Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,874 --> 00:00:08,542
Gangway, everybody.
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,744
Move your fannies, fans.
3
00:00:10,811 --> 00:00:13,114
Big fan, coming through.
4
00:00:27,828 --> 00:00:30,831
Hey, urkel, you get a hernia
Carrying that thing around.
5
00:00:30,898 --> 00:00:32,333
You should get one of these.
6
00:00:38,406 --> 00:00:40,674
Oh, yes. Thanks for
The tip, waldo.
7
00:00:40,741 --> 00:00:41,809
No problem.
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,711
We learn by doing.
9
00:00:47,548 --> 00:00:48,549
Oh, look.
10
00:00:48,616 --> 00:00:51,752
It's the world's sexiest
Concert promoter.
11
00:00:51,819 --> 00:00:52,920
Hey, steve.
12
00:00:52,986 --> 00:00:54,188
Things are really
Coming together.
13
00:00:54,255 --> 00:00:56,090
Shanice's concert
Will raise a lot of money
14
00:00:56,157 --> 00:00:57,024
For our scholarship fund.
15
00:00:57,091 --> 00:00:58,526
Yep.
16
00:00:58,592 --> 00:01:00,528
Say, you look tense.
17
00:01:00,594 --> 00:01:01,129
Back rub?
18
00:01:01,195 --> 00:01:02,530
Black eye?
19
00:01:02,596 --> 00:01:03,664
Back off.
20
00:01:06,367 --> 00:01:08,302
So, my little
Daffy dilly,
21
00:01:08,369 --> 00:01:10,104
My birthday's
This saturday,
22
00:01:10,171 --> 00:01:12,106
And I'm throwing
A big bash.
23
00:01:12,173 --> 00:01:12,940
Want to come?
24
00:01:13,006 --> 00:01:14,041
Who'll be there?
25
00:01:14,108 --> 00:01:15,843
Well, so far...
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,478
You, me,
And the cake.
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,315
Well, uh...
I can't make it,
28
00:01:21,382 --> 00:01:24,452
So say hi to the cake.
29
00:01:24,518 --> 00:01:26,086
I understand.
30
00:01:26,154 --> 00:01:27,555
Myra's out of town
This weekend,
31
00:01:27,621 --> 00:01:30,658
And I decided
Not to invite
My parents.
32
00:01:32,826 --> 00:01:34,228
Well, why not?
33
00:01:34,295 --> 00:01:36,530
I'm still miffed
That they put
Those trick candles
34
00:01:36,597 --> 00:01:39,567
On my birthday cake
Last year.
35
00:01:39,633 --> 00:01:40,868
The ones that
Won't blow out?
36
00:01:40,934 --> 00:01:42,536
No. The ones
That blow up.
37
00:01:45,406 --> 00:01:48,041
So no one's coming
To your birthday party?
38
00:01:48,108 --> 00:01:49,076
Nope.
39
00:01:49,143 --> 00:01:50,978
That's okay.
I'm steve urkel.
40
00:01:51,044 --> 00:01:52,680
I'm used to
Being alone.
41
00:01:54,915 --> 00:01:56,684
Steven q. Urkel.
42
00:02:00,254 --> 00:02:01,755
Yes, mildred.
43
00:02:01,822 --> 00:02:03,724
What is this
Contraption?
44
00:02:03,791 --> 00:02:04,892
Well...
45
00:02:04,958 --> 00:02:08,296
I thought it'd
Be nifty swifty
For the concert.
46
00:02:08,362 --> 00:02:10,431
We make
A little smoke,
47
00:02:10,498 --> 00:02:13,066
Then this fan wafts it
Across the stage,
48
00:02:13,133 --> 00:02:14,968
As shanice makes
Her grand entrance.
49
00:02:15,035 --> 00:02:17,371
Oh, we're talking mood,
Mildred.
50
00:02:18,639 --> 00:02:21,875
I still have
Me doubts, steven.
51
00:02:21,942 --> 00:02:23,177
I mean, this fan,
52
00:02:23,244 --> 00:02:24,812
It's quite large.
53
00:02:24,878 --> 00:02:26,314
Oh, pish tosh,
Teach.
54
00:02:26,380 --> 00:02:27,748
We'll
Keep it on low.
55
00:02:27,815 --> 00:02:28,816
Observe.
56
00:03:10,391 --> 00:03:12,293
Did I do that?
57
00:03:18,299 --> 00:03:20,468
I hope you've
Learned your lesson.
58
00:03:35,649 --> 00:03:37,485
* it's a rare condition *
59
00:03:37,551 --> 00:03:39,287
* in this day and age *
60
00:03:39,353 --> 00:03:42,556
* to read any good news
On the newspaper page *
61
00:03:42,623 --> 00:03:45,959
* and love and tradition
Of the grand design *
62
00:03:46,026 --> 00:03:50,764
* some people say
Is even harder to find *
63
00:03:50,831 --> 00:03:53,734
* well, then, there must be
Some magic clue *
64
00:03:53,801 --> 00:03:57,905
* inside these
Gentle walls *
65
00:03:57,971 --> 00:04:01,609
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
66
00:04:01,675 --> 00:04:06,847
* real love burstin'
Out of every seam *
67
00:04:06,914 --> 00:04:09,617
* as days go by *
68
00:04:09,683 --> 00:04:13,954
* it's the bigger love
Of the family **
69
00:04:29,370 --> 00:04:30,904
[doorbell rings]
70
00:04:46,219 --> 00:04:47,287
Hello, shanice.
71
00:04:47,355 --> 00:04:49,122
Hi, eddie.
72
00:04:49,189 --> 00:04:51,325
Oh, my god!
You're here!
73
00:04:51,392 --> 00:04:52,426
Come in!
Come in!
74
00:04:52,493 --> 00:04:53,794
Can I come in?
75
00:04:53,861 --> 00:04:55,596
Come in!
76
00:05:00,634 --> 00:05:02,302
I missed you so much,
Shanice.
77
00:05:02,370 --> 00:05:04,137
You are so fine.
78
00:05:04,204 --> 00:05:06,006
I wrote you
Lots of letters.
79
00:05:06,073 --> 00:05:08,742
You are so fine.
80
00:05:08,809 --> 00:05:09,643
Eddie.
81
00:05:09,710 --> 00:05:10,478
Yeah?
82
00:05:10,544 --> 00:05:12,045
Why are you
Babbling?
83
00:05:12,112 --> 00:05:13,213
I don't know.
Can you stop me?
84
00:05:13,280 --> 00:05:14,448
Maybe.
85
00:05:19,687 --> 00:05:22,890
So, it's good
To see you, baby.
86
00:05:26,293 --> 00:05:28,729
Hey, those
Are pretty flowers.
87
00:05:28,796 --> 00:05:29,730
Heh heh.
88
00:05:29,797 --> 00:05:32,199
Thanks.
89
00:05:32,265 --> 00:05:34,968
Oh--oh--oh--oh,
They're for you,
90
00:05:35,035 --> 00:05:37,705
In honor
Of our six-month
Anniversary.
91
00:05:37,771 --> 00:05:38,872
Anniversary?
92
00:05:38,939 --> 00:05:40,508
Yep.
Six months ago,
93
00:05:40,574 --> 00:05:42,175
You walked into
Mighty weenie.
94
00:05:42,242 --> 00:05:43,210
You ordered
A chili dog,
95
00:05:43,276 --> 00:05:45,479
But you left
With my heart.
96
00:05:47,415 --> 00:05:49,883
So, shanice,
How long you
In town for?
97
00:05:49,950 --> 00:05:51,719
Just a few days.
98
00:05:51,785 --> 00:05:53,787
Let's make it
A few days
To remember.
99
00:06:00,093 --> 00:06:01,462
That's a good start.
100
00:06:02,763 --> 00:06:03,797
Yeah.
101
00:06:06,366 --> 00:06:08,168
Hey, what's this?
102
00:06:08,235 --> 00:06:10,203
Just
A song I wrote.
103
00:06:10,270 --> 00:06:11,672
I'd ask you
To look at it,
104
00:06:11,739 --> 00:06:13,273
But I'm sure
It's wack.
105
00:06:13,340 --> 00:06:14,775
I'm sure it isn't.
106
00:06:14,842 --> 00:06:16,009
Can I take this?
107
00:06:16,076 --> 00:06:17,845
Sure, thanks.
108
00:06:17,911 --> 00:06:20,681
Listen, I know
You're a big star,
109
00:06:20,748 --> 00:06:22,716
So I'm not sure
What you'd like
To do today.
110
00:06:22,783 --> 00:06:24,718
What do you
Normally do?
111
00:06:24,785 --> 00:06:26,520
Probably just go
To the mall
112
00:06:26,587 --> 00:06:28,188
And wander around
Aimlessly.
113
00:06:28,255 --> 00:06:30,491
Oh, that
Sounds great.
114
00:06:30,558 --> 00:06:32,125
Well, we're
Wasting time here.
115
00:06:32,192 --> 00:06:34,695
We could be
Wandering aimlessly.
116
00:06:40,033 --> 00:06:41,334
Hello, kenny?
117
00:06:41,401 --> 00:06:43,437
Yeah, this is
Laura winslow.
118
00:06:43,504 --> 00:06:44,905
I'm having
A birthday party
119
00:06:44,972 --> 00:06:48,676
For a friend
This saturday.
Can you come?
120
00:06:48,742 --> 00:06:50,944
Well, the party's
For steve urkel.
121
00:06:51,011 --> 00:06:53,113
[click]
122
00:06:53,180 --> 00:06:54,615
Hello?
123
00:06:56,484 --> 00:06:57,818
Hello?
124
00:07:04,424 --> 00:07:06,026
Oh, please.
Don't knock
Or anything.
125
00:07:06,093 --> 00:07:08,796
Just come on in.
126
00:07:08,862 --> 00:07:09,663
Thanks.
127
00:07:09,730 --> 00:07:11,398
Cool.
128
00:07:11,465 --> 00:07:12,566
Where's
The e-man?
129
00:07:12,633 --> 00:07:13,801
He's out.
130
00:07:13,867 --> 00:07:15,803
We'll make a sandwich
And go.
131
00:07:20,073 --> 00:07:23,777
Well, actually,
I'm glad you
Stopped by.
132
00:07:26,213 --> 00:07:27,881
Heh heh heh.
133
00:07:30,551 --> 00:07:33,687
Well, of course you are,
Sweet thing.
134
00:07:33,754 --> 00:07:35,022
See, I just knew it
Was a matter of time
135
00:07:35,088 --> 00:07:37,491
Before you fell
For that weasel magic.
136
00:07:40,227 --> 00:07:42,029
Waldo, do me a favor,
137
00:07:42,095 --> 00:07:43,831
And stand between us.
138
00:07:43,897 --> 00:07:45,032
Okay.
139
00:07:50,070 --> 00:07:52,472
But on friday,
I have to go get
My teeth cleaned.
140
00:07:55,509 --> 00:07:57,110
Fine.
141
00:07:57,177 --> 00:07:58,679
I wanted
To invite you
142
00:07:58,746 --> 00:08:00,714
To a birthday party
For steve.
143
00:08:00,781 --> 00:08:01,949
Steve?
144
00:08:02,015 --> 00:08:03,150
Steve urkel?
145
00:08:03,216 --> 00:08:04,885
Yeah.
146
00:08:11,324 --> 00:08:14,695
I forgot. What are we
Laughing about again?
147
00:08:16,697 --> 00:08:19,266
She wants to throw
A birthday party for urkel.
148
00:08:25,205 --> 00:08:27,040
Stop it, you two.
It's not funny.
149
00:08:27,107 --> 00:08:28,141
If it's
Not funny,
150
00:08:28,208 --> 00:08:29,209
Then why
Are we laughing?
151
00:08:31,645 --> 00:08:33,581
You guys
Should be ashamed.
152
00:08:33,647 --> 00:08:35,048
Steve urkel's
Been a good friend
153
00:08:35,115 --> 00:08:35,983
To both of you.
154
00:08:36,049 --> 00:08:36,917
He has?
155
00:08:36,984 --> 00:08:38,151
Yes.
156
00:08:38,218 --> 00:08:40,921
Weasel, who brought you
That nice brass plaque
157
00:08:40,988 --> 00:08:43,691
To commemorate
Your 100th day
In detention?
158
00:08:46,526 --> 00:08:47,928
Urkel.
159
00:08:47,995 --> 00:08:51,364
I have to admit,
That was very thoughtful.
160
00:08:51,431 --> 00:08:52,465
That plaque made me
The envy
161
00:08:52,532 --> 00:08:54,101
Of all my detentionites.
162
00:09:00,040 --> 00:09:00,608
And waldo...
163
00:09:00,674 --> 00:09:01,842
What's up?
164
00:09:03,711 --> 00:09:05,478
When you're depressed,
Who cheers you up
165
00:09:05,545 --> 00:09:07,214
By making
Shadow animals?
166
00:09:07,280 --> 00:09:09,182
Urkel.
167
00:09:09,249 --> 00:09:11,619
Sometimes he
Even does them
Over the phone.
168
00:09:17,825 --> 00:09:19,026
Well, okay, then.
169
00:09:19,092 --> 00:09:21,128
Will you come
To steve's party?
170
00:09:26,133 --> 00:09:27,200
Nope.
Nope.
171
00:09:30,103 --> 00:09:32,039
Well, why not?
172
00:09:32,105 --> 00:09:33,040
'cause...
173
00:09:33,106 --> 00:09:35,075
'cause ain't nobody
Going to be there.
174
00:09:41,481 --> 00:09:43,784
[music playing]
175
00:09:59,667 --> 00:10:01,234
* I can't ignore *
176
00:10:01,301 --> 00:10:03,904
* the way I feel
About you, baby *
177
00:10:03,971 --> 00:10:08,441
* I just want you
To be mine *
178
00:10:08,508 --> 00:10:10,944
* all alone waitin' *
179
00:10:11,011 --> 00:10:12,780
* for your tender touch *
180
00:10:12,846 --> 00:10:17,350
* so I hope you'll
Give this love a try *
181
00:10:17,417 --> 00:10:21,789
* can't you see
Just how I feel *
182
00:10:24,491 --> 00:10:27,194
* it's for you *
183
00:10:27,260 --> 00:10:28,929
* don't you know
This love is real *
184
00:10:28,996 --> 00:10:34,234
* let it out *
185
00:10:34,301 --> 00:10:36,837
* it's for you *
186
00:10:36,904 --> 00:10:38,972
* oh-ohh **
187
00:10:46,814 --> 00:10:48,381
Thank you.
188
00:10:49,683 --> 00:10:52,219
Now I have
A special treat for you.
189
00:10:52,285 --> 00:10:53,821
One of vanderbilt's
Students
190
00:10:53,887 --> 00:10:55,823
Is a good friend
Of mine.
191
00:10:55,889 --> 00:10:57,691
He's written
A terrific song,
192
00:10:57,758 --> 00:11:00,127
And I'd like him
To sing it.
193
00:11:00,193 --> 00:11:03,831
How about a big hand
For eddie winslow?
194
00:11:07,134 --> 00:11:08,535
No, no, no, no.
195
00:11:08,601 --> 00:11:11,104
Come on, come on.
196
00:11:11,171 --> 00:11:12,139
Okay.
197
00:11:14,641 --> 00:11:15,843
Don't be
Uptight.
198
00:11:18,678 --> 00:11:20,413
* ooh *
199
00:11:24,718 --> 00:11:29,222
* all I know
Is that I love you *
200
00:11:31,124 --> 00:11:36,463
* and I know
That I care for you *
201
00:11:38,031 --> 00:11:44,171
* all I know
Is that you're on my mind *
202
00:11:44,237 --> 00:11:50,210
* and what I feel
Is a true love divine *
203
00:11:50,277 --> 00:11:53,680
* and you're the one
I need *
204
00:11:53,747 --> 00:11:57,050
* in my life *
205
00:11:57,117 --> 00:12:00,487
* and you're the one
I need *
206
00:12:00,553 --> 00:12:03,891
* by my side *
207
00:12:03,957 --> 00:12:07,294
* you're the one
I need *
208
00:12:07,360 --> 00:12:10,263
* when I cry *
209
00:12:10,330 --> 00:12:13,801
* hey, you're the one
I need *
210
00:12:13,867 --> 00:12:20,207
* so please, one,
Stay with me *
211
00:12:20,273 --> 00:12:22,810
* yeah **
212
00:12:38,525 --> 00:12:39,192
Honey?
213
00:12:39,259 --> 00:12:40,127
Hmm?
214
00:12:40,193 --> 00:12:43,063
What are these names
On this list?
215
00:12:43,130 --> 00:12:45,833
Laura decided
To throw a birthday party
For steve.
216
00:12:45,899 --> 00:12:47,434
Those are the people
She wants to invite.
217
00:12:47,500 --> 00:12:49,102
Oh...
218
00:12:49,169 --> 00:12:49,970
Heh heh.
219
00:12:50,037 --> 00:12:52,272
Uh-oh.
Must be a mistake.
220
00:12:52,339 --> 00:12:52,940
What?
221
00:12:53,006 --> 00:12:54,407
My name's on the list.
222
00:13:00,247 --> 00:13:02,682
Mom, dad,
We need to talk.
223
00:13:02,749 --> 00:13:04,517
Yesterday when I sang
With shanice...
224
00:13:04,584 --> 00:13:05,718
Yes...
225
00:13:05,785 --> 00:13:07,955
It was the greatest
Feeling I ever had.
226
00:13:08,021 --> 00:13:09,857
Everybody says
I sounded pretty good.
227
00:13:09,923 --> 00:13:11,224
You sounded great.
228
00:13:11,291 --> 00:13:12,425
Thanks, dad.
229
00:13:12,492 --> 00:13:14,727
Well, shanice's manager
Said that I have talent
230
00:13:14,794 --> 00:13:17,030
And that I
Could go places.
231
00:13:17,097 --> 00:13:18,531
I see.
232
00:13:18,598 --> 00:13:20,267
Edward,
Where is this going?
233
00:13:23,837 --> 00:13:25,973
I've decided
I want a singing career,
234
00:13:26,039 --> 00:13:28,876
So I won't be
Going to college.
235
00:13:31,544 --> 00:13:35,382
But I'll still need
The money you saved
For my backup singers.
236
00:13:42,689 --> 00:13:43,924
Let me
Get this straight.
237
00:13:43,991 --> 00:13:47,294
Heh heh heh heh.
238
00:13:47,360 --> 00:13:48,361
You have decided
239
00:13:48,428 --> 00:13:50,763
That you're
Not going to go
To college?
240
00:13:50,830 --> 00:13:52,065
That's right.
241
00:13:52,132 --> 00:13:54,267
Heh heh heh heh heh.
242
00:13:54,334 --> 00:13:57,470
Instead you're going
To become a singer
243
00:13:57,537 --> 00:13:59,139
And a songwriter.
244
00:13:59,206 --> 00:14:01,341
Yup.
What do you think?
245
00:14:01,408 --> 00:14:02,876
Are you nuts?
246
00:14:04,544 --> 00:14:07,047
Carl, calm down
Before you do something
You'll regret later.
247
00:14:07,114 --> 00:14:10,050
You should have
Threatened me with
That 18 years ago.
248
00:14:11,919 --> 00:14:13,720
Dad, I know you're upset,
249
00:14:13,786 --> 00:14:15,322
But this isn't
Just a whim.
250
00:14:15,388 --> 00:14:17,257
I've really
Thought this out.
251
00:14:17,324 --> 00:14:19,092
Well,
That's encouraging.
252
00:14:19,159 --> 00:14:23,396
Just what is
Your exact plan,
Edward?
253
00:14:23,463 --> 00:14:24,797
Okay.
254
00:14:24,864 --> 00:14:28,635
I'm going to write
Some songs, sing them,
And make big bucks.
255
00:14:32,372 --> 00:14:35,442
Gosh, you can't
Find any holes
In that plan.
256
00:14:36,576 --> 00:14:38,611
You said I sounded great
At the concert.
257
00:14:38,678 --> 00:14:40,013
Well, you did.
258
00:14:40,080 --> 00:14:42,015
That doesn't
Mean you can make
A living from it.
259
00:14:42,082 --> 00:14:44,017
I once bowled
A 300 game.
260
00:14:44,084 --> 00:14:48,121
I didn't join
The pba tour.
261
00:14:48,188 --> 00:14:50,958
Carl, you never bowled
A 300 game.
262
00:14:51,024 --> 00:14:52,025
Do you mind,
Harriette?
263
00:14:52,092 --> 00:14:53,626
I'm trying to make
A point here.
264
00:14:54,727 --> 00:14:56,096
Eddie,
Your father's right.
265
00:14:56,163 --> 00:14:57,864
You know
How we've stressed
266
00:14:57,931 --> 00:14:59,299
The importance
Of a good education.
267
00:14:59,366 --> 00:15:01,868
But, mom,
Shanice's manager,
268
00:15:01,935 --> 00:15:03,703
A professional
In the business,
269
00:15:03,770 --> 00:15:04,871
Said that I have talent.
270
00:15:04,938 --> 00:15:06,873
What makes him
A professional,
271
00:15:06,940 --> 00:15:09,409
Because he wears
Three earrings
In one ear?
272
00:15:11,211 --> 00:15:13,380
You know what?
This is typical.
273
00:15:13,446 --> 00:15:15,082
Whenever I get excited
About something,
274
00:15:15,148 --> 00:15:16,783
You shoot down my dreams.
275
00:15:16,849 --> 00:15:18,018
Oh, no, I don't.
276
00:15:18,085 --> 00:15:20,020
Say what you're really
Thinking--
277
00:15:20,087 --> 00:15:21,521
And what's that?
278
00:15:21,588 --> 00:15:22,990
That you don't believe
I'm talented enough
To make it.
279
00:15:23,056 --> 00:15:24,157
You don't have faith
In me.
280
00:15:24,224 --> 00:15:26,026
Edward, that's not it.
281
00:15:26,093 --> 00:15:28,428
It is.
Shanice believes in me.
282
00:15:28,495 --> 00:15:30,697
Her manager
Believes in me,
And I believe in me.
283
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
These people--
284
00:15:31,831 --> 00:15:33,266
I come to you
For support,
285
00:15:33,333 --> 00:15:36,203
And what do I get?
Nothing.
286
00:15:46,779 --> 00:15:48,982
[doorbell rings]
287
00:15:57,057 --> 00:15:58,225
Hi, eddie.
288
00:15:58,291 --> 00:16:00,994
Hi, shanice.
Come in.
Warm yourself.
289
00:16:02,895 --> 00:16:05,365
What's--
What's all this?
290
00:16:05,432 --> 00:16:07,534
Oh, well, I thought
On a snowy day like this
291
00:16:07,600 --> 00:16:10,070
It'd be nice
To have a spring picnic.
292
00:16:10,137 --> 00:16:13,806
That's a great idea,
But I can't stay.
293
00:16:13,873 --> 00:16:15,242
Well, why not?
294
00:16:15,308 --> 00:16:17,144
My manager
Got me an appearance
On arsenio,
295
00:16:17,210 --> 00:16:19,446
And my limo's taking me
To the airport.
296
00:16:19,512 --> 00:16:20,847
Oh.
297
00:16:20,913 --> 00:16:22,582
Please don't be mad at me.
298
00:16:22,649 --> 00:16:24,951
I'm not mad.
I'm disappointed.
299
00:16:25,018 --> 00:16:27,154
I was really looking
Forward to today.
300
00:16:27,220 --> 00:16:29,389
Can't you at least
Have one deviled egg?
301
00:16:29,456 --> 00:16:35,262
Sure. You know,
I hate last-minute
Schedule changes,
302
00:16:35,328 --> 00:16:38,231
But it's all a part
Of the business.
303
00:16:38,298 --> 00:16:39,666
Well, I guess
I better get used to it
304
00:16:39,732 --> 00:16:42,802
If I'm going
To be starting
My own singing career.
305
00:16:42,869 --> 00:16:44,271
What?
306
00:16:44,337 --> 00:16:47,140
I was going to tell
You later.
307
00:16:47,207 --> 00:16:49,176
I'm passing up
College
308
00:16:49,242 --> 00:16:51,778
And starting
My music career
Right away.
309
00:16:51,844 --> 00:16:53,180
What brought this on?
310
00:16:53,246 --> 00:16:56,283
You and your manager
Raved about my talent.
311
00:16:56,349 --> 00:16:58,351
I wouldn't
Want to disappoint
My future fans.
312
00:16:58,418 --> 00:17:01,621
Eddie,
If you've got a chance
To go to college,
313
00:17:01,688 --> 00:17:03,490
Take it.
314
00:17:03,556 --> 00:17:05,625
You sound just like
My parents.
315
00:17:05,692 --> 00:17:07,294
You don't believe
I could make it either.
316
00:17:07,360 --> 00:17:12,765
Eddie, look at me.
I do have faith in you.
317
00:17:12,832 --> 00:17:14,334
You can be successful.
318
00:17:14,401 --> 00:17:16,136
Then why bother
With college?
319
00:17:16,203 --> 00:17:19,139
Because a degree
Opens doors.
320
00:17:19,206 --> 00:17:20,473
Also, you'll have
Great experiences
321
00:17:20,540 --> 00:17:23,276
That you'll be able to use
In your songwriting.
322
00:17:24,444 --> 00:17:26,279
Why are you
Telling me this?
323
00:17:26,346 --> 00:17:27,747
You went
Straight to stardom.
324
00:17:27,814 --> 00:17:28,915
You're not going
To college.
325
00:17:28,981 --> 00:17:31,618
But I plan on going.
326
00:17:31,684 --> 00:17:32,952
What about your career?
327
00:17:33,019 --> 00:17:35,622
It's going to have
To take a back seat
To my education.
328
00:17:37,624 --> 00:17:40,360
Miss, if we don't get going,
You'll miss your flight.
329
00:17:40,427 --> 00:17:41,761
Thanks.
330
00:17:41,828 --> 00:17:43,062
Thanks for the picnic.
331
00:17:43,130 --> 00:17:46,399
You make
A mean deviled egg.
332
00:17:46,466 --> 00:17:49,136
I already
Got something
To fall back on.
333
00:17:49,202 --> 00:17:52,004
Will you come with me
To the airport?
334
00:17:52,071 --> 00:17:53,240
Sure.
335
00:18:01,114 --> 00:18:02,649
You're--you're--
336
00:18:02,715 --> 00:18:04,851
You are--
You're--you're--
You're you!
337
00:18:07,120 --> 00:18:08,821
Shanice, you remember
My mom and dad.
338
00:18:08,888 --> 00:18:12,325
Sure. Hi,
Mr. And mrs. Winslow.
339
00:18:12,392 --> 00:18:14,461
I enjoyed your
Concert so much.
340
00:18:14,527 --> 00:18:17,063
I can't get
That song you sing
Out of my head.
341
00:18:17,130 --> 00:18:21,000
* can't you see
Just how I feel? *
342
00:18:21,067 --> 00:18:23,370
* it's for you *
343
00:18:23,436 --> 00:18:27,039
* don't you know
This love is real? *
344
00:18:27,106 --> 00:18:27,974
* it's for-- **
345
00:18:28,040 --> 00:18:29,609
We got to run.
346
00:18:29,676 --> 00:18:32,245
I'm going
With shanice
To the airport.
347
00:18:32,312 --> 00:18:34,914
I changed
My mind again.
348
00:18:34,981 --> 00:18:36,883
I'm going
To college
After all.
349
00:18:36,949 --> 00:18:38,451
See ya.
350
00:18:45,658 --> 00:18:48,661
Did he say
He's going to college
After all?
351
00:18:48,728 --> 00:18:49,796
That's what he said.
352
00:18:49,862 --> 00:18:53,700
You mean I haven't had
An appetite in two days
353
00:18:53,766 --> 00:18:55,868
And he's going to college
After all?
354
00:18:55,935 --> 00:18:58,137
Don't question it, carl.
355
00:18:58,205 --> 00:18:59,806
Just be thankful.
356
00:18:59,872 --> 00:19:01,774
Believe me. I am.
357
00:19:01,841 --> 00:19:04,711
Hey...What's all this?
358
00:19:05,712 --> 00:19:08,014
How did a basket
Of fried chicken
359
00:19:08,080 --> 00:19:09,716
End up in
Our living room?
360
00:19:09,782 --> 00:19:12,852
Don't question it.
Just be thankful.
361
00:19:17,123 --> 00:19:18,858
Hello, steve.
362
00:19:18,925 --> 00:19:20,760
Yeah, I was wondering
If you could come over.
363
00:19:20,827 --> 00:19:23,296
There's something
I wanted to talk to you--
364
00:19:27,334 --> 00:19:28,535
What's up, baby?
365
00:19:33,039 --> 00:19:35,608
Steve, were you
Cleaning house
On your birthday?
366
00:19:35,675 --> 00:19:37,644
Well, it's like
My mother says--
367
00:19:37,710 --> 00:19:40,747
The dust doesn't know
It's a special day.
368
00:19:42,682 --> 00:19:45,385
Here, I got you
A little something.
369
00:19:45,452 --> 00:19:48,621
Happy birthday,
Steve.
370
00:19:48,688 --> 00:19:50,557
A present?
371
00:19:50,623 --> 00:19:52,091
For me?
372
00:19:52,158 --> 00:19:53,326
From you?
373
00:19:54,093 --> 00:19:56,028
How--how--
374
00:19:56,095 --> 00:19:57,096
Take me now, lord.
375
00:19:57,163 --> 00:19:58,865
It's all downhill
From here.
376
00:20:00,700 --> 00:20:01,734
Open it.
377
00:20:06,539 --> 00:20:09,709
"Half off
The price of admission
To cheese town."
378
00:20:11,210 --> 00:20:12,779
Oh, wow!
379
00:20:12,845 --> 00:20:13,946
Oh, thank you, laura.
380
00:20:14,013 --> 00:20:15,248
I love it.
381
00:20:19,085 --> 00:20:20,086
I'm glad
You're happy.
382
00:20:20,152 --> 00:20:21,421
I wanted
To give you a party,
383
00:20:21,488 --> 00:20:22,689
But I got
A late start.
384
00:20:22,755 --> 00:20:25,091
Everybody
Already had prior
Commitments.
385
00:20:25,157 --> 00:20:28,495
No need to explain.
I understand.
386
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
Why, it would take
A miracle
387
00:20:29,796 --> 00:20:31,931
For people to come
To a party for me.
388
00:20:33,266 --> 00:20:35,067
Well, I'm glad
You understand because--
389
00:20:35,134 --> 00:20:38,170
Surprise!
Surprise!
390
00:20:38,237 --> 00:20:42,375
* happy birthday to you *
391
00:20:42,442 --> 00:20:46,346
* happy birthday to you *
392
00:20:46,413 --> 00:20:50,750
* happy birthday,
Dear steve *
393
00:20:50,817 --> 00:20:55,455
* happy birthday
To you *
394
00:20:55,522 --> 00:20:59,526
* you **
395
00:21:05,832 --> 00:21:06,966
Thank you, luther.
396
00:21:09,969 --> 00:21:11,037
Oh!
397
00:21:11,804 --> 00:21:12,839
Oh!
398
00:21:14,040 --> 00:21:15,408
Oh!
399
00:21:17,410 --> 00:21:18,578
Thank you all
From the bottom
400
00:21:18,645 --> 00:21:21,147
Of my little urkel heart.
401
00:21:21,213 --> 00:21:23,416
I've never been
So happy.
402
00:21:23,483 --> 00:21:25,352
You deserve it,
Sugar,
403
00:21:25,418 --> 00:21:27,854
Because
We all love you.
404
00:21:27,920 --> 00:21:28,888
Right, gang?
405
00:21:28,955 --> 00:21:30,089
Well, I was here.
406
00:21:30,156 --> 00:21:32,559
I figured maybe
I might as well
Stay for cake.
407
00:21:33,493 --> 00:21:35,328
Blow out these candles
408
00:21:35,395 --> 00:21:37,430
Before we have to call
The fire department.
409
00:21:40,232 --> 00:21:41,868
Did you make a wish?
410
00:21:41,934 --> 00:21:43,770
I didn't have to, richie.
411
00:21:43,836 --> 00:21:44,971
My wish came true
412
00:21:45,037 --> 00:21:47,740
When all the people I love
Gave me a birthday party.
413
00:21:52,845 --> 00:21:54,681
Can I have a hug,
Big guy?
414
00:22:06,092 --> 00:22:07,894
Did I do that?
415
00:22:19,572 --> 00:22:22,775
* you're always there *
416
00:22:22,842 --> 00:22:27,013
* even when those times
Are bare *
417
00:22:27,079 --> 00:22:28,548
* oh *
418
00:22:28,615 --> 00:22:32,084
* and you're the one
I need *
419
00:22:32,151 --> 00:22:35,287
* in my life *
420
00:22:35,354 --> 00:22:38,991
* hey, you're the one
I need *
421
00:22:39,058 --> 00:22:41,894
* by my side *
422
00:22:41,961 --> 00:22:48,601
* you're the one I need
When I cry *
423
00:22:48,668 --> 00:22:51,871
* you're the one I need... **
27975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.