Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,090
-[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
d SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS d
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
d AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT d
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
d SOME PEOPLE NEED
TO HAVE SOMEBODY d
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
d WHEN THE EDGE
OF SURRENDER'S IN SIGHT d
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
d DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,642
d IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
d I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,397
-d I'LL BE READY
-d I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,355
-d WHENEVER YOU FEAR
12
00:00:51,486 --> 00:00:53,401
-d OH, DON'T YOU FEAR
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,317
d I'LL BE READY
14
00:00:56,447 --> 00:00:59,624
d FOREVER AND ALWAYS
15
00:00:59,755 --> 00:01:02,497
d I'M ALWAYS HERE
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,604
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:22,734 --> 00:01:26,086
d I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
18
00:01:27,826 --> 00:01:31,874
d NO! I'LL BE READY
19
00:01:32,004 --> 00:01:35,356
d I'LL BE READY
WHENEVER YOU FEAR d
20
00:01:35,486 --> 00:01:37,227
d OH, DON'T YOU FEAR
21
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
d I'LL BE READY
22
00:01:40,883 --> 00:01:43,799
d FOREVER AND ALWAYS
23
00:01:43,929 --> 00:01:46,628
d I'M ALWAYS HERE
24
00:02:10,434 --> 00:02:12,697
-MORNING. WHAT'S ALL THIS?
25
00:02:13,611 --> 00:02:15,135
-WINDOWS BY GUIDO.
26
00:02:17,311 --> 00:02:18,747
I'M STARTING A NEW BUSINESS.
27
00:02:18,877 --> 00:02:20,444
-ANOTHER NEW BUSINESS?
28
00:02:20,575 --> 00:02:24,013
-LOOK HOW THESE WINDOWS
SHINE AND SPARKLE.
29
00:02:24,144 --> 00:02:27,712
YOU KNOW, YOU CAN SEE ALL
THE WAY FROM HERE TO CATALINA
THROUGH THESE WINDOWS.
30
00:02:27,843 --> 00:02:30,976
THAT'S 26 MILES ACROSS THE SEA.
31
00:02:33,892 --> 00:02:35,459
WOW! LOOK AT THAT CRAZY FOOL.
32
00:02:35,590 --> 00:02:37,548
-[WIND HOWLING]
33
00:02:37,679 --> 00:02:39,550
-THAT'S A TRICKY WIND UP THERE.
34
00:02:40,508 --> 00:02:43,337
-[GRUNTING]
35
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
-LOOKS LIKE HE'S CAUGHT
IN A THERMAL.
36
00:02:50,692 --> 00:02:55,436
-I MEAN SHE. CALL HEADQUARTERS.
TELL THEM THERE'S A CODE THREE,
TOPANGA CANYON BEACH.
37
00:02:57,481 --> 00:02:59,179
-[GRUNTING]
38
00:02:59,309 --> 00:03:00,441
-WE'RE ON OUR WAY.
39
00:03:07,056 --> 00:03:09,928
-[SIREN WAILS]
40
00:04:47,983 --> 00:04:50,028
-STEPHANIE.
41
00:04:50,159 --> 00:04:52,596
CAPTAIN, I WOULD LIKE YOU
TO MEET OUR LIEUTENANT
STEPHANIE HOLDEN.
42
00:04:52,727 --> 00:04:56,339
-MY DAUGHTER TELLS ME IF IT
WEREN'T FOR YOUR SKILL AND
COURAGE, SHE WOULD HAVE DROWNED.
43
00:04:58,036 --> 00:05:00,169
-THE SKYDIVER.
-OH.
44
00:05:00,300 --> 00:05:03,303
-WORDS CANNOT EXPRESS
THE GRATITUDE I FEEL
IN MY HEART.
45
00:05:04,304 --> 00:05:07,002
SO I WOULD LIKE TO SAY THANK YOU
IN A SPECIAL WAY.
46
00:05:07,698 --> 00:05:09,831
-WHAT KIND OF WAY IS THAT?
47
00:05:09,961 --> 00:05:13,182
-I'M THE CAPTAIN OF
A NORWEGIAN LINE CRUISE
SHIP, THE M.S. SOUTHWARD.
48
00:05:13,313 --> 00:05:17,491
I WOULD BE HONORED IF YOU'D BE
MY GUEST ON OUR NEXT VOYAGE.
49
00:05:17,621 --> 00:05:20,885
-WELL, THAT'S VERY KIND OF YOU,
BUT IT WASN'T JUST ME.
50
00:05:21,016 --> 00:05:23,410
THERE WERE OTHER LIFEGUARDS
INVOLVED IN THE RESCUE
OF YOUR DAUGHTER.
51
00:05:23,540 --> 00:05:26,674
-OH, I KNOW THIS.
I WOULD LIKE TO ASK
THEM ALL TO COME,
52
00:05:26,804 --> 00:05:28,806
EVERYONE WHO PARTICIPATED
IN THE RESCUE.
53
00:05:28,937 --> 00:05:31,287
-WELL, THAT INCLUDES CJ,
54
00:05:31,418 --> 00:05:34,290
SUMMER, MATT, AND, UH...
AND, UH...
55
00:05:35,335 --> 00:05:37,075
WE GOTTA TAKE GUIDO.
HE DID CALL IT IN.
56
00:05:37,206 --> 00:05:38,773
-THANKS, BOSS.
57
00:05:38,903 --> 00:05:40,340
-THIS IS A VERY GENEROUS OFFER,
58
00:05:40,470 --> 00:05:42,037
BUT I'M AFRAID THE COUNTY HAS
STRICT POLICIES
59
00:05:42,167 --> 00:05:44,126
ABOUT LIFEGUARDS
ACCEPTING REWARDS.
60
00:05:44,256 --> 00:05:47,303
-CAPTAIN THORPE
SAID WE COULD GO.
-YES!
61
00:05:47,434 --> 00:05:50,306
-HE SAID IT'S A SLOW SEASON,
AND WE COULD USE THE TIME
TO RECHARGE OUR BATTERIES.
62
00:05:50,437 --> 00:05:52,787
-WHERE ARE WE GOING?
-FOR HOW LONG?
63
00:05:52,917 --> 00:05:54,310
-WHEN DO WE LEAVE?
64
00:05:54,441 --> 00:05:56,225
-IT'S A FIVE-DAY VOYAGE
TO THE MEXICAN RIVIERA.
65
00:05:56,356 --> 00:05:58,053
WE SAIL AT THE WEEK'S END.
66
00:05:58,183 --> 00:06:02,318
-UH, WHAT IF OUR BATTERIES
DON'T NEED RECHARGING?
67
00:06:02,449 --> 00:06:04,755
-WHAT DO YOU MEAN?
-YOU DON'T WANT TO GO?
68
00:06:04,886 --> 00:06:07,976
-WHAT, ARE YOU CRAZY?
DON'T YOU KNOW HOW MANY
SINGLE GUYS ARE ON A CRUISE?
69
00:06:08,106 --> 00:06:11,849
-IF YOU DON'T WANT TO GO, YOU
DON'T HAVE TO, BUT I WOULDN'T
DISAPPOINT CAPTAIN THORPE.
70
00:06:11,980 --> 00:06:15,026
I MEAN, HE IS LOOKING FORWARD
TO GETTING HIS FEET BACK
IN THE SAND.
71
00:06:23,078 --> 00:06:26,211
-SUMMER, I WANT A NOTE
FROM YOUR MOTHER GIVING
YOU PERMISSION TO GO.
72
00:06:26,821 --> 00:06:29,998
MATT. MATT. YOU, TOO.
73
00:06:30,128 --> 00:06:32,609
-NO PROBLEM. THEY'LL BE
THRILLED TO GET RID OF ME.
74
00:06:32,740 --> 00:06:37,005
-OH, LIEUTENANT HOLDEN,
YOU HAVE MADE MY DREAMS
COME TRUE. [KISSES]
75
00:06:37,135 --> 00:06:40,356
-ALL:
d WE'RE GOING ON A CRUISE,
WE'RE GOING ON A CRUISE d
76
00:06:40,487 --> 00:06:43,751
d WE'RE GOING ON A CRUISE,
WE'RE GOING ON A CRUISE d
77
00:06:43,881 --> 00:06:45,535
d WE'RE GOING
ON A CRUISE d
78
00:06:52,455 --> 00:06:55,806
-HOW MUCH LONGER?
-WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
79
00:06:56,503 --> 00:06:58,548
LIFE WITHOUT POSSIBILITY
OF PAROLE.
80
00:06:59,201 --> 00:07:00,855
YOU GOT ALL THE TIME
IN THE WORLD.
81
00:07:02,378 --> 00:07:05,250
OF COURSE, AS FAR AS I'M
CONCERNED ALL DRUG DEALERS
SHOULD GET THE DEATH PENALTY,
82
00:07:05,381 --> 00:07:07,427
ESPECIALLY YOU BIG SHOTS.
83
00:07:36,717 --> 00:07:38,762
-UNIT 2, 10-99,
MALIBU CANYON ROAD.
84
00:07:50,208 --> 00:07:52,515
-AMBUSH! SANTA ROSA PEN!
WE'RE UNDER ATTACK!
-KILL HIM!
85
00:07:53,473 --> 00:07:56,258
-IT'S JAMMED!
-KILL HIM!
86
00:07:57,389 --> 00:08:00,784
-LOOK OUT!
-[GRUNTS]
87
00:08:10,011 --> 00:08:11,447
-[ENGINE TURNS OVER]
88
00:08:18,019 --> 00:08:20,587
-WELL, THIS SHOULD BE FUN.
I'VE NEVER BEEN TO MEXICO...
89
00:08:23,024 --> 00:08:24,373
-I'LL GIVE IT RIGHT BACK.
90
00:08:36,385 --> 00:08:39,693
-ALREADY, I'M SMELLING
ROMANCE IN THE AIR.
91
00:08:42,043 --> 00:08:44,654
-DOWN, BOY. DOWN, BOY.
WE'RE NOT EVEN ON BOARD YET.
92
00:08:46,830 --> 00:08:48,353
-YOU'LL BE STAYING IN...
93
00:08:49,267 --> 00:08:53,445
THE ACAPULCO SUITE.
THAT'S MY FAVORITE STATEROOM
ON THE ENTIRE SHIP.
94
00:08:53,576 --> 00:08:55,317
WELL, THANK YOU FOR SAILING
WITH US, MRS. KENILWORTH.
95
00:08:55,447 --> 00:08:57,841
I'LL HAVE BOB OVER HERE
HELP YOU WITH YOUR BAGS.
96
00:08:57,972 --> 00:09:00,888
AND YOU HAVE A BALL.
-THANK YOU, MY DEAR.
97
00:09:05,414 --> 00:09:08,112
-PAMPER HER. HER HUSBAND
JUST DIED AND LEFT HER
A ZILLION DOLLARS.
98
00:09:11,115 --> 00:09:13,291
YOU GUYS MUST BE THE GROUP
FROM BAYWATCH.
99
00:09:13,422 --> 00:09:15,990
THE CAPTAIN SAID WE'D BE HAVING
SOME REAL LIVE HEROES ON BOARD.
100
00:09:16,120 --> 00:09:18,253
OH, I'M AMY BOYER,
YOUR CRUISE DIRECTOR.
-MITCH BUCHANNON.
101
00:09:18,383 --> 00:09:19,994
-HI.
-HI. I'M STEPHANIE HOLDEN.
102
00:09:20,124 --> 00:09:22,605
-NICE TO MEET YOU.
-I'M SUMMER.
103
00:09:22,736 --> 00:09:24,041
-HI. CJ.
104
00:09:24,172 --> 00:09:25,086
-MATT.
105
00:09:25,869 --> 00:09:27,697
-HAVE ANY OF YOU EVER BEEN
ON A CRUISE BEFORE?
106
00:09:27,828 --> 00:09:30,134
-OH, THIS IS THE FIRST TIME
I'VE EVER BEEN AWAY FROM HOME.
107
00:09:30,265 --> 00:09:31,919
-WELL, I'VE SEEN EVERY EPISODE
OF "LOVE BOAT."
108
00:09:32,789 --> 00:09:33,877
-WHAT ABOUT YOU, STEPHANIE?
109
00:09:35,313 --> 00:09:37,838
-JUST ONCE. A LONG TIME AGO.
110
00:09:38,752 --> 00:09:41,319
-WELL, FELLAS, YOUR STATEROOMS
ARE ON THE ATLANTIC DECK,
111
00:09:41,450 --> 00:09:43,321
AND, GALS,
YOU'LL BE ON THE BOAT DECK.
112
00:09:43,452 --> 00:09:45,628
IT'S A LITTLE EASY TO GET LOST,
SO I'LL ESCORT YOU
TO YOUR ROOMS.
113
00:09:45,759 --> 00:09:46,629
COME WITH ME.
-GREAT.
114
00:09:48,849 --> 00:09:49,676
-JUST TAKE IT DOWN.
115
00:09:51,112 --> 00:09:52,635
-GUIDO?
116
00:09:52,766 --> 00:09:55,246
-NO, MAYBE I HAD FIVE.
NO, I KNOW I HAD SIX.
117
00:09:55,377 --> 00:09:56,944
IF YOU COULD JUST LOOK
FOR THE SIXTH BAG.
118
00:09:57,074 --> 00:09:58,859
-GUIDO, COME ON.
119
00:09:58,989 --> 00:10:00,991
-I THINK I'M IN LOVE.
120
00:10:02,906 --> 00:10:05,822
-I HAD FIVE. SIX.
NO, I HAD SIX.
121
00:10:12,220 --> 00:10:13,961
-DID I SEE YOU IN CABO
LAST SUMMER?
122
00:10:31,108 --> 00:10:32,066
-HERE YOU GO.
123
00:10:53,130 --> 00:10:54,044
-HEY!
124
00:10:54,175 --> 00:10:55,742
-ALL: BYE!
125
00:11:05,186 --> 00:11:09,103
-[CHEERING]
126
00:11:15,979 --> 00:11:17,067
-THANK YOU.
127
00:11:26,511 --> 00:11:28,644
-OH, THANK YOU SO MUCH
FOR HAVING US.
128
00:11:34,432 --> 00:11:35,520
-OH, THIS IS COOL.
129
00:11:47,358 --> 00:11:50,144
-GUIDO, GUIDO, GUIDO!
130
00:11:51,406 --> 00:11:52,581
YOU KNOW, I MUST ADMIT.
131
00:11:53,234 --> 00:11:55,192
I NEVER PICTURED YOU
AS A LADIES MAN.
132
00:11:55,802 --> 00:11:57,804
-THAT'S ONE OF THE REASONS
I HAD TO LEAVE MY COUNTRY.
133
00:11:57,934 --> 00:12:02,591
OH, SO MANY OF THE WOMEN FOUND
IT VERY HARD TO RESIST MY CHARM.
134
00:12:05,942 --> 00:12:08,989
-HAVING ANY LUCK WITH... UH?
-WITH MRS. KENILWORTH?
135
00:12:10,294 --> 00:12:13,428
IF I PLAY MY CARDS RIGHT,
I'M GOING TO GET THE
START-UP FUNDING
136
00:12:13,558 --> 00:12:17,345
FOR WINDOWS BY GUIDO BEFORE
WE REACH THE FIRST PORT.
[CLICKS TONGUE]
137
00:12:17,475 --> 00:12:20,217
-[CLICKS TONGUE] BE CAREFUL.
-YOU BET.
138
00:12:55,862 --> 00:12:59,648
-I COULD GET USED TO THIS.
-THIS IS SO RELAXING.
139
00:13:00,954 --> 00:13:03,478
-WHEN I LIVED IN FRANCE,
WE CRUISED THE MEDITERRANEAN.
140
00:13:03,608 --> 00:13:06,394
MY DAD WAS WRITING A SCREENPLAY
SET ON THE GREEK ISLANDS.
141
00:13:07,917 --> 00:13:09,789
I GOT MY FIRST KISS
ON THAT TRIP...
142
00:13:09,919 --> 00:13:12,313
DOMINIQUE STENDAHL
FROM MARSEILLES.
143
00:13:13,401 --> 00:13:14,924
I WAS ONLY 12 YEARS OLD,
144
00:13:15,664 --> 00:13:17,666
AND I HAD NO IDEA
WHAT I WAS DOING.
145
00:13:17,797 --> 00:13:20,712
-OH, SOMEHOW, I FIND THAT
VERY HARD TO BELIEVE.
146
00:13:20,843 --> 00:13:23,759
-FORTUNATELY, DOMINIQUE
WAS AN EXCELLENT TEACHER.
147
00:13:26,631 --> 00:13:27,676
WHERE YOU GOING?
148
00:13:28,546 --> 00:13:30,374
-TO GET MY CAMERA.
I LEFT IT IN MY ROOM.
149
00:13:32,159 --> 00:13:35,727
-OH, DON'T LOOK NOW, MR. RIGHT
CAN'T TAKE HIS EYES OFF YOU.
150
00:13:54,181 --> 00:13:55,095
-CHAMPAGNE?
151
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
-NO. I DIDN'T ORDER THAT.
152
00:13:59,142 --> 00:14:00,578
-THE GENTLEMAN DID.
153
00:14:12,329 --> 00:14:13,504
-THANK YOU, SIR.
154
00:14:13,635 --> 00:14:14,984
-YOU'RE MORE THAN WELCOME,
MADAME.
155
00:14:15,115 --> 00:14:16,420
-I'M ABIGAIL KENILWORTH.
156
00:14:16,551 --> 00:14:17,944
-YES, I KNOW.
157
00:14:19,075 --> 00:14:22,687
AND I WAS SO SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR HUSBAND.
158
00:14:22,818 --> 00:14:25,299
-I'M SORRY. HAVE WE MET BEFORE?
159
00:14:25,429 --> 00:14:27,997
-NOT OFFICIALLY.
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
160
00:14:28,128 --> 00:14:30,739
I'M COUNT GUIDO PAPADOKULOUS.
161
00:14:30,870 --> 00:14:33,742
-COUNT. OH, MY.
162
00:14:33,873 --> 00:14:36,397
I HAD NO IDEA
WE HAD ROYALTY ON BOARD.
163
00:14:36,527 --> 00:14:39,400
-WELL, I LIKE TO TRY
TO KEEP A LOW PROFILE.
164
00:14:57,418 --> 00:14:59,420
-HI.
-HI.
165
00:15:08,342 --> 00:15:09,909
-EXCUSE ME.
-SURE.
166
00:15:21,050 --> 00:15:23,096
-HEY.
-HEY.
167
00:15:24,358 --> 00:15:26,099
-IS IT MY IMAGINATION,
168
00:15:26,229 --> 00:15:28,492
OR ARE YOU JUST COMPLETELY
SOMEPLACE ELSE ON THIS CRUISE?
169
00:15:30,277 --> 00:15:32,409
-IT'S YOUR IMAGINATION.
-NO, I DON'T THINK SO.
170
00:15:33,584 --> 00:15:35,369
WHAT'S THE MATTER?
WHY ARE YOU SO UPTIGHT?
171
00:15:35,499 --> 00:15:37,849
SD-I'M NOT UPTIGHT. I'M HAVING
A PERFECTLY WONDERFUL TIME.
172
00:15:39,112 --> 00:15:40,113
-STEPHANIE.
173
00:15:44,378 --> 00:15:47,033
-IT'S BILLY.
HE'S RUINING EVERYTHING.
174
00:15:48,773 --> 00:15:50,297
-YOUR EX-HUSBAND, BILLY?
175
00:15:50,427 --> 00:15:52,560
-YES.
-HE'S ON THIS CRUISE?
176
00:15:52,690 --> 00:15:55,302
-NO. I JUST CAN'T STOP
THINKING ABOUT HIM.
177
00:15:56,564 --> 00:15:58,783
WE SPENT OUR HONEYMOON
ON A CRUISE.
178
00:15:58,914 --> 00:16:01,699
SIT'S BEEN A LONG TIME
SINCE I REMEMBERED THE
GOOD TIMES THAT WE HAD.
179
00:16:03,527 --> 00:16:05,051
-YEAH, I KNOW HOW YOU FEEL.
180
00:16:07,488 --> 00:16:11,318
GAYLE AND I SPENT OUR HONEYMOON
IN HAWAII ON THE BIG ISLAND.
181
00:16:12,536 --> 00:16:15,365
EVERY TIME THERE'S A VOLCANIC
ERUPTION, I THINK OF HER.
182
00:16:15,496 --> 00:16:17,933
[LAUGHING]
183
00:16:20,936 --> 00:16:23,199
-DOESN'T IT MAKE YOU FEEL
SAD OR LONELY,
184
00:16:24,461 --> 00:16:27,464
LIKE YOU WERE A FAILURE
AT THE MOST IMPORTANT
THING IN YOUR LIFE?
185
00:16:28,813 --> 00:16:30,902
-I FELT THAT WAY
FOR A REAL LONG TIME.
186
00:16:32,426 --> 00:16:33,949
THEN, ONE DAY, IT WENT AWAY.
187
00:16:34,080 --> 00:16:37,126
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
IT JUST WENT AWAY.
188
00:16:38,823 --> 00:16:39,999
-YOU THINK THERE'S HOPE FOR ME?
189
00:16:40,129 --> 00:16:41,391
-ABSOLUTELY NOT.
190
00:16:42,479 --> 00:16:44,699
NOW, COME ON. LET'S GO
HAVE SOME FUN. COME ON.
191
00:16:44,829 --> 00:16:47,136
GO LOSE SOME MONEY AT CRAPS.
COME ON.
192
00:16:48,007 --> 00:16:49,312
-YOU'LL LOSE. I'LL WIN.
193
00:17:13,293 --> 00:17:17,427
d NOW I WORK HARD FOR MY DIME
194
00:17:17,558 --> 00:17:21,257
d RUNNING IN CIRCLES
WORKING NINE TO FIVE d
195
00:17:22,215 --> 00:17:26,132
d I'M LOOKING FOR A WAY OUTTA HERE
196
00:17:26,871 --> 00:17:30,223
d SOMEWHERE BEAUTIFUL
SOMEWHERE TO DISAPPEAR d
197
00:17:35,967 --> 00:17:40,015
d ME AND MY FRIENDS ALL AGREE
198
00:17:40,146 --> 00:17:43,801
d WE NEED TO GETAWAY
d WE'RE READY TO BREAK FREE
199
00:17:44,846 --> 00:17:49,155
dSO LOOSEN UP EVERYONE
200
00:17:49,285 --> 00:17:52,854
d WE'RE ON VACATION
AND READY TO HAVE FUN d
201
00:17:53,811 --> 00:17:57,815
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT
202
00:17:59,121 --> 00:18:01,645
d EVERYBODY'S HANGING OUT
203
00:18:03,604 --> 00:18:07,042
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
204
00:18:07,173 --> 00:18:09,566
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
205
00:18:11,916 --> 00:18:15,703
d THE PERFECT DAY, PERFECT TIME
206
00:18:16,356 --> 00:18:20,011
d AND I CAN'T REMEMBER
WHAT I LEFT BEHIND d
207
00:18:20,969 --> 00:18:24,842
d I SEE IT ALL NOW, I SEE IT CLEAR
208
00:18:25,452 --> 00:18:29,325
d A WHOLE NEW ATTITUDE
IS WAITING FOR ME HERE d
209
00:18:29,934 --> 00:18:33,982
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT d
210
00:18:35,114 --> 00:18:37,507
d EVERYBODY'S HANGING OUT
211
00:18:39,683 --> 00:18:43,165
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
212
00:18:43,296 --> 00:18:46,081
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
213
00:18:52,522 --> 00:18:56,613
d NOW I WORK HARD FOR MY DIME
214
00:18:56,744 --> 00:19:00,487
d RUNNING IN CIRCLES
WORKING NINE TO FIVE d
215
00:19:01,444 --> 00:19:05,448
d I'M LOOKING FOR A WAY OUTTA HERE
216
00:19:06,014 --> 00:19:09,539
d SOMEWHERE BEAUTIFUL
SOMEWHERE TO DISAPPEAR d
217
00:19:10,453 --> 00:19:14,631
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT d
218
00:19:15,719 --> 00:19:18,200
d EVERYBODY'S HANGING OUT
219
00:19:20,289 --> 00:19:23,727
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
220
00:19:23,858 --> 00:19:26,034
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
221
00:19:29,255 --> 00:19:32,649
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT
222
00:19:33,737 --> 00:19:36,131
d EVERYBODY'S HANGING OUT
223
00:19:38,307 --> 00:19:41,832
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
224
00:19:41,963 --> 00:19:44,139
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
225
00:19:47,229 --> 00:19:49,362
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT
226
00:19:51,755 --> 00:19:54,062
d EVERYBODY'S HANGING OUT
227
00:19:56,325 --> 00:19:59,807
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
228
00:19:59,937 --> 00:20:02,157
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
229
00:20:05,116 --> 00:20:08,163
d NO-ONE'S GONNA FEEL DOWN TONIGHT
230
00:20:09,817 --> 00:20:12,341
d EVERYBODY'S HANGING OUT
231
00:20:14,387 --> 00:20:17,738
d NO-ONE'S GONNA BE CHANGING THEIR MIND
232
00:20:17,868 --> 00:20:20,131
d WE'RE HAVING A GOOD TIME
233
00:20:56,646 --> 00:20:59,301
-COME HERE.
ALL RIGHT, I GOT IT.
-[LAUGHING]
234
00:21:01,608 --> 00:21:03,392
-RIGHT HERE.
RIGHT HERE. RIGHT HERE.
235
00:21:05,264 --> 00:21:08,092
-HERE, HERE, HERE, HERE!
-[SHOUTING]
236
00:21:08,223 --> 00:21:10,225
-GET 'EM, GET 'EM, STEPH!
GET 'EM!
237
00:21:11,226 --> 00:21:12,923
OH! LUCKY SHOT.
238
00:21:14,969 --> 00:21:16,057
-COME ON, JOHN.
239
00:21:17,580 --> 00:21:18,886
-HEY, HEY, HEY.
240
00:21:21,105 --> 00:21:23,456
-HEY, I'M SORRY. GOOD SHOT.
-LUCKY.
241
00:22:02,016 --> 00:22:03,322
-CJ, COME ON!
242
00:22:09,023 --> 00:22:10,154
-HI.
-HI.
243
00:22:10,285 --> 00:22:11,373
-WHERE YOU GOING?
244
00:22:12,853 --> 00:22:14,681
YOU CAN'T GO.
[LAUGHING]
245
00:22:17,074 --> 00:22:19,555
HI. DID YOU GET A LOAD
OF THAT BABE?
246
00:22:20,164 --> 00:22:21,731
THIS PLACE IS MAGNIFICENT.
247
00:22:23,603 --> 00:22:24,778
-GET A LOAD OF THIS.
248
00:22:29,043 --> 00:22:31,654
-MR. ROGO, WOW!
WHAT A MAKEOVER.
249
00:22:31,785 --> 00:22:33,917
-I'D NEVER RECOGNIZE YOU.
-KEEP YOUR VOICE DOWN.
250
00:22:37,225 --> 00:22:38,269
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
251
00:22:40,707 --> 00:22:42,273
NO. NO MORE ALCOHOL.
252
00:22:42,796 --> 00:22:44,580
NOT UNTIL WE'RE OFF THIS SHIP,
YOU UNDERSTAND?
253
00:22:45,233 --> 00:22:48,323
AS A MATTER OF FACT,
I DON'T WANT TO SEE YOU
OUTSIDE YOUR ROOM.
254
00:22:49,411 --> 00:22:51,108
-WHAT?
-THERE MIGHT'VE BEEN WITNESSES.
255
00:22:51,239 --> 00:22:53,328
I CAN'T AFFORD
TO HAVE YOU IDENTIFIED.
256
00:22:53,459 --> 00:22:55,635
7-WELL, HOW LONG AM I SUPPOSED
TO STAY COOPED UP IN THIS ROOM?
257
00:22:55,765 --> 00:22:56,940
-NOW LISTEN TO ME.
258
00:22:58,638 --> 00:23:00,814
TOMORROW MORNING,
WE DOCK IN CABO SAN LUCAS.
259
00:23:00,944 --> 00:23:03,599
SWE WILL DISEMBARK
WITH THE REST OF THE PASSENGERS.
260
00:23:03,730 --> 00:23:05,427
WE'LL DO A LITTLE SHOPPING,
261
00:23:05,949 --> 00:23:08,387
AND THEN WE WILL BOARD
A COLOMBIAN FISHING TRAWLER
262
00:23:08,517 --> 00:23:11,172
THAT SAILS FOR CARTAGENA
AT 12:00 NOON.
263
00:23:28,885 --> 00:23:29,930
-THANKS.
264
00:24:27,727 --> 00:24:30,033
-TELL ME, GUIDO, WHY DID YOU
LEAVE YOUR NATIVE LAND?
265
00:24:30,164 --> 00:24:32,732
-THE PEOPLE IN MY COUNTRY
ARE VERY BACKWARDS.
266
00:24:32,862 --> 00:24:35,909
THEY ONLY THINK OF MONEY.
THEY DON'T THINK ABOUT THE SOUL.
267
00:24:36,039 --> 00:24:38,520
YOU KNOW, MY FATHER IS ONE
OF THE RICHEST MEN
ON THE CONTINENT.
268
00:24:38,651 --> 00:24:41,523
OH, YES. AND ONE DAY,
I WILL INHERIT HIS FORTUNE.
269
00:24:41,654 --> 00:24:45,571
BUT UNTIL THEN, I AM
WHAT YOU MIGHT CONSIDER
AN INDEPENDENT BUSINESSMAN.
270
00:24:51,054 --> 00:24:53,361
-DO YOU MIND IF I TAKE OVER?
-YEAH.
271
00:24:55,581 --> 00:24:57,104
-COME ON, BUDDY,
SHARE THE WEALTH.
272
00:24:57,234 --> 00:24:58,758
-GET LOST.
273
00:25:07,897 --> 00:25:08,768
OKAY.
274
00:25:11,727 --> 00:25:13,816
-THANK YOU.
-ANY TIME.
275
00:25:37,666 --> 00:25:41,061
-YOU LOOK ABSOLUTELY
MAGNIFICENT.
276
00:25:42,062 --> 00:25:43,019
-THANK YOU.
277
00:25:43,716 --> 00:25:44,891
AND YOU LOOK GREAT.
278
00:25:46,849 --> 00:25:51,027
-WANT TO DANCE?
-YES.
279
00:26:10,612 --> 00:26:13,397
-WANT TO GO FOR A WALK?
-SURE.
280
00:26:18,228 --> 00:26:19,578
-YOU FEEL GOOD.
281
00:26:22,319 --> 00:26:23,190
-SO DO YOU.
282
00:26:53,220 --> 00:26:54,613
-CHECK IT OUT.
283
00:26:55,222 --> 00:26:58,094
-OH, I KNEW IT.
I KNEW THEY'D GET BACK TOGETHER.
284
00:26:58,225 --> 00:26:59,487
-HOW DID YOU KNOW?
285
00:27:00,793 --> 00:27:03,056
-OLD FLAMES ALWAYS CATCH FIRE
AGAIN ON A CRUISE.
286
00:27:04,753 --> 00:27:06,929
-YOU'VE BEEN WATCHING
TOO MANY "LOVE BOATS."
287
00:27:18,071 --> 00:27:18,941
-MITCH.
288
00:27:20,073 --> 00:27:22,336
-WHAT'S WRONG?
-WE CAN'T DO THIS.
289
00:27:22,466 --> 00:27:24,991
WE'VE BEEN DOWN
THIS ROAD BEFORE.
IT'S A DEAD END.
290
00:27:25,121 --> 00:27:27,297
-IT WAS A DEAD END,
BECAUSE YOU WERE MARRIED.
291
00:27:27,428 --> 00:27:30,039
YOU'RE NOT MARRIED NOW.
-NO, I'M SORRY.
292
00:27:31,693 --> 00:27:32,825
I DON'T KNOW WHAT IT WAS--
293
00:27:32,955 --> 00:27:35,131
THE MUSIC, THE CHAMPAGNE,
294
00:27:35,784 --> 00:27:37,090
THE WAY YOU LOOKED
IN THE MOONLIGHT--
295
00:27:37,743 --> 00:27:39,875
BUT I GOT CARRIED AWAY.
WE BOTH DID.
296
00:27:41,616 --> 00:27:43,009
-WHAT ARE YOU AFRAID OF?
297
00:27:45,359 --> 00:27:46,621
-CHANGE.
298
00:27:47,709 --> 00:27:49,319
I LIKE OUR RELATIONSHIP
THE WAY IT IS.
299
00:27:49,450 --> 00:27:51,887
I LIKE WORKING WITH YOU.
I LIKE SWIMMING WITH YOU.
300
00:27:52,018 --> 00:27:54,020
I LIKE BEING ABLE
TO TALK WITH YOU
301
00:27:54,150 --> 00:27:56,283
WITHOUT HAVING TO
WORRY ABOUT WHAT COMES NEXT.
302
00:27:57,284 --> 00:27:58,807
I LIKE BEING YOUR FRIEND.
303
00:27:58,938 --> 00:28:01,157
-STEPHANIE, I DON'T THINK
YOU KNOW WHAT YOU LIKE.
304
00:28:01,288 --> 00:28:03,246
YOU CHANGE YOUR MIND
EVERY TEN MINUTES.
305
00:28:04,726 --> 00:28:06,467
-I WAS JUST TRYING
TO BE SENSIBLE.
306
00:28:06,597 --> 00:28:07,686
-STEPHANIE.
307
00:28:14,954 --> 00:28:15,781
FINE.
308
00:28:17,739 --> 00:28:21,003
YOU WANT TO BE FRIENDS?
WE'LL BE FRIENDS.
309
00:28:21,917 --> 00:28:24,790
NO MORE GETTING CARRIED AWAY.
NO MORE CHAMPAGNE.
310
00:28:24,920 --> 00:28:29,098
NO MORE MUSIC. FROM NOW ON,
WE'RE JUST FRIENDS.
I GOT IT.
311
00:28:29,229 --> 00:28:32,841
-MITCH.
-NO, I GOT NO PROBLEM WITH THIS,
I REALLY DON'T.
312
00:28:32,972 --> 00:28:35,061
FRIENDS. NO PROBLEM. I GOT IT.
313
00:28:35,191 --> 00:28:36,627
WE ARE FRIENDS.
314
00:28:45,201 --> 00:28:46,768
-OH, GOD, WHAT HAVE I DONE?
315
00:28:48,901 --> 00:28:50,554
-TAKE ME NOW.
316
00:28:50,685 --> 00:28:52,382
-TAKE YOU WHERE? OOH!
317
00:28:52,513 --> 00:28:54,471
OH, MRS. KENILWORTH, PLE--
OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE.
318
00:28:54,602 --> 00:28:56,560
MRS. KENILWORTH, DON'T DO THAT.
PLEASE, COME ON.
319
00:28:56,691 --> 00:28:58,171
OH, PLEASE, PLEASE.
OH, IT'S NOT GOOD.
IT'S NOT A GOOD IDEA.
320
00:28:58,301 --> 00:28:59,868
OH, PLEASE DON'T DO THAT.
COME ON. OH, PLEASE.
321
00:28:59,999 --> 00:29:01,957
I BEG YOU, PLEASE. I'M ON MY
KNEES. ALL RIGHT, STOP!
322
00:29:02,088 --> 00:29:04,046
-[PANTING]
323
00:29:04,177 --> 00:29:06,092
-LOOK, I HAVE A CONFESSION
TO MAKE.
324
00:29:06,222 --> 00:29:09,617
I'M NOT A COUNT.
I WASN'T AFTER YOU.
I WAS AFTER YOUR MONEY.
325
00:29:10,270 --> 00:29:12,359
I'M JUST A GIGOLO.
326
00:29:13,752 --> 00:29:15,014
-I DON'T CARE WHAT YOU ARE.
327
00:29:16,102 --> 00:29:17,756
I DON'T CARE
WHAT YOU'RE AFTER.
328
00:29:18,321 --> 00:29:20,976
YOU TURN ME ON.
KISS ME, YOU FOOL!
329
00:29:21,107 --> 00:29:22,412
-WHOA!
330
00:29:25,415 --> 00:29:29,550
-SO YOU'RE GOING TO
PLAY HARD TO GET. YES!
331
00:29:38,864 --> 00:29:39,995
-MR. ROGO.
332
00:29:40,517 --> 00:29:42,563
-YOU WERE CONFINED
TO YOUR ROOM, CARL.
333
00:29:46,175 --> 00:29:48,525
-I WAS JUST GETTING
SOME FRESH AIR, MR. ROGO.
334
00:29:48,656 --> 00:29:52,965
-I SAW YOU ON THE DANCE FLOOR,
CARL, SO DON'T INSULT ME
WITH YOUR FEEBLE EXCUSES.
335
00:29:53,574 --> 00:29:55,837
-LOOK, MR. ROGO,
I KNOW YOU'RE MAD AT ME,
336
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
AND YOU HAVE EVERY RIGHT
TO BE SO.
337
00:29:58,927 --> 00:30:02,888
-I'M NOT MAD AT YOU, CARL.
I'M AFRAID OF YOU.
-YOU'RE AFRAID OF ME?
338
00:30:03,018 --> 00:30:06,500
-I'M AFRAID THAT YOUR LACK
OF PROFESSIONALISM WILL
COST ME MY LIFE.
339
00:30:08,807 --> 00:30:12,941
THAT'S WHY I CAME HERE,
TO LET YOU KNOW THAT THERE'S
BEEN A SLIGHT CHANGE IN PLANS.
340
00:30:13,072 --> 00:30:14,725
-OH, THAT'S GREAT.
WHAT ARE THEY?
341
00:30:15,378 --> 00:30:17,685
[SCREAMING]
342
00:30:20,949 --> 00:30:24,474
[CARL GAGGING]
343
00:30:41,274 --> 00:30:42,841
-I'M NOT SURE
THIS IS A GOOD IDEA.
344
00:30:42,971 --> 00:30:43,972
-WHY NOT?
345
00:30:45,974 --> 00:30:48,194
-WELL, FOR ONE THING,
YOU'RE UNDERAGE. THEY'RE
NOT GOING TO LET YOU GAMBLE.
346
00:30:49,021 --> 00:30:50,936
-LOOK, THEY DIDN'T CARD ME
IN MONTE CARLO.
347
00:30:51,066 --> 00:30:52,459
THEY'RE NOT GONNA CARD ME HERE.
348
00:30:52,589 --> 00:30:55,636
BESIDES,
I FEEL VERY LUCKY TONIGHT.
349
00:30:58,769 --> 00:30:59,858
-HI.
-HI.
350
00:31:01,424 --> 00:31:04,471
COULD YOU SHOW ME
SOME I.D., PLEASE?
-I.D.?
351
00:31:05,124 --> 00:31:08,954
YOU'RE KIDDING ME.
-SORRY, HOUSE RULES.
YOU MUST BE OVER 21 TO PLAY.
352
00:31:09,084 --> 00:31:10,607
-HATE TO SAY I TOLD YOU SO.
353
00:31:11,478 --> 00:31:13,959
OKAY, WE'LL PLAY ONE HAND,
THEN WE'RE OUT OF HERE.
354
00:31:25,622 --> 00:31:28,060
-BLACKJACK.
-ALL RIGHT!
355
00:31:30,366 --> 00:31:31,367
-SEVENTEEN.
356
00:31:39,636 --> 00:31:40,899
-MIGHT AS WELL LET IT RIDE.
357
00:31:46,730 --> 00:31:47,949
-STICK.
358
00:31:50,865 --> 00:31:53,737
-ODDS ARE SHE'S GOT 17.
GOTTA TAKE A HIT.
359
00:31:55,043 --> 00:31:56,001
-ALL RIGHT!
360
00:31:59,265 --> 00:32:03,312
YOU ARE PRETTY GOOD AT THIS.
-THAT WAS LUCK.
361
00:32:05,532 --> 00:32:07,055
YOURS MUST HAVE
RUBBED OFF ON ME.
362
00:32:22,462 --> 00:32:25,378
-BLACKJACK.
-OH, YOU ARE ON A ROLL.
363
00:32:27,467 --> 00:32:28,729
-SEVENTEEN.
364
00:33:31,705 --> 00:33:35,491
-[SCREAMING]
365
00:33:45,806 --> 00:33:48,069
-STEPHANIE? MAN OVERBOARD!
366
00:34:13,834 --> 00:34:14,878
-[COUGHING]
367
00:34:26,760 --> 00:34:31,069
MITCH! MITCH, SAVE ME!
MITCH, HELP ME!
368
00:34:32,244 --> 00:34:33,984
-TAKE THE RING.
TAKE THE RING!
369
00:34:38,467 --> 00:34:41,949
-HEY! HEY!
-COME BACK!
370
00:34:42,080 --> 00:34:44,082
-SOMEBODY, HELP! HEY!
-PLEASE!
371
00:34:44,995 --> 00:34:46,171
-HEY! HEY!
372
00:34:46,301 --> 00:34:48,695
-COME BACK! COME BACK!
373
00:34:49,870 --> 00:34:52,220
-WHAT'S YOUR LIMIT?
-$5,000 PER HAND.
374
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
-YOU'RE BETTING $5,000
ON ONE HAND?
375
00:35:08,367 --> 00:35:09,324
-INSURANCE?
376
00:35:12,849 --> 00:35:16,549
-DOUBLE DOWN.
ONE CARD, $20,000 OR BUST.
377
00:35:26,820 --> 00:35:29,692
-HEY! COME BACK! COME BACK!
378
00:35:29,823 --> 00:35:33,087
COME BACK!
-IT'S ALL RIGHT.
THEY CAN'T HEAR US.
379
00:35:34,393 --> 00:35:35,655
THEY CAN'T HEAR US.
380
00:35:45,404 --> 00:35:49,538
COME HERE, COME HERE.
I GOT YOU. I GOT YOU.
381
00:35:49,669 --> 00:35:52,367
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
382
00:36:12,953 --> 00:36:16,043
-[THEME MUSIC PLAYING]
383
00:36:19,043 --> 00:36:23,043
Preuzeto sa www.titlovi.com
28773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.