Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,600
Fröhliche Musik
3
00:00:31,840 --> 00:00:35,320
Richard Pogge: gelb
4
00:00:40,320 --> 00:00:43,800
Laurence: pink
5
00:01:05,560 --> 00:01:08,560
Pünktchen: grünAnton: blau
6
00:01:12,240 --> 00:01:15,480
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
7
00:01:21,680 --> 00:01:24,680
Fröhliche Musik
8
00:01:57,560 --> 00:02:00,560
Ich glaube, dein Schuh hat Hunger.
9
00:02:00,640 --> 00:02:04,640
Mist! Das ist schon das 2. Paar,
das so aussieht.
10
00:02:05,120 --> 00:02:08,520
Das kann man wieder festkleben.
Gib mal!
11
00:02:09,800 --> 00:02:11,960
Pfui!
Geht doch super.
12
00:02:12,080 --> 00:02:15,080
Igitt!
13
00:02:15,160 --> 00:02:18,160
Na warte!
Hilfe!
14
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
Ich muss los.
Es ist schon Viertel vor Sieben.
15
00:02:31,400 --> 00:02:36,480
Musst du schon wieder arbeiten?
Logisch! Was denkst du denn?
16
00:02:36,560 --> 00:02:39,560
Und ich?
Wo ist denn deine "Lurunce"?
17
00:02:39,640 --> 00:02:44,440
Sie heisst "Laurence", du Blödmann!
Und wo ist Laurence?
18
00:02:44,520 --> 00:02:48,000
Tschüss, Blödmann!
Tschüss, Pünktchen!
19
00:02:52,240 --> 00:02:55,240
Laurence!
20
00:02:58,560 --> 00:03:00,160
Laurence!
21
00:03:11,920 --> 00:03:14,840
Du bist ein schönes Kindermädchen!
22
00:03:14,920 --> 00:03:19,440
Ich suchte dich. Du vergnügst dich
mit fremden Männern.
23
00:03:19,520 --> 00:03:23,960
Ich hätte verloren gehen können.
Dass ich nicht lache!
24
00:03:24,040 --> 00:03:28,360
Dich kann man nicht verlieren.
Du bist ein Bumerang.
25
00:03:29,400 --> 00:03:34,000
Können wir uns noch ein Eis kaufen?
Nicht schon wieder!
26
00:03:41,880 --> 00:03:46,560
Eine Kugel Eis gratis
für den schönsten Schmetterling.
27
00:03:46,640 --> 00:03:49,640
Subito!
28
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
He, Carlos!
Was machst denn du hier?
29
00:03:58,280 --> 00:04:01,120
Einen doppelten Espresso, wie immer.
30
00:04:01,200 --> 00:04:03,200
Hallo, Anton!
Hallo.
31
00:04:03,280 --> 00:04:06,680
Hast du deinen Schuh gefüttert?
Witzig!
32
00:04:06,920 --> 00:04:09,760
Ist etwas?
Was soll sein?
33
00:04:09,840 --> 00:04:12,280
Geht es deiner Mutter besser?
34
00:04:12,320 --> 00:04:17,320
Gute Frage, Pünktchen!
Das würde mich auch interessieren.
35
00:04:17,959 --> 00:04:21,360
Nächste Woche
kann sie wieder arbeiten.
36
00:04:21,440 --> 00:04:26,320
Das hörte ich schon 1'000-mal.
Ab Montag kommt sie wieder.
37
00:04:26,400 --> 00:04:30,320
Wenn deine Mama
nicht bald wieder gesund ist,..
38
00:04:30,400 --> 00:04:33,960
..muss ich eine neue Bedienung
einstellen.
39
00:04:34,040 --> 00:04:39,640
Ich komme ins Gefängnis, wenn
ich dich weiter hier arbeiten lasse.
40
00:04:39,720 --> 00:04:43,720
Soll ich was helfen?
Ich kann ja für euch kochen.
41
00:04:43,800 --> 00:04:49,080
Danke, das mache ich schon.
Was hat deine Mama denn eigentlich?
42
00:04:49,280 --> 00:04:52,280
Das weisst du doch: eine Art Grippe.
43
00:04:52,360 --> 00:04:57,560
Immer noch? Das ist eine seltsame
Grippe, die so lange dauert.
44
00:04:57,640 --> 00:05:02,640
Bei Mama ist sie so schlimm,
weil sie kaputte Bronchien hat.
45
00:05:02,720 --> 00:05:06,800
Kaputte "Broschien"?
Bronchien. Ist doch egal.
46
00:05:06,880 --> 00:05:11,160
Wenn die Bronchien kaputt sind,
ist das nicht egal.
47
00:05:11,360 --> 00:05:13,760
Mama wird hier nicht gesund.
48
00:05:13,840 --> 00:05:18,520
Wir müssten mal ans Meer fahren,
für mindestens 3 Wochen.
49
00:05:18,600 --> 00:05:22,880
Mama dürfte an nichts denken,
was ihr Kummer macht.
50
00:05:22,960 --> 00:05:27,040
Dann macht es!
Das kostet mindestens 1'000 Mark.
51
00:05:27,160 --> 00:05:30,160
Ist das denn so furchtbar viel?
52
00:05:30,240 --> 00:05:34,520
Für dich und deinen reichen Papa
vielleicht nicht.
53
00:05:35,720 --> 00:05:38,720
Fröhliche Musik
54
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
Pünktchen! Komm, wir müssen gehen!
55
00:05:42,400 --> 00:05:45,400
Ich muss gehen. Tschüss!
Tschüss!
56
00:05:48,080 --> 00:05:52,280
Prinzessin, lässt du Laurence
nachher ausgehen?
57
00:05:52,320 --> 00:05:55,400
Lass mich! Ich bin keine Prinzessin.
58
00:05:55,480 --> 00:05:59,080
Die Prinzessin
hat heute schlechte Laune.
59
00:06:01,120 --> 00:06:04,120
Bis später!
Ciao!
60
00:06:07,200 --> 00:06:10,200
Laurence und Pünktchen singen:
61
00:06:10,400 --> 00:06:13,680
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
62
00:06:13,800 --> 00:06:17,680
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
63
00:06:18,360 --> 00:06:21,560
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
64
00:06:23,560 --> 00:06:27,560
Ich bedanke mich bei Ihnen
für die netten Worte.
65
00:06:27,640 --> 00:06:33,120
Seit 10 Jahren arbeite ich nun
als Facharzt für Kardiologie und..
66
00:06:33,200 --> 00:06:37,480
..fand bei Ihnen stets Unterstützung
Hallo, Papi!
67
00:06:38,400 --> 00:06:43,600
Das ist meine Tochter. Luise,
sag unseren Gästen Guten Abend!
68
00:06:43,760 --> 00:06:46,840
Guten Abend, bonsoir, good evening.
69
00:06:46,920 --> 00:06:50,320
I am Luise,
but my real name is Pünktchen.
70
00:06:50,400 --> 00:06:54,400
Gute Nacht, bonne nuit, good night!
Bonne nuit!
71
00:06:57,840 --> 00:07:00,400
Ja. Wo war ich?
72
00:07:12,160 --> 00:07:17,040
Ich hasse die stinkenden Fisch-Eier.
Hat Mami angerufen?
73
00:07:17,120 --> 00:07:21,920
Nein. Wahrscheinlich findet sie
in Afrika kein Telefon.
74
00:07:22,000 --> 00:07:25,800
Wahrscheinlich haben sie dort
nur Trommeln.
75
00:07:25,880 --> 00:07:32,159
Fräulein Frankreich, das Brot, das du
isst, kostet den Professor 200 Mark.
76
00:07:32,280 --> 00:07:35,880
Kaviar muss schnell weg,
sonst wird er alt.
77
00:07:37,080 --> 00:07:42,480
200 Mark? Für 5 Brote davon könnte
Antons Mutter ans Meer fahren.
78
00:07:42,560 --> 00:07:46,040
Kann man an der Nordsee
mit Kaviar bezahlen?
79
00:07:46,120 --> 00:07:51,800
Was ist mein Brot wert, Bertha?
Ca. 1.50 Mark, also iss ruhig weiter!
80
00:07:54,000 --> 00:07:57,880
Du gehst jetzt aber auch ins Bett,
mein Schatz!
81
00:07:58,159 --> 00:08:01,160
Ja. Gleich, Mami.
82
00:08:01,240 --> 00:08:04,240
Antons Mutter hustet.
83
00:08:04,320 --> 00:08:06,840
Gute Nacht!
84
00:08:11,480 --> 00:08:14,480
Ruhige Klavier-Musik
85
00:08:22,880 --> 00:08:25,880
Haben uns wieder alle verlassen?
86
00:08:29,360 --> 00:08:32,840
Ihr seid vielleicht
langweilige Tanten!
87
00:08:32,919 --> 00:08:36,400
Ausser gut aussehen
könnt ihr gar nichts.
88
00:08:41,720 --> 00:08:45,120
Ach Mami,
wann kommst du endlich wieder?
89
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
Ruhige Musik
90
00:09:25,000 --> 00:09:28,040
Die Menschen studierten die Sterne..
91
00:09:28,120 --> 00:09:32,320
..und machten dabei
verschiedene Sternbilder aus.
92
00:09:32,400 --> 00:09:37,240
Wie weit die Konstellationen
etwas mit unserem Charakter..
93
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
..oder Schicksal zu tun haben,
weiss niemand genau.
94
00:09:41,680 --> 00:09:44,880
Lukas,
welche Sternzeichen kennst du?
95
00:09:44,960 --> 00:09:48,840
Ich bin Stier.
Das sind die super-coolen Typen.
96
00:09:49,000 --> 00:09:53,400
Aha, super-coole Mega-Männer.
Jasmin, was bist du?
97
00:09:53,520 --> 00:09:55,640
- Bescheuert.
- Zwilling.
98
00:09:55,720 --> 00:09:57,840
Das sind die Beknackten.
99
00:09:57,920 --> 00:10:03,800
Zwilling, ein Frühlings-Kind:
lebendig, fröhlich, phantasievoll.
100
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
Anton, welche Sternzeichen kennst du?
101
00:10:08,240 --> 00:10:11,240
- Anton!
Flüsternd:- Wach auf!
102
00:10:14,360 --> 00:10:20,360
Anton, entschuldige, dass ich dich
wecke, aber wir sind im Unterricht!
103
00:10:20,640 --> 00:10:25,040
Was zum Kuckuck ist denn los mit dir?
Ich weiss nicht.
104
00:10:25,680 --> 00:10:29,080
Entschuldigung,
es war so schön dunkel.
105
00:10:29,280 --> 00:10:33,280
Willst du jeden Tag
im Unterricht einschlafen?
106
00:10:33,360 --> 00:10:37,360
Gestern in der Mathe,
letzte Woche im Zeichnen.
107
00:10:37,680 --> 00:10:42,040
Gehst du nicht früh genug ins Bett?
Eigentlich schon.
108
00:10:42,120 --> 00:10:44,880
Du warst mal so ein guter Schüler.
109
00:10:44,960 --> 00:10:47,400
Anton!
110
00:10:47,480 --> 00:10:53,480
Ich muss deiner Mutter einen Brief
schreiben. So geht das nicht weiter.
111
00:10:56,560 --> 00:10:58,560
Alles nicht so schlimm.
112
00:10:58,640 --> 00:11:02,040
Anton,
was für ein Sternzeichen bist du?
113
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
Anton ist ein Mami-Bub.
114
00:11:10,520 --> 00:11:12,120
He, Charly!
115
00:11:19,720 --> 00:11:24,800
Anton kommt heute nicht.
Er hat sich in eine andere verguckt.
116
00:11:24,880 --> 00:11:28,760
Haut ab, ihr Idioten!
Habe ich "Idiot" gehört?
117
00:11:28,840 --> 00:11:31,840
Sie hat zu dir "Idiot" gesagt.
118
00:11:31,920 --> 00:11:34,920
Was soll das? Lasst mich los. Aua!
119
00:11:35,280 --> 00:11:39,880
Lasst mich los!
Entschuldige dich bei Meister Charly!
120
00:11:39,960 --> 00:11:44,560
Ich höre nichts.
Meister Schwachkopf passt wohl eher.
121
00:11:44,640 --> 00:11:49,440
Sag Charly, dass es dir Leid tut!
Du stinkst! Aua! Hör auf!
122
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
Pünktchen!
123
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
Was zum Teufel ist denn hier los?
124
00:12:12,560 --> 00:12:18,040
Seid ihr durchgedreht? Luise,
willst du zu den Catchern oder was?
125
00:12:18,120 --> 00:12:22,720
Anton hat uns beleidigt
und mich in den Dreck gestossen.
126
00:12:22,840 --> 00:12:25,280
Du Lügner, du Ratten-Gesicht!
127
00:12:25,360 --> 00:12:29,640
Pünktchen ... ich meine:
Luise, wie redest du denn?
128
00:12:29,880 --> 00:12:35,960
Wir haben nichts gemacht. Charly und
Ricky drehten Pünktchen den Arm um.
129
00:12:36,160 --> 00:12:39,360
- Charly blutet ja.
- Das war auch Anton.
130
00:12:39,440 --> 00:12:43,120
Ich ...
Schluss! Ihr bekommt einen Verweis.
131
00:12:43,320 --> 00:12:45,600
Aber Anton auch.
132
00:12:45,680 --> 00:12:48,360
Charly, das ist dein dritter.
133
00:12:48,440 --> 00:12:53,920
Das bedeutet: morgen um 14 Uhr Besuch
beim Rektor, mit den Eltern.
134
00:12:54,680 --> 00:12:58,480
- Meine Mutter hat kaum Zeit.
- Dann dein Vater.
135
00:12:58,560 --> 00:13:03,320
- Der kann sicher nicht.
- Ich erwische deinen Vater schon.
136
00:13:03,400 --> 00:13:06,880
Dann liefern Sie ihn
bei meiner Mutter ab!
137
00:13:06,960 --> 00:13:09,360
Verschwinde!
138
00:13:11,960 --> 00:13:16,040
Willst du mir nicht erklären,
was mit dir los ist?
139
00:13:17,120 --> 00:13:22,720
Ich würde dir gerne helfen, Anton.
Aber dazu musst du mit mir reden.
140
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
Hörst du?
141
00:13:28,520 --> 00:13:34,400
Sag Bremser doch, dass deine Mutter
krank ist und nicht arbeiten kann.
142
00:13:34,480 --> 00:13:38,680
Dass du viel arbeiten musst
und deshalb müde bist.
143
00:13:38,760 --> 00:13:44,760
Ich will nicht, dass der Bremser das
alles weiss. Ich schaffe das schon.
144
00:13:44,840 --> 00:13:50,040
Ausserdem darf ich mit 10
noch gar nicht im Eisladen arbeiten.
145
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
Eben!
Ich muss aber.
146
00:13:53,200 --> 00:13:58,400
Sonst stellt Giovanni eine Neue ein
und dann ist Mamas Job weg.
147
00:14:05,480 --> 00:14:08,560
Und dein Papa,
wo ist der eigentlich?
148
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
Ach der ... der ist tot.
Oh.
149
00:14:13,680 --> 00:14:16,560
Immerhin ist deine Mutter bei dir.
150
00:14:16,640 --> 00:14:22,120
Meine ist meist auf einem anderen
Kontinent, z.B. in Ouagadougou.
151
00:14:22,200 --> 00:14:26,920
Da ist sie jetzt gerade,
für einen guten Zweck natürlich.
152
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
Ouaga ... was?
Ouagadougou.
153
00:14:29,880 --> 00:14:34,680
Das gibt es ja gar nicht.
Logisch, Ouagadougou in Afrika.
154
00:14:34,760 --> 00:14:37,960
Tschüss, Pünktchen!
Tschüss, Anton!
155
00:14:43,760 --> 00:14:47,640
434 Mark fürs Telefon?
Wie kommt das zu Stande?
156
00:14:47,720 --> 00:14:51,920
Bertha, du hast doch
einen Verehrer im Sauerland.
157
00:14:52,000 --> 00:14:56,400
Unsinn, Pünktchen!
Am Ende glaubt es dein Vater noch!
158
00:14:56,480 --> 00:15:00,480
Die Sauerländer
sollen stattliche Männer sein.
159
00:15:00,560 --> 00:15:04,080
Die Franzosen auch,
nicht wahr, Laurence?
160
00:15:04,200 --> 00:15:09,520
Wir beide gehen nachher in den Zoo.
Du bist ganz blass, Professor.
161
00:15:09,600 --> 00:15:13,320
Mach das mit Laurence!
Ich muss in die Klinik.
162
00:15:13,400 --> 00:15:17,480
Immer die Klinik!
Ich fühle mich auch schon krank.
163
00:15:17,560 --> 00:15:21,160
In die Klinik,
die uns das Leben finanziert.
164
00:15:21,240 --> 00:15:26,640
Kannst du mir 1'000 Mark schenken?
Wofür brauchst du 1'000 Mark?
165
00:15:26,800 --> 00:15:29,880
Für Anton. Er steckt im Schlamassel.
166
00:15:30,000 --> 00:15:33,480
Hat er denn keine Eltern?
Nur eine Mutter.
167
00:15:33,560 --> 00:15:37,160
Sie ist sehr krank
und kann nicht arbeiten.
168
00:15:37,240 --> 00:15:40,640
Dann muss sie sich
ans Sozialamt wenden.
169
00:15:40,720 --> 00:15:44,920
Ich denke, du und Mama
habt ein Herz für arme Leute.
170
00:15:45,160 --> 00:15:47,680
Mir kommen die Tränen!
171
00:15:47,760 --> 00:15:53,160
Frau Gast hats an den "Broschien".
Du meinst wohl die Bronchien.
172
00:15:53,240 --> 00:15:57,640
Genau. Kannst du sie dir anschauen,
Herr Professor?
173
00:15:57,720 --> 00:16:01,000
Für Bronchien
bin ich nicht zuständig.
174
00:16:01,080 --> 00:16:04,080
Ich kümmere mich ums Herz.
Schade.
175
00:16:04,200 --> 00:16:08,200
Schau mal, was wir da haben:
ein Packet von Mami.
176
00:16:11,080 --> 00:16:13,320
Ein Video-Brief!
177
00:16:13,400 --> 00:16:18,400
Erst nach dem Essen.
Und nach dem Französisch-Unterricht.
178
00:16:18,560 --> 00:16:22,560
Genau, während du telefonierst,
habe ich Zeit.
179
00:16:27,600 --> 00:16:30,600
Afrikanischer Gesang
180
00:16:42,400 --> 00:16:47,480
Stimme der Mutter:Pünktchen,
so sieht es in Ouagadougou aus.
181
00:16:47,560 --> 00:16:52,160
Diese Kinder haben niemanden,
der sich um sie kümmert.
182
00:16:52,240 --> 00:16:55,240
Ihnen geht es nicht so gut wie dir.
183
00:16:55,320 --> 00:16:59,000
Deshalb bin ich hier.
Das verstehst du doch?
184
00:16:59,080 --> 00:17:02,160
Morgen weihen wir einen Brunnen ein.
185
00:17:02,240 --> 00:17:07,720
Das ist etwas Besonderes, denn
Wasser ist hier eine Kostbarkeit.
186
00:17:07,800 --> 00:17:12,599
Ich vermisse dich, mein Liebling.
Und ich habe dich lieb.
187
00:17:17,480 --> 00:17:20,480
Ach, Mami!
188
00:17:20,960 --> 00:17:23,960
Ich vermisse dich auch.
189
00:17:26,920 --> 00:17:31,920
Mama! Du wolltest heute doch
mal aufstehen. Geht das nicht?
190
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
Die Mutter stöhnt.
191
00:17:36,080 --> 00:17:39,960
Du musst aufstehen.
Mir ist ganz schwindelig.
192
00:17:40,040 --> 00:17:43,040
Ich habe dir Rührei gemacht.
193
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
Los jetzt, steh auf!
194
00:17:59,880 --> 00:18:02,880
Na warte, Kleiner!
195
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
Dir will ich es zeigen!
196
00:18:07,040 --> 00:18:10,040
Fröhliche Musik
197
00:18:49,400 --> 00:18:52,400
Hier haben Schüler keinen Zugang.
198
00:18:52,640 --> 00:18:56,120
Ich suche Herrn Bremser.
Es ist dringend.
199
00:18:56,320 --> 00:19:01,200
Herrn Doktor Bremser.
Meinetwegen Herrn Doktor Bremser.
200
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
Bist du seine Schülerin?
Nein.
201
00:19:04,120 --> 00:19:07,880
Was willst du von ihm?
Das darf ich nicht sagen.
202
00:19:07,960 --> 00:19:12,440
Wir Lehrer brauchen auch Pausen.
Es ist sehr wichtig.
203
00:19:12,520 --> 00:19:16,120
Oh Gott,
ihr Kinder seid eine grosse Plage!
204
00:19:17,960 --> 00:19:20,960
Es geht um Leben und Tod.
205
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
Soweit ich weiss,
hatte er gerade Sport.
206
00:19:24,560 --> 00:19:27,560
Wer?
Der Bremser, wer sonst?
207
00:19:27,840 --> 00:19:31,040
Sie meinen wohl
Herrn Doktor Bremser.
208
00:19:31,360 --> 00:19:34,360
Werd nicht auch noch frech!
209
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Was machen Sie denn da?
210
00:19:54,080 --> 00:19:57,080
Ihr macht mich alle wahnsinnig.
211
00:19:57,160 --> 00:20:00,760
Da muss ich mich manchmal
hier entspannen.
212
00:20:00,840 --> 00:20:07,040
Ich wollte was mit Ihnen besprechen,
Herr Bremser ... Herr Doktor Bremser
213
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
Es ist wegen Anton.
Ja?
214
00:20:09,200 --> 00:20:12,200
Es geht um den Brief
und den Verweis.
215
00:20:12,280 --> 00:20:17,560
Nicht um meinen, der ist okay.
Aber der für Anton ist nicht okay.
216
00:20:17,640 --> 00:20:20,040
Wieso ist der nicht okay?
217
00:20:20,200 --> 00:20:24,080
Es ist so: Anton ist immer müde
in letzter Zeit.
218
00:20:24,160 --> 00:20:27,840
Deshalb schläft er im Unterricht
immer ein.
219
00:20:27,920 --> 00:20:32,400
Das kommt daher,
dass er abends im Eisladen arbeitet.
220
00:20:32,480 --> 00:20:37,440
Seine Mutter ist schon lange krank
und kann nicht arbeiten.
221
00:20:37,520 --> 00:20:39,920
Einen Vater hat Anton nicht.
222
00:20:39,960 --> 00:20:45,760
Vertritt Anton seine Mutter nicht
im Eisladen, ist sie ihren Job los.
223
00:20:45,840 --> 00:20:48,840
Verstehen Sie?
Ich glaube schon.
224
00:20:48,840 --> 00:20:53,320
Dann ist gut. Wenn Sie Anton
verbieten zu arbeiten,..
225
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
..hat seine Mutter noch mehr Kummer.
226
00:20:56,680 --> 00:21:01,760
Und vielleicht können Sie
das mit dem Brief doch sein lassen.
227
00:21:01,840 --> 00:21:07,320
Warum sagt mir das Anton nicht
selbst? Hat er solche Angst vor mir?
228
00:21:07,400 --> 00:21:12,680
Nein. Er schämt sich, weil er
und seine Mutter wenig Geld haben.
229
00:21:12,760 --> 00:21:16,840
Ausserdem ist das Arbeiten
für Kinder verboten.
230
00:21:16,920 --> 00:21:18,920
Was machen wir da?
231
00:21:19,000 --> 00:21:23,680
Wenn Frau Gast wieder gesund ist,
müssen wir nichts tun.
232
00:21:23,960 --> 00:21:28,560
Wenn sich Frau Gast
nicht um ihren Sohn kümmern kann,..
233
00:21:28,640 --> 00:21:34,720
..muss man doch eingreifen. Es geht
nicht, dass Anton nie ins Bett kommt.
234
00:21:34,800 --> 00:21:40,680
Vielleicht haben Sie Recht. Aber der
Brief macht es auch nicht besser.
235
00:21:40,760 --> 00:21:44,560
Und die Prügelei?
Das war allein meine Schuld.
236
00:21:44,640 --> 00:21:47,280
Anton hat mich nur verteidigt.
237
00:21:47,360 --> 00:21:50,840
Du bist eine sehr gute Freundin
von Anton.
238
00:21:51,720 --> 00:21:56,840
Ich mache Folgendes: Wir vergessen
den Brief und den Verweis.
239
00:21:56,920 --> 00:22:00,760
Wenn Frau Gast gesund ist,
spreche ich mit ihr.
240
00:22:00,840 --> 00:22:04,600
Vielleicht kann ich helfen.
Was hat sie denn?
241
00:22:04,680 --> 00:22:09,200
Anton sagt, es ist die Grippe
oder "Broschute" oder so.
242
00:22:09,280 --> 00:22:14,000
Du meinst Bronchitis.
Dieses Wort kann ich mir nie merken.
243
00:22:19,080 --> 00:22:22,080
Die jungen Frauen kichern.
244
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Hallo, Carlos! Wo ist denn ...?
245
00:22:50,840 --> 00:22:53,840
Anton! Anton!
246
00:22:57,000 --> 00:23:00,880
Was ist denn, Pünktchen?
Kann ich hochkommen?
247
00:23:01,160 --> 00:23:04,160
Warte, ich komme runter!
248
00:23:07,920 --> 00:23:10,640
Wieso darf ich nie zu dir hoch?
249
00:23:10,680 --> 00:23:14,960
Weil meine Mutter krank ist.
Sie braucht ihre Ruhe.
250
00:23:15,360 --> 00:23:18,560
Zeigst du mir das Grab
von deinem Papa?
251
00:23:18,640 --> 00:23:21,040
Wieso?
Nur so.
252
00:23:21,120 --> 00:23:23,960
Ich weiss nicht, wo es ist.
253
00:23:24,040 --> 00:23:26,880
Hör doch auf mit dem Stock!
254
00:23:26,960 --> 00:23:32,160
Wo ist dein Papa denn gestorben?
Du stellst aber blöde Fragen!
255
00:23:44,200 --> 00:23:47,880
Anton, willst du die Karre
in den Hof fahren?
256
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
Ja.
Dann los!
257
00:23:51,720 --> 00:23:54,720
Kannst du das überhaupt?
258
00:23:54,800 --> 00:23:58,600
Natürlich kann ich das.
Carlos zeigte es mir.
259
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Aber vorsichtig!
Kein Problem.
260
00:24:02,080 --> 00:24:07,480
Wie schnell fährt die Kiste?
140 km/h schafft sie schon, bergab.
261
00:24:11,840 --> 00:24:14,840
Anton, wo bleibst du?
262
00:24:14,920 --> 00:24:17,920
Jeden Tag der gleiche Schlamassel!
263
00:24:23,960 --> 00:24:27,640
Prinzessin,
wie gehts deinem reichen Papa?
264
00:24:27,720 --> 00:24:32,640
Hat er nicht etwas Geld übrig
für einen armen Eisverkäufer?
265
00:24:32,800 --> 00:24:35,600
Oder muss ich dich erst entführen?
266
00:24:35,680 --> 00:24:40,960
Du machst mir keine Angst, Carlos.
Da musst du früher aufstehen.
267
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
Grüss meine Laurence von mir!
268
00:24:48,280 --> 00:24:51,680
Je prefere les pommes de terre
aux pates.
269
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Was heisst das?
270
00:24:54,040 --> 00:24:57,440
Ich ziehe die Kartoffeln
den Nudeln vor.
271
00:24:57,520 --> 00:25:01,720
Aber ich liebe Nudeln.
Das ist egal. Es klingt gut.
272
00:25:01,800 --> 00:25:05,880
Ich hasse Kartoffeln.
Höchstens Pommes frites.
273
00:25:05,960 --> 00:25:09,240
Je prefere les pommes frites
aux pates.
274
00:25:09,320 --> 00:25:12,600
Je prefere les pommes frites
aux pates.
275
00:25:12,800 --> 00:25:16,240
Pommes frites?
Heute gibts Käse-Auflauf.
276
00:25:16,320 --> 00:25:20,080
Igitt! Je prefere
les pommes frites aux pates.
277
00:25:20,160 --> 00:25:23,560
Nudeln hatten wir 3-mal.
Es geht weiter.
278
00:25:23,640 --> 00:25:28,720
Mon pere prefere le vin a la biere.
Ich trinke gar keinen Wein.
279
00:25:28,960 --> 00:25:33,640
Weisst du, wer angerufen hat?
Woher soll ich das wissen?
280
00:25:33,720 --> 00:25:35,920
Mama.
Nein!
281
00:25:36,120 --> 00:25:41,520
Sie kommt morgen Nachmittag.
Wie findest du das, Mademoiselle?
282
00:25:41,600 --> 00:25:43,800
Das finde ich formidable.
283
00:25:43,880 --> 00:25:48,160
Ich hätte fast vergessen,
wie meine Mama aussieht.
284
00:25:48,240 --> 00:25:52,320
Lern weiter Französisch!
Morgen wird gefeiert.
285
00:25:52,400 --> 00:25:57,680
Meine Frau war sehr erfolgreich.
Wir werden viele Gäste haben.
286
00:25:57,760 --> 00:26:01,440
Hast du gehört?
Meine Mama kommt nach Hause.
287
00:26:01,520 --> 00:26:03,520
Ich bin ja nicht taub.
288
00:26:03,600 --> 00:26:09,280
Ob ich Anton einladen kann? Ich
würde ihm gerne meine Eltern zeigen.
289
00:26:09,360 --> 00:26:12,640
Je prefere les pommes frites
aux pates.
290
00:26:13,360 --> 00:26:16,360
Was kam dann?
Dann kam Papas Ansage.
291
00:26:17,440 --> 00:26:20,440
Wie ging die?
292
00:26:21,960 --> 00:26:27,560
"Biegsam wie ein Gummibaum, tanzt
mit Ringen wie im Traum" oder so.
293
00:26:28,280 --> 00:26:32,560
Jetzt siehst du aus
wie ein Mauri-Indianer. Schau!
294
00:26:32,640 --> 00:26:35,360
Wow! Und dann?
295
00:26:35,600 --> 00:26:38,880
Dann nahm ich meine Ringe
und legte los.
296
00:26:38,960 --> 00:26:42,640
Hast du viel Applaus bekommen?
Aber sicher.
297
00:26:42,720 --> 00:26:46,200
War Papa stolz auf dich?
Ich glaube schon.
298
00:26:53,800 --> 00:26:56,640
Weshalb schaust du so?
299
00:26:56,880 --> 00:26:59,880
Wo ist er eigentlich gestorben?
300
00:27:00,040 --> 00:27:03,120
Wie "wo"?
Hier oder woanders oder wo?
301
00:27:05,320 --> 00:27:08,320
In Berlin, glaube ich.
302
00:27:08,400 --> 00:27:13,080
Glaubst du? Ich denke,
ihr wart so verliebt ineinander?
303
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
Es war in Berlin.
304
00:27:15,720 --> 00:27:18,720
Ist er da auch begraben?
Ja.
305
00:27:19,440 --> 00:27:22,920
Du hättest mein Assistent
werden können.
306
00:27:26,560 --> 00:27:32,360
Gehst du am Montag wieder arbeiten,
Mami? Giovanni wird schon sauer.
307
00:27:32,440 --> 00:27:35,080
Ich darf niemanden anstecken.
308
00:27:35,160 --> 00:27:39,640
Wenn man Essen verkauft,
kann man nicht immer husten.
309
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
Anton!
310
00:27:51,400 --> 00:27:54,400
Langsame Musik
311
00:28:46,160 --> 00:28:51,040
Stimme von Antons Mutter:
Das Geld, das du uns schickst,..
312
00:28:51,120 --> 00:28:54,800
..reicht nicht mal
für Antons Schulsachen.
313
00:28:54,880 --> 00:28:58,360
Du hast keine Ahnung,
was ein Kind kostet.
314
00:28:58,440 --> 00:29:03,040
Das ist das erste Mal seit Jahren,
dass ich krank wurde.
315
00:29:09,240 --> 00:29:12,240
Er ist trotzdem dein Sohn.
316
00:29:34,640 --> 00:29:37,640
Da kommt sie! Hallo, Mami!
317
00:29:37,720 --> 00:29:40,720
Hallo, Mami!
318
00:29:44,760 --> 00:29:47,760
Hallo, Pünktchen!
Hallo!
319
00:29:47,840 --> 00:29:52,040
Nicht so stürmisch, mein Schatz!
Hallo, Richard.
320
00:29:52,120 --> 00:29:57,520
Willkommen zu Hause, Mami!
Wie wars? Hast du Elefanten gesehen?
321
00:29:57,600 --> 00:30:02,200
Wie kommen denn die Elefanten
abends zurück in den Zoo?
322
00:30:02,280 --> 00:30:04,280
Ich bin kaputt.
323
00:30:04,360 --> 00:30:09,760
Zu Hause kannst du dich hinlegen.
Bertha hat alles vorbereitet.
324
00:30:09,840 --> 00:30:13,120
Wann kommen die Gäste?
Gegen 19.30 Uhr.
325
00:30:13,400 --> 00:30:17,200
Es ist etwas viel,
aber es ging nur noch heute.
326
00:30:17,280 --> 00:30:22,760
Der Botschafter von Burkina Faso
muss morgen zurück nach Berlin.
327
00:30:24,440 --> 00:30:27,440
Traurige Musik
328
00:30:30,560 --> 00:30:35,640
Pünktchen, wo bleibst du denn?
Mama will sich noch hinlegen.
329
00:30:35,720 --> 00:30:38,720
Ich komme.
330
00:30:40,040 --> 00:30:44,440
Bald bin ich wieder
in meinem geliebten Frankreich.
331
00:30:44,600 --> 00:30:50,480
Vielleicht erinnert das unsere Gäste
aus Afrika an die Kolonialzeit.
332
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
Die nicht schlecht war.
333
00:30:52,640 --> 00:30:56,240
Laurence,
das ist ein liberaler Haushalt.
334
00:30:56,320 --> 00:31:01,120
Laurence, wenn du auch weg bist,
was soll ich dann machen?
335
00:31:01,200 --> 00:31:04,200
Oh, Pünktchen!
336
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
Französisches Lied
337
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
Mami, schläfst du?
Ja.
338
00:32:07,040 --> 00:32:12,320
Ich bringe dir deinen Tee.
Danke. Stell ihn auf den Nachttisch!
339
00:32:12,400 --> 00:32:15,400
Habe ich schon.
Und?
340
00:32:15,480 --> 00:32:19,880
Ich dachte ... Mami,
wieso kommen heute Abend Gäste?
341
00:32:19,960 --> 00:32:22,960
Das sagte ich dir schon.
342
00:32:23,040 --> 00:32:29,120
Es geht um das Geld, das wir in das
afrikanische Hilfs-Projekt steckten.
343
00:32:30,200 --> 00:32:33,200
Schade.
Was ist daran schade?
344
00:32:33,280 --> 00:32:39,480
Ich dachte, du, Papa und ich könnten
vielleicht mal etwas alleine machen.
345
00:32:39,560 --> 00:32:44,760
Wir hätten z.B. zu Giovanni
Eis essen gehen können, mit Anton.
346
00:32:44,840 --> 00:32:48,840
Ich möchte nicht,
dass du so egoistisch redest.
347
00:32:48,920 --> 00:32:52,120
Dir geht es gut.
Es fehlt dir an nichts.
348
00:32:52,200 --> 00:32:56,680
Du hast uns, ein schönes Leben
und ein Kindermädchen.
349
00:32:56,760 --> 00:33:00,160
Vielen Kindern
geht es viel schlechter.
350
00:33:00,240 --> 00:33:02,800
Ja, z.B. Anton.
Wer ist Anton?
351
00:33:02,960 --> 00:33:07,240
Mein bester Freund.
Ich habe ihn heute eingeladen.
352
00:33:07,360 --> 00:33:10,480
Du hast Kinder eingeladen?
Nur Anton.
353
00:33:10,560 --> 00:33:13,560
Das ist aber kein Kinder-Fest.
354
00:33:14,320 --> 00:33:18,400
Kann er sich benehmen, dein Anton?
Aber logisch.
355
00:33:19,160 --> 00:33:24,240
Bis 20.30 Uhr darf er bleiben,
dann ist Schluss. Verstanden?
356
00:33:24,440 --> 00:33:26,840
Verstanden.
Aua, mein Kopf!
357
00:33:26,920 --> 00:33:29,920
Lass mich schlafen, ja?
Okay.
358
00:33:34,760 --> 00:33:37,760
Schön, dass du wieder da bist, Mami.
359
00:33:42,720 --> 00:33:47,000
Hallo, ist da Wolfgang Schütze?
Ja. Wer ist denn da?
360
00:33:47,080 --> 00:33:51,360
Ich rufe an wegen ...
wegen dem Preisausschreiben.
361
00:33:51,440 --> 00:33:57,320
Was für ein Preisausschreiben?
Sie haben eine Luftmatratze gewonnen
362
00:33:57,400 --> 00:34:00,880
Was?
Können Sie die Matratze gebrauchen?
363
00:34:00,960 --> 00:34:05,760
- Ich habe da gar nicht mitgemacht.
- Anton, wo bleibst du?
364
00:34:05,840 --> 00:34:09,120
Haben Sie denn keine Kinder?
Ich? Nein.
365
00:34:09,199 --> 00:34:13,600
Kein einziges?
Du musst mich verwechseln. Tschüss.
366
00:34:13,679 --> 00:34:16,679
Halt, ich ...
Besetzt-Zeichen
367
00:34:23,120 --> 00:34:26,120
Hallo, Anton!
Hallo, Pünktchen!
368
00:34:26,199 --> 00:34:29,199
Du siehst aber schick aus! Komm!
369
00:34:38,679 --> 00:34:43,480
Aua, was machst du denn?
Der oberste Knopf müsste zu sein.
370
00:34:43,840 --> 00:34:47,320
Das geht aber nicht mehr.
Ist ja auch egal.
371
00:34:47,400 --> 00:34:51,000
Komm, ich zeige dir den Garten!
Türklingel
372
00:34:51,400 --> 00:34:56,880
Good evening, I am Pünktchen.
Hello, Pünktchen. Nice to meet you.
373
00:34:56,960 --> 00:34:59,480
Come in!
Thank you.
374
00:34:59,560 --> 00:35:04,760
Hello! Good evening, Mr and Mrs
Yebuah, I'm so glad you made it.
375
00:35:05,000 --> 00:35:08,080
- Hello, good evening!
- Good evening!
376
00:35:08,240 --> 00:35:12,120
Mami, das ist mein Freund Anton.
Hallo, Anton.
377
00:35:12,440 --> 00:35:17,520
- Mrs Pogge, this is for you.
- This is so beautiful! Thank you.
378
00:35:17,720 --> 00:35:23,520
Mami, die hat Anton dir mitgebracht.
Danke. Jetzt lasst mich in Ruhe!
379
00:35:29,080 --> 00:35:34,080
Pünktchen, ich wusste, dass du
reich bist, aber so reich ...
380
00:35:34,160 --> 00:35:40,040
Wenn das alles meins wäre, gäbe ich
dir und deiner Mutter die Hälfte ab.
381
00:35:40,120 --> 00:35:45,000
Anton, daran muss du sie erinnern,
wenn sie erwachsen ist.
382
00:35:45,080 --> 00:35:50,080
Dann sage ich immer noch dasselbe.
Da bin ich aber gespannt.
383
00:35:50,200 --> 00:35:52,720
Kann ich jetzt noch schwimmen?
384
00:35:52,800 --> 00:35:56,880
Nein, sonst flippt Mama aus.
Ein anderes Mal, okay?
385
00:35:56,960 --> 00:36:02,640
Übrigens, Bremser war heute ganz
nett zu mir. Weiss du, was er sagte?
386
00:36:02,720 --> 00:36:05,080
Nein, was denn?
387
00:36:05,320 --> 00:36:10,040
Dass er sich das mit dem Brief
und dem Verweis überlegt hat.
388
00:36:10,240 --> 00:36:13,640
Echt? Das ist ja verrückt.
Ja, verrückt.
389
00:36:14,760 --> 00:36:17,760
Schau mal: Mami!
Wow!
390
00:36:35,680 --> 00:36:38,680
Hats geschmeckt?
Ja, vielen Dank.
391
00:36:38,760 --> 00:36:43,440
Vielleicht sollten Sie zur Verdauung
ein Rad schlagen.
392
00:36:43,520 --> 00:36:47,600
Wieso soll ich ein Rad schlagen?
Dann eben nicht.
393
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
Halt mal!
394
00:36:51,440 --> 00:36:56,440
Wie wäre es mit einem Purzelbaum?
Das tut gut nach dem Essen.
395
00:36:56,520 --> 00:36:59,200
Excuse me?
Do you speak English?
396
00:36:59,280 --> 00:37:02,560
Maybe you want to make
a "Purzel-Tree"?
397
00:37:02,640 --> 00:37:04,920
A what?
Diese Erwachsenen!
398
00:37:05,000 --> 00:37:08,800
Von uns verlangen sie,
dass wir alles können.
399
00:37:09,160 --> 00:37:13,840
Sie können die einfachen Dinge nicht
Du bist aber frech!
400
00:37:14,400 --> 00:37:19,400
Liebe Gäste, ich möchte euch
Bilder aus Ouagadougou zeigen.
401
00:37:19,480 --> 00:37:23,080
Jetzt zeigt Mama ihre Dias
aus Ouagadougou.
402
00:37:23,160 --> 00:37:28,560
Wo ist denn hier die Toilette?
Links, dann rechts, geradeaus,..
403
00:37:28,640 --> 00:37:33,720
..Treppe hoch, Treppe runter,
dann gleich rechts. Kapiert?
404
00:37:33,800 --> 00:37:37,000
Vergiss es!
Ich werde es schon finden.
405
00:38:35,760 --> 00:38:40,040
Hoppla, das war aber knapp.
Wieso rennt der denn so?
406
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
Anton! Anton! Wo bist du?
407
00:38:49,560 --> 00:38:53,040
Bist du in die Toilette gefallen
oder was?
408
00:38:57,240 --> 00:39:02,040
Kann ich einen Blick
ins Arbeitszimmer von Pogge werfen?
409
00:39:02,120 --> 00:39:06,600
Carlos, das darf ich nicht.
Was interessiert dich da?
410
00:39:06,960 --> 00:39:11,440
Anton, wo gehst du hin?
Jetzt kommt noch die Eisbombe.
411
00:39:11,920 --> 00:39:15,600
Er kann wahrscheinlich
kein Eis mehr sehen.
412
00:39:15,680 --> 00:39:19,360
Bitte, ich sah noch nie
so ein Haus von innen.
413
00:39:23,160 --> 00:39:26,160
Langsame Musik
414
00:39:46,040 --> 00:39:50,840
Anton, komm Fussball spielen!
Nein, ich habe keine Lust.
415
00:40:05,160 --> 00:40:08,160
Bertha, kommst du mal bitte!
416
00:40:37,040 --> 00:40:40,040
Hallo?
Ja?
417
00:40:41,280 --> 00:40:44,280
Was ist denn?
418
00:40:54,600 --> 00:40:59,200
Entschuldigung,
könnten Sie mir eine Auskunft geben?
419
00:41:00,200 --> 00:41:03,040
Mal sehen. Was gibt es denn?
420
00:41:04,480 --> 00:41:08,160
Könnten Sie mir sagen,
wie viel das wert ist?
421
00:41:10,040 --> 00:41:13,040
Warum willst du das wissen?
422
00:41:13,120 --> 00:41:16,920
Ich wollte es verkaufen.
Wollen Sie es haben?
423
00:41:17,000 --> 00:41:20,280
Woher hast du das?
Geschenkt bekommen.
424
00:41:20,360 --> 00:41:25,640
Soll ich dir sagen, was das wert ist?
Das ist ca. 2'500 Mark wert.
425
00:41:26,440 --> 00:41:31,920
Wenn du das gestohlen haben solltest,
gebe ich dir einen guten Rat:
426
00:41:32,000 --> 00:41:35,200
Bring es zurück,
bevor es jemand merkt!
427
00:41:35,440 --> 00:41:38,840
Und lass dich nie wieder
bei mir blicken!
428
00:41:45,680 --> 00:41:48,680
Anton?
Hallo.
429
00:41:48,760 --> 00:41:54,760
Da bist du ja endlich. Komm, ich muss
dir was zeigen: eine Überraschung.
430
00:41:57,040 --> 00:41:58,960
Was sagst du jetzt?
431
00:41:59,000 --> 00:42:04,880
Pfannkuchen mit Speck. Zum Nachtisch
gibts Vanille-Eis mit Kirschen.
432
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Schön, Mama.
433
00:42:07,080 --> 00:42:12,760
Zur Feier des Tages, weil ich mich
fast wieder richtig gesund fühle.
434
00:42:16,680 --> 00:42:20,880
Hat es dir jetzt die Sprache
verschlagen oder was?
435
00:42:21,280 --> 00:42:25,760
Wenn du eine schlechte Note
geschrieben hast, sag es!
436
00:42:25,840 --> 00:42:31,640
Ich schimpfe nicht, das weisst du.
Ich weiss. Ich bekam eine 2 in Mathe
437
00:42:31,720 --> 00:42:34,720
Super! Was hast du denn da?
Nichts.
438
00:42:38,840 --> 00:42:42,120
Was ist das? Wem gehört das?
Ich ... mir.
439
00:42:43,520 --> 00:42:46,520
Dir?
Pünktchen hat es mir gegeben.
440
00:42:47,640 --> 00:42:51,920
Dann gib es ihr wieder zurück!
Das ist viel zu teuer.
441
00:42:52,000 --> 00:42:56,680
Sowas darf sie dir nicht schenken.
Nein, das geht nicht.
442
00:42:57,240 --> 00:43:00,240
Wieso soll das nicht gehen?
443
00:43:03,840 --> 00:43:06,840
Hast du ...? Hast du es gestohlen?
444
00:43:07,200 --> 00:43:12,920
Damit könnten wir ans Meer fahren.
Du könntest wieder gesund werden.
445
00:43:13,000 --> 00:43:17,400
Es ist über 2'000 Mark wert.
Pogge vermisst das nicht.
446
00:43:17,480 --> 00:43:19,800
Du bringst es zurück!
Nein.
447
00:43:19,920 --> 00:43:24,280
Ich habe es für dich gestohlen,
damit du gesund wirst.
448
00:43:24,400 --> 00:43:29,680
Du bist ein mieser Dieb, Anton.
Dann stirb doch, wenn du willst!
449
00:43:40,280 --> 00:43:42,040
Ja?
450
00:43:42,120 --> 00:43:46,400
Mein Name ist Elli Gast.
Ich bin die Mutter von Anton.
451
00:43:46,520 --> 00:43:49,320
Anton?
452
00:43:49,560 --> 00:43:55,560
Anton Gast. Mein Sohn ist der Freund
Ihrer Tochter Luise ... Pünktchen.
453
00:43:55,720 --> 00:43:58,720
Natürlich, der Anton.
454
00:43:58,800 --> 00:44:04,280
Ich wollte ... mein Sohn hat ...
Kann ich einen Moment reinkommen?
455
00:44:06,760 --> 00:44:09,760
Aber bitte!
456
00:44:14,000 --> 00:44:17,000
- Bitte, setzen Sie sich!
- Danke.
457
00:44:17,120 --> 00:44:23,120
Entschuldige, wenn ich Ihnen nichts
anbiete, aber ich habe wenig Zeit.
458
00:44:23,200 --> 00:44:26,200
- Worum geht es denn?
- Ich wollte ...
459
00:44:29,120 --> 00:44:33,600
Das wollte ich zurückbringen.
Das gehört doch Ihnen.
460
00:44:33,840 --> 00:44:38,640
Das ist ein Erbstück meines Vaters.
Wie kommt es zu Ihnen?
461
00:44:38,960 --> 00:44:41,160
Mein Sohn Anton ...
462
00:44:41,240 --> 00:44:46,720
Uns geht es im Moment nicht sehr gut
und er wollte mir damit helfen.
463
00:44:46,920 --> 00:44:50,120
Und da bedient er sich
in unserem Haus?
464
00:44:50,480 --> 00:44:54,360
Ich glaube, als er hier
alles so gesehen hat ...
465
00:44:54,440 --> 00:44:57,640
Ich glaube,
er hat es nicht so gemeint.
466
00:44:57,720 --> 00:45:03,000
Nicht so gemeint? Wie kann man
einen Diebstahl nicht so meinen?
467
00:45:03,080 --> 00:45:05,840
Ich glaube, er wollte mir helfen.
468
00:45:05,920 --> 00:45:11,840
Die Not eines Einzelnen berechtigt
nicht, von anderen zu stehlen, oder?
469
00:45:12,000 --> 00:45:14,800
Glauben Sie, das weiss ich nicht?
470
00:45:15,040 --> 00:45:20,120
Ihr Sohn anscheinend nicht.
Jeder Dieb hat einen guten Grund.
471
00:45:20,240 --> 00:45:22,240
Anton ist ein Kind.
472
00:45:22,320 --> 00:45:25,440
Sie sollten sich
besser um ihn kümmern.
473
00:45:25,520 --> 00:45:29,800
- Wenn er im Eisladen arbeitet ...
- Was macht Anton?
474
00:45:30,080 --> 00:45:34,480
Wenn Sie das nicht wissen,
wundert mich nichts mehr.
475
00:45:34,680 --> 00:45:40,360
Ich kam nicht, um Anton zu ver-
teidigen, aber er ist kein Verbrecher
476
00:45:40,440 --> 00:45:45,320
Es war falsch, was er tat.
Es tut mir Leid. Auf Wiedersehen!
477
00:45:45,400 --> 00:45:48,400
Auf Wiedersehen, Frau Gast.
478
00:45:54,360 --> 00:45:57,360
Traurige Musik
479
00:46:09,720 --> 00:46:14,520
"Liebe Mami, ich will
natürlich nicht, dass du stirbst."
480
00:46:14,600 --> 00:46:17,880
"Es tut mir Leid,
dass ich ein Dieb bin."
481
00:46:17,960 --> 00:46:21,160
"Deshalb gehe ich weg
und suche Papa."
482
00:46:21,240 --> 00:46:26,920
"Ich weiss, dass er noch lebt, weil
ich dich am Telefon belauschte."
483
00:46:27,000 --> 00:46:32,000
"Wenn ich Papa gefunden habe,
kommen wir zusammen zurück."
484
00:46:32,080 --> 00:46:35,280
"Dann wird alles besser,
dein Anton."
485
00:46:38,600 --> 00:46:43,720
Die Tür wird zugeschlagen.
Pünktchen, knall die Tür nicht so!
486
00:46:43,800 --> 00:46:48,440
Du bist gemein und böse.
Ich kann dich nicht mehr leiden.
487
00:46:48,520 --> 00:46:50,440
Du bist ungerecht.
488
00:46:50,600 --> 00:46:54,000
Mach mal einen Punkt!
Wie redest du mit mir?
489
00:46:54,080 --> 00:46:56,920
Du warst unfair zu Frau Gast.
490
00:46:57,040 --> 00:47:01,200
Sie wollte sich entschuldigen
und du schimpftest.
491
00:47:01,280 --> 00:47:04,640
Ihr Sohn hat sich
in unserem Haus bedient.
492
00:47:04,720 --> 00:47:07,800
Weisst du,
was das Feuerzeug wert ist?
493
00:47:07,880 --> 00:47:11,520
Sonst tust du so hilfreich,
mit Afrika und so.
494
00:47:11,600 --> 00:47:15,600
Du bist nur nett,
wenn Fotografen in der Nähe sind.
495
00:47:15,680 --> 00:47:20,960
Eigentlich bist du nicht hilfreich.
So redest du nicht mit mir!
496
00:47:21,040 --> 00:47:24,920
Geh auf dein Zimmer,
bis Papa nach Hause kommt!
497
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
Das alles ist trotzdem wahr.
498
00:47:39,360 --> 00:47:43,840
Es ist meine Schuld.
Ich habe ihm eine runtergehauen.
499
00:47:43,920 --> 00:47:48,200
Das tat ich noch nie.
Wenn ihm etwas passiert ist ...
500
00:47:48,280 --> 00:47:50,720
Gibt es diesen Papa wirklich?
501
00:47:50,800 --> 00:47:55,000
- Gibt es einen Vater?
- Irgendeinen wird es geben.
502
00:47:55,080 --> 00:47:59,480
Sie kennen sich nicht.
Anton weiss nicht, wo er lebt.
503
00:47:59,560 --> 00:48:04,840
Er weiss nicht mal, dass er lebt.
Vielleicht sah er einen Brief.
504
00:48:04,920 --> 00:48:08,720
Wo lebt der Papa denn?
Ausserhalb von Berlin.
505
00:48:09,000 --> 00:48:14,800
Eine Reise beginnt meist am Bahnhof.
Sollte man die Polizei anrufen?
506
00:48:14,880 --> 00:48:17,960
Ich fahre mit Pünktchen zum Bahnhof.
507
00:48:18,160 --> 00:48:23,040
Frau Gast fährt mit Giovanni im Auto
Unser Eis-Bus ist weg.
508
00:48:23,320 --> 00:48:25,440
Anton!
509
00:48:26,760 --> 00:48:29,760
Fröhliches italienisches Lied
510
00:48:58,440 --> 00:49:01,440
Da ist ein Junge am Steuer!
511
00:49:01,520 --> 00:49:04,280
Na so was! Das gibts nicht!
512
00:49:05,920 --> 00:49:08,920
Die Autos hupen.
513
00:49:20,560 --> 00:49:23,560
Anton!Anton!
514
00:49:25,200 --> 00:49:27,120
Anton!
515
00:49:27,960 --> 00:49:30,360
Anton!
516
00:49:30,800 --> 00:49:33,800
He! Anton!
517
00:49:48,800 --> 00:49:51,360
Was er trägt? Keine Ahnung.
518
00:49:51,440 --> 00:49:54,080
Mach auf, wir wollen ein Eis!
519
00:49:54,160 --> 00:49:58,840
Was Kinder so tragen:
eine Hose und ein T-Shirt. Haut ab!
520
00:50:07,600 --> 00:50:12,000
Funk:Er ist vermutlich
Richtung Norden unterwegs.
521
00:50:12,080 --> 00:50:16,360
Am Steuer sitzt
ein 10-jähriger Junge, Anton Gast.
522
00:50:16,440 --> 00:50:22,640
Ich wiederhole: Ein VW-Bus mit Auf-
schrift "Eis Dolomiti" wird gesucht.
523
00:50:25,360 --> 00:50:28,360
Spannende Musik
524
00:50:39,440 --> 00:50:42,440
Da war was. Das ist er.
525
00:50:52,640 --> 00:50:56,120
Lautsprecher:
Hier spricht die Polizei.
526
00:50:56,280 --> 00:51:01,680
Der Fahrer des VW-Busses wird
aufgefordert, stehen zu bleiben.
527
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
Anton, bleib sofort stehen!
528
00:51:08,080 --> 00:51:11,080
Anton! Anton Gast, bleib stehen!
529
00:51:30,560 --> 00:51:34,160
He, spinnst du? Was soll das?
Pass doch auf!
530
00:51:41,200 --> 00:51:44,200
Schwermütige Musik
531
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
Ja, das ist mein Bus.
532
00:52:28,640 --> 00:52:31,640
- Wo ist mein Sohn?
- Da sitzt er doch.
533
00:52:36,920 --> 00:52:39,920
Anton!
534
00:52:43,040 --> 00:52:46,240
Mensch, du verrückter kleiner Anton!
535
00:52:48,960 --> 00:52:51,960
Was machst du denn für Sachen?
536
00:52:52,200 --> 00:52:55,200
Bist du mir jetzt sehr böse?
Nein.
537
00:53:00,680 --> 00:53:03,760
Wohin wolltest du, um Gottes Willen?
538
00:53:08,520 --> 00:53:12,800
Ich wollte Papa suchen.
Ich wollte ihm erzählen,..
539
00:53:12,880 --> 00:53:17,360
..dass du krank bist und
dass wir kein Geld mehr haben.
540
00:53:17,440 --> 00:53:21,640
Ich wollte ihn fragen,
ob er uns nicht helfen kann.
541
00:53:22,080 --> 00:53:25,080
Das stimmt doch, oder?
542
00:53:27,120 --> 00:53:30,120
Papa lebt doch noch, oder?
543
00:53:40,360 --> 00:53:43,360
Anton! Anton!
544
00:53:43,440 --> 00:53:46,440
Lass die beiden!
Warum denn?
545
00:53:47,640 --> 00:53:50,640
Dir nicht zu sagten,..
546
00:53:50,720 --> 00:53:56,800
..dass es deinen Vater noch irgendwo
auf der Welt gibt, war falsch von mir
547
00:53:57,360 --> 00:54:01,440
Wenn du ihn sehen willst,
gehen wir ihn besuchen.
548
00:54:01,760 --> 00:54:04,760
Aber helfen kann er uns nicht.
549
00:54:06,240 --> 00:54:10,120
Und ein besonders toller Typ
ist er auch nicht.
550
00:54:10,520 --> 00:54:14,200
Das Beste, was er zu Stande kriegte,
bist du.
551
00:54:14,600 --> 00:54:17,880
Dafür bin ich ihm
schrecklich dankbar.
552
00:54:33,240 --> 00:54:36,520
Die haben sich lieb.
Das ist doch schön.
553
00:55:00,960 --> 00:55:03,960
Guten Abend, mein Fräulein!
554
00:55:04,880 --> 00:55:07,400
Wo kommst du denn jetzt her?
555
00:55:07,520 --> 00:55:11,920
Hat Mami dir nicht verboten,
nochmals raus zu gehen?
556
00:55:14,200 --> 00:55:16,200
Aber ...?
557
00:55:16,280 --> 00:55:19,280
Es ging um Leben und Tod.
558
00:55:19,480 --> 00:55:22,320
Na dann. Aber jetzt ist Schluss.
559
00:55:22,400 --> 00:55:27,200
Du gehst auf dein Zimmer
und da bleibst du bis morgen früh.
560
00:55:27,360 --> 00:55:30,840
Und kein Fernsehen mehr, verstanden?
Ja.
561
00:55:31,080 --> 00:55:33,080
Pünktchen!
Ja?
562
00:55:33,160 --> 00:55:37,960
Mami und ich gehen heute aus.
Laurence passt auf dich auf.
563
00:55:38,040 --> 00:55:40,760
Wie immer.
Wie bitte?
564
00:55:41,040 --> 00:55:44,040
Gute Nacht!
565
00:55:45,280 --> 00:55:48,280
Gute Nacht.
566
00:55:49,240 --> 00:55:52,240
Sie sah traurig aus.
567
00:55:52,280 --> 00:55:57,680
Ich weiss auch nicht, was los ist.
So habe ich sie noch nie erlebt.
568
00:55:59,440 --> 00:56:02,440
Hoppla!
Schau mal, wie ich aussehe!
569
00:56:05,000 --> 00:56:10,080
Vielleicht nehmen wir uns
wirklich nicht genug Zeit für sie.
570
00:56:10,400 --> 00:56:13,400
Wir? Du meinst doch mich.
571
00:56:13,480 --> 00:56:17,160
Ich nehme mir nicht genug Zeit
für sie, oder?
572
00:56:17,640 --> 00:56:23,640
Mist! Ich bemühe mich, meiner Familie
und der Arbeit gerecht zu werden.
573
00:56:23,720 --> 00:56:27,000
Wenn etwas nicht läuft,
bin ich schuld.
574
00:56:27,080 --> 00:56:30,960
Du musst nicht
zu jeder Veranstaltung fliegen.
575
00:56:31,040 --> 00:56:37,120
Die Krankenhäuser werden auch ohne
dich eröffnet. Deine Aufgabe ist ...
576
00:56:37,200 --> 00:56:40,400
... überflüssig?
... repräsentativ.
577
00:56:40,480 --> 00:56:46,280
Es macht einen guten Eindruck.
Aber ich könnte ebenso gut wegbleiben
578
00:56:46,360 --> 00:56:48,600
Das wollte ich nicht sagen.
579
00:56:48,680 --> 00:56:52,080
Letztes Jahr
warst du 14-mal im Ausland.
580
00:56:52,160 --> 00:56:56,840
Na und? Ich reise eben gerne.
Ist das wirklich der Grund?
581
00:57:04,320 --> 00:57:08,000
Bist du überhaupt nicht mehr gerne
zu Hause?
582
00:57:08,080 --> 00:57:11,680
Und du?
Du musst immer alles selber machen.
583
00:57:11,720 --> 00:57:16,200
Du arbeitest selbst zu viel
und bist auch nie zu Hause.
584
00:57:16,280 --> 00:57:19,280
Aber klar: Du bist der Mann!
585
00:57:20,160 --> 00:57:22,480
Zicke!
Blödmann!
586
00:57:30,600 --> 00:57:34,400
Herr und Frau Pogge
streiten sich lautstark.
587
00:57:35,600 --> 00:57:39,680
Ein Mädchen ohne Abendbrot
ins Bett zu schicken!
588
00:57:40,640 --> 00:57:46,640
Und noch dazu in der Wachstums-Phase!
Sitten wie bei den Hottentotten!
589
00:57:48,320 --> 00:57:51,320
Na, wie riecht das?
590
00:57:53,320 --> 00:57:56,320
Na komm! Iss! Bitte!
591
00:57:56,400 --> 00:57:59,400
Keiner hat mich mehr lieb.
592
00:58:00,080 --> 00:58:03,560
Ich bin nur so ein Alibi-Kind.
So ein Senf!
593
00:58:05,240 --> 00:58:08,240
Ich habe dich kleine Maus so lieb,..
594
00:58:08,320 --> 00:58:14,200
..dass ich dir jeden Tag Kartoffel-
puffer mit Apfelmus machen würde.
595
00:58:14,680 --> 00:58:19,280
Nun komm! Iss! Dann sieht alles
gleich ganz anders aus.
596
00:58:19,360 --> 00:58:24,560
Aber nicht wieder drücken, Bertha!
Sonst drückst du mich tot.
597
00:58:24,640 --> 00:58:30,040
Das Kind kriegt nichts zu essen
und wird bestraft. Ich verstehe.
598
00:58:30,120 --> 00:58:33,400
Habt ihr den Fernseher
auch angemacht?
599
00:58:33,480 --> 00:58:38,960
Ich dachte, du bist so traurig?
Pünktchen ist furchtbar traurig.
600
00:58:39,040 --> 00:58:42,040
Mir ist nicht lächerlich zu Mute.
601
00:58:42,120 --> 00:58:46,800
Und wie kann man dich
wieder lächerlich machen? Bertha!
602
00:58:50,840 --> 00:58:54,920
Unheimliche Musik,
Bertha und Laurence singen:
603
00:58:55,160 --> 00:58:59,440
Abends goss Herr Neppich
Kleister auf den Teppich.
604
00:59:01,200 --> 00:59:05,280
Einen Eimer Kleister,
denn so fängt man Geister.
605
00:59:05,480 --> 00:59:11,280
Wenn sie nachts ihr Unesen treiben,
werden sie drauf kleben bleiben.
606
00:59:11,440 --> 00:59:16,320
Dann stehen zu besichtigen
die Geister da, die richtigen.
607
00:59:18,160 --> 00:59:22,760
Am Morgen war nicht einer
gefangen, auch kein Kleiner.
608
00:59:23,160 --> 00:59:27,040
Da war Herr Neppich böse,
er machte ein Getöse:
609
00:59:27,120 --> 00:59:32,920
"Was zum Teufel, keine Geister?
Schuld ist der schlechte Kleister."
610
00:59:33,000 --> 00:59:37,800
Zur Probe stieg Herr Neppich
persönlich auf den Teppich.
611
00:59:41,520 --> 00:59:46,320
Jedoch, wie betrüblich,
der Kleister klebt vorzüglich!
612
00:59:46,400 --> 00:59:51,480
Vorzüglich klebt der Kleister.
Nachts riefen alle Geister:
613
00:59:51,480 --> 00:59:56,480
"Wie lustig, auf dem Teppich,
da klebt ja der Herr Neppich!"
614
00:59:56,560 --> 01:00:01,560
"Wie lustig, auf dem Teppich,
da klebt ja der Herr Neppich!"
615
01:00:01,720 --> 01:00:04,720
Bravo!
616
01:00:05,520 --> 01:00:11,000
Wir sollten am Bahnhof singen.
Da könnten wir viel Geld verdienen.
617
01:00:11,080 --> 01:00:15,560
Natürlich, du hast Recht.
Dann wären wir beide reich.
618
01:00:18,800 --> 01:00:21,800
Laurence spricht Französisch.
619
01:00:23,400 --> 01:00:26,400
Fröhliche Schlager-Musik
620
01:01:06,040 --> 01:01:09,040
Dumpfe unheimliche Musik
621
01:01:44,320 --> 01:01:47,320
Pünktchen singt:
622
01:01:47,400 --> 01:01:52,280
Im Frühjahr kommt, was
für ein Glück, die Eisdiele zurück.
623
01:01:52,360 --> 01:01:58,040
Man kann wieder draussen sitzen,
zufrieden in der Sonne schwitzen.
624
01:01:59,880 --> 01:02:05,160
Giovanni, stell die Stühle raus!
Pack deine bunten Becher aus!
625
01:02:07,880 --> 01:02:13,680
Das Thermometer steigt, ich weiss:
Heut kauf ich mir mein erstes Eis.
626
01:02:25,520 --> 01:02:28,520
Ziehharmonika-Musik
627
01:02:38,640 --> 01:02:41,240
Canta!
628
01:02:42,680 --> 01:02:47,360
"Nicht zu viel", warnt die Mama,
"vom Gelato alla panna".
629
01:02:47,440 --> 01:02:52,640
"Dir wird schlecht", sagt der Papa,
holt selber einen Grappa.
630
01:02:53,040 --> 01:02:57,920
Manche wollen nur Orangina
wie dort die schöne Signorina.
631
01:02:58,000 --> 01:03:02,600
Aus Zucker, Wasser, Rahm und Ei
ist für jeden was dabei.
632
01:03:02,760 --> 01:03:07,040
Das Eis mit Haselnuss
schmeckt wie ein süsser Kuss.
633
01:03:07,120 --> 01:03:10,400
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
634
01:03:10,480 --> 01:03:14,360
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
635
01:03:14,440 --> 01:03:20,840
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
636
01:03:23,360 --> 01:03:26,360
Rhythmische Trommel-Musik
637
01:03:35,120 --> 01:03:40,800
Mein ganzes Taschengeld geht drauf,
weil ich mir jeden Tag Eis kauf.
638
01:03:40,880 --> 01:03:46,560
"Was darfs denn sein, Bambini?"-
"Haben Sie auch Eis aus Zucchini?"
639
01:03:46,640 --> 01:03:52,040
"Aus Gemüse gibts hier nichts."-
"Dann halt Vanille, aber fix."
640
01:03:52,120 --> 01:03:56,400
Das Eis mit Haselnuss
schmeckt wie ein süsser Kuss.
641
01:03:56,480 --> 01:03:59,760
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
642
01:03:59,840 --> 01:04:03,720
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
643
01:04:03,800 --> 01:04:07,000
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
644
01:04:07,080 --> 01:04:10,960
Alle:Haselnuss schmeckt
wie ein süsser Kuss.
645
01:04:11,040 --> 01:04:14,320
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
646
01:04:14,400 --> 01:04:19,000
Die ist ja krass!
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
647
01:04:20,040 --> 01:04:23,040
Applaus
648
01:04:25,720 --> 01:04:28,720
Die ist ja komplett bescheuert.
649
01:04:36,440 --> 01:04:39,440
85, 86, 87 ... 87.25 Mark!
650
01:04:42,000 --> 01:04:45,000
So viel Geld für ein Lied!
651
01:04:50,160 --> 01:04:52,160
Hallo!
Hallo!
652
01:04:52,240 --> 01:04:54,400
Finger weg, das mache ich!
653
01:04:54,480 --> 01:04:59,880
Sonst habe ich nichts mehr zu tun
und dann fühle ich mich nutzlos.
654
01:05:00,240 --> 01:05:05,080
Ich werde mal Sängerin, und
ganz berühmt und schön und reich.
655
01:05:05,160 --> 01:05:08,680
Dann wohnst du bei mir
und meinen 15 Kindern.
656
01:05:08,760 --> 01:05:13,360
Oh, mein Pünktchen!
Hör auf, mir wird ganz schwindelig!
657
01:05:17,960 --> 01:05:21,160
Ich freue mich,
dass es euch schmeckt.
658
01:05:21,880 --> 01:05:26,480
Wollen wir heute Nachmittag
in deinen Eisladen gehen?
659
01:05:26,560 --> 01:05:29,720
Du hast heute Nachmittag Zeit?
Aber ja.
660
01:05:29,800 --> 01:05:33,880
Unglaublich: Mutter und Kind
essen zusammen Eis.
661
01:05:33,960 --> 01:05:37,480
Du wolltest was
mit Pünktchen besprechen.
662
01:05:37,560 --> 01:05:40,560
Ja doch!
Was denn, Mami?
663
01:05:41,440 --> 01:05:47,240
Es ist so: In Bombay, das liegt in
Indien, gibt es viele arme Menschen.
664
01:05:48,040 --> 01:05:51,240
Indien ist eine
der ärmsten Nationen.
665
01:05:51,480 --> 01:05:57,680
Genau. Es gibt dort viele Menschen
mit einer schlechten Schulbildung,..
666
01:05:57,760 --> 01:06:02,440
..weil sie die Schule
vernachlässigen, um zu arbeiten.
667
01:06:02,520 --> 01:06:06,520
Das ist traurig, fast wie bei Anton.
So ähnlich.
668
01:06:06,800 --> 01:06:11,080
Dort wurden von
unserem Verein 2 Schulen gebaut,..
669
01:06:11,240 --> 01:06:15,320
..die die armen Kinder umsonst
besuchen können.
670
01:06:15,760 --> 01:06:20,640
Das ist nett von eurem Verein.
Schön, dass du das so siehst.
671
01:06:20,880 --> 01:06:25,880
Deine Mutter ist noch nicht fertig.
Das war das Wichtigste.
672
01:06:26,080 --> 01:06:31,880
Das andere ist, dass ich im Sommer
hin soll, um mir alles anzuschauen.
673
01:06:31,960 --> 01:06:35,160
Indien ist auch immer
eine Reise wert.
674
01:06:35,360 --> 01:06:37,480
Was machst du dann dort?
675
01:06:37,560 --> 01:06:41,960
Es gibt einen grossen Empfang,
zu Ehren des Vereins.
676
01:06:42,440 --> 01:06:48,640
Es kommen viele internationale Gäste.
Da darf deine Mutter nicht fehlen.
677
01:06:48,960 --> 01:06:53,520
Helga und Stefanie fahren auch.
Wir wohnen im Internat.
678
01:06:53,680 --> 01:06:57,080
Du fährst wegen einer Party
nach Indien?
679
01:06:57,320 --> 01:07:00,040
Ich sollte mich da sehen lassen.
680
01:07:00,120 --> 01:07:04,600
Wir wollten in den Sommerferien
zusammen verreisen.
681
01:07:04,680 --> 01:07:08,400
Du kannst mit Papa
in unser Ferienhaus fahren.
682
01:07:08,480 --> 01:07:12,760
Du hast versprochen,
dass wir zusammen verreisen.
683
01:07:12,840 --> 01:07:18,440
Es geht nicht immer, wie man es will.
Dann komme ich mit nach Indien.
684
01:07:18,840 --> 01:07:24,040
Du würdest dich nur langweilen.
Du bekommst sicher ein Video!
685
01:07:24,120 --> 01:07:29,320
Du hast mir versprochen, dass wir
in den Ferien zusammen sind.
686
01:07:29,400 --> 01:07:33,680
Es ist für arme Kinder.
Die Kinder sind dir doch egal.
687
01:07:33,760 --> 01:07:38,880
Hauptsache, du kannst den
neuen Sonnenhut spazieren tragen.
688
01:07:42,080 --> 01:07:45,160
Du lässt zu,
dass sie so mit mir redet?
689
01:07:45,240 --> 01:07:49,320
Warum sollte ich sie bestrafen?
Sie hat ja Recht.
690
01:08:00,680 --> 01:08:03,680
Möchte hier noch jemand Eis?
691
01:08:04,280 --> 01:08:07,280
Anton! Anton!
692
01:08:10,800 --> 01:08:16,200
Pünktchen, nicht so laut! Meine
Mutter hat sich eben hingelegt.
693
01:08:16,279 --> 01:08:20,560
Bist du gerade auch so einsam?
Los, komm schon hoch!
694
01:08:21,880 --> 01:08:24,880
Schön, dass du zu Hause bist.
695
01:08:24,960 --> 01:08:28,840
Ich habe mich eben
über meine Mutter geärgert.
696
01:08:32,600 --> 01:08:35,880
Anton, wo ist denn hier
das Wohnzimmer?
697
01:08:35,960 --> 01:08:40,439
Haben wir nicht. Es gibt
nur 2 Zimmer: Mamas und meins.
698
01:08:40,520 --> 01:08:43,439
Oh! Ich habe Durst.
699
01:08:45,399 --> 01:08:50,600
Wenn Bertha das sehen würde!
Ich wollte eben einkaufen gehen.
700
01:08:50,680 --> 01:08:56,080
Bertha imitierend:Etwas Wurst,
Käse und Brot muss im Haus sein.
701
01:08:56,160 --> 01:08:59,640
Weisst du was?
Den füllen wir beide jetzt.
702
01:09:01,840 --> 01:09:04,840
Fröhliche Musik
703
01:09:46,319 --> 01:09:49,040
Vorsicht, ich platze!
704
01:09:49,120 --> 01:09:55,000
Das gibt eine schöne Schweinerei!
Hast du dich jetzt gesund gegessen?
705
01:09:55,080 --> 01:09:59,080
Jetzt habe ich nur noch Hunger
auf kleine Jungs.
706
01:10:04,000 --> 01:10:09,680
Der Schokoladen-Kuchen muss auch
noch weg, sonst wird er schlecht.
707
01:10:19,800 --> 01:10:22,800
Schaut mal, was ich noch kann!
708
01:10:28,160 --> 01:10:33,440
Mit verstellter Stimme:Wovon
hast du das bezahlt, Pünktchen?
709
01:10:34,760 --> 01:10:37,760
Ich habe gearbeitet, du Kamel.
710
01:10:39,360 --> 01:10:43,440
Du hast gearbeitet?
Was hast du denn gearbeitet?
711
01:10:45,560 --> 01:10:48,840
Ich war sozusagen
künstlerisch tätig.
712
01:10:49,960 --> 01:10:52,960
Oh, wie süss!
713
01:10:53,040 --> 01:10:58,320
Mit zarter Häschen-Stimme:
Eine echte Künstlerin! Wie schön!
714
01:11:00,760 --> 01:11:04,760
Mit tiefer Stimme:
Wenn hier einer schön ist,..
715
01:11:04,840 --> 01:11:08,240
..bin ich das
mit meinem grossen Geweih.
716
01:11:08,600 --> 01:11:13,800
Habe ich hier nicht ein Häschen
vorbeihoppeln sehen? Lecker!
717
01:11:16,000 --> 01:11:20,600
Häschen-Braten, lecker!
Geh doch weg, du dummer Wolf!
718
01:11:26,360 --> 01:11:31,960
Aber mein Geweih ist auch schon fast
so gross wie deins, oder, Papa?
719
01:11:32,040 --> 01:11:36,440
Na ja, mein Kleiner.
Es ist fast so gross, nicht wahr?
720
01:11:38,240 --> 01:11:42,320
Mit leiser Stimme:
Streitet euch nicht da unten!
721
01:11:42,400 --> 01:11:47,480
Von hier oben seht ihr sowieso
alle aus wie kleine Pünktchen.
722
01:11:49,600 --> 01:11:53,880
Auf Pünktchen, unsere Künstlerin!
Auf Pünktchen!
723
01:11:58,240 --> 01:12:01,840
Gute Nacht, mein Engel!
Träum was Schönes!
724
01:12:13,240 --> 01:12:16,240
Was singen die heute in der Oper?
725
01:12:17,320 --> 01:12:21,520
Sie singen
von einem amerikanischen Soldaten,..
726
01:12:21,600 --> 01:12:26,080
..der sich in eine wunderschöne
Japanerin verliebt.
727
01:12:26,160 --> 01:12:29,160
Und dann?
728
01:12:30,240 --> 01:12:34,840
Er heiratet sie und
sie bekommen einen kleinen Jungen.
729
01:12:38,560 --> 01:12:41,560
Jetzt schlaf, meine Grosse!
730
01:12:41,640 --> 01:12:46,720
Laurence ist da und Bertha
kommt um 22 Uhr aus dem Kino zurück.
731
01:12:47,520 --> 01:12:53,200
Gute Nacht, Papi! Und pass auf, dass
du in der Oper nicht zu oft niest!
732
01:12:53,280 --> 01:12:57,560
Das stört nämlich die anderen Leute.
Ich verstehe.
733
01:12:59,760 --> 01:13:01,760
Papi?
Ja?
734
01:13:01,840 --> 01:13:07,640
Stimmt es, dass die Kinder in Indien
auf Elefanten zur Schule reiten?
735
01:13:07,720 --> 01:13:11,720
Vielleicht.
Dann will ich doch mit nach Indien.
736
01:13:45,920 --> 01:13:49,800
Carlos, was machst du hier
mitten in der Nacht?
737
01:13:49,880 --> 01:13:54,760
Du schlägst wie Bubi Scholz.
Ich wollte dich überraschen.
738
01:13:54,840 --> 01:13:57,120
Du bist doch heute alleine.
739
01:13:57,200 --> 01:14:01,400
Du weisst, dass ich
niemanden hereinlassen darf.
740
01:14:01,480 --> 01:14:05,880
Was soll passieren?
Du bist nur noch eine Woche hier.
741
01:14:05,960 --> 01:14:10,960
Das ist eine Frage des Vertrauens.
Ich habe es versprochen.
742
01:14:11,040 --> 01:14:14,320
Lass mich das Haus
von innen betrachten!
743
01:14:14,400 --> 01:14:18,400
Wir können schwimmen gehen, nackt.
Ganz nackt?
744
01:14:18,560 --> 01:14:20,480
Ja, ganz nackt.
Nein.
745
01:14:20,560 --> 01:14:23,320
Komm wenigstens auf ein Glas mit!
746
01:14:23,400 --> 01:14:27,880
Giovanni hat Geburtstag.
Im Eisladen ist eine Party.
747
01:14:27,960 --> 01:14:31,360
Ich kann Pünktchen
nicht allein lassen.
748
01:14:31,520 --> 01:14:36,920
In einer Stunde bist du zurück,
lange vor die Pogges heimkommen.
749
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
Ich weiss nicht.
Aber ich weiss es.
750
01:14:41,800 --> 01:14:45,880
Na gut. Aber du bleibst hier
und wartest auf mich.
751
01:15:06,480 --> 01:15:09,480
Flüsternd:Pünktchen!
752
01:15:09,840 --> 01:15:12,840
Schläfst du?
753
01:15:18,000 --> 01:15:21,880
Die Tür wird mit dem Schlüssel
abgeschlossen.
754
01:15:23,400 --> 01:15:25,400
Nein!
755
01:15:28,960 --> 01:15:31,960
Fröhliche italienische Musik
756
01:16:10,320 --> 01:16:13,320
Spannende Musik
757
01:17:00,320 --> 01:17:03,720
Einmal "Emil und die Detektive",
bitte!
758
01:17:03,800 --> 01:17:07,280
- Den spielen wir nur um 15 Uhr.
- Wie bitte?
759
01:17:08,240 --> 01:17:11,520
Es steht gross und fett
auf der Reklame.
760
01:17:11,600 --> 01:17:14,240
Ja genau, gross und fett: 15 Uhr.
761
01:17:14,320 --> 01:17:18,360
Jetzt spielen wir
"Das Grauen im Kinderzimmer".
762
01:17:18,440 --> 01:17:20,840
Schauen Sie sich doch das an!
763
01:17:20,920 --> 01:17:26,320
Nein, danke. Das Grauen im
Kinderzimmer habe ich zu Hause genug.
764
01:17:27,600 --> 01:17:31,280
- Einmal saure Stäbchen, bitte!
- 3.50 Mark.
765
01:17:33,360 --> 01:17:36,320
Pünktchen singt:
766
01:17:36,400 --> 01:17:41,280
Im Frühjahr kommt, was für
ein Glück, die Eisdiele zurück.
767
01:17:41,320 --> 01:17:47,000
Man kann wieder draussen sitzen,
zufrieden in der Sonne schwitzen.
768
01:17:48,560 --> 01:17:53,360
Habt ihr eigentlich kein Zuhause?
Das sagt die Richtige!
769
01:17:53,440 --> 01:17:58,040
- Genau, die Richtige.
- Ging deinem Papa die Kohle aus?
770
01:17:58,440 --> 01:18:03,200
Ihr könnt ja mitsingen.
Wir können es auch bleiben lassen.
771
01:18:03,280 --> 01:18:05,280
He!
772
01:18:05,520 --> 01:18:09,840
In schlechten Zeiten
gibt man wenig Geld für Kultur aus.
773
01:18:09,920 --> 01:18:14,800
Das hast du schön gesagt.
Nur deine Eltern sind in der Oper.
774
01:18:14,880 --> 01:18:17,400
Woher weisst du das?
Tja!
775
01:18:19,120 --> 01:18:23,720
Ich habe sie erkannt.
Deine Alte ist ja viel unterwegs.
776
01:18:23,800 --> 01:18:25,400
Und?
777
01:18:25,480 --> 01:18:31,000
Wir gehen zu dir und dann holst du
uns was Tolles aus eurem Haus raus.
778
01:18:31,080 --> 01:18:36,560
Ich breche nicht in mein Haus ein.
Dann rede ich mit deinen Eltern.
779
01:18:36,640 --> 01:18:41,040
Sie wissen, dass ich hier singe.
Sie finden das toll.
780
01:18:41,120 --> 01:18:46,320
Das glaubst du selbst nicht.
Dir würden sie eh nichts glauben.
781
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
Fass mich nicht an!
He!
782
01:18:48,920 --> 01:18:51,560
- Los, Ricky: Abflug!
- Abflug!
783
01:19:02,400 --> 01:19:05,400
Fröhliche italienische Musik
784
01:19:37,240 --> 01:19:40,240
Laurence! Laurence!
785
01:19:42,440 --> 01:19:45,440
Laurence! Laurence!
786
01:20:19,800 --> 01:20:22,800
Telefon
Wer könnte das wieder sein?
787
01:20:24,360 --> 01:20:28,840
Hallo? Hier bei Pogge.
Kann ich Herrn Pogge sprechen?
788
01:20:28,920 --> 01:20:33,200
Die Herrschaften sind in der Oper.
Ach du Scheisse!
789
01:20:33,560 --> 01:20:37,040
Pardon?
Entschuldigung. Hören Sie gut zu!
790
01:20:37,160 --> 01:20:39,920
Carlos wird Sie gleich besuchen.
791
01:20:40,000 --> 01:20:45,200
Er hat die Schlüssel von Laurence
geklaut und will einbrechen.
792
01:20:45,280 --> 01:20:47,680
Er kann jeden Moment da sein.
793
01:20:47,760 --> 01:20:52,160
Was mache ich jetzt?
Hauen Sie ihm eins auf die Mütze!
794
01:20:52,240 --> 01:20:56,360
Ich rufe die Polizei
und komme Ihnen dann zu Hilfe.
795
01:20:56,440 --> 01:21:01,160
Hältst du mich für Rambo?
Sie schaffen das schon, Bertha.
796
01:21:03,080 --> 01:21:07,680
Ihm eins auf die Mütze hauen!
Der Junge macht mir Spass!
797
01:21:18,880 --> 01:21:22,160
Auf Wiedersehen,
bis zum nächsten Mal!
798
01:21:24,800 --> 01:21:28,400
Entschuldigung,
Sie sind doch die Pogges?
799
01:21:28,480 --> 01:21:32,000
Ja, wieso?
Dann sind Sie Pünktchens Vater.
800
01:21:32,080 --> 01:21:36,360
Ja, das will mir meine Frau
seit 10 Jahren einreden.
801
01:21:36,520 --> 01:21:41,800
- Bist du ein Freund von Anton?
- Das kann man nicht gerade sagen.
802
01:21:41,880 --> 01:21:46,680
Möchten Sie wissen,
was Ihre Tochter in der Nacht treibt?
803
01:21:46,760 --> 01:21:49,840
Übertreibs nicht, sonst setzts was!
804
01:21:49,920 --> 01:21:55,600
Ich habe eine Information, die ich
Ihnen oder der Zeitung verkaufe.
805
01:21:55,680 --> 01:21:58,240
Worauf willst du hinaus?
806
01:21:58,400 --> 01:22:02,480
- Gehen Sie ...
- Schnauze! Erst will ich 100 Mark.
807
01:22:02,680 --> 01:22:06,560
Spinnst du?
Die Information ist 100 Mark wert?
808
01:22:07,360 --> 01:22:09,960
Worauf Sie einen lassen können.
809
01:22:10,080 --> 01:22:13,080
Los, raus mit der Sprache!
810
01:22:13,440 --> 01:22:19,120
Ihre Tochter ist eine Nachtigall
und zwitschert unter dem Stachus.
811
01:22:19,200 --> 01:22:22,400
Den Rest müssen Sie selbst rausfinden
812
01:22:22,480 --> 01:22:25,160
Komm, das ist gleich um die Ecke!
813
01:22:25,240 --> 01:22:29,640
Zum Spazierengehen habe ich
die falschen Schuhe an.
814
01:22:34,240 --> 01:22:37,240
Spannende Musik
815
01:22:46,720 --> 01:22:48,720
Alles okay.
816
01:22:54,560 --> 01:22:57,560
Spannende Musik
817
01:23:05,080 --> 01:23:08,080
Nicht so schnell!
Los, komm jetzt!
818
01:23:08,160 --> 01:23:10,160
Richard!
Los, komm!
819
01:23:19,640 --> 01:23:22,640
Spannende Musik
820
01:24:10,360 --> 01:24:13,360
He! He!
821
01:24:26,880 --> 01:24:29,880
Hoppla, den kenne ich doch!
822
01:24:34,760 --> 01:24:37,760
Pardon!
Metallischer Knall
823
01:24:39,520 --> 01:24:42,520
Spannende Musik
824
01:24:52,080 --> 01:24:55,080
Wow, das ist ja wie im Kino!
Ja, ja.
825
01:24:55,160 --> 01:24:57,160
Komm, Laurence!
826
01:25:02,440 --> 01:25:04,520
Schönen guten Abend!
827
01:25:04,600 --> 01:25:08,440
- Den haben Sie toll abserviert.
- Wer sind Sie?
828
01:25:08,520 --> 01:25:13,320
Das ist die dicke Bertha.
Sie kocht und ist ein Pfundskerl.
829
01:25:13,440 --> 01:25:16,440
Das ist wohl die grösste Frechheit!
830
01:25:16,960 --> 01:25:20,840
Bitte schön!
Die hat einen wunderbaren Klang.
831
01:25:20,920 --> 01:25:25,600
- Bitte nicht mehr hauen!
- Er ist schon völlig verbeult.
832
01:25:25,800 --> 01:25:29,640
Darf ich die Herren
zu einem Schluck überreden?
833
01:25:29,720 --> 01:25:33,480
Wir müssen warten,
bis die Pogges zurück sind.
834
01:25:33,560 --> 01:25:38,040
Wenn ich das zu Hause erzähle,
glaubt mir das niemand.
835
01:25:39,880 --> 01:25:43,160
In der Ferne
hört man Pünktchen singen.
836
01:25:45,560 --> 01:25:48,960
Woher kommt das denn?
Ich weiss es nicht.
837
01:26:00,400 --> 01:26:04,480
Pünktchen singt:
"Was darfs denn sein, Bambini?"
838
01:26:04,560 --> 01:26:08,880
Pünktchen! Um Gottes Willen,
was machst du denn hier?
839
01:26:08,960 --> 01:26:12,080
Was ist mit deinen Kleidern passiert?
840
01:26:12,200 --> 01:26:16,000
Sieht man so aus, bekommt man mehr.
Wie bitte?
841
01:26:16,080 --> 01:26:18,080
Mehr Geld.
Wofür ...
842
01:26:18,160 --> 01:26:22,840
Ich verliere den Verstand.
Toll, Mami. Das wird lustig.
843
01:26:22,920 --> 01:26:26,520
Hör auf mit dem Quatsch!
Was machst du hier?
844
01:26:26,600 --> 01:26:31,200
Ich muss Geld verdienen.
Du wolltest mir keines geben.
845
01:26:31,280 --> 01:26:34,280
Wofür brauchst du so viel Geld?
846
01:26:34,360 --> 01:26:39,840
Anton und seine Mutter brauchen
1'000 Mark, um ans Meer zu fahren.
847
01:26:39,920 --> 01:26:42,920
Frau Gast hat es an den ...
an den ...
848
01:26:43,760 --> 01:26:47,560
... an den Bronchien.
Das ist ja entsetzlich.
849
01:26:47,640 --> 01:26:52,720
Wieso entsetzlich? Es war spannend.
Ich bekam viel Applaus.
850
01:26:52,800 --> 01:26:55,800
Ihr Kind war bei mir
in besten Händen.
851
01:26:55,880 --> 01:26:58,880
Lassen Sie die Hände
von meiner Frau!
852
01:26:58,960 --> 01:27:01,440
Mama!
Bettina!
853
01:27:04,120 --> 01:27:07,120
Fröhliche Schlager-Musik
854
01:27:36,440 --> 01:27:41,520
Was macht die Polizei bei uns?
Es war ein schrecklicher Abend.
855
01:27:41,600 --> 01:27:43,640
War die Oper so schlecht?
856
01:27:43,720 --> 01:27:47,200
Sicher spielt die Alarmanlage
verrückt.
857
01:27:49,880 --> 01:27:52,880
Fröhliche Schlager-Musik
858
01:27:53,840 --> 01:27:55,840
Was geht hier vor?
859
01:27:55,920 --> 01:28:00,120
Lallend:Diese Elite-Truppe
hat mich übermannt.
860
01:28:02,280 --> 01:28:04,280
Anton!
861
01:28:04,440 --> 01:28:06,960
Anton!
862
01:28:07,240 --> 01:28:12,600
Du schon wieder! Natürlich hast d u
was mit dem Schlamassel zu tun!
863
01:28:12,680 --> 01:28:16,760
Was ist hier los?
Erlauben Sie, dass ich was sage?
864
01:28:16,840 --> 01:28:21,840
- Anton hat Ihr Hab und Gut gerettet.
- Er hat mich alarmiert.
865
01:28:22,160 --> 01:28:28,440
Wir konnten den Einbrecher in Empfang
nehmen und ihm die Birne weich hauen.
866
01:28:28,680 --> 01:28:31,680
Er hat was Auffälliges beobachtet.
867
01:28:31,760 --> 01:28:36,160
Wir warteten auf Sie
und legten eine kesse Sohle hin.
868
01:28:36,400 --> 01:28:39,480
Das war praktisch Ihre Rettung.
Aha.
869
01:28:40,120 --> 01:28:44,000
Sie haben dem Kerl
die Birne weich geschlagen?
870
01:28:44,080 --> 01:28:48,280
Ja, mit unseren Bratpfannen.
Das ging vorzüglich.
871
01:28:48,440 --> 01:28:53,840
Anton bewahrte uns davor, dass
unsere Wertsachen in die Hände..
872
01:28:53,920 --> 01:28:57,000
..dieses Halunken fallen?
So ist es.
873
01:28:57,080 --> 01:28:59,080
Ja, so ist es.
874
01:28:59,200 --> 01:29:03,880
Dich konnte ich nie leiden.
Da bin ich aber sehr traurig!
875
01:29:04,440 --> 01:29:09,840
Da habe ich dir wohl Unrecht getan.
Danke, dass du so mutig warst!
876
01:29:09,920 --> 01:29:15,320
Ich bin ja Pünktchens Freund!
Darauf kann Pünktchen stolz sein.
877
01:29:15,400 --> 01:29:18,120
Und was wärst du ohne Schmuck?
878
01:29:18,240 --> 01:29:23,040
Entfernen Sie den Einbrecher!
Er geht mir auf die Nerven.
879
01:29:23,360 --> 01:29:25,360
Sie mir auch.
880
01:29:27,120 --> 01:29:30,120
Laurence, du sagst gar nichts mehr.
881
01:29:30,240 --> 01:29:33,840
Wie konnte ich auf den Idioten
reinfallen?
882
01:29:33,920 --> 01:29:39,440
Vielleicht hättest du nicht nur
auf seinen Hintern schauen sollen.
883
01:29:39,520 --> 01:29:41,240
Pünktchen!
884
01:29:41,320 --> 01:29:44,720
Ich fahre dich nach Hause.
Ich komme mit.
885
01:29:44,800 --> 01:29:50,800
Bertha, das haben Sie gut gemacht.
Wenn man vorher verständigt wird,..
886
01:29:50,880 --> 01:29:55,280
..habe ich eigentlich
gar nichts gegen Einbrecher.
887
01:30:01,360 --> 01:30:06,560
Schätzchen, hier habe ich
65 Bewerbungen aus der ganzen Welt.
888
01:30:07,760 --> 01:30:11,560
Möchtest du ein Kindermädchen
aus Malaysia?
889
01:30:11,640 --> 01:30:16,120
Oder aus Venezuela?
Hier ist sogar eine aus Grönland.
890
01:30:16,200 --> 01:30:21,680
Du kannst dir eine aussuchen.
Ich will nicht, dass Laurence geht.
891
01:30:21,760 --> 01:30:27,640
Laurence will sicher zur Uni gehen.
Sie will Sängerin werden, wie ich.
892
01:30:27,720 --> 01:30:30,920
Darüber reden wir,
wenn es so weit ist.
893
01:30:31,000 --> 01:30:34,000
Dann mache ich eh, was ich will.
Aha.
894
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
Mami, würdest du mir
einen grossen Gefallen tun?
895
01:30:39,280 --> 01:30:41,280
Es kommt darauf an.
896
01:30:41,360 --> 01:30:45,360
Würdest du Frau Gast sagen,
dass es dir Leid tut?
897
01:30:45,440 --> 01:30:48,520
Was meinst du?
Das mit dem Feuerzeug.
898
01:30:48,600 --> 01:30:53,680
Dass du schimpftest, obwohl sie sich
entschuldigen wollte.
899
01:30:53,760 --> 01:30:59,360
Anton hatte das Feuerzeug gestohlen.
Er hat es wieder gut gemacht.
900
01:30:59,560 --> 01:31:01,400
Ich weiss nicht.
901
01:31:01,480 --> 01:31:06,080
Der Pfarrer sagte:
"Wer Reue zeigt, dem ist vergeben."
902
01:31:06,160 --> 01:31:11,240
Wenn man den Unterschied
zwischen mein und dein begreift ...
903
01:31:11,760 --> 01:31:16,880
Anton machte einen Fehler.
Das hätte jedem passieren können.
904
01:31:16,960 --> 01:31:22,080
Wenn du das nicht verstehst,
will ich kein neues Kindermädchen,..
905
01:31:22,160 --> 01:31:24,480
..sondern eine neue Mutter.
906
01:31:34,120 --> 01:31:38,200
Also gut. Ich war zu streng
zu der armen Frau Gast.
907
01:31:38,280 --> 01:31:41,880
Und Anton ist ein super Junge,
das ist wahr.
908
01:31:42,120 --> 01:31:44,760
Und du gehst zu ihr hin?
909
01:31:44,840 --> 01:31:48,640
Ja, ich gehe zu ihr hin
und entschuldige mich.
910
01:31:52,120 --> 01:31:55,800
Willst du mich nicht mehr umtauschen?
Nein.
911
01:31:55,880 --> 01:31:59,280
Steigen wir aus dem kalten Wasser?
Nein.
912
01:31:59,360 --> 01:32:01,720
Nein?
913
01:32:01,920 --> 01:32:07,720
Weil ich mir wünsche, dass du eine
so schlimme Erkältung bekommst,..
914
01:32:07,800 --> 01:32:13,600
..dass du ein Jahr zu Hause bleiben
musst und nicht verreisen kannst.
915
01:32:13,640 --> 01:32:17,880
So allein bist du?
Ja, Mami. So ganz alleine bin ich.
916
01:32:17,960 --> 01:32:20,200
Mein grosses kleines Baby!
917
01:32:28,360 --> 01:32:32,760
Danke. Alles klar?
Papi parkt und Mami kommt gleich.
918
01:32:32,840 --> 01:32:36,440
Sie will die Schmuck-Abteilung
anschauen.
919
01:32:36,520 --> 01:32:39,520
Deine Mutter!
Was soll man machen?
920
01:32:40,200 --> 01:32:43,480
Die brauche ich
gegen meine Flugangst.
921
01:32:43,560 --> 01:32:46,560
Wirst du nun Sängerin?
Logisch.
922
01:32:46,640 --> 01:32:50,240
Kommst du mich holen,
wenn du berühmt bist?
923
01:32:50,320 --> 01:32:55,280
Logisch. Du singst als Background-
Sängerin in meiner Band.
924
01:32:55,360 --> 01:33:00,480
Wenn ich nicht Sängerin werde,
bin ich immer noch die Grösste?
925
01:33:00,560 --> 01:33:02,440
Logisch.
926
01:33:02,520 --> 01:33:07,200
Ich werde dich vermissen, Pünktchen.
Ich dich gar nicht.
927
01:33:07,280 --> 01:33:09,120
Dann ist ja gut.
928
01:33:26,360 --> 01:33:28,480
Pünktchen, kannst du ...
929
01:33:29,320 --> 01:33:32,920
Aua!
Ich will kein neues Au-Pair-Mädchen.
930
01:33:46,360 --> 01:33:51,160
Was machst du denn da?
Es ist wunderschön. Komm doch rein!
931
01:33:51,800 --> 01:33:54,800
Jetzt? Mitten in der Nacht?
932
01:33:54,880 --> 01:33:57,880
Na und?
933
01:33:58,280 --> 01:34:02,880
So weit ich mich erinnern kann,
bist du das letzte Mal..
934
01:34:02,960 --> 01:34:07,640
..an Pünktchens zweitem Geburtstag
hier geschwommen.
935
01:34:09,480 --> 01:34:12,960
Ich mache mir Sorgen um Pünktchen.
Warum?
936
01:34:13,040 --> 01:34:16,040
Sie ist plötzlich so frech.
937
01:34:19,120 --> 01:34:24,320
Sie hat eben ihren eigenen Kopf
und ein ziemlich grosses Herz.
938
01:34:24,400 --> 01:34:27,400
Findest du nicht?
939
01:34:27,480 --> 01:34:30,480
Ihr beide haltet immer zusammen.
940
01:34:34,280 --> 01:34:37,760
Pünktchen will
kein Kindermädchen mehr.
941
01:34:37,840 --> 01:34:40,800
Sie will, dass ich mehr da bin.
942
01:34:40,880 --> 01:34:43,800
Und was willst du?
943
01:34:47,160 --> 01:34:51,160
Ich will, dass nicht alles
an mir hängen bleibt.
944
01:34:51,240 --> 01:34:54,720
Ich will nicht immer
an allem schuld sein.
945
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
Das kann ich verstehen.
Ehrlich?
946
01:34:58,080 --> 01:35:03,880
Sicher. Es geht dir auf die Nerven,
dass du zu Hause bleiben sollst,..
947
01:35:03,960 --> 01:35:07,640
..während ich den ganzen Tag
unterwegs bin.
948
01:35:07,720 --> 01:35:11,800
Das findest du verständlicherweise
ungerecht.
949
01:35:16,160 --> 01:35:21,040
Und vielleicht würdest du mich
auch gar nicht mehr lieben.
950
01:35:21,120 --> 01:35:22,880
Wie bitte?
951
01:35:22,960 --> 01:35:27,800
Ich fürchte, dass du mich
nicht mehr interessant findest,..
952
01:35:27,880 --> 01:35:31,880
..wenn ich dich am Abend
mit Kochlöffeln empfange.
953
01:35:31,960 --> 01:35:34,840
Ich finde das so sexy!
Blöder Idiot!
954
01:35:39,760 --> 01:35:42,960
Weisst du,
was ich heute gemacht habe?
955
01:35:43,040 --> 01:35:48,640
Ich habe darum gebeten, einen
zweiten Kardiologen einzustellen.
956
01:35:48,720 --> 01:35:51,800
Alleine wird mir
die Arbeit zu viel..
957
01:35:51,880 --> 01:35:55,480
..und ich will abends
früher zu Hause sein.
958
01:35:55,560 --> 01:35:58,560
Bist du krank?
959
01:36:01,360 --> 01:36:04,360
Ich glaube nicht.
960
01:36:05,840 --> 01:36:10,440
Meinst du, wir treffen uns dann
hin und wieder zu Hause?
961
01:36:10,520 --> 01:36:13,520
Ganz bestimmt.
962
01:36:13,600 --> 01:36:18,000
Und überhaupt:
Wer will schon im Sommer nach Indien?
963
01:36:18,080 --> 01:36:21,080
Man bedenke die Hitze!
964
01:36:27,360 --> 01:36:30,360
Ja genau, die Hitze!
965
01:36:39,360 --> 01:36:42,080
Hast du die Aufgaben gemacht?
Ja.
966
01:36:42,160 --> 01:36:45,160
- Guten Tag!
- Guten Tag!
967
01:36:47,600 --> 01:36:51,680
Was ist los?
Hat es euch die Sprache verschlagen?
968
01:36:53,560 --> 01:36:56,840
- Schön, dass es Ihnen besser geht.
- Ja.
969
01:36:57,320 --> 01:37:00,320
Kann ich Sie kurz sprechen?
970
01:37:00,400 --> 01:37:03,680
- Sicher. Setzen Sie sich doch!
- Danke.
971
01:37:03,880 --> 01:37:07,080
Wollen Sie etwas trinken
oder ein Eis?
972
01:37:07,160 --> 01:37:12,240
Eine kleine Portion Erdbeer-Eis
und einen Espresso, bitte.
973
01:37:24,680 --> 01:37:26,600
So.
974
01:37:26,760 --> 01:37:29,760
Ich wollte mich entschuldigen.
975
01:37:29,840 --> 01:37:33,520
Es tut mir Leid,
dass ich so hart zu Ihnen war.
976
01:37:33,600 --> 01:37:38,280
- Es war falsch von Anton ...
- Natürlich, und er weiss es.
977
01:37:38,360 --> 01:37:44,360
Anton, was für eine mickrige Portion
für Pünktchens Mama! Noch ein wenig!
978
01:37:44,520 --> 01:37:46,520
Prego, Signora!
979
01:37:46,600 --> 01:37:50,080
Der Espresso
kommt nicht geflogen, oder?
980
01:37:50,240 --> 01:37:53,240
Der ist noch in der Maschine.
981
01:37:58,120 --> 01:38:02,920
Was machen Sie und Anton eigentlich
in den Sommerferien?
982
01:38:04,520 --> 01:38:06,880
Nicht viel.
983
01:38:06,960 --> 01:38:12,360
Vielleicht schicke ich Anton
in ein Zeltlager, wenn er Lust hat.
984
01:38:12,440 --> 01:38:14,640
Mögen Sie die Nordsee?
985
01:38:14,880 --> 01:38:17,880
Pünktchen! Pünktchen!
986
01:38:18,640 --> 01:38:21,640
Wir verreisen! Pünktchen!
987
01:38:22,240 --> 01:38:26,920
Wir verreisen alle zusammen.
Wir fahren an die Nordsee!
988
01:38:28,120 --> 01:38:31,120
Kannst du denn nicht aufpassen?
989
01:38:31,200 --> 01:38:36,280
Anton, du siehst aber lecker aus!
Pünktchen, wir verreisen.
990
01:38:44,080 --> 01:38:47,080
Ruhige Musik
991
01:38:49,520 --> 01:38:52,520
Gleich kriege ich dich!
992
01:39:06,480 --> 01:39:09,080
Pünktchen! Komm schwimmen!
993
01:39:09,320 --> 01:39:11,880
Ich kann gerade nicht.
994
01:39:12,120 --> 01:39:14,800
Wieso nicht?
995
01:39:16,360 --> 01:39:19,360
Weil ich gerade so glücklich bin.
996
01:39:19,920 --> 01:39:22,920
Was?
997
01:39:28,440 --> 01:39:31,440
Friedliche Musik
998
01:40:01,360 --> 01:40:04,040
Etwas hätte ich fast vergessen:
999
01:40:04,120 --> 01:40:09,720
Ricky und Charly stritten sich
wegen den 100 Mark von meinem Vater.
1000
01:40:11,400 --> 01:40:14,400
Das ist meiner! Lass mich los!
1001
01:40:17,680 --> 01:40:21,080
Irgendwann hat es
der Wind entschieden.
1002
01:40:21,320 --> 01:40:24,040
Er trug das Ding einfach davon.
1003
01:40:24,120 --> 01:40:28,200
- Mist, jetzt ist er weg!
- Du bist an allem schuld!
1004
01:40:31,760 --> 01:40:34,760
Fröhliche Musik
1005
01:41:29,960 --> 01:41:34,360
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Susanne Auf der Maur
111201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.