Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:01:14,920
...
2
00:01:15,080 --> 00:01:17,480
-"Tu m'appelles ta vie
Appelle-moi ton âme
3
00:01:17,640 --> 00:01:20,920
"Car l'âme est immortelle
Et la vie n'est qu'un jour."
4
00:01:21,080 --> 00:03:17,120
...
5
00:03:17,280 --> 00:03:20,640
- Tu crois que tu auras
le courage de lui parler ?
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,840
- Je sais pas.
7
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
C'est pas facile.
8
00:03:29,880 --> 00:03:32,000
Je n'ai rien à lui reprocher.
9
00:03:32,160 --> 00:03:33,760
Seulement le temps.
10
00:03:35,320 --> 00:03:36,440
Le temps...
11
00:03:36,600 --> 00:04:27,120
...
12
00:04:27,280 --> 00:04:29,840
Sanglots provenant d'une autre pièce
13
00:04:30,000 --> 00:04:32,840
Coups contre le mur
14
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
Sanglots
15
00:04:38,120 --> 00:04:58,320
...
16
00:04:58,480 --> 00:05:00,480
Elle pleure.
17
00:05:00,640 --> 00:05:14,080
...
18
00:05:15,520 --> 00:05:18,040
Onomatopées douces chuchotées
19
00:05:37,040 --> 00:05:39,040
Elle pleure.
20
00:05:39,200 --> 00:05:56,840
...
21
00:05:57,000 --> 00:05:58,560
Sonnette
22
00:05:58,720 --> 00:06:00,720
Elle pleure.
23
00:06:00,880 --> 00:06:07,760
...
24
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
Sonnette
25
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
Elle continue de pleurer.
26
00:06:11,840 --> 00:06:59,360
...
27
00:06:59,520 --> 00:07:01,680
- Je faisais des cauchemars,
28
00:07:01,840 --> 00:07:04,280
et après, c'était trop tard
pour me rendormir,
29
00:07:04,440 --> 00:07:06,320
parce que je commence très tôt.
30
00:07:13,800 --> 00:07:16,000
Ca fait du bien de pleurer.
31
00:07:16,160 --> 00:07:18,000
Mais il faut pas trop s'énerver.
32
00:07:20,440 --> 00:07:23,080
Il y a bien longtemps
que j'ai pas pleuré.
33
00:07:23,240 --> 00:07:25,520
Il y a bien 10 ans.
34
00:07:28,560 --> 00:07:30,320
Et si on se faisait un petit café ?
35
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Elle renifle.
36
00:07:36,360 --> 00:07:39,000
Roulis du métro
37
00:07:39,160 --> 00:08:25,480
...
38
00:08:25,640 --> 00:08:26,840
- Puis-je vous aider ?
39
00:08:29,280 --> 00:08:32,080
Je voudrais faire quelque chose
pour vous.
40
00:08:50,320 --> 00:08:53,760
- Excusez-moi.
C'est ridicule d'être comme ça.
41
00:08:59,080 --> 00:09:01,080
Rumeur de la ville
42
00:09:01,240 --> 00:09:41,480
...
43
00:09:41,640 --> 00:09:42,760
Inaudible
44
00:09:42,920 --> 00:09:44,920
Rumeur de la ville
45
00:09:45,080 --> 00:10:26,760
...
46
00:10:26,920 --> 00:10:28,920
Musique rock psychédélique
47
00:10:29,080 --> 00:10:34,800
...
48
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
Rémi ! Je suis drôlement contente
de te revoir !
49
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
- Salut.
50
00:10:40,640 --> 00:10:42,560
- Montre-toi.
51
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
T'as pas mauvaise mine.
52
00:10:45,760 --> 00:10:48,640
Tu as avancé ton retour ?
- Ouais, ouais. Ca va, toi ?
53
00:10:48,800 --> 00:10:56,880
...
54
00:10:57,040 --> 00:10:58,240
Elle coupe la musique.
55
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
Tiens, regarde,
les trucs de Londres.
56
00:11:00,760 --> 00:11:03,840
Ca... Et puis,
j'ai un cadeau pour toi.
57
00:11:04,000 --> 00:11:05,120
- C'est exquis.
58
00:11:05,280 --> 00:11:07,280
- Tiens, le voilà.
59
00:11:09,560 --> 00:11:11,080
- Des chocolats ?
- Ouais.
60
00:11:11,240 --> 00:11:13,240
- Merci.
61
00:11:13,400 --> 00:11:16,040
Alors, t'en avais assez
des petites Anglaises ?
62
00:11:16,200 --> 00:11:19,480
- Elles vous laissent pas
beaucoup souffler !
63
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
Elles sont vraiment crevantes !
64
00:11:23,720 --> 00:11:26,920
- Mais c'était bien, quand même ?
-Oh yes, it was !
65
00:11:27,080 --> 00:11:29,080
- T'as fait des progrès foudroyants !
66
00:11:29,240 --> 00:11:30,880
- Ouh, c'est pas encore Oxford !
67
00:11:31,040 --> 00:11:33,920
Ces insulaires qui ne comprennent
rien à ce que tu dis,
68
00:11:34,080 --> 00:11:36,360
c'est vraiment à devenir dingue !
69
00:11:36,520 --> 00:11:38,080
Enfin, on s'est bien marrés.
70
00:11:38,240 --> 00:11:43,240
Il pleuvait, alors on est restés
pieutés au pieu toute la journée.
71
00:11:47,400 --> 00:11:49,960
Alors comme ça, papa s'est tiré ?
72
00:11:53,680 --> 00:11:56,200
- Eh bien, oui.
73
00:11:57,640 --> 00:12:00,680
- Et ça lui a pris comme ça,
tout d'un coup ?
74
00:12:02,960 --> 00:12:06,840
- Oh... Tout à coup...
75
00:12:07,000 --> 00:12:10,920
M'avoir supportée pendant 16 ans,
c'est déjà pas mal, non ?
76
00:12:11,080 --> 00:12:14,920
- Ca, il a du mérite !
T'es vraiment invivable.
77
00:12:16,080 --> 00:12:17,600
- Je vais préparer le dîner.
78
00:12:17,760 --> 00:12:19,960
Pendant ce temps,
tu peux ranger tout ça ?
79
00:12:20,120 --> 00:12:21,680
- Ah... D'accord.
80
00:12:23,440 --> 00:12:25,800
Alors ça...
81
00:12:25,960 --> 00:12:28,240
Ca...
82
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
Et ça.
83
00:12:29,560 --> 00:13:01,960
...
84
00:13:02,120 --> 00:13:04,120
Il joue un air doux.
85
00:13:04,280 --> 00:13:10,400
...
86
00:13:18,720 --> 00:13:20,080
"Il est donc certain
87
00:13:20,240 --> 00:13:24,480
"que l'état conjugal est pour
les pères un sentier de ronces."
88
00:13:24,640 --> 00:13:27,880
-C'est tout ce que t'as à me dire ?
-Tu devrais lire Fourier.
89
00:13:28,040 --> 00:13:31,320
Tout le monde devrait le lire.
C'était un type génial.
90
00:13:31,480 --> 00:13:35,000
Attends, j'en avais noté une autre.
Regarde.
91
00:13:35,160 --> 00:13:37,440
"L'esprit de famille ou paternité,
92
00:13:37,600 --> 00:13:40,480
"source
de tous les désordres sociaux."
93
00:13:40,640 --> 00:13:43,120
-Voilà. Tout est prêt.
94
00:13:43,280 --> 00:13:46,840
- Mais tu ne dînes pas ?
- Non, je vais me coucher.
95
00:13:47,000 --> 00:13:48,480
J'ai mal à la tête.
- Ah....
96
00:13:48,640 --> 00:13:51,320
Tu me racontes l'Angleterre demain ?
- D'accord.
97
00:13:51,480 --> 00:13:53,200
Bonsoir.
- Bonsoir.
98
00:13:53,360 --> 00:15:38,040
...
99
00:15:38,200 --> 00:15:40,360
Elle pleure doucement.
100
00:15:40,520 --> 00:15:43,320
Musique épique
101
00:15:43,480 --> 00:15:48,040
...
102
00:15:48,200 --> 00:15:49,560
-Allez !
103
00:15:49,720 --> 00:15:51,760
Tombez ! Louis !
104
00:15:51,920 --> 00:15:53,960
Derrière, au fond ! Joëlle !
105
00:15:54,120 --> 00:15:55,960
Michèle !
106
00:15:57,120 --> 00:16:00,760
-Vous ne bougez pas, hein !
-Bougez pas.
107
00:16:01,840 --> 00:16:02,640
- Bougez pas !
108
00:16:02,800 --> 00:16:05,640
Le sol est dégueulasse !
Mme Christine sur le plateau !
109
00:16:05,800 --> 00:16:07,520
Allons-y !
110
00:16:07,680 --> 00:16:11,840
Venez par là voir un peu.
-Bougez pas.
111
00:16:12,000 --> 00:16:15,640
Restez en place.
-Restez en place ! Partez pas.
112
00:16:15,800 --> 00:16:18,720
Là, il y a une marque.
Ca va pas du tout, ça !
113
00:16:23,120 --> 00:16:26,400
Soupirs
114
00:16:26,560 --> 00:16:28,800
-C'était pas mal, hein !
-Ca allait ?
115
00:16:30,080 --> 00:16:35,080
- Mais n'effacez pas les traits !
Effacez les marques des pieds !
116
00:16:35,240 --> 00:16:36,440
Mon Dieu, mon Dieu...
117
00:16:40,200 --> 00:16:43,760
-Ca a été ?
-Je crois, oui.
118
00:16:43,920 --> 00:16:46,000
-Pour les 1, 2, 3, là...
119
00:16:46,160 --> 00:16:49,040
-Qu'est-ce qui n'allait pas ?
-Le porté, ça a été.
120
00:16:49,200 --> 00:16:52,720
- Ca y est, le corps de balais, là ?
Allez, sauvez-vous, on retourne !
121
00:16:52,880 --> 00:16:54,880
Plus vite ! Merci, mesdames !
122
00:16:55,040 --> 00:16:56,320
Allons, allons !
123
00:16:56,480 --> 00:16:58,160
Terminé !
124
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Voilà !
125
00:17:06,120 --> 00:17:08,520
Bon, allez, en place,
tout le monde !
126
00:17:08,680 --> 00:17:57,280
...
127
00:17:57,440 --> 00:17:59,880
- Je sais rien faire, tu comprends ?
128
00:18:00,040 --> 00:18:01,600
Rien, c'est pas compliqué.
129
00:18:03,800 --> 00:18:06,960
J'ai tout arrêté quand j'ai eu Rémi.
130
00:18:07,120 --> 00:18:10,000
Puis, j'ai ronronné pendant 15 ans.
131
00:18:10,160 --> 00:18:11,640
Et voilà.
132
00:18:13,840 --> 00:18:14,960
Soupir
133
00:18:15,120 --> 00:18:17,560
- Faut que tu bouges un peu.
134
00:18:17,720 --> 00:18:21,600
Tu peux pas rester chez toi
à ressasser le même problème.
135
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
-Je reste pas tellement chez moi.
136
00:18:25,440 --> 00:18:27,800
Je marche, je marche...
137
00:18:27,960 --> 00:18:29,320
J'arrête pas de marcher.
138
00:18:29,480 --> 00:18:32,240
- Je connais une fille
qui travaille chez un notaire,
139
00:18:32,400 --> 00:18:35,040
une histoire de surfaces corrigées.
140
00:18:35,200 --> 00:18:36,280
Si tu veux.
141
00:18:36,440 --> 00:18:39,480
Je peux lui demander s'il y aurait
quelque chose pour toi.
142
00:18:39,640 --> 00:18:42,240
C'est pas régulier,
mais ça peut te dépanner.
143
00:18:42,400 --> 00:18:43,640
- Oh, tu penses !
144
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
Même n'importe quoi,
ce serait formidable.
145
00:18:46,560 --> 00:18:47,720
-Bon...
146
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
- T'es vraiment chic, tu sais ?
147
00:18:52,440 --> 00:18:54,520
- Qu'est-ce que c'est,
les 3 quinquies ?
148
00:18:54,680 --> 00:18:57,760
- C'est pour établir
un bail de 6 ans.
149
00:19:07,280 --> 00:19:09,040
Vraiment, une chose incroyable,
150
00:19:09,200 --> 00:19:12,360
c'est le racisme spontané des gens
envers les femmes.
151
00:19:12,520 --> 00:19:14,360
C'est pas méchant, d'ailleurs.
152
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
Vous sonnez, ils vous ouvrent,
153
00:19:17,240 --> 00:19:20,280
et quand ils vous voient,
ils vous disent avec un ton déçu :
154
00:19:20,440 --> 00:19:22,520
"Oh ! C'est une dame !"
155
00:19:22,680 --> 00:19:26,040
Ou bien : "Tiens,
j'attendais un monsieur."
156
00:19:26,200 --> 00:19:28,120
C'est incroyable.
157
00:19:28,280 --> 00:19:31,720
La dernière fois, un type m'énervait
tellement que je lui ai dit :
158
00:19:31,880 --> 00:19:34,960
"Les femmes, c'est comme
les microbes, ça se propage."
159
00:19:35,120 --> 00:19:36,840
Ca lui a cloué le bec !
160
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
Enfin, vous vous y ferez vite.
Question d'habitude.
161
00:19:43,520 --> 00:19:46,040
- Nadine, vous notez : 3,20 m
162
00:19:46,200 --> 00:19:49,480
sur 4,25 m.
163
00:19:49,640 --> 00:19:52,480
Hauteur sous plafond...
- 2,80 m.
164
00:19:52,640 --> 00:19:55,480
- Alors... hauteur réglementaire.
165
00:19:55,640 --> 00:20:00,000
Et au point de vue soleil ?
- Très peu de soleil.
166
00:20:00,160 --> 00:20:03,760
- Le prospect est médiocre.
- La rue est étroite.
167
00:20:03,920 --> 00:20:06,720
- Alors euh... 0,8.
168
00:20:06,880 --> 00:20:08,560
Vous êtes contente du quartier
169
00:20:08,720 --> 00:20:11,480
du point de vue commerçants,
transports publics...
170
00:20:11,640 --> 00:20:13,600
- Commerçants, on a ce qu'il faut,
171
00:20:13,760 --> 00:20:15,920
le transport,
c'est très bien desservi.
172
00:20:16,080 --> 00:20:19,840
-Boire un petit coup, c'est agréable
173
00:20:20,000 --> 00:20:23,600
Boire un petit coup, c'est doux
174
00:20:23,760 --> 00:20:28,080
Mais il ne faut pas
Rouler dessous la table
175
00:20:28,240 --> 00:20:30,520
Boire un petit coup, c'est agréable.
176
00:20:30,680 --> 00:20:35,040
- C'est toi qui es un bourgeois.
Tu veux divorcer pour quoi ?
177
00:20:35,200 --> 00:20:37,480
Pour te remarier, c'est évident.
178
00:20:37,640 --> 00:20:39,720
Tu n'as même pas
le courage de me le dire.
179
00:20:41,480 --> 00:20:44,040
- De toute façon,
qu'est-ce que ça change ?
180
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
Tu peux me le dire ?
181
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
Je ne vous laisserai jamais tomber,
tous les deux.
182
00:20:50,000 --> 00:20:51,520
-Bien sûr.
183
00:20:51,680 --> 00:20:55,040
Tu subviendras toujours
à nos besoins.
184
00:20:55,200 --> 00:20:57,360
-Ecoute...
185
00:21:00,120 --> 00:21:02,200
Je suis aussi malheureux que toi.
186
00:21:03,480 --> 00:21:05,040
- Peut-être.
187
00:21:05,200 --> 00:21:09,080
Mais tu la retrouves dans ton lit
tous les soirs, ça change tout.
188
00:21:13,040 --> 00:21:14,440
- Nadine...
189
00:21:17,160 --> 00:21:20,840
On a été heureux, tous les deux.
Ne gâchons pas tout.
190
00:21:27,160 --> 00:21:29,680
On s'est connus trop jeunes,
voilà tout.
191
00:21:33,080 --> 00:21:37,560
Essayons de nous quitter
le mieux possible. Tu veux bien ?
192
00:21:48,720 --> 00:21:50,880
Musique rock
dissonante et mal assurée
193
00:21:51,040 --> 00:22:26,800
...
194
00:22:26,960 --> 00:22:29,760
- Stop ! Arrêtez !
195
00:22:29,920 --> 00:22:32,400
C'est mauvais,
vous vous rendez pas compte !
196
00:22:32,560 --> 00:22:34,640
- C'est vrai,
ça va pas, cette guitare.
197
00:22:34,800 --> 00:22:37,080
Tiens, laisse-moi la batterie.
198
00:22:40,120 --> 00:22:40,800
- Tiens.
199
00:22:40,960 --> 00:22:43,240
Tu crois qu'à la batterie,
tu feras mieux ?
200
00:22:43,400 --> 00:22:45,800
- T'inquiète pas.
201
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Ils reprennent.
202
00:22:48,120 --> 00:22:57,440
...
203
00:22:57,600 --> 00:22:59,600
Le guitariste continue doucement.
204
00:22:59,760 --> 00:23:03,720
...
205
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
Eh...
206
00:23:06,840 --> 00:23:10,080
Elle pleure.
207
00:23:10,240 --> 00:23:11,440
Qu'est-ce qu'il y a ?
208
00:23:11,600 --> 00:23:13,760
...
209
00:23:13,920 --> 00:23:15,360
Qu'est-ce qu'il se passe ?
210
00:23:15,520 --> 00:23:17,720
- Tu sais ce qu'il m'a dit,
ce salaud ?
211
00:23:17,880 --> 00:23:19,480
...
212
00:23:19,640 --> 00:23:22,000
Il m'a dit qu'il voulait divorcer.
213
00:23:22,160 --> 00:23:24,000
...
214
00:23:24,160 --> 00:23:27,360
Jamais, j'accepterai !
- Je me doute.
215
00:23:27,520 --> 00:23:29,600
Sois pas idiote.
216
00:23:29,760 --> 00:23:33,280
Divorce ou pas divorce,
qu'est-ce que ça change ?
217
00:23:33,440 --> 00:23:35,960
Ce qui est triste,
c'est qu'il soit plus là.
218
00:23:36,120 --> 00:23:38,040
- Jamais j'accepterai.
219
00:23:38,200 --> 00:23:41,280
...
220
00:23:41,440 --> 00:23:45,520
- Te fous pas dans des états pareils
pour une formalité à la con.
221
00:23:45,680 --> 00:23:46,760
Hein ?
222
00:23:46,920 --> 00:23:54,720
...
223
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
Wake up.
224
00:23:56,040 --> 00:24:01,920
...
225
00:24:02,080 --> 00:24:55,080
...
226
00:24:55,240 --> 00:24:59,600
- Il me semble
qu'un coefficient de zéro...
227
00:24:59,760 --> 00:25:02,600
- Oui, ça suffit.
- Bon, alors...
228
00:25:02,760 --> 00:25:45,120
...
229
00:25:45,280 --> 00:25:46,440
- Ouf !
230
00:25:46,600 --> 00:25:49,480
- On va regarder un peu nos notes.
231
00:26:02,360 --> 00:26:04,360
Pas dans le couloir
232
00:26:04,520 --> 00:26:18,880
...
233
00:26:19,040 --> 00:28:33,640
...
234
00:28:33,800 --> 00:28:35,320
Elle allume la télévision.
235
00:28:35,480 --> 00:28:38,600
*-Avec, en tête de distribution,
Nicole Dutel.
236
00:28:38,760 --> 00:28:40,600
Vous aurez bien ri, je l'espère,
237
00:28:40,760 --> 00:28:43,120
et vous retrouverez Claude Laurent
à 22h
238
00:28:43,280 --> 00:28:47,080
ainsi que toute son équipe
pour l'émission "Plaisir de lire".
239
00:28:47,240 --> 00:28:51,120
Enfin, c'est à 23h10
que paraîtra "INF2 dernière".
240
00:28:51,280 --> 00:28:55,040
C'est donc ainsi que se passeront
nos programmes de demain.
241
00:28:55,200 --> 00:28:56,960
Il est temps de nous séparer.
242
00:28:57,120 --> 00:29:01,360
Je vous souhaite donc de passer
une très bonne nuit et de faire
243
00:29:01,520 --> 00:29:03,360
de très beaux rêves. Bonsoir.
244
00:29:03,520 --> 00:29:55,160
...
245
00:29:55,320 --> 00:29:56,640
Elle compose un numéro.
246
00:29:56,800 --> 00:30:02,000
...
247
00:30:05,840 --> 00:30:07,080
- Allô, Jean ?
248
00:30:08,520 --> 00:30:09,760
C'est moi.
249
00:30:11,680 --> 00:30:13,160
Je te dérange ?
250
00:30:15,640 --> 00:30:17,040
Il est tard.
251
00:30:18,840 --> 00:30:21,280
Je suis très inquiète.
252
00:30:21,440 --> 00:30:23,280
Y a qu'à toi que je peux dire ça.
253
00:30:24,520 --> 00:30:26,400
Rémi n'est pas encore rentré.
254
00:30:28,280 --> 00:30:30,560
Mais oui, il devait rentrer dîner !
255
00:30:32,760 --> 00:30:35,840
Je sais pas,
je suis horriblement inquiète.
256
00:30:42,200 --> 00:30:45,160
Oui, mais il pourrait quand même
prévenir, non ?
257
00:30:48,120 --> 00:30:49,400
Oui.
258
00:30:49,560 --> 00:30:51,320
Il a sa carte d'identité.
259
00:30:57,440 --> 00:30:59,960
Oui, je suis... Je suis toujours là.
260
00:31:03,160 --> 00:31:04,960
Non, ne te dérange pas.
261
00:31:06,240 --> 00:31:07,760
Je vais me calmer.
262
00:31:09,320 --> 00:31:11,480
Je t'assure, c'est pas la peine.
263
00:31:12,880 --> 00:31:14,600
Je te rappellerai demain.
264
00:31:16,000 --> 00:31:17,200
Bonsoir.
265
00:31:29,480 --> 00:31:32,480
- Salut !
- Bonjour.
266
00:31:41,440 --> 00:31:43,800
Tiens, je vais peser mon écharpe.
267
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
200.
268
00:31:52,120 --> 00:31:54,320
Hm, ça a du bon, la famille !
269
00:31:59,040 --> 00:32:01,920
Qu'est-ce qu'il se passe ?
270
00:32:04,120 --> 00:32:07,800
- Fais pas l'imbécile, Rémi.
Tu sais très bien ce qu'il se passe.
271
00:32:07,960 --> 00:32:10,560
Je t'ai attendu toute la nuit.
272
00:32:10,720 --> 00:32:13,360
- Enfin, qu'est-ce que tu voulais
qu'il m'arrive ?
273
00:32:13,520 --> 00:32:16,960
-Tu pouvais pas prévenir, non ?
-Bof...
274
00:32:17,120 --> 00:32:19,240
- C'est fait pour quoi,
le téléphone ?
275
00:32:19,400 --> 00:32:23,640
- Si on n'a même plus le droit
d'aller faire la fête, maintenant...
276
00:32:23,800 --> 00:32:27,720
- Et moi, alors ? Tu t'en fous
que je passe la nuit à t'attendre ?
277
00:32:27,880 --> 00:32:30,600
T'es complètement inconscient,
mon pauvre vieux.
278
00:32:30,760 --> 00:32:34,880
- C'est pas dramatique, nous chie pas
une pendule pour un contretemps.
279
00:32:35,040 --> 00:32:36,600
- Je t'en prie, Rémi.
280
00:32:39,680 --> 00:32:43,600
Tu sais très bien
que c'est pas le moment, en plus.
281
00:32:43,760 --> 00:32:44,920
- Et puis merde,
282
00:32:45,080 --> 00:32:48,520
je vais pas rentrer dans les ordres
parce que papa s'est tiré !
283
00:33:08,600 --> 00:33:10,760
- La menuiserie est en mauvais état.
284
00:33:10,920 --> 00:33:13,440
Eclats de voix d'enfants au-dehors
285
00:33:13,600 --> 00:33:16,240
La peinture n'a pas été refaite
depuis longtemps ?
286
00:33:16,400 --> 00:33:18,840
- Oui, c'est vraiment dégueulasse.
287
00:33:21,560 --> 00:33:23,960
- Je peux aller à côté ?
- Oui.
288
00:33:24,120 --> 00:33:38,880
...
289
00:33:39,040 --> 00:33:41,440
- Quelqu'un fait
des études de médecine, ici ?
290
00:33:41,600 --> 00:33:43,400
- Oui, moi.
291
00:33:43,560 --> 00:33:46,040
- Vous êtes en quelle année ?
292
00:33:46,200 --> 00:33:49,440
- Première année.
Je viens de commencer.
293
00:33:49,600 --> 00:33:52,240
- Qu'est-ce qui vous a décidée
à faire ça ?
294
00:33:52,400 --> 00:33:54,720
- Ma mère a perdu
une fille en Algérie,
295
00:33:54,880 --> 00:33:57,920
elle est morte dans ses bras
et ça m'a décidée.
296
00:33:58,080 --> 00:33:59,280
A faire médecine.
297
00:33:59,440 --> 00:34:02,560
Et à y retourner.
298
00:34:02,720 --> 00:34:04,800
- Vous arrivez à travailler, ici ?
299
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
- Seulement le soir.
300
00:34:06,280 --> 00:34:08,440
La journée,
les mômes font trop de bruit.
301
00:34:08,600 --> 00:34:10,560
- C'est bien.
302
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
Klaxon du métro
303
00:34:29,120 --> 00:34:32,520
- C'est un bouquin à moi, ça,
dis donc.
304
00:34:32,680 --> 00:34:35,680
C'est bien, Michel Leiris.
- C'est formidable.
305
00:34:39,080 --> 00:34:42,640
- Tu fumes, maintenant ?
- Bah, oui.
306
00:34:42,800 --> 00:34:44,800
- Je te filerai de l'herbe.
307
00:34:44,960 --> 00:34:47,680
- Oh, Rémi !
- Ca te fera pas de mal, tu sais.
308
00:34:47,840 --> 00:34:50,480
Ca calme, ça détend, on est bien...
309
00:34:50,640 --> 00:34:53,680
-Tu dis vraiment n'importe quoi.
310
00:34:57,960 --> 00:35:00,720
- Ecoute, maman,
je voudrais te parler.
311
00:35:00,880 --> 00:35:03,080
Je voudrais
qu'on parle de ton avenir.
312
00:35:03,240 --> 00:35:04,440
- De mon avenir à moi ?
313
00:35:04,600 --> 00:35:07,800
- Bah oui,
de qui veux-tu que ce soit ?
314
00:35:07,960 --> 00:35:12,080
C'est pas ta vocation d'être
métreuse en surfaces corrigées.
315
00:35:12,240 --> 00:35:14,480
- Mais ça m'ennuie pas du tout.
316
00:35:14,640 --> 00:35:17,560
-Je dis pas que ça t'ennuie,
t'as des contacts humains.
317
00:35:17,720 --> 00:35:19,800
Enfin,
tu pourrais faire autre chose.
318
00:35:19,960 --> 00:35:21,680
- Que veux-tu que je fasse ?
319
00:35:23,320 --> 00:35:27,200
- Je sais pas, moi. Qu'est-ce
que t'avais fait comme études ?
320
00:35:27,360 --> 00:35:30,840
-J'avais poussé assez loin
des études de physique,
321
00:35:31,000 --> 00:35:35,040
puis j'ai rencontré ton père,
et puis...
322
00:35:35,200 --> 00:35:37,800
- Et puis tu t'es fait sauter
et voilà le résultat !
323
00:35:37,960 --> 00:35:39,880
- Idiot.
324
00:35:40,040 --> 00:35:42,240
Et puis, j'ai tout arrêté.
325
00:35:42,400 --> 00:35:44,520
Je voulais faire de l'astrophysique.
326
00:35:44,680 --> 00:35:47,840
- Pourquoi tu recommencerais pas ?
327
00:35:48,000 --> 00:35:51,160
-Repartir à zéro ?
Mais t'es complètement fou !
328
00:35:51,320 --> 00:35:54,280
Je sais pas si tu te rends compte !
329
00:35:54,440 --> 00:35:57,240
T'es vraiment dans les nuages,
tu sais.
330
00:35:57,400 --> 00:35:59,400
Rumeur de la ville
331
00:35:59,560 --> 00:36:42,080
...
332
00:36:42,240 --> 00:36:44,720
Madame, s'il vous plaît ?
- Oui ?
333
00:36:44,880 --> 00:36:47,640
- C'est combien, celui-là ?
- Il est vendu, celui-là.
334
00:36:47,800 --> 00:36:50,600
- Celui-là ?
- Oui. Mais il y en a d'autres.
335
00:36:50,760 --> 00:37:15,840
...
336
00:37:16,000 --> 00:37:19,920
-Un franc, messieurs-dames,
un franc le paquet !
337
00:37:20,080 --> 00:37:24,800
...
338
00:37:24,960 --> 00:37:26,120
Un franc le paquet !
339
00:37:26,280 --> 00:37:28,000
...
340
00:37:28,160 --> 00:37:31,600
*-Une gamme éblouissante
de jolis coloris vous attend
341
00:37:31,760 --> 00:37:32,960
à l'entrée du magasin.
342
00:37:33,120 --> 00:37:35,360
Sachez en profiter.
343
00:37:35,520 --> 00:37:37,800
Faites une provision
de jolies cravates.
344
00:37:37,960 --> 00:37:39,480
Messieurs, pensez à changer
345
00:37:39,640 --> 00:37:42,680
de cravate tous les jours.
346
00:37:42,840 --> 00:37:44,800
...
347
00:37:44,960 --> 00:37:47,480
*Annonce dans les haut-parleurs
du magasin
348
00:37:47,640 --> 00:37:55,360
...
349
00:37:55,520 --> 00:37:57,520
*Musique douce au piano
350
00:37:57,680 --> 00:38:13,040
*...
351
00:38:19,560 --> 00:38:21,560
*Musique jazz rythmée
352
00:38:21,720 --> 00:38:38,000
*...
353
00:38:38,160 --> 00:38:39,320
On sonne.
354
00:38:39,480 --> 00:38:48,000
*...
355
00:38:48,160 --> 00:38:49,960
- Salut !
- Salut, papa.
356
00:38:50,120 --> 00:38:53,920
*...
357
00:38:54,080 --> 00:38:56,600
- Voilà ma nouvelle piaule.
358
00:38:56,760 --> 00:38:58,600
Pas mal, hein ?
359
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
Enfin, y a encore pas mal de choses
à fignoler.
360
00:39:01,680 --> 00:39:04,960
Petit à petit, l'oiseau
fait son nid. Tu t'assieds ?
361
00:39:05,120 --> 00:39:10,040
Alors... Qu'est-ce que tu bois ?
- T'as du jus de fruit ?
362
00:39:10,200 --> 00:39:12,680
- Euh... Je pense.
363
00:39:12,840 --> 00:39:23,600
*...
364
00:39:23,760 --> 00:39:25,760
Pas de jus de fruit, désolé.
365
00:39:25,920 --> 00:39:29,080
*...
366
00:39:29,240 --> 00:39:32,000
Je voudrais me faire pousser
la barbe, t'en dis quoi ?
367
00:39:32,160 --> 00:39:37,080
*...
368
00:39:37,240 --> 00:39:39,080
Et toi, comment ça se passe ?
369
00:39:39,240 --> 00:39:40,960
*...
370
00:39:41,120 --> 00:39:43,600
- Ca va... doucement.
371
00:39:43,760 --> 00:39:45,520
*...
372
00:39:45,680 --> 00:39:49,840
- Tu fumes ?
-Ouais.
373
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
*...
374
00:39:51,320 --> 00:39:52,520
Merci.
375
00:39:54,400 --> 00:39:56,400
-Et...
376
00:39:56,560 --> 00:39:59,160
*...
377
00:39:59,320 --> 00:40:03,040
Ton... Ton job. Ca va ?
378
00:40:03,200 --> 00:40:06,920
- Quel job ?
- Bah, ton job. Le lycée, quoi !
379
00:40:07,080 --> 00:40:10,720
- Ah ! Ouais, ça va.
J'ai pas à me plaindre.
380
00:40:10,880 --> 00:40:13,440
- Tu vois toujours...
381
00:40:13,600 --> 00:40:16,560
Euh... Philippe et Francis ?
- Ouais, ouais.
382
00:40:16,720 --> 00:40:18,080
*...
383
00:40:18,240 --> 00:40:21,960
- Ca chauffe terrible, non ?
- C'est un peu vieillot, tu sais.
384
00:40:22,120 --> 00:40:24,760
*...
385
00:40:24,920 --> 00:40:27,200
- Ta mère, ça va ?
386
00:40:27,360 --> 00:40:31,080
- Ca va. Elle se fait à son veuvage.
387
00:40:32,680 --> 00:40:34,720
- Tant mieux.
388
00:40:37,560 --> 00:40:39,040
T'as toujours ton permis ?
389
00:40:39,200 --> 00:40:42,560
- Y a intérêt, les copains
me passent souvent leur bécane.
390
00:40:42,720 --> 00:40:45,000
- Viens voir.
391
00:40:48,560 --> 00:40:49,880
Regarde.
392
00:40:54,200 --> 00:40:56,280
C'est pour toi.
393
00:41:04,000 --> 00:41:05,960
Je peux aller l'essayer ?
394
00:41:06,120 --> 00:41:08,440
- Je ne sais pas s'il sera rentré.
- Je...
395
00:41:08,600 --> 00:41:12,240
- Et moi, je ne suis pas au courant.
- Je me permets d'insister, madame.
396
00:41:12,400 --> 00:41:16,160
- Si votre mari n'est pas revenu
de voyage pour la réunion du 17,
397
00:41:16,320 --> 00:41:18,800
il est indispensable
que vous y assistiez.
398
00:41:18,960 --> 00:41:21,880
Et il faut
que vous preniez part au vote.
399
00:41:22,040 --> 00:41:25,160
Les comptes du syndic
sont une vraie histoire de brigands.
400
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
Je ne veux pas vous déranger,
401
00:41:27,040 --> 00:41:30,400
mais je peux entrer un instant
pour vous expliquer tout cela.
402
00:41:30,560 --> 00:41:31,240
Pardon.
403
00:41:31,400 --> 00:41:33,880
Il s'éclaircit la gorge.
404
00:41:34,040 --> 00:41:37,520
Par rapport aux dix-millièmes
de chaque copropriétaire,
405
00:41:37,680 --> 00:41:40,320
la ventilation des charges
locatives, sociales,
406
00:41:40,480 --> 00:41:43,200
des frais de ravalement,
d'entretien, des impôts,
407
00:41:43,360 --> 00:41:47,240
des assurances, de la gérance
montre une différence inexplicable.
408
00:41:47,400 --> 00:41:48,920
- J'y comprends rien du tout.
409
00:41:49,080 --> 00:41:53,120
- Mais, chère madame, il faut
absolument que votre mari ou vous
410
00:41:53,280 --> 00:41:55,640
assistiez à cette réunion du 17.
411
00:41:55,800 --> 00:41:57,920
Alors je vous demande de venir.
412
00:41:58,080 --> 00:41:59,920
- Bon. J'irai.
413
00:42:00,080 --> 00:42:03,600
- Excusez-moi de vous avoir dérangée.
A bientôt, chère madame.
414
00:42:03,760 --> 00:42:35,080
...
415
00:42:35,240 --> 00:42:37,640
Le téléphone sonne.
416
00:42:40,360 --> 00:42:43,480
...
417
00:42:43,640 --> 00:42:44,800
-Allô ?
418
00:42:44,960 --> 00:42:46,160
Si, si, elle est là.
419
00:42:46,320 --> 00:42:47,800
Maman, c'est pour toi !
420
00:42:49,240 --> 00:42:50,400
- J'arrive !
421
00:43:00,880 --> 00:43:04,440
Tu pourrais te brosser les ongles
une fois par an, non ?
422
00:43:06,760 --> 00:43:08,120
Allô ?
423
00:43:08,280 --> 00:43:10,400
Ah, bonjour !
424
00:43:10,560 --> 00:43:12,160
Oui.
425
00:43:12,320 --> 00:43:15,560
Enfin, je suis séparée de Jean.
426
00:43:15,720 --> 00:43:17,000
Ah, tu savais ?
427
00:43:18,600 --> 00:43:20,360
Ah oui, d'accord, c'est gentil.
428
00:43:20,520 --> 00:43:22,440
D'accord.
429
00:43:22,600 --> 00:43:24,720
D'accord, à mercredi soir.
430
00:43:24,880 --> 00:43:25,920
Au revoir.
431
00:43:34,520 --> 00:43:36,800
Je suis invitée à dîner mercredi.
432
00:43:38,640 --> 00:43:41,240
Chez Monique et Christian.
433
00:43:44,640 --> 00:43:49,960
Je suis toujours étonnée
quand les gens ont envie de me voir.
434
00:43:50,120 --> 00:43:54,240
Je me demande bien
ce que je peux leur apporter.
435
00:43:54,400 --> 00:43:57,360
Avant, il y avait ton père.
436
00:43:57,520 --> 00:43:59,080
Mais moi toute seule...
437
00:43:59,240 --> 00:44:01,000
- Qu'est-ce que tu déconnes !
438
00:44:01,160 --> 00:44:02,920
Tu existes pas, toi, non ?
439
00:44:04,120 --> 00:44:06,360
Tu sais, t'es vraiment maso, hein.
440
00:44:06,520 --> 00:44:09,160
Donne-moi ta main.
441
00:44:09,320 --> 00:44:11,600
Soupir de douleur
442
00:44:11,760 --> 00:44:13,720
- Qu'est-ce que tu fabriques, Rémi ?
443
00:44:13,880 --> 00:44:16,320
J'arriverai jamais à la remettre !
444
00:44:16,480 --> 00:44:18,720
- Justement, c'est ça, l'idée.
445
00:44:20,480 --> 00:44:25,000
Je vais mettre tous ces vestiges
en lieu sûr.
446
00:44:25,160 --> 00:44:45,240
...
447
00:44:45,400 --> 00:44:47,240
Il joue une mélodie douce.
448
00:44:47,400 --> 00:44:53,200
...
449
00:44:55,840 --> 00:44:58,200
-Vous n'avez jamais été mariée ?
450
00:45:00,080 --> 00:45:01,360
- Non.
451
00:45:01,520 --> 00:45:05,760
-Etes-vous décidée, maintenant,
à le faire ?
452
00:45:05,920 --> 00:45:07,400
- Oui.
453
00:45:07,560 --> 00:45:09,360
-Quelle est votre profession ?
454
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
Qu'est-ce que vous faites
dans la vie ?
455
00:45:12,200 --> 00:45:14,240
- Je suis femme de ménage.
456
00:45:16,920 --> 00:45:19,880
A la télévision.
457
00:45:20,040 --> 00:45:23,560
-Vous n'avez pas rencontré là-bas
l'homme de votre vie ?
458
00:45:23,720 --> 00:45:25,280
- Non.
459
00:45:27,920 --> 00:45:30,880
- Quel genre d'homme
vous aimeriez rencontrer ?
460
00:45:31,040 --> 00:45:33,280
Quelles sont vos aspirations ?
461
00:45:35,080 --> 00:45:37,400
- Je voudrais un paysan.
462
00:45:37,560 --> 00:45:41,120
Parce que je voudrais
vivre à la campagne.
463
00:45:43,360 --> 00:45:45,240
Je pourrais m'occuper de la ferme,
464
00:45:45,400 --> 00:45:48,600
puis je pourrais aussi
amener mes chats.
465
00:45:51,600 --> 00:45:55,160
Quand j'étais petite,
on m'avait placée dans une ferme,
466
00:45:55,320 --> 00:45:59,080
alors je connais
tout ce qu'il faut faire.
467
00:45:59,240 --> 00:46:12,560
...
468
00:46:12,720 --> 00:46:14,520
Vous croyez que...
469
00:46:18,280 --> 00:46:22,520
Que c'est possible ?
-C'est une chose possible.
470
00:46:22,680 --> 00:46:26,840
Car très peu de femmes actuellement
désirent retourner à la terre.
471
00:46:36,240 --> 00:46:39,080
- Bon alors j'oublie rien...
Mes gants... Ca va.
472
00:46:39,240 --> 00:46:40,040
- Tes papiers.
473
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
- Les papiers !
Les clés, et c'est bon.
474
00:46:42,360 --> 00:46:45,560
- Et fais attention. Tu sais
ce que je pense de ce cadeau.
475
00:46:45,720 --> 00:46:47,240
- Tu vas pas recommencer !
476
00:46:47,400 --> 00:46:51,040
Mais toi, par contre, c'est promis,
tu sors, tu fais la fête !
477
00:46:51,200 --> 00:46:53,520
- D'accord.
Tu pars avec Jacques et Francis ?
478
00:46:53,680 --> 00:46:57,480
- Ouais. Et on amène une nana.
Faut bien se reproduire.
479
00:46:57,640 --> 00:46:59,840
Allez, ciao.
- Au revoir.
480
00:47:07,680 --> 00:47:09,960
- Et surtout ne sois pas sage !
481
00:47:12,120 --> 00:47:14,120
Rumeur de la ville
482
00:47:14,280 --> 00:47:27,480
...
483
00:47:30,520 --> 00:47:34,200
- Vous habitez ici depuis longtemps ?
- Oh oui, 50 ans.
484
00:47:34,360 --> 00:47:37,040
- 50 ans ?
- 50 ans, oui.
485
00:47:37,200 --> 00:47:40,120
- Et y a jamais eu de travaux ?
- Non, jamais.
486
00:47:46,280 --> 00:47:48,840
- Qu'avez-vous comme bail ?
- Un bail de 6 ans.
487
00:47:49,000 --> 00:47:52,440
- Mais alors vous tombez
sous la loi des 3 quinquies.
488
00:47:52,600 --> 00:47:53,880
- Je ne sais pas.
489
00:47:54,040 --> 00:47:57,320
- Vous pouvez me montrer votre bail
et vos quittances de loyer ?
490
00:47:57,480 --> 00:47:59,760
- Asseyez-vous, je vous en prie.
491
00:48:09,680 --> 00:48:12,400
- Je peux aller dans la chambre ?
- Oui, bien entendu.
492
00:48:12,560 --> 00:48:14,840
Attention, le parquet penche.
- D'accord.
493
00:48:15,000 --> 00:48:17,880
- On peut trébucher et tomber.
- Je ferai attention.
494
00:48:18,040 --> 00:48:20,920
-Faites attention, oui.
Attention à vous !
495
00:48:21,080 --> 00:48:22,280
Attention, ça penche !
496
00:48:38,080 --> 00:48:41,280
- Bonjour, monsieur. Je viens
pour les surfaces corrigées.
497
00:48:41,440 --> 00:48:45,480
- Entrez, madame.
- Merci.
498
00:48:45,640 --> 00:48:48,400
Sonnette
499
00:48:48,560 --> 00:48:51,200
-Qui est-ce ?
-Cabinet Vignaud !
500
00:48:52,640 --> 00:48:54,840
- Vous venez
pour les surfaces corrigées ?
501
00:48:55,000 --> 00:48:57,560
- Oui, c'est ça.
- Entrez.
502
00:49:06,920 --> 00:49:08,920
Discussions mêlées et rires
503
00:49:09,080 --> 00:49:16,120
...
504
00:49:16,280 --> 00:49:19,200
- Vous croyez que c'est en VO ?
505
00:49:19,360 --> 00:49:21,560
- On se retrouve au pub
après la séance ?
506
00:49:21,720 --> 00:49:22,840
- D'accord !
507
00:49:23,000 --> 00:49:30,320
...
508
00:49:30,480 --> 00:50:02,320
...
509
00:50:02,480 --> 00:50:04,480
*Musique douce au piano
510
00:50:04,640 --> 00:50:24,800
*...
511
00:50:24,960 --> 00:50:26,960
Rumeur de la ville
512
00:50:27,120 --> 00:50:50,120
...
513
00:50:50,280 --> 00:51:30,800
...
514
00:51:34,560 --> 00:51:36,760
- Vous en voulez une ?
- Non, merci.
515
00:51:36,920 --> 00:51:38,920
Rumeur de la ville
516
00:51:39,080 --> 00:51:44,480
...
517
00:51:44,640 --> 00:51:47,400
Avec un accent étranger
-C'est rarement que les gens
518
00:51:47,560 --> 00:51:50,720
fassent connaissance comme cela.
519
00:51:50,880 --> 00:51:52,040
Comme nous.
520
00:51:55,920 --> 00:51:58,240
Pourtant, on aimerait,
de temps en temps,
521
00:51:58,400 --> 00:52:01,480
parler à des gens qu'on croise,
522
00:52:01,640 --> 00:52:04,800
passer un moment avec eux pour...
523
00:52:04,960 --> 00:52:08,400
savoir ce qui réunit encore
les êtres humains.
524
00:52:08,560 --> 00:52:10,560
Rumeur de la ville
525
00:52:10,720 --> 00:52:14,000
...
526
00:52:14,160 --> 00:52:16,240
Mais personne ne parle à personne.
527
00:52:18,200 --> 00:52:20,320
Si, pourtant, quelquefois.
528
00:52:20,480 --> 00:52:24,920
...
529
00:52:25,080 --> 00:52:29,200
Et vous, vous répondez quand on vous
parle comme je le fais moi-même ?
530
00:52:30,520 --> 00:52:32,400
- Oh, vous savez, je ne sais pas.
531
00:52:32,560 --> 00:52:36,720
Les gens ne me parlent
pas tellement souvent, d'habitude.
532
00:52:38,800 --> 00:52:42,280
Pourtant, oui, une fois,
il y a quelques années...
533
00:52:45,040 --> 00:52:49,320
j'étais dans une librairie
et j'ai entendu quelqu'un
534
00:52:49,480 --> 00:52:53,040
demander un livre
qui avait beaucoup compté pour moi.
535
00:52:53,200 --> 00:52:56,480
J'ai regardé le visage de cet homme
et je lui ai souri, comme ça,
536
00:52:56,640 --> 00:52:58,080
spontanément.
537
00:53:00,000 --> 00:53:04,400
J'étais tellement contente à l'idée
qu'il allait découvrir ce livre.
538
00:53:04,560 --> 00:53:07,000
Puis, je suis sortie,
539
00:53:07,160 --> 00:53:09,640
il m'a rattrapée dans la rue,
540
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
et il m'a demandé s'il pouvait
marcher un peu avec moi.
541
00:53:14,480 --> 00:53:16,480
Je sais vraiment pas
ce qui m'a pris,
542
00:53:16,640 --> 00:53:18,320
mais j'ai accepté.
543
00:53:20,640 --> 00:53:22,360
Il allait mal.
544
00:53:23,760 --> 00:53:26,680
Il avait eu besoin
de parler à quelqu'un.
545
00:53:26,840 --> 00:53:30,400
Alors on a marché, comme ça,
en parlant sans arrêt.
546
00:53:32,440 --> 00:53:33,720
Il était très émouvant.
547
00:53:33,880 --> 00:53:37,920
- Vous l'avez revu ?
- Non.
548
00:53:38,080 --> 00:53:40,280
Il me l'avait demandé,
et, je ne sais pas,
549
00:53:40,440 --> 00:53:42,800
je suis pas allée au rendez-vous.
550
00:53:44,600 --> 00:53:46,920
J'ai toujours un peu regretté.
551
00:53:47,080 --> 00:54:55,040
...
552
00:54:55,200 --> 00:54:57,440
Le téléphone sonne.
553
00:55:00,200 --> 00:55:02,800
...
554
00:55:05,360 --> 00:55:07,800
...
555
00:55:09,320 --> 00:55:11,040
Allô ?
556
00:55:11,200 --> 00:55:12,440
Ah, David !
557
00:55:14,680 --> 00:55:17,240
Vous êtes loin ?
Je vous entends pas très...
558
00:55:17,400 --> 00:55:18,400
Ah bon ?
559
00:55:22,320 --> 00:55:23,920
Non, ça ne fait rien.
560
00:55:27,120 --> 00:55:28,280
D'accord.
561
00:55:29,840 --> 00:55:32,160
D'accord. Ca n'a aucune importance.
562
00:55:33,440 --> 00:55:34,560
A tout à l'heure.
563
00:55:34,720 --> 00:55:35,760
Au revoir.
564
00:55:40,640 --> 00:55:42,640
*Musique douce
565
00:55:42,800 --> 00:56:06,240
*...
566
00:56:06,400 --> 00:56:08,400
Klaxons et cris de joie
567
00:56:08,560 --> 00:57:07,280
...
568
00:57:07,440 --> 00:57:09,440
Il rit.
569
00:57:09,600 --> 00:57:11,880
...
570
00:57:12,040 --> 00:57:13,800
- Qu'est-ce que je tiens, alors !
571
00:57:15,920 --> 00:57:20,920
- J'ai toujours été un peu allergique
à ces démonstrations collectives.
572
00:57:21,080 --> 00:57:24,480
Et tout ça parce qu'une année
vient de s'écrouler.
573
00:57:24,640 --> 00:57:27,280
- De s'écouler. S'écouler !
574
00:57:27,440 --> 00:57:28,960
- Couler ?
- Oui.
575
00:57:29,120 --> 00:57:31,560
C'est pareil,
mais enfin, c'est "s'écouler".
576
00:57:31,720 --> 00:57:34,280
- C'est pas si gai,
vous trouvez pas ?
577
00:57:36,080 --> 00:57:38,640
C'est comme l'anniversaire.
578
00:57:38,800 --> 00:57:40,280
Coutume barbare.
579
00:57:40,440 --> 00:57:42,200
Et pour célébrer quoi ?
580
00:57:42,360 --> 00:57:45,760
Le temps qui passe, les rides,
581
00:57:45,920 --> 00:57:48,880
les cheveux qui blanchissent,
les rhumatismes,
582
00:57:49,040 --> 00:57:51,400
les dents qui tombent...
583
00:57:51,560 --> 00:57:54,200
- Vous êtes gai, vous,
un soir de réveillon.
584
00:57:54,360 --> 00:57:58,000
- Non, mais sérieusement.
585
00:57:58,160 --> 00:58:00,000
Vous connaissez quelque chose
586
00:58:00,160 --> 00:58:04,000
de plus sinistre
qu'un anniversaire de centenaire ?
587
00:58:04,160 --> 00:58:06,920
En général, le pauvre vieux
en crève, d'ailleurs.
588
00:58:07,080 --> 00:58:08,240
Elle rit.
589
00:58:16,200 --> 00:58:19,480
- Le jour où mon fils a eu 10 ans...
-Vous avez un fils ?
590
00:58:19,640 --> 00:58:22,160
- Oui.
591
00:58:22,320 --> 00:58:25,560
Et le jour de ses 10 ans,
il a commencé à pleurer,
592
00:58:25,720 --> 00:58:28,760
il s'est mis à fondre en larmes,
593
00:58:28,920 --> 00:58:32,960
et quand je lui ai demandé pourquoi,
il m'a répondu :
594
00:58:33,120 --> 00:58:37,680
"Maintenant, j'aurai toujours
l'âge des deux chiffres."
595
00:58:39,760 --> 00:58:43,360
C'est étrange d'avoir ressenti
si jeune le côté...
596
00:58:43,520 --> 00:58:46,160
irréversible du temps qui passe.
597
00:58:51,920 --> 00:58:56,360
- Il y a quelque chose de grave
et mélancolique chez vous.
598
00:58:56,520 --> 00:59:00,320
Vous me faites penser à ces visages
599
00:59:00,480 --> 00:59:02,720
très doux et tristes
600
00:59:02,880 --> 00:59:05,520
des jeunes femmes des photos 1900...
601
00:59:06,720 --> 00:59:08,320
ovales, comme ça...
602
00:59:10,720 --> 00:59:13,280
avec ce regard un peu perdu.
603
00:59:15,480 --> 00:59:20,040
- Ton père s'est pas fichu de toi !
- Extra, hein, la bécane !
604
00:59:20,200 --> 00:59:23,320
On décolle avec ce truc !
On vole ! On plane !
605
00:59:23,480 --> 00:59:26,600
On est libres, Valérie ! Libres !
606
00:59:37,320 --> 00:59:41,560
-Puisque la conciliation a échoué,
examinons les mesures provisoires.
607
00:59:41,720 --> 00:59:45,160
La plus importante : la garde.
L'enfant restera bien sûr à la mère,
608
00:59:45,320 --> 00:59:47,160
le domicile conjugal à l'épouse.
609
00:59:47,320 --> 00:59:50,240
J'estime la pension alimentaire
à 800 francs par mois,
610
00:59:50,400 --> 00:59:52,200
que M. Lescot versera à sa femme.
611
00:59:52,360 --> 00:59:55,560
Vos avocats vous expliqueront
ce que signifient ces mesures
612
00:59:55,720 --> 00:59:58,400
et pourront poursuivre
la procédure de divorce
613
00:59:58,560 --> 01:00:02,600
dès qu'ils recevront
l'ordonnance de non-conciliation.
614
01:00:02,760 --> 01:00:05,360
- Bien, merci.
Mes respects, monsieur le juge.
615
01:00:05,520 --> 01:00:09,280
-Au revoir, mon cher maître.
-Mes respects, monsieur le juge.
616
01:00:12,080 --> 01:00:15,720
- C'est bon, mon cher confrère ?
- Oui.
617
01:00:15,880 --> 01:00:18,880
- Au revoir, monsieur le juge.
618
01:00:22,800 --> 01:00:25,360
On va discuter quelques instants,
maintenant.
619
01:00:25,520 --> 01:00:26,920
- Au revoir.
620
01:00:44,120 --> 01:00:48,920
- Je me présente, j'ai 46 ans.
Célibataire.
621
01:00:49,080 --> 01:00:51,440
Et je suis contremaître.
622
01:00:51,600 --> 01:00:54,800
- A la campagne ?
- Oui, à la campagne.
623
01:00:56,360 --> 01:00:58,440
- Moi, je suis célibataire...
624
01:00:59,840 --> 01:01:03,680
j'habite Paris
et je voudrais habiter la campagne.
625
01:01:03,840 --> 01:01:06,600
- C'est pas désagréable, Paris !
- Oh non, vraiment,
626
01:01:06,760 --> 01:01:11,200
mais j'ai habité la campagne
quand j'étais petite fille,
627
01:01:11,360 --> 01:01:13,280
assez longtemps.
628
01:01:13,440 --> 01:01:16,760
Et puis, vers 18 ans,
je suis venue habiter la ville,
629
01:01:16,920 --> 01:01:19,160
mais je me suis jamais faite
à la ville.
630
01:01:19,320 --> 01:01:20,120
- Ah bon ?
631
01:01:20,280 --> 01:01:23,400
De quelle région vous êtes ?
- Du Forez.
632
01:01:23,560 --> 01:01:25,760
- Du Forez ?
- Montbrison.
633
01:01:28,000 --> 01:01:30,400
Vous êtes de quelle région ?
- Moi, je suis...
634
01:01:30,560 --> 01:01:34,200
J'habite la région parisienne,
mais je suis natif du Loiret.
635
01:01:34,360 --> 01:01:36,040
Ca s'entend d'ailleurs un peu.
636
01:01:36,200 --> 01:01:38,560
C'est pratique, on a un accent.
637
01:01:38,720 --> 01:01:41,320
- Et vous êtes resté célibataire
tout le temps ?
638
01:01:41,480 --> 01:01:45,400
- Eh oui. Et vous ?
- Eh oui, vous voyez, vous aussi.
639
01:01:47,000 --> 01:01:50,640
Vous voyez... Que vous dire ?
Vous avez attendu tout ce temps...
640
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
- C'est du temps de perdu, mais
il fallait que ce soit comme ça.
641
01:01:54,760 --> 01:01:57,200
J'y peux rien, moi.
642
01:01:57,360 --> 01:01:58,760
Elle rit.
643
01:02:00,320 --> 01:02:02,280
C'est la vie
qui est tracée d'avance.
644
01:02:02,440 --> 01:02:05,280
Vous croyez pas ?
- Si.
645
01:02:05,440 --> 01:02:09,400
- Ce qui peut être comme ça
n'est pas comme ça.
646
01:02:09,560 --> 01:02:11,680
- On a tous été dispersés.
647
01:02:11,840 --> 01:02:13,440
Je les ai jamais revus.
648
01:02:15,000 --> 01:02:16,520
C'est comme ça.
649
01:02:16,680 --> 01:02:18,720
- Mes hommages, madame.
Rien pour moi ?
650
01:02:18,880 --> 01:02:19,600
- Non.
651
01:02:19,760 --> 01:02:24,040
- A la prochaine réunion,
il faudrait parler de la minuterie.
652
01:02:24,200 --> 01:02:27,280
C'est désagréable de traverser
la cour dans l'obscurité.
653
01:02:27,440 --> 01:02:30,680
- Oui, surtout quand on est seule.
- Tout à fait d'accord.
654
01:02:30,840 --> 01:02:32,880
Au revoir, mesdames.
655
01:02:33,040 --> 01:02:35,160
- Y a pas de courrier pour moi ?
- Non.
656
01:02:35,320 --> 01:02:39,040
Moi, j'ai reçu une belle
carte postale, attendez...
657
01:02:42,240 --> 01:02:45,720
Elle est un peu déchirée,
alors je l'ai recollée.
658
01:02:49,280 --> 01:02:50,920
Ils sont tous très gentils.
659
01:02:51,080 --> 01:02:54,320
Ils m'envoient des cartes
parce qu'ils savent que j'aime ça.
660
01:02:54,480 --> 01:02:57,560
J'ai jamais été à la mer.
Ni à la montagne.
661
01:02:57,720 --> 01:03:00,800
Nulle part.
Je suis toujours restée à Paris.
662
01:03:00,960 --> 01:03:02,440
C'est comme ça.
663
01:03:02,600 --> 01:03:04,160
C'est la vie.
664
01:03:05,960 --> 01:03:09,480
- Vous voyez, tout est moisi,
tout est pourri.
665
01:03:09,640 --> 01:03:11,040
Alors...
666
01:03:11,200 --> 01:03:14,120
Pour ce qu'on paie,
ils pourraient arranger ça.
667
01:03:14,280 --> 01:03:16,160
- Mais madame, vous y avez droit.
668
01:03:16,320 --> 01:03:18,920
Il faut que vous voyiez ça
avec le propriétaire.
669
01:03:19,080 --> 01:03:19,840
- Oui.
670
01:03:20,000 --> 01:03:24,120
Ce salopard, un exploiteur !
D'ailleurs, c'est un juif.
671
01:03:37,000 --> 01:03:39,560
- Je peux m'asseoir ?
- Je vous en prie.
672
01:03:41,760 --> 01:03:44,000
- Je vais prendre quelques notes.
673
01:03:51,760 --> 01:03:54,520
- Vous êtes mariée ?
674
01:03:56,960 --> 01:03:58,600
- Oui.
675
01:03:58,760 --> 01:04:01,440
-J'aimerais faire
le métier que vous faites.
676
01:04:01,600 --> 01:04:04,720
Vous savez au moins
ce que vous voulez, vous.
677
01:04:04,880 --> 01:04:07,000
C'est beau, l'indépendance.
678
01:04:07,160 --> 01:04:10,720
Pour moi, c'est terminé, ça.
679
01:04:10,880 --> 01:04:14,640
-Pourquoi vous dites ça ?
-Je suis trop vieille, maintenant.
680
01:04:14,800 --> 01:04:17,640
-Je pense qu'il n'y a pas d'âge.
-Oh, si.
681
01:04:22,960 --> 01:04:24,960
Gazouillis des oiseaux
682
01:04:25,120 --> 01:04:34,960
...
683
01:04:35,120 --> 01:04:36,480
Elle tousse.
684
01:04:51,920 --> 01:04:53,920
Gazouillis des oiseaux
685
01:04:54,080 --> 01:05:08,880
...
686
01:05:09,040 --> 01:05:11,600
- Des soucoupes volantes ?
687
01:05:11,760 --> 01:05:16,760
- Vous voulez déjà rentrer à Paris ?
- Non. Pas du tout.
688
01:05:16,920 --> 01:05:23,280
...
689
01:05:23,440 --> 01:05:25,440
Souffle du vent
690
01:05:25,600 --> 01:05:34,240
...
691
01:05:35,960 --> 01:05:39,600
- Excusez-moi, monsieur.
Sur quelle planète sommes-nous ?
692
01:05:39,760 --> 01:05:42,840
- C'est l'observatoire
de radioastronomie de Nançay.
693
01:05:43,000 --> 01:05:46,920
- Oh, c'est vrai ! J'avais vu de
belles photos de l'interféromètre.
694
01:05:47,080 --> 01:05:49,280
- Excusez-moi, je suis pressé.
- Merci.
695
01:05:50,440 --> 01:05:54,080
Entre nous, qu'est-ce
que c'est qu'un interféromètre ?
696
01:05:54,240 --> 01:05:57,920
- Eh bien, c'est cet ensemble
d'appareils échelonnés là.
697
01:05:58,080 --> 01:06:01,400
C'est cet ensemble
d'antennes paraboliques.
698
01:06:01,560 --> 01:06:04,160
- Je ne pensais pas avoir trouvé
699
01:06:04,320 --> 01:06:07,120
une scientifique
à travers un miroir.
700
01:06:07,280 --> 01:06:10,960
- J'ai fait des études,
dans le temps.
701
01:06:11,120 --> 01:06:14,280
Je me passionnais pour tout ça.
702
01:06:14,440 --> 01:06:16,520
Entendre les étoiles...
703
01:06:18,160 --> 01:06:21,920
- Et vous avez abandonné ?
-Oui.
704
01:06:22,080 --> 01:06:24,560
C'est incroyable
ce qu'on peut abdiquer vite.
705
01:06:26,720 --> 01:06:30,240
Il paraît pourtant
que j'étais un très brillant sujet.
706
01:06:32,160 --> 01:06:34,560
Mais on se laisse grignoter.
707
01:06:34,720 --> 01:06:36,440
Dévorer par les choses.
708
01:06:38,280 --> 01:06:40,360
Par un certain confort.
709
01:06:40,520 --> 01:06:43,840
Et puis un jour, c'est trop tard.
710
01:06:46,240 --> 01:06:49,720
- Je n'aime pas vous entendre
parler comme ça.
711
01:06:49,880 --> 01:06:52,960
Ca ne vous ressemble pas.
712
01:06:53,120 --> 01:06:55,360
Pourquoi ne pas recommencer ?
713
01:06:57,320 --> 01:06:59,320
Souffle du vent
714
01:06:59,480 --> 01:07:16,000
...
715
01:07:16,160 --> 01:07:28,440
...
716
01:07:28,600 --> 01:07:32,040
Eclats de voix
717
01:07:34,240 --> 01:07:36,360
-Regarde-le, celui-là ! Regarde-le !
718
01:07:36,520 --> 01:07:48,560
...
719
01:07:48,720 --> 01:07:50,880
Rumeur de la ville
720
01:07:51,040 --> 01:08:08,680
...
721
01:08:08,840 --> 01:08:10,000
- Nadine !
722
01:08:11,480 --> 01:08:12,480
Bonjour !
- Ca va ?
723
01:08:12,640 --> 01:08:14,080
- Et vous ?
- Ca va très bien.
724
01:08:14,240 --> 01:08:16,360
- Vous êtes en pleine forme !
- Oui.
725
01:08:16,520 --> 01:08:17,480
- Comment va Rémi ?
726
01:08:17,640 --> 01:08:19,920
- Egal à lui-même,
il fait pas grand-chose.
727
01:08:20,080 --> 01:08:22,240
Y a que la batterie qui l'intéresse.
- Ah.
728
01:08:22,400 --> 01:08:23,920
On se voit, un soir ?
- Oui.
729
01:08:24,080 --> 01:08:26,080
Rumeur de la ville
730
01:08:26,240 --> 01:08:40,080
...
731
01:08:40,240 --> 01:09:17,800
...
732
01:09:17,960 --> 01:09:19,760
- D'accord. Au revoir, monsieur.
733
01:09:19,920 --> 01:09:20,560
Oui ?
734
01:09:20,720 --> 01:09:24,160
- Je voudrais des renseignements
sur les cours d'astrophysique.
735
01:09:24,320 --> 01:09:26,840
- Oui. Allez voir
notre chef de laboratoire,
736
01:09:27,000 --> 01:09:32,000
au fond de la galerie.
- Au fond de la galerie ? Merci.
737
01:09:47,760 --> 01:09:49,320
Ca fait un peu peur...
738
01:09:50,840 --> 01:09:53,000
cet abyme de siècles.
739
01:09:55,960 --> 01:09:59,880
- Chaque époque dépose ses sédiments.
740
01:10:00,040 --> 01:10:03,880
Et chaque fois,
tout prend ses racines à nouveau.
741
01:10:05,480 --> 01:10:07,560
Les choses recommencent.
742
01:10:08,560 --> 01:10:09,920
Autrement.
743
01:10:12,360 --> 01:10:14,360
Grincements de machines
744
01:10:14,520 --> 01:10:29,440
...
745
01:10:29,600 --> 01:10:31,680
- Tu vas voir, je me trompe jamais.
746
01:10:31,840 --> 01:10:34,520
Alors ligne de chance...
Où elle est ? Ah oui !
747
01:10:34,680 --> 01:10:36,320
Ligne de chance.
748
01:10:36,480 --> 01:10:38,120
Euh... Médiocre.
749
01:10:39,360 --> 01:10:42,640
Ligne de coeur...
Mais laisse ta main !
750
01:10:42,800 --> 01:10:46,160
Ouh là là, ligne de coeur...
quelconque.
751
01:10:46,320 --> 01:10:48,440
Et ligne de vie...
752
01:10:48,600 --> 01:10:49,920
Ligne de vie banale !
753
01:10:50,080 --> 01:10:52,760
T'es plutôt incolore, quand même.
754
01:10:52,920 --> 01:10:54,080
- Tu me fais chier.
755
01:10:54,240 --> 01:10:56,600
- Oh, Valérie, écoute !
- Mais laisse-moi !
756
01:10:56,760 --> 01:10:58,640
- Mais enfin, tu sais, y a pire !
757
01:10:58,800 --> 01:11:00,640
Allez, viens.
758
01:11:03,280 --> 01:11:06,280
- J'aurai combien d'enfants ?
- 23.
759
01:11:06,440 --> 01:11:09,840
- Hein ?
- Oh, pardon ! J'ai sauté une ligne.
760
01:11:10,000 --> 01:11:12,640
- Je vivrai longtemps ?
- Ouh là là ! Centenaire !
761
01:11:12,800 --> 01:11:14,320
Goitreuse !
762
01:11:14,480 --> 01:11:16,600
Euh... sans cheveux.
763
01:11:16,760 --> 01:11:18,560
Mais avec de la barbe.
764
01:11:18,720 --> 01:11:21,840
- Allez, j'en ai marre.
C'est pas drôle.
765
01:11:26,480 --> 01:11:28,800
- Merde, y a plus de clopes,
j'en ai marre.
766
01:11:28,960 --> 01:11:30,680
J'ai jamais de clopes.
767
01:11:35,440 --> 01:11:36,880
- Et si on baisait ?
768
01:11:38,640 --> 01:11:39,640
On ouvre la porte.
769
01:11:39,800 --> 01:11:41,880
- Oh, pardon !
770
01:11:42,040 --> 01:11:44,120
Je pensais que t'étais seul.
771
01:11:44,280 --> 01:11:46,160
- Valérie, Nadine, ma mère.
772
01:11:46,320 --> 01:11:48,120
- Bonjour.
- Bonjour.
773
01:11:49,720 --> 01:11:52,120
Vous voulez boire quelque chose ?
- Non merci.
774
01:11:52,280 --> 01:11:55,120
- T'aurais pas plutôt une sèche ?
- Oui, dans le bureau.
775
01:11:55,280 --> 01:11:57,600
- Dans le bureau... D'accord.
776
01:12:00,360 --> 01:12:01,960
- Alors c'est vous, Valérie ?
777
01:12:02,120 --> 01:12:04,080
- Oui.
778
01:12:04,240 --> 01:12:07,800
-Vous faites des études ?
-Oui, vaguement.
779
01:12:07,960 --> 01:12:10,680
- Qu'est-ce que vous voulez faire,
plus tard ?
780
01:12:10,840 --> 01:12:13,120
- Oh là là,
je suis pas encore très fixée.
781
01:12:13,280 --> 01:12:15,440
Peut-être interprète.
782
01:12:15,600 --> 01:12:18,040
Parce que j'aimerais beaucoup
voyager.
783
01:12:18,200 --> 01:12:20,240
- C'est bien, interprète.
784
01:12:22,200 --> 01:12:24,840
-Et vous,
qu'est-ce que vous faites ?
785
01:12:25,000 --> 01:12:27,760
- Oh, moi, pour le moment,
pas grand-chose.
786
01:12:27,920 --> 01:12:29,360
J'hésite.
787
01:12:29,520 --> 01:12:30,520
- Eh oui !
788
01:12:30,680 --> 01:12:33,680
J'ai pas encore décidé
de son avenir, à cette petite !
789
01:12:33,840 --> 01:12:36,560
Elle me cause
beaucoup, beaucoup de soucis.
790
01:12:36,720 --> 01:12:39,040
-Vous voyez,
je suis entre de bonnes mains.
791
01:12:39,200 --> 01:12:41,680
- Si on allait au cinoche,
tous les 3 ?
792
01:12:41,840 --> 01:12:45,160
-Oui, moi, je suis d'accord.
-Tu paies, hein.
793
01:12:45,320 --> 01:12:56,840
...
794
01:12:57,000 --> 01:12:58,240
-Ca varie.
795
01:12:58,400 --> 01:13:01,800
Quelquefois un mois,
quelquefois moins.
796
01:13:01,960 --> 01:13:04,680
Ca dépend des travaux, des...
797
01:13:05,920 --> 01:13:08,960
des sondages,
des relevés de terrain.
798
01:13:09,120 --> 01:13:11,960
Je pars bientôt pour l'Indonésie.
799
01:13:15,480 --> 01:13:18,000
Tu sais, ce qu'on fait maintenant...
800
01:13:19,600 --> 01:13:24,040
On construit
des bassins en escaliers,
801
01:13:24,200 --> 01:13:25,800
parallèles du fleuve,
802
01:13:25,960 --> 01:13:29,760
qui permet des poissons sauteurs,
comme les saumons et les "tuites"...
803
01:13:29,920 --> 01:13:33,560
-Truites.
-Truites.
804
01:13:33,720 --> 01:13:37,840
De traverser,
de dépasser le barrage.
805
01:13:39,200 --> 01:13:41,800
J'aime beaucoup ce travail.
806
01:13:41,960 --> 01:13:45,760
-Tu ne t'occupes que de barrages ?
-Maintenant, oui.
807
01:13:48,120 --> 01:13:51,040
Puis, j'aime partir loin,
j'aime bouger.
808
01:13:53,920 --> 01:13:56,880
On prend la vraie mesure des choses.
809
01:14:00,080 --> 01:14:03,720
Je crois que c'est important de...
810
01:14:03,880 --> 01:14:05,840
savoir qu'on n'est rien.
811
01:14:07,560 --> 01:14:10,960
Un tout petit grain
de poussière cosmique.
812
01:14:11,120 --> 01:14:34,400
...
813
01:14:34,560 --> 01:14:36,800
- Alors on découche ?
- Oh, bonsoir.
814
01:14:36,960 --> 01:14:39,560
- Bonjour, plutôt !
815
01:14:39,720 --> 01:14:42,720
- Excuse-moi, je suis crevée,
je vais aller me coucher.
816
01:14:42,880 --> 01:14:44,880
Je suis sortie avec des amis...
817
01:14:45,040 --> 01:14:47,400
- Ils étaient bien, tes amis ?
818
01:14:48,920 --> 01:14:52,600
Et tes petits amis, là,
ils te jouaient la sérénade, aussi ?
819
01:14:59,320 --> 01:15:01,520
- Si tu me laissais me coucher ?
820
01:15:02,840 --> 01:15:05,120
Je tombe de sommeil.
821
01:15:07,280 --> 01:15:09,080
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
822
01:15:09,240 --> 01:15:11,520
- Pourquoi tu t'habilles
toujours guindé ?
823
01:15:11,680 --> 01:15:13,160
Une vraie mémère !
824
01:15:13,320 --> 01:15:17,520
- Oh ! Commencer la journée avec ça,
c'est agréable !
825
01:15:17,680 --> 01:15:19,440
- Tu sais ce qui te manque ?
826
01:15:19,600 --> 01:15:22,280
C'est l'exquis
petit collier de perles.
827
01:15:22,440 --> 01:15:23,760
- Et puis quoi encore ?
828
01:15:23,920 --> 01:15:27,600
- Et puis, je sais pas, moi !
Laisse-toi un peu aller !
829
01:15:27,760 --> 01:15:30,320
- Oh, écoute, Rémi !
830
01:15:30,480 --> 01:15:32,640
Je vais pas m'habiller en minijupe !
831
01:15:32,800 --> 01:15:34,760
Je vais pas jouer
les petites filles !
832
01:15:34,920 --> 01:15:37,440
Je suis vieille, moi.
833
01:15:37,600 --> 01:15:40,600
- Raconte pas de conneries,
t'es tout à fait baisable.
834
01:15:40,760 --> 01:15:43,320
D'ailleurs,
les copains le pensent aussi.
835
01:15:43,480 --> 01:15:45,040
Are you shocked, my dear ?
836
01:15:45,200 --> 01:15:49,280
- Allez, bonsoir.
-OK, good bye.
837
01:15:49,440 --> 01:15:51,800
Au fait ! Mamie a appelé.
838
01:15:51,960 --> 01:15:54,560
Faut que tu la rappelles demain.
Enfin, ce matin.
839
01:15:54,720 --> 01:15:55,920
-D'accord.
840
01:15:56,080 --> 01:16:04,720
...
841
01:16:04,880 --> 01:16:07,760
Tu crois que tu pourrais faire
quelque chose pour moi ?
842
01:16:07,920 --> 01:16:10,760
- Je crois que ce sera possible.
843
01:16:10,920 --> 01:16:14,640
Tu travailles avec notre groupe
3 mois, 4 mois...
844
01:16:16,200 --> 01:16:20,920
pour te familiariser avec
les techniques instrumentales...
845
01:16:21,080 --> 01:16:23,560
Elles ont fait drôlement de progrès
en 15 ans.
846
01:16:23,720 --> 01:16:25,000
Regarde, par exemple.
847
01:16:25,160 --> 01:16:27,720
Rappelle-toi
ce que nous montrait notre prof.
848
01:16:27,880 --> 01:16:30,280
- C'est extraordinaire.
849
01:16:30,440 --> 01:16:33,400
- Et puis, en même temps,
tu feras un 3e cycle.
850
01:16:33,560 --> 01:16:36,480
Pourquoi pas ?
- C'est très dur, le 3e cycle.
851
01:16:36,640 --> 01:16:38,880
- Il y a beaucoup de travail.
852
01:16:39,040 --> 01:16:40,960
Mais tu peux y arriver.
853
01:16:42,640 --> 01:16:46,280
Et même, je te présenterai
à d'autres groupes de recherche.
854
01:16:46,440 --> 01:16:49,480
Tu feras un séjour
parmi 2 ou 3 d'entre eux
855
01:16:49,640 --> 01:16:53,200
et tu choisiras le secteur
qui t'intéresse le mieux.
856
01:16:53,360 --> 01:16:55,760
Avec nous, tu travailleras
dans ce bâtiment,
857
01:16:55,920 --> 01:16:59,560
qui a la petite cabane, sur le toit,
devant la grande coupole blanche.
858
01:16:59,720 --> 01:17:03,160
- Au fait, où tu l'as vue,
cette affiche débile sur l'armée ?
859
01:17:03,320 --> 01:17:06,520
- C'était dans le Midi,
avec Philippe, à la gare de Cannes.
860
01:17:06,680 --> 01:17:09,840
Il y avait des belles photos,
avec un beau légionnaire,
861
01:17:10,000 --> 01:17:11,160
une fille des îles...
862
01:17:11,320 --> 01:17:15,720
- La fille admirative
devant le mâle viril, tu vois ?
863
01:17:15,880 --> 01:17:18,640
Et y avait marqué :
"Vous verrez du paysage,
864
01:17:18,800 --> 01:17:20,880
"vous vous ferez des amitiés",
tu vois.
865
01:17:21,040 --> 01:17:23,920
Elle est chiée, leur affiche !
866
01:17:24,080 --> 01:17:27,000
- Au fait, les 3 jours de...
- Moi, je les fais en avril.
867
01:17:27,160 --> 01:17:28,920
- On peut essayer de s'en tirer.
868
01:17:29,080 --> 01:17:31,840
On m'a dit
que si tu te débrouillais bien,
869
01:17:32,000 --> 01:17:35,200
tu pouvais raconter
que t'étais très attaché à ta maman,
870
01:17:35,360 --> 01:17:37,160
que ta maman, c'est tout pour toi.
871
01:17:37,320 --> 01:17:40,000
- Encore pire, que ton papa,
c'est tout pour toi !
872
01:17:40,160 --> 01:17:44,240
Et après, le psychologue
tire des conclusions dramatiques.
873
01:17:44,400 --> 01:17:48,600
- Y a un truc aussi qui est
assez chié : tu pisses au lit.
874
01:17:48,760 --> 01:17:51,680
- Ca, c'est démodé,
ça marche plus du tout.
875
01:17:51,840 --> 01:17:55,360
- De toute façon, un mec m'a dit
qu'ils filent des somnifères.
876
01:17:55,520 --> 01:17:57,400
- Ca, t'en as rien à foutre !
877
01:17:57,560 --> 01:17:59,640
Ton voisin de chambrée,
s'il est sympa,
878
01:17:59,800 --> 01:18:01,800
il te pisse dessus et c'est réglé.
879
01:18:01,960 --> 01:18:04,080
- Non, là, tu perds
ta dignité d'homme.
880
01:18:04,240 --> 01:18:07,280
T'es avili. C'est dégueulasse.
881
01:18:07,440 --> 01:18:10,640
- Moi, je crois qu'en dernier
recours, faut se faire pédé.
882
01:18:10,800 --> 01:18:13,800
-C'est pas un motif de réforme.
-Mais t'es folle, enfin !
883
01:18:13,960 --> 01:18:15,840
- Tu t'imagines qu'on entre comme ça
884
01:18:16,000 --> 01:18:18,600
dans la communauté
virile et poilue ?
885
01:18:18,760 --> 01:18:19,960
Ils rient.
886
01:18:20,120 --> 01:18:21,400
-Jamais.
887
01:18:21,560 --> 01:18:23,560
Rumeur de la ville
888
01:18:23,720 --> 01:18:43,080
...
889
01:18:43,240 --> 01:18:45,240
Clochette
890
01:18:45,400 --> 01:18:47,680
...
891
01:18:47,840 --> 01:18:50,840
- Tu pars
et je te rejoins tout de suite.
892
01:18:51,000 --> 01:18:54,240
Vous disiez, monsieur ?
- Je préfère bouche fermée, madame.
893
01:18:54,400 --> 01:18:58,160
- Mais monsieur,
c'est absolument introuvable !
894
01:18:58,320 --> 01:19:00,640
-Oui, mais celle-ci
n'a pas le corps en peau,
895
01:19:00,800 --> 01:19:03,680
les membres
ne sont pas en porcelaine...
896
01:19:03,840 --> 01:19:07,840
Et j'aurais préféré un numéro
inférieur, le 9, par exemple.
897
01:19:08,000 --> 01:19:36,560
...
898
01:19:36,720 --> 01:19:38,720
La poupée pleure.
899
01:19:38,880 --> 01:19:44,960
...
900
01:19:45,120 --> 01:20:05,120
...
901
01:20:05,280 --> 01:20:08,160
Clochette
902
01:20:08,320 --> 01:20:09,800
-Je n'ai pas arrêté
903
01:20:09,960 --> 01:20:10,880
depuis ce matin.
904
01:20:11,040 --> 01:20:15,120
Je ne sais pas ce qu'ils ont,
ils sont odieux ! En plus !
905
01:20:15,280 --> 01:20:17,680
Comme tu es jolie.
906
01:20:17,840 --> 01:20:18,920
Bonjour.
907
01:20:20,600 --> 01:20:23,320
Comment va Rémi ?
- Très bien.
908
01:20:23,480 --> 01:20:28,160
Il m'élève un peu à la dure,
mais enfin, c'est un père, pour moi.
909
01:20:28,320 --> 01:20:29,960
Il est vraiment formidable.
910
01:20:30,120 --> 01:20:33,960
- Et toi ?
- Ca va, tout rentre dans l'ordre.
911
01:20:34,120 --> 01:20:35,240
Un autre ordre.
912
01:20:35,400 --> 01:20:37,400
Rumeur de la ville
913
01:20:37,560 --> 01:20:49,600
...
914
01:20:49,760 --> 01:20:51,760
Conversation indistincte
915
01:20:51,920 --> 01:21:04,920
...
916
01:21:05,080 --> 01:21:07,080
Rumeur de la ville
917
01:21:07,240 --> 01:21:12,200
...
918
01:21:12,360 --> 01:21:16,120
- C'est drôle, depuis quelque temps,
j'ai l'impression d'exister.
919
01:21:16,280 --> 01:21:17,440
- Et avant ?
920
01:21:19,040 --> 01:21:20,400
- Avant, non.
921
01:21:22,520 --> 01:21:26,560
Je n'en souffrais pas, je ne savais
pas qu'il y avait autre chose.
922
01:21:26,720 --> 01:21:28,080
Et puis...
923
01:21:30,520 --> 01:21:33,080
j'étais très heureuse avec Jean.
924
01:21:36,120 --> 01:21:38,760
Mais maintenant,
925
01:21:38,920 --> 01:21:43,240
j'ai vraiment l'impression
d'exister par moi-même.
926
01:21:43,400 --> 01:21:45,080
D'être libre.
927
01:21:46,560 --> 01:21:49,440
C'est difficile à expliquer.
928
01:21:49,600 --> 01:21:52,600
C'est fait
de plein de petites choses.
929
01:21:52,760 --> 01:21:59,200
...
930
01:21:59,360 --> 01:22:02,680
Tu n'as jamais été marié ?
- Non.
931
01:22:04,360 --> 01:22:05,960
- Ca ne t'a jamais tenté ?
932
01:22:08,080 --> 01:22:09,640
- Vraiment, non.
933
01:22:20,000 --> 01:22:21,280
On sonne.
934
01:22:24,120 --> 01:22:27,240
- Ah, bonjour, Valérie !
- Bonjour.
935
01:22:27,400 --> 01:22:30,520
Ca va ?
- Ca va, je suis un peu fatiguée.
936
01:22:32,400 --> 01:22:33,400
Rémi n'est pas là ?
937
01:22:33,560 --> 01:22:35,880
- Non, il est à un concert
avec ses copains.
938
01:22:36,040 --> 01:22:39,800
Vous voulez entrer 5 minutes ?
- Oui, je veux bien.
939
01:22:49,200 --> 01:22:50,880
Valérie soupire.
940
01:22:51,040 --> 01:22:54,480
- Vous voulez une cigarette ?
- Je veux bien.
941
01:23:00,800 --> 01:23:01,960
Merci.
942
01:23:03,720 --> 01:23:05,880
Ce que vous avez l'air jeune.
943
01:23:06,040 --> 01:23:10,160
-Je suis très flattée.
-Rémi m'a parlé de vous.
944
01:23:10,320 --> 01:23:13,120
- Ah bon ?
-Oui.
945
01:23:13,280 --> 01:23:15,920
- Il m'a dit
que vous étiez très facile à vivre.
946
01:23:16,080 --> 01:23:17,760
Sans problèmes.
947
01:23:19,920 --> 01:23:23,280
- Le ménage marche plutôt bien.
948
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
- J'ai un grand-père
qui s'est marié 4 fois.
949
01:23:26,560 --> 01:23:27,920
-Quel courage.
950
01:23:28,080 --> 01:23:32,200
- La 4e fois,
il a ré-épousé sa 1re femme.
951
01:23:32,360 --> 01:23:34,080
Il a fait un cycle complet.
952
01:23:34,240 --> 01:23:36,200
Il a fermé la boucle, en somme.
953
01:23:36,360 --> 01:23:38,240
-Et elle l'attendait toujours ?
954
01:23:38,400 --> 01:23:41,600
- A l'époque, les femmes
n'avaient qu'un homme dans leur vie
955
01:23:41,760 --> 01:23:45,200
et pas d'indépendance.
Maintenant, quand un type se tire,
956
01:23:45,360 --> 01:23:47,080
c'est pas un drame.
957
01:23:50,520 --> 01:23:52,800
- Non. C'est pas un drame.
958
01:23:55,760 --> 01:23:57,760
Rumeur de la ville
959
01:23:57,920 --> 01:24:23,880
...
960
01:24:26,840 --> 01:24:30,000
- C'était bien ?
- Tu parles ! Le super pied !
961
01:24:30,160 --> 01:24:31,240
Jean rit.
962
01:24:31,400 --> 01:24:34,520
- Où veux-tu qu'on aille ?
- Où tu veux.
963
01:24:34,680 --> 01:24:37,120
- Ca te plairait,
un endroit où y a de la musique ?
964
01:24:37,280 --> 01:24:40,320
- Après ce que je viens d'entendre,
tout serait merdique.
965
01:24:40,480 --> 01:24:43,520
- Je t'emmène dans un coin
que je connais.
966
01:24:45,960 --> 01:24:50,400
En Angleterre,
on m'a amené un steak aux fraises.
967
01:24:50,560 --> 01:24:51,760
Un truc immangeable.
968
01:24:51,920 --> 01:24:55,960
J'ai demandé autre chose,
on m'a ramené un steak à l'ananas.
969
01:24:58,680 --> 01:25:01,160
Vraiment dégueulasse.
970
01:25:01,320 --> 01:25:04,800
- Je voulais te demander ton avis.
971
01:25:04,960 --> 01:25:06,560
Voilà...
972
01:25:06,720 --> 01:25:09,520
je me fais un peu de bile
pour ta mère.
973
01:25:11,200 --> 01:25:14,880
Comment tu la trouves ?
974
01:25:15,040 --> 01:25:17,000
- Bien, pourquoi ?
975
01:25:17,160 --> 01:25:18,640
-Je me trompe peut-être,
976
01:25:18,800 --> 01:25:23,800
j'ai l'impression qu'elle ne prend
pas très bien notre séparation.
977
01:25:25,480 --> 01:25:28,440
Tu vois,
qu'elle a du mal à s'adapter.
978
01:25:32,760 --> 01:25:35,280
Hein ? Qu'est-ce que tu crois ?
979
01:25:40,880 --> 01:25:44,840
- Tu veux mon avis franchement ?
-Oui, bien sûr.
980
01:25:45,000 --> 01:25:48,360
- Bah, je la trouve
plutôt mieux qu'avant.
981
01:25:50,280 --> 01:25:52,520
- Comment ? Avant quoi ?
982
01:25:52,680 --> 01:25:56,240
-Avant, quand...
Quand elle vivait avec toi.
983
01:25:59,520 --> 01:26:01,720
Elle est plus marrante,
plus vivante.
984
01:26:01,880 --> 01:26:03,000
Plus belle, quoi.
985
01:26:03,160 --> 01:26:05,840
Elle s'intéresse à des tas de trucs.
986
01:26:07,800 --> 01:26:10,080
C'est vrai, tu sais.
987
01:26:15,040 --> 01:26:16,520
- T'as du feu ?
988
01:26:16,680 --> 01:26:18,760
Rémi cherche
et allume une allumette.
989
01:26:18,920 --> 01:26:21,080
...
990
01:26:29,680 --> 01:26:32,840
Tu veux boire quelque chose ?
-Non, non, ça va. Merci.
991
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Gazouillis des oiseaux
992
01:26:35,160 --> 01:26:59,920
...
993
01:27:07,200 --> 01:27:08,720
-Good morning.
994
01:27:08,880 --> 01:27:45,800
...
995
01:27:45,960 --> 01:27:47,720
- Ce que c'est beau !
996
01:27:47,880 --> 01:27:50,600
- Je l'ai trouvé au Mexique.
997
01:27:50,760 --> 01:27:52,120
Je te le donne.
998
01:27:55,120 --> 01:27:58,760
- C'est un cadeau de départ ?
- Un peu, oui.
999
01:28:16,720 --> 01:28:18,080
- Tu sais, David,
1000
01:28:18,240 --> 01:28:21,760
j'ai compris beaucoup de choses,
à cause de toi.
1001
01:28:23,960 --> 01:28:25,320
C'est vrai.
1002
01:28:26,840 --> 01:28:28,760
Tu m'as beaucoup aidée.
1003
01:28:28,920 --> 01:28:31,400
Je commence presque
à avoir confiance en moi,
1004
01:28:31,560 --> 01:28:33,040
tu te rends compte ?
1005
01:28:35,160 --> 01:28:40,000
Même si on ne doit jamais se revoir,
ça n'a pas d'importance.
1006
01:28:42,560 --> 01:28:45,600
- Tu as déjà pris
un petit déjeuner à Venise ?
1007
01:28:45,760 --> 01:28:48,400
- Non, j'y suis jamais allée.
1008
01:28:48,560 --> 01:28:52,440
- Je pars mercredi, mais
je dois m'arrêter 2 jours à Venise.
1009
01:28:52,600 --> 01:28:56,360
J'ai rendez-vous avec des ingénieurs
à Marghera.
1010
01:28:56,520 --> 01:29:00,040
C'est en face,
c'est des zones industrielles.
1011
01:29:00,200 --> 01:29:02,520
Si tu peux te libérer, je t'emmène.
1012
01:29:02,680 --> 01:29:07,200
Mais il faudra que tu rentres seule
à Paris, ça t'ennuie pas trop ?
1013
01:29:07,360 --> 01:29:09,240
- Tu plaisantes ?
1014
01:29:09,400 --> 01:29:11,480
Je suis folle de joie !
1015
01:29:11,640 --> 01:29:13,640
Gazouillis des oiseaux
1016
01:29:13,800 --> 01:29:29,720
...
1017
01:29:29,880 --> 01:29:31,880
Rumeur de la ville
1018
01:29:32,040 --> 01:30:05,640
...
1019
01:30:05,800 --> 01:30:07,800
Musique douce
1020
01:30:07,960 --> 01:31:11,400
...
1021
01:31:11,560 --> 01:31:13,560
Gazouillis des oiseaux
1022
01:31:13,720 --> 01:31:38,120
...
1023
01:31:38,280 --> 01:31:40,480
- C'est beau, cet endroit.
1024
01:31:40,640 --> 01:31:43,080
Pas désagréable, comme bureau.
1025
01:31:43,240 --> 01:31:44,920
Ca va ?
1026
01:31:45,080 --> 01:31:47,600
L'astrophysique, ça marche ?
1027
01:31:47,760 --> 01:31:49,920
- 15 ans d'arrêt, c'est un peu dur.
1028
01:31:50,080 --> 01:31:54,280
Enfin, je vais essayer.
Ca vaut la peine.
1029
01:31:54,440 --> 01:31:58,640
Et je suis vraiment contente parce
que ça me passionne autant qu'avant.
1030
01:32:00,520 --> 01:32:02,720
- Je suis venu parce que j'avais...
1031
01:32:02,880 --> 01:32:04,200
J'avais envie de te voir
1032
01:32:04,360 --> 01:32:07,840
et je n'arrivais pas
à te joindre au téléphone.
1033
01:32:08,000 --> 01:32:11,760
Ca m'a fait un drôle d'effet
de t'attendre.
1034
01:32:11,920 --> 01:32:16,480
Ca m'a rappelé quand je venais
te chercher à la sortie des cours.
1035
01:32:18,480 --> 01:32:20,720
On boit quelque chose ?
1036
01:32:20,880 --> 01:32:25,360
- Désolée, pas aujourd'hui.
J'ai rendez-vous à Montparnasse.
1037
01:32:25,520 --> 01:32:29,320
Demain, si tu veux, on peut déjeuner
ou dîner, si tu préfères.
1038
01:32:29,480 --> 01:32:32,080
- Je t'accompagne ?
- Si tu veux.
1039
01:32:32,240 --> 01:32:42,920
...
1040
01:32:49,800 --> 01:32:52,840
- Je voulais vous dire quelque chose.
1041
01:32:53,000 --> 01:32:54,280
Je m'en vais.
1042
01:32:55,920 --> 01:32:57,840
Je vais me marier.
1043
01:32:58,000 --> 01:32:59,680
- Mes félicitations !
1044
01:33:01,040 --> 01:33:03,440
Eh bien, moi, je vais divorcer.
1045
01:33:05,160 --> 01:33:09,040
Vous voulez entrer 2 minutes ?
- Oui.
1046
01:33:19,080 --> 01:33:22,200
Vous savez,
j'étais très bien toute seule.
1047
01:33:24,240 --> 01:33:28,600
Mais je me marie parce
que je voudrais vivre à la campagne.
1048
01:33:30,640 --> 01:33:32,680
- Comme ça, c'est mieux.
1049
01:33:38,080 --> 01:33:40,720
- J'en ai assez de la ville.
1050
01:33:40,880 --> 01:33:42,760
On respire pas, ici.
1051
01:33:46,000 --> 01:33:48,720
Et pour mon travail,
ça sera pas bien différent.
1052
01:33:48,880 --> 01:33:50,000
La ferme...
1053
01:33:52,960 --> 01:33:54,920
Mais je serai à l'air...
1054
01:33:55,080 --> 01:33:56,960
et puis, je pourrai marcher un peu.
1055
01:33:57,120 --> 01:34:00,560
Et puis,
mes chats seront bien contents.
1056
01:34:03,840 --> 01:34:07,320
Et vous, ça a l'air d'aller mieux,
maintenant.
1057
01:34:07,480 --> 01:34:09,400
- Ca va mieux, oui.
1058
01:34:12,280 --> 01:34:14,120
Ca a pas toujours été facile.
1059
01:34:17,240 --> 01:34:20,560
- C'est quand même drôle, tout ça.
1060
01:34:21,760 --> 01:34:24,520
Tout ça, tout ça...
1061
01:34:24,680 --> 01:34:28,360
- Je suis pas du tout de ton avis.
1062
01:34:28,520 --> 01:34:31,600
Je le trouve passionnant, ce film,
au contraire.
1063
01:34:33,280 --> 01:34:36,920
C'est bien qu'il y ait des gens
qui aient le courage de dire ça.
1064
01:34:38,840 --> 01:34:41,560
- J'ai peut-être rien compris.
1065
01:34:43,800 --> 01:34:46,440
C'est incroyable,
ce que tu as changé.
1066
01:34:52,320 --> 01:34:55,200
Ecoute, Nadine, c'est difficile,
ce que j'ai à te dire.
1067
01:34:55,360 --> 01:34:58,320
Surtout après ce qui s'est passé.
1068
01:35:00,400 --> 01:35:02,440
Je ne veux plus divorcer.
1069
01:35:05,600 --> 01:35:07,560
Je veux revivre avec toi.
1070
01:35:09,080 --> 01:35:10,960
- Comme ça ?
1071
01:35:11,120 --> 01:35:12,920
Tout à coup ?
1072
01:35:17,680 --> 01:35:21,560
-Je sais, je t'ai rendue
très malheureuse. Pardonne-moi.
1073
01:35:23,160 --> 01:35:25,560
Mais j'ai besoin de toi, voilà tout.
1074
01:35:25,720 --> 01:35:29,120
Ca n'a pas besoin
de grande explication.
1075
01:35:31,280 --> 01:35:32,720
- J'ai changé.
1076
01:35:34,080 --> 01:35:35,400
C'est vrai.
1077
01:35:38,200 --> 01:35:41,120
Plus que tu ne le penses, encore.
1078
01:35:46,560 --> 01:35:49,760
J'ai remis beaucoup de choses
en question.
1079
01:35:49,920 --> 01:35:52,520
J'ai découvert beaucoup de choses.
1080
01:35:54,240 --> 01:35:57,120
Que je pouvais vivre seule,
par exemple.
1081
01:35:57,280 --> 01:36:00,120
- Tu peux aussi vivre avec moi.
1082
01:36:04,240 --> 01:36:06,560
- Maintenant, non.
1083
01:36:06,720 --> 01:36:08,120
Je ne crois pas.
1084
01:36:13,640 --> 01:36:16,440
- Tu as rencontré quelqu'un d'autre ?
1085
01:36:20,160 --> 01:36:21,480
- Oui.
1086
01:36:21,640 --> 01:36:24,080
Mais ça ne change rien.
1087
01:36:24,240 --> 01:36:26,760
J'ai pas l'intention
de vivre avec lui non plus.
1088
01:36:26,920 --> 01:36:30,320
- En somme,
tu découvres les joies du célibat.
1089
01:36:30,480 --> 01:36:31,960
- Exactement.
1090
01:36:41,560 --> 01:36:44,920
- Tu veux du café ?
-Non, merci.
1091
01:36:48,400 --> 01:36:50,440
- Bon...
1092
01:36:50,600 --> 01:36:52,000
On s'en va ?
1093
01:36:52,160 --> 01:37:13,520
...
1094
01:37:13,680 --> 01:37:15,440
L'addition, s'il vous plaît.
1095
01:37:20,800 --> 01:37:22,320
- Merci, monsieur.
1096
01:37:24,760 --> 01:37:26,760
Rumeur de la ville
1097
01:37:26,920 --> 01:37:44,600
...
1098
01:37:44,760 --> 01:37:46,120
- Ecoute, Nadine...
1099
01:37:47,400 --> 01:37:52,080
Tu as changé, mais je sens
que moi aussi, j'ai changé.
1100
01:37:52,240 --> 01:37:53,720
- C'est fini, Jean.
1101
01:37:56,280 --> 01:37:58,240
Essaie de le comprendre.
1102
01:38:00,560 --> 01:38:02,680
Je suis quelqu'un d'autre.
1103
01:38:02,840 --> 01:38:07,000
...
1104
01:38:07,160 --> 01:38:08,600
Ne m'en veux pas.
1105
01:38:08,760 --> 01:39:19,040
...
1106
01:39:19,200 --> 01:39:24,200
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
1107
01:39:24,360 --> 01:39:44,440
...
1108
01:39:44,600 --> 01:40:23,920
...
84728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.