Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,079 --> 00:00:14,048
Well, I've got to go
In the house, cindy.
2
00:00:14,115 --> 00:00:15,083
[smack]
3
00:00:15,149 --> 00:00:16,650
I wuv you.
4
00:00:19,587 --> 00:00:22,323
Well, beautiful
New car, big guy.
5
00:00:22,390 --> 00:00:23,191
Thanks.
6
00:00:23,257 --> 00:00:25,593
Get within five feet
Of it,
7
00:00:25,659 --> 00:00:29,130
And you'll be raking
With the fishes.
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,302
*...To the ball game *
9
00:00:34,368 --> 00:00:37,538
* take me out
To the crowd, yeah! **
10
00:00:37,605 --> 00:00:40,741
Whoa whoa whoa whoa.
11
00:00:40,808 --> 00:00:41,875
Where are you two
Going?
12
00:00:41,942 --> 00:00:43,844
Out back, bub.
13
00:00:43,911 --> 00:00:45,279
We're going outside
To play ball.
14
00:00:45,346 --> 00:00:47,181
Not out
By the driveway.
15
00:00:47,248 --> 00:00:49,283
That's where I parked
My new car.
16
00:00:49,350 --> 00:00:51,319
You two play ball
Out front. Let's go.
17
00:00:51,385 --> 00:00:53,154
But what if we hit
A parked car?
18
00:00:53,221 --> 00:00:54,422
I'll take
That risk.
19
00:00:54,488 --> 00:00:55,956
What if we get hit
By a car?
20
00:00:56,023 --> 00:00:57,525
I'll take
That risk, too.
21
00:00:57,591 --> 00:01:00,561
Now there's
A brave man.
22
00:01:09,137 --> 00:01:13,307
Now, let's see.
Where was I?
23
00:01:13,374 --> 00:01:15,609
"You and your airbag."
24
00:01:18,179 --> 00:01:20,448
[waldo]
Eddie, bet you can't hit
My fastball.
25
00:01:20,514 --> 00:01:22,616
[eddie]
Hum it in there!
26
00:01:22,683 --> 00:01:23,951
[whack]
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,254
[waldo]
It's going
Over the house!
28
00:02:12,099 --> 00:02:13,767
I'm here for you, cindy.
29
00:02:13,834 --> 00:02:14,802
[smack]
30
00:02:43,397 --> 00:02:44,898
Knock knock knock!
31
00:02:50,003 --> 00:02:51,305
Hello, cutie booty.
32
00:02:51,372 --> 00:02:53,207
Hello, mushy tushy.
33
00:02:54,775 --> 00:02:56,109
Can I come in?
34
00:02:56,176 --> 00:02:58,446
Now might not be
An appropriate time.
35
00:02:58,512 --> 00:03:01,349
I'm ironing
My unmentionables.
36
00:03:01,415 --> 00:03:03,284
Oh, fiddle faddle.
37
00:03:03,351 --> 00:03:05,286
Kiss me, cowboy.
38
00:03:05,353 --> 00:03:08,456
Mmmph... Mmmph...
39
00:03:08,522 --> 00:03:11,692
Myra, not in front
Of the appliances.
40
00:03:11,759 --> 00:03:12,526
Very well.
41
00:03:12,593 --> 00:03:14,828
Shifting hormones
To neutral.
42
00:03:14,895 --> 00:03:17,431
But let me show you these!
43
00:03:17,498 --> 00:03:18,466
Myra!
44
00:03:20,234 --> 00:03:21,935
Two tickets to
The senior class
45
00:03:22,002 --> 00:03:24,171
Bicycle trip--
My treat.
46
00:03:24,238 --> 00:03:26,073
Oh.
47
00:03:26,139 --> 00:03:27,475
Oh?
48
00:03:27,541 --> 00:03:29,910
I made my mother wait
In line for two hours,
49
00:03:29,977 --> 00:03:32,179
And all I get is an oh?
50
00:03:32,246 --> 00:03:34,181
I'm sorry, myra,
51
00:03:34,248 --> 00:03:36,750
But I don't want to go
On the bicycle trip.
52
00:03:36,817 --> 00:03:39,720
But it's a tradition,
A show of school spirit.
53
00:03:39,787 --> 00:03:44,658
A chance to suck face
In a forest.
54
00:03:44,725 --> 00:03:46,294
[whooosh]
55
00:03:48,362 --> 00:03:50,664
Oh, that's mighty tempting,
56
00:03:50,731 --> 00:03:56,103
But the reason
I can't go is...
57
00:03:56,169 --> 00:03:58,372
Oh, the shame!
58
00:04:00,474 --> 00:04:02,310
What's the matter,
Stevie?
59
00:04:02,376 --> 00:04:04,712
Oh, myra, I--
60
00:04:04,778 --> 00:04:06,914
I--I never--
61
00:04:06,980 --> 00:04:08,616
Learned to ride a...
62
00:04:08,682 --> 00:04:10,418
Bicycle.
63
00:04:12,019 --> 00:04:13,954
Oh, my poor, poor baby.
64
00:04:17,991 --> 00:04:21,462
Oh, I'm so humiliated.
65
00:04:21,529 --> 00:04:25,265
You only love half a man.
66
00:04:25,333 --> 00:04:27,735
Half of you
Is 10 times more
67
00:04:27,801 --> 00:04:31,439
Than six other men
Cut into thirds.
68
00:04:35,743 --> 00:04:38,111
Why does the thought
Of riding a bike
Upset you so?
69
00:04:38,178 --> 00:04:41,281
It goes back to one
Terrible afternoon
70
00:04:41,349 --> 00:04:43,050
When I was
A mere lad of 7.
71
00:04:43,116 --> 00:04:47,488
My father was determined
That I would learn
To ride a bike.
72
00:04:47,555 --> 00:04:49,790
But I fell
94 times that day,
73
00:04:49,857 --> 00:04:54,061
And that was just trying
To put the kickstand up.
74
00:04:54,127 --> 00:04:55,696
Gracious me.
75
00:04:55,763 --> 00:04:59,199
The more I fell,
The angrier he got.
76
00:04:59,266 --> 00:05:01,134
So he yelled at me...
77
00:05:01,201 --> 00:05:05,473
And he called me...
Wobble boy.
78
00:05:08,342 --> 00:05:10,978
I feel your pain, urkel.
79
00:05:12,813 --> 00:05:15,282
I, too,
Have a secret shame.
80
00:05:15,349 --> 00:05:18,652
I was afraid to walk
Until I was 10.
81
00:05:22,356 --> 00:05:25,926
I gotta get me
Some new friends.
82
00:05:39,039 --> 00:05:40,173
Ta-da!
83
00:05:40,240 --> 00:05:42,576
Ooh, girl,
This is a good job.
84
00:05:42,643 --> 00:05:44,878
Thanks. You look
Just like halle berry.
85
00:05:44,945 --> 00:05:49,617
Good. An hour ago,
I was looking like
Chuck berry.
86
00:05:49,683 --> 00:05:51,519
Seriously, girl,
This is professional work.
87
00:05:51,585 --> 00:05:53,020
You deserve
To get paid.
88
00:05:53,086 --> 00:05:55,389
We're best friends.
I can't take
Your money.
89
00:05:55,456 --> 00:05:59,259
No one can,
'cause I don't have any.
90
00:05:59,326 --> 00:06:00,894
You really think
I'm that good?
91
00:06:00,961 --> 00:06:05,198
It's like
You're michelangelo
And I'm a ceiling.
92
00:06:05,265 --> 00:06:06,534
Thanks.
93
00:06:06,600 --> 00:06:08,536
You know, I've been
Thinking about
Something,
94
00:06:08,602 --> 00:06:10,137
And I'd like your
Opinion on it.
95
00:06:10,203 --> 00:06:12,272
Oh, sure.
96
00:06:12,339 --> 00:06:16,143
This is what I want
To do with my life.
97
00:06:16,209 --> 00:06:20,280
"Learn to drive
The big rigs?"
98
00:06:20,347 --> 00:06:21,782
No. The other side.
99
00:06:21,849 --> 00:06:24,485
I want to go
To beauty school.
100
00:06:24,552 --> 00:06:27,154
Max, what about
Our plans?
101
00:06:27,220 --> 00:06:30,924
Going to the same college,
Joining the same sorority?
102
00:06:30,991 --> 00:06:32,560
I was going to be
The hotshot lawyer
103
00:06:32,626 --> 00:06:34,895
Who represented
Your architectural
Firm.
104
00:06:34,962 --> 00:06:38,365
Those plans were good,
When we were 12.
105
00:06:38,432 --> 00:06:40,400
I don't think I'll be able
To go to college.
106
00:06:40,468 --> 00:06:43,437
My grades
Aren't good enough,
107
00:06:43,504 --> 00:06:46,306
And I've applied
To 30 schools.
108
00:06:46,373 --> 00:06:48,509
They all turned me down.
109
00:06:48,576 --> 00:06:51,178
I was even rejected
By u.O.B.
110
00:06:51,244 --> 00:06:52,212
U.O.B.?
111
00:06:52,279 --> 00:06:56,083
The university of bob.
112
00:07:01,555 --> 00:07:03,223
I think
You can do better
113
00:07:03,290 --> 00:07:04,858
Than this silly little
Beauty school.
114
00:07:04,925 --> 00:07:09,196
Well, I was accepted
To this "Silly little
Beauty school."
115
00:07:09,262 --> 00:07:10,230
You were?
116
00:07:10,297 --> 00:07:11,799
That's right, laura.
117
00:07:11,865 --> 00:07:14,768
I love hairdressing,
And I'm good at it.
118
00:07:14,835 --> 00:07:18,606
I want to make it
My career.
119
00:07:21,008 --> 00:07:24,077
Thanks for
The support, friend.
120
00:07:37,124 --> 00:07:39,527
Guten abin,
Herr winslow.
121
00:07:41,495 --> 00:07:44,264
Were you two down
At the polka hall?
122
00:07:44,331 --> 00:07:47,601
No. Why do you ask?
123
00:07:47,668 --> 00:07:49,169
I thought
With those outfits--
124
00:07:49,236 --> 00:07:52,773
Nah, just cruisin'
The mall.
125
00:07:52,840 --> 00:07:55,576
Hey, myra. Thanks
For walking me home.
126
00:07:55,643 --> 00:07:56,777
Come here, steven.
127
00:07:56,844 --> 00:08:00,280
Myra, what in sam hill--
Myra?
128
00:08:00,347 --> 00:08:02,783
Howdy.
129
00:08:02,850 --> 00:08:04,685
Myra, the big guy's busy,
130
00:08:04,752 --> 00:08:06,587
And he doesn't like
To be distracted.
131
00:08:06,654 --> 00:08:08,388
Oh, pish tosh.
132
00:08:08,455 --> 00:08:10,558
I just want to
Ask him something.
133
00:08:10,624 --> 00:08:13,794
When you bother him,
He gets irritated.
134
00:08:13,861 --> 00:08:16,396
I'm sure we're not
Bothering him.
135
00:08:16,463 --> 00:08:17,430
Myra, I really--
136
00:08:17,497 --> 00:08:20,801
Oh, what do you want?
137
00:08:20,868 --> 00:08:23,971
See? I told you.
Look. He's mad.
138
00:08:24,037 --> 00:08:25,906
Well, papa winslow,
139
00:08:25,973 --> 00:08:29,677
Steven doesn't know
How to ride a bike.
140
00:08:35,248 --> 00:08:37,084
[snickering]
141
00:08:40,387 --> 00:08:43,791
Ha ha har har!
142
00:08:43,857 --> 00:08:45,025
Hoo hoo! Ha ha...
143
00:08:45,092 --> 00:08:46,093
You...Can't...
144
00:08:46,159 --> 00:08:49,296
Haw haw haw haw!
145
00:08:49,362 --> 00:08:50,864
Can't ride a bike?
146
00:08:50,931 --> 00:08:54,167
Steve, they have bears
That can ride bikes!
147
00:08:56,469 --> 00:08:58,606
Those are
Show business bears.
148
00:08:58,672 --> 00:09:01,274
They're bred for that.
149
00:09:01,341 --> 00:09:02,876
I'm sorry, steve.
150
00:09:02,943 --> 00:09:05,212
It's just rare
To find a teenager
151
00:09:05,278 --> 00:09:08,115
Who can't ride a bike.
152
00:09:08,181 --> 00:09:12,986
Then again,
You're a very rare teenager.
153
00:09:13,053 --> 00:09:15,522
Mr. Winslow,
Occasionally,
I'll mince an onion,
154
00:09:15,589 --> 00:09:18,325
But never words.
So here goes.
155
00:09:18,391 --> 00:09:22,863
Will you teach
My stevie how
To ride a bike?
156
00:09:24,131 --> 00:09:25,098
No.
157
00:09:27,601 --> 00:09:28,969
You're refusing?
158
00:09:29,036 --> 00:09:30,804
Don't worry,
Sugar giblets.
159
00:09:30,871 --> 00:09:32,372
The big guy
Always says no
160
00:09:32,439 --> 00:09:35,643
Until he realizes
That you really
Need his help.
161
00:09:42,950 --> 00:09:43,817
No.
162
00:09:43,884 --> 00:09:45,052
He's still
Refusing.
163
00:09:45,118 --> 00:09:46,253
I know.
164
00:09:46,319 --> 00:09:47,387
That's right.
165
00:09:47,454 --> 00:09:49,556
You are looking at
A new and improved
166
00:09:49,623 --> 00:09:50,858
Carl winslow.
167
00:09:50,924 --> 00:09:54,327
I am not
Caving in anymore.
168
00:09:54,394 --> 00:09:58,298
I said no,
And I really mean no.
169
00:10:00,033 --> 00:10:01,168
But why?
170
00:10:01,234 --> 00:10:04,304
Steve, I have taught you
How to drive.
171
00:10:04,371 --> 00:10:06,907
Nearly died.
172
00:10:06,974 --> 00:10:10,343
I taught you how to swim.
Almost drowned.
173
00:10:10,410 --> 00:10:14,047
Teach you how to ride a bike?
I don't think so.
174
00:10:15,448 --> 00:10:16,817
I think
He really means it.
175
00:10:16,884 --> 00:10:18,719
You bet I mean it.
176
00:10:18,786 --> 00:10:21,655
For seven years
I've known you, steve urkel.
177
00:10:21,722 --> 00:10:24,491
Seven years you've
Talked me into things.
178
00:10:24,557 --> 00:10:25,959
Well, not anymore.
179
00:10:26,026 --> 00:10:31,031
I said no,
And I really mean no.
180
00:10:33,633 --> 00:10:36,169
And you know what?
181
00:10:36,236 --> 00:10:40,140
It feels goo-ooo-ood.
182
00:10:44,177 --> 00:10:46,113
I'm free.
183
00:10:48,581 --> 00:10:51,318
Free at last!
184
00:10:52,285 --> 00:10:54,454
Thank god almighty,
185
00:10:54,521 --> 00:10:56,824
I'm free at last!
186
00:11:16,944 --> 00:11:19,279
I see you and maxine
Are still fighting.
187
00:11:22,950 --> 00:11:24,451
Is my hair that bad?
188
00:11:24,517 --> 00:11:25,719
No, not at all!
189
00:11:25,786 --> 00:11:29,656
Just tell people
You survived a hurricane.
190
00:11:29,723 --> 00:11:30,958
Enough said.
191
00:11:31,024 --> 00:11:34,594
Honey, what's wrong
Between you and maxine?
192
00:11:34,661 --> 00:11:36,663
I don't know, ma.
193
00:11:36,730 --> 00:11:38,866
You can't be fighting
Over a guy.
194
00:11:38,932 --> 00:11:41,869
She's dating waldo.
195
00:11:44,137 --> 00:11:46,106
All I did was try
To give max
196
00:11:46,173 --> 00:11:48,541
Some career tips,
And she went ballistic.
197
00:11:48,608 --> 00:11:49,943
What kind of tips?
198
00:11:50,010 --> 00:11:52,679
She's got some silly
Idea to go to
Beauty school.
199
00:11:52,746 --> 00:11:53,947
So?
200
00:11:54,014 --> 00:11:55,783
What kind of career
Choice is that?
201
00:11:55,849 --> 00:11:57,050
A great one!
202
00:11:57,117 --> 00:12:00,020
My hairdresser makes
More money than I do.
203
00:12:00,087 --> 00:12:01,121
Really?
204
00:12:01,188 --> 00:12:04,424
Yeah, there's a lot of juice
In pushing mousse.
205
00:12:05,625 --> 00:12:08,728
And she loves
What she's doing.
206
00:12:09,797 --> 00:12:11,932
But, ma,
We had plans.
207
00:12:11,999 --> 00:12:13,867
Our whole lives
Were figured out.
208
00:12:13,934 --> 00:12:15,368
Now she's changing
Everything
209
00:12:15,435 --> 00:12:17,670
With this ridiculous
Hairdressing thing.
210
00:12:17,737 --> 00:12:20,140
Laura, tell me something.
211
00:12:20,207 --> 00:12:23,710
Why do you want
To become a lawyer?
212
00:12:23,777 --> 00:12:25,412
Well, because I think
I'll be good at it.
213
00:12:25,478 --> 00:12:28,148
I want to make
A difference in
People's lives.
214
00:12:28,215 --> 00:12:31,919
Do you think maxine
Will make a good
Hairdresser?
215
00:12:31,985 --> 00:12:33,987
Yeah. I mean,
She's gifted.
216
00:12:34,054 --> 00:12:35,889
But how will that
Impact people's
Lives?
217
00:12:35,956 --> 00:12:37,825
Are you kidding?
218
00:12:37,891 --> 00:12:40,293
Okay, miss hot shot attorney.
219
00:12:40,360 --> 00:12:42,529
Let's say you're
About to argue a case
220
00:12:42,595 --> 00:12:43,964
In front of
The supreme court,
221
00:12:44,031 --> 00:12:46,033
And it could make
Or break your career
222
00:12:46,099 --> 00:12:48,969
And affect the lives
Of millions of people.
223
00:12:49,036 --> 00:12:52,639
I'm here to tell you,
You won't win that case...
224
00:12:52,705 --> 00:12:55,442
Not with your head
Looking like that.
225
00:13:05,552 --> 00:13:07,120
Hi diddley dee, it's me!
226
00:13:07,187 --> 00:13:11,091
Hi diddley doo, it's you.
227
00:13:11,158 --> 00:13:13,493
Steve, you look like
A giant pez dispenser.
228
00:13:19,432 --> 00:13:20,633
Let me guess.
229
00:13:20,700 --> 00:13:22,769
You're going to teach
Yourself how to ride
That bike.
230
00:13:22,836 --> 00:13:24,171
Abso-tutle-lutely.
231
00:13:24,237 --> 00:13:26,739
And I want no comments
From the sidelines,
232
00:13:26,806 --> 00:13:29,009
Mr. "Free at last."
233
00:13:30,610 --> 00:13:31,879
Aaaah!
234
00:13:31,945 --> 00:13:33,780
Yeee-oow!
235
00:13:33,847 --> 00:13:36,049
Yeeoop! Waaaah!
236
00:13:36,583 --> 00:13:37,918
Waaah!
237
00:13:55,969 --> 00:13:58,038
Waaah!
238
00:13:59,940 --> 00:14:03,176
I hope myra doesn't want
To have kids soon.
239
00:14:05,078 --> 00:14:08,215
Steve, why are you
Grabbing your chest?
240
00:14:08,281 --> 00:14:09,917
'cause I don't want
The neighbors to know
241
00:14:09,983 --> 00:14:12,385
Where it really hurts.
242
00:14:19,626 --> 00:14:21,128
Yeeeeow!
243
00:14:22,996 --> 00:14:24,564
[mr. Winslow]
Steve?
244
00:14:28,601 --> 00:14:32,072
I can't watch this anymore.
You're killing me.
245
00:14:32,940 --> 00:14:36,009
How do you think I feel?
246
00:14:37,210 --> 00:14:38,411
Well...
247
00:14:38,478 --> 00:14:40,813
Why don't you give up?
248
00:14:40,880 --> 00:14:42,549
Never!
249
00:14:42,615 --> 00:14:44,317
Failure
Is not an option.
250
00:14:44,384 --> 00:14:46,253
No, it's a given.
251
00:14:46,319 --> 00:14:48,922
You may have given up
On me, carl winslow,
252
00:14:48,989 --> 00:14:50,123
But I haven't.
253
00:14:50,190 --> 00:14:52,159
You know what it'll say
On my tombstone?
254
00:14:52,225 --> 00:14:54,161
"Never gave up.
Never stopped.
255
00:14:54,227 --> 00:14:56,729
Went on and on
When all hope was gone."
256
00:14:56,796 --> 00:15:00,600
It's gonna be
A big stone.
257
00:15:00,667 --> 00:15:01,969
You know, steve,
258
00:15:02,035 --> 00:15:05,405
Your perseverance
Has inspired me.
259
00:15:05,472 --> 00:15:08,775
I really want you to learn
How to ride this bike.
260
00:15:08,841 --> 00:15:10,077
You do?
261
00:15:10,143 --> 00:15:13,546
Yes. I don't know why,
But it's important to me
262
00:15:13,613 --> 00:15:15,715
That you succeed.
263
00:15:15,782 --> 00:15:19,352
I know why.
You care about me.
264
00:15:20,087 --> 00:15:22,022
No, that couldn't be it.
265
00:15:22,089 --> 00:15:25,325
Oh, come on.
Admit it.
266
00:15:25,392 --> 00:15:27,794
Oh, okay,
Maybe I care a little.
267
00:15:27,860 --> 00:15:29,696
I knew it,
You big softy.
268
00:15:29,762 --> 00:15:31,598
Don't touch me.
269
00:15:33,466 --> 00:15:36,269
I'll hold the handle bars,
And you get on.
270
00:15:36,336 --> 00:15:39,639
Now, steve,
The important thing
To remember
271
00:15:39,706 --> 00:15:43,576
Is that when you pedal,
Try to feel your
Balance.
272
00:15:47,380 --> 00:15:48,381
No.
273
00:15:48,448 --> 00:15:51,384
No. Feel your balance,
Steve.
274
00:15:51,451 --> 00:15:54,087
No, feel the balance,
Steve.
275
00:15:54,154 --> 00:15:56,089
Feel your balance!
276
00:15:58,658 --> 00:16:00,593
That's better.
277
00:16:00,660 --> 00:16:01,794
Okay, here we go.
278
00:16:01,861 --> 00:16:03,863
Go slow. Go slow.
279
00:16:03,930 --> 00:16:05,198
Okay...Okay...
280
00:16:05,265 --> 00:16:06,833
There you go.
You got it.
281
00:16:06,899 --> 00:16:09,802
This sure beats
Licking cement.
282
00:16:09,869 --> 00:16:12,105
I'll let you go
Now, steve. Okay!
283
00:16:12,172 --> 00:16:14,707
Waaah! Nooo! Don't!
284
00:16:19,879 --> 00:16:22,082
That's almost it.
285
00:16:26,853 --> 00:16:28,355
[doorbell rings]
286
00:16:34,527 --> 00:16:35,362
Oh, hey.
287
00:16:35,428 --> 00:16:38,865
Enough small talk.
Can we come in?
288
00:16:38,931 --> 00:16:40,100
Sure.
289
00:16:43,403 --> 00:16:45,338
Max-eeeeene?
290
00:16:52,745 --> 00:16:53,780
Listen.
291
00:16:53,846 --> 00:16:57,184
I'm no
Dr. Ruth brothers...
292
00:16:57,250 --> 00:17:01,488
And I'm certainly
No sally jesse james.
293
00:17:01,554 --> 00:17:02,555
But I do know this--
294
00:17:02,622 --> 00:17:04,757
You two are friends,
Best friends,
295
00:17:04,824 --> 00:17:07,094
Like batman and robin.
296
00:17:07,160 --> 00:17:09,296
Only with bosoms.
297
00:17:11,964 --> 00:17:13,300
The point is
You had a fight,
298
00:17:13,366 --> 00:17:15,402
And you have to make up.
299
00:17:15,468 --> 00:17:18,205
So bury the egg,
Or hatch it.
300
00:17:25,812 --> 00:17:27,114
You know what's scary?
301
00:17:27,180 --> 00:17:29,316
That almost made sense.
302
00:17:32,852 --> 00:17:34,654
Let me guess..
303
00:17:34,721 --> 00:17:36,889
Waldo tricked you
Into coming over here.
304
00:17:36,956 --> 00:17:38,258
Sort of.
305
00:17:38,325 --> 00:17:40,327
He said we were going
To the movies.
306
00:17:40,393 --> 00:17:43,630
But then he said
The name of the film
Was laura's house
307
00:17:45,832 --> 00:17:48,635
I'm glad
You guys came by...
308
00:17:48,701 --> 00:17:50,637
'cause I've been a jerk.
309
00:17:50,703 --> 00:17:52,905
That almost sounds
Like an apology.
310
00:17:52,972 --> 00:17:54,907
It is.
311
00:17:54,974 --> 00:17:56,709
Max, I've been
A terrible friend.
312
00:17:56,776 --> 00:17:58,911
You were all excited
About beauty school,
313
00:17:58,978 --> 00:18:00,980
And I made fun of it.
314
00:18:01,047 --> 00:18:03,916
Yeah. That really
Hurt, laura.
315
00:18:03,983 --> 00:18:05,518
I know.
316
00:18:06,819 --> 00:18:08,155
But I realize
317
00:18:08,221 --> 00:18:10,657
The reason why
I said those things.
318
00:18:10,723 --> 00:18:12,659
What was it?
319
00:18:12,725 --> 00:18:14,961
I was scared.
320
00:18:15,027 --> 00:18:17,029
Of what?
321
00:18:17,096 --> 00:18:19,098
Well, if you go
To beauty school here
322
00:18:19,166 --> 00:18:22,535
And I go to college
Back east,
323
00:18:22,602 --> 00:18:25,672
I'll lose the best friend
I ever had.
324
00:18:27,940 --> 00:18:29,242
That'll never
Happen, laura.
325
00:18:29,309 --> 00:18:30,510
You know why?
326
00:18:30,577 --> 00:18:31,511
Why?
327
00:18:31,578 --> 00:18:34,314
'cause even jerks
Need their hair done.
328
00:18:35,815 --> 00:18:36,783
I'm so sorry.
329
00:18:36,849 --> 00:18:38,685
I know, baby.
330
00:18:45,692 --> 00:18:47,627
[bell rings]
331
00:18:47,694 --> 00:18:48,661
Hey!
332
00:18:54,301 --> 00:18:55,702
I gotta hand it
To you, steve.
333
00:18:55,768 --> 00:18:57,604
You ride that bike
Like a pro.
334
00:18:57,670 --> 00:18:59,672
Thanks, big guy.
335
00:18:59,739 --> 00:19:00,507
Stay.
336
00:19:00,573 --> 00:19:02,609
Heh heh heh.
Snort.
337
00:19:02,675 --> 00:19:06,112
You know, steve,
There's an irony here.
338
00:19:06,179 --> 00:19:07,414
There is?
339
00:19:07,480 --> 00:19:09,015
Mm-hmm.
340
00:19:09,081 --> 00:19:11,218
I got my brand-new car
The same week
341
00:19:11,284 --> 00:19:13,286
That you learned
How to ride a bike.
342
00:19:13,353 --> 00:19:17,424
Ordinarily, that would be
A recipe for disaster.
343
00:19:17,490 --> 00:19:20,059
But, hey,
You're a demon on wheels,
344
00:19:20,126 --> 00:19:22,762
And my car is still
In showroom condition.
345
00:19:22,829 --> 00:19:24,864
Yes, life is good.
346
00:19:24,931 --> 00:19:29,168
I pedaled down
To the patent office
And registered this.
347
00:19:29,236 --> 00:19:30,237
What's that?
348
00:19:30,303 --> 00:19:32,405
The urkel
Super duck call.
349
00:19:32,472 --> 00:19:34,140
Why, this baby
Attracts ducks
350
00:19:34,207 --> 00:19:38,110
Like
Nobody's business.
351
00:19:38,177 --> 00:19:39,812
Well, steve, heh heh,
352
00:19:39,879 --> 00:19:42,148
This time of year,
There aren't any ducks
353
00:19:42,215 --> 00:19:44,050
Around here for 500 miles.
354
00:19:44,116 --> 00:19:48,120
Ah. Not yet.
Give her a try.
355
00:19:48,187 --> 00:19:51,190
Oh, come on!
Go ahead. Go ahead.
356
00:19:56,128 --> 00:19:57,630
[quack]
357
00:20:00,367 --> 00:20:03,270
Go ahead.
Come on. One more.
358
00:20:06,973 --> 00:20:08,908
[quaa-aaa-aack]
359
00:20:12,011 --> 00:20:13,946
[quack quack quack]
360
00:20:16,249 --> 00:20:19,319
[quack quack quack]
361
00:20:21,153 --> 00:20:24,223
[quacking gets louder]
362
00:20:53,152 --> 00:20:55,355
Look what you did.
363
00:21:02,862 --> 00:21:05,432
[sweet georgie brown
Plays]
24136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.