:38,298 --> 00:06:40,801 When you don't even Live in chicago. 120 00:06:40,868 --> 00:06:45,272 Well, big daddy owns a condo On lake shore drive. 121 00:06:45,338 --> 00:06:46,674 Since when? 122 00:06:46,740 --> 00:06:49,910 Since I told him I wanted To be in this contest. 123 00:06:53,681 --> 00:06:55,449 Now let me Ask you a question. 124 00:06:55,516 --> 00:06:57,284 Hmm. 125 00:06:57,350 --> 00:07:02,823 How can you be In a beauty contest With a puss like that? 126 00:07:05,258 --> 00:07:06,994 Look who's talking. 127 00:07:07,060 --> 00:07:09,830 You're in the wrong Contest altogether. 128 00:07:09,897 --> 00:07:12,299 The dog show Is next week. 129 00:07:12,365 --> 00:07:13,934 Oh, no, you didn't. Yes, I did. 130 00:07:14,001 --> 00:07:15,969 And get your Finger out of my face. 131 00:07:16,036 --> 00:07:18,205 I will wrap your lip Around your head. 132 00:07:18,271 --> 00:07:20,608 [screaming] 133 00:07:20,674 --> 00:07:23,010 Girls, girls, Girls, girls! 134 00:07:23,076 --> 00:07:24,812 Hey! 135 00:07:29,517 --> 00:07:31,519 Would you please try To conduct yourselves 136 00:07:31,585 --> 00:07:35,055 Like beauty queens Instead of biker bimbos? 137 00:07:35,122 --> 00:07:36,056 Okay. 138 00:07:36,123 --> 00:07:37,057 Okay. 139 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 Harriette's right. 140 00:07:40,961 --> 00:07:43,263 In the spirit Of sisterhood, 141 00:07:43,330 --> 00:07:44,965 Let's put aside Our differences 142 00:07:45,032 --> 00:07:49,202 And unite in the common Cause of feminocity. 143 00:07:49,269 --> 00:07:53,874 I agree. All this Bickering is bumming out My perkiness. 144 00:07:55,643 --> 00:07:56,677 Oh, come on, girls. 145 00:07:56,744 --> 00:07:58,512 The only reason why Myrtle is here 146 00:07:58,579 --> 00:08:01,481 Is to make another Play for eddie. 147 00:08:01,549 --> 00:08:04,718 For once, Ham thighs is right. 148 00:08:07,020 --> 00:08:10,591 After I'm certified As a true beauty queen, 149 00:08:10,658 --> 00:08:15,529 Edward will sop me up Like a biscuit does gravy. 150 00:08:17,831 --> 00:08:20,200 Well, I think You better knock Yourself unconscious, 151 00:08:20,267 --> 00:08:24,037 'cause that's Only gonna happen In your dreams. 152 00:08:25,639 --> 00:08:28,275 Okay, ladies, listen up. 153 00:08:28,341 --> 00:08:31,579 You got 5 minutes To make yourselves Beautiful. 154 00:08:31,645 --> 00:08:33,647 How do I look, eddie? 155 00:08:33,714 --> 00:08:36,249 Like you Could use 5 days. 156 00:08:38,752 --> 00:08:40,187 Announcer: Ladies and gentlemen, 157 00:08:40,253 --> 00:08:42,890 Ferguson's department store Is proud to present 158 00:08:42,956 --> 00:08:46,960 The fourth annual Miss downtown chicago Beauty pageant. 159 00:08:47,027 --> 00:08:49,730 And here are your co-hosts For the evening, 160 00:08:49,797 --> 00:08:53,701 Emmanuel lewis And carl winslow. 161 00:08:59,607 --> 00:09:01,441 Thank you, thank you. 162 00:09:01,508 --> 00:09:02,843 You're much too kind. 163 00:09:02,910 --> 00:09:04,077 Good evening, everybody. 164 00:09:04,144 --> 00:09:05,746 It's great to be here. 165 00:09:05,813 --> 00:09:08,816 I'm always a little nervous When I come to the windy city. 166 00:09:08,882 --> 00:09:11,284 I might get blown away. 167 00:09:13,553 --> 00:09:17,524 But seriously, folks, I want you to meet My co-host, carl winslow. 168 00:09:17,591 --> 00:09:20,961 Give him A round of applause. 169 00:09:22,129 --> 00:09:25,866 Say, carl, uh, How are you tonight? Excited? 170 00:09:28,235 --> 00:09:30,337 [mumbles] 171 00:09:32,372 --> 00:09:36,043 Uh, you're right. It's time to meet Our contestants. 172 00:09:36,109 --> 00:09:39,913 Here they are, 15 of the most beautiful Girls in chicago. 173 00:10:25,625 --> 00:10:27,928 [marching band Music playing] 174 00:10:41,942 --> 00:10:45,212 You okay, carl? Huh, huh? 175 00:10:45,278 --> 00:10:46,413 Oh, heh heh heh. 176 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Yeah, manny, I'm okay. 177 00:10:48,716 --> 00:10:51,685 I don't think I'm Gonna vomit again. 178 00:10:51,752 --> 00:10:55,088 Good, 'cause I only Brought 2 tuxes. 179 00:10:55,155 --> 00:10:57,324 Here, dad. I brought you Some more water. 180 00:10:57,390 --> 00:10:58,391 Oh, thank you, son. 181 00:10:59,760 --> 00:11:01,228 Whoa, look out! 182 00:11:24,718 --> 00:11:27,387 [playing coming Around the mountain] 183 00:11:58,585 --> 00:12:00,453 Aah! 184 00:12:08,495 --> 00:12:10,964 Greta: what happened? 185 00:12:24,544 --> 00:12:28,248 Yikes, spikes. 186 00:12:47,167 --> 00:12:49,402 W-w-wha... 187 00:12:56,609 --> 00:12:59,712 Waah! 188 00:12:59,779 --> 00:13:01,949 Ooh. 189 00:13:38,919 --> 00:13:40,020 This is so exciting. 190 00:13:40,087 --> 00:13:42,890 Oh, oh, yes, it is. 191 00:13:42,956 --> 00:13:44,357 Is something wrong? 192 00:13:44,424 --> 00:13:45,758 No offense, sweetie, 193 00:13:45,825 --> 00:13:48,395 But your breath Smells like Road kill. 194 00:13:50,230 --> 00:13:51,831 Here, have Some of these mints. 195 00:13:51,899 --> 00:13:53,066 Oh, thank you. 196 00:13:53,133 --> 00:13:54,534 Yes. 197 00:15:19,052 --> 00:15:22,189 [girls yelling] 198 00:15:28,761 --> 00:15:30,297 Ladies! 199 00:15:30,363 --> 00:15:31,364 Ladies! 200 00:15:31,431 --> 00:15:32,399 Ladies! 201 00:15:32,465 --> 00:15:35,435 Shut up! Shut up! 202 00:15:35,502 --> 00:15:37,270 Something fishy Is going on around here, 203 00:15:37,337 --> 00:15:39,706 And I want to get To the bottom of it. 204 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 You better, 'cause some Terrible things have happened. 205 00:15:42,009 --> 00:15:43,776 Yeah, to every Single one of us. 206 00:15:43,843 --> 00:15:45,178 Yeah. 207 00:15:45,245 --> 00:15:48,948 Well, everybody Except... 208 00:15:49,016 --> 00:15:50,717 Myrtle. Myrtle. Myrtle. 209 00:15:56,323 --> 00:15:59,759 Some horrific things Have happened to me, too. 210 00:15:59,826 --> 00:16:03,463 Some hussy stole My fake fingernails. 211 00:16:03,530 --> 00:16:08,135 Now I don't know Who the culprit is, But god is watching. 212 00:16:09,569 --> 00:16:11,638 Who are you kidding? 213 00:16:11,704 --> 00:16:15,208 You're behind this. This is just Your style. 214 00:16:15,275 --> 00:16:17,310 What would you know About style, 215 00:16:17,377 --> 00:16:22,782 You bucktoothed, hammer-toed, Hippo-hipped hoochie mama? 216 00:16:22,849 --> 00:16:24,617 Oh, that is it. 217 00:16:24,684 --> 00:16:27,987 Bring it on, You street trash Named desire! 218 00:16:31,824 --> 00:16:33,860 Oh, my stars. 219 00:16:33,926 --> 00:16:39,299 Some scoundrel has planted Implements of destruction In my pocketbook. 220 00:16:39,366 --> 00:16:41,634 Myrtle, did you Do these things? 221 00:16:41,701 --> 00:16:47,740 I swear not, and if I lie, May god strike this spot With lightning. 222 00:16:53,446 --> 00:16:56,416 I'm gonna ask you One last time, myrtle. 223 00:16:56,483 --> 00:16:58,551 Did you sabotage These girls? 224 00:16:58,618 --> 00:17:00,120 No, ma'am. 225 00:17:03,590 --> 00:17:06,293 I--I mean yes, ma'am. 226 00:17:06,359 --> 00:17:11,864 Well, yes, no. I always confuse the two. 227 00:17:11,931 --> 00:17:12,999 Ooh, I... 228 00:17:13,066 --> 00:17:16,803 I'm so, so sorry And deeply ashamed. 229 00:17:19,472 --> 00:17:22,342 I was so desperate To win the affections Of my edward 230 00:17:22,409 --> 00:17:25,412 That I stooped To such chicanery. 231 00:17:25,478 --> 00:17:26,846 Ohh. 232 00:17:26,913 --> 00:17:30,250 Now, now, we've all Done viscous, mean Things to other people 233 00:17:30,317 --> 00:17:34,121 In the name of love. 234 00:17:34,187 --> 00:17:38,925 Thank you, myra, But what I did Was inexcusable. 235 00:17:38,991 --> 00:17:41,528 I shall withdraw From the pageant. 236 00:17:43,196 --> 00:17:45,398 That will be the thing To do, myrtle. 237 00:17:49,602 --> 00:17:51,371 Let me say, 238 00:17:51,438 --> 00:17:55,342 No matter who of you Is crowned queen, 239 00:17:55,408 --> 00:17:58,111 You're all queens In my heart. 240 00:18:10,557 --> 00:18:13,326 Maybe she has Some class after all. 241 00:18:13,393 --> 00:18:15,362 Well, you'd better Get out on the stage. 242 00:18:15,428 --> 00:18:16,829 They're gonna announce The winner. 243 00:18:22,001 --> 00:18:24,103 Hey, the door's stuck. 244 00:18:26,072 --> 00:18:27,974 It's not stuck. 245 00:18:28,040 --> 00:18:29,842 Myrtle locked us in. 246 00:18:29,909 --> 00:18:33,380 Help! Help! Help! 247 00:18:35,515 --> 00:18:37,217 Thank you, everyone, Thank you. 248 00:18:37,284 --> 00:18:39,452 I wanna thank The audience for Coming out tonight. 249 00:18:39,519 --> 00:18:41,688 It's really Been a pleasure And a great show, 250 00:18:41,754 --> 00:18:44,724 And, carl, it's been A lot of fun working With you. 251 00:18:44,791 --> 00:18:46,659 Right back at you, manny. 252 00:18:46,726 --> 00:18:48,695 Hey, I'm finally Getting the hang of this. 253 00:18:48,761 --> 00:18:51,764 Just in time, too. The show's almost over. 254 00:18:54,100 --> 00:18:56,869 And now it's time To announce our winner. 255 00:18:56,936 --> 00:19:00,407 Let's bring out Those lovely ladies One more time. 256 00:19:10,850 --> 00:19:12,319 Where are The other girls? 257 00:19:12,385 --> 00:19:13,620 Oh, they withdrew. 258 00:19:13,686 --> 00:19:16,022 Apparently they couldn't Stand the competition. 259 00:19:16,088 --> 00:19:18,558 I win by default. 260 00:19:20,293 --> 00:19:22,028 Now give me that crown. 261 00:19:22,094 --> 00:19:23,330 Give it here, 262 00:19:23,396 --> 00:19:25,965 And start the music, buster. 263 00:19:26,032 --> 00:19:27,234 But I--I can't-- 264 00:19:27,300 --> 00:19:30,169 I said hit it. 265 00:19:30,237 --> 00:19:32,472 [music playing] 266 00:19:44,317 --> 00:19:47,086 Oh, mercy, I've done it. 267 00:19:47,153 --> 00:19:50,022 I'm a genuine, Certified beauty queen. 268 00:19:50,089 --> 00:19:53,926 Oh, it's official. I'm beautiful. 269 00:19:53,993 --> 00:19:55,728 There she is! 270 00:19:55,795 --> 00:19:57,730 Aah! 271 00:20:12,345 --> 00:20:14,447 And there they go. 272 00:20:22,789 --> 00:20:25,358 Laura, laura, It finally happened. 273 00:20:25,425 --> 00:20:27,960 Somebody sent me a letter. 274 00:20:29,529 --> 00:20:31,230 Steve, this Is a chain letter. 275 00:20:31,298 --> 00:20:33,300 So? It counts. 276 00:20:33,366 --> 00:20:35,034 Somebody actually Took the time 277 00:20:35,101 --> 00:20:36,936 To write down My name and address 278 00:20:37,003 --> 00:20:38,371 And put a stamp on it. 279 00:20:38,438 --> 00:20:41,207 Well, just Throw it away. 280 00:20:41,274 --> 00:20:42,342 No, no, no. 281 00:20:42,409 --> 00:20:44,043 I can't break the chain. 282 00:20:44,110 --> 00:20:46,513 That'd be bad luck. 283 00:20:46,579 --> 00:20:49,516 Well, whatever you do, Don't send it to me. 284 00:20:49,582 --> 00:20:53,620 I'll send it to my friend Cory matthews in philadelphia. 285 00:20:53,686 --> 00:20:57,290 Yeah. That way I'll keep My good luck flowing. 286 00:21:02,295 --> 00:21:04,731 I wish I'd have gotten This letter yesterday. 20119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.