All language subtitles for 24 (2001) - S06E16 - Day 6 900 P.M. - 1000 P.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,897 24 S06E16 Day 6 9_00 PM - 10_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,036 Mark Hauser? 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,610 - Who's this? - You know who it is. 4 00:00:20,351 --> 00:00:22,103 I already gave you what you asked for. 5 00:00:22,143 --> 00:00:24,934 But your employer has tightened security, 6 00:00:25,011 --> 00:00:27,161 so the access I paid for is no good. 7 00:00:27,418 --> 00:00:30,311 It'll take some time to download the new security protocols. 8 00:00:30,448 --> 00:00:32,011 I'll be there in 40 minutes. 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,089 Federal agent! Down on the floor! 10 00:00:37,238 --> 00:00:38,693 Hauser admitted to selling Gredenko 11 00:00:38,732 --> 00:00:41,391 the security specs for Edgemont nuclear power facility. 12 00:00:41,454 --> 00:00:42,606 Does Gredenko have the specs? 13 00:00:42,626 --> 00:00:44,821 Not yet. He's going to pick them up in 20 minutes. 14 00:00:44,923 --> 00:00:47,088 Hauser was wounded, but Gredenko knows his brother. 15 00:00:47,126 --> 00:00:49,536 We're going to use him to go through with the transaction. 16 00:00:49,669 --> 00:00:51,287 You look nervous, Brady. 17 00:00:53,447 --> 00:00:55,216 All teams, take out your targets. 18 00:00:56,248 --> 00:00:58,560 There's a third hostile inside the vehicle! 19 00:01:01,473 --> 00:01:02,859 You know who I am 20 00:01:03,229 --> 00:01:05,309 and you know what I'm going to do to you 21 00:01:05,512 --> 00:01:07,457 unless you tell me where the bombs are. 22 00:01:07,573 --> 00:01:08,825 First my terms: 23 00:01:09,444 --> 00:01:11,239 amnesty from your government 24 00:01:11,509 --> 00:01:14,148 and a guarantee I won't be returned to Russia. 25 00:01:15,053 --> 00:01:17,190 Nadia's being processed as an enemy combatant. 26 00:01:17,609 --> 00:01:20,036 I don't know if I can accept that she betrayed us. 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,828 She spied for Fayed? 28 00:01:22,483 --> 00:01:23,677 I think we're wrong. 29 00:01:23,730 --> 00:01:25,695 I hear you and Nadia Yassir are friends. 30 00:01:26,364 --> 00:01:27,510 Yeah. Why do you ask? 31 00:01:27,697 --> 00:01:30,254 Because I came across evidence at the switching station 32 00:01:30,331 --> 00:01:31,679 that proves Nadia's innocent. 33 00:01:32,160 --> 00:01:33,412 You're clear, Nadia. 34 00:01:35,385 --> 00:01:38,660 Admiral Smith, is the Vickery ready to launch? 35 00:01:39,002 --> 00:01:41,757 It's seconds from optimal launch position, Mr. Vice President. 36 00:01:41,834 --> 00:01:43,586 Good, proceed with the strike. 37 00:01:44,765 --> 00:01:45,871 Vice President Daniels 38 00:01:45,909 --> 00:01:49,010 is about to launch a nuclear strike against the Middle East. 39 00:01:49,350 --> 00:01:51,555 This strike is a complete reversal 40 00:01:51,652 --> 00:01:53,995 of everything your brother was working for. 41 00:01:55,559 --> 00:01:58,314 You want Dr. Welton to bring him out of the coma. 42 00:01:59,149 --> 00:02:00,285 Yes. 43 00:02:02,155 --> 00:02:03,387 It's for you, sir. 44 00:02:04,655 --> 00:02:06,995 - Yes. - I've called off the strike, Noah. 45 00:02:07,235 --> 00:02:09,431 I'm resuming my duties as Commander in Chief. 46 00:02:09,630 --> 00:02:11,107 Inform Admiral Smith and the others 47 00:02:11,174 --> 00:02:14,717 there's to be no hostile action without my direct authorization. 48 00:02:15,844 --> 00:02:18,126 It's apparent to me that the president is still 49 00:02:18,704 --> 00:02:21,593 suffering the effects from the attack on his life. 50 00:02:22,744 --> 00:02:24,076 I can't let him remain in power. 51 00:02:26,901 --> 00:02:28,377 Get me the Attorney General. 52 00:02:39,276 --> 00:02:41,857 Secretary Dawes, can you see and hear me clearly? 53 00:02:42,227 --> 00:02:43,248 Yes, I can. 54 00:02:43,267 --> 00:02:45,578 What about Secretary Durant and Attorney General Graves? 55 00:02:45,674 --> 00:02:47,344 Their connections are being set up now. 56 00:02:47,422 --> 00:02:50,234 - How about the president? - He should be arriving any moment. 57 00:02:56,744 --> 00:02:57,744 What are you doing? 58 00:02:57,878 --> 00:02:59,438 I need to get up from this wheelchair. 59 00:02:59,496 --> 00:03:01,325 No, you need to take care of yourself. 60 00:03:01,383 --> 00:03:03,271 Sandra, I can't afford to look weak. 61 00:03:03,777 --> 00:03:06,088 Roosevelt did just fine from a wheelchair. 62 00:03:06,275 --> 00:03:08,663 Listen, when I face Daniels, I want to be on my feet. 63 00:03:12,381 --> 00:03:13,510 Dr. Welton? 64 00:03:13,874 --> 00:03:15,077 Yes, sir? 65 00:03:17,730 --> 00:03:19,339 Can you give me a shot of adrenaline? 66 00:03:23,048 --> 00:03:24,069 I can. 67 00:03:24,280 --> 00:03:27,262 It'll raise your blood pressure, which is not what you need right now. 68 00:03:27,397 --> 00:03:28,553 Could elevate the risk... 69 00:03:29,361 --> 00:03:31,306 Mr. President, it is time. 70 00:03:31,487 --> 00:03:33,348 - Give us a few minutes, please. - Yes, sir. 71 00:03:33,502 --> 00:03:34,697 Excuse me, Mr. President. 72 00:03:37,104 --> 00:03:38,549 - Mr. President-- - Just do it. 73 00:03:43,609 --> 00:03:44,804 Now. 74 00:03:46,870 --> 00:03:47,891 What do you have, Jack? 75 00:03:48,111 --> 00:03:50,528 Gredenko offered us Fayed in exchange for immunity 76 00:03:50,586 --> 00:03:53,050 and a guarantee that we won't extradite him back to Russia. 77 00:03:53,705 --> 00:03:54,976 Bill, I don't trust him. 78 00:03:55,323 --> 00:03:56,498 He rolled over too easy. 79 00:03:56,524 --> 00:03:57,776 What do you think his play is? 80 00:03:57,878 --> 00:03:58,957 I don't know yet. 81 00:03:59,226 --> 00:04:00,690 Well, it's your call, Jack. 82 00:04:01,410 --> 00:04:03,490 But you should know what's happening in Washington. 83 00:04:04,243 --> 00:04:06,207 President Palmer's regained consciousness. 84 00:04:06,618 --> 00:04:07,659 How is he? 85 00:04:07,678 --> 00:04:09,816 Well enough to reassert his claim on the presidency. 86 00:04:09,874 --> 00:04:12,620 But Daniels is challenging him under the 25th amendment 87 00:04:12,681 --> 00:04:14,193 in large part so he can go ahead 88 00:04:14,212 --> 00:04:16,389 with the nuclear strike against Fayed's country. 89 00:04:16,870 --> 00:04:18,315 Does he have a chance of winning? 90 00:04:18,382 --> 00:04:21,309 It's unclear, but if Fayed detonates another bomb, 91 00:04:21,533 --> 00:04:23,613 no one will be able to stand in Daniels' way. 92 00:04:24,936 --> 00:04:26,708 If there's a challenge for the presidency, 93 00:04:26,727 --> 00:04:29,173 the immunity agreement will have no authority. 94 00:04:29,228 --> 00:04:30,383 It won't be binding. 95 00:04:31,044 --> 00:04:33,238 Bill, you need to understand that I have no intention 96 00:04:33,257 --> 00:04:34,567 of honoring this agreement. 97 00:04:35,453 --> 00:04:37,668 Tell the Attorney General, drop the papers. 98 00:04:37,842 --> 00:04:39,048 I'm calling him right now. 99 00:04:44,283 --> 00:04:46,498 The president should be here momentarily. 100 00:05:14,735 --> 00:05:16,854 I know I speak for everyone here in saying 101 00:05:17,509 --> 00:05:19,936 how very happy I am to have you with us again. 102 00:05:23,996 --> 00:05:25,244 Let's proceed. 103 00:05:33,644 --> 00:05:36,533 As you know, an attempt was made to assassinate the president. 104 00:05:36,707 --> 00:05:39,326 He sustained injuries so serious 105 00:05:39,403 --> 00:05:43,009 that the doctors had to induce a temporary coma 106 00:05:43,144 --> 00:05:45,629 in order to relieve the pressure on his brain. 107 00:05:46,323 --> 00:05:47,826 In so doing, they saved his life. 108 00:05:48,347 --> 00:05:50,446 The question now is whether, 109 00:05:50,504 --> 00:05:52,334 in the words of the 25th amendment, 110 00:05:52,663 --> 00:05:57,729 he is unable to discharge the duties and powers of his office. 111 00:05:58,403 --> 00:06:00,827 Mr. Lennox, isn't this really a medical question? 112 00:06:00,911 --> 00:06:03,963 Well, to a degree it is, but the 25th amendment 113 00:06:04,021 --> 00:06:07,874 puts the final decision squarely in the hands of the Cabinet. 114 00:06:08,028 --> 00:06:10,281 - May we hear medical testimony? - Yes, we may. 115 00:06:10,363 --> 00:06:12,693 And to that end, let me bring in the surgeon in charge 116 00:06:12,732 --> 00:06:15,200 of the president's case. Dr. Welton, if you would, please. 117 00:06:22,019 --> 00:06:24,234 The president has undergone an ordeal, 118 00:06:24,388 --> 00:06:25,929 but from a medical point of view, 119 00:06:25,967 --> 00:06:27,932 I believe the greatest danger is passed. 120 00:06:27,992 --> 00:06:30,227 His cognitive functions are presenting normally. 121 00:06:30,377 --> 00:06:32,284 I have every expectation that President Palmer 122 00:06:32,342 --> 00:06:33,677 will make a full recovery. 123 00:06:33,735 --> 00:06:37,034 Might the pressures of the office increase the possibility of a relapse? 124 00:06:37,144 --> 00:06:39,525 It's difficult to say. It's certainly a possibility. 125 00:06:39,589 --> 00:06:41,188 Can you estimate those chances? 126 00:06:41,876 --> 00:06:43,243 I'm afraid I can't. 127 00:06:43,879 --> 00:06:46,576 If you had a vote, Doctor, how would you cast it? 128 00:06:46,645 --> 00:06:50,362 This is precisely the question which the Constitution 129 00:06:50,478 --> 00:06:52,655 demands that this Cabinet answer. 130 00:06:52,833 --> 00:06:54,104 Thank you very much, Doctor. 131 00:06:54,988 --> 00:06:57,396 Mr. President, I think now would be an appropriate time 132 00:06:57,435 --> 00:06:59,493 to address the Cabinet, if you would, please. 133 00:07:01,781 --> 00:07:03,977 The vice president initiated this process 134 00:07:04,016 --> 00:07:06,252 because I stopped him from launching a nuclear strike 135 00:07:06,272 --> 00:07:07,458 against the Middle East. 136 00:07:07,704 --> 00:07:09,919 But this vote shouldn't be about policy. 137 00:07:11,041 --> 00:07:13,622 According to the Constitution, you're judging me 138 00:07:13,756 --> 00:07:18,035 to see if I am unable to discharge the duties of my office. 139 00:07:18,510 --> 00:07:20,350 Well, as you can see, 140 00:07:20,389 --> 00:07:22,185 and as you were just told by my physician, 141 00:07:22,243 --> 00:07:24,072 I'm in complete possession of my faculties, 142 00:07:24,111 --> 00:07:26,364 and so to remove me from this office 143 00:07:26,969 --> 00:07:28,645 would be to betray both your oath 144 00:07:28,722 --> 00:07:32,498 and the American people who voted me as their president. 145 00:07:39,788 --> 00:07:40,905 Mr. Vice President. 146 00:07:44,552 --> 00:07:46,093 Ladies and gentlemen of the Cabinet, 147 00:07:46,150 --> 00:07:48,134 the 25th amendment is purposely vague 148 00:07:48,173 --> 00:07:49,444 on how you're supposed to judge 149 00:07:49,483 --> 00:07:52,032 if a president is unable to discharge his duties. 150 00:07:52,090 --> 00:07:53,515 It's open to interpretation, 151 00:07:53,554 --> 00:07:56,000 which is why this is very much about 152 00:07:56,077 --> 00:07:58,921 the president's policies and his actions. 153 00:08:00,044 --> 00:08:01,199 Here are the facts: 154 00:08:01,796 --> 00:08:04,473 When a second nuclear attack today spread radiation 155 00:08:04,723 --> 00:08:06,958 over one of our major cities, I decided 156 00:08:07,401 --> 00:08:10,266 it was necessary to launche a retaliatory strike 157 00:08:11,103 --> 00:08:13,068 to show our enemies that if attacked, 158 00:08:13,889 --> 00:08:15,950 we would make them share our pain. 159 00:08:17,698 --> 00:08:18,796 Wayne Palmer's 160 00:08:18,854 --> 00:08:21,807 first act upon regaining consciousness 161 00:08:21,826 --> 00:08:23,329 was to stop that strike 162 00:08:25,384 --> 00:08:29,487 to respond to the attack by doing nothing. 163 00:08:30,373 --> 00:08:31,914 In a time of war, 164 00:08:32,445 --> 00:08:35,141 the president must be strong enough in body and mind 165 00:08:35,218 --> 00:08:36,509 to defend this country. 166 00:08:37,354 --> 00:08:39,800 And I'm afraid Wayne Palmer's actions 167 00:08:39,973 --> 00:08:43,238 are the proof in this matter that... 168 00:08:44,875 --> 00:08:47,406 indeed, he is unable to discharge his duties. 169 00:08:54,457 --> 00:08:56,672 All right, time is of the essence, 170 00:08:57,343 --> 00:08:59,981 so unless there's an objection, I would like to recess 171 00:09:00,058 --> 00:09:03,024 and then reconvene for your vote in ten minutes. 172 00:09:28,553 --> 00:09:30,177 Any word on the Cabinet vote? 173 00:09:31,238 --> 00:09:32,625 No, they haven't come back yet. 174 00:09:34,811 --> 00:09:36,833 Look, Milo, about what happened today, 175 00:09:37,197 --> 00:09:38,699 let's just put it behind us, okay? 176 00:09:41,617 --> 00:09:45,311 Which part, the suspicion of terrorism 177 00:09:45,377 --> 00:09:48,225 or the... the other thing? 178 00:09:48,727 --> 00:09:49,864 The suspicion. 179 00:09:50,062 --> 00:09:51,275 And the other thing? 180 00:09:51,642 --> 00:09:53,241 Let's not worry about it right now. 181 00:09:53,511 --> 00:09:55,270 Let's try and get through the day. 182 00:09:55,690 --> 00:09:56,807 Okay. 183 00:10:00,284 --> 00:10:02,077 I'm not going to forget about the kiss, 184 00:10:02,655 --> 00:10:04,485 and I don't think you are, either. 185 00:10:08,751 --> 00:10:10,312 Nadia, it's Doyle. Don't say my name, 186 00:10:10,411 --> 00:10:12,441 - just listen. - All right. 187 00:10:12,479 --> 00:10:14,271 I need you to come up to my office right now 188 00:10:14,315 --> 00:10:16,472 and don't say anything to anybody, just come. 189 00:10:17,146 --> 00:10:18,282 On my way. 190 00:10:32,080 --> 00:10:33,178 Have a seat. 191 00:10:39,945 --> 00:10:42,623 Look, I know you and I got off to kind of a bad start. 192 00:10:43,514 --> 00:10:44,843 A bad start? 193 00:10:45,576 --> 00:10:46,731 You assaulted me. 194 00:10:47,339 --> 00:10:49,766 This country is under attack by Islamic terrorists. 195 00:10:49,858 --> 00:10:52,362 We had reason to believe there was a mole in this building. 196 00:10:52,458 --> 00:10:53,922 Starting with you wasn't racist. 197 00:10:54,019 --> 00:10:55,116 It was common sense. 198 00:10:55,213 --> 00:10:57,866 Okay, so you're not a racist, you're just a sadist. 199 00:10:58,328 --> 00:10:59,407 You don't know me. 200 00:10:59,771 --> 00:11:00,985 I think I do. 201 00:11:03,469 --> 00:11:04,721 Why'd you call me here? 202 00:11:04,744 --> 00:11:06,071 It turns out there was no mole. 203 00:11:06,316 --> 00:11:08,311 The terrorists were able to hack into our system 204 00:11:08,377 --> 00:11:11,802 'cause someone screwed up and logged the wrong security parameters. 205 00:11:12,283 --> 00:11:14,014 I'm pretty sure that someone was Milo, 206 00:11:14,082 --> 00:11:15,604 and the proof is on his computer. 207 00:11:16,226 --> 00:11:18,188 I need someone to get it without him noticing. 208 00:11:18,865 --> 00:11:20,078 I can't do that. 209 00:11:21,162 --> 00:11:22,256 Why? 210 00:11:22,391 --> 00:11:25,400 Is it 'cause you're too busy deciding if you want to sleep with him? 211 00:11:27,358 --> 00:11:29,361 Listen, if you don't get the evidence for me, 212 00:11:29,582 --> 00:11:31,142 I'm going to call a forensics team, 213 00:11:31,273 --> 00:11:33,372 and they're going to come and tear his system apart 214 00:11:33,430 --> 00:11:34,777 as the entire floor watches. 215 00:11:34,811 --> 00:11:36,983 And if they find what I think they're going to find, 216 00:11:37,035 --> 00:11:40,266 everyone gets to watch Milo hauled out of this building in handcuffs. 217 00:11:40,748 --> 00:11:43,025 I'm sure it wasn't pleasant when it happened to you. 218 00:11:43,049 --> 00:11:44,432 But you're going to stand by 219 00:11:44,490 --> 00:11:45,896 and watch it happen to him? 220 00:11:46,281 --> 00:11:48,130 That's your idea of being a friend. 221 00:11:50,110 --> 00:11:52,672 So you want me to betray him for his own good. 222 00:11:53,121 --> 00:11:57,029 I promise you, Milo will be better off if you help me than if you don't. 223 00:11:57,491 --> 00:11:58,820 Your call. 224 00:12:02,980 --> 00:12:05,802 If the Cabinet sides with you, what are you going to do about Daniels? 225 00:12:05,821 --> 00:12:08,243 The Constitution doesn't allow the president 226 00:12:08,281 --> 00:12:09,510 to fire his vice president. 227 00:12:09,557 --> 00:12:11,361 No, but you can marginalize him. 228 00:12:11,438 --> 00:12:13,174 Karen's right. Get him out of the bunker. 229 00:12:13,213 --> 00:12:15,787 I would love to, but Daniels has way too many supporters, 230 00:12:15,807 --> 00:12:18,327 and I can't afford to alienate any one of them right now. 231 00:12:19,365 --> 00:12:22,323 Besides, I'd rather have him somewhere where I can keep an eye on him. 232 00:12:25,839 --> 00:12:27,634 - The Cabinet's reconvening. - Thank you. 233 00:12:28,097 --> 00:12:29,445 All right, let's go. 234 00:12:46,253 --> 00:12:47,486 Please, sit. 235 00:12:50,957 --> 00:12:52,305 All right, ladies and gentlemen 236 00:12:52,363 --> 00:12:55,206 of the Cabinet, let us now begin the vote. 237 00:12:56,267 --> 00:12:59,910 Will those of you who believe that President Palmer is able 238 00:13:00,113 --> 00:13:01,558 to discharge his duties 239 00:13:01,761 --> 00:13:04,265 please, at this time, raise your hand. 240 00:13:13,478 --> 00:13:14,892 Do we have any abstentions? 241 00:13:19,646 --> 00:13:20,936 The vote is seven to seven. 242 00:13:23,411 --> 00:13:24,673 Mr. Attorney General, 243 00:13:25,444 --> 00:13:26,770 what would be the next step? 244 00:13:27,886 --> 00:13:29,581 Well, there's no need for a next step. 245 00:13:30,081 --> 00:13:32,373 The amendment requires that the vice president 246 00:13:32,431 --> 00:13:34,511 and a majority of the Cabinet agree. 247 00:13:35,315 --> 00:13:36,990 There is no majority in the Cabinet. 248 00:13:37,111 --> 00:13:38,210 It's split evenly. 249 00:13:38,646 --> 00:13:40,302 President Palmer remains in office. 250 00:13:46,312 --> 00:13:47,602 It's not that simple... 251 00:13:48,289 --> 00:13:49,888 one of the Cabinet votes is invalid. 252 00:13:51,205 --> 00:13:53,370 Sir, which vote is not valid? 253 00:13:53,810 --> 00:13:55,164 National Security Advisor. 254 00:13:55,284 --> 00:13:57,114 - What are you talking about? - She resigned. 255 00:13:57,162 --> 00:13:58,376 I resumed my duties. 256 00:13:58,546 --> 00:13:59,586 I don't agree. 257 00:14:00,021 --> 00:14:02,467 And I haven't seen any evidence that you've been reinstated. 258 00:14:02,615 --> 00:14:05,080 That is ridiculous! I sat here with you 259 00:14:05,444 --> 00:14:08,111 in a Cabinet meeting less than one hour ago! 260 00:14:09,416 --> 00:14:11,844 Allowing you to sit in on the meeting isn't the equivalent 261 00:14:11,882 --> 00:14:14,777 of formally recognizing you as National Security Advisor. 262 00:14:14,977 --> 00:14:17,587 In fact, I did not and do not so recognize you. 263 00:14:17,722 --> 00:14:18,858 Oh, my God! 264 00:14:19,263 --> 00:14:21,791 And if Ms. Hayes' vote is invalid, 265 00:14:21,849 --> 00:14:23,948 then the tally's seven to six 266 00:14:24,479 --> 00:14:27,224 in favor of invoking the 25th amendment and removing... 267 00:14:27,977 --> 00:14:29,477 President Palmer from power. 268 00:14:32,102 --> 00:14:33,258 I'm sorry, Wayne. 269 00:14:35,219 --> 00:14:38,269 Noah, don't waste your apologies on me, 270 00:14:38,327 --> 00:14:40,754 because I won't let you steal the presidency. 271 00:14:41,006 --> 00:14:42,277 That's just not going to happen. 272 00:14:42,354 --> 00:14:45,224 And what do you suggest? The country has to be governed. 273 00:14:45,320 --> 00:14:48,511 Well, I would suggest, sir, that this is properly a matter for the courts. 274 00:14:48,531 --> 00:14:49,552 I concur. 275 00:14:49,590 --> 00:14:51,851 - We don't have time to go to... - Mr. Vice President, 276 00:14:51,969 --> 00:14:53,155 if I may. 277 00:14:54,199 --> 00:14:56,915 I agree with Mr. Lennox-- this is a legal question. 278 00:14:57,636 --> 00:14:59,986 The Supreme Court was in session this afternoon. 279 00:15:00,128 --> 00:15:03,614 We can recall it and have them render a decision 280 00:15:03,732 --> 00:15:05,183 regarding the validity of the vote. 281 00:15:05,503 --> 00:15:07,872 The whole matter could be resolved in well under an hour. 282 00:15:07,895 --> 00:15:09,281 Thank you, Attorney General Graves. 283 00:15:09,301 --> 00:15:11,187 Why don't you simply get the process started, 284 00:15:11,225 --> 00:15:12,882 and keep us advised of your progress. 285 00:15:12,929 --> 00:15:15,253 - Certainly. - I think this meeting is concluded. 286 00:15:25,513 --> 00:15:27,285 Get my affidavit started. 287 00:15:35,089 --> 00:15:36,206 You know something? 288 00:15:37,436 --> 00:15:39,343 I'm beginning to think you're not on my side. 289 00:15:40,171 --> 00:15:42,945 Well, sir, I'm on the side of the United States of America, 290 00:15:43,069 --> 00:15:44,707 and if you ever thought otherwise, 291 00:15:44,978 --> 00:15:46,403 you were very much mistaken. 292 00:16:02,324 --> 00:16:04,847 Gredenko's attorney approved the immunity agreements. 293 00:16:05,487 --> 00:16:07,625 Yeah, we're just waiting for digital signatures. 294 00:16:08,740 --> 00:16:09,818 All right. 295 00:16:09,934 --> 00:16:12,427 I'll inform the attorney general's office it's on its way. 296 00:16:12,754 --> 00:16:13,756 Thank you. 297 00:16:16,930 --> 00:16:19,145 - What's up? - I'm having a problem with my station, 298 00:16:19,211 --> 00:16:21,870 it keeps telling me to refresh the system credentials. 299 00:16:22,286 --> 00:16:23,519 It's the hardware codes. 300 00:16:23,635 --> 00:16:25,398 You have to reset them in the machine room. 301 00:16:25,436 --> 00:16:27,208 - I can take care of it. - Thanks. 302 00:16:29,843 --> 00:16:30,860 You okay? 303 00:17:04,983 --> 00:17:06,050 Well, you were right. 304 00:17:06,455 --> 00:17:08,377 Milo forgot to refresh the security parameters. 305 00:17:08,444 --> 00:17:09,744 The breach was his fault. 306 00:17:10,163 --> 00:17:13,390 So when you tell District, they can fire and maybe even arrest him. 307 00:17:13,544 --> 00:17:16,302 Which is why I'm going to alter the logs so they'll never know. 308 00:17:18,409 --> 00:17:19,526 This should work, 309 00:17:19,572 --> 00:17:21,595 as long as they haven't changed the password. 310 00:17:27,835 --> 00:17:29,068 There. It's done. 311 00:17:31,214 --> 00:17:32,370 Why'd you do that? 312 00:17:32,542 --> 00:17:34,680 'Cause all I care about is finding those nukes, 313 00:17:34,757 --> 00:17:37,415 and we have a better chance of doing that with Milo on board, 314 00:17:37,511 --> 00:17:38,997 whether he likes me or not. 315 00:17:42,124 --> 00:17:44,667 "And mankind was naught by a single nation." 316 00:17:46,670 --> 00:17:47,826 You've read the Koran. 317 00:17:48,013 --> 00:17:50,228 Yeah, and the Bible and the Upanishads. 318 00:17:50,593 --> 00:17:52,249 Anything I can get my hands on. 319 00:17:53,579 --> 00:17:55,545 You're lucky... you found your answers. 320 00:17:56,046 --> 00:17:57,163 I'm looking for mine. 321 00:17:59,388 --> 00:18:01,102 I'm going to get ready to deploy. 322 00:18:28,920 --> 00:18:30,095 What did Doyle want? 323 00:18:30,570 --> 00:18:32,901 Nothing. We were just reviewing some data sets. 324 00:18:37,828 --> 00:18:39,138 Your system's back up. 325 00:18:40,696 --> 00:18:41,678 Thanks. 326 00:19:05,447 --> 00:19:06,525 Hi. It's me. 327 00:19:07,237 --> 00:19:08,797 Hey, how did the Cabinet vote go? 328 00:19:08,970 --> 00:19:10,646 It was a tie, which, in effect, 329 00:19:10,742 --> 00:19:12,630 means that Palmer's still in office. 330 00:19:13,113 --> 00:19:14,847 Good, that's good. That's what we wanted. 331 00:19:14,885 --> 00:19:17,139 Yes, well, Daniels is contesting the vote. 332 00:19:17,158 --> 00:19:19,161 He's saying that mine is invalid. 333 00:19:19,258 --> 00:19:20,312 Based on what? 334 00:19:20,350 --> 00:19:21,930 Based on the fact that I resigned, 335 00:19:21,988 --> 00:19:23,817 and I was never officially reinstated. 336 00:19:23,952 --> 00:19:25,069 That's ridiculous. 337 00:19:25,166 --> 00:19:27,909 You attended Cabinet meetings; you had no replacement assigned. 338 00:19:28,256 --> 00:19:31,203 - How does he explain that? - I know, but maybe he's right, Bill. 339 00:19:31,375 --> 00:19:33,204 I did hand in my resignation. 340 00:19:33,262 --> 00:19:36,036 Which was rescinded before it was officially accepted. 341 00:19:36,383 --> 00:19:37,519 Daniels knows that. 342 00:19:37,577 --> 00:19:39,453 He's grasping at straws, Karen. 343 00:19:39,931 --> 00:19:41,086 I'm so scared, Bill. 344 00:19:41,125 --> 00:19:44,151 If he wins... this will all be my fault. 345 00:19:47,977 --> 00:19:50,098 It's desperate maneuvering on his part, 346 00:19:50,194 --> 00:19:51,485 Karen, nothing more. 347 00:19:51,760 --> 00:19:53,050 He hasn't got a case. 348 00:19:53,621 --> 00:19:55,277 And the Supreme Court will agree. 349 00:19:57,396 --> 00:19:59,669 Well, we're giving our arguments in 15 minutes. 350 00:20:00,991 --> 00:20:02,744 Call me as soon as the decision is in. 351 00:20:03,813 --> 00:20:05,238 Thank you for being there. 352 00:20:05,873 --> 00:20:07,164 You don't have to thank me. 353 00:20:08,177 --> 00:20:09,243 It's my job. 354 00:20:12,877 --> 00:20:14,206 I miss you so much. 355 00:20:15,227 --> 00:20:16,498 I miss you, too. 356 00:20:17,442 --> 00:20:18,540 I'll talk to you soon. 357 00:20:19,089 --> 00:20:20,148 Bye. 358 00:20:32,063 --> 00:20:33,623 Da svidanya. 359 00:20:35,542 --> 00:20:38,316 Good. My attorney has verified the agreements. 360 00:20:39,574 --> 00:20:41,952 Bill, we're set. Gredenko's ready to make the call. 361 00:20:42,010 --> 00:20:43,416 All right, Jack, we're standing by. 362 00:20:43,493 --> 00:20:45,996 Doyle's got a team ready to go as soon as Fayed tells Gredenko 363 00:20:46,025 --> 00:20:47,518 - where to meet him. - Copy that. 364 00:20:47,892 --> 00:20:49,163 You try and warn Fayed 365 00:20:49,240 --> 00:20:51,436 with anything you say or how you say it, 366 00:20:51,893 --> 00:20:53,762 and I will kill you right here right now. 367 00:20:54,167 --> 00:20:55,688 I believe you, Agent Bauer. 368 00:20:57,719 --> 00:20:58,875 Make the call. 369 00:21:09,072 --> 00:21:10,074 Yes? 370 00:21:10,385 --> 00:21:11,444 It's me. 371 00:21:12,138 --> 00:21:14,546 Do you have the security protocols for the power plant? 372 00:21:14,565 --> 00:21:16,387 Yes. Where do you want to meet? 373 00:21:16,484 --> 00:21:18,352 Are you certain you're not under surveillance? 374 00:21:18,680 --> 00:21:19,912 Of course. 375 00:21:20,105 --> 00:21:22,028 Do you think I'd be calling you otherwise? 376 00:21:22,375 --> 00:21:24,070 I can't allow another one of your mistakes 377 00:21:24,128 --> 00:21:26,366 to disrupt my plans for the remaining two devices. 378 00:21:26,520 --> 00:21:28,408 Do you want the protocols or not 379 00:21:29,217 --> 00:21:30,362 Where are you right now? 380 00:21:30,747 --> 00:21:31,825 Culver City. 381 00:21:32,750 --> 00:21:35,071 Meet me at the Santa Monica Pier in ten minutes. 382 00:21:36,785 --> 00:21:38,413 It may take me more time. 383 00:21:38,539 --> 00:21:39,656 I won't wait. 384 00:21:40,080 --> 00:21:41,211 Where do I find you? 385 00:21:41,422 --> 00:21:42,540 Just be there. 386 00:21:43,094 --> 00:21:44,192 I'll find you. 387 00:21:48,754 --> 00:21:49,757 Give him the phone. 388 00:21:50,793 --> 00:21:53,162 How long will it take Doyle's team to make it to the pier? 389 00:21:53,181 --> 00:21:55,956 - He's about 30 minutes out. - We'll make due with Ryan's team. 390 00:21:56,187 --> 00:21:57,458 Put him in the vehicle. 391 00:22:04,667 --> 00:22:06,593 Instructions from the Supreme Court. 392 00:22:07,055 --> 00:22:09,078 Our arguments have to be submitted in writing, 393 00:22:09,116 --> 00:22:10,426 in the next ten minutes. 394 00:22:10,657 --> 00:22:12,370 Sandra's working on our brief. 395 00:22:13,199 --> 00:22:14,239 How's it coming? 396 00:22:14,990 --> 00:22:16,442 I'm just about finished. 397 00:22:17,713 --> 00:22:19,004 We have a strong case. 398 00:22:19,486 --> 00:22:22,309 You resigned, and Daniels was in charge when you returned. 399 00:22:22,559 --> 00:22:26,084 So the legal question is, did he consent to your reinstatement? 400 00:22:26,180 --> 00:22:27,457 Of course he did. 401 00:22:27,669 --> 00:22:30,192 And he made no objections when you returned to the bunker, 402 00:22:30,347 --> 00:22:31,926 you sat in his first Cabinet meeting, 403 00:22:31,984 --> 00:22:34,000 and he never questioned your right to be there? 404 00:22:34,077 --> 00:22:35,291 No, he didn't. 405 00:22:36,620 --> 00:22:38,266 His own actions prove our case. 406 00:22:39,557 --> 00:22:42,947 Thank you... for everything, Sandra. 407 00:22:47,457 --> 00:22:49,152 My affidavit explains everything-- 408 00:22:49,191 --> 00:22:52,831 that I never really intended to reinstate Karen, 409 00:22:52,850 --> 00:22:55,219 I was only allowing her to perform her duties temporarily, 410 00:22:55,277 --> 00:22:56,810 therefore, she had no authority 411 00:22:56,887 --> 00:22:59,141 to cast a vote under the 25th amendment. 412 00:23:00,300 --> 00:23:01,950 The problem is, after Karen returned, 413 00:23:01,995 --> 00:23:04,807 you treated her as if she were still National Security Advisor. 414 00:23:05,135 --> 00:23:07,714 It's really a question of my state of mind, though, isn't it? 415 00:23:07,791 --> 00:23:11,656 Yes. And your state of mind will be inferred from your actions. 416 00:23:14,723 --> 00:23:17,651 Doesn't sounds like you think our chances are very good. 417 00:23:20,136 --> 00:23:21,383 I don't. 418 00:23:22,789 --> 00:23:27,144 Then I am... deeply afraid for our country. 419 00:23:30,245 --> 00:23:32,249 When the world sees that Wayne Palmer 420 00:23:32,307 --> 00:23:35,817 isn't willing to fight back, our enemies will be encouraged. 421 00:23:35,855 --> 00:23:37,377 These recent attacks will be 422 00:23:38,514 --> 00:23:39,541 just the beginning. 423 00:23:39,580 --> 00:23:42,603 America will be vulnerable in a way it never has been. 424 00:23:47,144 --> 00:23:48,989 There may be a way 425 00:23:49,490 --> 00:23:53,911 to illuminate your state of mind more explicitly. 426 00:24:02,649 --> 00:24:04,922 I can swear an affidavit that, earlier today, 427 00:24:04,942 --> 00:24:08,833 you told me to inform Karen Hayes you had no intention of reinstating her. 428 00:24:08,852 --> 00:24:11,202 But that you were going to allow her to perform her duties 429 00:24:11,240 --> 00:24:12,716 on a temporary basis only. 430 00:24:13,256 --> 00:24:14,642 Then Wayne regained consciousness 431 00:24:14,700 --> 00:24:16,703 before I could have that conversation with her. 432 00:24:16,954 --> 00:24:20,831 Lisa, you're talking about perjuring yourself 433 00:24:20,850 --> 00:24:22,372 in front of the Supreme Court. 434 00:24:22,468 --> 00:24:24,170 I'm aware that it's perjury, 435 00:24:26,534 --> 00:24:29,597 but the end justifies the means. 436 00:24:30,945 --> 00:24:33,122 My affidavit will push the court to rule in your favor 437 00:24:33,141 --> 00:24:36,013 so that you can do what's right for this country. 438 00:24:41,735 --> 00:24:42,930 You're right. 439 00:24:46,994 --> 00:24:48,246 Do it. 440 00:24:49,633 --> 00:24:51,424 Prepare your affidavit. 441 00:24:58,205 --> 00:24:59,342 And, Lisa... 442 00:25:02,058 --> 00:25:03,175 ...thank you. 443 00:25:07,118 --> 00:25:08,254 Yes, sir. 444 00:25:26,456 --> 00:25:28,440 Kasim, Hassan, with me. 445 00:25:30,655 --> 00:25:32,697 I'm meeting Gredenko. I'll be back within the hour. 446 00:25:33,698 --> 00:25:34,815 And if you're not? 447 00:25:38,436 --> 00:25:39,964 Are you worried for me, Halil, 448 00:25:40,484 --> 00:25:42,237 or just anxious to take my place? 449 00:25:43,451 --> 00:25:45,032 I think we're wasting time. 450 00:25:45,494 --> 00:25:47,729 We have the bombs. We should use them right now. 451 00:25:47,830 --> 00:25:49,493 Gredenko's information will enable us 452 00:25:49,606 --> 00:25:51,619 to inflict damage across half of California. 453 00:25:51,831 --> 00:25:53,468 There's other target out there 454 00:25:53,545 --> 00:25:55,640 that will result in large amount of casualties 455 00:25:55,697 --> 00:25:57,142 without the additional risk. 456 00:25:58,028 --> 00:25:59,341 I've made my decision. 457 00:26:05,743 --> 00:26:06,822 Let's go. 458 00:26:19,250 --> 00:26:20,406 Come in. 459 00:26:25,029 --> 00:26:26,003 Mr. Vice President, 460 00:26:26,318 --> 00:26:27,975 I need to speak with you alone. 461 00:26:40,748 --> 00:26:43,618 There is something in this room you need to know about, sir. 462 00:26:45,756 --> 00:26:47,220 Something in this room? 463 00:26:47,663 --> 00:26:48,934 What are you talking about? 464 00:26:52,016 --> 00:26:55,154 This small object here is a microtransmitter. 465 00:26:58,305 --> 00:27:00,617 After you directed me to lie to the ambassador 466 00:27:00,675 --> 00:27:02,697 about the attempted assassination, 467 00:27:03,910 --> 00:27:06,153 I decided it was time to protect myself. 468 00:27:06,635 --> 00:27:09,562 Now it turns out I was protecting the country as well. 469 00:27:10,646 --> 00:27:11,975 Be careful, Tom. 470 00:27:13,497 --> 00:27:15,847 Be very careful what you try to do here. 471 00:27:16,868 --> 00:27:20,745 Actually, sir, you are the one who needs to be careful here. 472 00:27:21,956 --> 00:27:27,346 I'm aware that it's perjury, but the end justifies the means. 473 00:27:27,981 --> 00:27:30,163 My affidavit will push the court to rule in your favor 474 00:27:30,202 --> 00:27:33,072 so that you can do what's right for this country. 475 00:27:33,732 --> 00:27:34,907 You're right. 476 00:27:35,800 --> 00:27:36,859 Do it. 477 00:27:37,092 --> 00:27:38,363 Prepare your affidavit. 478 00:27:38,401 --> 00:27:39,538 Turn it off. 479 00:27:42,572 --> 00:27:46,778 As I'm sure you're aware, sir, conspiracy to commit perjury 480 00:27:47,126 --> 00:27:48,397 is a felony offense. 481 00:27:48,840 --> 00:27:50,747 Now, I strongly urge you 482 00:27:51,286 --> 00:27:53,784 to pick up that phone and call the Supreme Court 483 00:27:54,361 --> 00:27:56,974 and tell them that you have withdrawn your affidavit, 484 00:27:57,032 --> 00:27:58,727 and that of Ms. Miller as well. 485 00:27:58,977 --> 00:28:01,488 Tell them that you support the vote of the Cabinet. 486 00:28:01,642 --> 00:28:03,067 That you have no further objections 487 00:28:03,153 --> 00:28:06,081 to President Palmer continuing his presidency. 488 00:28:06,852 --> 00:28:08,215 You do understand 489 00:28:08,947 --> 00:28:11,509 that I'm just trying to do what's right for this country. 490 00:28:11,817 --> 00:28:13,147 So am I, sir. 491 00:28:19,925 --> 00:28:21,774 Are you going to make that call now, sir? 492 00:28:38,366 --> 00:28:39,918 Karen, I need the launch protocols 493 00:28:39,959 --> 00:28:42,018 the Joint Chiefs set up with Vice President Daniels 494 00:28:42,057 --> 00:28:43,713 along with chain of command signing. 495 00:28:43,983 --> 00:28:45,601 They just came over from the Pentagon. 496 00:28:45,621 --> 00:28:47,027 Everything is in place. 497 00:28:47,134 --> 00:28:49,580 If the court sides with you, you can cancel the strike 498 00:28:49,619 --> 00:28:50,736 permanently. 499 00:28:51,198 --> 00:28:53,512 I also need want an update on the situation with Fayed. 500 00:28:53,672 --> 00:28:55,025 Has CTU made any progress? 501 00:28:55,121 --> 00:28:56,566 Yes, they have Gredenko in custody. 502 00:28:56,605 --> 00:28:57,972 The last time I talked to Bill, 503 00:28:58,011 --> 00:29:00,727 they said they were going to use him to lure Fayed out in the open. 504 00:29:00,765 --> 00:29:02,243 Who's running it? 505 00:29:03,203 --> 00:29:04,513 Good. 506 00:29:04,858 --> 00:29:06,553 The Supreme Court was just notified 507 00:29:06,572 --> 00:29:07,824 Daniels withdrew his suit. 508 00:29:08,941 --> 00:29:10,482 - What? - It's over. 509 00:29:10,656 --> 00:29:13,761 He gave up before the court had a chance to make its decision. 510 00:29:15,119 --> 00:29:16,554 - Why? - I don't know. 511 00:29:16,747 --> 00:29:19,628 I just know that you're still the President of the United States. 512 00:29:27,471 --> 00:29:30,168 Let the Cabinet know I won't take any action 513 00:29:30,206 --> 00:29:32,363 against those who sided with the vice president. 514 00:29:32,556 --> 00:29:33,731 Yes, sir. 515 00:29:36,482 --> 00:29:39,179 Tell Bill I want him to keep me up to date on CTU's progress. 516 00:29:55,221 --> 00:29:57,025 Tell Dr. Welton I need to see him, please. 517 00:29:59,324 --> 00:30:00,539 I don't have a visual yet, 518 00:30:00,576 --> 00:30:02,811 but Fayed won't show himself until he sees Gredenko. 519 00:30:02,888 --> 00:30:05,295 Understood. Ryan, what's your status with Gredenko? 520 00:30:05,411 --> 00:30:06,933 I've got the audio transmitter set up. 521 00:30:07,282 --> 00:30:08,784 I'm preparing the tracker now. 522 00:30:09,872 --> 00:30:11,279 Roll up your left sleeve. 523 00:30:12,088 --> 00:30:13,147 What's its range? 524 00:30:13,394 --> 00:30:15,763 We can track the isotope's signature up to 15 miles. 525 00:30:16,328 --> 00:30:17,406 Copy that. 526 00:30:20,156 --> 00:30:21,393 Is it radioactive? 527 00:30:24,184 --> 00:30:25,590 It penetrates into the bone. 528 00:30:25,708 --> 00:30:27,461 It's got a half-life of about 11 hours, 529 00:30:27,499 --> 00:30:30,293 so you can forget about trying to dig it out or making a run for it. 530 00:30:30,360 --> 00:30:31,381 He's good to go. 531 00:30:32,228 --> 00:30:33,538 How far out is Doyle's team? 532 00:30:33,769 --> 00:30:34,867 About 20 minutes. 533 00:30:34,925 --> 00:30:36,042 We can't wait. 534 00:30:36,293 --> 00:30:38,041 Fayed was clear about his timeline. 535 00:30:39,747 --> 00:30:40,922 Send in Gredenko. 536 00:30:41,057 --> 00:30:42,367 Gredenko's moving now. 537 00:30:53,081 --> 00:30:56,182 I'm getting a clean audio signal from the transmitter on Gredenko. 538 00:30:57,415 --> 00:30:59,717 And we are locked on the isotope signature 539 00:30:59,736 --> 00:31:02,188 that's being emitted from Gredenko's arm. 540 00:31:43,133 --> 00:31:45,460 I have the gain on Gredenko's transmitter up all the way. 541 00:31:45,527 --> 00:31:47,344 There's no one on the other end of the call. 542 00:31:51,585 --> 00:31:53,184 He's reading something off his phone. 543 00:31:53,453 --> 00:31:54,628 It's a text message. 544 00:31:54,802 --> 00:31:56,636 Fayed's made contact. Everyone get ready. 545 00:31:58,928 --> 00:32:00,460 Gredenko is heading south. 546 00:32:03,995 --> 00:32:05,690 Milo, have you got him on the tracker? 547 00:32:05,864 --> 00:32:07,540 Yeah, he's still moving. 548 00:32:09,719 --> 00:32:10,794 I'm heading in. 549 00:32:11,298 --> 00:32:12,531 I'm going to follow him. 550 00:33:14,007 --> 00:33:15,165 I've lost audio signal. 551 00:33:15,221 --> 00:33:16,561 I'm going to secondary channel. 552 00:33:17,941 --> 00:33:19,749 There's no audio on the secondary channel. 553 00:33:20,897 --> 00:33:22,095 But he hasn't moved. 554 00:33:24,972 --> 00:33:26,454 I don't like it. Something's wrong. 555 00:33:28,094 --> 00:33:29,295 You led them to me. 556 00:33:30,107 --> 00:33:31,386 I had no choice. 557 00:33:33,219 --> 00:33:34,701 But if you listen to me, 558 00:33:35,554 --> 00:33:37,633 we'll both get away from here alive. 559 00:33:38,749 --> 00:33:39,761 Kasim. 560 00:33:55,741 --> 00:33:56,878 Which direction, Milo? 561 00:33:57,203 --> 00:33:58,909 I'm nearing the south end of the pier. 562 00:33:59,161 --> 00:34:02,128 That's where he stopped and entered the building on the left. 563 00:34:17,228 --> 00:34:18,627 Is he still inside the room? 564 00:34:20,069 --> 00:34:22,059 Yes, he's right on the other side of the door. 565 00:34:23,054 --> 00:34:24,252 I'm going in. 566 00:34:28,486 --> 00:34:29,805 Milo, no one's in here. 567 00:34:31,188 --> 00:34:34,287 The tracker's showing the signal right there in the same room with you. 568 00:34:46,376 --> 00:34:47,432 My God. 569 00:34:48,235 --> 00:34:50,888 He cut off Gredenko's arm. Ryan, move your men in now! 570 00:34:55,861 --> 00:34:56,978 Hold on. 571 00:34:57,932 --> 00:34:59,597 I've picked up his blood trail. 572 00:35:01,648 --> 00:35:02,660 Fayed, 573 00:35:02,727 --> 00:35:05,648 their men will be coming from the west side parking lot. 574 00:35:08,075 --> 00:35:09,415 We should go this way. 575 00:35:11,504 --> 00:35:13,819 Have your men circle back to the east side of the pier. 576 00:35:13,880 --> 00:35:14,916 Try and cut them off. 577 00:35:14,936 --> 00:35:16,317 I want Fayed alive. 578 00:35:32,291 --> 00:35:34,008 - Ryan, have you got anything? - Negative. 579 00:35:34,073 --> 00:35:35,344 How far out is Doyle's team? 580 00:35:35,411 --> 00:35:36,344 14 minutes. 581 00:35:36,411 --> 00:35:38,696 Have him set up a perimeter as soon as he gets here. 582 00:35:53,767 --> 00:35:54,877 Ryan, where are you? 583 00:35:55,005 --> 00:35:56,156 I'm pinned down! 584 00:35:56,237 --> 00:35:57,478 Moving towards you now. 585 00:36:03,711 --> 00:36:04,943 Show me your head. 586 00:36:18,144 --> 00:36:19,770 ... the same terrorist cell 587 00:36:19,852 --> 00:36:22,537 is most likely responsible for the nuclear... 588 00:36:22,605 --> 00:36:23,644 We're trapped. 589 00:36:23,961 --> 00:36:25,078 This way. 590 00:36:27,618 --> 00:36:28,634 That's him. 591 00:36:30,052 --> 00:36:31,514 I recognize him from the news. 592 00:36:33,028 --> 00:36:34,876 He's the terrorist they're looking for. 593 00:36:36,967 --> 00:36:38,206 That is him. 594 00:36:38,910 --> 00:36:39,992 You bastard. 595 00:36:54,647 --> 00:36:55,845 Federal agent! 596 00:36:56,901 --> 00:36:59,525 I am a federal agent! I'm taking this man into custody. 597 00:36:59,538 --> 00:37:00,678 Now, back off! 598 00:37:00,991 --> 00:37:02,027 Back off! 599 00:37:02,067 --> 00:37:04,138 - He shot my friend. - I'm sorry about your friend. 600 00:37:04,179 --> 00:37:06,128 We'll get him medical attention. Just stay back. 601 00:37:06,149 --> 00:37:08,409 - I hope your friend is dead. - Shut up! 602 00:37:09,659 --> 00:37:12,011 Everybody out of the bar now! Move! 603 00:37:14,132 --> 00:37:15,147 Gredenko is not here. 604 00:37:15,208 --> 00:37:17,511 I need you to lock down the area and initiate a search. 605 00:37:17,577 --> 00:37:18,656 We have two men down. 606 00:37:18,697 --> 00:37:21,052 One is a civilian, the other is Fayed. He's in custody. 607 00:37:21,323 --> 00:37:23,009 I need Medical up here now. 608 00:37:23,311 --> 00:37:24,711 All right, Jack. Good work. 609 00:37:25,317 --> 00:37:26,880 Nadia, get me the president, please. 610 00:37:34,244 --> 00:37:35,511 I understand you're weak. 611 00:37:35,854 --> 00:37:38,975 Another dose of adrenaline will raise your blood pressure levels even higher, 612 00:37:38,995 --> 00:37:41,244 to the point where we know there'll be vascular damage. 613 00:37:41,311 --> 00:37:42,862 And that's a risk I'm willing to take. 614 00:37:42,902 --> 00:37:44,567 Your well-being is my responsibility. 615 00:37:44,709 --> 00:37:46,374 And my responsibility, Doctor, 616 00:37:46,760 --> 00:37:48,287 is to the well-being of this country. 617 00:37:48,466 --> 00:37:50,720 So give me another dose so I can go back to doing my job 618 00:37:50,761 --> 00:37:52,710 or I will find someone else who will. 619 00:38:06,420 --> 00:38:07,903 Bill Buchanan is on line one. 620 00:38:10,359 --> 00:38:11,537 I'll take it. 621 00:38:17,945 --> 00:38:19,224 Thank you, Arthur. 622 00:38:33,010 --> 00:38:36,066 Mr. President, I'm calling to tell you that Jack has Fayed in custody. 623 00:38:36,348 --> 00:38:37,351 What about the bombs? 624 00:38:37,525 --> 00:38:39,434 We haven't finished the radiological scan yet, 625 00:38:39,475 --> 00:38:41,914 so we can't confirm the bombs are in the immediate vicinity. 626 00:38:42,411 --> 00:38:44,722 Jack is going to interrogate Fayed as soon as possible. 627 00:38:44,792 --> 00:38:46,932 But there's no way of knowing how long that will take 628 00:38:46,952 --> 00:38:48,477 or how successful that will be, right? 629 00:38:48,544 --> 00:38:50,326 - No, sir. - All right, Bill. 630 00:38:50,698 --> 00:38:52,221 That's what I wanted to know. 631 00:38:52,302 --> 00:38:53,378 Thank you, sir. 632 00:39:50,745 --> 00:39:52,386 But since the case was withdrawn, 633 00:39:52,467 --> 00:39:54,511 the court has no reason to retain the documents. 634 00:39:54,577 --> 00:39:56,889 They should be sealed and returned to me immediately. 635 00:39:56,923 --> 00:39:58,304 Okay. Good. Thank you. 636 00:40:03,514 --> 00:40:05,199 I was thinking that maybe 637 00:40:05,910 --> 00:40:07,656 it's time to declare a truce. 638 00:40:10,030 --> 00:40:12,182 Okay. Well... maybe it is. 639 00:40:12,324 --> 00:40:14,810 You know, we both want the same thing for this country-- 640 00:40:15,149 --> 00:40:16,943 what's good for the country. 641 00:40:17,010 --> 00:40:19,210 We just don't always agree on the means. 642 00:40:20,137 --> 00:40:22,655 I would love to go forward without the threats 643 00:40:23,046 --> 00:40:24,304 and the intimidation. 644 00:40:27,878 --> 00:40:28,940 Done. 645 00:40:30,016 --> 00:40:31,077 Good. 646 00:40:31,453 --> 00:40:32,508 One more thing. 647 00:40:32,549 --> 00:40:33,954 Do you know why the vice president 648 00:40:33,995 --> 00:40:36,005 withdrew his suit from the Supreme Court? 649 00:40:37,367 --> 00:40:39,134 No. I have no idea. Why? 650 00:40:40,117 --> 00:40:43,160 Well, one of my aides saw you with him before it was announced. 651 00:40:43,975 --> 00:40:47,021 I... I guess just put this down to happy coincidence. 652 00:40:48,153 --> 00:40:49,371 For now. 653 00:40:49,983 --> 00:40:51,778 But someday I'd love to know the real story. 654 00:40:51,843 --> 00:40:53,333 Okay. Some day. 655 00:40:53,874 --> 00:40:55,051 Lennox. 656 00:40:59,744 --> 00:41:00,842 He... 657 00:41:01,194 --> 00:41:03,712 This cannot be, this has got to be some mistake. 658 00:41:04,908 --> 00:41:06,126 I'm on my way. 659 00:41:06,349 --> 00:41:07,973 - President Palmer. - What? 660 00:41:09,573 --> 00:41:11,563 He's about to go ahead with the nuclear strike. 661 00:41:20,134 --> 00:41:21,311 If I may, sir. 662 00:41:21,963 --> 00:41:24,623 I understand you're about to launch the very strike 663 00:41:24,684 --> 00:41:27,425 we just prevented Vice President Daniels from launching. 664 00:41:27,770 --> 00:41:30,316 - That's right. - This makes no sense, sir. 665 00:41:31,259 --> 00:41:33,826 I mean it's what you risked your life to stop. 666 00:41:33,908 --> 00:41:36,269 Tom, I risked my life to reassert my authority. 667 00:41:37,489 --> 00:41:39,581 I've got Vice President Daniels calling me weak. 668 00:41:39,601 --> 00:41:41,165 Even you thought the same thing. 669 00:41:41,205 --> 00:41:42,363 I implore you, sir, 670 00:41:42,423 --> 00:41:45,189 do not mistake being reckless with being strong. 671 00:41:45,250 --> 00:41:46,895 Tom, I am done talking. 672 00:41:49,644 --> 00:41:50,910 We have a successful launch. 673 00:41:51,650 --> 00:41:52,706 Good. 51110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.