All language subtitles for 1974 - La Femme de Jean

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:01:14,920 ... 2 00:01:15,080 --> 00:01:17,480 -"Tu m'appelles ta vie Appelle-moi ton âme 3 00:01:17,640 --> 00:01:20,920 "Car l'âme est immortelle Et la vie n'est qu'un jour." 4 00:01:21,080 --> 00:03:17,120 ... 5 00:03:17,280 --> 00:03:20,640 - Tu crois que tu auras le courage de lui parler ? 6 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 - Je sais pas. 7 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 C'est pas facile. 8 00:03:29,880 --> 00:03:32,000 Je n'ai rien à lui reprocher. 9 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 Seulement le temps. 10 00:03:35,320 --> 00:03:36,440 Le temps... 11 00:03:36,600 --> 00:04:27,120 ... 12 00:04:27,280 --> 00:04:29,840 Sanglots provenant d'une autre pièce 13 00:04:30,000 --> 00:04:32,840 Coups contre le mur 14 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 Sanglots 15 00:04:38,120 --> 00:04:58,320 ... 16 00:04:58,480 --> 00:05:00,480 Elle pleure. 17 00:05:00,640 --> 00:05:14,080 ... 18 00:05:15,520 --> 00:05:18,040 Onomatopées douces chuchotées 19 00:05:37,040 --> 00:05:39,040 Elle pleure. 20 00:05:39,200 --> 00:05:56,840 ... 21 00:05:57,000 --> 00:05:58,560 Sonnette 22 00:05:58,720 --> 00:06:00,720 Elle pleure. 23 00:06:00,880 --> 00:06:07,760 ... 24 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 Sonnette 25 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Elle continue de pleurer. 26 00:06:11,840 --> 00:06:59,360 ... 27 00:06:59,520 --> 00:07:01,680 - Je faisais des cauchemars, 28 00:07:01,840 --> 00:07:04,280 et après, c'était trop tard pour me rendormir, 29 00:07:04,440 --> 00:07:06,320 parce que je commence très tôt. 30 00:07:13,800 --> 00:07:16,000 Ca fait du bien de pleurer. 31 00:07:16,160 --> 00:07:18,000 Mais il faut pas trop s'énerver. 32 00:07:20,440 --> 00:07:23,080 Il y a bien longtemps que j'ai pas pleuré. 33 00:07:23,240 --> 00:07:25,520 Il y a bien 10 ans. 34 00:07:28,560 --> 00:07:30,320 Et si on se faisait un petit café ? 35 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Elle renifle. 36 00:07:36,360 --> 00:07:39,000 Roulis du métro 37 00:07:39,160 --> 00:08:25,480 ... 38 00:08:25,640 --> 00:08:26,840 - Puis-je vous aider ? 39 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 Je voudrais faire quelque chose pour vous. 40 00:08:50,320 --> 00:08:53,760 - Excusez-moi. C'est ridicule d'être comme ça. 41 00:08:59,080 --> 00:09:01,080 Rumeur de la ville 42 00:09:01,240 --> 00:09:41,480 ... 43 00:09:41,640 --> 00:09:42,760 Inaudible 44 00:09:42,920 --> 00:09:44,920 Rumeur de la ville 45 00:09:45,080 --> 00:10:26,760 ... 46 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 Musique rock psychédélique 47 00:10:29,080 --> 00:10:34,800 ... 48 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 Rémi ! Je suis drôlement contente de te revoir ! 49 00:10:38,120 --> 00:10:39,120 - Salut. 50 00:10:40,640 --> 00:10:42,560 - Montre-toi. 51 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 T'as pas mauvaise mine. 52 00:10:45,760 --> 00:10:48,640 Tu as avancé ton retour ? - Ouais, ouais. Ca va, toi ? 53 00:10:48,800 --> 00:10:56,880 ... 54 00:10:57,040 --> 00:10:58,240 Elle coupe la musique. 55 00:10:58,400 --> 00:11:00,600 Tiens, regarde, les trucs de Londres. 56 00:11:00,760 --> 00:11:03,840 Ca... Et puis, j'ai un cadeau pour toi. 57 00:11:04,000 --> 00:11:05,120 - C'est exquis. 58 00:11:05,280 --> 00:11:07,280 - Tiens, le voilà. 59 00:11:09,560 --> 00:11:11,080 - Des chocolats ? - Ouais. 60 00:11:11,240 --> 00:11:13,240 - Merci. 61 00:11:13,400 --> 00:11:16,040 Alors, t'en avais assez des petites Anglaises ? 62 00:11:16,200 --> 00:11:19,480 - Elles vous laissent pas beaucoup souffler ! 63 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 Elles sont vraiment crevantes ! 64 00:11:23,720 --> 00:11:26,920 - Mais c'était bien, quand même ? -Oh yes, it was ! 65 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 - T'as fait des progrès foudroyants ! 66 00:11:29,240 --> 00:11:30,880 - Ouh, c'est pas encore Oxford ! 67 00:11:31,040 --> 00:11:33,920 Ces insulaires qui ne comprennent rien à ce que tu dis, 68 00:11:34,080 --> 00:11:36,360 c'est vraiment à devenir dingue ! 69 00:11:36,520 --> 00:11:38,080 Enfin, on s'est bien marrés. 70 00:11:38,240 --> 00:11:43,240 Il pleuvait, alors on est restés pieutés au pieu toute la journée. 71 00:11:47,400 --> 00:11:49,960 Alors comme ça, papa s'est tiré ? 72 00:11:53,680 --> 00:11:56,200 - Eh bien, oui. 73 00:11:57,640 --> 00:12:00,680 - Et ça lui a pris comme ça, tout d'un coup ? 74 00:12:02,960 --> 00:12:06,840 - Oh... Tout à coup... 75 00:12:07,000 --> 00:12:10,920 M'avoir supportée pendant 16 ans, c'est déjà pas mal, non ? 76 00:12:11,080 --> 00:12:14,920 - Ca, il a du mérite ! T'es vraiment invivable. 77 00:12:16,080 --> 00:12:17,600 - Je vais préparer le dîner. 78 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 Pendant ce temps, tu peux ranger tout ça ? 79 00:12:20,120 --> 00:12:21,680 - Ah... D'accord. 80 00:12:23,440 --> 00:12:25,800 Alors ça... 81 00:12:25,960 --> 00:12:28,240 Ca... 82 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 Et ça. 83 00:12:29,560 --> 00:13:01,960 ... 84 00:13:02,120 --> 00:13:04,120 Il joue un air doux. 85 00:13:04,280 --> 00:13:10,400 ... 86 00:13:18,720 --> 00:13:20,080 "Il est donc certain 87 00:13:20,240 --> 00:13:24,480 "que l'état conjugal est pour les pères un sentier de ronces." 88 00:13:24,640 --> 00:13:27,880 -C'est tout ce que t'as à me dire ? -Tu devrais lire Fourier. 89 00:13:28,040 --> 00:13:31,320 Tout le monde devrait le lire. C'était un type génial. 90 00:13:31,480 --> 00:13:35,000 Attends, j'en avais noté une autre. Regarde. 91 00:13:35,160 --> 00:13:37,440 "L'esprit de famille ou paternité, 92 00:13:37,600 --> 00:13:40,480 "source de tous les désordres sociaux." 93 00:13:40,640 --> 00:13:43,120 -Voilà. Tout est prêt. 94 00:13:43,280 --> 00:13:46,840 - Mais tu ne dînes pas ? - Non, je vais me coucher. 95 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 J'ai mal à la tête. - Ah.... 96 00:13:48,640 --> 00:13:51,320 Tu me racontes l'Angleterre demain ? - D'accord. 97 00:13:51,480 --> 00:13:53,200 Bonsoir. - Bonsoir. 98 00:13:53,360 --> 00:15:38,040 ... 99 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 Elle pleure doucement. 100 00:15:40,520 --> 00:15:43,320 Musique épique 101 00:15:43,480 --> 00:15:48,040 ... 102 00:15:48,200 --> 00:15:49,560 -Allez ! 103 00:15:49,720 --> 00:15:51,760 Tombez ! Louis ! 104 00:15:51,920 --> 00:15:53,960 Derrière, au fond ! Joëlle ! 105 00:15:54,120 --> 00:15:55,960 Michèle ! 106 00:15:57,120 --> 00:16:00,760 -Vous ne bougez pas, hein ! -Bougez pas. 107 00:16:01,840 --> 00:16:02,640 - Bougez pas ! 108 00:16:02,800 --> 00:16:05,640 Le sol est dégueulasse ! Mme Christine sur le plateau ! 109 00:16:05,800 --> 00:16:07,520 Allons-y ! 110 00:16:07,680 --> 00:16:11,840 Venez par là voir un peu. -Bougez pas. 111 00:16:12,000 --> 00:16:15,640 Restez en place. -Restez en place ! Partez pas. 112 00:16:15,800 --> 00:16:18,720 Là, il y a une marque. Ca va pas du tout, ça ! 113 00:16:23,120 --> 00:16:26,400 Soupirs 114 00:16:26,560 --> 00:16:28,800 -C'était pas mal, hein ! -Ca allait ? 115 00:16:30,080 --> 00:16:35,080 - Mais n'effacez pas les traits ! Effacez les marques des pieds ! 116 00:16:35,240 --> 00:16:36,440 Mon Dieu, mon Dieu... 117 00:16:40,200 --> 00:16:43,760 -Ca a été ? -Je crois, oui. 118 00:16:43,920 --> 00:16:46,000 -Pour les 1, 2, 3, là... 119 00:16:46,160 --> 00:16:49,040 -Qu'est-ce qui n'allait pas ? -Le porté, ça a été. 120 00:16:49,200 --> 00:16:52,720 - Ca y est, le corps de balais, là ? Allez, sauvez-vous, on retourne ! 121 00:16:52,880 --> 00:16:54,880 Plus vite ! Merci, mesdames ! 122 00:16:55,040 --> 00:16:56,320 Allons, allons ! 123 00:16:56,480 --> 00:16:58,160 Terminé ! 124 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 Voilà ! 125 00:17:06,120 --> 00:17:08,520 Bon, allez, en place, tout le monde ! 126 00:17:08,680 --> 00:17:57,280 ... 127 00:17:57,440 --> 00:17:59,880 - Je sais rien faire, tu comprends ? 128 00:18:00,040 --> 00:18:01,600 Rien, c'est pas compliqué. 129 00:18:03,800 --> 00:18:06,960 J'ai tout arrêté quand j'ai eu Rémi. 130 00:18:07,120 --> 00:18:10,000 Puis, j'ai ronronné pendant 15 ans. 131 00:18:10,160 --> 00:18:11,640 Et voilà. 132 00:18:13,840 --> 00:18:14,960 Soupir 133 00:18:15,120 --> 00:18:17,560 - Faut que tu bouges un peu. 134 00:18:17,720 --> 00:18:21,600 Tu peux pas rester chez toi à ressasser le même problème. 135 00:18:21,760 --> 00:18:23,560 -Je reste pas tellement chez moi. 136 00:18:25,440 --> 00:18:27,800 Je marche, je marche... 137 00:18:27,960 --> 00:18:29,320 J'arrête pas de marcher. 138 00:18:29,480 --> 00:18:32,240 - Je connais une fille qui travaille chez un notaire, 139 00:18:32,400 --> 00:18:35,040 une histoire de surfaces corrigées. 140 00:18:35,200 --> 00:18:36,280 Si tu veux. 141 00:18:36,440 --> 00:18:39,480 Je peux lui demander s'il y aurait quelque chose pour toi. 142 00:18:39,640 --> 00:18:42,240 C'est pas régulier, mais ça peut te dépanner. 143 00:18:42,400 --> 00:18:43,640 - Oh, tu penses ! 144 00:18:43,800 --> 00:18:46,400 Même n'importe quoi, ce serait formidable. 145 00:18:46,560 --> 00:18:47,720 -Bon... 146 00:18:47,880 --> 00:18:50,440 - T'es vraiment chic, tu sais ? 147 00:18:52,440 --> 00:18:54,520 - Qu'est-ce que c'est, les 3 quinquies ? 148 00:18:54,680 --> 00:18:57,760 - C'est pour établir un bail de 6 ans. 149 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 Vraiment, une chose incroyable, 150 00:19:09,200 --> 00:19:12,360 c'est le racisme spontané des gens envers les femmes. 151 00:19:12,520 --> 00:19:14,360 C'est pas méchant, d'ailleurs. 152 00:19:14,520 --> 00:19:17,080 Vous sonnez, ils vous ouvrent, 153 00:19:17,240 --> 00:19:20,280 et quand ils vous voient, ils vous disent avec un ton déçu : 154 00:19:20,440 --> 00:19:22,520 "Oh ! C'est une dame !" 155 00:19:22,680 --> 00:19:26,040 Ou bien : "Tiens, j'attendais un monsieur." 156 00:19:26,200 --> 00:19:28,120 C'est incroyable. 157 00:19:28,280 --> 00:19:31,720 La dernière fois, un type m'énervait tellement que je lui ai dit : 158 00:19:31,880 --> 00:19:34,960 "Les femmes, c'est comme les microbes, ça se propage." 159 00:19:35,120 --> 00:19:36,840 Ca lui a cloué le bec ! 160 00:19:37,000 --> 00:19:42,000 Enfin, vous vous y ferez vite. Question d'habitude. 161 00:19:43,520 --> 00:19:46,040 - Nadine, vous notez : 3,20 m 162 00:19:46,200 --> 00:19:49,480 sur 4,25 m. 163 00:19:49,640 --> 00:19:52,480 Hauteur sous plafond... - 2,80 m. 164 00:19:52,640 --> 00:19:55,480 - Alors... hauteur réglementaire. 165 00:19:55,640 --> 00:20:00,000 Et au point de vue soleil ? - Très peu de soleil. 166 00:20:00,160 --> 00:20:03,760 - Le prospect est médiocre. - La rue est étroite. 167 00:20:03,920 --> 00:20:06,720 - Alors euh... 0,8. 168 00:20:06,880 --> 00:20:08,560 Vous êtes contente du quartier 169 00:20:08,720 --> 00:20:11,480 du point de vue commerçants, transports publics... 170 00:20:11,640 --> 00:20:13,600 - Commerçants, on a ce qu'il faut, 171 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 le transport, c'est très bien desservi. 172 00:20:16,080 --> 00:20:19,840 -Boire un petit coup, c'est agréable 173 00:20:20,000 --> 00:20:23,600 Boire un petit coup, c'est doux 174 00:20:23,760 --> 00:20:28,080 Mais il ne faut pas Rouler dessous la table 175 00:20:28,240 --> 00:20:30,520 Boire un petit coup, c'est agréable. 176 00:20:30,680 --> 00:20:35,040 - C'est toi qui es un bourgeois. Tu veux divorcer pour quoi ? 177 00:20:35,200 --> 00:20:37,480 Pour te remarier, c'est évident. 178 00:20:37,640 --> 00:20:39,720 Tu n'as même pas le courage de me le dire. 179 00:20:41,480 --> 00:20:44,040 - De toute façon, qu'est-ce que ça change ? 180 00:20:44,200 --> 00:20:45,600 Tu peux me le dire ? 181 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 Je ne vous laisserai jamais tomber, tous les deux. 182 00:20:50,000 --> 00:20:51,520 -Bien sûr. 183 00:20:51,680 --> 00:20:55,040 Tu subviendras toujours à nos besoins. 184 00:20:55,200 --> 00:20:57,360 -Ecoute... 185 00:21:00,120 --> 00:21:02,200 Je suis aussi malheureux que toi. 186 00:21:03,480 --> 00:21:05,040 - Peut-être. 187 00:21:05,200 --> 00:21:09,080 Mais tu la retrouves dans ton lit tous les soirs, ça change tout. 188 00:21:13,040 --> 00:21:14,440 - Nadine... 189 00:21:17,160 --> 00:21:20,840 On a été heureux, tous les deux. Ne gâchons pas tout. 190 00:21:27,160 --> 00:21:29,680 On s'est connus trop jeunes, voilà tout. 191 00:21:33,080 --> 00:21:37,560 Essayons de nous quitter le mieux possible. Tu veux bien ? 192 00:21:48,720 --> 00:21:50,880 Musique rock dissonante et mal assurée 193 00:21:51,040 --> 00:22:26,800 ... 194 00:22:26,960 --> 00:22:29,760 - Stop ! Arrêtez ! 195 00:22:29,920 --> 00:22:32,400 C'est mauvais, vous vous rendez pas compte ! 196 00:22:32,560 --> 00:22:34,640 - C'est vrai, ça va pas, cette guitare. 197 00:22:34,800 --> 00:22:37,080 Tiens, laisse-moi la batterie. 198 00:22:40,120 --> 00:22:40,800 - Tiens. 199 00:22:40,960 --> 00:22:43,240 Tu crois qu'à la batterie, tu feras mieux ? 200 00:22:43,400 --> 00:22:45,800 - T'inquiète pas. 201 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Ils reprennent. 202 00:22:48,120 --> 00:22:57,440 ... 203 00:22:57,600 --> 00:22:59,600 Le guitariste continue doucement. 204 00:22:59,760 --> 00:23:03,720 ... 205 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 Eh... 206 00:23:06,840 --> 00:23:10,080 Elle pleure. 207 00:23:10,240 --> 00:23:11,440 Qu'est-ce qu'il y a ? 208 00:23:11,600 --> 00:23:13,760 ... 209 00:23:13,920 --> 00:23:15,360 Qu'est-ce qu'il se passe ? 210 00:23:15,520 --> 00:23:17,720 - Tu sais ce qu'il m'a dit, ce salaud ? 211 00:23:17,880 --> 00:23:19,480 ... 212 00:23:19,640 --> 00:23:22,000 Il m'a dit qu'il voulait divorcer. 213 00:23:22,160 --> 00:23:24,000 ... 214 00:23:24,160 --> 00:23:27,360 Jamais, j'accepterai ! - Je me doute. 215 00:23:27,520 --> 00:23:29,600 Sois pas idiote. 216 00:23:29,760 --> 00:23:33,280 Divorce ou pas divorce, qu'est-ce que ça change ? 217 00:23:33,440 --> 00:23:35,960 Ce qui est triste, c'est qu'il soit plus là. 218 00:23:36,120 --> 00:23:38,040 - Jamais j'accepterai. 219 00:23:38,200 --> 00:23:41,280 ... 220 00:23:41,440 --> 00:23:45,520 - Te fous pas dans des états pareils pour une formalité à la con. 221 00:23:45,680 --> 00:23:46,760 Hein ? 222 00:23:46,920 --> 00:23:54,720 ... 223 00:23:54,880 --> 00:23:55,880 Wake up. 224 00:23:56,040 --> 00:24:01,920 ... 225 00:24:02,080 --> 00:24:55,080 ... 226 00:24:55,240 --> 00:24:59,600 - Il me semble qu'un coefficient de zéro... 227 00:24:59,760 --> 00:25:02,600 - Oui, ça suffit. - Bon, alors... 228 00:25:02,760 --> 00:25:45,120 ... 229 00:25:45,280 --> 00:25:46,440 - Ouf ! 230 00:25:46,600 --> 00:25:49,480 - On va regarder un peu nos notes. 231 00:26:02,360 --> 00:26:04,360 Pas dans le couloir 232 00:26:04,520 --> 00:26:18,880 ... 233 00:26:19,040 --> 00:28:33,640 ... 234 00:28:33,800 --> 00:28:35,320 Elle allume la télévision. 235 00:28:35,480 --> 00:28:38,600 *-Avec, en tête de distribution, Nicole Dutel. 236 00:28:38,760 --> 00:28:40,600 Vous aurez bien ri, je l'espère, 237 00:28:40,760 --> 00:28:43,120 et vous retrouverez Claude Laurent à 22h 238 00:28:43,280 --> 00:28:47,080 ainsi que toute son équipe pour l'émission "Plaisir de lire". 239 00:28:47,240 --> 00:28:51,120 Enfin, c'est à 23h10 que paraîtra "INF2 dernière". 240 00:28:51,280 --> 00:28:55,040 C'est donc ainsi que se passeront nos programmes de demain. 241 00:28:55,200 --> 00:28:56,960 Il est temps de nous séparer. 242 00:28:57,120 --> 00:29:01,360 Je vous souhaite donc de passer une très bonne nuit et de faire 243 00:29:01,520 --> 00:29:03,360 de très beaux rêves. Bonsoir. 244 00:29:03,520 --> 00:29:55,160 ... 245 00:29:55,320 --> 00:29:56,640 Elle compose un numéro. 246 00:29:56,800 --> 00:30:02,000 ... 247 00:30:05,840 --> 00:30:07,080 - Allô, Jean ? 248 00:30:08,520 --> 00:30:09,760 C'est moi. 249 00:30:11,680 --> 00:30:13,160 Je te dérange ? 250 00:30:15,640 --> 00:30:17,040 Il est tard. 251 00:30:18,840 --> 00:30:21,280 Je suis très inquiète. 252 00:30:21,440 --> 00:30:23,280 Y a qu'à toi que je peux dire ça. 253 00:30:24,520 --> 00:30:26,400 Rémi n'est pas encore rentré. 254 00:30:28,280 --> 00:30:30,560 Mais oui, il devait rentrer dîner ! 255 00:30:32,760 --> 00:30:35,840 Je sais pas, je suis horriblement inquiète. 256 00:30:42,200 --> 00:30:45,160 Oui, mais il pourrait quand même prévenir, non ? 257 00:30:48,120 --> 00:30:49,400 Oui. 258 00:30:49,560 --> 00:30:51,320 Il a sa carte d'identité. 259 00:30:57,440 --> 00:30:59,960 Oui, je suis... Je suis toujours là. 260 00:31:03,160 --> 00:31:04,960 Non, ne te dérange pas. 261 00:31:06,240 --> 00:31:07,760 Je vais me calmer. 262 00:31:09,320 --> 00:31:11,480 Je t'assure, c'est pas la peine. 263 00:31:12,880 --> 00:31:14,600 Je te rappellerai demain. 264 00:31:16,000 --> 00:31:17,200 Bonsoir. 265 00:31:29,480 --> 00:31:32,480 - Salut ! - Bonjour. 266 00:31:41,440 --> 00:31:43,800 Tiens, je vais peser mon écharpe. 267 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 200. 268 00:31:52,120 --> 00:31:54,320 Hm, ça a du bon, la famille ! 269 00:31:59,040 --> 00:32:01,920 Qu'est-ce qu'il se passe ? 270 00:32:04,120 --> 00:32:07,800 - Fais pas l'imbécile, Rémi. Tu sais très bien ce qu'il se passe. 271 00:32:07,960 --> 00:32:10,560 Je t'ai attendu toute la nuit. 272 00:32:10,720 --> 00:32:13,360 - Enfin, qu'est-ce que tu voulais qu'il m'arrive ? 273 00:32:13,520 --> 00:32:16,960 -Tu pouvais pas prévenir, non ? -Bof... 274 00:32:17,120 --> 00:32:19,240 - C'est fait pour quoi, le téléphone ? 275 00:32:19,400 --> 00:32:23,640 - Si on n'a même plus le droit d'aller faire la fête, maintenant... 276 00:32:23,800 --> 00:32:27,720 - Et moi, alors ? Tu t'en fous que je passe la nuit à t'attendre ? 277 00:32:27,880 --> 00:32:30,600 T'es complètement inconscient, mon pauvre vieux. 278 00:32:30,760 --> 00:32:34,880 - C'est pas dramatique, nous chie pas une pendule pour un contretemps. 279 00:32:35,040 --> 00:32:36,600 - Je t'en prie, Rémi. 280 00:32:39,680 --> 00:32:43,600 Tu sais très bien que c'est pas le moment, en plus. 281 00:32:43,760 --> 00:32:44,920 - Et puis merde, 282 00:32:45,080 --> 00:32:48,520 je vais pas rentrer dans les ordres parce que papa s'est tiré ! 283 00:33:08,600 --> 00:33:10,760 - La menuiserie est en mauvais état. 284 00:33:10,920 --> 00:33:13,440 Eclats de voix d'enfants au-dehors 285 00:33:13,600 --> 00:33:16,240 La peinture n'a pas été refaite depuis longtemps ? 286 00:33:16,400 --> 00:33:18,840 - Oui, c'est vraiment dégueulasse. 287 00:33:21,560 --> 00:33:23,960 - Je peux aller à côté ? - Oui. 288 00:33:24,120 --> 00:33:38,880 ... 289 00:33:39,040 --> 00:33:41,440 - Quelqu'un fait des études de médecine, ici ? 290 00:33:41,600 --> 00:33:43,400 - Oui, moi. 291 00:33:43,560 --> 00:33:46,040 - Vous êtes en quelle année ? 292 00:33:46,200 --> 00:33:49,440 - Première année. Je viens de commencer. 293 00:33:49,600 --> 00:33:52,240 - Qu'est-ce qui vous a décidée à faire ça ? 294 00:33:52,400 --> 00:33:54,720 - Ma mère a perdu une fille en Algérie, 295 00:33:54,880 --> 00:33:57,920 elle est morte dans ses bras et ça m'a décidée. 296 00:33:58,080 --> 00:33:59,280 A faire médecine. 297 00:33:59,440 --> 00:34:02,560 Et à y retourner. 298 00:34:02,720 --> 00:34:04,800 - Vous arrivez à travailler, ici ? 299 00:34:04,960 --> 00:34:06,120 - Seulement le soir. 300 00:34:06,280 --> 00:34:08,440 La journée, les mômes font trop de bruit. 301 00:34:08,600 --> 00:34:10,560 - C'est bien. 302 00:34:16,880 --> 00:34:17,880 Klaxon du métro 303 00:34:29,120 --> 00:34:32,520 - C'est un bouquin à moi, ça, dis donc. 304 00:34:32,680 --> 00:34:35,680 C'est bien, Michel Leiris. - C'est formidable. 305 00:34:39,080 --> 00:34:42,640 - Tu fumes, maintenant ? - Bah, oui. 306 00:34:42,800 --> 00:34:44,800 - Je te filerai de l'herbe. 307 00:34:44,960 --> 00:34:47,680 - Oh, Rémi ! - Ca te fera pas de mal, tu sais. 308 00:34:47,840 --> 00:34:50,480 Ca calme, ça détend, on est bien... 309 00:34:50,640 --> 00:34:53,680 -Tu dis vraiment n'importe quoi. 310 00:34:57,960 --> 00:35:00,720 - Ecoute, maman, je voudrais te parler. 311 00:35:00,880 --> 00:35:03,080 Je voudrais qu'on parle de ton avenir. 312 00:35:03,240 --> 00:35:04,440 - De mon avenir à moi ? 313 00:35:04,600 --> 00:35:07,800 - Bah oui, de qui veux-tu que ce soit ? 314 00:35:07,960 --> 00:35:12,080 C'est pas ta vocation d'être métreuse en surfaces corrigées. 315 00:35:12,240 --> 00:35:14,480 - Mais ça m'ennuie pas du tout. 316 00:35:14,640 --> 00:35:17,560 -Je dis pas que ça t'ennuie, t'as des contacts humains. 317 00:35:17,720 --> 00:35:19,800 Enfin, tu pourrais faire autre chose. 318 00:35:19,960 --> 00:35:21,680 - Que veux-tu que je fasse ? 319 00:35:23,320 --> 00:35:27,200 - Je sais pas, moi. Qu'est-ce que t'avais fait comme études ? 320 00:35:27,360 --> 00:35:30,840 -J'avais poussé assez loin des études de physique, 321 00:35:31,000 --> 00:35:35,040 puis j'ai rencontré ton père, et puis... 322 00:35:35,200 --> 00:35:37,800 - Et puis tu t'es fait sauter et voilà le résultat ! 323 00:35:37,960 --> 00:35:39,880 - Idiot. 324 00:35:40,040 --> 00:35:42,240 Et puis, j'ai tout arrêté. 325 00:35:42,400 --> 00:35:44,520 Je voulais faire de l'astrophysique. 326 00:35:44,680 --> 00:35:47,840 - Pourquoi tu recommencerais pas ? 327 00:35:48,000 --> 00:35:51,160 -Repartir à zéro ? Mais t'es complètement fou ! 328 00:35:51,320 --> 00:35:54,280 Je sais pas si tu te rends compte ! 329 00:35:54,440 --> 00:35:57,240 T'es vraiment dans les nuages, tu sais. 330 00:35:57,400 --> 00:35:59,400 Rumeur de la ville 331 00:35:59,560 --> 00:36:42,080 ... 332 00:36:42,240 --> 00:36:44,720 Madame, s'il vous plaît ? - Oui ? 333 00:36:44,880 --> 00:36:47,640 - C'est combien, celui-là ? - Il est vendu, celui-là. 334 00:36:47,800 --> 00:36:50,600 - Celui-là ? - Oui. Mais il y en a d'autres. 335 00:36:50,760 --> 00:37:15,840 ... 336 00:37:16,000 --> 00:37:19,920 -Un franc, messieurs-dames, un franc le paquet ! 337 00:37:20,080 --> 00:37:24,800 ... 338 00:37:24,960 --> 00:37:26,120 Un franc le paquet ! 339 00:37:26,280 --> 00:37:28,000 ... 340 00:37:28,160 --> 00:37:31,600 *-Une gamme éblouissante de jolis coloris vous attend 341 00:37:31,760 --> 00:37:32,960 à l'entrée du magasin. 342 00:37:33,120 --> 00:37:35,360 Sachez en profiter. 343 00:37:35,520 --> 00:37:37,800 Faites une provision de jolies cravates. 344 00:37:37,960 --> 00:37:39,480 Messieurs, pensez à changer 345 00:37:39,640 --> 00:37:42,680 de cravate tous les jours. 346 00:37:42,840 --> 00:37:44,800 ... 347 00:37:44,960 --> 00:37:47,480 *Annonce dans les haut-parleurs du magasin 348 00:37:47,640 --> 00:37:55,360 ... 349 00:37:55,520 --> 00:37:57,520 *Musique douce au piano 350 00:37:57,680 --> 00:38:13,040 *... 351 00:38:19,560 --> 00:38:21,560 *Musique jazz rythmée 352 00:38:21,720 --> 00:38:38,000 *... 353 00:38:38,160 --> 00:38:39,320 On sonne. 354 00:38:39,480 --> 00:38:48,000 *... 355 00:38:48,160 --> 00:38:49,960 - Salut ! - Salut, papa. 356 00:38:50,120 --> 00:38:53,920 *... 357 00:38:54,080 --> 00:38:56,600 - Voilà ma nouvelle piaule. 358 00:38:56,760 --> 00:38:58,600 Pas mal, hein ? 359 00:38:58,760 --> 00:39:01,520 Enfin, y a encore pas mal de choses à fignoler. 360 00:39:01,680 --> 00:39:04,960 Petit à petit, l'oiseau fait son nid. Tu t'assieds ? 361 00:39:05,120 --> 00:39:10,040 Alors... Qu'est-ce que tu bois ? - T'as du jus de fruit ? 362 00:39:10,200 --> 00:39:12,680 - Euh... Je pense. 363 00:39:12,840 --> 00:39:23,600 *... 364 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 Pas de jus de fruit, désolé. 365 00:39:25,920 --> 00:39:29,080 *... 366 00:39:29,240 --> 00:39:32,000 Je voudrais me faire pousser la barbe, t'en dis quoi ? 367 00:39:32,160 --> 00:39:37,080 *... 368 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 Et toi, comment ça se passe ? 369 00:39:39,240 --> 00:39:40,960 *... 370 00:39:41,120 --> 00:39:43,600 - Ca va... doucement. 371 00:39:43,760 --> 00:39:45,520 *... 372 00:39:45,680 --> 00:39:49,840 - Tu fumes ? -Ouais. 373 00:39:50,000 --> 00:39:51,160 *... 374 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Merci. 375 00:39:54,400 --> 00:39:56,400 -Et... 376 00:39:56,560 --> 00:39:59,160 *... 377 00:39:59,320 --> 00:40:03,040 Ton... Ton job. Ca va ? 378 00:40:03,200 --> 00:40:06,920 - Quel job ? - Bah, ton job. Le lycée, quoi ! 379 00:40:07,080 --> 00:40:10,720 - Ah ! Ouais, ça va. J'ai pas à me plaindre. 380 00:40:10,880 --> 00:40:13,440 - Tu vois toujours... 381 00:40:13,600 --> 00:40:16,560 Euh... Philippe et Francis ? - Ouais, ouais. 382 00:40:16,720 --> 00:40:18,080 *... 383 00:40:18,240 --> 00:40:21,960 - Ca chauffe terrible, non ? - C'est un peu vieillot, tu sais. 384 00:40:22,120 --> 00:40:24,760 *... 385 00:40:24,920 --> 00:40:27,200 - Ta mère, ça va ? 386 00:40:27,360 --> 00:40:31,080 - Ca va. Elle se fait à son veuvage. 387 00:40:32,680 --> 00:40:34,720 - Tant mieux. 388 00:40:37,560 --> 00:40:39,040 T'as toujours ton permis ? 389 00:40:39,200 --> 00:40:42,560 - Y a intérêt, les copains me passent souvent leur bécane. 390 00:40:42,720 --> 00:40:45,000 - Viens voir. 391 00:40:48,560 --> 00:40:49,880 Regarde. 392 00:40:54,200 --> 00:40:56,280 C'est pour toi. 393 00:41:04,000 --> 00:41:05,960 Je peux aller l'essayer ? 394 00:41:06,120 --> 00:41:08,440 - Je ne sais pas s'il sera rentré. - Je... 395 00:41:08,600 --> 00:41:12,240 - Et moi, je ne suis pas au courant. - Je me permets d'insister, madame. 396 00:41:12,400 --> 00:41:16,160 - Si votre mari n'est pas revenu de voyage pour la réunion du 17, 397 00:41:16,320 --> 00:41:18,800 il est indispensable que vous y assistiez. 398 00:41:18,960 --> 00:41:21,880 Et il faut que vous preniez part au vote. 399 00:41:22,040 --> 00:41:25,160 Les comptes du syndic sont une vraie histoire de brigands. 400 00:41:25,320 --> 00:41:26,880 Je ne veux pas vous déranger, 401 00:41:27,040 --> 00:41:30,400 mais je peux entrer un instant pour vous expliquer tout cela. 402 00:41:30,560 --> 00:41:31,240 Pardon. 403 00:41:31,400 --> 00:41:33,880 Il s'éclaircit la gorge. 404 00:41:34,040 --> 00:41:37,520 Par rapport aux dix-millièmes de chaque copropriétaire, 405 00:41:37,680 --> 00:41:40,320 la ventilation des charges locatives, sociales, 406 00:41:40,480 --> 00:41:43,200 des frais de ravalement, d'entretien, des impôts, 407 00:41:43,360 --> 00:41:47,240 des assurances, de la gérance montre une différence inexplicable. 408 00:41:47,400 --> 00:41:48,920 - J'y comprends rien du tout. 409 00:41:49,080 --> 00:41:53,120 - Mais, chère madame, il faut absolument que votre mari ou vous 410 00:41:53,280 --> 00:41:55,640 assistiez à cette réunion du 17. 411 00:41:55,800 --> 00:41:57,920 Alors je vous demande de venir. 412 00:41:58,080 --> 00:41:59,920 - Bon. J'irai. 413 00:42:00,080 --> 00:42:03,600 - Excusez-moi de vous avoir dérangée. A bientôt, chère madame. 414 00:42:03,760 --> 00:42:35,080 ... 415 00:42:35,240 --> 00:42:37,640 Le téléphone sonne. 416 00:42:40,360 --> 00:42:43,480 ... 417 00:42:43,640 --> 00:42:44,800 -Allô ? 418 00:42:44,960 --> 00:42:46,160 Si, si, elle est là. 419 00:42:46,320 --> 00:42:47,800 Maman, c'est pour toi ! 420 00:42:49,240 --> 00:42:50,400 - J'arrive ! 421 00:43:00,880 --> 00:43:04,440 Tu pourrais te brosser les ongles une fois par an, non ? 422 00:43:06,760 --> 00:43:08,120 Allô ? 423 00:43:08,280 --> 00:43:10,400 Ah, bonjour ! 424 00:43:10,560 --> 00:43:12,160 Oui. 425 00:43:12,320 --> 00:43:15,560 Enfin, je suis séparée de Jean. 426 00:43:15,720 --> 00:43:17,000 Ah, tu savais ? 427 00:43:18,600 --> 00:43:20,360 Ah oui, d'accord, c'est gentil. 428 00:43:20,520 --> 00:43:22,440 D'accord. 429 00:43:22,600 --> 00:43:24,720 D'accord, à mercredi soir. 430 00:43:24,880 --> 00:43:25,920 Au revoir. 431 00:43:34,520 --> 00:43:36,800 Je suis invitée à dîner mercredi. 432 00:43:38,640 --> 00:43:41,240 Chez Monique et Christian. 433 00:43:44,640 --> 00:43:49,960 Je suis toujours étonnée quand les gens ont envie de me voir. 434 00:43:50,120 --> 00:43:54,240 Je me demande bien ce que je peux leur apporter. 435 00:43:54,400 --> 00:43:57,360 Avant, il y avait ton père. 436 00:43:57,520 --> 00:43:59,080 Mais moi toute seule... 437 00:43:59,240 --> 00:44:01,000 - Qu'est-ce que tu déconnes ! 438 00:44:01,160 --> 00:44:02,920 Tu existes pas, toi, non ? 439 00:44:04,120 --> 00:44:06,360 Tu sais, t'es vraiment maso, hein. 440 00:44:06,520 --> 00:44:09,160 Donne-moi ta main. 441 00:44:09,320 --> 00:44:11,600 Soupir de douleur 442 00:44:11,760 --> 00:44:13,720 - Qu'est-ce que tu fabriques, Rémi ? 443 00:44:13,880 --> 00:44:16,320 J'arriverai jamais à la remettre ! 444 00:44:16,480 --> 00:44:18,720 - Justement, c'est ça, l'idée. 445 00:44:20,480 --> 00:44:25,000 Je vais mettre tous ces vestiges en lieu sûr. 446 00:44:25,160 --> 00:44:45,240 ... 447 00:44:45,400 --> 00:44:47,240 Il joue une mélodie douce. 448 00:44:47,400 --> 00:44:53,200 ... 449 00:44:55,840 --> 00:44:58,200 -Vous n'avez jamais été mariée ? 450 00:45:00,080 --> 00:45:01,360 - Non. 451 00:45:01,520 --> 00:45:05,760 -Etes-vous décidée, maintenant, à le faire ? 452 00:45:05,920 --> 00:45:07,400 - Oui. 453 00:45:07,560 --> 00:45:09,360 -Quelle est votre profession ? 454 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? 455 00:45:12,200 --> 00:45:14,240 - Je suis femme de ménage. 456 00:45:16,920 --> 00:45:19,880 A la télévision. 457 00:45:20,040 --> 00:45:23,560 -Vous n'avez pas rencontré là-bas l'homme de votre vie ? 458 00:45:23,720 --> 00:45:25,280 - Non. 459 00:45:27,920 --> 00:45:30,880 - Quel genre d'homme vous aimeriez rencontrer ? 460 00:45:31,040 --> 00:45:33,280 Quelles sont vos aspirations ? 461 00:45:35,080 --> 00:45:37,400 - Je voudrais un paysan. 462 00:45:37,560 --> 00:45:41,120 Parce que je voudrais vivre à la campagne. 463 00:45:43,360 --> 00:45:45,240 Je pourrais m'occuper de la ferme, 464 00:45:45,400 --> 00:45:48,600 puis je pourrais aussi amener mes chats. 465 00:45:51,600 --> 00:45:55,160 Quand j'étais petite, on m'avait placée dans une ferme, 466 00:45:55,320 --> 00:45:59,080 alors je connais tout ce qu'il faut faire. 467 00:45:59,240 --> 00:46:12,560 ... 468 00:46:12,720 --> 00:46:14,520 Vous croyez que... 469 00:46:18,280 --> 00:46:22,520 Que c'est possible ? -C'est une chose possible. 470 00:46:22,680 --> 00:46:26,840 Car très peu de femmes actuellement désirent retourner à la terre. 471 00:46:36,240 --> 00:46:39,080 - Bon alors j'oublie rien... Mes gants... Ca va. 472 00:46:39,240 --> 00:46:40,040 - Tes papiers. 473 00:46:40,200 --> 00:46:42,200 - Les papiers ! Les clés, et c'est bon. 474 00:46:42,360 --> 00:46:45,560 - Et fais attention. Tu sais ce que je pense de ce cadeau. 475 00:46:45,720 --> 00:46:47,240 - Tu vas pas recommencer ! 476 00:46:47,400 --> 00:46:51,040 Mais toi, par contre, c'est promis, tu sors, tu fais la fête ! 477 00:46:51,200 --> 00:46:53,520 - D'accord. Tu pars avec Jacques et Francis ? 478 00:46:53,680 --> 00:46:57,480 - Ouais. Et on amène une nana. Faut bien se reproduire. 479 00:46:57,640 --> 00:46:59,840 Allez, ciao. - Au revoir. 480 00:47:07,680 --> 00:47:09,960 - Et surtout ne sois pas sage ! 481 00:47:12,120 --> 00:47:14,120 Rumeur de la ville 482 00:47:14,280 --> 00:47:27,480 ... 483 00:47:30,520 --> 00:47:34,200 - Vous habitez ici depuis longtemps ? - Oh oui, 50 ans. 484 00:47:34,360 --> 00:47:37,040 - 50 ans ? - 50 ans, oui. 485 00:47:37,200 --> 00:47:40,120 - Et y a jamais eu de travaux ? - Non, jamais. 486 00:47:46,280 --> 00:47:48,840 - Qu'avez-vous comme bail ? - Un bail de 6 ans. 487 00:47:49,000 --> 00:47:52,440 - Mais alors vous tombez sous la loi des 3 quinquies. 488 00:47:52,600 --> 00:47:53,880 - Je ne sais pas. 489 00:47:54,040 --> 00:47:57,320 - Vous pouvez me montrer votre bail et vos quittances de loyer ? 490 00:47:57,480 --> 00:47:59,760 - Asseyez-vous, je vous en prie. 491 00:48:09,680 --> 00:48:12,400 - Je peux aller dans la chambre ? - Oui, bien entendu. 492 00:48:12,560 --> 00:48:14,840 Attention, le parquet penche. - D'accord. 493 00:48:15,000 --> 00:48:17,880 - On peut trébucher et tomber. - Je ferai attention. 494 00:48:18,040 --> 00:48:20,920 -Faites attention, oui. Attention à vous ! 495 00:48:21,080 --> 00:48:22,280 Attention, ça penche ! 496 00:48:38,080 --> 00:48:41,280 - Bonjour, monsieur. Je viens pour les surfaces corrigées. 497 00:48:41,440 --> 00:48:45,480 - Entrez, madame. - Merci. 498 00:48:45,640 --> 00:48:48,400 Sonnette 499 00:48:48,560 --> 00:48:51,200 -Qui est-ce ? -Cabinet Vignaud ! 500 00:48:52,640 --> 00:48:54,840 - Vous venez pour les surfaces corrigées ? 501 00:48:55,000 --> 00:48:57,560 - Oui, c'est ça. - Entrez. 502 00:49:06,920 --> 00:49:08,920 Discussions mêlées et rires 503 00:49:09,080 --> 00:49:16,120 ... 504 00:49:16,280 --> 00:49:19,200 - Vous croyez que c'est en VO ? 505 00:49:19,360 --> 00:49:21,560 - On se retrouve au pub après la séance ? 506 00:49:21,720 --> 00:49:22,840 - D'accord ! 507 00:49:23,000 --> 00:49:30,320 ... 508 00:49:30,480 --> 00:50:02,320 ... 509 00:50:02,480 --> 00:50:04,480 *Musique douce au piano 510 00:50:04,640 --> 00:50:24,800 *... 511 00:50:24,960 --> 00:50:26,960 Rumeur de la ville 512 00:50:27,120 --> 00:50:50,120 ... 513 00:50:50,280 --> 00:51:30,800 ... 514 00:51:34,560 --> 00:51:36,760 - Vous en voulez une ? - Non, merci. 515 00:51:36,920 --> 00:51:38,920 Rumeur de la ville 516 00:51:39,080 --> 00:51:44,480 ... 517 00:51:44,640 --> 00:51:47,400 Avec un accent étranger -C'est rarement que les gens 518 00:51:47,560 --> 00:51:50,720 fassent connaissance comme cela. 519 00:51:50,880 --> 00:51:52,040 Comme nous. 520 00:51:55,920 --> 00:51:58,240 Pourtant, on aimerait, de temps en temps, 521 00:51:58,400 --> 00:52:01,480 parler à des gens qu'on croise, 522 00:52:01,640 --> 00:52:04,800 passer un moment avec eux pour... 523 00:52:04,960 --> 00:52:08,400 savoir ce qui réunit encore les êtres humains. 524 00:52:08,560 --> 00:52:10,560 Rumeur de la ville 525 00:52:10,720 --> 00:52:14,000 ... 526 00:52:14,160 --> 00:52:16,240 Mais personne ne parle à personne. 527 00:52:18,200 --> 00:52:20,320 Si, pourtant, quelquefois. 528 00:52:20,480 --> 00:52:24,920 ... 529 00:52:25,080 --> 00:52:29,200 Et vous, vous répondez quand on vous parle comme je le fais moi-même ? 530 00:52:30,520 --> 00:52:32,400 - Oh, vous savez, je ne sais pas. 531 00:52:32,560 --> 00:52:36,720 Les gens ne me parlent pas tellement souvent, d'habitude. 532 00:52:38,800 --> 00:52:42,280 Pourtant, oui, une fois, il y a quelques années... 533 00:52:45,040 --> 00:52:49,320 j'étais dans une librairie et j'ai entendu quelqu'un 534 00:52:49,480 --> 00:52:53,040 demander un livre qui avait beaucoup compté pour moi. 535 00:52:53,200 --> 00:52:56,480 J'ai regardé le visage de cet homme et je lui ai souri, comme ça, 536 00:52:56,640 --> 00:52:58,080 spontanément. 537 00:53:00,000 --> 00:53:04,400 J'étais tellement contente à l'idée qu'il allait découvrir ce livre. 538 00:53:04,560 --> 00:53:07,000 Puis, je suis sortie, 539 00:53:07,160 --> 00:53:09,640 il m'a rattrapée dans la rue, 540 00:53:09,800 --> 00:53:14,320 et il m'a demandé s'il pouvait marcher un peu avec moi. 541 00:53:14,480 --> 00:53:16,480 Je sais vraiment pas ce qui m'a pris, 542 00:53:16,640 --> 00:53:18,320 mais j'ai accepté. 543 00:53:20,640 --> 00:53:22,360 Il allait mal. 544 00:53:23,760 --> 00:53:26,680 Il avait eu besoin de parler à quelqu'un. 545 00:53:26,840 --> 00:53:30,400 Alors on a marché, comme ça, en parlant sans arrêt. 546 00:53:32,440 --> 00:53:33,720 Il était très émouvant. 547 00:53:33,880 --> 00:53:37,920 - Vous l'avez revu ? - Non. 548 00:53:38,080 --> 00:53:40,280 Il me l'avait demandé, et, je ne sais pas, 549 00:53:40,440 --> 00:53:42,800 je suis pas allée au rendez-vous. 550 00:53:44,600 --> 00:53:46,920 J'ai toujours un peu regretté. 551 00:53:47,080 --> 00:54:55,040 ... 552 00:54:55,200 --> 00:54:57,440 Le téléphone sonne. 553 00:55:00,200 --> 00:55:02,800 ... 554 00:55:05,360 --> 00:55:07,800 ... 555 00:55:09,320 --> 00:55:11,040 Allô ? 556 00:55:11,200 --> 00:55:12,440 Ah, David ! 557 00:55:14,680 --> 00:55:17,240 Vous êtes loin ? Je vous entends pas très... 558 00:55:17,400 --> 00:55:18,400 Ah bon ? 559 00:55:22,320 --> 00:55:23,920 Non, ça ne fait rien. 560 00:55:27,120 --> 00:55:28,280 D'accord. 561 00:55:29,840 --> 00:55:32,160 D'accord. Ca n'a aucune importance. 562 00:55:33,440 --> 00:55:34,560 A tout à l'heure. 563 00:55:34,720 --> 00:55:35,760 Au revoir. 564 00:55:40,640 --> 00:55:42,640 *Musique douce 565 00:55:42,800 --> 00:56:06,240 *... 566 00:56:06,400 --> 00:56:08,400 Klaxons et cris de joie 567 00:56:08,560 --> 00:57:07,280 ... 568 00:57:07,440 --> 00:57:09,440 Il rit. 569 00:57:09,600 --> 00:57:11,880 ... 570 00:57:12,040 --> 00:57:13,800 - Qu'est-ce que je tiens, alors ! 571 00:57:15,920 --> 00:57:20,920 - J'ai toujours été un peu allergique à ces démonstrations collectives. 572 00:57:21,080 --> 00:57:24,480 Et tout ça parce qu'une année vient de s'écrouler. 573 00:57:24,640 --> 00:57:27,280 - De s'écouler. S'écouler ! 574 00:57:27,440 --> 00:57:28,960 - Couler ? - Oui. 575 00:57:29,120 --> 00:57:31,560 C'est pareil, mais enfin, c'est "s'écouler". 576 00:57:31,720 --> 00:57:34,280 - C'est pas si gai, vous trouvez pas ? 577 00:57:36,080 --> 00:57:38,640 C'est comme l'anniversaire. 578 00:57:38,800 --> 00:57:40,280 Coutume barbare. 579 00:57:40,440 --> 00:57:42,200 Et pour célébrer quoi ? 580 00:57:42,360 --> 00:57:45,760 Le temps qui passe, les rides, 581 00:57:45,920 --> 00:57:48,880 les cheveux qui blanchissent, les rhumatismes, 582 00:57:49,040 --> 00:57:51,400 les dents qui tombent... 583 00:57:51,560 --> 00:57:54,200 - Vous êtes gai, vous, un soir de réveillon. 584 00:57:54,360 --> 00:57:58,000 - Non, mais sérieusement. 585 00:57:58,160 --> 00:58:00,000 Vous connaissez quelque chose 586 00:58:00,160 --> 00:58:04,000 de plus sinistre qu'un anniversaire de centenaire ? 587 00:58:04,160 --> 00:58:06,920 En général, le pauvre vieux en crève, d'ailleurs. 588 00:58:07,080 --> 00:58:08,240 Elle rit. 589 00:58:16,200 --> 00:58:19,480 - Le jour où mon fils a eu 10 ans... -Vous avez un fils ? 590 00:58:19,640 --> 00:58:22,160 - Oui. 591 00:58:22,320 --> 00:58:25,560 Et le jour de ses 10 ans, il a commencé à pleurer, 592 00:58:25,720 --> 00:58:28,760 il s'est mis à fondre en larmes, 593 00:58:28,920 --> 00:58:32,960 et quand je lui ai demandé pourquoi, il m'a répondu : 594 00:58:33,120 --> 00:58:37,680 "Maintenant, j'aurai toujours l'âge des deux chiffres." 595 00:58:39,760 --> 00:58:43,360 C'est étrange d'avoir ressenti si jeune le côté... 596 00:58:43,520 --> 00:58:46,160 irréversible du temps qui passe. 597 00:58:51,920 --> 00:58:56,360 - Il y a quelque chose de grave et mélancolique chez vous. 598 00:58:56,520 --> 00:59:00,320 Vous me faites penser à ces visages 599 00:59:00,480 --> 00:59:02,720 très doux et tristes 600 00:59:02,880 --> 00:59:05,520 des jeunes femmes des photos 1900... 601 00:59:06,720 --> 00:59:08,320 ovales, comme ça... 602 00:59:10,720 --> 00:59:13,280 avec ce regard un peu perdu. 603 00:59:15,480 --> 00:59:20,040 - Ton père s'est pas fichu de toi ! - Extra, hein, la bécane ! 604 00:59:20,200 --> 00:59:23,320 On décolle avec ce truc ! On vole ! On plane ! 605 00:59:23,480 --> 00:59:26,600 On est libres, Valérie ! Libres ! 606 00:59:37,320 --> 00:59:41,560 -Puisque la conciliation a échoué, examinons les mesures provisoires. 607 00:59:41,720 --> 00:59:45,160 La plus importante : la garde. L'enfant restera bien sûr à la mère, 608 00:59:45,320 --> 00:59:47,160 le domicile conjugal à l'épouse. 609 00:59:47,320 --> 00:59:50,240 J'estime la pension alimentaire à 800 francs par mois, 610 00:59:50,400 --> 00:59:52,200 que M. Lescot versera à sa femme. 611 00:59:52,360 --> 00:59:55,560 Vos avocats vous expliqueront ce que signifient ces mesures 612 00:59:55,720 --> 00:59:58,400 et pourront poursuivre la procédure de divorce 613 00:59:58,560 --> 01:00:02,600 dès qu'ils recevront l'ordonnance de non-conciliation. 614 01:00:02,760 --> 01:00:05,360 - Bien, merci. Mes respects, monsieur le juge. 615 01:00:05,520 --> 01:00:09,280 -Au revoir, mon cher maître. -Mes respects, monsieur le juge. 616 01:00:12,080 --> 01:00:15,720 - C'est bon, mon cher confrère ? - Oui. 617 01:00:15,880 --> 01:00:18,880 - Au revoir, monsieur le juge. 618 01:00:22,800 --> 01:00:25,360 On va discuter quelques instants, maintenant. 619 01:00:25,520 --> 01:00:26,920 - Au revoir. 620 01:00:44,120 --> 01:00:48,920 - Je me présente, j'ai 46 ans. Célibataire. 621 01:00:49,080 --> 01:00:51,440 Et je suis contremaître. 622 01:00:51,600 --> 01:00:54,800 - A la campagne ? - Oui, à la campagne. 623 01:00:56,360 --> 01:00:58,440 - Moi, je suis célibataire... 624 01:00:59,840 --> 01:01:03,680 j'habite Paris et je voudrais habiter la campagne. 625 01:01:03,840 --> 01:01:06,600 - C'est pas désagréable, Paris ! - Oh non, vraiment, 626 01:01:06,760 --> 01:01:11,200 mais j'ai habité la campagne quand j'étais petite fille, 627 01:01:11,360 --> 01:01:13,280 assez longtemps. 628 01:01:13,440 --> 01:01:16,760 Et puis, vers 18 ans, je suis venue habiter la ville, 629 01:01:16,920 --> 01:01:19,160 mais je me suis jamais faite à la ville. 630 01:01:19,320 --> 01:01:20,120 - Ah bon ? 631 01:01:20,280 --> 01:01:23,400 De quelle région vous êtes ? - Du Forez. 632 01:01:23,560 --> 01:01:25,760 - Du Forez ? - Montbrison. 633 01:01:28,000 --> 01:01:30,400 Vous êtes de quelle région ? - Moi, je suis... 634 01:01:30,560 --> 01:01:34,200 J'habite la région parisienne, mais je suis natif du Loiret. 635 01:01:34,360 --> 01:01:36,040 Ca s'entend d'ailleurs un peu. 636 01:01:36,200 --> 01:01:38,560 C'est pratique, on a un accent. 637 01:01:38,720 --> 01:01:41,320 - Et vous êtes resté célibataire tout le temps ? 638 01:01:41,480 --> 01:01:45,400 - Eh oui. Et vous ? - Eh oui, vous voyez, vous aussi. 639 01:01:47,000 --> 01:01:50,640 Vous voyez... Que vous dire ? Vous avez attendu tout ce temps... 640 01:01:50,800 --> 01:01:54,600 - C'est du temps de perdu, mais il fallait que ce soit comme ça. 641 01:01:54,760 --> 01:01:57,200 J'y peux rien, moi. 642 01:01:57,360 --> 01:01:58,760 Elle rit. 643 01:02:00,320 --> 01:02:02,280 C'est la vie qui est tracée d'avance. 644 01:02:02,440 --> 01:02:05,280 Vous croyez pas ? - Si. 645 01:02:05,440 --> 01:02:09,400 - Ce qui peut être comme ça n'est pas comme ça. 646 01:02:09,560 --> 01:02:11,680 - On a tous été dispersés. 647 01:02:11,840 --> 01:02:13,440 Je les ai jamais revus. 648 01:02:15,000 --> 01:02:16,520 C'est comme ça. 649 01:02:16,680 --> 01:02:18,720 - Mes hommages, madame. Rien pour moi ? 650 01:02:18,880 --> 01:02:19,600 - Non. 651 01:02:19,760 --> 01:02:24,040 - A la prochaine réunion, il faudrait parler de la minuterie. 652 01:02:24,200 --> 01:02:27,280 C'est désagréable de traverser la cour dans l'obscurité. 653 01:02:27,440 --> 01:02:30,680 - Oui, surtout quand on est seule. - Tout à fait d'accord. 654 01:02:30,840 --> 01:02:32,880 Au revoir, mesdames. 655 01:02:33,040 --> 01:02:35,160 - Y a pas de courrier pour moi ? - Non. 656 01:02:35,320 --> 01:02:39,040 Moi, j'ai reçu une belle carte postale, attendez... 657 01:02:42,240 --> 01:02:45,720 Elle est un peu déchirée, alors je l'ai recollée. 658 01:02:49,280 --> 01:02:50,920 Ils sont tous très gentils. 659 01:02:51,080 --> 01:02:54,320 Ils m'envoient des cartes parce qu'ils savent que j'aime ça. 660 01:02:54,480 --> 01:02:57,560 J'ai jamais été à la mer. Ni à la montagne. 661 01:02:57,720 --> 01:03:00,800 Nulle part. Je suis toujours restée à Paris. 662 01:03:00,960 --> 01:03:02,440 C'est comme ça. 663 01:03:02,600 --> 01:03:04,160 C'est la vie. 664 01:03:05,960 --> 01:03:09,480 - Vous voyez, tout est moisi, tout est pourri. 665 01:03:09,640 --> 01:03:11,040 Alors... 666 01:03:11,200 --> 01:03:14,120 Pour ce qu'on paie, ils pourraient arranger ça. 667 01:03:14,280 --> 01:03:16,160 - Mais madame, vous y avez droit. 668 01:03:16,320 --> 01:03:18,920 Il faut que vous voyiez ça avec le propriétaire. 669 01:03:19,080 --> 01:03:19,840 - Oui. 670 01:03:20,000 --> 01:03:24,120 Ce salopard, un exploiteur ! D'ailleurs, c'est un juif. 671 01:03:37,000 --> 01:03:39,560 - Je peux m'asseoir ? - Je vous en prie. 672 01:03:41,760 --> 01:03:44,000 - Je vais prendre quelques notes. 673 01:03:51,760 --> 01:03:54,520 - Vous êtes mariée ? 674 01:03:56,960 --> 01:03:58,600 - Oui. 675 01:03:58,760 --> 01:04:01,440 -J'aimerais faire le métier que vous faites. 676 01:04:01,600 --> 01:04:04,720 Vous savez au moins ce que vous voulez, vous. 677 01:04:04,880 --> 01:04:07,000 C'est beau, l'indépendance. 678 01:04:07,160 --> 01:04:10,720 Pour moi, c'est terminé, ça. 679 01:04:10,880 --> 01:04:14,640 -Pourquoi vous dites ça ? -Je suis trop vieille, maintenant. 680 01:04:14,800 --> 01:04:17,640 -Je pense qu'il n'y a pas d'âge. -Oh, si. 681 01:04:22,960 --> 01:04:24,960 Gazouillis des oiseaux 682 01:04:25,120 --> 01:04:34,960 ... 683 01:04:35,120 --> 01:04:36,480 Elle tousse. 684 01:04:51,920 --> 01:04:53,920 Gazouillis des oiseaux 685 01:04:54,080 --> 01:05:08,880 ... 686 01:05:09,040 --> 01:05:11,600 - Des soucoupes volantes ? 687 01:05:11,760 --> 01:05:16,760 - Vous voulez déjà rentrer à Paris ? - Non. Pas du tout. 688 01:05:16,920 --> 01:05:23,280 ... 689 01:05:23,440 --> 01:05:25,440 Souffle du vent 690 01:05:25,600 --> 01:05:34,240 ... 691 01:05:35,960 --> 01:05:39,600 - Excusez-moi, monsieur. Sur quelle planète sommes-nous ? 692 01:05:39,760 --> 01:05:42,840 - C'est l'observatoire de radioastronomie de Nançay. 693 01:05:43,000 --> 01:05:46,920 - Oh, c'est vrai ! J'avais vu de belles photos de l'interféromètre. 694 01:05:47,080 --> 01:05:49,280 - Excusez-moi, je suis pressé. - Merci. 695 01:05:50,440 --> 01:05:54,080 Entre nous, qu'est-ce que c'est qu'un interféromètre ? 696 01:05:54,240 --> 01:05:57,920 - Eh bien, c'est cet ensemble d'appareils échelonnés là. 697 01:05:58,080 --> 01:06:01,400 C'est cet ensemble d'antennes paraboliques. 698 01:06:01,560 --> 01:06:04,160 - Je ne pensais pas avoir trouvé 699 01:06:04,320 --> 01:06:07,120 une scientifique à travers un miroir. 700 01:06:07,280 --> 01:06:10,960 - J'ai fait des études, dans le temps. 701 01:06:11,120 --> 01:06:14,280 Je me passionnais pour tout ça. 702 01:06:14,440 --> 01:06:16,520 Entendre les étoiles... 703 01:06:18,160 --> 01:06:21,920 - Et vous avez abandonné ? -Oui. 704 01:06:22,080 --> 01:06:24,560 C'est incroyable ce qu'on peut abdiquer vite. 705 01:06:26,720 --> 01:06:30,240 Il paraît pourtant que j'étais un très brillant sujet. 706 01:06:32,160 --> 01:06:34,560 Mais on se laisse grignoter. 707 01:06:34,720 --> 01:06:36,440 Dévorer par les choses. 708 01:06:38,280 --> 01:06:40,360 Par un certain confort. 709 01:06:40,520 --> 01:06:43,840 Et puis un jour, c'est trop tard. 710 01:06:46,240 --> 01:06:49,720 - Je n'aime pas vous entendre parler comme ça. 711 01:06:49,880 --> 01:06:52,960 Ca ne vous ressemble pas. 712 01:06:53,120 --> 01:06:55,360 Pourquoi ne pas recommencer ? 713 01:06:57,320 --> 01:06:59,320 Souffle du vent 714 01:06:59,480 --> 01:07:16,000 ... 715 01:07:16,160 --> 01:07:28,440 ... 716 01:07:28,600 --> 01:07:32,040 Eclats de voix 717 01:07:34,240 --> 01:07:36,360 -Regarde-le, celui-là ! Regarde-le ! 718 01:07:36,520 --> 01:07:48,560 ... 719 01:07:48,720 --> 01:07:50,880 Rumeur de la ville 720 01:07:51,040 --> 01:08:08,680 ... 721 01:08:08,840 --> 01:08:10,000 - Nadine ! 722 01:08:11,480 --> 01:08:12,480 Bonjour ! - Ca va ? 723 01:08:12,640 --> 01:08:14,080 - Et vous ? - Ca va très bien. 724 01:08:14,240 --> 01:08:16,360 - Vous êtes en pleine forme ! - Oui. 725 01:08:16,520 --> 01:08:17,480 - Comment va Rémi ? 726 01:08:17,640 --> 01:08:19,920 - Egal à lui-même, il fait pas grand-chose. 727 01:08:20,080 --> 01:08:22,240 Y a que la batterie qui l'intéresse. - Ah. 728 01:08:22,400 --> 01:08:23,920 On se voit, un soir ? - Oui. 729 01:08:24,080 --> 01:08:26,080 Rumeur de la ville 730 01:08:26,240 --> 01:08:40,080 ... 731 01:08:40,240 --> 01:09:17,800 ... 732 01:09:17,960 --> 01:09:19,760 - D'accord. Au revoir, monsieur. 733 01:09:19,920 --> 01:09:20,560 Oui ? 734 01:09:20,720 --> 01:09:24,160 - Je voudrais des renseignements sur les cours d'astrophysique. 735 01:09:24,320 --> 01:09:26,840 - Oui. Allez voir notre chef de laboratoire, 736 01:09:27,000 --> 01:09:32,000 au fond de la galerie. - Au fond de la galerie ? Merci. 737 01:09:47,760 --> 01:09:49,320 Ca fait un peu peur... 738 01:09:50,840 --> 01:09:53,000 cet abyme de siècles. 739 01:09:55,960 --> 01:09:59,880 - Chaque époque dépose ses sédiments. 740 01:10:00,040 --> 01:10:03,880 Et chaque fois, tout prend ses racines à nouveau. 741 01:10:05,480 --> 01:10:07,560 Les choses recommencent. 742 01:10:08,560 --> 01:10:09,920 Autrement. 743 01:10:12,360 --> 01:10:14,360 Grincements de machines 744 01:10:14,520 --> 01:10:29,440 ... 745 01:10:29,600 --> 01:10:31,680 - Tu vas voir, je me trompe jamais. 746 01:10:31,840 --> 01:10:34,520 Alors ligne de chance... Où elle est ? Ah oui ! 747 01:10:34,680 --> 01:10:36,320 Ligne de chance. 748 01:10:36,480 --> 01:10:38,120 Euh... Médiocre. 749 01:10:39,360 --> 01:10:42,640 Ligne de coeur... Mais laisse ta main ! 750 01:10:42,800 --> 01:10:46,160 Ouh là là, ligne de coeur... quelconque. 751 01:10:46,320 --> 01:10:48,440 Et ligne de vie... 752 01:10:48,600 --> 01:10:49,920 Ligne de vie banale ! 753 01:10:50,080 --> 01:10:52,760 T'es plutôt incolore, quand même. 754 01:10:52,920 --> 01:10:54,080 - Tu me fais chier. 755 01:10:54,240 --> 01:10:56,600 - Oh, Valérie, écoute ! - Mais laisse-moi ! 756 01:10:56,760 --> 01:10:58,640 - Mais enfin, tu sais, y a pire ! 757 01:10:58,800 --> 01:11:00,640 Allez, viens. 758 01:11:03,280 --> 01:11:06,280 - J'aurai combien d'enfants ? - 23. 759 01:11:06,440 --> 01:11:09,840 - Hein ? - Oh, pardon ! J'ai sauté une ligne. 760 01:11:10,000 --> 01:11:12,640 - Je vivrai longtemps ? - Ouh là là ! Centenaire ! 761 01:11:12,800 --> 01:11:14,320 Goitreuse ! 762 01:11:14,480 --> 01:11:16,600 Euh... sans cheveux. 763 01:11:16,760 --> 01:11:18,560 Mais avec de la barbe. 764 01:11:18,720 --> 01:11:21,840 - Allez, j'en ai marre. C'est pas drôle. 765 01:11:26,480 --> 01:11:28,800 - Merde, y a plus de clopes, j'en ai marre. 766 01:11:28,960 --> 01:11:30,680 J'ai jamais de clopes. 767 01:11:35,440 --> 01:11:36,880 - Et si on baisait ? 768 01:11:38,640 --> 01:11:39,640 On ouvre la porte. 769 01:11:39,800 --> 01:11:41,880 - Oh, pardon ! 770 01:11:42,040 --> 01:11:44,120 Je pensais que t'étais seul. 771 01:11:44,280 --> 01:11:46,160 - Valérie, Nadine, ma mère. 772 01:11:46,320 --> 01:11:48,120 - Bonjour. - Bonjour. 773 01:11:49,720 --> 01:11:52,120 Vous voulez boire quelque chose ? - Non merci. 774 01:11:52,280 --> 01:11:55,120 - T'aurais pas plutôt une sèche ? - Oui, dans le bureau. 775 01:11:55,280 --> 01:11:57,600 - Dans le bureau... D'accord. 776 01:12:00,360 --> 01:12:01,960 - Alors c'est vous, Valérie ? 777 01:12:02,120 --> 01:12:04,080 - Oui. 778 01:12:04,240 --> 01:12:07,800 -Vous faites des études ? -Oui, vaguement. 779 01:12:07,960 --> 01:12:10,680 - Qu'est-ce que vous voulez faire, plus tard ? 780 01:12:10,840 --> 01:12:13,120 - Oh là là, je suis pas encore très fixée. 781 01:12:13,280 --> 01:12:15,440 Peut-être interprète. 782 01:12:15,600 --> 01:12:18,040 Parce que j'aimerais beaucoup voyager. 783 01:12:18,200 --> 01:12:20,240 - C'est bien, interprète. 784 01:12:22,200 --> 01:12:24,840 -Et vous, qu'est-ce que vous faites ? 785 01:12:25,000 --> 01:12:27,760 - Oh, moi, pour le moment, pas grand-chose. 786 01:12:27,920 --> 01:12:29,360 J'hésite. 787 01:12:29,520 --> 01:12:30,520 - Eh oui ! 788 01:12:30,680 --> 01:12:33,680 J'ai pas encore décidé de son avenir, à cette petite ! 789 01:12:33,840 --> 01:12:36,560 Elle me cause beaucoup, beaucoup de soucis. 790 01:12:36,720 --> 01:12:39,040 -Vous voyez, je suis entre de bonnes mains. 791 01:12:39,200 --> 01:12:41,680 - Si on allait au cinoche, tous les 3 ? 792 01:12:41,840 --> 01:12:45,160 -Oui, moi, je suis d'accord. -Tu paies, hein. 793 01:12:45,320 --> 01:12:56,840 ... 794 01:12:57,000 --> 01:12:58,240 -Ca varie. 795 01:12:58,400 --> 01:13:01,800 Quelquefois un mois, quelquefois moins. 796 01:13:01,960 --> 01:13:04,680 Ca dépend des travaux, des... 797 01:13:05,920 --> 01:13:08,960 des sondages, des relevés de terrain. 798 01:13:09,120 --> 01:13:11,960 Je pars bientôt pour l'Indonésie. 799 01:13:15,480 --> 01:13:18,000 Tu sais, ce qu'on fait maintenant... 800 01:13:19,600 --> 01:13:24,040 On construit des bassins en escaliers, 801 01:13:24,200 --> 01:13:25,800 parallèles du fleuve, 802 01:13:25,960 --> 01:13:29,760 qui permet des poissons sauteurs, comme les saumons et les "tuites"... 803 01:13:29,920 --> 01:13:33,560 -Truites. -Truites. 804 01:13:33,720 --> 01:13:37,840 De traverser, de dépasser le barrage. 805 01:13:39,200 --> 01:13:41,800 J'aime beaucoup ce travail. 806 01:13:41,960 --> 01:13:45,760 -Tu ne t'occupes que de barrages ? -Maintenant, oui. 807 01:13:48,120 --> 01:13:51,040 Puis, j'aime partir loin, j'aime bouger. 808 01:13:53,920 --> 01:13:56,880 On prend la vraie mesure des choses. 809 01:14:00,080 --> 01:14:03,720 Je crois que c'est important de... 810 01:14:03,880 --> 01:14:05,840 savoir qu'on n'est rien. 811 01:14:07,560 --> 01:14:10,960 Un tout petit grain de poussière cosmique. 812 01:14:11,120 --> 01:14:34,400 ... 813 01:14:34,560 --> 01:14:36,800 - Alors on découche ? - Oh, bonsoir. 814 01:14:36,960 --> 01:14:39,560 - Bonjour, plutôt ! 815 01:14:39,720 --> 01:14:42,720 - Excuse-moi, je suis crevée, je vais aller me coucher. 816 01:14:42,880 --> 01:14:44,880 Je suis sortie avec des amis... 817 01:14:45,040 --> 01:14:47,400 - Ils étaient bien, tes amis ? 818 01:14:48,920 --> 01:14:52,600 Et tes petits amis, là, ils te jouaient la sérénade, aussi ? 819 01:14:59,320 --> 01:15:01,520 - Si tu me laissais me coucher ? 820 01:15:02,840 --> 01:15:05,120 Je tombe de sommeil. 821 01:15:07,280 --> 01:15:09,080 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 822 01:15:09,240 --> 01:15:11,520 - Pourquoi tu t'habilles toujours guindé ? 823 01:15:11,680 --> 01:15:13,160 Une vraie mémère ! 824 01:15:13,320 --> 01:15:17,520 - Oh ! Commencer la journée avec ça, c'est agréable ! 825 01:15:17,680 --> 01:15:19,440 - Tu sais ce qui te manque ? 826 01:15:19,600 --> 01:15:22,280 C'est l'exquis petit collier de perles. 827 01:15:22,440 --> 01:15:23,760 - Et puis quoi encore ? 828 01:15:23,920 --> 01:15:27,600 - Et puis, je sais pas, moi ! Laisse-toi un peu aller ! 829 01:15:27,760 --> 01:15:30,320 - Oh, écoute, Rémi ! 830 01:15:30,480 --> 01:15:32,640 Je vais pas m'habiller en minijupe ! 831 01:15:32,800 --> 01:15:34,760 Je vais pas jouer les petites filles ! 832 01:15:34,920 --> 01:15:37,440 Je suis vieille, moi. 833 01:15:37,600 --> 01:15:40,600 - Raconte pas de conneries, t'es tout à fait baisable. 834 01:15:40,760 --> 01:15:43,320 D'ailleurs, les copains le pensent aussi. 835 01:15:43,480 --> 01:15:45,040 Are you shocked, my dear ? 836 01:15:45,200 --> 01:15:49,280 - Allez, bonsoir. -OK, good bye. 837 01:15:49,440 --> 01:15:51,800 Au fait ! Mamie a appelé. 838 01:15:51,960 --> 01:15:54,560 Faut que tu la rappelles demain. Enfin, ce matin. 839 01:15:54,720 --> 01:15:55,920 -D'accord. 840 01:15:56,080 --> 01:16:04,720 ... 841 01:16:04,880 --> 01:16:07,760 Tu crois que tu pourrais faire quelque chose pour moi ? 842 01:16:07,920 --> 01:16:10,760 - Je crois que ce sera possible. 843 01:16:10,920 --> 01:16:14,640 Tu travailles avec notre groupe 3 mois, 4 mois... 844 01:16:16,200 --> 01:16:20,920 pour te familiariser avec les techniques instrumentales... 845 01:16:21,080 --> 01:16:23,560 Elles ont fait drôlement de progrès en 15 ans. 846 01:16:23,720 --> 01:16:25,000 Regarde, par exemple. 847 01:16:25,160 --> 01:16:27,720 Rappelle-toi ce que nous montrait notre prof. 848 01:16:27,880 --> 01:16:30,280 - C'est extraordinaire. 849 01:16:30,440 --> 01:16:33,400 - Et puis, en même temps, tu feras un 3e cycle. 850 01:16:33,560 --> 01:16:36,480 Pourquoi pas ? - C'est très dur, le 3e cycle. 851 01:16:36,640 --> 01:16:38,880 - Il y a beaucoup de travail. 852 01:16:39,040 --> 01:16:40,960 Mais tu peux y arriver. 853 01:16:42,640 --> 01:16:46,280 Et même, je te présenterai à d'autres groupes de recherche. 854 01:16:46,440 --> 01:16:49,480 Tu feras un séjour parmi 2 ou 3 d'entre eux 855 01:16:49,640 --> 01:16:53,200 et tu choisiras le secteur qui t'intéresse le mieux. 856 01:16:53,360 --> 01:16:55,760 Avec nous, tu travailleras dans ce bâtiment, 857 01:16:55,920 --> 01:16:59,560 qui a la petite cabane, sur le toit, devant la grande coupole blanche. 858 01:16:59,720 --> 01:17:03,160 - Au fait, où tu l'as vue, cette affiche débile sur l'armée ? 859 01:17:03,320 --> 01:17:06,520 - C'était dans le Midi, avec Philippe, à la gare de Cannes. 860 01:17:06,680 --> 01:17:09,840 Il y avait des belles photos, avec un beau légionnaire, 861 01:17:10,000 --> 01:17:11,160 une fille des îles... 862 01:17:11,320 --> 01:17:15,720 - La fille admirative devant le mâle viril, tu vois ? 863 01:17:15,880 --> 01:17:18,640 Et y avait marqué : "Vous verrez du paysage, 864 01:17:18,800 --> 01:17:20,880 "vous vous ferez des amitiés", tu vois. 865 01:17:21,040 --> 01:17:23,920 Elle est chiée, leur affiche ! 866 01:17:24,080 --> 01:17:27,000 - Au fait, les 3 jours de... - Moi, je les fais en avril. 867 01:17:27,160 --> 01:17:28,920 - On peut essayer de s'en tirer. 868 01:17:29,080 --> 01:17:31,840 On m'a dit que si tu te débrouillais bien, 869 01:17:32,000 --> 01:17:35,200 tu pouvais raconter que t'étais très attaché à ta maman, 870 01:17:35,360 --> 01:17:37,160 que ta maman, c'est tout pour toi. 871 01:17:37,320 --> 01:17:40,000 - Encore pire, que ton papa, c'est tout pour toi ! 872 01:17:40,160 --> 01:17:44,240 Et après, le psychologue tire des conclusions dramatiques. 873 01:17:44,400 --> 01:17:48,600 - Y a un truc aussi qui est assez chié : tu pisses au lit. 874 01:17:48,760 --> 01:17:51,680 - Ca, c'est démodé, ça marche plus du tout. 875 01:17:51,840 --> 01:17:55,360 - De toute façon, un mec m'a dit qu'ils filent des somnifères. 876 01:17:55,520 --> 01:17:57,400 - Ca, t'en as rien à foutre ! 877 01:17:57,560 --> 01:17:59,640 Ton voisin de chambrée, s'il est sympa, 878 01:17:59,800 --> 01:18:01,800 il te pisse dessus et c'est réglé. 879 01:18:01,960 --> 01:18:04,080 - Non, là, tu perds ta dignité d'homme. 880 01:18:04,240 --> 01:18:07,280 T'es avili. C'est dégueulasse. 881 01:18:07,440 --> 01:18:10,640 - Moi, je crois qu'en dernier recours, faut se faire pédé. 882 01:18:10,800 --> 01:18:13,800 -C'est pas un motif de réforme. -Mais t'es folle, enfin ! 883 01:18:13,960 --> 01:18:15,840 - Tu t'imagines qu'on entre comme ça 884 01:18:16,000 --> 01:18:18,600 dans la communauté virile et poilue ? 885 01:18:18,760 --> 01:18:19,960 Ils rient. 886 01:18:20,120 --> 01:18:21,400 -Jamais. 887 01:18:21,560 --> 01:18:23,560 Rumeur de la ville 888 01:18:23,720 --> 01:18:43,080 ... 889 01:18:43,240 --> 01:18:45,240 Clochette 890 01:18:45,400 --> 01:18:47,680 ... 891 01:18:47,840 --> 01:18:50,840 - Tu pars et je te rejoins tout de suite. 892 01:18:51,000 --> 01:18:54,240 Vous disiez, monsieur ? - Je préfère bouche fermée, madame. 893 01:18:54,400 --> 01:18:58,160 - Mais monsieur, c'est absolument introuvable ! 894 01:18:58,320 --> 01:19:00,640 -Oui, mais celle-ci n'a pas le corps en peau, 895 01:19:00,800 --> 01:19:03,680 les membres ne sont pas en porcelaine... 896 01:19:03,840 --> 01:19:07,840 Et j'aurais préféré un numéro inférieur, le 9, par exemple. 897 01:19:08,000 --> 01:19:36,560 ... 898 01:19:36,720 --> 01:19:38,720 La poupée pleure. 899 01:19:38,880 --> 01:19:44,960 ... 900 01:19:45,120 --> 01:20:05,120 ... 901 01:20:05,280 --> 01:20:08,160 Clochette 902 01:20:08,320 --> 01:20:09,800 -Je n'ai pas arrêté 903 01:20:09,960 --> 01:20:10,880 depuis ce matin. 904 01:20:11,040 --> 01:20:15,120 Je ne sais pas ce qu'ils ont, ils sont odieux ! En plus ! 905 01:20:15,280 --> 01:20:17,680 Comme tu es jolie. 906 01:20:17,840 --> 01:20:18,920 Bonjour. 907 01:20:20,600 --> 01:20:23,320 Comment va Rémi ? - Très bien. 908 01:20:23,480 --> 01:20:28,160 Il m'élève un peu à la dure, mais enfin, c'est un père, pour moi. 909 01:20:28,320 --> 01:20:29,960 Il est vraiment formidable. 910 01:20:30,120 --> 01:20:33,960 - Et toi ? - Ca va, tout rentre dans l'ordre. 911 01:20:34,120 --> 01:20:35,240 Un autre ordre. 912 01:20:35,400 --> 01:20:37,400 Rumeur de la ville 913 01:20:37,560 --> 01:20:49,600 ... 914 01:20:49,760 --> 01:20:51,760 Conversation indistincte 915 01:20:51,920 --> 01:21:04,920 ... 916 01:21:05,080 --> 01:21:07,080 Rumeur de la ville 917 01:21:07,240 --> 01:21:12,200 ... 918 01:21:12,360 --> 01:21:16,120 - C'est drôle, depuis quelque temps, j'ai l'impression d'exister. 919 01:21:16,280 --> 01:21:17,440 - Et avant ? 920 01:21:19,040 --> 01:21:20,400 - Avant, non. 921 01:21:22,520 --> 01:21:26,560 Je n'en souffrais pas, je ne savais pas qu'il y avait autre chose. 922 01:21:26,720 --> 01:21:28,080 Et puis... 923 01:21:30,520 --> 01:21:33,080 j'étais très heureuse avec Jean. 924 01:21:36,120 --> 01:21:38,760 Mais maintenant, 925 01:21:38,920 --> 01:21:43,240 j'ai vraiment l'impression d'exister par moi-même. 926 01:21:43,400 --> 01:21:45,080 D'être libre. 927 01:21:46,560 --> 01:21:49,440 C'est difficile à expliquer. 928 01:21:49,600 --> 01:21:52,600 C'est fait de plein de petites choses. 929 01:21:52,760 --> 01:21:59,200 ... 930 01:21:59,360 --> 01:22:02,680 Tu n'as jamais été marié ? - Non. 931 01:22:04,360 --> 01:22:05,960 - Ca ne t'a jamais tenté ? 932 01:22:08,080 --> 01:22:09,640 - Vraiment, non. 933 01:22:20,000 --> 01:22:21,280 On sonne. 934 01:22:24,120 --> 01:22:27,240 - Ah, bonjour, Valérie ! - Bonjour. 935 01:22:27,400 --> 01:22:30,520 Ca va ? - Ca va, je suis un peu fatiguée. 936 01:22:32,400 --> 01:22:33,400 Rémi n'est pas là ? 937 01:22:33,560 --> 01:22:35,880 - Non, il est à un concert avec ses copains. 938 01:22:36,040 --> 01:22:39,800 Vous voulez entrer 5 minutes ? - Oui, je veux bien. 939 01:22:49,200 --> 01:22:50,880 Valérie soupire. 940 01:22:51,040 --> 01:22:54,480 - Vous voulez une cigarette ? - Je veux bien. 941 01:23:00,800 --> 01:23:01,960 Merci. 942 01:23:03,720 --> 01:23:05,880 Ce que vous avez l'air jeune. 943 01:23:06,040 --> 01:23:10,160 -Je suis très flattée. -Rémi m'a parlé de vous. 944 01:23:10,320 --> 01:23:13,120 - Ah bon ? -Oui. 945 01:23:13,280 --> 01:23:15,920 - Il m'a dit que vous étiez très facile à vivre. 946 01:23:16,080 --> 01:23:17,760 Sans problèmes. 947 01:23:19,920 --> 01:23:23,280 - Le ménage marche plutôt bien. 948 01:23:23,440 --> 01:23:26,400 - J'ai un grand-père qui s'est marié 4 fois. 949 01:23:26,560 --> 01:23:27,920 -Quel courage. 950 01:23:28,080 --> 01:23:32,200 - La 4e fois, il a ré-épousé sa 1re femme. 951 01:23:32,360 --> 01:23:34,080 Il a fait un cycle complet. 952 01:23:34,240 --> 01:23:36,200 Il a fermé la boucle, en somme. 953 01:23:36,360 --> 01:23:38,240 -Et elle l'attendait toujours ? 954 01:23:38,400 --> 01:23:41,600 - A l'époque, les femmes n'avaient qu'un homme dans leur vie 955 01:23:41,760 --> 01:23:45,200 et pas d'indépendance. Maintenant, quand un type se tire, 956 01:23:45,360 --> 01:23:47,080 c'est pas un drame. 957 01:23:50,520 --> 01:23:52,800 - Non. C'est pas un drame. 958 01:23:55,760 --> 01:23:57,760 Rumeur de la ville 959 01:23:57,920 --> 01:24:23,880 ... 960 01:24:26,840 --> 01:24:30,000 - C'était bien ? - Tu parles ! Le super pied ! 961 01:24:30,160 --> 01:24:31,240 Jean rit. 962 01:24:31,400 --> 01:24:34,520 - Où veux-tu qu'on aille ? - Où tu veux. 963 01:24:34,680 --> 01:24:37,120 - Ca te plairait, un endroit où y a de la musique ? 964 01:24:37,280 --> 01:24:40,320 - Après ce que je viens d'entendre, tout serait merdique. 965 01:24:40,480 --> 01:24:43,520 - Je t'emmène dans un coin que je connais. 966 01:24:45,960 --> 01:24:50,400 En Angleterre, on m'a amené un steak aux fraises. 967 01:24:50,560 --> 01:24:51,760 Un truc immangeable. 968 01:24:51,920 --> 01:24:55,960 J'ai demandé autre chose, on m'a ramené un steak à l'ananas. 969 01:24:58,680 --> 01:25:01,160 Vraiment dégueulasse. 970 01:25:01,320 --> 01:25:04,800 - Je voulais te demander ton avis. 971 01:25:04,960 --> 01:25:06,560 Voilà... 972 01:25:06,720 --> 01:25:09,520 je me fais un peu de bile pour ta mère. 973 01:25:11,200 --> 01:25:14,880 Comment tu la trouves ? 974 01:25:15,040 --> 01:25:17,000 - Bien, pourquoi ? 975 01:25:17,160 --> 01:25:18,640 -Je me trompe peut-être, 976 01:25:18,800 --> 01:25:23,800 j'ai l'impression qu'elle ne prend pas très bien notre séparation. 977 01:25:25,480 --> 01:25:28,440 Tu vois, qu'elle a du mal à s'adapter. 978 01:25:32,760 --> 01:25:35,280 Hein ? Qu'est-ce que tu crois ? 979 01:25:40,880 --> 01:25:44,840 - Tu veux mon avis franchement ? -Oui, bien sûr. 980 01:25:45,000 --> 01:25:48,360 - Bah, je la trouve plutôt mieux qu'avant. 981 01:25:50,280 --> 01:25:52,520 - Comment ? Avant quoi ? 982 01:25:52,680 --> 01:25:56,240 -Avant, quand... Quand elle vivait avec toi. 983 01:25:59,520 --> 01:26:01,720 Elle est plus marrante, plus vivante. 984 01:26:01,880 --> 01:26:03,000 Plus belle, quoi. 985 01:26:03,160 --> 01:26:05,840 Elle s'intéresse à des tas de trucs. 986 01:26:07,800 --> 01:26:10,080 C'est vrai, tu sais. 987 01:26:15,040 --> 01:26:16,520 - T'as du feu ? 988 01:26:16,680 --> 01:26:18,760 Rémi cherche et allume une allumette. 989 01:26:18,920 --> 01:26:21,080 ... 990 01:26:29,680 --> 01:26:32,840 Tu veux boire quelque chose ? -Non, non, ça va. Merci. 991 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Gazouillis des oiseaux 992 01:26:35,160 --> 01:26:59,920 ... 993 01:27:07,200 --> 01:27:08,720 -Good morning. 994 01:27:08,880 --> 01:27:45,800 ... 995 01:27:45,960 --> 01:27:47,720 - Ce que c'est beau ! 996 01:27:47,880 --> 01:27:50,600 - Je l'ai trouvé au Mexique. 997 01:27:50,760 --> 01:27:52,120 Je te le donne. 998 01:27:55,120 --> 01:27:58,760 - C'est un cadeau de départ ? - Un peu, oui. 999 01:28:16,720 --> 01:28:18,080 - Tu sais, David, 1000 01:28:18,240 --> 01:28:21,760 j'ai compris beaucoup de choses, à cause de toi. 1001 01:28:23,960 --> 01:28:25,320 C'est vrai. 1002 01:28:26,840 --> 01:28:28,760 Tu m'as beaucoup aidée. 1003 01:28:28,920 --> 01:28:31,400 Je commence presque à avoir confiance en moi, 1004 01:28:31,560 --> 01:28:33,040 tu te rends compte ? 1005 01:28:35,160 --> 01:28:40,000 Même si on ne doit jamais se revoir, ça n'a pas d'importance. 1006 01:28:42,560 --> 01:28:45,600 - Tu as déjà pris un petit déjeuner à Venise ? 1007 01:28:45,760 --> 01:28:48,400 - Non, j'y suis jamais allée. 1008 01:28:48,560 --> 01:28:52,440 - Je pars mercredi, mais je dois m'arrêter 2 jours à Venise. 1009 01:28:52,600 --> 01:28:56,360 J'ai rendez-vous avec des ingénieurs à Marghera. 1010 01:28:56,520 --> 01:29:00,040 C'est en face, c'est des zones industrielles. 1011 01:29:00,200 --> 01:29:02,520 Si tu peux te libérer, je t'emmène. 1012 01:29:02,680 --> 01:29:07,200 Mais il faudra que tu rentres seule à Paris, ça t'ennuie pas trop ? 1013 01:29:07,360 --> 01:29:09,240 - Tu plaisantes ? 1014 01:29:09,400 --> 01:29:11,480 Je suis folle de joie ! 1015 01:29:11,640 --> 01:29:13,640 Gazouillis des oiseaux 1016 01:29:13,800 --> 01:29:29,720 ... 1017 01:29:29,880 --> 01:29:31,880 Rumeur de la ville 1018 01:29:32,040 --> 01:30:05,640 ... 1019 01:30:05,800 --> 01:30:07,800 Musique douce 1020 01:30:07,960 --> 01:31:11,400 ... 1021 01:31:11,560 --> 01:31:13,560 Gazouillis des oiseaux 1022 01:31:13,720 --> 01:31:38,120 ... 1023 01:31:38,280 --> 01:31:40,480 - C'est beau, cet endroit. 1024 01:31:40,640 --> 01:31:43,080 Pas désagréable, comme bureau. 1025 01:31:43,240 --> 01:31:44,920 Ca va ? 1026 01:31:45,080 --> 01:31:47,600 L'astrophysique, ça marche ? 1027 01:31:47,760 --> 01:31:49,920 - 15 ans d'arrêt, c'est un peu dur. 1028 01:31:50,080 --> 01:31:54,280 Enfin, je vais essayer. Ca vaut la peine. 1029 01:31:54,440 --> 01:31:58,640 Et je suis vraiment contente parce que ça me passionne autant qu'avant. 1030 01:32:00,520 --> 01:32:02,720 - Je suis venu parce que j'avais... 1031 01:32:02,880 --> 01:32:04,200 J'avais envie de te voir 1032 01:32:04,360 --> 01:32:07,840 et je n'arrivais pas à te joindre au téléphone. 1033 01:32:08,000 --> 01:32:11,760 Ca m'a fait un drôle d'effet de t'attendre. 1034 01:32:11,920 --> 01:32:16,480 Ca m'a rappelé quand je venais te chercher à la sortie des cours. 1035 01:32:18,480 --> 01:32:20,720 On boit quelque chose ? 1036 01:32:20,880 --> 01:32:25,360 - Désolée, pas aujourd'hui. J'ai rendez-vous à Montparnasse. 1037 01:32:25,520 --> 01:32:29,320 Demain, si tu veux, on peut déjeuner ou dîner, si tu préfères. 1038 01:32:29,480 --> 01:32:32,080 - Je t'accompagne ? - Si tu veux. 1039 01:32:32,240 --> 01:32:42,920 ... 1040 01:32:49,800 --> 01:32:52,840 - Je voulais vous dire quelque chose. 1041 01:32:53,000 --> 01:32:54,280 Je m'en vais. 1042 01:32:55,920 --> 01:32:57,840 Je vais me marier. 1043 01:32:58,000 --> 01:32:59,680 - Mes félicitations ! 1044 01:33:01,040 --> 01:33:03,440 Eh bien, moi, je vais divorcer. 1045 01:33:05,160 --> 01:33:09,040 Vous voulez entrer 2 minutes ? - Oui. 1046 01:33:19,080 --> 01:33:22,200 Vous savez, j'étais très bien toute seule. 1047 01:33:24,240 --> 01:33:28,600 Mais je me marie parce que je voudrais vivre à la campagne. 1048 01:33:30,640 --> 01:33:32,680 - Comme ça, c'est mieux. 1049 01:33:38,080 --> 01:33:40,720 - J'en ai assez de la ville. 1050 01:33:40,880 --> 01:33:42,760 On respire pas, ici. 1051 01:33:46,000 --> 01:33:48,720 Et pour mon travail, ça sera pas bien différent. 1052 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 La ferme... 1053 01:33:52,960 --> 01:33:54,920 Mais je serai à l'air... 1054 01:33:55,080 --> 01:33:56,960 et puis, je pourrai marcher un peu. 1055 01:33:57,120 --> 01:34:00,560 Et puis, mes chats seront bien contents. 1056 01:34:03,840 --> 01:34:07,320 Et vous, ça a l'air d'aller mieux, maintenant. 1057 01:34:07,480 --> 01:34:09,400 - Ca va mieux, oui. 1058 01:34:12,280 --> 01:34:14,120 Ca a pas toujours été facile. 1059 01:34:17,240 --> 01:34:20,560 - C'est quand même drôle, tout ça. 1060 01:34:21,760 --> 01:34:24,520 Tout ça, tout ça... 1061 01:34:24,680 --> 01:34:28,360 - Je suis pas du tout de ton avis. 1062 01:34:28,520 --> 01:34:31,600 Je le trouve passionnant, ce film, au contraire. 1063 01:34:33,280 --> 01:34:36,920 C'est bien qu'il y ait des gens qui aient le courage de dire ça. 1064 01:34:38,840 --> 01:34:41,560 - J'ai peut-être rien compris. 1065 01:34:43,800 --> 01:34:46,440 C'est incroyable, ce que tu as changé. 1066 01:34:52,320 --> 01:34:55,200 Ecoute, Nadine, c'est difficile, ce que j'ai à te dire. 1067 01:34:55,360 --> 01:34:58,320 Surtout après ce qui s'est passé. 1068 01:35:00,400 --> 01:35:02,440 Je ne veux plus divorcer. 1069 01:35:05,600 --> 01:35:07,560 Je veux revivre avec toi. 1070 01:35:09,080 --> 01:35:10,960 - Comme ça ? 1071 01:35:11,120 --> 01:35:12,920 Tout à coup ? 1072 01:35:17,680 --> 01:35:21,560 -Je sais, je t'ai rendue très malheureuse. Pardonne-moi. 1073 01:35:23,160 --> 01:35:25,560 Mais j'ai besoin de toi, voilà tout. 1074 01:35:25,720 --> 01:35:29,120 Ca n'a pas besoin de grande explication. 1075 01:35:31,280 --> 01:35:32,720 - J'ai changé. 1076 01:35:34,080 --> 01:35:35,400 C'est vrai. 1077 01:35:38,200 --> 01:35:41,120 Plus que tu ne le penses, encore. 1078 01:35:46,560 --> 01:35:49,760 J'ai remis beaucoup de choses en question. 1079 01:35:49,920 --> 01:35:52,520 J'ai découvert beaucoup de choses. 1080 01:35:54,240 --> 01:35:57,120 Que je pouvais vivre seule, par exemple. 1081 01:35:57,280 --> 01:36:00,120 - Tu peux aussi vivre avec moi. 1082 01:36:04,240 --> 01:36:06,560 - Maintenant, non. 1083 01:36:06,720 --> 01:36:08,120 Je ne crois pas. 1084 01:36:13,640 --> 01:36:16,440 - Tu as rencontré quelqu'un d'autre ? 1085 01:36:20,160 --> 01:36:21,480 - Oui. 1086 01:36:21,640 --> 01:36:24,080 Mais ça ne change rien. 1087 01:36:24,240 --> 01:36:26,760 J'ai pas l'intention de vivre avec lui non plus. 1088 01:36:26,920 --> 01:36:30,320 - En somme, tu découvres les joies du célibat. 1089 01:36:30,480 --> 01:36:31,960 - Exactement. 1090 01:36:41,560 --> 01:36:44,920 - Tu veux du café ? -Non, merci. 1091 01:36:48,400 --> 01:36:50,440 - Bon... 1092 01:36:50,600 --> 01:36:52,000 On s'en va ? 1093 01:36:52,160 --> 01:37:13,520 ... 1094 01:37:13,680 --> 01:37:15,440 L'addition, s'il vous plaît. 1095 01:37:20,800 --> 01:37:22,320 - Merci, monsieur. 1096 01:37:24,760 --> 01:37:26,760 Rumeur de la ville 1097 01:37:26,920 --> 01:37:44,600 ... 1098 01:37:44,760 --> 01:37:46,120 - Ecoute, Nadine... 1099 01:37:47,400 --> 01:37:52,080 Tu as changé, mais je sens que moi aussi, j'ai changé. 1100 01:37:52,240 --> 01:37:53,720 - C'est fini, Jean. 1101 01:37:56,280 --> 01:37:58,240 Essaie de le comprendre. 1102 01:38:00,560 --> 01:38:02,680 Je suis quelqu'un d'autre. 1103 01:38:02,840 --> 01:38:07,000 ... 1104 01:38:07,160 --> 01:38:08,600 Ne m'en veux pas. 1105 01:38:08,760 --> 01:39:19,040 ... 1106 01:39:19,200 --> 01:39:24,200 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 1107 01:39:24,360 --> 01:39:44,440 ... 1108 01:39:44,600 --> 01:40:23,920 ... 84728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.