Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,743
Ready to go, eddo?
Tipoff's in an hour.
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,011
Whoa, stop!
3
00:00:11,079 --> 00:00:12,213
What?
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,749
This isn't milk.
This is glue.
5
00:00:15,816 --> 00:00:17,318
Glue?
Yes.
6
00:00:17,385 --> 00:00:18,919
It's my super
Urp-grip,
7
00:00:18,986 --> 00:00:20,788
Patent pending.
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,091
Why's it in the fridge?
9
00:00:23,157 --> 00:00:24,225
I have to keep it cool.
10
00:00:24,292 --> 00:00:27,195
It hardens
At room temperature.
11
00:00:27,261 --> 00:00:29,029
Didn't you read my memo?
12
00:00:30,731 --> 00:00:31,432
Look.
13
00:00:31,499 --> 00:00:32,032
"Glue.
14
00:00:32,100 --> 00:00:33,067
"Sticky.
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,603
May clog colon."
16
00:00:37,571 --> 00:00:39,673
Steve, you put up
So many memos,
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,075
I stopped
Reading them.
18
00:00:41,142 --> 00:00:42,376
Oh, really?
19
00:00:42,443 --> 00:00:45,179
Well, you'll be
Getting a memo
About that.
20
00:00:51,885 --> 00:00:53,053
Hey.
21
00:00:53,121 --> 00:00:56,357
Oh, laura, honey,
22
00:00:56,424 --> 00:00:57,625
Calm down!
23
00:00:57,691 --> 00:00:59,193
It's not that bad.
24
00:00:59,260 --> 00:01:01,429
It's worse.
I been trying
To get a date
25
00:01:01,495 --> 00:01:02,763
With dante lewis
For months,
26
00:01:02,830 --> 00:01:04,598
And I wake up
With a zit on my forehead.
27
00:01:04,665 --> 00:01:06,066
The size
Of a blimp.
28
00:01:07,401 --> 00:01:09,170
Sweetheart,
You're overreacting.
29
00:01:09,237 --> 00:01:11,872
Nobody will ever
Even notice.
30
00:01:11,939 --> 00:01:13,407
Hi, gals.
31
00:01:14,041 --> 00:01:17,178
Holy cow!
32
00:01:17,245 --> 00:01:20,748
Look at the size
Of that zit!
33
00:01:23,217 --> 00:01:24,718
No one will notice,
Huh?
34
00:01:26,019 --> 00:01:28,122
I understand.
You're humiliated.
35
00:01:29,523 --> 00:01:31,392
Don't you expect
To see molten lava
36
00:01:31,459 --> 00:01:33,394
Come shooting
Out of that puppy?
37
00:01:37,198 --> 00:01:39,133
I'm going to
Go in there
38
00:01:39,200 --> 00:01:41,235
And, uh,
Not be in here.
39
00:01:43,537 --> 00:01:45,806
Steve just left,
And I have a date,
40
00:01:45,873 --> 00:01:49,810
So if you
Have to leave,
I'd appreciate it.
41
00:01:49,877 --> 00:01:51,111
Suit yourself.
42
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
But I can zap your zit
43
00:01:52,613 --> 00:01:55,883
Before your fly guy
Gets here.
44
00:01:55,949 --> 00:01:57,385
Really?
Mm-hmm.
45
00:01:57,451 --> 00:01:58,419
How?
46
00:01:58,486 --> 00:02:00,421
Well, just this
Very morning,
47
00:02:00,488 --> 00:02:03,291
I, too, awoke
With a blemish.
48
00:02:04,358 --> 00:02:05,659
I don't see anything.
49
00:02:05,726 --> 00:02:06,560
Exactly.
50
00:02:06,627 --> 00:02:08,996
I used my monkhouse
Miracle mask.
51
00:02:09,062 --> 00:02:13,667
And look...
Once again, my skin
Is positively radiant!
52
00:02:15,102 --> 00:02:17,205
What's in
This miracle mask?
53
00:02:17,271 --> 00:02:18,872
Completely
Natural ingredients
54
00:02:18,939 --> 00:02:20,541
Found in your
Everyday kitchen.
55
00:02:24,178 --> 00:02:25,479
Oatmeal...
56
00:02:25,546 --> 00:02:26,514
Honey...
57
00:02:26,580 --> 00:02:28,716
Baking soda...
58
00:02:28,782 --> 00:02:30,918
Avocado, lemon...
59
00:02:32,853 --> 00:02:33,954
Hmm.
60
00:02:34,021 --> 00:02:35,223
Egg whites...
61
00:02:35,289 --> 00:02:38,058
And mother nature's
Astringent...
62
00:02:38,125 --> 00:02:39,393
Milk!
63
00:02:54,375 --> 00:02:56,844
You don't know what
You're talking about.
64
00:02:58,979 --> 00:03:00,248
Yes, I do.
65
00:03:00,314 --> 00:03:01,882
You won't admit
You're wrong.
66
00:03:01,949 --> 00:03:03,183
That's 'cause I'm right.
67
00:03:03,251 --> 00:03:04,885
I know basketball.
68
00:03:04,952 --> 00:03:06,220
Well, so do I.
69
00:03:06,287 --> 00:03:08,256
I follow the games,
I read the stats,
70
00:03:08,322 --> 00:03:09,590
And I'm telling you,
71
00:03:09,657 --> 00:03:12,593
Dennis rodman plays better
With purple hair.
72
00:03:14,127 --> 00:03:15,863
Hey, fellas,
How's it going?
73
00:03:15,929 --> 00:03:16,997
Hey, how
Was the game?
74
00:03:17,064 --> 00:03:18,599
Cool. Bulls in overtime.
75
00:03:18,666 --> 00:03:19,933
By 1.
76
00:03:20,000 --> 00:03:21,435
Alright!
But you know what?
77
00:03:21,502 --> 00:03:23,203
The players
Always tip better
78
00:03:23,271 --> 00:03:25,239
When they win.
79
00:03:25,306 --> 00:03:27,675
You mean...
The bulls players
Come here?
80
00:03:27,741 --> 00:03:30,077
Oh, sure, man.
The whole places gets packed.
81
00:03:30,143 --> 00:03:31,379
So if you guys
Wanna meet them,
82
00:03:31,445 --> 00:03:33,914
Hurry inside
And beat the crowd.
83
00:03:33,981 --> 00:03:35,249
Check it out.
84
00:03:36,016 --> 00:03:37,050
What do
You think?
85
00:03:37,117 --> 00:03:38,051
Don't ask me to think.
86
00:03:38,118 --> 00:03:39,353
It hurts.
87
00:03:43,156 --> 00:03:45,859
Eddo, we can't
Go in there.
88
00:03:45,926 --> 00:03:47,160
It's a bar,
A tavern,
89
00:03:47,227 --> 00:03:48,161
A pub, a lounge,
90
00:03:48,228 --> 00:03:51,098
A saloon.
91
00:03:51,164 --> 00:03:53,066
So?
So?
92
00:03:53,133 --> 00:03:55,803
We're not old enough
To drink.
93
00:03:55,869 --> 00:03:58,706
[imitating steve]
We're not old enough
To drink!
94
00:03:58,772 --> 00:03:59,740
Whew!
95
00:03:59,807 --> 00:04:01,975
Let's just go inside,
Check the place out,
96
00:04:02,042 --> 00:04:04,712
Scarf some peanuts,
And score
A few autographs.
97
00:04:04,778 --> 00:04:08,649
No way, not me.
Not gonna do it.
98
00:04:08,716 --> 00:04:10,784
Alright, fine.
99
00:04:10,851 --> 00:04:12,620
No, wait!
100
00:04:12,686 --> 00:04:15,122
Now you guys have a choice.
101
00:04:15,188 --> 00:04:16,624
You can either
Come with me
102
00:04:16,690 --> 00:04:19,360
And feel good
About yourselves,
103
00:04:19,427 --> 00:04:22,262
Or you can put your souls
In moral jeopardy
104
00:04:22,330 --> 00:04:24,665
And walk into that
Devil's playground!
105
00:04:27,000 --> 00:04:28,536
See ya.
See ya.
106
00:04:29,770 --> 00:04:31,372
But, eddo!
107
00:04:31,439 --> 00:04:33,240
Alright, fellas,
Welcome to the ace high.
108
00:04:33,307 --> 00:04:34,775
Got your favorite seats
Right here.
109
00:04:34,842 --> 00:04:37,144
Have a seat. Two kings
Looking good.
110
00:04:37,210 --> 00:04:39,246
If there's anything
I can get you,
Just let me know.
111
00:04:39,313 --> 00:04:41,782
Cool.
Alright.
112
00:04:41,849 --> 00:04:45,118
We got the best seats
In the house.
113
00:04:45,185 --> 00:04:46,687
That's 'cause
The house is empty.
114
00:04:49,189 --> 00:04:51,625
I'm here to meet
Basketball players.
115
00:04:51,692 --> 00:04:52,826
If they're not
Going to show up,
116
00:04:52,893 --> 00:04:54,795
I'll need another
Reason to stay.
117
00:04:59,433 --> 00:05:01,001
Hi, guys.
118
00:05:02,370 --> 00:05:03,637
Uh...
119
00:05:03,704 --> 00:05:05,305
I can give you
Two reasons.
120
00:05:05,373 --> 00:05:07,641
Heh heh heh.
121
00:05:07,708 --> 00:05:10,310
Ooh, hello there,
Precious.
122
00:05:11,345 --> 00:05:12,680
My name is
Eddie winslow,
123
00:05:12,746 --> 00:05:14,515
But, uh,
You can call me
124
00:05:14,582 --> 00:05:17,385
Anytime you want.
125
00:05:17,451 --> 00:05:19,853
And you can call me
Yvette.
126
00:05:19,920 --> 00:05:21,154
Ooh.
127
00:05:21,221 --> 00:05:23,256
You bet.
128
00:05:23,323 --> 00:05:25,493
I'm chondra.
What's your name,
Handsome?
129
00:05:25,559 --> 00:05:28,462
No, it's waldo.
130
00:05:28,529 --> 00:05:29,563
Waldo geraldo faldo.
131
00:05:29,630 --> 00:05:31,432
I already
Have a girlfriend.
132
00:05:31,499 --> 00:05:32,966
Her name's maxine.
133
00:05:33,033 --> 00:05:34,602
Oh, well,
Is she nice?
134
00:05:34,668 --> 00:05:37,337
She's a sweetie pie.
But if she saw us together,
135
00:05:37,405 --> 00:05:39,039
She'd rip off your arm
And beat me with it.
136
00:05:43,010 --> 00:05:44,478
Bye.
Bye.
137
00:05:46,346 --> 00:05:47,615
Something to drink?
138
00:05:47,681 --> 00:05:50,718
Well, I am
A little thirsty.
139
00:05:50,784 --> 00:05:53,220
Tell you what.
Bring the lady
Whatever she wants,
140
00:05:53,286 --> 00:05:55,623
And I'll have
A ginger ale.
141
00:05:55,689 --> 00:05:56,857
I'd love some champagne
142
00:05:56,924 --> 00:05:59,026
Because the bubbles
Tickle my nose.
143
00:05:59,092 --> 00:06:01,128
[giggles]
144
00:06:01,194 --> 00:06:02,530
My turn next.
145
00:06:04,532 --> 00:06:06,066
And for you.
146
00:06:06,133 --> 00:06:08,602
I'll have some water
And plenty of free peanuts.
147
00:06:12,573 --> 00:06:15,576
So, yvette,
Tell me about you.
148
00:06:15,643 --> 00:06:17,845
I'm much more
Interested in you.
149
00:06:17,911 --> 00:06:19,913
My life is
An open book, baby.
150
00:06:19,980 --> 00:06:22,382
Just let your fingers
Do the walking.
151
00:06:29,757 --> 00:06:31,425
Ooh.
152
00:06:38,566 --> 00:06:40,100
Alright, then.
Thank you.
153
00:06:40,801 --> 00:06:42,135
Mmm.
154
00:06:42,202 --> 00:06:43,871
A toast.
155
00:06:43,937 --> 00:06:44,572
To...
156
00:06:44,638 --> 00:06:46,373
Chance meetings
And...
157
00:06:46,440 --> 00:06:48,308
Love at
First sight.
158
00:06:48,375 --> 00:06:50,210
To warm,
Exciting moments
159
00:06:50,277 --> 00:06:52,446
Between strangers
In the night.
160
00:06:52,513 --> 00:06:54,515
I see london,
I see france,
161
00:06:54,582 --> 00:06:56,484
I see yvette's underpants.
162
00:07:02,523 --> 00:07:04,492
Would you like to buy
A rose for the lady?
163
00:07:04,558 --> 00:07:05,559
Certainly.
164
00:07:05,626 --> 00:07:07,728
In fact, a woman
This beautiful
165
00:07:07,795 --> 00:07:09,863
Deserves two roses.
166
00:07:13,066 --> 00:07:14,568
Ahh.
167
00:07:15,569 --> 00:07:18,071
A rose
For a rose.
168
00:07:18,138 --> 00:07:19,106
And...
169
00:07:19,172 --> 00:07:20,908
A-another rose.
170
00:07:20,974 --> 00:07:22,576
Ha ha ha.
171
00:07:22,643 --> 00:07:24,578
Well, thank you,
Eddie.
172
00:07:24,645 --> 00:07:25,846
Now, if you'll
Excuse me,
173
00:07:25,913 --> 00:07:28,215
I need to go use
The little girls' room.
174
00:07:28,281 --> 00:07:29,783
Alright, yvette.
175
00:07:30,918 --> 00:07:32,419
Don't you be gone
Too long.
176
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
I won't.
Alright.
177
00:07:34,254 --> 00:07:36,890
Ooh!
Ha ha!
178
00:07:36,957 --> 00:07:39,059
I don't think
The bulls players
Are coming in here.
179
00:07:39,126 --> 00:07:43,163
Who cares! I'm making out
Like a bandit with yvette.
180
00:07:43,230 --> 00:07:44,632
Get her number
And call her.
181
00:07:44,698 --> 00:07:45,933
I got to get home.
182
00:07:45,999 --> 00:07:48,101
Alright.
183
00:07:48,168 --> 00:07:50,203
Excuse me. Can I have
The check, please?
184
00:07:50,270 --> 00:07:51,605
Certainly.
185
00:07:57,044 --> 00:07:58,579
$500!
186
00:07:59,613 --> 00:08:00,814
Is there
A problem?
187
00:08:00,881 --> 00:08:02,449
You bet there's
A problem.
188
00:08:02,516 --> 00:08:04,752
$500?
189
00:08:04,818 --> 00:08:07,387
For a bottle of champagne
And two roses?
190
00:08:07,454 --> 00:08:08,856
Two roses?
191
00:08:11,692 --> 00:08:15,395
That'll be $550.
192
00:08:15,462 --> 00:08:17,931
[stuttering]
193
00:08:26,506 --> 00:08:28,609
Why is this bill so much?
194
00:08:28,676 --> 00:08:30,644
We only serve
The finest champagne
195
00:08:30,711 --> 00:08:32,980
And the freshest
Roses.
196
00:08:33,046 --> 00:08:35,949
This is ridiculous.
I demand to see the owner.
197
00:08:36,016 --> 00:08:37,250
Very well.
198
00:08:40,420 --> 00:08:41,421
You know, waldo,
199
00:08:41,488 --> 00:08:43,523
I think we're
Being scammed.
200
00:08:43,591 --> 00:08:46,226
We should've left
A long time ago.
201
00:08:46,293 --> 00:08:48,061
Did you listen?
No!
202
00:08:48,128 --> 00:08:50,598
You had to fly your jet
With yvette!
203
00:08:53,266 --> 00:08:54,602
See what you get?
204
00:08:57,504 --> 00:08:59,239
Look, the place
Is empty.
205
00:08:59,306 --> 00:09:00,708
Let's just
Peel out of here.
206
00:09:08,381 --> 00:09:09,950
Man!
207
00:09:10,017 --> 00:09:11,184
I'm frank.
208
00:09:11,251 --> 00:09:13,086
I happen to be
The owner
209
00:09:13,153 --> 00:09:14,354
Of this establishment.
210
00:09:14,421 --> 00:09:15,823
You have a complaint?
211
00:09:15,889 --> 00:09:18,125
You're
Ripping us off,
212
00:09:18,191 --> 00:09:19,459
And we're
Not paying.
213
00:09:19,526 --> 00:09:20,594
I see.
214
00:09:20,661 --> 00:09:21,629
Fellas,
215
00:09:21,695 --> 00:09:22,796
Tell him what happens
216
00:09:22,863 --> 00:09:24,998
When customers don't
Pay their bills.
217
00:09:25,065 --> 00:09:26,967
Bodily damage.
218
00:09:29,603 --> 00:09:31,605
Um...
Well...
219
00:09:31,672 --> 00:09:33,473
I have an idea.
220
00:09:33,540 --> 00:09:35,142
What if we
Both leave,
221
00:09:35,208 --> 00:09:36,076
Save up our money,
222
00:09:36,143 --> 00:09:37,444
And come back
And pay our bill,
223
00:09:37,510 --> 00:09:40,781
In, say, six months?
224
00:09:40,848 --> 00:09:42,750
I have an even
Better idea.
225
00:09:42,816 --> 00:09:44,551
What if
One of you leaves,
226
00:09:44,618 --> 00:09:45,619
Gets me my money,
227
00:09:45,686 --> 00:09:48,555
And pays off the bill
In, say...
228
00:09:48,622 --> 00:09:50,457
Now!
229
00:09:50,523 --> 00:09:52,059
That could work.
230
00:09:56,029 --> 00:09:59,532
Look, waldo, this
Whole thing is my fault.
231
00:09:59,599 --> 00:10:01,501
I got us into this mess.
232
00:10:01,568 --> 00:10:05,372
I'll come back for you
As soon as I can.
233
00:10:05,438 --> 00:10:07,140
Thanks, eddie.
Hey!
234
00:10:07,708 --> 00:10:09,609
Nice try.
235
00:10:09,677 --> 00:10:10,878
Okay, you go.
236
00:10:10,944 --> 00:10:12,579
Where am I gonna
Get the money?
237
00:10:12,646 --> 00:10:14,281
Go to my dad.
238
00:10:14,347 --> 00:10:17,718
Tell him we were
On our way home from the game,
239
00:10:17,785 --> 00:10:19,519
And my car broke down
On the expressway,
240
00:10:19,586 --> 00:10:20,888
We weren't near
A phone,
241
00:10:20,954 --> 00:10:22,389
And we need the money
To fix it.
242
00:10:22,455 --> 00:10:24,591
Got it?
Got it.
243
00:10:24,658 --> 00:10:26,193
And whatever you do,
244
00:10:26,259 --> 00:10:28,095
Don't tell him what
Really happened.
245
00:10:28,161 --> 00:10:31,231
Don't worry. Wild porcupines
Couldn't drag it out of me.
246
00:10:31,298 --> 00:10:32,766
Back in a flash.
247
00:10:44,644 --> 00:10:46,246
Myra, my face
Is tingling.
248
00:10:46,313 --> 00:10:50,117
Ah, that means
The monkhouse miracle mask
Is working.
249
00:10:50,183 --> 00:10:51,084
[bell dings]
250
00:10:51,151 --> 00:10:52,252
Time's up.
251
00:10:52,319 --> 00:10:54,688
Let's take a gander
At your zit-free face.
252
00:11:07,467 --> 00:11:08,435
Hmm...
253
00:11:08,501 --> 00:11:10,503
What's wrong?
254
00:11:10,570 --> 00:11:13,440
I'm having
A little difficulty
255
00:11:13,506 --> 00:11:15,275
Getting
The mask off.
256
00:11:24,451 --> 00:11:25,753
Uh-oh.
257
00:11:25,819 --> 00:11:27,988
Howdy doody,
Gal pals.
258
00:11:28,055 --> 00:11:30,690
Steven, a little help
Here, please.
259
00:11:30,758 --> 00:11:32,192
Don't tell me.
260
00:11:32,259 --> 00:11:33,761
Let me guess.
261
00:11:33,827 --> 00:11:36,296
Jim carrey
In the mask.
262
00:11:38,899 --> 00:11:41,835
[imitating jim carrey]
Somebody stop me!
263
00:11:45,739 --> 00:11:46,840
No, I had a pimple,
264
00:11:46,907 --> 00:11:49,777
So myra slapped
This crud on my face.
265
00:11:49,843 --> 00:11:51,745
Yeah, but for some
Odd reason,
266
00:11:51,812 --> 00:11:54,381
I'm having
A little difficulty
267
00:11:54,447 --> 00:11:55,849
Removing it.
268
00:11:56,616 --> 00:11:58,118
Oh.
269
00:11:58,185 --> 00:12:00,220
Let me see.
270
00:12:00,287 --> 00:12:02,422
Look at this
From different angles.
Lets see here.
271
00:12:02,489 --> 00:12:04,224
Mmm. Mmm.
272
00:12:04,291 --> 00:12:06,326
I see what's going on.
Oh, yes.
273
00:12:06,393 --> 00:12:07,761
Definitely a problem.
274
00:12:13,967 --> 00:12:15,769
What are
The ingredients?
275
00:12:15,836 --> 00:12:17,604
Avocado, honey, lemon,
276
00:12:17,670 --> 00:12:19,773
Baking soda,
Eggs, and milk.
277
00:12:26,513 --> 00:12:27,514
Milk?
278
00:12:28,816 --> 00:12:30,050
Uh...
279
00:12:31,684 --> 00:12:33,186
Uh, baby's breath...
280
00:12:33,253 --> 00:12:35,022
Uh...
281
00:12:35,088 --> 00:12:37,925
Did you happen
To use the milk
282
00:12:37,991 --> 00:12:40,794
That was in the bottle on
The second shelf in the fridge?
283
00:12:40,861 --> 00:12:42,429
Mm-hmm.
Aah!
284
00:12:44,131 --> 00:12:45,598
Well, what's
The matter?
285
00:12:45,665 --> 00:12:47,100
That wasn't milk!
286
00:12:48,735 --> 00:12:50,871
That was super glue!
Aah!
287
00:12:52,739 --> 00:12:54,574
Oh!
Cheese, daddy.
288
00:12:54,641 --> 00:12:57,710
If you had just
Labeled that bottle
Properly,
289
00:12:57,777 --> 00:12:59,246
This would've
Never happened.
290
00:12:59,312 --> 00:13:01,381
But, sweet feet, I do believe
You could've been
291
00:13:01,448 --> 00:13:03,450
A little more conscious
In your preparation.
292
00:13:03,516 --> 00:13:05,218
Get this off
Of my face!
293
00:13:07,254 --> 00:13:08,521
Yes, ma'am.
294
00:13:08,588 --> 00:13:09,789
Ohh.
295
00:13:09,857 --> 00:13:11,391
Calm down.
Just calm down.
296
00:13:11,458 --> 00:13:12,893
Okay, okay, okay.
297
00:13:13,393 --> 00:13:14,361
Ow!
298
00:13:24,037 --> 00:13:25,305
Okay, okay, okay.
299
00:13:25,372 --> 00:13:27,507
Now, just brace
Yourself, laura,
300
00:13:27,574 --> 00:13:28,876
And one or two jerks
301
00:13:28,942 --> 00:13:30,777
Should get this baby
Right off your face.
302
00:13:30,844 --> 00:13:34,281
I hope so.
Two simple jerks
Got his on my face.
303
00:13:44,858 --> 00:13:47,227
Drama queen,
Drama queen.
304
00:13:48,695 --> 00:13:50,263
Okay, now
Just calm down.
305
00:13:50,330 --> 00:13:52,699
Okay, um...
306
00:13:52,765 --> 00:13:55,435
Myra, you go
Around there.
307
00:13:55,502 --> 00:13:57,437
Hold her there.
Okay.
308
00:14:01,041 --> 00:14:03,810
Okay. Okay, okay.
Now, you ready?
309
00:14:03,877 --> 00:14:04,711
Yeah.
310
00:14:04,777 --> 00:14:06,947
Do this on three, okay?
311
00:14:08,348 --> 00:14:09,682
1...
312
00:14:09,749 --> 00:14:10,817
2...
313
00:14:10,884 --> 00:14:12,119
3! Aah!
314
00:14:13,420 --> 00:14:15,188
Aaahhh!
315
00:14:15,255 --> 00:14:17,290
Aaahhhh!
316
00:14:17,357 --> 00:14:18,658
Aaahhhh!
317
00:14:18,725 --> 00:14:20,928
Aaahhhh!
318
00:14:20,994 --> 00:14:22,963
Aahahahha!
319
00:14:39,346 --> 00:14:40,213
Okay, uh,
320
00:14:40,280 --> 00:14:42,315
Th-that--that
Didn't work.
321
00:14:45,118 --> 00:14:47,587
Okay, one more. Okay.
322
00:14:47,654 --> 00:14:49,422
You ready?
323
00:14:49,489 --> 00:14:52,259
Ready. Okay. Ready?
324
00:14:53,426 --> 00:14:54,561
Aaaaah!
325
00:14:55,662 --> 00:14:57,730
Aahhh! Aaahhh!
326
00:14:57,797 --> 00:14:59,499
Aahahh!
327
00:14:59,566 --> 00:15:01,601
Aahhhh! Ahhhha!
328
00:15:01,668 --> 00:15:03,203
Aaahhhhhhhh!
329
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
I'll handle this myself!
330
00:15:14,614 --> 00:15:16,149
Oh, no!
Don't! Don't!
331
00:15:18,718 --> 00:15:19,786
Gadzooks, woman!
332
00:15:19,852 --> 00:15:21,654
Get ahold of yourself.
333
00:15:21,721 --> 00:15:23,356
I can't believe this.
334
00:15:23,423 --> 00:15:25,325
I made sure
I looked great for months
335
00:15:25,392 --> 00:15:27,627
So dante would
Notice me and ask me out.
336
00:15:27,694 --> 00:15:29,662
Now when he's actually
Coming to pick me up,
337
00:15:29,729 --> 00:15:31,631
I look like
The swamp thing.
338
00:15:35,202 --> 00:15:35,735
Ohh!
339
00:15:35,802 --> 00:15:37,470
Hey!
Hey!
340
00:15:37,537 --> 00:15:39,472
It's out.
Hey!
341
00:15:45,312 --> 00:15:46,013
See?
342
00:15:46,079 --> 00:15:48,381
All's well
That ends well.
343
00:15:48,448 --> 00:15:50,984
You know, you got a serious
Mary poppins thing
344
00:15:51,051 --> 00:15:52,419
Going on with you.
345
00:16:01,061 --> 00:16:03,396
Take that.
Hyah!
346
00:16:03,463 --> 00:16:04,464
Ahh!
347
00:16:04,531 --> 00:16:06,366
Aah!
348
00:16:06,433 --> 00:16:07,734
Oh!
349
00:16:07,800 --> 00:16:09,836
Eat my purse!
350
00:16:09,902 --> 00:16:10,870
Ha ha!
351
00:16:10,937 --> 00:16:11,938
You can't get me.
352
00:16:12,005 --> 00:16:14,841
I'm slick, fast,
I'm powerful!
353
00:16:14,907 --> 00:16:16,343
Finish him.
354
00:16:16,409 --> 00:16:18,478
Take that,
You bohunk!
355
00:16:19,912 --> 00:16:22,582
Grandma wins!
356
00:16:22,649 --> 00:16:23,816
You're dead!
357
00:16:23,883 --> 00:16:25,552
[doorbell rings]
358
00:16:32,725 --> 00:16:34,127
Hey, waldo,
What's up?
359
00:16:40,133 --> 00:16:41,501
Your son edward's car
360
00:16:41,568 --> 00:16:44,971
Experienced difficulty
On the expressway
361
00:16:45,038 --> 00:16:47,240
And could no longer
Sustain ignition.
362
00:16:48,908 --> 00:16:50,177
Drat the luck.
363
00:16:50,243 --> 00:16:51,578
But we were not
Near a phone
364
00:16:51,644 --> 00:16:54,647
And found ourselves
In a bewildering
Predicament.
365
00:16:54,714 --> 00:16:56,149
Thusly,
Your son edward
366
00:16:56,216 --> 00:16:59,619
Requested that
I borrow $500
In american currency
367
00:16:59,686 --> 00:17:01,521
From you...
368
00:17:01,588 --> 00:17:03,022
His father.
369
00:17:06,826 --> 00:17:09,062
Carl winslow.
370
00:17:09,129 --> 00:17:11,498
Why didn't edward come
Instead of you, waldo?
371
00:17:13,700 --> 00:17:15,135
Alright, I lied!
372
00:17:17,036 --> 00:17:18,571
Nothing happened
With the car.
373
00:17:18,638 --> 00:17:20,473
Eddie got scammed
By some cheap floozy
In a bar.
374
00:17:20,540 --> 00:17:23,176
Please, I can't take
This constant grilling.
375
00:17:27,247 --> 00:17:29,449
Well, where--
Where is he, waldo?
376
00:17:29,516 --> 00:17:32,018
The ace high lounge.
For god sakes,
Leave me alone.
377
00:17:32,085 --> 00:17:33,486
I don't know
Any more.
378
00:17:36,189 --> 00:17:37,824
That's a stupid boy.
379
00:17:52,405 --> 00:17:54,974
Frank, if my friend
Can't get the money,
380
00:17:55,041 --> 00:17:56,543
What happens to me?
381
00:17:56,609 --> 00:17:58,478
You ever hear
The expression,
382
00:17:58,545 --> 00:18:01,181
"It cost me
An arm and a leg"?
383
00:18:18,998 --> 00:18:20,833
Well, hello there,
Big spender.
384
00:18:20,900 --> 00:18:21,968
Dad.
385
00:18:22,034 --> 00:18:23,970
Can I help you?
386
00:18:24,036 --> 00:18:25,205
Uh, I'm
Carl winslow,
387
00:18:25,272 --> 00:18:26,639
This young man's
Father.
388
00:18:26,706 --> 00:18:29,509
Sorry you had to come
All the way down here.
389
00:18:29,576 --> 00:18:31,678
Your son's
A man-about-town
390
00:18:31,744 --> 00:18:35,582
With a wallet
That's just about empty.
391
00:18:35,648 --> 00:18:36,416
If you don't mind,
392
00:18:36,483 --> 00:18:38,385
I'd like to see
My son's bill.
393
00:18:44,123 --> 00:18:47,126
$450 for a bottle
Of champagne?
394
00:18:48,161 --> 00:18:49,996
Edward, were
You drinking?
395
00:18:50,062 --> 00:18:52,699
No, dad.
I bought it for her.
396
00:18:59,739 --> 00:19:02,942
Well, at least you had
A good excuse.
397
00:19:03,009 --> 00:19:05,412
I had no idea
It cost that much.
398
00:19:05,478 --> 00:19:09,849
I guess all you
Had to do was ask.
399
00:19:09,916 --> 00:19:12,018
Learned a valuable
Lesson, huh?
400
00:19:12,084 --> 00:19:15,288
$100 for two roses?
401
00:19:15,355 --> 00:19:17,190
I landscaped
Our whole backyard
402
00:19:17,257 --> 00:19:18,691
For less than that.
403
00:19:18,758 --> 00:19:20,026
Well, he's young.
404
00:19:20,092 --> 00:19:23,129
Just chalk it up
To experience.
405
00:19:23,196 --> 00:19:25,865
Well, you know, I would
If I didn't think
406
00:19:25,932 --> 00:19:28,868
That you were trying to
Take advantage of him.
407
00:19:30,136 --> 00:19:31,738
Listen, pal,
408
00:19:31,804 --> 00:19:33,906
Your son
Owes me $550.
409
00:19:33,973 --> 00:19:36,142
If he doesn't pay it,
I'll have him arrested.
410
00:19:36,209 --> 00:19:37,777
You want to whine,
411
00:19:37,844 --> 00:19:39,145
Tell it
To the judge.
412
00:19:39,212 --> 00:19:41,348
Well, you--
413
00:19:41,948 --> 00:19:43,483
You want to...
414
00:19:44,617 --> 00:19:46,219
Um...
415
00:19:46,286 --> 00:19:48,054
You know, pal,
416
00:19:48,120 --> 00:19:50,022
Misleading people
And extorting money
417
00:19:50,089 --> 00:19:51,224
Is a felony.
418
00:19:51,291 --> 00:19:53,059
Plus edward
And his friend
419
00:19:53,125 --> 00:19:55,495
Are under 21,
And by law,
420
00:19:55,562 --> 00:19:57,830
Aren't allowed in here
In the first place.
421
00:19:57,897 --> 00:19:59,165
Oh, yeah?
422
00:19:59,232 --> 00:20:01,534
What makes you
Such a big expert?
423
00:20:05,638 --> 00:20:07,474
This.
424
00:20:07,540 --> 00:20:09,175
I'm lieutenant
Carl winslow.
425
00:20:09,242 --> 00:20:10,710
Chicago p.D.?
426
00:20:12,345 --> 00:20:14,814
And you're
Under arrest.
427
00:20:14,881 --> 00:20:18,184
Now, wait a minute.
You should've told me
You were a cop.
428
00:20:18,251 --> 00:20:20,353
Well, all you
Had to do was ask.
429
00:20:21,888 --> 00:20:24,257
Well, I guess
You learned
A valuable lesson.
430
00:20:24,324 --> 00:20:26,259
Okay, now--now
Wait a minute.
431
00:20:26,326 --> 00:20:29,228
I think this
Is one big
Misunderstanding.
432
00:20:29,296 --> 00:20:32,299
Well, I guess you can
Chalk it up to experience.
433
00:20:35,635 --> 00:20:37,069
Come on!
434
00:20:37,136 --> 00:20:38,805
This isn't fair!
435
00:20:39,472 --> 00:20:40,340
You want to whine,
436
00:20:40,407 --> 00:20:41,808
Tell it
To the judge.
437
00:21:02,261 --> 00:21:03,563
Ooh, grandma ninja.
438
00:21:03,630 --> 00:21:05,031
That's my
Favorite game.
439
00:21:05,097 --> 00:21:06,933
I'm just a beginner.
440
00:21:06,999 --> 00:21:08,535
You want to play?
441
00:21:08,601 --> 00:21:09,569
Sure.
442
00:21:13,005 --> 00:21:14,341
A buck a game.
443
00:21:14,407 --> 00:21:15,642
You're on.
444
00:21:17,377 --> 00:21:18,645
Fight!
445
00:21:21,814 --> 00:21:23,616
Finish her.
446
00:21:26,753 --> 00:21:28,655
Ninja wins!
447
00:21:30,156 --> 00:21:32,124
Hi, everybody.
448
00:21:32,191 --> 00:21:33,125
Fight!
449
00:21:33,192 --> 00:21:34,927
Hyah! Aahhh!
450
00:21:37,330 --> 00:21:38,631
You missed.
451
00:21:42,835 --> 00:21:44,737
Ham sandwich
With cheese!
452
00:21:44,804 --> 00:21:46,272
Ham sandwich
With cheese!
453
00:21:46,339 --> 00:21:47,674
Finish him.
454
00:21:51,911 --> 00:21:53,646
Urkel wins!
455
00:21:55,515 --> 00:21:57,550
Did I do that?
28746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.