Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:11,312
Wowser!
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,346
Steve?
3
00:00:12,413 --> 00:00:13,414
It works.
4
00:00:13,481 --> 00:00:15,616
It really works.
5
00:00:17,051 --> 00:00:18,219
What are you
Talking about?
6
00:00:18,286 --> 00:00:20,188
I have no time
To chat, carl.
7
00:00:20,254 --> 00:00:22,323
I gotta get back.
8
00:00:33,167 --> 00:00:35,703
Hi, big guy.
Aaaah!
9
00:00:35,769 --> 00:00:38,972
Steve, why do you
Keep popping in and
Out of the room
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,642
Like mr. Spock?
11
00:00:41,709 --> 00:00:42,510
Wait a minute!
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,079
Are you saying
You saw me before?
13
00:00:45,146 --> 00:00:47,548
Well, yeah.
You appeared
Out of thin air
14
00:00:47,615 --> 00:00:51,485
And said, "It works,
It really works."
15
00:00:51,552 --> 00:00:54,088
Then you
Pressed a button
On that gizmo there
16
00:00:54,155 --> 00:00:55,823
And you disappeared.
17
00:00:55,889 --> 00:00:59,427
Holy jumping jehoshaphat!
18
00:00:59,493 --> 00:01:01,862
Do you know what
This device is, carl?
19
00:01:01,929 --> 00:01:05,433
A swatch watch
For a nerd?
20
00:01:05,499 --> 00:01:08,569
No. It's
My latest invention.
21
00:01:08,636 --> 00:01:12,806
You're looking
At the world's
First time machine.
22
00:01:16,510 --> 00:01:18,246
So?
23
00:01:18,312 --> 00:01:22,316
So? Well,
Aren't you impressed?
24
00:01:22,383 --> 00:01:25,653
Steve, you have invented
A transformation chamber,
25
00:01:25,719 --> 00:01:26,920
A cloning device,
26
00:01:26,987 --> 00:01:28,689
A teleportation pad
That took us
27
00:01:28,756 --> 00:01:29,857
All the way to paris.
28
00:01:29,923 --> 00:01:33,761
Frankly,
A measly time machine
Is no big deal.
29
00:01:33,827 --> 00:01:36,530
Well, I can't wait
To use it.
30
00:01:36,597 --> 00:01:38,966
I'm going
To go 2 minutes
Into the past
31
00:01:39,032 --> 00:01:40,534
And then come
Right back.
32
00:01:40,601 --> 00:01:44,037
And I'll become
The world's
First time traveler!
33
00:01:44,104 --> 00:01:45,839
[laughs maniacally]
34
00:02:02,856 --> 00:02:05,859
I'm a genius!
35
00:02:05,926 --> 00:02:07,761
Whoa, whoa!
36
00:02:08,562 --> 00:02:10,331
Ooh!
37
00:02:21,875 --> 00:02:24,645
Look what you did.
38
00:02:32,420 --> 00:02:35,256
Are those tater tots?
Oh, I love tater tots.
39
00:02:36,724 --> 00:02:39,793
Any peas?
Pass the peas.
No peas?
40
00:02:39,860 --> 00:02:42,763
But I love peas.
How can you have dinner
Without--
41
00:02:45,799 --> 00:02:47,668
Hey, where's dad?
42
00:02:47,735 --> 00:02:49,370
Oh, he'll be in.
43
00:02:49,437 --> 00:02:52,440
He's finishing up
The monthly bills.
44
00:02:52,506 --> 00:02:55,008
Uh-oh! Uh-oh!
45
00:02:55,075 --> 00:02:56,377
Freeze!
46
00:02:58,145 --> 00:03:01,715
I just finished paying
The family bills.
47
00:03:01,782 --> 00:03:02,816
And this family--
48
00:03:02,883 --> 00:03:05,886
All:
Is headed straight
For the poor house.
49
00:03:07,388 --> 00:03:09,523
Oh, carl, come on,
Sit down and eat.
50
00:03:09,590 --> 00:03:11,692
Harriette, we can't
Afford to eat.
51
00:03:11,759 --> 00:03:16,029
People, do we have
To have the lights
On so full?
52
00:03:16,096 --> 00:03:18,499
We have
A dimmer switch,
People.
53
00:03:18,566 --> 00:03:20,534
Use it!
54
00:03:23,571 --> 00:03:25,273
Hey, where's richie
And 3j?
55
00:03:25,339 --> 00:03:27,107
They're spending the
Night at your mother's.
56
00:03:27,174 --> 00:03:30,311
Oh, good. Two less
Mouths to feed.
57
00:03:30,378 --> 00:03:33,347
Edward, split that
Meat with steve.
58
00:03:34,047 --> 00:03:38,452
Waaaah!
59
00:03:38,519 --> 00:03:39,587
Here, harriette,
Freeze this.
60
00:03:39,653 --> 00:03:41,822
We can have it for
Dinner next week.
61
00:03:41,889 --> 00:03:43,524
Oh, carl, stop it.
62
00:03:43,591 --> 00:03:46,360
Every month
We go through this
And I'm sick of it.
63
00:03:46,427 --> 00:03:48,762
For goodness sakes,
It's only money.
64
00:03:49,697 --> 00:03:51,098
Only money?
65
00:03:51,164 --> 00:03:53,367
Harriette, what do
You think it takes
66
00:03:53,434 --> 00:03:54,968
To put food
In our bellies?
67
00:03:55,035 --> 00:03:58,038
What do you think it
Takes to put clothes
On our backs?
68
00:03:58,105 --> 00:04:01,975
What do you think we
Need to put a roof
Over our heads?
69
00:04:02,042 --> 00:04:03,243
Money?
70
00:04:08,449 --> 00:04:10,684
Hey, carl,
Carl, carl!
71
00:04:10,751 --> 00:04:12,252
I'm busy, steve.
72
00:04:12,320 --> 00:04:14,054
But I just perfected
My time machine.
73
00:04:14,121 --> 00:04:16,890
The reason I could only go
2 minutes into the past
74
00:04:16,957 --> 00:04:19,893
Was because
I didn't have enough power.
75
00:04:19,960 --> 00:04:22,095
So, guess what I did?
76
00:04:22,162 --> 00:04:23,297
What?
77
00:04:23,364 --> 00:04:25,899
I invented
Nuclear batteries.
78
00:04:27,835 --> 00:04:29,637
Where did you get
The plutonium?
79
00:04:29,703 --> 00:04:31,572
Radio shack.
80
00:04:35,609 --> 00:04:39,279
Now we can go as far back
In the past as we want.
81
00:04:42,816 --> 00:04:43,884
We?
82
00:04:43,951 --> 00:04:45,419
That's right.
83
00:04:45,486 --> 00:04:48,288
I want you
To test it with me.
84
00:04:48,356 --> 00:04:52,993
Together we can go on
The journey of a lifetime.
85
00:04:53,060 --> 00:04:55,195
We can observe the vikings,
86
00:04:55,262 --> 00:04:57,164
Or witness the crusades,
87
00:04:57,230 --> 00:05:01,569
Or go back to the days
When dinosaurs
Roamed the earth.
88
00:05:01,635 --> 00:05:03,671
[growls]
89
00:05:05,673 --> 00:05:07,941
Why don't you go
By yourself?
90
00:05:08,008 --> 00:05:09,643
I'm scared.
91
00:05:11,111 --> 00:05:12,513
Well, now, you know,
92
00:05:12,580 --> 00:05:14,548
Actually there are
A few things
In history
93
00:05:14,615 --> 00:05:17,751
That I've always
Wanted to experience
In person.
94
00:05:17,818 --> 00:05:20,854
Oh,
Go with that,
Go with that.
95
00:05:20,921 --> 00:05:21,989
Like what?
96
00:05:22,055 --> 00:05:25,192
Well, I kind of wanted
To hook up with eliot ness
97
00:05:25,258 --> 00:05:26,760
And bust al capone.
98
00:05:26,827 --> 00:05:28,796
No, no, no. You
Couldn't do that.
99
00:05:28,862 --> 00:05:29,930
Why not?
100
00:05:29,997 --> 00:05:32,065
Time travelers have
To be very careful
101
00:05:32,132 --> 00:05:33,467
Not to change history.
102
00:05:33,534 --> 00:05:35,436
The slightest disruption
In the past
103
00:05:35,503 --> 00:05:38,972
Could completely
Change the present.
104
00:05:39,039 --> 00:05:42,576
Are you saying,
That if we go back in time,
105
00:05:42,643 --> 00:05:44,612
We could
Actually do something
106
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
That would change the way
Things are now?
107
00:05:46,914 --> 00:05:50,050
Oh, yes, yes, yes.
108
00:05:50,117 --> 00:05:52,786
Hmm, interesting.
109
00:05:52,853 --> 00:05:55,255
So, what do you say,
Big guy?
110
00:05:55,322 --> 00:05:58,459
Wanna embark
On a voyage
To yesteryear?
111
00:05:58,526 --> 00:05:59,660
Sure, why not?
112
00:05:59,727 --> 00:06:01,662
Oh, oh, oh!
I'll go get ready
113
00:06:01,729 --> 00:06:05,332
While
You decide when
We want to go to.
114
00:06:05,399 --> 00:06:07,635
[laughs and snorts]
115
00:06:25,819 --> 00:06:27,220
Ready to go?
116
00:06:27,287 --> 00:06:31,058
You're going
To embarrass me
In the past, too, huh?
117
00:06:31,124 --> 00:06:33,026
Oh, you big kidder.
118
00:06:33,093 --> 00:06:36,196
Now, what fascinating
Moment in time
Have you chosen?
119
00:06:36,263 --> 00:06:37,931
Custer's last stand?
120
00:06:37,998 --> 00:06:39,066
Paul revere's ride?
121
00:06:39,132 --> 00:06:41,769
The parting
Of the red sea?
122
00:06:41,835 --> 00:06:44,805
The day before we moved
Into this house.
123
00:06:44,872 --> 00:06:49,142
Hello,
Mr. Adrenaline junkie.
124
00:06:49,209 --> 00:06:52,513
Well, steve,
I figure
125
00:06:52,580 --> 00:06:54,548
I'm already trying
One of your
Crazy contraptions.
126
00:06:54,615 --> 00:06:56,183
Why make it more
Dangerous for myself
127
00:06:56,249 --> 00:06:59,987
By going to a place
Where a t-rex might
Bite off my head?
128
00:07:00,053 --> 00:07:01,121
Hmmm...
129
00:07:01,188 --> 00:07:03,190
It's just a test anyway,
Right?
130
00:07:03,256 --> 00:07:04,725
Right.
Okey dokey.
131
00:07:04,792 --> 00:07:07,194
Give me the year
And the date.
132
00:07:07,260 --> 00:07:09,930
March 8, 1976.
133
00:07:09,997 --> 00:07:11,632
Okay, let's see.
134
00:07:11,699 --> 00:07:13,400
January, february, march...
135
00:07:13,467 --> 00:07:15,135
See? March,
Says it right there.
136
00:07:15,202 --> 00:07:16,570
Yeah, yeah,
I see it, uh-huh.
137
00:07:16,637 --> 00:07:19,773
Okay. 1, 2, 3, 4...
138
00:07:19,840 --> 00:07:21,274
5, 6, 7, 8.
139
00:07:21,341 --> 00:07:22,910
See? March 8,
Says it right there.
140
00:07:22,976 --> 00:07:24,545
That's right.
Isn't that neat?
141
00:07:24,612 --> 00:07:25,579
I like that.
142
00:07:25,646 --> 00:07:27,548
Okay. Here we go.
143
00:07:27,615 --> 00:07:32,352
Year 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
144
00:07:32,419 --> 00:07:35,589
8, 9, 10, 11, 12, 13...
145
00:07:35,656 --> 00:07:42,362
1970, 71, 72, 73,
74, 75,
146
00:07:42,429 --> 00:07:44,932
76, 77...
147
00:07:44,998 --> 00:07:46,366
Oh, oh,
148
00:07:46,433 --> 00:07:48,468
I went past it.
149
00:07:55,375 --> 00:07:56,877
What do we do now?
150
00:07:58,245 --> 00:07:59,379
Clear.
151
00:07:59,446 --> 00:08:01,414
Year 1, 2,
152
00:08:01,481 --> 00:08:03,617
3, 4, 5...
153
00:08:03,684 --> 00:08:09,256
1973, 1974, 1975, 1976.
154
00:08:09,322 --> 00:08:10,791
Carl! Carl!
155
00:08:10,858 --> 00:08:12,593
Carl! Carl!
Get up, wake up!
156
00:08:12,660 --> 00:08:14,194
Huh?
We're ready to go.
157
00:08:14,261 --> 00:08:16,897
Let's go!
Okay. Alright.
158
00:08:18,298 --> 00:08:20,067
Alright.
159
00:08:21,301 --> 00:08:22,469
Hey, wait a minute,
Steve,
160
00:08:22,536 --> 00:08:24,705
Will this hurt?
Not really.
161
00:08:24,772 --> 00:08:27,608
Your skin peels off
For a few seconds...
162
00:08:27,675 --> 00:08:29,509
But you'll forget
All about that
163
00:08:29,577 --> 00:08:31,378
When you turn
Inside out.
164
00:08:31,444 --> 00:08:33,881
No! Oh!
165
00:08:43,090 --> 00:08:44,725
Oh!
166
00:08:45,358 --> 00:08:46,594
You okay, carl?
167
00:08:46,660 --> 00:08:48,195
I think so.
168
00:08:48,261 --> 00:08:49,563
Steve!
169
00:08:49,630 --> 00:08:52,633
Steve, I think--
I think we did it.
We made it.
170
00:08:52,700 --> 00:08:56,570
Man's voice:
Come on, honey, let's load
This stuff and get out.
171
00:08:56,637 --> 00:09:00,273
We have to hide.
If someone sees us,
We could affect the future.
172
00:09:00,340 --> 00:09:01,709
Oh!
173
00:09:09,650 --> 00:09:10,951
Who are they?
174
00:09:11,018 --> 00:09:12,219
That's
The marshalls,
175
00:09:12,285 --> 00:09:14,622
The nice couple we
Bought this house from.
176
00:09:14,688 --> 00:09:16,056
They loved this house
So much,
177
00:09:16,123 --> 00:09:18,859
I felt kind of bad
Negotiating the price
So low.
178
00:09:18,926 --> 00:09:20,694
Can you believe
How much we got
179
00:09:20,761 --> 00:09:23,163
That winslow character
To cough up for this shack?
180
00:09:24,665 --> 00:09:26,867
Well, I really like
His wife harriette.
181
00:09:26,934 --> 00:09:29,469
I hope she likes
These muffins
That I made.
182
00:09:29,536 --> 00:09:31,504
Yeah, well, from the looks
Of her husband,
183
00:09:31,571 --> 00:09:33,140
I doubt if she'll get any.
184
00:09:45,552 --> 00:09:46,820
Phew!
185
00:09:46,887 --> 00:09:50,624
Well, as long as
We're here now,
186
00:09:50,691 --> 00:09:52,626
I mean "Then"...
187
00:09:52,693 --> 00:09:55,128
I want to see what
My room looks like.
188
00:09:55,195 --> 00:09:57,831
I mean, "Now."
189
00:10:11,645 --> 00:10:14,614
Carl! The marshalls
Are coming back.
We have to leave now!
190
00:10:14,682 --> 00:10:16,850
But it takes an hour
To set that thing.
191
00:10:16,917 --> 00:10:18,085
No, no, no, no, no.
192
00:10:18,151 --> 00:10:19,920
It has
A "Home" button.
Oh!
193
00:10:32,265 --> 00:10:34,267
Oh.
194
00:10:34,334 --> 00:10:35,869
What happened here?
195
00:10:35,936 --> 00:10:38,338
I think the furnishings
Are different.
196
00:10:38,405 --> 00:10:41,041
And in good taste.
197
00:10:42,676 --> 00:10:43,944
Harriette!
198
00:10:44,011 --> 00:10:46,714
Harriette!
Harriette!
199
00:10:47,547 --> 00:10:50,050
Hmm. Who are
These people?
200
00:10:52,820 --> 00:10:53,787
[screams]
201
00:10:53,854 --> 00:10:55,622
[screams] [screams]
202
00:10:55,689 --> 00:10:57,390
Who are you?
Who are you?
203
00:10:57,457 --> 00:10:58,859
We're the scotts.
We live here.
204
00:10:58,926 --> 00:11:00,961
No, you don't.
The winslows live here.
205
00:11:01,028 --> 00:11:02,395
Jeffrey,
Did you hear him?
206
00:11:02,462 --> 00:11:03,697
Get out
Of our house.
207
00:11:03,764 --> 00:11:05,365
I have a room
Upstairs.
208
00:11:05,432 --> 00:11:06,700
Steve, what
Is going on?
209
00:11:06,767 --> 00:11:10,370
Honey, look
Who's in our house!
210
00:11:10,437 --> 00:11:13,540
I see him!
211
00:11:13,606 --> 00:11:14,942
You know this man?
212
00:11:15,008 --> 00:11:16,543
Yeah,
Everybody knows him.
213
00:11:16,609 --> 00:11:17,711
He's c.O. Winslow,
214
00:11:17,778 --> 00:11:19,512
The richest man
In the world.
215
00:11:19,579 --> 00:11:21,048
[gasps]
216
00:11:31,792 --> 00:11:33,927
I'm the richest man
In the world?
217
00:11:35,128 --> 00:11:38,098
Oh, wow! It worked.
It really worked.
218
00:11:38,165 --> 00:11:38,932
What worked?
219
00:11:38,999 --> 00:11:40,167
What did you do,
Carl?
220
00:11:40,233 --> 00:11:42,102
Mr. Winslow,
It's an honor to have
221
00:11:42,169 --> 00:11:44,137
A man of your greatness
In our home.
222
00:11:44,204 --> 00:11:46,373
We don't know why
You're in our home,
223
00:11:46,439 --> 00:11:48,842
But it's
Definitely an honor.
224
00:11:48,909 --> 00:11:50,811
Oh, well,
Thank you very much.
225
00:11:50,878 --> 00:11:53,713
But, uh, if--if this
Is your home,
226
00:11:53,781 --> 00:11:55,215
Then where
Do I live?
227
00:11:55,282 --> 00:11:56,049
[laughing]
228
00:11:56,116 --> 00:11:57,584
Did you hear that,
Ellen?
229
00:11:57,650 --> 00:11:59,719
Yeah, the owner
Of winslow towers
230
00:11:59,787 --> 00:12:01,855
Wants to know
Where he lives.
231
00:12:02,856 --> 00:12:04,057
Winslow towers?
232
00:12:04,124 --> 00:12:06,493
Carl, may I speak
With you for a second?
233
00:12:06,559 --> 00:12:08,495
Not now, steve.
Yes, now!
234
00:12:08,561 --> 00:12:09,562
What?
235
00:12:09,629 --> 00:12:10,597
Carl, you
Did something
236
00:12:10,663 --> 00:12:12,132
When we were
In the past.
237
00:12:12,199 --> 00:12:13,733
You purposely
Altered the future,
238
00:12:13,801 --> 00:12:15,102
Didn't you?
239
00:12:16,103 --> 00:12:18,605
Mighta.
240
00:12:18,671 --> 00:12:21,741
Oh, I can't believe
This.
241
00:12:21,809 --> 00:12:22,876
Uh, mr. Winslow,
242
00:12:22,943 --> 00:12:25,512
Does your safari guy
Need medication?
243
00:12:25,578 --> 00:12:28,148
"Does he need medication?"
What is he talking about?
244
00:12:28,215 --> 00:12:29,016
Ignore him.
245
00:12:29,082 --> 00:12:31,785
Too many trips
Into the interior.
246
00:12:31,852 --> 00:12:34,721
Carl,
Tell me what you did.
247
00:12:34,788 --> 00:12:36,957
Well, I just wrote
A note to myself
248
00:12:37,024 --> 00:12:38,158
Describing
A few investments
249
00:12:38,225 --> 00:12:39,759
I thought
Might be lucrative.
250
00:12:39,827 --> 00:12:40,828
Like what?
251
00:12:40,894 --> 00:12:42,662
Well, like disney,
252
00:12:42,729 --> 00:12:44,464
Microsoft,
And holiday barbie.
253
00:12:44,531 --> 00:12:46,599
Oooh!
254
00:12:46,666 --> 00:12:49,036
Are you mad?
255
00:12:49,102 --> 00:12:52,072
We have to go back
And destroy those notes.
256
00:12:52,139 --> 00:12:53,140
Well, steve,
Calm down.
257
00:12:53,206 --> 00:12:54,842
I mean,
While we're here
258
00:12:54,908 --> 00:12:57,277
We might find out what our life
Is like now.
259
00:12:57,344 --> 00:12:59,312
And according to these
Very nice people,
260
00:12:59,379 --> 00:13:01,581
It's pretty
Darn good. Right?
261
00:13:01,648 --> 00:13:03,383
I'll say, you just
Bought new jersey.
262
00:13:03,450 --> 00:13:06,019
And just last
Night, the news said
You had dinner
263
00:13:06,086 --> 00:13:07,855
With
The president of
The united states.
264
00:13:07,921 --> 00:13:09,722
Oh, bill clinton?
265
00:13:09,789 --> 00:13:12,225
No, rosie o'donnell.
266
00:13:37,617 --> 00:13:41,054
Good afternoon,
Master winslow.
267
00:13:43,423 --> 00:13:45,092
Oh!
268
00:13:47,427 --> 00:13:51,932
Are you drunk
Or did you lose
Your key again?
269
00:13:51,999 --> 00:13:53,666
What's your name,
Pal?
270
00:13:53,733 --> 00:13:55,735
It's charles, sir.
271
00:13:55,802 --> 00:13:57,204
Drunk.
272
00:14:00,707 --> 00:14:03,176
Wow, steve,
273
00:14:03,243 --> 00:14:05,545
Would you look
At this place?
274
00:14:05,612 --> 00:14:08,048
Your 3:00 doughnut,
Sir.
275
00:14:08,115 --> 00:14:10,183
Oh, gee,
Thanks, chuck.
276
00:14:10,250 --> 00:14:12,285
[giggling]
277
00:14:13,420 --> 00:14:14,254
Oooh!
278
00:14:14,321 --> 00:14:17,958
Steve, would you
Look at this view!
279
00:14:18,025 --> 00:14:20,693
Holy smokes!
280
00:14:20,760 --> 00:14:21,861
Well, say,
281
00:14:21,929 --> 00:14:23,163
Where's
The hancock building?
282
00:14:23,230 --> 00:14:25,532
Master winslow
Had it removed.
283
00:14:25,598 --> 00:14:28,035
It was
Blocking his view.
284
00:14:28,101 --> 00:14:32,172
Wow! Wow!
285
00:14:32,239 --> 00:14:33,606
Carl:
Hey, who's that?
286
00:14:33,673 --> 00:14:35,742
Your living
Artwork, sir.
287
00:14:35,808 --> 00:14:37,744
Living artwork?
288
00:14:37,810 --> 00:14:40,580
Yes,
It amuses you.
289
00:14:48,121 --> 00:14:50,157
What's all that
Brouhaha?
290
00:14:50,223 --> 00:14:54,561
That sign keeps track
Of how much money
Master winslow has.
291
00:14:54,627 --> 00:14:57,597
He's worth
$247 million?
292
00:14:57,664 --> 00:14:58,665
Billion.
293
00:14:58,731 --> 00:15:00,167
Oh! Oh!
294
00:15:00,233 --> 00:15:01,201
Whoa!
295
00:15:01,268 --> 00:15:04,037
Easy. Are you okay,
Big guy?
296
00:15:04,104 --> 00:15:06,406
I couldn't be better.
297
00:15:06,473 --> 00:15:07,975
Because, steve,
298
00:15:08,041 --> 00:15:11,878
I am filthy, nasty,
Stinking rich.
299
00:15:11,945 --> 00:15:14,081
[maniacal laughter]
300
00:15:17,784 --> 00:15:19,919
Yes!
301
00:15:23,590 --> 00:15:25,625
Harriette!
302
00:15:25,692 --> 00:15:26,960
Hello, carl.
303
00:15:27,027 --> 00:15:29,229
Don't wrinkle my outfit.
304
00:15:29,296 --> 00:15:30,130
Gerald,
305
00:15:30,197 --> 00:15:31,965
Take the elevator
And put those up
306
00:15:32,032 --> 00:15:34,434
In the west wing
Of my shoe closet.
307
00:15:36,003 --> 00:15:38,538
Mother,
You look great!
308
00:15:38,605 --> 00:15:39,706
Oooh!
309
00:15:39,772 --> 00:15:42,075
What's the matter,
Carl?
310
00:15:42,142 --> 00:15:43,143
What do you mean?
311
00:15:43,210 --> 00:15:45,678
You haven't hugged me
In years.
312
00:15:45,745 --> 00:15:46,779
I haven't?
313
00:15:46,846 --> 00:15:48,748
Hi, harriette!
Hi, estelle!
314
00:15:48,815 --> 00:15:50,683
Who is that gomer?
315
00:15:54,454 --> 00:15:56,423
It's me, steve.
316
00:15:56,489 --> 00:15:58,091
Steve urkel.
317
00:15:58,158 --> 00:16:00,027
Did you hear
That, carl?
318
00:16:00,093 --> 00:16:02,996
They don't even
Know who I am.
319
00:16:03,063 --> 00:16:06,633
Here. Sign these
And send them
To my attorney.
320
00:16:09,302 --> 00:16:12,372
Harriette!
These are divorce papers.
321
00:16:12,439 --> 00:16:15,008
I'm leaving you
And I'm taking
All the ferraris.
322
00:16:16,043 --> 00:16:18,911
Steve, do you want
To go to vegas?
323
00:16:18,978 --> 00:16:19,946
Estelle!
324
00:16:20,013 --> 00:16:22,615
Well, you may get lucky.
325
00:16:24,584 --> 00:16:28,021
But harriette,
What about our kids?
326
00:16:28,088 --> 00:16:29,622
What kids, carl?
327
00:16:29,689 --> 00:16:32,325
Well,
Eddie and laura.
328
00:16:32,392 --> 00:16:34,994
You know perfectly
Well we don't have
Any children.
329
00:16:35,062 --> 00:16:36,629
I always wanted
A boy and girl,
330
00:16:36,696 --> 00:16:39,699
But you were
Too busy wheeling
And dealing.
331
00:16:40,700 --> 00:16:43,503
No eddo?
332
00:16:43,570 --> 00:16:45,638
And even worse...
333
00:16:45,705 --> 00:16:47,407
No laura?
334
00:16:47,474 --> 00:16:52,212
Oh, steve,
You were right.
335
00:16:52,279 --> 00:16:55,382
I have ruined
Everything.
336
00:16:55,448 --> 00:16:59,018
Oh! I gained
A whole world,
337
00:16:59,086 --> 00:17:02,222
But I lost
My family.
338
00:17:02,289 --> 00:17:03,956
Don't worry, big guy,
339
00:17:04,023 --> 00:17:05,958
We can still fix things.
340
00:17:06,025 --> 00:17:07,760
Come on, let's go!
341
00:17:10,063 --> 00:17:11,731
Excuse me, sir.
342
00:17:11,798 --> 00:17:14,467
Will you be back
For dinner?
343
00:17:14,534 --> 00:17:18,171
No, charles,
I'm never coming back.
344
00:17:41,094 --> 00:17:43,029
I got it, steve.
I got it!
345
00:17:43,096 --> 00:17:45,098
Great. Now...
346
00:17:45,165 --> 00:17:47,900
I'll hit
The "Home" button and...
347
00:17:47,967 --> 00:17:50,470
Back we go.
348
00:17:52,472 --> 00:17:56,776
Both:
And back we go.
349
00:18:00,780 --> 00:18:02,349
Oh!
350
00:18:02,415 --> 00:18:04,784
I was afraid
This might happen.
351
00:18:04,851 --> 00:18:06,186
What happened?
352
00:18:06,253 --> 00:18:08,121
The batteries are dead.
353
00:18:08,188 --> 00:18:10,123
Well, let's just
Go buy new ones.
354
00:18:10,190 --> 00:18:12,192
We can't.
Well, why not?
355
00:18:12,259 --> 00:18:15,162
Nuclear batteries
Haven't been invented yet.
356
00:18:16,663 --> 00:18:18,131
Oh, god.
357
00:18:18,198 --> 00:18:20,667
I got greedy
And ruined everything.
358
00:18:22,569 --> 00:18:25,104
Well, if it's
Any consolation,
359
00:18:25,172 --> 00:18:27,274
You ruined my life,
Too.
360
00:18:27,340 --> 00:18:29,609
Well, that helps
A little.
361
00:18:31,578 --> 00:18:36,816
Oh, I just wish there
Was some way I could
Recharge this baby.
362
00:18:36,883 --> 00:18:40,587
Steve, I just
Remembered something
Really weird.
363
00:18:40,653 --> 00:18:41,788
What? What?
364
00:18:41,854 --> 00:18:44,524
Well, when harriette
And I moved
Into the house,
365
00:18:44,591 --> 00:18:46,959
I remember the floor
Was covered with
Extension cords
366
00:18:47,026 --> 00:18:48,795
That led up
To the very spot
367
00:18:48,861 --> 00:18:50,463
We're standing
In right now.
368
00:18:50,530 --> 00:18:53,200
Hmmm.
369
00:18:53,266 --> 00:18:55,268
Extension cords.
370
00:18:55,335 --> 00:18:57,537
Was there
Anything else?
371
00:18:57,604 --> 00:19:01,708
Well, there was
A roll of electrical tape,
372
00:19:01,774 --> 00:19:03,210
Some aluminum foil,
373
00:19:03,276 --> 00:19:05,645
And a half empty jar
Of peanut butter.
374
00:19:05,712 --> 00:19:07,347
Aha!
375
00:19:07,414 --> 00:19:11,684
It's sounds to me
Like I invented
Something
376
00:19:11,751 --> 00:19:14,254
And you had lunch.
377
00:19:24,764 --> 00:19:27,634
Okay, big guy,
We're all charged up.
378
00:19:27,700 --> 00:19:29,836
Hmm, me, too.
379
00:19:31,638 --> 00:19:34,374
Alright, alright.
Let's go, let's go!
380
00:19:35,442 --> 00:19:37,677
Steve, if this
Doesn't work,
381
00:19:37,744 --> 00:19:40,713
From the bottom
Of my heart,
I want to thank you
382
00:19:40,780 --> 00:19:42,415
For sticking
With me.
383
00:19:42,482 --> 00:19:46,319
Hey, we're a team,
Big guy...
384
00:19:46,386 --> 00:19:49,722
Forever and whenever.
385
00:20:09,376 --> 00:20:11,311
Oh, oh, steve,
386
00:20:11,378 --> 00:20:13,580
We made it!
We did it, we're back.
387
00:20:13,646 --> 00:20:14,414
Yahoo!
388
00:20:14,481 --> 00:20:17,384
Eddie!
Eddie, my son!
389
00:20:19,652 --> 00:20:22,655
Eddie, my son,
You're alive.
390
00:20:22,722 --> 00:20:23,490
You're alive!
391
00:20:23,556 --> 00:20:26,626
[choking]
Dad, are you okay?
392
00:20:26,693 --> 00:20:28,127
Oh, I've never
Been better.
393
00:20:28,194 --> 00:20:30,029
Oh, laura, sweetheart.
394
00:20:30,096 --> 00:20:33,933
Oh, I'm so glad
To see you.
395
00:20:35,735 --> 00:20:37,103
Harriette,
396
00:20:37,169 --> 00:20:39,205
Harriette,
Please don't divorce me.
397
00:20:39,272 --> 00:20:41,308
I can't live without you.
398
00:20:41,374 --> 00:20:43,576
Carl, what are you
Talking about?
399
00:20:43,643 --> 00:20:45,512
Listen to me,
All of you.
400
00:20:45,578 --> 00:20:48,247
I was wrong
To complain about money.
401
00:20:48,315 --> 00:20:51,017
I will never grumble
About bills ever again.
402
00:20:51,083 --> 00:20:53,052
You won't?
No, sir.
403
00:20:53,119 --> 00:20:55,087
I may have a few debts,
404
00:20:55,154 --> 00:20:58,325
But I also have
A terrific wife,
405
00:20:58,391 --> 00:20:59,992
Wonderful kids,
406
00:21:00,059 --> 00:21:01,994
And steve.
407
00:21:03,330 --> 00:21:05,398
And do you know
What that makes me?
408
00:21:05,465 --> 00:21:06,999
What? What?
409
00:21:07,066 --> 00:21:08,801
The richest man
In the world.
410
00:21:08,868 --> 00:21:09,836
Aww!
27111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.