All language subtitles for tkk13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,150
...اینجا نیست
2
00:00:25,690 --> 00:00:27,940
حواست باشه
3
00:00:28,990 --> 00:00:30,360
!خفه شو، احمق
4
00:00:32,820 --> 00:00:33,910
!فقط تسلیم شو
5
00:00:33,990 --> 00:00:36,330
!تو باختی، حرومزاده، کیساکی
6
00:00:39,120 --> 00:00:40,420
، از اونجایی که ضعیفی
7
00:00:40,500 --> 00:00:42,960
!بقیه رو شمشیر و سپرت میکرد
8
00:00:43,040 --> 00:00:45,460
! موبیوس! والهالا! تنجیکو
9
00:00:46,090 --> 00:00:49,300
! تو یه ترسو هستی که تنهایی کاری از دستت بر نمیاد
10
00:00:49,380 --> 00:00:51,550
! احمق نباش
11
00:00:51,630 --> 00:00:55,510
! برای رهبری کسی نیازی به قدرت بدنی نیست
12
00:01:08,490 --> 00:01:10,110
، برای رسیدن به هر چیزی
13
00:01:10,200 --> 00:01:14,660
. چیزی که تو میخوای، طرح کاملیه که با جزئیات پیچیده کار شده
14
00:01:15,740 --> 00:01:17,490
طرح کامل؟
15
00:01:21,000 --> 00:01:24,830
؟وقتی کسی مثل من میتونه جلوی اونو بگیره چطوری میشه اونو یک برنامه بی نقص گفت
16
00:01:24,920 --> 00:01:26,380
! خفه شو
17
00:01:29,170 --> 00:01:32,430
. قرار بود قهرمان تاریکی بشم
18
00:01:33,380 --> 00:01:37,600
اولین نقشه من این بود که دراکن رو بکشم،وجای نفر دوم رو بگیرم
19
00:01:37,680 --> 00:01:39,520
و تومآن رو از سایه دستکاری کنم
20
00:01:40,140 --> 00:01:43,350
. برنامه دوم من ساخت والهالا بود\Nکه رهبر نداشت
21
00:01:43,900 --> 00:01:47,070
تومآن را نابود کنم و مایکی رو به عنوان رهبر بزارم
22
00:01:49,150 --> 00:01:52,900
برنامه سوم من این بود که تنجیکو رو بریزم سر تومآن و نابودش کنم
23
00:01:52,990 --> 00:01:56,700
مایکی رو دستکاری و کنترل دنیای زیرین رو به دست بیارم
24
00:02:00,450 --> 00:02:02,830
. همه اونا نقشههای بی نقصی بودن
25
00:02:02,910 --> 00:02:04,790
. امکان نداشت خراب بشن
26
00:02:08,090 --> 00:02:10,420
به جز یه احتمال
27
00:02:18,430 --> 00:02:19,510
... حتی الان هم
28
00:02:23,270 --> 00:02:25,400
. الان هم به وضوح به یادمه
29
00:02:27,610 --> 00:02:28,650
. شعلههای خشمگین
30
00:02:29,730 --> 00:02:31,230
دود سیاهی که هی بیشتر میشد
31
00:02:32,650 --> 00:02:34,820
... همونطور که نگا میکردم، قسم خوردم
32
00:02:44,580 --> 00:02:47,880
. قسم خوردم که رهبر تومآن شم
33
00:02:50,040 --> 00:02:53,050
. اینجا، کیساکی
34
00:02:55,970 --> 00:02:57,970
، اینجا بود که
35
00:02:58,890 --> 00:03:01,180
. تو هیناتا تاچیبانا رو به قتل رسوندی
36
00:03:06,900 --> 00:03:10,230
توی این جنگ بارها و بارها بین آینده و گذشته اونور اینور شدم
37
00:03:15,150 --> 00:03:18,410
. بیا همینجا حلش کنیم، کیساکی
38
00:04:52,330 --> 00:04:55,420
. بیا همینجا حلش کنیم، کیساکی
39
00:04:59,670 --> 00:05:01,840
. قسم میخورم که تمومش کنم
40
00:05:02,930 --> 00:05:04,010
! همین جا
41
00:05:06,430 --> 00:05:07,890
ها؟
42
00:05:08,850 --> 00:05:09,890
اون الان چی بود؟
43
00:05:13,310 --> 00:05:15,400
... هینا
44
00:05:16,480 --> 00:05:18,900
. میدونستم
45
00:05:21,030 --> 00:05:24,620
. که توی زمان سفر میکنی
46
00:05:29,000 --> 00:05:31,830
. کی فکرشو میکرد تو واقعاً یه مسافر زمانی
47
00:05:32,420 --> 00:05:35,290
. الان فهمیدم پس همین بود
48
00:05:35,380 --> 00:05:37,920
پس اینطوری انجامش دادی
49
00:05:38,000 --> 00:05:39,010
، کیساکی
50
00:05:39,590 --> 00:05:41,720
چرا اینقدر به هینا علاقه داری؟
51
00:05:45,930 --> 00:05:50,680
. تو به مایکی وابسته شدی، پس میتونم بفهمم چرا تومآن رو میخوای
52
00:05:51,600 --> 00:05:54,060
اما چرا هر بار هینا رو میکشی؟
53
00:05:57,110 --> 00:05:59,070
جواب منو بده! چرا میخوای بکشیش؟
54
00:06:04,030 --> 00:06:05,110
. متاسفم
55
00:06:05,910 --> 00:06:07,870
. این هیناست
56
00:06:11,370 --> 00:06:12,830
چه خبره؟
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,040
. که اینطور
58
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
... پس
59
00:06:20,000 --> 00:06:21,710
. من شکست خوردم
60
00:06:27,970 --> 00:06:30,060
.. این باز همون صحنهست
61
00:06:31,720 --> 00:06:34,060
. هینا و کیساکی هستن که
62
00:06:42,440 --> 00:06:43,650
. متاسفم
63
00:06:50,030 --> 00:06:51,040
ها؟
64
00:06:57,500 --> 00:06:58,920
این چیه؟
65
00:06:59,500 --> 00:07:01,670
این یه حلقهست؟
66
00:07:02,300 --> 00:07:06,090
کیساکی توی آینده همینجا به عشق خودش نسبت به هینا اعتراف کرد؟
67
00:07:07,760 --> 00:07:08,800
... کیساکی
68
00:07:11,760 --> 00:07:15,140
... بهم نگو که عاشق
69
00:07:29,450 --> 00:07:30,620
... وقتی ابتدایی بودم
70
00:07:31,830 --> 00:07:35,660
توی مدرسه ابتدایی بهم یه بچه اعجوبه میگفتن
71
00:07:36,080 --> 00:07:37,120
! کیساکی
72
00:07:37,210 --> 00:07:40,330
!تو شگفت انگیزی\N! دوباره توی امتحانات عملی اول شدی
73
00:07:41,920 --> 00:07:43,550
فقط شانسی بود
74
00:07:44,760 --> 00:07:46,800
! وای! خیلی متواضعی
75
00:07:46,880 --> 00:07:49,050
-بریم حنا.\N-ها؟
76
00:07:51,930 --> 00:07:55,310
تظاهر کردم که متوجهش نیستم
77
00:07:55,930 --> 00:07:58,190
. اما من عاشق هیناتا تاچیبانا بودم
78
00:07:58,770 --> 00:08:02,270
و باور داشتم که هیناتا تاچیبانا هم کاملاً عاشق منه
79
00:08:02,360 --> 00:08:03,520
بچه اعجوبه
80
00:08:04,190 --> 00:08:05,530
، اما بعد
81
00:08:05,610 --> 00:08:08,280
یه روز، یه قهرمان ناگهانی ظاهر شد
82
00:08:08,360 --> 00:08:10,410
. و قلب اونو دزدید
83
00:08:17,540 --> 00:08:19,710
. هاناگاکی تاکمیچی
84
00:08:22,540 --> 00:08:25,000
، از اون روز به بعد
85
00:08:25,090 --> 00:08:27,470
. همیشه دنبالت میکردم
86
00:08:30,010 --> 00:08:32,090
-تاکویا\N-هان؟
87
00:08:32,180 --> 00:08:35,810
میدونی که قهرمانای من چطورین، درسته؟
88
00:08:36,060 --> 00:08:38,680
، وقتی وارد مدرسه راهنمایی شدم
89
00:08:39,270 --> 00:08:41,650
. تبدیل به شماره یک توی ژاپن میشم
90
00:08:41,730 --> 00:08:43,610
این خیلی مسخرهست
91
00:08:44,980 --> 00:08:47,900
سرپوش شماره یک ژاپن؟
92
00:08:48,900 --> 00:08:50,700
چطوری اونا قهرمانن؟
93
00:08:51,240 --> 00:08:52,570
هودلوم
94
00:08:52,660 --> 00:08:54,780
تحقیق کردم که افراد هوسباز کیان
95
00:08:57,450 --> 00:08:59,710
تو اوسانای اهل موبیوس، درسته؟
96
00:09:00,290 --> 00:09:01,290
آره؟
97
00:09:01,370 --> 00:09:03,830
. بالاخره یکی رو دیدم
98
00:09:04,590 --> 00:09:07,670
او ظاهراً فردی نزدیک به اوج بودش
99
00:09:08,050 --> 00:09:10,010
اما توی ژاپن شماره یک نبود
100
00:09:11,130 --> 00:09:12,890
. تحقیقات زیادی انجام دادم
101
00:09:12,970 --> 00:09:16,140
من اطلاعاتی رو در مورد همه افراد هوسباز توی منطقه کانتو جمع آوری کردم
102
00:09:16,220 --> 00:09:18,640
. و برای ملاقات با اونا هم سفر شدم
103
00:09:18,720 --> 00:09:22,350
تا انیکه بالاخره به یه مرد خاص رسیدم
104
00:09:23,940 --> 00:09:27,150
رهبر باند توکیو مانجی،مانجیرو سانو
105
00:09:28,190 --> 00:09:30,860
من نقش اصلی رو برای طرحم پیدا کردم
106
00:09:33,410 --> 00:09:37,790
تابستون سال گذشته، وقتی که میخواستم نقشهام رو اجرا کنم
107
00:09:38,450 --> 00:09:40,410
اتفاقی تو رو دیدم
108
00:09:45,590 --> 00:09:48,090
. نگا، تاکمیچی هاناگاکی
109
00:09:49,260 --> 00:09:51,340
. من خیلی تغییر کردم
110
00:09:51,920 --> 00:09:54,180
برای زنی که دوستش دارم
111
00:09:57,510 --> 00:10:00,560
اون پسره رو جایی ندیدم؟
112
00:10:05,940 --> 00:10:08,440
ازت جلو میزنم
113
00:10:16,410 --> 00:10:18,780
. ، و تبدیل به بزرگترین مرد ژاپن میشم
114
00:10:19,370 --> 00:10:22,250
. برای من مثل تو رویای مبهم نیست
115
00:10:24,120 --> 00:10:27,210
من نقشه ای رو که به طور پیچیدهای طراحی کردم اجرا میکنم
116
00:10:27,790 --> 00:10:30,500
چیزی که برا تحقیق لازم دارم رو، بدست میارم
117
00:10:33,760 --> 00:10:36,140
تو مانجیرو سانو هستی، درسته؟
118
00:10:38,680 --> 00:10:40,100
تو کی هستی؟
119
00:10:41,850 --> 00:10:44,310
. اسم من کیساکی تتا هستش
120
00:10:46,980 --> 00:10:50,980
بدون شک، مانجیرو سانو میتونه توی ژاپن شماره یک بشه
121
00:10:51,070 --> 00:10:53,820
. اون عروسک مناسبی برای منه
122
00:10:53,900 --> 00:10:58,370
اون بهترین کشتی برای منه که بتونم ازش برای تبدیل شدنم به سرپوش شماره یک ژاپن استفاده کنم
123
00:10:58,870 --> 00:11:02,290
بازیگر کلیدی توی طرح بزرگ که 10 سال طول میکشه
124
00:11:02,910 --> 00:11:05,370
یک سال برای جلب اعتمادش
125
00:11:05,750 --> 00:11:09,790
دو سال دیگه تا به جایی برسم که بتونم اونو دستکاری کنم
126
00:11:10,500 --> 00:11:13,590
سه سال دیگه هم برای کنترل توکیو
127
00:11:14,090 --> 00:11:16,630
. و چهار سال هم تا کنترل ژاپن
128
00:11:17,470 --> 00:11:20,600
ده سال تا وقتی که توی ژاپن بهم شماره یک میگن
129
00:11:21,100 --> 00:11:25,310
. بعدش موفق میشم با هیناتا تاچیبانا ازدواج کنم
130
00:11:27,350 --> 00:11:29,230
. چیزی که الان دیدم بودش
131
00:11:29,610 --> 00:11:32,690
لحظه ای که اون به جاه طلبی خودخواهانهش دست یافت
132
00:11:35,650 --> 00:11:36,900
... هینا
133
00:11:38,110 --> 00:11:39,950
... و بعد تو
134
00:11:40,530 --> 00:11:42,280
اما چند بار
135
00:11:42,370 --> 00:11:45,120
تا حالا دورم زدی، ها؟
136
00:11:45,200 --> 00:11:47,960
چند بار توی زمان سفر کردی، ها؟
137
00:11:49,420 --> 00:11:53,840
هینا رو بخاطر این کشتی که\Nبهت جواب رد داد؟
138
00:11:53,920 --> 00:11:55,380
ها؟
139
00:11:55,460 --> 00:11:59,180
!دوباره و دوباره و دوباره
140
00:11:59,260 --> 00:12:01,550
!تاچیبانا خانوم منه
141
00:12:01,640 --> 00:12:03,430
نمیذارم بدست بیاریش
142
00:12:03,510 --> 00:12:06,020
ترجیح میدم بکشمش تا اینکه\Nبخوام بدمش به تو
143
00:12:06,100 --> 00:12:07,440
چرا؟
144
00:12:07,520 --> 00:12:09,100
،من از ته دل عاشقشم
145
00:12:09,190 --> 00:12:12,060
پس چرا اون بهم هیچ توجهی نمیکنه؟
146
00:12:12,150 --> 00:12:14,020
!دلیلش خودتی
147
00:12:14,110 --> 00:12:16,150
با اینکه برات احترام قائل بودم
148
00:12:16,240 --> 00:12:17,650
ولی بهم خیانت کردی
149
00:12:18,150 --> 00:12:19,610
...من باید
150
00:12:20,110 --> 00:12:21,570
زودتر میکشتمت
151
00:12:31,880 --> 00:12:33,340
...کیساکی
152
00:12:34,000 --> 00:12:36,840
دیگه نمیذارم هینا رو بکشی
153
00:12:41,550 --> 00:12:43,640
...اگه این بیناموس بمیره
154
00:12:50,390 --> 00:12:53,230
اونجوری دیگه هینا زنده میمونه...
155
00:13:04,490 --> 00:13:05,490
!تاکهمیچی
156
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
...هینا
157
00:13:16,000 --> 00:13:17,170
تاکهمیچی
158
00:13:36,020 --> 00:13:37,440
!تاکهمیچی
159
00:13:47,620 --> 00:13:49,160
!آخ
160
00:13:56,590 --> 00:13:57,670
!کجا با این عجله
161
00:13:59,210 --> 00:14:00,590
!دهنتو
162
00:14:00,670 --> 00:14:01,670
!دهنتو
163
00:14:02,220 --> 00:14:03,380
!دهن سرویس
164
00:14:05,470 --> 00:14:06,800
!کارت تمومه کیساکی
165
00:14:06,890 --> 00:14:09,180
،حالا وقتی همه بفهمن میخوای چیکار کنی
166
00:14:09,270 --> 00:14:12,600
!دیگه هیشکی بهت اعتماد نمیکنه
167
00:14:12,770 --> 00:14:15,350
!تموم امید و آرزوهات نابود شد
168
00:14:15,440 --> 00:14:17,150
!نمیذارم تموم بشه
169
00:14:17,230 --> 00:14:19,440
هرچقدر که لازم باشه تلاش میکنم
170
00:14:19,530 --> 00:14:22,570
!یه روزی، بلخره تاچیبانا مال من میشه
171
00:14:22,650 --> 00:14:24,360
!یه روزی مال من میشه، قسم میخورم
172
00:14:25,610 --> 00:14:29,330
!عمرا بذارم اینجوری شه\N!عمرا بذارم مال تو شه
173
00:14:30,620 --> 00:14:32,040
قول میدم که قسر در نره
174
00:14:32,620 --> 00:14:33,870
!نباید بذارم قسر در بره
175
00:14:34,460 --> 00:14:35,960
ینی کجا میخواد بره؟
176
00:14:36,040 --> 00:14:38,750
چی باعث میشه که بتونه تو زمان سفر کنه؟
177
00:14:38,840 --> 00:14:41,840
!باید... باید جلوشو بگیرم
178
00:14:43,130 --> 00:14:47,220
!عمرا بذارم دوباره برگردی به آینده
179
00:14:59,480 --> 00:15:02,280
برگردم به آینده"؟"
180
00:15:05,820 --> 00:15:10,370
فکر میکنی من یه مسافر زمانم؟
181
00:15:11,870 --> 00:15:13,080
ها؟
182
00:15:14,790 --> 00:15:16,080
نیستی؟
183
00:15:24,090 --> 00:15:25,170
...من
184
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
همم؟
185
00:15:52,990 --> 00:15:54,910
...من
186
00:16:14,100 --> 00:16:15,470
کیساکی؟
187
00:16:36,790 --> 00:16:39,160
دهنتو! این دیگه چیه؟
188
00:16:39,250 --> 00:16:41,000
چه خبر شده؟
189
00:16:41,080 --> 00:16:42,710
!نمیتونم وایسم
190
00:16:50,680 --> 00:16:51,760
!دهنتو
191
00:17:12,490 --> 00:17:13,740
...من
192
00:17:18,410 --> 00:17:21,250
هی تو، قهرمان
193
00:17:25,040 --> 00:17:27,670
!مایکی
194
00:17:28,880 --> 00:17:30,380
...کیساکی
195
00:17:30,470 --> 00:17:32,590
اون اخراج شده
196
00:17:42,900 --> 00:17:44,190
...من از
197
00:17:46,400 --> 00:17:47,780
.تومان خارج میشم...
198
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
دیگه دراختیار خودته
199
00:17:55,570 --> 00:17:57,160
ازت ممنونم
200
00:18:01,210 --> 00:18:02,410
هرموقع خواستی میتونی برگردی
201
00:18:02,500 --> 00:18:03,960
حله
202
00:18:07,880 --> 00:18:09,710
،آره... خب
203
00:18:09,800 --> 00:18:11,470
طبیعیه که اینجوری باشه
204
00:18:14,470 --> 00:18:16,350
تاکویا -\Nبله؟ -
205
00:18:16,430 --> 00:18:19,350
من یه روزی تبدیل میشم به گنده لات ژاپن
206
00:18:25,350 --> 00:18:28,400
!قهرمان از راه رسید
207
00:18:30,820 --> 00:18:32,400
...من فقط میخواستم
208
00:18:34,070 --> 00:18:36,410
که شبیه تو باشم...
209
00:18:53,170 --> 00:18:55,090
نمیخوام بمیرم
210
00:19:05,980 --> 00:19:07,100
...کیساکی
211
00:19:21,200 --> 00:19:22,370
نگاه نکن، هینا
212
00:19:26,170 --> 00:19:28,040
اه، لعنتی
213
00:19:28,920 --> 00:19:32,590
تو بدجوری زورت زیاده ها، میدونستی؟
214
00:19:33,420 --> 00:19:34,460
دراکن
215
00:19:36,880 --> 00:19:41,010
احتمالا تا الان فرار کرده
216
00:19:43,850 --> 00:19:46,850
،این نبرد که بعدها به "رخداد کانتو" معروف میشه
217
00:19:47,600 --> 00:19:51,480
،درنتیجهی درگیری 500 نفر اتفاق افتاده\N،یعنی درگیری بین افراد تنجیکوی یوکوهاما
218
00:19:52,150 --> 00:19:54,150
{\i0}
219
00:19:54,610 --> 00:19:57,820
،و گنگ توکیو مانجی\N.بزرگترین گنگ موتورسواران توکیو
220
00:19:58,910 --> 00:20:03,790
این نبرد درنهایت پس از دستگیری پنج نفر\N.و مرگ سه نفر به پایان رسید
221
00:20:05,040 --> 00:20:08,250
.دستگیرشدگان از افراد مهم تنجیکو بودند
222
00:20:09,880 --> 00:20:12,420
اسامی افراد کشته شده عبارتاست از\N،اما سانو
223
00:20:13,920 --> 00:20:15,260
،ایزانا کوروکاوا
224
00:20:16,970 --> 00:20:18,800
.و تِتا کیساکی
225
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
،چطوری
226
00:20:56,510 --> 00:20:57,670
کاکوچان
227
00:21:00,880 --> 00:21:01,890
...آخرش
228
00:21:03,010 --> 00:21:04,970
فقط من نجات پیدا کردم...
229
00:21:07,980 --> 00:21:09,810
اینجوری نگو
230
00:21:10,270 --> 00:21:12,770
اگه اینجوری حرف بزنی\Nروح ایزانا آرامش نمیگیره
231
00:21:15,770 --> 00:21:17,190
کیساکی هم مرد
232
00:21:19,490 --> 00:21:22,860
حالا دیگه رویاهای تنجیکو به پایان رسیده
233
00:21:29,660 --> 00:21:32,500
این قضیه به تو بستگی داره، کاکوچان
234
00:21:33,630 --> 00:21:35,000
به من، آره؟
235
00:21:36,840 --> 00:21:37,960
آره
236
00:21:39,050 --> 00:21:40,510
کیساکی مرده
237
00:21:41,550 --> 00:21:43,680
حالا دیگه جنگ من تموم شده
238
00:21:44,760 --> 00:21:46,220
...ولی
239
00:21:46,810 --> 00:21:47,850
ها؟
240
00:21:49,270 --> 00:21:50,520
...هرچند
241
00:21:51,440 --> 00:21:53,350
...از روزی که کیساکی مرده
242
00:21:54,600 --> 00:21:57,860
.نمیتونم آروم بگیرم...
243
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
500)\shad3\blur0.6\fscx60\fscy30\c&H8CEEF5&\p1} m 339.79 436.18 b 338.58 430.4 334.7 426.76 330.2 423.29 327.08 420.89 327.24 418.08 330.05 414.94 331.43 413.39 331.63 412.11 330.96 410.26 328.88 404.55 328.8 398.26 325.78 392.79 324.89 391.16 325.19 389.35 326.96 388.18 327.54 387.79 328.53 387.67 328.07 386.65 327.69 385.79 326.8 386 326.09 386.1 323.16 386.5 321.65 385.42 321.46 382.31 321.28 379.23 319.41 377.11 316.92 375.41 313.21 372.88 310.39 369.89 310.18 364.88 310.05 361.84 307.54 359.98 304.93 358.51 299.72 355.58 299.46 354.38 302.98 349.63 303.63 348.74 303.31 348 303.08 347.17 301.26 340.7 299.51 334.19 296.71 328.07 294.29 322.77 294.39 321.88 299.31 319.25 301.96 317.83 305.36 317.48 306.46 313.88 306.59 313.43 307.99 313.32 308.83 313.14 311.58 312.55 314.58 312.79 316.77 310.41 317.49 309.62 318.65 309.94 319.62 310.28 321.68 311 322.79 310.44 324.57 308.76 327.31 306.18 327.59 304.57 325.21 301.87 323.73 300.19 325.02 298.69 326.21 297.3 329.22 293.79 329.33 292.85 325.88 289.94 323.62 288.03 324.31 286.8 326.27 285.91 330.41 284.03 331.19 280.44 331.59 276.55 332.37 274.09 331.49 271.45 332.38 269 332.23 268.95 332.82 268.41 332.23 268.72 331.96 268.87 331.8 269.28 331.47 269.46 328.87 267.82 328.45 264.62 326.66 262.35 326.11 261.65 328.41 259.46 330.66 260.45 332.46 261.24 333.56 261.03 333.32 258.64 333.06 256.13 334.54 254.7 336.74 253.96 340.65 252.65 344.51 251.07 348.52 250.26 351.85 249.59 355.21 251.19 358.74 250.9 379.01 249.27 399.29 247.83 419.58 246.47 441.13 245.02 462.45 241.19 484.06 240.46 495.46 240.07 506.78 241.25 518.12 241.98 538.85 243.32 559.54 242.76 580.28 242 602.38 241.19 624.5 241.75 646.56 243.57 658.58 244.55 670.52 243.39 682.48 242.66 686.89 242.34 691.27 241.44 695.72 241.6 702.39 241.82 708.99 240.65 715.64 240.59 735.36 241.3 755.09 242 774.81 242.74 797.48 243.59 819.97 241.12 842.51 239.35 858.08 238.13 873.72 238.41 889.33 238.41 889.71 238.41 890.11 238.36 890.45 238.48 898.57 241.29 906.83 238.46 915.03 239.05 923.38 239.65 931.75 239 939.99 237.21 941.45 236.89 942.98 236.91 944.46 236.71 947.39 236.33 948.94 237.65 949.4 240.5 949.63 241.98 950.14 243.43 950.24 244.91 950.4 247.29 951.62 248.86 953.87 248.93 958.14 249.05 958.48 251.96 957.85 254.79 957.19 257.73 957.86 260.06 958.9 262.68 959.61 264.45 959.39 266.61 959.43 268.6 959.49 271.35 959.38 274.1 959.39 276.85 959.41 279.31 960.25 281.23 962.91 281.89 965.24 282.47 966.11 284.05 965.94 286.35 965.33 294.17 966.3 301.97 965.59 309.86 965.1 315.4 964.24 321.22 965.15 326.95 965.64 330.12 965.15 332.89 960.89 333.36 958.55 333.62 957.2 335.53 957.47 337.99 957.88 341.77 957.59 345.55 956.9 349.19 955.76 355.18 957.69 360.22 960.75 365.07 961.14 365.69 961.94 366.8 961.37 366.91 956.98 367.68 957.83 372.94 954.48 374.65 953.1 375.36 951.25 376.8 951.77 378.74 952.31 380.77 954.52 380.63 956.23 380.75 963.71 381.27 971.19 381.71 978.67 382.21 980.87 382.35 983.33 382.64 982.92 385.64 981.85 393.62 985.08 401.44 983.52 409.43 983.05 411.84 983.49 414.47 981.24 416.29 980.62 416.79 980.34 417.59 980.94 418.28 983.41 421.14 982.29 424.74 982.98 427.96 983.18 428.93 983.33 430.51 982.55 430.77 978.8 432.01 976.34 435.97 972.15 436 963.27 436.07 954.46 434.86 945.66 433.88 928.66 431.99 911.6 430.39 894.74 427.63 878.53 424.98 862.37 422.89 845.94 423.78 826.18 424.85 806.48 423.82 786.77 422.54 784.54 422.39 782.32 421.95 780.09 421.66 776.96 421.26 773.9 420.99 771.44 423.72 770.38 424.9 768.73 424.85 767.22 424.88 758.15 425.08 749.37 426.61 741.12 430.59 737.67 432.25 733.99 432.61 730.2 432.81 705.29 434.12 680.54 431.97 655.76 429.85 645.71 428.99 635.51 429.21 625.47 428.4 614.7 427.53 603.85 426.48 593.1 425.52 582.03 424.53 570.87 422.96 559.57 423.46 530.86 424.72 502.11 423.8 473.37 424.1 461.63 424.23 449.99 425.99 438.3 427.11 420.37 428.82 402.34 427.86 384.38 429.01 375.14 429.6 365.89 430.1 356.96 432.63 352.5 433.89 348.16 435.55 343.55 436.23 342.28 436.92 341.03 437.18 339.79 436.18\Nm 715.64 240.59 b 712.42 241.58 709.06 241.35 705.77 241.56 698.01 242.06 690.24 242.31 682.48 242.66 684.08 241.4 686.1 241.66 687.84 241.63 697.12 241.5 706.34 239.87 715.64 240.59 m 331.47 269.46 b 331.59 268.85 331.63 268.22 331.83 267.64 332.15 266.69 332.68 265.48 333.84 266.13 335.17 266.87 334.05 267.6 333.47 268.43 331.76 270.84 332.29 273.85 331.59 276.55 331.55 274.18 331.51 271.82 331.47 269.46 m 339.79 436.18 b 341.04 436.2 342.29 436.21 343.55 436.23 342.27 437.72 341 439.05 339.79 436.18
244
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
500)\fnCentury Gothic\fscx67\fscy57}@Bia2Hell
23548