All language subtitles for Big Issue E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:10,131 (Episode 21) 2 00:00:13,744 --> 00:00:15,584 - Cha Woo Jin. - Hello, sir. 3 00:00:15,585 --> 00:00:16,797 Come sit here. 4 00:00:19,285 --> 00:00:22,723 I heard you took Mr. Cho's chief editor of his company. 5 00:00:22,724 --> 00:00:24,284 I didn't take her, per se. 6 00:00:24,285 --> 00:00:26,093 She voluntarily came with us, 7 00:00:26,094 --> 00:00:27,694 but we arrested her after discovering some violations. 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,281 It doesn't matter how it happened. 9 00:00:29,294 --> 00:00:30,563 Hey, have you gone crazy? 10 00:00:30,564 --> 00:00:32,464 Don't you know what kind of world we live in? 11 00:00:32,465 --> 00:00:36,242 How dare a mere deputy chief prosecutor take a chief editor? 12 00:00:38,205 --> 00:00:41,436 - I'm sorry. - You should apologize to Mr. Cho. 13 00:00:42,205 --> 00:00:44,195 He is very understanding. 14 00:00:44,374 --> 00:00:46,163 - Pardon? - Even if... 15 00:00:46,175 --> 00:00:48,113 you arrested one of his people, 16 00:00:48,114 --> 00:00:51,384 he still brings photos to the prosecution that... 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,854 may cause us trouble and checks the facts first. 18 00:00:53,855 --> 00:00:56,076 Understand? He checks the facts for his article. 19 00:00:56,885 --> 00:00:58,773 Photos? 20 00:01:01,525 --> 00:01:03,989 What is this? 21 00:01:04,394 --> 00:01:06,393 Without his help, 22 00:01:06,394 --> 00:01:08,763 you could have gotten kicked out after being humiliated. 23 00:01:08,764 --> 00:01:10,077 Without severance pay too. 24 00:01:10,305 --> 00:01:12,903 Mr. Cho, explain to him about the photo. 25 00:01:12,904 --> 00:01:17,004 Well, it's a photo of your father-in-law and brother-in-law. 26 00:01:17,005 --> 00:01:20,013 They were treated by a pharmaceutical... 27 00:01:20,014 --> 00:01:21,474 - and received money. - My gosh. 28 00:01:21,475 --> 00:01:24,111 Your in-laws run a very big hospital. 29 00:01:24,544 --> 00:01:27,080 So this is a photo of my in-laws? 30 00:01:29,255 --> 00:01:33,568 Yes, you are right. That's my father-in-law and brother-in-law. 31 00:01:34,195 --> 00:01:36,263 But you shouldn't be showing me these. 32 00:01:36,264 --> 00:01:38,293 As they're my in-laws, I have ties to them. 33 00:01:38,294 --> 00:01:40,593 If you report this to the Civil Service Office at the prosecution, 34 00:01:40,594 --> 00:01:42,827 I'm sure they will assign a great prosecutor for this case. 35 00:02:00,085 --> 00:02:01,630 (Big Issue) 36 00:02:03,124 --> 00:02:04,467 I get it now. 37 00:02:04,484 --> 00:02:07,626 Were you trying to blackmail me with this photo? 38 00:02:08,394 --> 00:02:11,194 Wait, does that mean you were also aware of this, sir? 39 00:02:11,195 --> 00:02:12,447 What did you say? 40 00:02:12,635 --> 00:02:16,203 - What? I didn't know. - Come on. 41 00:02:16,204 --> 00:02:18,803 Do you think you can threaten me with this? 42 00:02:18,804 --> 00:02:20,047 You should... 43 00:02:20,274 --> 00:02:22,543 bring a photo of my wife having an affair or something. 44 00:02:22,544 --> 00:02:26,513 In that case, that would be useful during my custody lawsuit. 45 00:02:26,514 --> 00:02:29,914 My gosh, this is disappointing. 46 00:02:29,915 --> 00:02:33,085 Is this the photo you came up with after digging through the files? 47 00:02:33,355 --> 00:02:36,860 To tell you the truth, I did a lot of bad things in life, 48 00:02:36,885 --> 00:02:39,023 but why didn't you take a photo of me? 49 00:02:39,024 --> 00:02:40,973 You shouldn't look down on me like this. 50 00:02:40,994 --> 00:02:43,317 You know it yourself, sir. 51 00:02:43,595 --> 00:02:46,763 We were being entertained just the other day at the bar... 52 00:02:46,764 --> 00:02:48,078 with the assistant chief. 53 00:02:48,195 --> 00:02:51,203 My gosh. Goodness, why is it so hot in here? 54 00:02:51,204 --> 00:02:55,174 Which one of those jerks raised up the temperature in here? Gosh. 55 00:02:55,804 --> 00:02:58,703 Look at that. Unbelievable. 56 00:02:58,704 --> 00:03:01,805 Look at him running away with tail between his legs. 57 00:03:05,685 --> 00:03:06,967 Sit down. 58 00:03:11,885 --> 00:03:13,813 Do you know why you can't find a photo of me? 59 00:03:14,994 --> 00:03:16,479 Right. I can drop the honorifics, right? 60 00:03:16,595 --> 00:03:18,615 Sure, if you think you and I are close. 61 00:03:19,165 --> 00:03:22,973 I'm not talking to you casually because I think we're close. 62 00:03:23,264 --> 00:03:25,803 I'm talking to you casually... 63 00:03:25,804 --> 00:03:28,534 because a prosecutor cannot talk to a thug... 64 00:03:28,535 --> 00:03:30,059 with honorifics. 65 00:03:30,774 --> 00:03:33,845 Besides, we're in private. I'm sure you understand. 66 00:03:35,815 --> 00:03:37,561 Why? Are you unhappy? 67 00:03:41,255 --> 00:03:44,516 Even if you are, you should listen carefully... 68 00:03:44,625 --> 00:03:47,422 because your life depends on this. 69 00:03:47,494 --> 00:03:50,564 I chose the wrong group to follow. 70 00:03:50,565 --> 00:03:52,393 As a result, 71 00:03:52,394 --> 00:03:54,763 even when I became a prosecutor after passing the bar, 72 00:03:54,764 --> 00:03:58,733 no one at my organization would dare approach me. 73 00:03:58,734 --> 00:04:00,733 Since no one approached me, 74 00:04:00,734 --> 00:04:03,374 I've never had anyone give me bribes. 75 00:04:03,375 --> 00:04:05,627 Or I never had to bribe anyone. 76 00:04:06,315 --> 00:04:07,487 That's why... 77 00:04:08,174 --> 00:04:11,983 I was forced to live a righteous life. 78 00:04:12,285 --> 00:04:13,567 But you know what? 79 00:04:13,685 --> 00:04:15,083 Because I kept living... 80 00:04:15,084 --> 00:04:18,619 a life of an "outsider", as youngsters would call it these days, 81 00:04:20,024 --> 00:04:21,893 there was a downside to that. 82 00:04:21,894 --> 00:04:24,723 When that incident with Prosecutor Nam happened, 83 00:04:24,724 --> 00:04:28,593 no one at my organization would stick their neck out to help me... 84 00:04:28,594 --> 00:04:30,725 even though I didn't do anything wrong. 85 00:04:30,735 --> 00:04:32,523 Do you understand me? 86 00:04:32,604 --> 00:04:34,291 What should I do then? 87 00:04:34,675 --> 00:04:36,504 Don't you think... 88 00:04:36,505 --> 00:04:39,474 I should try to save myself? 89 00:04:39,844 --> 00:04:42,167 Even if it means bringing down you guys. 90 00:04:56,024 --> 00:04:57,913 Did the talk go well? 91 00:05:01,264 --> 00:05:05,406 You should have seen that jerk's face at the bathhouse. 92 00:05:07,774 --> 00:05:11,203 By the way, it didn't look like Mr. Cho and Ji Soo Hyun... 93 00:05:11,204 --> 00:05:13,770 were romantically involved with each other. 94 00:05:14,575 --> 00:05:16,028 Do you think this will work? 95 00:05:16,344 --> 00:05:17,384 What? 96 00:05:17,385 --> 00:05:20,384 Hey, do you think only couples get jealous? 97 00:05:21,084 --> 00:05:24,993 Once friendship breaks, your friends become worse than strangers. 98 00:05:25,925 --> 00:05:28,723 Mark my words. See if I'm wrong about this. 99 00:05:40,735 --> 00:05:42,504 Did you hear back from the CEO of KMC? 100 00:05:42,505 --> 00:05:44,304 No, but I've constantly been trying to reach him, 101 00:05:44,305 --> 00:05:46,031 but his phone is off. 102 00:05:50,385 --> 00:05:52,884 Word on the street is that you have a lot of photos. 103 00:05:52,885 --> 00:05:55,410 What kind of photos? 104 00:05:57,385 --> 00:06:00,555 I thought you were running a photo studio. 105 00:06:01,454 --> 00:06:05,101 I'm sure you've been keeping all of those hard-earned photos. 106 00:06:05,565 --> 00:06:07,864 From our assistant chiefs up. 107 00:06:07,865 --> 00:06:10,187 Chief Prosecutor, Prosecutor General, 108 00:06:10,464 --> 00:06:12,455 up to the Minister of Justice. 109 00:06:12,604 --> 00:06:15,029 Anyway, photos proving corruption... 110 00:06:15,635 --> 00:06:19,512 by the jerks above me who can fire me. 111 00:06:20,514 --> 00:06:21,787 Bring me that. 112 00:06:21,875 --> 00:06:24,083 Isn't that a bit expensive... 113 00:06:24,084 --> 00:06:26,377 for the price of firing one low-level prosecutor? 114 00:06:26,584 --> 00:06:29,211 No. What you messed with... 115 00:06:29,925 --> 00:06:31,268 is my head. 116 00:06:31,584 --> 00:06:34,553 And those photos will be for your head. 117 00:06:34,695 --> 00:06:35,977 You call that expensive? 118 00:06:38,325 --> 00:06:40,194 Just bring me a photo I want. 119 00:06:40,195 --> 00:06:41,547 Then... 120 00:06:41,764 --> 00:06:45,703 I'll end it with just locking up Ji Soo Hyun. 121 00:06:47,135 --> 00:06:49,124 Do you know why... 122 00:06:49,774 --> 00:06:53,814 she refused your lawyers and came voluntarily? 123 00:06:54,045 --> 00:06:56,034 What? Voluntarily? 124 00:06:56,385 --> 00:06:58,264 To save Han Seok Joo. 125 00:06:58,714 --> 00:06:59,765 Realize that? 126 00:07:00,185 --> 00:07:01,831 We could've... 127 00:07:02,414 --> 00:07:05,555 arrested him without a warrant. 128 00:07:06,995 --> 00:07:09,044 But why did you two go to the hospital? 129 00:07:12,425 --> 00:07:15,494 She was helping me, so I could see my daughter. 130 00:07:15,495 --> 00:07:17,049 These punks. 131 00:07:20,505 --> 00:07:22,999 I guess you didn't know your wifey was cheating. 132 00:07:23,545 --> 00:07:26,575 Ji Soo Hyun and Han Seok Joo. 133 00:07:27,644 --> 00:07:28,927 They're dating. 134 00:07:30,445 --> 00:07:31,583 For how long? 135 00:07:31,584 --> 00:07:33,184 Until Seok Joo dies while taking undue risks... 136 00:07:33,185 --> 00:07:34,653 to take pictures to save her? 137 00:07:34,654 --> 00:07:36,847 You've gotten strange lately. 138 00:07:37,185 --> 00:07:39,244 Isn't this your expertise? 139 00:07:39,854 --> 00:07:42,294 Once someone steps foot in this industry, 140 00:07:42,295 --> 00:07:45,064 they can't get out until they die or you dump them. 141 00:07:45,065 --> 00:07:46,194 It's a life of torture. 142 00:07:46,195 --> 00:07:47,911 Are you having mood swings lately? 143 00:07:48,594 --> 00:07:51,163 You've been too sentimental lately. 144 00:07:51,164 --> 00:07:53,053 You were like that with Seo Hee's case, too. 145 00:07:55,974 --> 00:07:57,994 No matter how loyal you two may be, 146 00:07:58,104 --> 00:08:01,679 one of you is bound to throw the other under the bus. 147 00:08:02,214 --> 00:08:06,123 Plus, Ji Soo Hyun is in love. 148 00:08:06,255 --> 00:08:09,214 Not with you, but with someone else. 149 00:08:10,024 --> 00:08:11,095 So... 150 00:08:12,055 --> 00:08:15,054 why would she remain loyal to you? 151 00:08:20,195 --> 00:08:21,406 Get it now? 152 00:08:21,764 --> 00:08:24,088 Now, do you understand... 153 00:08:25,005 --> 00:08:26,449 why she's cooperating with us? 154 00:08:27,604 --> 00:08:28,715 The truth is, 155 00:08:29,505 --> 00:08:31,362 I'd prefer it if she talks. 156 00:08:31,604 --> 00:08:33,968 Then I can get you and the company. 157 00:08:34,775 --> 00:08:35,825 But you know, 158 00:08:36,744 --> 00:08:39,038 I'm getting old now. 159 00:08:39,454 --> 00:08:41,878 I like these hot baths. 160 00:08:42,114 --> 00:08:44,448 I was in cold baths for way too long. 161 00:08:44,925 --> 00:08:50,176 That's why I'd like to get along with you. 162 00:08:50,724 --> 00:08:51,806 What do you say? 163 00:08:55,494 --> 00:08:58,939 I'll give you until tomorrow night. 164 00:08:59,065 --> 00:09:01,256 Today's already over, 165 00:09:02,844 --> 00:09:04,320 so you have one day. 166 00:09:04,545 --> 00:09:06,674 Cho Hyung Joon and Ji Soo Hyun. 167 00:09:06,675 --> 00:09:10,826 Only the first to cooperate will survive. 168 00:09:12,984 --> 00:09:14,226 Start. 169 00:09:20,395 --> 00:09:21,435 Come in. 170 00:09:24,925 --> 00:09:26,682 - You wanted to see me? - Yes. 171 00:09:28,565 --> 00:09:29,645 Have a seat. 172 00:09:36,675 --> 00:09:37,816 By chance... 173 00:09:38,905 --> 00:09:41,097 This is purely hypothetical. 174 00:09:41,945 --> 00:09:44,873 By chance Soo Hyun goes to prison, 175 00:09:46,384 --> 00:09:48,514 would you succeed her... 176 00:09:48,515 --> 00:09:49,635 I don't want to. 177 00:09:53,655 --> 00:09:55,139 I said, "By chance." 178 00:09:55,325 --> 00:09:58,799 We need to have a plan for the worst-case scenario. 179 00:09:59,224 --> 00:10:00,648 Should we close shop? 180 00:10:01,035 --> 00:10:02,509 Let's just fight them head-on. 181 00:10:02,594 --> 00:10:04,664 If we drop 10 big bombs against the prosecutors... 182 00:10:04,665 --> 00:10:05,745 Hey, punk. 183 00:10:06,474 --> 00:10:08,323 That's not what I asked. 184 00:10:08,704 --> 00:10:10,259 Answer my question. 185 00:10:10,844 --> 00:10:13,399 I'll ask again. Could you do it? 186 00:10:14,415 --> 00:10:17,272 If not, just say you can't. 187 00:10:17,915 --> 00:10:20,237 I should give the other team managers a chance. 188 00:10:21,354 --> 00:10:24,990 I can do it temporarily until Ms. Ji gets out. 189 00:10:26,254 --> 00:10:27,305 Fine. 190 00:10:28,354 --> 00:10:29,436 You may go. 191 00:11:02,325 --> 00:11:04,516 So? What did he say? 192 00:11:05,295 --> 00:11:07,790 If by chance, Ms. Ji goes to prison... 193 00:11:10,234 --> 00:11:11,850 He wants you to be the new chief editor? 194 00:11:12,704 --> 00:11:13,714 What? 195 00:11:15,805 --> 00:11:16,956 How could he? 196 00:11:17,645 --> 00:11:20,069 He passed me over? 197 00:11:21,015 --> 00:11:23,408 - Lucky you. - What are you talking about? 198 00:11:23,515 --> 00:11:25,504 He means as an interim while she's gone. 199 00:11:26,714 --> 00:11:28,028 Interim? As if. 200 00:11:28,254 --> 00:11:29,514 Don't you know how this industry works? 201 00:11:29,515 --> 00:11:31,171 Once they get you, you're done for. 202 00:11:31,655 --> 00:11:33,894 If SH goes to prison, it's over for her. 203 00:11:33,895 --> 00:11:36,349 Everyone will swarm to her like bees and attack her. 204 00:11:36,765 --> 00:11:39,795 Would Mr. Cho fight against the entire entertainment industry? 205 00:11:39,935 --> 00:11:41,348 Just to save SH? 206 00:11:42,295 --> 00:11:44,034 Save her? Whatever. 207 00:11:44,035 --> 00:11:47,105 It's obvious. He's saying that after going to the Prosecutors' Office. 208 00:11:47,834 --> 00:11:50,431 The higher ups already finished their discussions. 209 00:11:50,545 --> 00:11:52,797 What are you babbling about? 210 00:11:59,445 --> 00:12:03,465 I bet she's laughing secretly in the bathroom. 211 00:12:03,584 --> 00:12:06,054 She's probably covering her mouth to stifle her laugh. 212 00:12:06,055 --> 00:12:07,623 That evil witch. 213 00:12:07,624 --> 00:12:09,886 Shouldn't I be the next chief editor? 214 00:12:10,494 --> 00:12:11,909 What do you think? 215 00:12:13,665 --> 00:12:15,917 Do you really plan to get Soo Hyun out? 216 00:12:16,364 --> 00:12:18,425 - Yes. - I'll go with you. 217 00:12:20,234 --> 00:12:22,628 - What? - You can't do it alone. 218 00:12:23,305 --> 00:12:26,173 What? Do you think I'll hold you back because I'm handicapped? 219 00:12:26,815 --> 00:12:28,936 You'll get caught at the door without me. 220 00:12:29,415 --> 00:12:31,404 Come here. Pack new equipment. 221 00:12:44,594 --> 00:12:45,777 Let's take my car. 222 00:12:46,065 --> 00:12:48,822 I can park anywhere with my handicap sign. 223 00:12:59,344 --> 00:13:02,374 This scanner can locate the RFID chip implanted into Ms. Ji. 224 00:13:02,714 --> 00:13:05,743 The signal is weak, so it only works within a 2m radius. 225 00:13:05,744 --> 00:13:07,937 She has something like that implanted in her? 226 00:13:09,825 --> 00:13:12,451 I'm sorry. Mr. Cho has too many moles, 227 00:13:13,695 --> 00:13:15,371 so this is all I can do to help. 228 00:13:23,134 --> 00:13:25,023 Don't be. Thank you. 229 00:13:36,815 --> 00:13:39,612 Ji Soo Hyun. Let me ask you again. 230 00:13:39,854 --> 00:13:41,784 Sunday Syndicate's CEO, Cho Hyung Joon, 231 00:13:41,785 --> 00:13:44,684 ordered you to blackmail Ahn Young Joon... 232 00:13:44,685 --> 00:13:47,452 to make him sign with KMC, correct? 233 00:13:53,094 --> 00:13:55,760 - Bring me some coffee. - Yes, sir. 234 00:13:56,195 --> 00:13:57,316 Make it sweet. 235 00:14:00,035 --> 00:14:02,862 You can't get tired already. 236 00:14:03,445 --> 00:14:05,898 See? I told you to eat. 237 00:14:06,275 --> 00:14:08,769 No. I'm on a diet right now. 238 00:14:09,075 --> 00:14:10,933 I'm going to write a book when I get out. 239 00:14:11,145 --> 00:14:14,285 "48-hours with Prosecutors Diet". 240 00:14:16,825 --> 00:14:19,248 It's nice to see you're still dignified. 241 00:14:19,454 --> 00:14:21,123 But don't be so arrogant. 242 00:14:21,124 --> 00:14:26,074 Most people start to crack after about four days. 243 00:14:29,464 --> 00:14:32,333 They complain of pain and begin to beg. 244 00:14:32,334 --> 00:14:34,603 They bring up chronic illnesses and beg for their lives. 245 00:14:34,604 --> 00:14:37,044 They bring up their children and beg for mercy. 246 00:14:37,045 --> 00:14:38,404 They imply bribes... 247 00:14:38,405 --> 00:14:40,373 and try to get their sentence reduced. 248 00:14:40,374 --> 00:14:44,183 Although we have zero interest in any of that. 249 00:14:48,384 --> 00:14:49,768 I met with Mr. Cho. 250 00:14:50,254 --> 00:14:53,053 He did exactly as I expected. 251 00:14:53,624 --> 00:14:55,977 He's a low-life peddler. 252 00:14:56,094 --> 00:14:58,923 I heard he was a reporter back in the day. 253 00:14:59,195 --> 00:15:02,764 But I can't find any trace of that at all anymore... 254 00:15:02,765 --> 00:15:04,603 Did you think reporters were a big deal? 255 00:15:04,604 --> 00:15:06,080 That made me curious. 256 00:15:06,234 --> 00:15:09,473 Why did someone like you decide to work with someone like him? 257 00:15:09,474 --> 00:15:12,444 Probably because he's a pathetic, shallow leech... 258 00:15:12,445 --> 00:15:14,743 covered in designer brands who extorts celebs for money. 259 00:15:14,744 --> 00:15:18,117 I looked into every record, public and non-public, on you. 260 00:15:19,214 --> 00:15:21,174 You wouldn't have ended up here... 261 00:15:21,614 --> 00:15:23,443 if it weren't for Cho Hyung Joon. 262 00:15:27,124 --> 00:15:28,508 It's as I expected. 263 00:15:28,854 --> 00:15:30,106 The prisoner's dilemma. 264 00:15:30,895 --> 00:15:33,762 So you're working hard to turn us against each other. 265 00:15:36,704 --> 00:15:37,863 Perhaps. 266 00:15:37,864 --> 00:15:40,631 No, you're right. The prisoner's dilemma. 267 00:15:40,935 --> 00:15:44,985 But I feel no need to turn you against him. 268 00:15:45,104 --> 00:15:48,549 I know already that one of you will turn against the other. 269 00:15:48,675 --> 00:15:50,533 This is a game in which... 270 00:15:51,315 --> 00:15:53,778 the prison guard always wins. 271 00:15:55,484 --> 00:15:57,605 Let me finish turning you against each other while I'm at it. 272 00:15:58,555 --> 00:16:01,093 I just need to uncover the fact... 273 00:16:01,094 --> 00:16:03,863 that Sunday conspired with KMC to use Ahn Young Joon... 274 00:16:03,864 --> 00:16:06,087 to increase its stock price to profit from it. 275 00:16:06,864 --> 00:16:09,015 But there is... 276 00:16:09,634 --> 00:16:12,837 a separate case I can investigate. 277 00:16:13,065 --> 00:16:14,347 The incident... 278 00:16:14,435 --> 00:16:17,544 which gave Sunday the power to blackmail Ahn Young Joon. 279 00:16:17,545 --> 00:16:18,656 It's... 280 00:16:18,905 --> 00:16:21,044 the car accident where the fight choreographer... 281 00:16:21,045 --> 00:16:22,862 crashed into Mr. Ahn's car. 282 00:16:23,214 --> 00:16:25,103 But here's my question. Do you think... 283 00:16:25,315 --> 00:16:27,374 that was really an accident? 284 00:16:28,084 --> 00:16:29,570 Can't you see? 285 00:16:29,815 --> 00:16:31,824 Oh Sang Hoon was instructed by Mr. Cho... 286 00:16:31,825 --> 00:16:33,593 and put Mr. Ahn in a tight spot. 287 00:16:33,594 --> 00:16:34,953 And Han Seok Joo was the one who took the photo. 288 00:16:34,954 --> 00:16:37,493 And under Mr. Cho's instruction, you took that photo, 289 00:16:37,494 --> 00:16:39,788 walked into the trap we had set up, 290 00:16:39,864 --> 00:16:41,915 and blackmailed Mr. Ahn. 291 00:16:42,265 --> 00:16:43,447 Do you get that? 292 00:16:43,864 --> 00:16:45,077 They set it up? 293 00:16:45,364 --> 00:16:47,274 In the end, you were... 294 00:16:47,275 --> 00:16:50,644 just pawns of this game... 295 00:16:50,645 --> 00:16:52,765 controlled by Cho Hyung Joon. 296 00:16:53,515 --> 00:16:55,697 Don't cross the line anymore. 297 00:16:56,344 --> 00:16:59,374 You should just go back to your place... 298 00:17:00,055 --> 00:17:01,872 with Han Seok Joo. 299 00:17:10,495 --> 00:17:12,686 Here. Drink it. 300 00:17:12,924 --> 00:17:15,234 And think carefully about this. 301 00:17:15,235 --> 00:17:19,507 Between you and Cho Hyung Joon, only the first one who cooperates... 302 00:17:19,705 --> 00:17:21,220 will survive. 303 00:17:27,374 --> 00:17:29,939 For you to survive here, 304 00:17:31,015 --> 00:17:33,314 you must truthfully answer his questions. 305 00:17:33,315 --> 00:17:36,142 What do you say? Isn't that simple? 306 00:17:40,124 --> 00:17:41,609 Keep asking her questions. 307 00:17:49,094 --> 00:17:50,619 Darn it. 308 00:17:53,104 --> 00:17:54,373 Oh, no. 309 00:17:54,374 --> 00:17:56,223 - Goodness. - Are you all right? 310 00:17:56,434 --> 00:17:58,173 - Oh, no. - Are you all right? 311 00:17:58,174 --> 00:18:00,244 How could you drive like that? 312 00:18:00,245 --> 00:18:01,814 What? What did you say? 313 00:18:01,815 --> 00:18:04,244 No, I'm sorry. Can you help me to my wheelchair? 314 00:18:04,245 --> 00:18:05,355 Yes, yes. 315 00:18:06,245 --> 00:18:07,613 - Gosh. - Hold on a second. 316 00:18:07,614 --> 00:18:09,674 - 1, 2, 3. - Be careful. 317 00:18:10,525 --> 00:18:13,282 - Be careful. - Okay. All right. 318 00:18:13,424 --> 00:18:15,524 - Gosh, what was that? - Please be careful. 319 00:18:15,525 --> 00:18:16,593 Be careful. 320 00:18:16,594 --> 00:18:17,937 - Gosh. - Goodness. 321 00:18:18,295 --> 00:18:21,062 - Gosh. - I'm fine. I'm okay. 322 00:18:21,364 --> 00:18:23,384 I'm sorry to have inconvenienced you. 323 00:18:23,735 --> 00:18:24,863 Thank you. 324 00:18:24,864 --> 00:18:26,621 - You dropped something there. - What? 325 00:18:34,275 --> 00:18:36,395 He's a nice guy. 326 00:18:40,614 --> 00:18:41,968 (Kim Kyung Hoon, National Police Agency) 327 00:18:46,325 --> 00:18:47,435 (Lieutenant Kim Kyung Hoon) 328 00:18:47,924 --> 00:18:49,036 Here you go. 329 00:18:54,864 --> 00:18:56,582 Han Seok Joo. 330 00:18:57,104 --> 00:19:01,044 It's been so long. 331 00:19:04,844 --> 00:19:06,814 You got the wrong guy. 332 00:19:06,815 --> 00:19:08,835 Why? Are you embarrassed? 333 00:19:08,874 --> 00:19:11,883 It's more embarrassing for me to be seen talking to you. 334 00:19:11,884 --> 00:19:13,874 You got the wrong guy. 335 00:19:14,215 --> 00:19:17,583 How could you be embarrassed? 336 00:19:17,584 --> 00:19:21,324 Anyway, are you still going in and out of this place? 337 00:19:21,325 --> 00:19:24,960 Why? Are you here for a scoop? 338 00:19:25,094 --> 00:19:26,205 Gosh. 339 00:19:27,265 --> 00:19:29,794 Why are you causing trouble here after getting drunk? 340 00:19:29,795 --> 00:19:32,864 I'm sorry. I think he might have had one too many drinks. 341 00:19:36,235 --> 00:19:37,961 Let's go. 342 00:19:50,525 --> 00:19:52,040 Okay. 343 00:19:56,225 --> 00:20:00,436 Where are you, Soo Hyun? 344 00:20:02,465 --> 00:20:04,990 Hey, did you open up the hole? 345 00:20:07,604 --> 00:20:10,173 - My gosh, this is hard. - We did it. 346 00:20:10,174 --> 00:20:12,974 Hey, look. We removed the lid. 347 00:20:12,975 --> 00:20:14,964 Come and do your thing. 348 00:20:15,075 --> 00:20:16,943 - Hey. By the way, - What? 349 00:20:16,944 --> 00:20:20,413 we did open a manhole, but it says "Korea Telecom", not "Electricity", 350 00:20:20,414 --> 00:20:24,353 My goodness. Come on, I'm about to lose it. 351 00:20:24,354 --> 00:20:26,893 I told you to do your job right! 352 00:20:26,894 --> 00:20:29,353 We don't have much time. Put the lid back. 353 00:20:29,354 --> 00:20:30,623 Open up the right one. 354 00:20:30,624 --> 00:20:32,423 You should've told us the correct location. 355 00:20:32,424 --> 00:20:33,848 Let's go over there. 356 00:20:34,235 --> 00:20:36,113 Wait, hold on a second. 357 00:20:43,644 --> 00:20:46,504 - I'm on the fifth floor. - Wait for a second. 358 00:20:46,505 --> 00:20:48,535 - You still didn't locate her yet? - Not yet. 359 00:20:49,114 --> 00:20:51,514 Since Deputy Chief Prosecutor Cha is on the fifth floor, 360 00:20:51,515 --> 00:20:54,140 I get the feeling his interrogation room is on the same floor. 361 00:20:54,614 --> 00:20:56,402 I'm not sure which office it is though. 362 00:20:56,414 --> 00:20:58,883 There are no security cameras inside the interrogation room. 363 00:20:58,884 --> 00:21:02,531 I think you have to go inside and check yourself. 364 00:21:03,094 --> 00:21:06,154 Hold on a second. Let me trick the security cameras. 365 00:21:07,495 --> 00:21:09,990 Okay. It's done. go in. 366 00:21:18,014 --> 00:21:23,014 367 00:21:32,225 --> 00:21:34,923 She's not here. I think she's on a different floor. 368 00:21:34,924 --> 00:21:36,893 Change all of the screens for the security cameras. 369 00:21:36,894 --> 00:21:39,893 Wait, wait. Hold on. This is driving me crazy. 370 00:21:39,894 --> 00:21:43,903 Changing the screens of security cameras is not that easy. 371 00:21:43,904 --> 00:21:45,954 Hold on. Give me a second. 372 00:21:54,815 --> 00:21:55,814 Ms. Ji Soo Hyun. 373 00:21:55,815 --> 00:21:58,514 You just need to make a statement that Cho Hyung Joon... 374 00:21:58,515 --> 00:22:00,838 instructed you to blackmail Ahn Young Joon. 375 00:22:00,884 --> 00:22:03,279 What do you think? Isn't that easy? 376 00:22:05,725 --> 00:22:08,321 Was your name Kim Myung Jin? 377 00:22:08,725 --> 00:22:09,893 Yes. 378 00:22:09,894 --> 00:22:13,258 Do you trust Deputy Chief Prosecutor Cha Woo Jin? 379 00:22:14,065 --> 00:22:15,093 Pardon? 380 00:22:15,094 --> 00:22:17,154 Is he trustworthy? 381 00:22:20,735 --> 00:22:22,088 Of course. 382 00:22:22,174 --> 00:22:24,396 If you tell us the truth, 383 00:22:24,644 --> 00:22:26,873 this won't hurt you at all. 384 00:22:26,874 --> 00:22:29,641 I know for a fact that he always keeps his promises. 385 00:22:33,114 --> 00:22:34,669 No, this is my question. 386 00:22:35,584 --> 00:22:40,947 How much do you trust Deputy Chief Prosecutor Cha Woo Jin? 387 00:22:41,325 --> 00:22:43,524 Here you are, violating the law, 388 00:22:43,525 --> 00:22:47,130 handing over the control to him, and saluting your loyalty to him. 389 00:22:47,594 --> 00:22:50,634 Are you certain that he won't abandon you at the end? 390 00:22:51,235 --> 00:22:54,203 If you don't want him to abandon you at the end, 391 00:22:54,604 --> 00:22:57,574 you should at least, keep a photo too. 392 00:22:58,045 --> 00:22:59,085 What do you say? 393 00:22:59,444 --> 00:23:02,273 Should I give you a photo of him when I get out later? 394 00:23:13,725 --> 00:23:15,513 - Oh, my. - Goodness. 395 00:23:16,795 --> 00:23:17,923 We did it. 396 00:23:17,924 --> 00:23:21,196 Go down the hole and make a small cut on the sheath. 397 00:23:21,265 --> 00:23:23,363 And put in the RC car I gave you earlier. 398 00:23:23,364 --> 00:23:25,903 My gosh, listen. I heard that... 399 00:23:25,904 --> 00:23:28,501 about 20,000V of electricity flow here. 400 00:23:28,934 --> 00:23:32,681 Are you asking me to become a roasted chicken or something? 401 00:23:35,715 --> 00:23:38,714 No. Listen. 402 00:23:38,715 --> 00:23:41,745 You should put on these tight gloves. 403 00:23:42,414 --> 00:23:44,748 And just be careful. 404 00:23:45,684 --> 00:23:46,866 Hey. 405 00:23:47,124 --> 00:23:50,396 Don't you know that I'm allergic to electricity? 406 00:23:50,424 --> 00:23:51,623 That's why... 407 00:23:51,624 --> 00:23:55,234 I don't even go near electronics... 408 00:23:55,235 --> 00:23:58,638 which means you should do it. Here you go. 409 00:23:59,134 --> 00:24:00,704 No, I can't. 410 00:24:00,705 --> 00:24:03,433 My body is full of static electricity. 411 00:24:03,434 --> 00:24:06,274 Even a slight touch would cause it to short-circuit. 412 00:24:06,275 --> 00:24:08,466 Then, all of us will be burnt alive. 413 00:24:09,114 --> 00:24:11,413 No. I can't do this. 414 00:24:11,414 --> 00:24:13,183 We don't have much time left. 415 00:24:13,184 --> 00:24:14,714 We have a lot of things to do. 416 00:24:14,715 --> 00:24:16,331 You don't need the money? 417 00:24:17,124 --> 00:24:19,024 Me! I'll go down. 418 00:24:19,025 --> 00:24:20,237 Really? 419 00:24:21,055 --> 00:24:23,348 I'd rather go down than to have you complain. 420 00:24:37,805 --> 00:24:39,795 Here you go. Be careful. 421 00:24:52,225 --> 00:24:55,023 - My gosh. - Hey, be careful down there. 422 00:25:01,434 --> 00:25:02,676 It's behind you. 423 00:25:13,075 --> 00:25:15,639 Okay. It's all set. 424 00:25:19,884 --> 00:25:21,126 You're the best. 425 00:25:41,235 --> 00:25:42,688 Lieutenant Kim Kyung Hoon? 426 00:25:43,134 --> 00:25:45,704 The system says that you already took out your visitor card. 427 00:25:45,705 --> 00:25:48,441 What? I returned it here when I went out for dinner. 428 00:25:49,815 --> 00:25:50,854 (Error, Card Already Issued) 429 00:25:51,114 --> 00:25:52,583 You definitely received your card. 430 00:25:52,584 --> 00:25:53,594 What? 431 00:25:56,055 --> 00:25:58,348 There's an intruder in the building. 432 00:26:03,924 --> 00:26:07,268 "An intruder with fake credentials"... 433 00:26:07,434 --> 00:26:09,758 "Appears to have sneaked into the building?" 434 00:26:11,565 --> 00:26:12,614 Turn back. 435 00:26:14,975 --> 00:26:18,581 "Please be especially careful with regard to security." 436 00:26:20,205 --> 00:26:22,173 Hey, Seok Joo. You've been found out. 437 00:26:22,174 --> 00:26:23,286 Hide! 438 00:26:27,715 --> 00:26:29,573 What's going on? Who broke in? 439 00:26:50,644 --> 00:26:52,189 I found her. Ninth floor. 440 00:26:52,745 --> 00:26:55,913 Your CEO, Cho Hyung Joon, instructed you to blackmail... 441 00:26:55,914 --> 00:26:57,763 Ahn Young Joon, correct? 442 00:27:01,055 --> 00:27:03,153 Return the cameras back to normal... 443 00:27:03,154 --> 00:27:04,901 on my signal. 444 00:27:05,025 --> 00:27:07,083 What? What do you mean, 445 00:27:07,084 --> 00:27:09,519 - return the cameras back to normal? - We have no choice. 446 00:27:09,955 --> 00:27:12,793 We need to lure the people on the ninth floor to the fifth. 447 00:27:13,025 --> 00:27:16,670 Are you saying you'll intentionally show yourself on the fifth floor? 448 00:27:16,864 --> 00:27:18,884 - Yes. - Are you insane? 449 00:27:19,205 --> 00:27:20,921 What if you get caught? 450 00:27:35,755 --> 00:27:36,765 Now. 451 00:27:37,725 --> 00:27:40,482 Whatever. You wanted this. 452 00:27:50,634 --> 00:27:53,504 The intruder is on the fifth floor. 453 00:27:53,505 --> 00:27:55,323 It looks like Mr. Cha Woo Jin's office. 454 00:27:56,735 --> 00:28:01,058 Sir. The intruder went into Mr. Cha's office. 455 00:28:01,674 --> 00:28:02,926 What? Mr. Cha's office? 456 00:28:03,444 --> 00:28:04,656 Who's there now? 457 00:28:04,985 --> 00:28:06,125 No one. 458 00:28:07,854 --> 00:28:09,501 - Cuff her. - Yes, sir. 459 00:28:25,705 --> 00:28:26,978 Hey, hey, hey. 460 00:28:27,674 --> 00:28:29,403 Is that being filmed... 461 00:28:29,404 --> 00:28:32,044 from the camera on that toy car? 462 00:28:32,045 --> 00:28:35,175 It isn't a toy. I told you that already. 463 00:28:35,715 --> 00:28:38,441 How could that tiny thing... 464 00:28:38,684 --> 00:28:41,543 turn off the power in the Prosecutors' Office? 465 00:28:42,015 --> 00:28:43,065 Look here. 466 00:28:43,414 --> 00:28:45,484 Why are you making things so complicated? 467 00:28:45,485 --> 00:28:49,635 We could've just snapped the power lines earlier. 468 00:28:49,894 --> 00:28:51,986 20,000V flow through those lines. 469 00:28:52,364 --> 00:28:55,133 How could you cut it? With what? 470 00:28:55,134 --> 00:28:58,333 The entire building won't lose power by cutting one line. 471 00:28:58,334 --> 00:29:00,284 The backup system would kick in. 472 00:29:00,535 --> 00:29:02,828 The main power line... 473 00:29:02,975 --> 00:29:06,103 and the line from the backup power source... 474 00:29:06,104 --> 00:29:09,413 meet in front of the building's power distribution unit. 475 00:29:09,414 --> 00:29:14,153 We need to break that in order to turn off the power completely. 476 00:29:14,154 --> 00:29:16,034 Do you understand? 477 00:29:16,215 --> 00:29:18,346 Using this toy car. 478 00:29:19,384 --> 00:29:21,577 Sorry for calling it a toy. 479 00:29:22,455 --> 00:29:24,918 (Deputy Chief Prosecutor Cha Woo Jin) 480 00:29:35,374 --> 00:29:36,373 (Nam Jin Suk) 481 00:29:36,374 --> 00:29:37,455 Find him! 482 00:29:45,545 --> 00:29:46,594 Darn it. 483 00:29:53,624 --> 00:29:55,494 Mr. Lim, now's the time. 484 00:29:55,495 --> 00:29:57,918 Okay. Almost there. 485 00:30:10,404 --> 00:30:12,666 What's going on? What's wrong with this? 486 00:30:15,775 --> 00:30:17,229 Darn it. 487 00:30:17,715 --> 00:30:19,836 Seok Joo, only one of the lines was cut. 488 00:30:20,545 --> 00:30:22,214 I need to cut the backup line. 489 00:30:22,215 --> 00:30:24,780 Hang in there for five more minutes. 490 00:30:41,965 --> 00:30:43,505 (Episode 22 will air shortly.) 491 00:30:45,814 --> 00:30:48,612 (Episode 22) 492 00:30:59,594 --> 00:31:00,762 - What's going on? - What's going on? 493 00:31:00,763 --> 00:31:02,612 Get your flashlights! Get moving! 494 00:31:07,463 --> 00:31:08,473 Stop! 495 00:31:08,904 --> 00:31:10,954 - Find him! - Bring the light. 496 00:31:12,943 --> 00:31:14,256 Seok Joo. Okay. 497 00:31:14,644 --> 00:31:15,825 We're done. Wait. 498 00:31:16,813 --> 00:31:20,412 So, if I ram into that box, 499 00:31:20,413 --> 00:31:22,433 the power will go out? 500 00:31:22,553 --> 00:31:24,783 Yes. That's the circuit breaker for the backup power source. 501 00:31:24,784 --> 00:31:26,703 If you ram into it, it'll kill the power. 502 00:31:26,784 --> 00:31:30,530 Darn it. I'll end up getting arrested. 503 00:31:30,553 --> 00:31:33,262 We don't have time. Seok Joo will be caught! 504 00:31:33,263 --> 00:31:35,385 Fine. I get it. 505 00:31:37,394 --> 00:31:38,404 Good luck. 506 00:31:40,004 --> 00:31:41,144 Hurry. 507 00:31:47,374 --> 00:31:49,131 There he is! 508 00:32:00,284 --> 00:32:03,292 Hey, the airbags in this car... 509 00:32:03,293 --> 00:32:06,092 are fully functioning, right? 510 00:32:06,193 --> 00:32:08,992 Don't worry, and do it already! 511 00:32:08,993 --> 00:32:10,044 Okay. 512 00:32:18,933 --> 00:32:20,373 Darn it. 513 00:32:20,374 --> 00:32:21,873 You should've gone faster. 514 00:32:21,874 --> 00:32:23,772 Back up and speed up! 515 00:32:23,773 --> 00:32:26,773 Why won't this move? 516 00:32:26,913 --> 00:32:28,382 What are you doing? 517 00:32:28,383 --> 00:32:31,888 I've never driven a handicapped person's car before. 518 00:32:32,114 --> 00:32:34,152 I can't start the engine. 519 00:32:34,153 --> 00:32:35,265 Why that... 520 00:32:35,993 --> 00:32:37,064 Darn it. 521 00:32:38,894 --> 00:32:40,509 - Good luck. - Good luck! 522 00:32:46,034 --> 00:32:47,962 Check every room. 523 00:32:47,963 --> 00:32:48,973 Move! 524 00:32:49,204 --> 00:32:50,819 Mr. Lim, hurry. 525 00:33:20,664 --> 00:33:21,814 Seok Joo. 526 00:33:22,734 --> 00:33:23,845 Good luck. 527 00:33:28,003 --> 00:33:29,559 Get out. 528 00:33:35,954 --> 00:33:37,064 Who are you? 529 00:33:44,093 --> 00:33:46,185 Did you really refuse to talk to an attorney? 530 00:33:48,824 --> 00:33:50,106 Seok Joo? 531 00:33:50,593 --> 00:33:53,897 If you really did, I'll just leave. 532 00:33:58,873 --> 00:33:59,883 No. 533 00:34:00,674 --> 00:34:01,915 Is that what you came to ask? 534 00:34:05,014 --> 00:34:06,831 I had to ask. 535 00:34:08,014 --> 00:34:10,306 Fine. Let's get out of here. 536 00:34:14,783 --> 00:34:16,410 Did you come to save me? 537 00:34:16,523 --> 00:34:17,664 Naturally. 538 00:34:17,794 --> 00:34:20,462 Do you think I packed food and came for a leisurely visit? 539 00:34:20,463 --> 00:34:22,787 Don't you know what will happen to you if you get caught? 540 00:34:22,933 --> 00:34:24,207 Whatever. I don't care. 541 00:34:24,493 --> 00:34:26,383 Getting you out of here is all that matters. 542 00:34:26,864 --> 00:34:28,954 Let's go. We don't have time. 543 00:34:36,144 --> 00:34:39,312 When you see what he's willing to sacrifice to save you, 544 00:34:39,313 --> 00:34:42,143 what risks and dangers he's willing to take on, 545 00:34:42,144 --> 00:34:45,861 you can see just how valuable you are to him. 546 00:34:58,163 --> 00:34:59,476 You should go back. 547 00:34:59,863 --> 00:35:01,015 I won't leave. 548 00:35:02,574 --> 00:35:03,772 What? 549 00:35:03,773 --> 00:35:05,943 You have to get out of here now. 550 00:35:05,944 --> 00:35:07,791 This is unlawful confinement. 551 00:35:07,944 --> 00:35:09,313 You must get out... 552 00:35:09,314 --> 00:35:11,513 and run the story and call in your attorney. 553 00:35:11,514 --> 00:35:12,696 I can't. 554 00:35:13,843 --> 00:35:15,834 If I run away from here now, 555 00:35:16,514 --> 00:35:18,371 I will be chased for the rest of my life. 556 00:35:18,554 --> 00:35:20,753 And you will be arrested too. 557 00:35:20,754 --> 00:35:23,621 Right now, Mr. Cho is asking... 558 00:35:23,754 --> 00:35:27,197 if other team managers are willing to take your position. 559 00:35:27,764 --> 00:35:29,551 I'm sure you know what that means. 560 00:35:29,863 --> 00:35:32,359 Mr. Cho is trying to get rid of you. 561 00:35:34,334 --> 00:35:37,738 I can understand why he is. He's the CEO. 562 00:35:39,134 --> 00:35:40,557 Listen to me carefully. 563 00:35:41,273 --> 00:35:43,612 Ms. Seo already called a lot of people... 564 00:35:43,613 --> 00:35:46,212 who could be of help to you without telling Mr. Cho, 565 00:35:46,213 --> 00:35:48,809 but no one would answer the calls. 566 00:35:48,944 --> 00:35:51,782 That's why you have to get out of here with me now. 567 00:35:52,853 --> 00:35:54,096 Wait. 568 00:35:55,423 --> 00:35:56,838 Mr. Han. 569 00:35:56,954 --> 00:35:59,519 I can't explain this in detail so listen carefully. 570 00:35:59,923 --> 00:36:03,025 Even if you break this, I won't go out of here now. 571 00:36:03,334 --> 00:36:05,162 But do me a favor. 572 00:36:05,163 --> 00:36:08,366 There's something you can do for me, so I can get out of here. 573 00:36:15,043 --> 00:36:16,427 What's the favor? 574 00:36:16,673 --> 00:36:18,643 Oh Sang Hoon was instigated to... 575 00:36:18,644 --> 00:36:21,169 throw himself in front of Ahn Young Joon's car on purpose. 576 00:36:21,744 --> 00:36:23,683 Find out who was behind the accident. 577 00:36:23,684 --> 00:36:25,412 And send the photo of that person... 578 00:36:25,413 --> 00:36:27,746 to Deputy Chief Prosecutor Cha and Mr. Cho. 579 00:36:27,754 --> 00:36:29,774 I can be released only then. 580 00:36:30,054 --> 00:36:31,205 Do you understand? 581 00:36:31,554 --> 00:36:33,442 If you do, get out of here now. 582 00:36:33,494 --> 00:36:35,716 Now. This is an order. 583 00:36:40,334 --> 00:36:41,747 Okay. 584 00:36:42,064 --> 00:36:45,165 Then, let me ask you a question. 585 00:36:45,973 --> 00:36:47,488 Did you end up here... 586 00:36:48,773 --> 00:36:50,732 from the hospital because of me? 587 00:36:51,144 --> 00:36:53,304 Because you didn't want me... 588 00:36:53,584 --> 00:36:55,331 to be arrested in front of Se Eun? 589 00:36:56,754 --> 00:36:58,976 You trust me too much. 590 00:37:04,754 --> 00:37:06,177 Thank you. 591 00:37:06,694 --> 00:37:09,693 No matter what happens, 592 00:37:10,064 --> 00:37:11,750 I'll get you out of here. 593 00:37:12,293 --> 00:37:13,647 Give me some time. 594 00:37:17,673 --> 00:37:20,330 If you don't leave, you and I will be neighbors. 595 00:37:21,374 --> 00:37:22,657 Go now. 596 00:37:33,554 --> 00:37:35,169 What are you doing? 597 00:37:46,704 --> 00:37:48,683 (Anna Nursing Home) 598 00:37:49,264 --> 00:37:50,272 This is a pillow. 599 00:37:50,273 --> 00:37:51,990 You're putting on an act for the cameras. 600 00:37:52,473 --> 00:37:55,301 Are you trying to copy Jennie with her favorite doll? 601 00:37:56,673 --> 00:37:58,391 Did you bring it after seeing Jennie? 602 00:37:58,543 --> 00:38:00,502 My gosh, my body is aching. 603 00:38:01,113 --> 00:38:04,922 This hurts so much. I'm going to die. 604 00:38:05,454 --> 00:38:06,922 - Excuse me. - What? 605 00:38:06,923 --> 00:38:09,553 You don't have to exaggerate. 606 00:38:09,554 --> 00:38:12,250 - Make yourself comfortable. - Is that so? 607 00:38:12,793 --> 00:38:14,077 - Thank you. - Sure. 608 00:38:14,923 --> 00:38:16,246 Thank you. 609 00:38:20,704 --> 00:38:23,763 Hey, there. Let me introduce myself. 610 00:38:23,773 --> 00:38:27,107 I'm a saxophonist. I'm Mr. Song. 611 00:38:27,244 --> 00:38:30,547 - What about you? - Well, I'm... 612 00:38:32,213 --> 00:38:35,011 an action star. I'm Mr. Oh. 613 00:38:36,014 --> 00:38:38,105 - You're an action star? - Yes. 614 00:38:39,853 --> 00:38:41,297 Hello. 615 00:38:41,523 --> 00:38:44,553 I'm the director of the administration. 616 00:38:44,694 --> 00:38:47,763 I was informed that you wanted to see me. 617 00:38:47,764 --> 00:38:49,662 Yes. That's right. 618 00:38:49,663 --> 00:38:52,662 Sir, please make it for three months. 619 00:38:52,663 --> 00:38:55,734 I just need three months. Please. 620 00:38:59,673 --> 00:39:00,873 That's not possible. 621 00:39:00,874 --> 00:39:03,470 Sir, please, I'm begging you. 622 00:39:03,514 --> 00:39:06,643 I heard that your doctors write three months on the diagnosis... 623 00:39:06,644 --> 00:39:09,342 even for a small hit on your leg, and... 624 00:39:09,343 --> 00:39:13,252 you let patients stay 10 more days. It's a paradise for patients. 625 00:39:13,253 --> 00:39:16,183 My gosh. Who told you that? 626 00:39:16,353 --> 00:39:19,455 Who sent you here with a lie like that? 627 00:39:19,963 --> 00:39:21,135 Well... 628 00:39:24,934 --> 00:39:27,488 - I see. Him? - Yes. 629 00:39:39,743 --> 00:39:42,012 Hello, Mr. Oh Sang Hoon. 630 00:39:42,013 --> 00:39:43,165 Hello. 631 00:39:43,513 --> 00:39:46,483 How long do you want to stay here? 632 00:39:46,784 --> 00:39:49,208 I would like to stay for about three months. 633 00:39:51,154 --> 00:39:52,693 - Three months? - Yes. 634 00:39:52,694 --> 00:39:54,063 Is "Three Months"... 635 00:39:54,064 --> 00:39:56,793 some kind of a famous song by an idol group? 636 00:39:56,794 --> 00:40:01,146 Why does everyone want three months on their diagnosis? 637 00:40:01,233 --> 00:40:03,073 Everyone wants to stay for three months. 638 00:40:03,074 --> 00:40:05,372 What are you saying? 639 00:40:05,373 --> 00:40:08,980 My diagnosis says it would take two months for me to heal. 640 00:40:09,674 --> 00:40:11,372 Getting a diagnosis... 641 00:40:11,373 --> 00:40:13,382 and being hospitalized are two different matters. 642 00:40:13,383 --> 00:40:16,852 It takes two months even for a broken finger to heal. 643 00:40:16,853 --> 00:40:20,752 Then, does it mean the patient should put the finger on the bed... 644 00:40:20,753 --> 00:40:22,976 and be hospitalized for two months? 645 00:40:24,454 --> 00:40:26,862 My gosh, you're perfectly fine. 646 00:40:26,863 --> 00:40:29,293 Come on. It really hurts. 647 00:40:29,294 --> 00:40:31,455 No way. 648 00:40:34,863 --> 00:40:36,232 Look how hard your leg is. 649 00:40:36,233 --> 00:40:39,073 Look at this guy. He was born with such strong bones. 650 00:40:39,074 --> 00:40:40,589 Strong bones. 651 00:40:41,243 --> 00:40:44,778 My gosh, it's hard because this is a cast. 652 00:40:44,814 --> 00:40:47,612 The cast is done to perfection. 653 00:40:47,743 --> 00:40:51,188 You can get discharged tomorrow. Hey, nurse. 654 00:40:51,513 --> 00:40:53,852 You're being too much. 655 00:40:53,853 --> 00:40:55,752 It really hurts. 656 00:40:55,753 --> 00:40:59,329 My gosh, you're unbelievable. You're going to make me worse. 657 00:40:59,963 --> 00:41:03,563 I was being very polite to you because you're a patient. 658 00:41:03,564 --> 00:41:05,132 - I'm unbelievable? - Yes, you are. 659 00:41:05,133 --> 00:41:07,502 - What? Do you want to fight me? - You little... 660 00:41:07,503 --> 00:41:10,073 - My gosh, if you weren't... - My gosh! Are you serious? 661 00:41:10,074 --> 00:41:11,891 - Hold on. Wait. - Goodness. 662 00:41:22,284 --> 00:41:24,053 Don't do this here. 663 00:41:24,054 --> 00:41:27,993 - My gosh. Unbelievable. - And you. Young guy. 664 00:41:28,483 --> 00:41:32,159 Let's have a heart-to-heart talk. 665 00:41:32,324 --> 00:41:34,950 Who hurt you and sent you here? 666 00:41:35,564 --> 00:41:37,857 - Who is it? - What? 667 00:41:38,763 --> 00:41:40,933 You're so frustrating. 668 00:41:40,934 --> 00:41:43,132 You know, the assailant. 669 00:41:43,133 --> 00:41:46,880 The person who put you in this hospital. 670 00:41:49,503 --> 00:41:51,191 No one put me here. 671 00:41:51,643 --> 00:41:55,512 My gosh, this guy. You do know how to keep a secret. 672 00:41:55,513 --> 00:41:59,053 If you were born in an earlier time, you would've been a freedom fighter. 673 00:41:59,054 --> 00:42:02,053 I can see it. You're tight-lipped. 674 00:42:02,054 --> 00:42:03,507 My gosh. 675 00:42:05,054 --> 00:42:07,215 Oh, my. 676 00:42:07,363 --> 00:42:08,737 From observing you, 677 00:42:08,963 --> 00:42:11,518 I can tell you have a sad story. 678 00:42:11,664 --> 00:42:14,531 Why don't you just share it with me? 679 00:42:17,674 --> 00:42:19,249 There's none. 680 00:42:22,873 --> 00:42:26,482 I think you can get discharged right away. 681 00:42:26,483 --> 00:42:27,583 Let me help you. 682 00:42:27,584 --> 00:42:30,153 Darn it. Come on! 683 00:42:30,154 --> 00:42:33,457 Do whatever you want. Whatever! 684 00:42:33,924 --> 00:42:35,122 Darn it. 685 00:42:35,123 --> 00:42:36,553 What should we do? 686 00:42:36,554 --> 00:42:38,007 - Should I go? - Go. 687 00:42:41,694 --> 00:42:44,562 Okay, okay. Fine. 688 00:42:46,804 --> 00:42:48,278 Can't I... 689 00:42:48,963 --> 00:42:51,297 tell you once I get... 690 00:42:52,304 --> 00:42:55,131 my insurance claim? 691 00:42:55,574 --> 00:42:59,381 Well, it's against the protocol to proceed like this, 692 00:42:59,544 --> 00:43:02,642 - but you must keep your promise. - Okay. 693 00:43:02,643 --> 00:43:06,249 Lately, the investigators from insurance companies... 694 00:43:06,454 --> 00:43:08,852 and detectives are flocking to the hospital. 695 00:43:08,853 --> 00:43:10,352 Whatever we talk about in here... 696 00:43:10,353 --> 00:43:12,962 must stay here until the end when the nails are... 697 00:43:12,963 --> 00:43:15,954 hammered into your coffin. Do you understand that? 698 00:43:16,694 --> 00:43:17,693 Yes. 699 00:43:17,694 --> 00:43:19,163 - You got it, right? - Yes, yes. 700 00:43:19,164 --> 00:43:22,362 Ms. Ji, you think you need to hold out a little longer, right? 701 00:43:22,363 --> 00:43:25,433 We will get an arrest warrant issued, and you will be arrested. 702 00:43:25,434 --> 00:43:28,073 However, if you answer my questions, 703 00:43:28,074 --> 00:43:30,296 I will send you home as if nothing happened. 704 00:43:32,373 --> 00:43:36,222 All right. Let me ask you this for one last time. 705 00:43:36,353 --> 00:43:39,283 Your CEO, Cho Hyung Joon, instructed you to blackmail... 706 00:43:39,284 --> 00:43:42,213 Ahn Young Joon, correct? 707 00:43:43,123 --> 00:43:44,492 - Hello. - Hi. 708 00:43:44,493 --> 00:43:47,063 - You can walk now. - It's taking a long time to heal. 709 00:43:47,064 --> 00:43:48,275 Right. 710 00:43:48,363 --> 00:43:50,586 I hope he gets better quickly. The weather is getting nice. 711 00:43:52,263 --> 00:43:54,403 The cops and insurance people are here. 712 00:43:54,404 --> 00:43:56,555 Long-stay patients must go back to their rooms first! 713 00:43:56,603 --> 00:43:57,987 Hurry! 714 00:43:59,334 --> 00:44:02,334 My gosh, those long-stay patients. 715 00:44:06,444 --> 00:44:07,696 What are you doing? 716 00:44:07,743 --> 00:44:09,752 How could you do something like that? 717 00:44:09,753 --> 00:44:11,913 I will answer your questions the best I can. 718 00:44:11,914 --> 00:44:13,352 Just get in the car. 719 00:44:13,353 --> 00:44:15,272 What on earth is happening here? 720 00:44:16,054 --> 00:44:17,165 Hold on. 721 00:44:17,294 --> 00:44:19,592 Who was that? The other patient in your room. Was it Oh Sang Hoon? 722 00:44:19,593 --> 00:44:20,762 Where is that jerk? 723 00:44:20,763 --> 00:44:24,773 He has two legs. He's free to walk anywhere he wants to. 724 00:44:25,664 --> 00:44:27,016 How would I know? 725 00:44:27,664 --> 00:44:30,098 He's not a simple long-stay patient. 726 00:44:30,174 --> 00:44:31,972 Did you know that he caused the accident on purpose? 727 00:44:31,973 --> 00:44:34,095 He's a flagrant criminal. 728 00:44:34,503 --> 00:44:35,787 Is that so? 729 00:44:36,774 --> 00:44:40,543 In that case, I might know where he is. 730 00:44:40,544 --> 00:44:44,382 I get the feeling that he's probably lighting a cigarette. 731 00:44:44,383 --> 00:44:45,913 You know? 732 00:44:45,914 --> 00:44:47,096 A cigarette? 733 00:44:47,853 --> 00:44:50,418 You with the cigarette. Wait. 734 00:44:50,554 --> 00:44:51,968 Hey, Oh Sang Hoon! 735 00:44:57,733 --> 00:45:00,662 I guess you haven't gotten the call from Mr. Cho yet. 736 00:45:02,204 --> 00:45:04,355 Time's almost running out, isn't it? 737 00:45:04,704 --> 00:45:05,815 Soo Hyun. 738 00:45:06,304 --> 00:45:08,073 My target was always... 739 00:45:08,074 --> 00:45:10,871 Cho Hyung Joon and the person behind him. 740 00:45:10,973 --> 00:45:13,112 If you confess that he and KMC conspired... 741 00:45:13,113 --> 00:45:15,638 in exchange for shares of stock, 742 00:45:15,684 --> 00:45:18,238 we won't touch you at all. 743 00:45:18,483 --> 00:45:21,989 Now, either let me go or issue an arrest warrant. 744 00:45:22,324 --> 00:45:24,141 And call my lawyer first. 745 00:45:24,824 --> 00:45:27,349 - Soo Hyun. - What did you tell Mr. Cho? 746 00:45:27,924 --> 00:45:29,610 That I was your target? 747 00:45:32,334 --> 00:45:33,474 Or photographs? 748 00:45:34,404 --> 00:45:36,203 Did you say if he gives you... 749 00:45:36,204 --> 00:45:39,466 the photos you want, you'll just lock me up and end it at that? 750 00:45:39,973 --> 00:45:42,428 What did you plan to do with those photos? 751 00:45:43,044 --> 00:45:45,265 Did you plan to start a war... 752 00:45:45,613 --> 00:45:47,142 between the prosecutors and Sunday? 753 00:45:47,143 --> 00:45:50,313 You erase the corruption of influential people... 754 00:45:50,314 --> 00:45:52,313 from the public's brains through celebrity scandals. 755 00:45:52,314 --> 00:45:54,923 You use photographs to blackmail people... 756 00:45:54,924 --> 00:45:57,453 and profit through negotiations with them. 757 00:45:57,454 --> 00:45:59,293 As long as the person behind Sunday and Cho Hyung Joon remains, 758 00:45:59,294 --> 00:46:01,788 Prosecution Services and the nation... 759 00:46:02,694 --> 00:46:04,147 will rot and fall. 760 00:46:08,034 --> 00:46:11,205 Why are you suddenly acting like a patriot? 761 00:46:13,743 --> 00:46:14,784 So? 762 00:46:15,743 --> 00:46:16,884 What comes next? 763 00:46:17,674 --> 00:46:19,936 What if you get Sunday? 764 00:46:21,113 --> 00:46:22,254 Do you think... 765 00:46:22,914 --> 00:46:27,266 you'll get to actually see the photos Sunday has? 766 00:46:28,054 --> 00:46:31,589 Everyone with power will be desperate to get them. 767 00:46:31,924 --> 00:46:33,913 Didn't you realize you may die... 768 00:46:34,623 --> 00:46:37,967 just because you are in possession of them? 769 00:46:38,363 --> 00:46:42,063 By chance you are able to obtain those photos... 770 00:46:42,064 --> 00:46:44,801 safely and without anyone's knowledge, 771 00:46:45,534 --> 00:46:46,755 you'll get curious. 772 00:46:47,503 --> 00:46:49,726 So you'll want to take... 773 00:46:50,113 --> 00:46:52,599 just a small peek at them. 774 00:46:52,944 --> 00:46:56,620 Then one day, the moment you take a peek... 775 00:46:58,084 --> 00:46:59,813 Will Pandora's Box be opened? 776 00:46:59,814 --> 00:47:01,703 No. The opposite. 777 00:47:02,324 --> 00:47:04,041 Nothing will happen. 778 00:47:04,593 --> 00:47:06,411 Once you see the photos, 779 00:47:06,664 --> 00:47:09,048 you'll never be able to release them into the public. 780 00:47:09,524 --> 00:47:13,473 Those photos are a sword that can take down almost everyone in power. 781 00:47:13,834 --> 00:47:16,935 That's why the moment you draw it, you'll become their target. 782 00:47:17,274 --> 00:47:21,486 And that's why you'll be unable to delete those photos. 783 00:47:22,174 --> 00:47:25,779 Because it'll be the only shield protecting you from them. 784 00:47:29,044 --> 00:47:30,094 Yes. 785 00:47:30,654 --> 00:47:35,026 So what you wanted were the photos that Sunday has. 786 00:47:36,253 --> 00:47:39,923 Yes. Seeing as I haven't heard anything yet, 787 00:47:39,924 --> 00:47:42,519 Soo Hyun is hanging in there. 788 00:47:42,824 --> 00:47:45,561 Yes. I can't send him the photos. 789 00:47:45,764 --> 00:47:46,902 But... 790 00:47:46,903 --> 00:47:49,186 I'm getting old now. 791 00:47:49,603 --> 00:47:52,058 I like these hot baths. 792 00:47:52,234 --> 00:47:54,567 I was in cold baths for way too long. 793 00:47:54,873 --> 00:48:00,298 That's why I'd like to get along with you. 794 00:48:00,584 --> 00:48:01,612 What do you say? 795 00:48:01,613 --> 00:48:05,856 Yes. If I join forces with him now... 796 00:48:07,754 --> 00:48:11,360 No. That jerk is deceiving me. 797 00:48:11,653 --> 00:48:14,250 He's framing Soo Hyun and Seok Joo... 798 00:48:14,623 --> 00:48:17,219 in order to get me to hand over the photos. 799 00:48:17,764 --> 00:48:18,793 Yes. 800 00:48:18,794 --> 00:48:22,501 I just have to hang on for 20 more minutes. 801 00:48:23,774 --> 00:48:25,491 (Cha Woo Jin) 802 00:48:27,143 --> 00:48:28,642 (Cha Woo Jin) 803 00:48:28,643 --> 00:48:32,380 No. Don't open it. 804 00:48:32,673 --> 00:48:35,842 Hang on for 20 minutes, and it'll over. 805 00:48:35,843 --> 00:48:38,106 I guess you didn't know your wifey was cheating. 806 00:48:38,484 --> 00:48:41,282 Ji Soo Hyun and Han Seok Joo. 807 00:48:42,183 --> 00:48:43,435 They're dating. 808 00:48:44,024 --> 00:48:46,477 Really? You really didn't know? 809 00:48:46,724 --> 00:48:47,935 Want me to send you a picture? 810 00:48:53,959 --> 00:48:58,959 811 00:49:04,673 --> 00:49:05,755 Darn it. 812 00:49:32,133 --> 00:49:34,303 I said not to call. How could you come here? 813 00:49:34,304 --> 00:49:36,142 I'm about to get arrested. 814 00:49:36,143 --> 00:49:37,973 What choice did I have? 815 00:49:37,974 --> 00:49:38,973 Arrested? 816 00:49:38,974 --> 00:49:42,447 They said they're investigating patients who are faking injuries. 817 00:49:42,643 --> 00:49:44,028 It's a big mess. 818 00:49:45,014 --> 00:49:47,983 They say I intentionally hurt myself to frame others... 819 00:49:47,984 --> 00:49:51,053 What police and what mess? 820 00:49:51,054 --> 00:49:52,134 Sir. 821 00:49:52,953 --> 00:49:54,892 I threw myself... 822 00:49:54,893 --> 00:49:58,096 in front of Ahn Young Joon's car as you told me to. 823 00:49:58,334 --> 00:50:01,902 But why is he still safe and not behind bars? 824 00:50:01,903 --> 00:50:03,448 The police went to the hospital? 825 00:50:03,703 --> 00:50:06,662 Did you strike a deal with Ahn Young Joon... 826 00:50:06,744 --> 00:50:09,503 and send the police to arrest me? Is that it? 827 00:50:09,504 --> 00:50:11,361 Stop being stupid. 828 00:50:11,544 --> 00:50:13,382 That's our Prosecutor General's in-law's hospital. 829 00:50:13,383 --> 00:50:15,043 What police would dare go there? 830 00:50:15,044 --> 00:50:19,054 They were. They even asked for me by name. 831 00:50:21,054 --> 00:50:22,134 By name? 832 00:50:56,024 --> 00:50:58,323 He sent a picture anonymously. 833 00:50:58,324 --> 00:51:00,717 Cho Hyung Joon must be nervous. 834 00:51:07,663 --> 00:51:08,775 What is it? 835 00:51:09,264 --> 00:51:10,345 Seok Joo? 836 00:51:13,004 --> 00:51:14,054 Congrats. 837 00:51:15,703 --> 00:51:17,330 You won. 838 00:51:22,814 --> 00:51:25,682 The one who hired Oh Sang Hoon to jump in front of... 839 00:51:25,683 --> 00:51:27,400 Ahn Young Joon's car was Mr. Kim. 840 00:51:28,153 --> 00:51:30,245 So that we'd get a nice photo. 841 00:51:30,524 --> 00:51:32,817 I guess you knew as well. 842 00:51:35,824 --> 00:51:37,712 I guess I can go now. 843 00:51:38,363 --> 00:51:40,485 You should go home and rest too. 844 00:51:40,663 --> 00:51:42,362 You'll have a lot to do... 845 00:51:42,363 --> 00:51:44,354 if you're going to retire and go into private practice. 846 00:51:51,873 --> 00:51:54,338 Is this a buzzer beater? 847 00:51:58,853 --> 00:52:00,398 I guess I won't have to go into private practice. 848 00:52:00,754 --> 00:52:04,126 Mr. Cho sent me a very nice gift. 849 00:52:07,064 --> 00:52:10,699 Our Chief Prosecutor is so photogenic, 850 00:52:11,064 --> 00:52:12,103 don't you agree? 851 00:52:12,363 --> 00:52:14,120 He isn't photogenic. 852 00:52:14,703 --> 00:52:16,249 We take good pictures. 853 00:52:17,304 --> 00:52:18,384 Okay, then. 854 00:52:19,234 --> 00:52:21,667 I guess we tied this time. 855 00:52:22,843 --> 00:52:24,026 I told you. 856 00:52:24,974 --> 00:52:27,741 One of you was bound to talk. 857 00:52:54,943 --> 00:52:56,055 It's SH. 858 00:53:01,143 --> 00:53:02,598 SH's phone turned on. 859 00:53:03,413 --> 00:53:04,463 What? 860 00:53:04,754 --> 00:53:07,047 Sorry, Soo Hyun. 861 00:53:07,484 --> 00:53:08,937 I had no choice. 862 00:53:11,193 --> 00:53:12,708 (Han Seok Joo) 863 00:53:20,633 --> 00:53:22,755 Hey, Mr. Han. What is this photo of? 864 00:53:23,703 --> 00:53:25,290 Our alliance was broken. 865 00:53:29,304 --> 00:53:30,743 I just got out. 866 00:53:30,744 --> 00:53:32,532 The war will not end. 867 00:53:32,574 --> 00:53:35,341 It's okay. I'll cab it. I don't want to wait. 868 00:53:35,883 --> 00:53:36,893 Okay. 869 00:53:38,254 --> 00:53:42,294 Until either Cho Hyung Joon or I go down. 870 00:53:50,224 --> 00:53:53,465 I'm in front of the Prosecutors' Office to pick her up. 871 00:53:54,633 --> 00:53:55,643 Yes. 872 00:53:56,403 --> 00:53:58,303 I have the photographs. 873 00:53:58,304 --> 00:53:59,902 Seok Joo came. 874 00:53:59,903 --> 00:54:01,155 I sent it to him as well. 875 00:54:02,504 --> 00:54:03,554 Yes. 876 00:54:05,343 --> 00:54:08,543 Cha Woo Jin hired Oh Sang Hoon... 877 00:54:08,544 --> 00:54:09,796 and baited us. 878 00:54:10,084 --> 00:54:12,182 I sent him the picture, 879 00:54:12,183 --> 00:54:13,800 so Ms. Ji will be released soon. 880 00:54:18,423 --> 00:54:20,545 She's here now. I'll talk to you later. 881 00:54:40,314 --> 00:54:41,394 I'm sorry. 882 00:54:41,784 --> 00:54:43,934 I was incompetent and made a mistake. 883 00:54:48,754 --> 00:54:49,764 It's okay. 884 00:54:50,324 --> 00:54:52,646 I underestimated them. 885 00:54:53,324 --> 00:54:54,576 But still... 886 00:54:55,464 --> 00:54:59,735 At least, the district attorney won't tell me to resign anymore. 887 00:55:14,943 --> 00:55:18,953 All right. Let's start from square one. 888 00:55:19,584 --> 00:55:20,766 Let's... 889 00:55:21,883 --> 00:55:25,660 start with that guy, Han Seok Joo. 890 00:55:31,994 --> 00:55:33,720 What took you so long? 891 00:55:34,304 --> 00:55:35,516 What? 892 00:55:40,304 --> 00:55:43,434 Wait. I worked my butt off to rescue you. 893 00:55:43,603 --> 00:55:46,199 Shouldn't you at least thank me? 894 00:55:46,744 --> 00:55:48,804 You're being unreasonable. 895 00:55:55,653 --> 00:55:57,543 Were you even thinking? 896 00:56:00,494 --> 00:56:03,867 What made you sneak into the prosecutors' office? 897 00:56:06,294 --> 00:56:07,577 I'm not sure. 898 00:56:10,064 --> 00:56:11,144 That's right. 899 00:56:11,834 --> 00:56:13,449 If you end up in prison, 900 00:56:13,703 --> 00:56:15,492 who will take care of my daughter? 901 00:56:16,244 --> 00:56:19,749 And can I still use the pass to get into the hospital next time? 902 00:56:19,873 --> 00:56:20,882 Worst-case scenario, 903 00:56:20,883 --> 00:56:24,116 if Se Eun gets sick when you're away, 904 00:56:24,484 --> 00:56:25,867 who should I turn to? 905 00:56:45,103 --> 00:56:47,628 Do you want to come in and have some food? 906 00:56:49,074 --> 00:56:50,589 I bought some tofu. 907 00:56:50,613 --> 00:56:51,826 Tofu? 908 00:56:52,314 --> 00:56:55,112 Don't you know that you have to eat tofu on a day like this? 909 00:56:55,113 --> 00:56:58,143 I can make good kimchi stew with tofu in it. 910 00:57:00,554 --> 00:57:01,664 You should go. 911 00:57:06,754 --> 00:57:08,077 As you wish. 912 00:57:56,074 --> 00:57:58,972 What is it? Do you want to eat kimchi stew... 913 00:59:11,284 --> 00:59:12,983 (Big Issue) 914 00:59:12,984 --> 00:59:15,882 Don't use your phone to talk to your girlfriend. 915 00:59:16,324 --> 00:59:18,023 Don't go after Han Seok Joo. 916 00:59:18,024 --> 00:59:19,569 Are you asking me for a favor or warning me? 917 00:59:19,593 --> 00:59:20,692 I'm asking for a favor. 918 00:59:20,693 --> 00:59:23,092 Does Seok Joo even know what you did? 919 00:59:23,093 --> 00:59:25,662 Tell me where Dr. Kim Hyung Se is. 920 00:59:25,663 --> 00:59:28,127 Hello? I need to make a report. 921 00:59:28,703 --> 00:59:30,602 Jang Soo Young, leader of an idol group, Macaron. 922 00:59:30,603 --> 00:59:32,233 He has an unusual hobby. 923 00:59:32,234 --> 00:59:34,803 It's taking photos up girl groups' skirts. 924 00:59:34,804 --> 00:59:37,043 Today's mission is catching Jang Soo Young... 925 00:59:37,044 --> 00:59:40,013 taking secret photos of the girl groups in the act. 926 00:59:40,014 --> 00:59:41,813 There's no use. Abort the operation. 927 00:59:41,814 --> 00:59:43,642 They're taking photos of us. 928 00:59:43,643 --> 00:59:44,783 - They're from Sunday! - That's right! 929 00:59:44,784 --> 00:59:46,672 - There's the cameraman. - Yes, that's it. 66455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.