All language subtitles for Family Matters S07E12 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,079 --> 00:00:14,048 Well, I've got to go In the house, cindy. 2 00:00:14,115 --> 00:00:15,083 [smack] 3 00:00:15,149 --> 00:00:16,650 I wuv you. 4 00:00:19,587 --> 00:00:22,323 Well, beautiful New car, big guy. 5 00:00:22,390 --> 00:00:23,191 Thanks. 6 00:00:23,257 --> 00:00:25,593 Get within five feet Of it, 7 00:00:25,659 --> 00:00:29,130 And you'll be raking With the fishes. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,302 *...To the ball game * 9 00:00:34,368 --> 00:00:37,538 * take me out To the crowd, yeah! ** 10 00:00:37,605 --> 00:00:40,741 Whoa whoa whoa whoa. 11 00:00:40,808 --> 00:00:41,875 Where are you two Going? 12 00:00:41,942 --> 00:00:43,844 Out back, bub. 13 00:00:43,911 --> 00:00:45,279 We're going outside To play ball. 14 00:00:45,346 --> 00:00:47,181 Not out By the driveway. 15 00:00:47,248 --> 00:00:49,283 That's where I parked My new car. 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,319 You two play ball Out front. Let's go. 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,154 But what if we hit A parked car? 18 00:00:53,221 --> 00:00:54,422 I'll take That risk. 19 00:00:54,488 --> 00:00:55,956 What if we get hit By a car? 20 00:00:56,023 --> 00:00:57,525 I'll take That risk, too. 21 00:00:57,591 --> 00:01:00,561 Now there's A brave man. 22 00:01:09,137 --> 00:01:13,307 Now, let's see. Where was I? 23 00:01:13,374 --> 00:01:15,609 "You and your airbag." 24 00:01:18,179 --> 00:01:20,448 [waldo] Eddie, bet you can't hit My fastball. 25 00:01:20,514 --> 00:01:22,616 [eddie] Hum it in there! 26 00:01:22,683 --> 00:01:23,951 [whack] 27 00:01:24,017 --> 00:01:26,254 [waldo] It's going Over the house! 28 00:02:12,099 --> 00:02:13,767 I'm here for you, cindy. 29 00:02:13,834 --> 00:02:14,802 [smack] 30 00:02:43,397 --> 00:02:44,898 Knock knock knock! 31 00:02:50,003 --> 00:02:51,305 Hello, cutie booty. 32 00:02:51,372 --> 00:02:53,207 Hello, mushy tushy. 33 00:02:54,775 --> 00:02:56,109 Can I come in? 34 00:02:56,176 --> 00:02:58,446 Now might not be An appropriate time. 35 00:02:58,512 --> 00:03:01,349 I'm ironing My unmentionables. 36 00:03:01,415 --> 00:03:03,284 Oh, fiddle faddle. 37 00:03:03,351 --> 00:03:05,286 Kiss me, cowboy. 38 00:03:05,353 --> 00:03:08,456 Mmmph... Mmmph... 39 00:03:08,522 --> 00:03:11,692 Myra, not in front Of the appliances. 40 00:03:11,759 --> 00:03:12,526 Very well. 41 00:03:12,593 --> 00:03:14,828 Shifting hormones To neutral. 42 00:03:14,895 --> 00:03:17,431 But let me show you these! 43 00:03:17,498 --> 00:03:18,466 Myra! 44 00:03:20,234 --> 00:03:21,935 Two tickets to The senior class 45 00:03:22,002 --> 00:03:24,171 Bicycle trip-- My treat. 46 00:03:24,238 --> 00:03:26,073 Oh. 47 00:03:26,139 --> 00:03:27,475 Oh? 48 00:03:27,541 --> 00:03:29,910 I made my mother wait In line for two hours, 49 00:03:29,977 --> 00:03:32,179 And all I get is an oh? 50 00:03:32,246 --> 00:03:34,181 I'm sorry, myra, 51 00:03:34,248 --> 00:03:36,750 But I don't want to go On the bicycle trip. 52 00:03:36,817 --> 00:03:39,720 But it's a tradition, A show of school spirit. 53 00:03:39,787 --> 00:03:44,658 A chance to suck face In a forest. 54 00:03:44,725 --> 00:03:46,294 [whooosh] 55 00:03:48,362 --> 00:03:50,664 Oh, that's mighty tempting, 56 00:03:50,731 --> 00:03:56,103 But the reason I can't go is... 57 00:03:56,169 --> 00:03:58,372 Oh, the shame! 58 00:04:00,474 --> 00:04:02,310 What's the matter, Stevie? 59 00:04:02,376 --> 00:04:04,712 Oh, myra, I-- 60 00:04:04,778 --> 00:04:06,914 I--I never-- 61 00:04:06,980 --> 00:04:08,616 Learned to ride a... 62 00:04:08,682 --> 00:04:10,418 Bicycle. 63 00:04:12,019 --> 00:04:13,954 Oh, my poor, poor baby. 64 00:04:17,991 --> 00:04:21,462 Oh, I'm so humiliated. 65 00:04:21,529 --> 00:04:25,265 You only love half a man. 66 00:04:25,333 --> 00:04:27,735 Half of you Is 10 times more 67 00:04:27,801 --> 00:04:31,439 Than six other men Cut into thirds. 68 00:04:35,743 --> 00:04:38,111 Why does the thought Of riding a bike Upset you so? 69 00:04:38,178 --> 00:04:41,281 It goes back to one Terrible afternoon 70 00:04:41,349 --> 00:04:43,050 When I was A mere lad of 7. 71 00:04:43,116 --> 00:04:47,488 My father was determined That I would learn To ride a bike. 72 00:04:47,555 --> 00:04:49,790 But I fell 94 times that day, 73 00:04:49,857 --> 00:04:54,061 And that was just trying To put the kickstand up. 74 00:04:54,127 --> 00:04:55,696 Gracious me. 75 00:04:55,763 --> 00:04:59,199 The more I fell, The angrier he got. 76 00:04:59,266 --> 00:05:01,134 So he yelled at me... 77 00:05:01,201 --> 00:05:05,473 And he called me... Wobble boy. 78 00:05:08,342 --> 00:05:10,978 I feel your pain, urkel. 79 00:05:12,813 --> 00:05:15,282 I, too, Have a secret shame. 80 00:05:15,349 --> 00:05:18,652 I was afraid to walk Until I was 10. 81 00:05:22,356 --> 00:05:25,926 I gotta get me Some new friends. 82 00:05:39,039 --> 00:05:40,173 Ta-da! 83 00:05:40,240 --> 00:05:42,576 Ooh, girl, This is a good job. 84 00:05:42,643 --> 00:05:44,878 Thanks. You look Just like halle berry. 85 00:05:44,945 --> 00:05:49,617 Good. An hour ago, I was looking like Chuck berry. 86 00:05:49,683 --> 00:05:51,519 Seriously, girl, This is professional work. 87 00:05:51,585 --> 00:05:53,020 You deserve To get paid. 88 00:05:53,086 --> 00:05:55,389 We're best friends. I can't take Your money. 89 00:05:55,456 --> 00:05:59,259 No one can, 'cause I don't have any. 90 00:05:59,326 --> 00:06:00,894 You really think I'm that good? 91 00:06:00,961 --> 00:06:05,198 It's like You're michelangelo And I'm a ceiling. 92 00:06:05,265 --> 00:06:06,534 Thanks. 93 00:06:06,600 --> 00:06:08,536 You know, I've been Thinking about Something, 94 00:06:08,602 --> 00:06:10,137 And I'd like your Opinion on it. 95 00:06:10,203 --> 00:06:12,272 Oh, sure. 96 00:06:12,339 --> 00:06:16,143 This is what I want To do with my life. 97 00:06:16,209 --> 00:06:20,280 "Learn to drive The big rigs?" 98 00:06:20,347 --> 00:06:21,782 No. The other side. 99 00:06:21,849 --> 00:06:24,485 I want to go To beauty school. 100 00:06:24,552 --> 00:06:27,154 Max, what about Our plans? 101 00:06:27,220 --> 00:06:30,924 Going to the same college, Joining the same sorority? 102 00:06:30,991 --> 00:06:32,560 I was going to be The hotshot lawyer 103 00:06:32,626 --> 00:06:34,895 Who represented Your architectural Firm. 104 00:06:34,962 --> 00:06:38,365 Those plans were good, When we were 12. 105 00:06:38,432 --> 00:06:40,400 I don't think I'll be able To go to college. 106 00:06:40,468 --> 00:06:43,437 My grades Aren't good enough, 107 00:06:43,504 --> 00:06:46,306 And I've applied To 30 schools. 108 00:06:46,373 --> 00:06:48,509 They all turned me down. 109 00:06:48,576 --> 00:06:51,178 I was even rejected By u.O.B. 110 00:06:51,244 --> 00:06:52,212 U.O.B.? 111 00:06:52,279 --> 00:06:56,083 The university of bob. 112 00:07:01,555 --> 00:07:03,223 I think You can do better 113 00:07:03,290 --> 00:07:04,858 Than this silly little Beauty school. 114 00:07:04,925 --> 00:07:09,196 Well, I was accepted To this "Silly little Beauty school." 115 00:07:09,262 --> 00:07:10,230 You were? 116 00:07:10,297 --> 00:07:11,799 That's right, laura. 117 00:07:11,865 --> 00:07:14,768 I love hairdressing, And I'm good at it. 118 00:07:14,835 --> 00:07:18,606 I want to make it My career. 119 00:07:21,008 --> 00:07:24,077 Thanks for The support, friend. 120 00:07:37,124 --> 00:07:39,527 Guten abin, Herr winslow. 121 00:07:41,495 --> 00:07:44,264 Were you two down At the polka hall? 122 00:07:44,331 --> 00:07:47,601 No. Why do you ask? 123 00:07:47,668 --> 00:07:49,169 I thought With those outfits-- 124 00:07:49,236 --> 00:07:52,773 Nah, just cruisin' The mall. 125 00:07:52,840 --> 00:07:55,576 Hey, myra. Thanks For walking me home. 126 00:07:55,643 --> 00:07:56,777 Come here, steven. 127 00:07:56,844 --> 00:08:00,280 Myra, what in sam hill-- Myra? 128 00:08:00,347 --> 00:08:02,783 Howdy. 129 00:08:02,850 --> 00:08:04,685 Myra, the big guy's busy, 130 00:08:04,752 --> 00:08:06,587 And he doesn't like To be distracted. 131 00:08:06,654 --> 00:08:08,388 Oh, pish tosh. 132 00:08:08,455 --> 00:08:10,558 I just want to Ask him something. 133 00:08:10,624 --> 00:08:13,794 When you bother him, He gets irritated. 134 00:08:13,861 --> 00:08:16,396 I'm sure we're not Bothering him. 135 00:08:16,463 --> 00:08:17,430 Myra, I really-- 136 00:08:17,497 --> 00:08:20,801 Oh, what do you want? 137 00:08:20,868 --> 00:08:23,971 See? I told you. Look. He's mad. 138 00:08:24,037 --> 00:08:25,906 Well, papa winslow, 139 00:08:25,973 --> 00:08:29,677 Steven doesn't know How to ride a bike. 140 00:08:35,248 --> 00:08:37,084 [snickering] 141 00:08:40,387 --> 00:08:43,791 Ha ha har har! 142 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 Hoo hoo! Ha ha... 143 00:08:45,092 --> 00:08:46,093 You...Can't... 144 00:08:46,159 --> 00:08:49,296 Haw haw haw haw! 145 00:08:49,362 --> 00:08:50,864 Can't ride a bike? 146 00:08:50,931 --> 00:08:54,167 Steve, they have bears That can ride bikes! 147 00:08:56,469 --> 00:08:58,606 Those are Show business bears. 148 00:08:58,672 --> 00:09:01,274 They're bred for that. 149 00:09:01,341 --> 00:09:02,876 I'm sorry, steve. 150 00:09:02,943 --> 00:09:05,212 It's just rare To find a teenager 151 00:09:05,278 --> 00:09:08,115 Who can't ride a bike. 152 00:09:08,181 --> 00:09:12,986 Then again, You're a very rare teenager. 153 00:09:13,053 --> 00:09:15,522 Mr. Winslow, Occasionally, I'll mince an onion, 154 00:09:15,589 --> 00:09:18,325 But never words. So here goes. 155 00:09:18,391 --> 00:09:22,863 Will you teach My stevie how To ride a bike? 156 00:09:24,131 --> 00:09:25,098 No. 157 00:09:27,601 --> 00:09:28,969 You're refusing? 158 00:09:29,036 --> 00:09:30,804 Don't worry, Sugar giblets. 159 00:09:30,871 --> 00:09:32,372 The big guy Always says no 160 00:09:32,439 --> 00:09:35,643 Until he realizes That you really Need his help. 161 00:09:42,950 --> 00:09:43,817 No. 162 00:09:43,884 --> 00:09:45,052 He's still Refusing. 163 00:09:45,118 --> 00:09:46,253 I know. 164 00:09:46,319 --> 00:09:47,387 That's right. 165 00:09:47,454 --> 00:09:49,556 You are looking at A new and improved 166 00:09:49,623 --> 00:09:50,858 Carl winslow. 167 00:09:50,924 --> 00:09:54,327 I am not Caving in anymore. 168 00:09:54,394 --> 00:09:58,298 I said no, And I really mean no. 169 00:10:00,033 --> 00:10:01,168 But why? 170 00:10:01,234 --> 00:10:04,304 Steve, I have taught you How to drive. 171 00:10:04,371 --> 00:10:06,907 Nearly died. 172 00:10:06,974 --> 00:10:10,343 I taught you how to swim. Almost drowned. 173 00:10:10,410 --> 00:10:14,047 Teach you how to ride a bike? I don't think so. 174 00:10:15,448 --> 00:10:16,817 I think He really means it. 175 00:10:16,884 --> 00:10:18,719 You bet I mean it. 176 00:10:18,786 --> 00:10:21,655 For seven years I've known you, steve urkel. 177 00:10:21,722 --> 00:10:24,491 Seven years you've Talked me into things. 178 00:10:24,557 --> 00:10:25,959 Well, not anymore. 179 00:10:26,026 --> 00:10:31,031 I said no, And I really mean no. 180 00:10:33,633 --> 00:10:36,169 And you know what? 181 00:10:36,236 --> 00:10:40,140 It feels goo-ooo-ood. 182 00:10:44,177 --> 00:10:46,113 I'm free. 183 00:10:48,581 --> 00:10:51,318 Free at last! 184 00:10:52,285 --> 00:10:54,454 Thank god almighty, 185 00:10:54,521 --> 00:10:56,824 I'm free at last! 186 00:11:16,944 --> 00:11:19,279 I see you and maxine Are still fighting. 187 00:11:22,950 --> 00:11:24,451 Is my hair that bad? 188 00:11:24,517 --> 00:11:25,719 No, not at all! 189 00:11:25,786 --> 00:11:29,656 Just tell people You survived a hurricane. 190 00:11:29,723 --> 00:11:30,958 Enough said. 191 00:11:31,024 --> 00:11:34,594 Honey, what's wrong Between you and maxine? 192 00:11:34,661 --> 00:11:36,663 I don't know, ma. 193 00:11:36,730 --> 00:11:38,866 You can't be fighting Over a guy. 194 00:11:38,932 --> 00:11:41,869 She's dating waldo. 195 00:11:44,137 --> 00:11:46,106 All I did was try To give max 196 00:11:46,173 --> 00:11:48,541 Some career tips, And she went ballistic. 197 00:11:48,608 --> 00:11:49,943 What kind of tips? 198 00:11:50,010 --> 00:11:52,679 She's got some silly Idea to go to Beauty school. 199 00:11:52,746 --> 00:11:53,947 So? 200 00:11:54,014 --> 00:11:55,783 What kind of career Choice is that? 201 00:11:55,849 --> 00:11:57,050 A great one! 202 00:11:57,117 --> 00:12:00,020 My hairdresser makes More money than I do. 203 00:12:00,087 --> 00:12:01,121 Really? 204 00:12:01,188 --> 00:12:04,424 Yeah, there's a lot of juice In pushing mousse. 205 00:12:05,625 --> 00:12:08,728 And she loves What she's doing. 206 00:12:09,797 --> 00:12:11,932 But, ma, We had plans. 207 00:12:11,999 --> 00:12:13,867 Our whole lives Were figured out. 208 00:12:13,934 --> 00:12:15,368 Now she's changing Everything 209 00:12:15,435 --> 00:12:17,670 With this ridiculous Hairdressing thing. 210 00:12:17,737 --> 00:12:20,140 Laura, tell me something. 211 00:12:20,207 --> 00:12:23,710 Why do you want To become a lawyer? 212 00:12:23,777 --> 00:12:25,412 Well, because I think I'll be good at it. 213 00:12:25,478 --> 00:12:28,148 I want to make A difference in People's lives. 214 00:12:28,215 --> 00:12:31,919 Do you think maxine Will make a good Hairdresser? 215 00:12:31,985 --> 00:12:33,987 Yeah. I mean, She's gifted. 216 00:12:34,054 --> 00:12:35,889 But how will that Impact people's Lives? 217 00:12:35,956 --> 00:12:37,825 Are you kidding? 218 00:12:37,891 --> 00:12:40,293 Okay, miss hot shot attorney. 219 00:12:40,360 --> 00:12:42,529 Let's say you're About to argue a case 220 00:12:42,595 --> 00:12:43,964 In front of The supreme court, 221 00:12:44,031 --> 00:12:46,033 And it could make Or break your career 222 00:12:46,099 --> 00:12:48,969 And affect the lives Of millions of people. 223 00:12:49,036 --> 00:12:52,639 I'm here to tell you, You won't win that case... 224 00:12:52,705 --> 00:12:55,442 Not with your head Looking like that. 225 00:13:05,552 --> 00:13:07,120 Hi diddley dee, it's me! 226 00:13:07,187 --> 00:13:11,091 Hi diddley doo, it's you. 227 00:13:11,158 --> 00:13:13,493 Steve, you look like A giant pez dispenser. 228 00:13:19,432 --> 00:13:20,633 Let me guess. 229 00:13:20,700 --> 00:13:22,769 You're going to teach Yourself how to ride That bike. 230 00:13:22,836 --> 00:13:24,171 Abso-tutle-lutely. 231 00:13:24,237 --> 00:13:26,739 And I want no comments From the sidelines, 232 00:13:26,806 --> 00:13:29,009 Mr. "Free at last." 233 00:13:30,610 --> 00:13:31,879 Aaaah! 234 00:13:31,945 --> 00:13:33,780 Yeee-oow! 235 00:13:33,847 --> 00:13:36,049 Yeeoop! Waaaah! 236 00:13:36,583 --> 00:13:37,918 Waaah! 237 00:13:55,969 --> 00:13:58,038 Waaah! 238 00:13:59,940 --> 00:14:03,176 I hope myra doesn't want To have kids soon. 239 00:14:05,078 --> 00:14:08,215 Steve, why are you Grabbing your chest? 240 00:14:08,281 --> 00:14:09,917 'cause I don't want The neighbors to know 241 00:14:09,983 --> 00:14:12,385 Where it really hurts. 242 00:14:19,626 --> 00:14:21,128 Yeeeeow! 243 00:14:22,996 --> 00:14:24,564 [mr. Winslow] Steve? 244 00:14:28,601 --> 00:14:32,072 I can't watch this anymore. You're killing me. 245 00:14:32,940 --> 00:14:36,009 How do you think I feel? 246 00:14:37,210 --> 00:14:38,411 Well... 247 00:14:38,478 --> 00:14:40,813 Why don't you give up? 248 00:14:40,880 --> 00:14:42,549 Never! 249 00:14:42,615 --> 00:14:44,317 Failure Is not an option. 250 00:14:44,384 --> 00:14:46,253 No, it's a given. 251 00:14:46,319 --> 00:14:48,922 You may have given up On me, carl winslow, 252 00:14:48,989 --> 00:14:50,123 But I haven't. 253 00:14:50,190 --> 00:14:52,159 You know what it'll say On my tombstone? 254 00:14:52,225 --> 00:14:54,161 "Never gave up. Never stopped. 255 00:14:54,227 --> 00:14:56,729 Went on and on When all hope was gone." 256 00:14:56,796 --> 00:15:00,600 It's gonna be A big stone. 257 00:15:00,667 --> 00:15:01,969 You know, steve, 258 00:15:02,035 --> 00:15:05,405 Your perseverance Has inspired me. 259 00:15:05,472 --> 00:15:08,775 I really want you to learn How to ride this bike. 260 00:15:08,841 --> 00:15:10,077 You do? 261 00:15:10,143 --> 00:15:13,546 Yes. I don't know why, But it's important to me 262 00:15:13,613 --> 00:15:15,715 That you succeed. 263 00:15:15,782 --> 00:15:19,352 I know why. You care about me. 264 00:15:20,087 --> 00:15:22,022 No, that couldn't be it. 265 00:15:22,089 --> 00:15:25,325 Oh, come on. Admit it. 266 00:15:25,392 --> 00:15:27,794 Oh, okay, Maybe I care a little. 267 00:15:27,860 --> 00:15:29,696 I knew it, You big softy. 268 00:15:29,762 --> 00:15:31,598 Don't touch me. 269 00:15:33,466 --> 00:15:36,269 I'll hold the handle bars, And you get on. 270 00:15:36,336 --> 00:15:39,639 Now, steve, The important thing To remember 271 00:15:39,706 --> 00:15:43,576 Is that when you pedal, Try to feel your Balance. 272 00:15:47,380 --> 00:15:48,381 No. 273 00:15:48,448 --> 00:15:51,384 No. Feel your balance, Steve. 274 00:15:51,451 --> 00:15:54,087 No, feel the balance, Steve. 275 00:15:54,154 --> 00:15:56,089 Feel your balance! 276 00:15:58,658 --> 00:16:00,593 That's better. 277 00:16:00,660 --> 00:16:01,794 Okay, here we go. 278 00:16:01,861 --> 00:16:03,863 Go slow. Go slow. 279 00:16:03,930 --> 00:16:05,198 Okay...Okay... 280 00:16:05,265 --> 00:16:06,833 There you go. You got it. 281 00:16:06,899 --> 00:16:09,802 This sure beats Licking cement. 282 00:16:09,869 --> 00:16:12,105 I'll let you go Now, steve. Okay! 283 00:16:12,172 --> 00:16:14,707 Waaah! Nooo! Don't! 284 00:16:19,879 --> 00:16:22,082 That's almost it. 285 00:16:26,853 --> 00:16:28,355 [doorbell rings] 286 00:16:34,527 --> 00:16:35,362 Oh, hey. 287 00:16:35,428 --> 00:16:38,865 Enough small talk. Can we come in? 288 00:16:38,931 --> 00:16:40,100 Sure. 289 00:16:43,403 --> 00:16:45,338 Max-eeeeene? 290 00:16:52,745 --> 00:16:53,780 Listen. 291 00:16:53,846 --> 00:16:57,184 I'm no Dr. Ruth brothers... 292 00:16:57,250 --> 00:17:01,488 And I'm certainly No sally jesse james. 293 00:17:01,554 --> 00:17:02,555 But I do know this-- 294 00:17:02,622 --> 00:17:04,757 You two are friends, Best friends, 295 00:17:04,824 --> 00:17:07,094 Like batman and robin. 296 00:17:07,160 --> 00:17:09,296 Only with bosoms. 297 00:17:11,964 --> 00:17:13,300 The point is You had a fight, 298 00:17:13,366 --> 00:17:15,402 And you have to make up. 299 00:17:15,468 --> 00:17:18,205 So bury the egg, Or hatch it. 300 00:17:25,812 --> 00:17:27,114 You know what's scary? 301 00:17:27,180 --> 00:17:29,316 That almost made sense. 302 00:17:32,852 --> 00:17:34,654 Let me guess.. 303 00:17:34,721 --> 00:17:36,889 Waldo tricked you Into coming over here. 304 00:17:36,956 --> 00:17:38,258 Sort of. 305 00:17:38,325 --> 00:17:40,327 He said we were going To the movies. 306 00:17:40,393 --> 00:17:43,630 But then he said The name of the film Was laura's house 307 00:17:45,832 --> 00:17:48,635 I'm glad You guys came by... 308 00:17:48,701 --> 00:17:50,637 'cause I've been a jerk. 309 00:17:50,703 --> 00:17:52,905 That almost sounds Like an apology. 310 00:17:52,972 --> 00:17:54,907 It is. 311 00:17:54,974 --> 00:17:56,709 Max, I've been A terrible friend. 312 00:17:56,776 --> 00:17:58,911 You were all excited About beauty school, 313 00:17:58,978 --> 00:18:00,980 And I made fun of it. 314 00:18:01,047 --> 00:18:03,916 Yeah. That really Hurt, laura. 315 00:18:03,983 --> 00:18:05,518 I know. 316 00:18:06,819 --> 00:18:08,155 But I realize 317 00:18:08,221 --> 00:18:10,657 The reason why I said those things. 318 00:18:10,723 --> 00:18:12,659 What was it? 319 00:18:12,725 --> 00:18:14,961 I was scared. 320 00:18:15,027 --> 00:18:17,029 Of what? 321 00:18:17,096 --> 00:18:19,098 Well, if you go To beauty school here 322 00:18:19,166 --> 00:18:22,535 And I go to college Back east, 323 00:18:22,602 --> 00:18:25,672 I'll lose the best friend I ever had. 324 00:18:27,940 --> 00:18:29,242 That'll never Happen, laura. 325 00:18:29,309 --> 00:18:30,510 You know why? 326 00:18:30,577 --> 00:18:31,511 Why? 327 00:18:31,578 --> 00:18:34,314 'cause even jerks Need their hair done. 328 00:18:35,815 --> 00:18:36,783 I'm so sorry. 329 00:18:36,849 --> 00:18:38,685 I know, baby. 330 00:18:45,692 --> 00:18:47,627 [bell rings] 331 00:18:47,694 --> 00:18:48,661 Hey! 332 00:18:54,301 --> 00:18:55,702 I gotta hand it To you, steve. 333 00:18:55,768 --> 00:18:57,604 You ride that bike Like a pro. 334 00:18:57,670 --> 00:18:59,672 Thanks, big guy. 335 00:18:59,739 --> 00:19:00,507 Stay. 336 00:19:00,573 --> 00:19:02,609 Heh heh heh. Snort. 337 00:19:02,675 --> 00:19:06,112 You know, steve, There's an irony here. 338 00:19:06,179 --> 00:19:07,414 There is? 339 00:19:07,480 --> 00:19:09,015 Mm-hmm. 340 00:19:09,081 --> 00:19:11,218 I got my brand-new car The same week 341 00:19:11,284 --> 00:19:13,286 That you learned How to ride a bike. 342 00:19:13,353 --> 00:19:17,424 Ordinarily, that would be A recipe for disaster. 343 00:19:17,490 --> 00:19:20,059 But, hey, You're a demon on wheels, 344 00:19:20,126 --> 00:19:22,762 And my car is still In showroom condition. 345 00:19:22,829 --> 00:19:24,864 Yes, life is good. 346 00:19:24,931 --> 00:19:29,168 I pedaled down To the patent office And registered this. 347 00:19:29,236 --> 00:19:30,237 What's that? 348 00:19:30,303 --> 00:19:32,405 The urkel Super duck call. 349 00:19:32,472 --> 00:19:34,140 Why, this baby Attracts ducks 350 00:19:34,207 --> 00:19:38,110 Like Nobody's business. 351 00:19:38,177 --> 00:19:39,812 Well, steve, heh heh, 352 00:19:39,879 --> 00:19:42,148 This time of year, There aren't any ducks 353 00:19:42,215 --> 00:19:44,050 Around here for 500 miles. 354 00:19:44,116 --> 00:19:48,120 Ah. Not yet. Give her a try. 355 00:19:48,187 --> 00:19:51,190 Oh, come on! Go ahead. Go ahead. 356 00:19:56,128 --> 00:19:57,630 [quack] 357 00:20:00,367 --> 00:20:03,270 Go ahead. Come on. One more. 358 00:20:06,973 --> 00:20:08,908 [quaa-aaa-aack] 359 00:20:12,011 --> 00:20:13,946 [quack quack quack] 360 00:20:16,249 --> 00:20:19,319 [quack quack quack] 361 00:20:21,153 --> 00:20:24,223 [quacking gets louder] 362 00:20:53,152 --> 00:20:55,355 Look what you did. 363 00:21:02,862 --> 00:21:05,432 [sweet georgie brown Plays] 24136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.