All language subtitles for bo9
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,357 --> 00:00:15,127
(Gerilim müziği)
2
00:00:16,045 --> 00:00:17,422
(Ada bağırdı)
3
00:00:18,374 --> 00:00:19,759
Ninemin yüzüğü.
4
00:00:19,978 --> 00:00:21,907
Elif sen bunu nerden buldun?
5
00:00:22,078 --> 00:00:23,945
Bebeğimin saçına takılmıştı.
6
00:00:25,704 --> 00:00:27,324
Saçına mı takılmış?
7
00:00:27,916 --> 00:00:29,950
Tabi tabi takılmıştır.
Neden?
8
00:00:30,384 --> 00:00:32,904
Neden çünkü bu benim
ceketimin cebindeydi.
9
00:00:33,062 --> 00:00:34,156
Ben de onu makinaya attım.
10
00:00:34,285 --> 00:00:35,840
O yıkandı yıkandı yıkandı.
11
00:00:35,931 --> 00:00:37,555
Öyle oldu.
Öyle olurken de böyle oldu.
12
00:00:37,646 --> 00:00:38,856
Böyle şeyler olur.
13
00:00:39,151 --> 00:00:40,569
Olur böyle şeyler.
İyi geceler.
14
00:00:43,144 --> 00:00:44,684
-Buradan mı çıktı dayıcığım?
-Evet.
15
00:00:47,692 --> 00:00:50,302
Kız ninenin yüzüğü mü, bakayım.
O benim annemin yüzüğü mü?
16
00:00:50,477 --> 00:00:51,495
Teyze sırası mı şimdi?
17
00:00:51,589 --> 00:00:52,613
Kız bakayım diyorum, göstersene.
18
00:00:52,703 --> 00:00:53,703
Ada.
19
00:00:54,385 --> 00:00:55,576
Neler oluyor Ada?
Ne oluyor?
20
00:00:56,636 --> 00:00:59,064
(Ada esniyor)
21
00:01:00,507 --> 00:01:01,665
Uyku çöktü bana bir.
22
00:01:02,136 --> 00:01:04,032
İyi geceler.
(Ada esniyor)
23
00:01:04,548 --> 00:01:07,274
Yasemin Hanım…
(Yasemin esniyor)
24
00:01:08,424 --> 00:01:09,424
İyi geceler.
25
00:01:10,592 --> 00:01:12,603
(Bora esniyor)
26
00:01:13,111 --> 00:01:16,519
(Hareketli müzik)
27
00:01:20,571 --> 00:01:21,691
(Kapı kapandı)
28
00:01:21,836 --> 00:01:24,155
Kız kapamasana ben
de geliyorum arkandan.
29
00:01:26,024 --> 00:01:27,154
Ver hadi göreyim şu yüzüğü.
30
00:01:27,687 --> 00:01:29,481
Hadi ver annemin yüzüğüymüş.
Göreyim, bakayım.
31
00:01:29,694 --> 00:01:31,363
Teyzeciğim neyini
göreceksin yüzüğün?
32
00:01:31,553 --> 00:01:34,014
Ben bu yaşıma geldim annemin böyle
bir yüzüğü olduğunu bilmiyordum.
33
00:01:34,105 --> 00:01:35,361
Merak ettim, ver bakayım işte.
34
00:01:36,051 --> 00:01:38,270
-Çok mu görmek istiyorsun?
-Evet çok istiyorum.
35
00:01:39,168 --> 00:01:40,837
-Yakından mı görmek istiyorsun?
-Evet.
36
00:01:41,278 --> 00:01:42,638
(Hareketli müzik)
Hadi.
37
00:01:43,118 --> 00:01:44,904
Al bak bak yüzük.
38
00:01:44,995 --> 00:01:47,135
Bak bak bak… Yüzük
yüzük yüzük… Oldu mu?
39
00:01:47,226 --> 00:01:49,292
Sevdin mi? Beğendin mi?
Tamam. Oldu.
40
00:01:50,361 --> 00:01:51,420
Kız gözüm şaşı oldu.
41
00:01:52,359 --> 00:01:54,083
Teyzoş ben bir dişimi
fırçalayayım geleyim hadi.
42
00:01:54,397 --> 00:01:55,486
Nereye gidiyorsun?
43
00:01:56,115 --> 00:01:58,113
(Kapı açıldı)
Sana muck.
44
00:01:58,928 --> 00:01:59,930
(Kapı kapandı)
45
00:02:00,595 --> 00:02:02,567
Bora’nın yüzüğü mü? Nenemin
yüzüğü mü? Ne yüzüğü?
46
00:02:02,658 --> 00:02:04,592
Anlamadım ki bir
yüzüğü görseydik iyiydi.
47
00:02:06,898 --> 00:02:08,019
Bekliyorum seni gel.
48
00:02:11,666 --> 00:02:14,310
(Gerilim müziği)
49
00:02:32,685 --> 00:02:34,322
(Hareketli müzik)
50
00:02:45,388 --> 00:02:47,388
(Hareketli müzik devam ediyor)
51
00:02:48,706 --> 00:02:49,706
Nereye?
52
00:02:51,983 --> 00:02:53,018
Tuvalete.
53
00:02:55,686 --> 00:02:57,691
(Ada esniyor)
54
00:03:03,241 --> 00:03:04,623
Çişim çişim.
55
00:03:07,418 --> 00:03:08,422
(Kapı açıldı)
56
00:03:11,087 --> 00:03:12,127
(Kapı açıldı)
57
00:03:14,219 --> 00:03:15,339
(Kapı kapandı)
58
00:03:15,511 --> 00:03:16,793
(Gerilim müziği)
59
00:03:17,759 --> 00:03:18,884
Senden kurtulacağım.
60
00:03:19,119 --> 00:03:21,015
Senden kurtulacağım Allah’ın cezası.
61
00:03:22,860 --> 00:03:24,351
(Ada gülüyor)
62
00:03:24,535 --> 00:03:26,403
(Sifonu çekti)
63
00:03:27,861 --> 00:03:29,261
Teşekkürler teşekkürler.
64
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
(Ada gülüyor)
65
00:03:33,998 --> 00:03:34,998
O ne?
66
00:03:35,380 --> 00:03:36,380
Gitmiyor.
67
00:03:36,471 --> 00:03:37,812
(Sifonu çekti)
68
00:03:39,353 --> 00:03:40,353
Şimdi gitti.
69
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
Gitmemiş.
70
00:03:46,235 --> 00:03:47,457
Asla gitmiyor.
71
00:03:48,295 --> 00:03:49,669
Asla gitmiyor asla.
72
00:03:51,281 --> 00:03:52,478
Şimdi sen buraya gel bakayım.
73
00:03:56,513 --> 00:03:57,513
Valla geldi.
74
00:03:59,867 --> 00:04:01,067
Ne kadar güzel.
75
00:04:03,524 --> 00:04:05,648
(Gerilim müziği)
76
00:04:08,514 --> 00:04:09,634
(Eşya sesleri)
77
00:04:16,573 --> 00:04:17,933
Bol bol, bol bol.
78
00:04:20,250 --> 00:04:22,596
(Su sesi)
79
00:04:24,033 --> 00:04:25,033
Yes.
80
00:04:26,522 --> 00:04:27,722
İlk günkü gibi.
81
00:04:29,345 --> 00:04:31,043
(Ada ağlıyor)
82
00:04:32,908 --> 00:04:34,588
Allah seni kahretsin.
83
00:04:36,240 --> 00:04:37,869
Uğursuz.
Uğursuz yüzük.
84
00:04:38,104 --> 00:04:39,774
Lanet yüzük.
Kurtulamıyorum.
85
00:04:39,865 --> 00:04:42,312
Kurtulamıyorum.
Kurtulamıyorum.
86
00:04:42,590 --> 00:04:44,030
(Akşam ortam sesi)
87
00:04:44,855 --> 00:04:45,855
Yes.
88
00:04:46,619 --> 00:04:48,043
Şimdi senden kurtuluyorum.
89
00:04:48,433 --> 00:04:49,757
Hadi bakalım şimdi de gitme.
90
00:04:49,879 --> 00:04:50,883
Hadi bakalım.
91
00:04:53,022 --> 00:04:55,051
Nereye nereye nereye?
92
00:04:57,816 --> 00:04:58,816
(Geçiş sesi)
93
00:04:58,960 --> 00:05:00,972
Bunu da tam buraya dikelim.
94
00:05:01,175 --> 00:05:02,267
Evet.
95
00:05:04,379 --> 00:05:05,599
Hadi bakalım.
96
00:05:08,495 --> 00:05:09,495
O ne?
97
00:05:16,037 --> 00:05:17,037
Rüzgar.
98
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
Ada.
99
00:05:24,154 --> 00:05:25,154
(Geçiş sesi)
100
00:05:25,480 --> 00:05:26,520
(Ada ağlıyor)
101
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Of ama!
102
00:05:28,130 --> 00:05:29,423
Of ama!
103
00:05:29,845 --> 00:05:32,457
Frodo bile bu kadar uğraşmadı
yüzükten kurtulmak için.
104
00:05:32,733 --> 00:05:34,252
Ben sıradan bir vatandaşım.
105
00:05:41,231 --> 00:05:42,231
(Tükürdü)
106
00:05:44,370 --> 00:05:46,003
Sen nasıl bir yüzüksün?
107
00:05:46,124 --> 00:05:48,113
Ben senden niye kurtulamıyorum?
108
00:05:50,091 --> 00:05:51,451
(Hareketli müzik)
109
00:05:57,000 --> 00:05:58,355
(Yüzük sesi)
Ada.
110
00:06:00,377 --> 00:06:01,377
Ne oldu?
111
00:06:01,468 --> 00:06:02,541
Hani senin çok uykun vardı?
112
00:06:02,824 --> 00:06:04,094
Esniyordun ağzın açık ne oldu?
113
00:06:05,101 --> 00:06:06,431
(Ada esniyor)
Yine geldi.
114
00:06:06,813 --> 00:06:08,623
Söylediniz esneyesim geldi.
(Telefon çalıyor)
115
00:06:08,894 --> 00:06:10,267
Bora Bey uykum vardı.
116
00:06:10,404 --> 00:06:11,996
Uyudum uyandım, kaçtı gitti.
117
00:06:12,120 --> 00:06:13,495
Bitti benim uykum.
Bana bu kadar yetiyor yani.
118
00:06:13,585 --> 00:06:14,771
-Susar mısın?
-Günde iki saat.
119
00:06:14,862 --> 00:06:15,862
Susar mısın?
120
00:06:17,017 --> 00:06:19,668
-Alo kuzen.
-Kuzen aramışsın duymadım.
121
00:06:20,355 --> 00:06:22,116
Aradım kuzen aradım.
Uyudun zannettim.
122
00:06:23,654 --> 00:06:24,654
Git.
123
00:06:24,793 --> 00:06:26,617
(Ada esniyor)
Uykun mu geldi?
124
00:06:27,290 --> 00:06:28,656
Uyu sen uyu, hadi iyi geceler.
125
00:06:29,576 --> 00:06:30,576
-İyi geceler.
-İyi geceler.
126
00:06:30,835 --> 00:06:32,182
Kuzen sana demedim, sen bekle.
127
00:06:32,477 --> 00:06:33,478
Bak ne diyeceğim?
128
00:06:33,591 --> 00:06:35,033
Bana yarın sabah
insan kaynaklarından...
129
00:06:35,124 --> 00:06:36,837
...asistan adaylarının
CV’lerini hazırlatır mısın?
130
00:06:39,639 --> 00:06:42,141
Kuzen sen bilirsin ama
bence yanlış yapıyorsun.
131
00:06:42,616 --> 00:06:43,625
Sen benim işime karışma.
132
00:06:43,949 --> 00:06:46,382
Hadi uyu sen kuzen.
İyi geceler. Çok sağ ol.
133
00:06:46,548 --> 00:06:47,548
Bay bay.
134
00:06:47,949 --> 00:06:50,482
(Ada ayaklarını yere
vura vura gidiyor)
135
00:06:54,154 --> 00:06:55,718
Gece gece bir rahatlama geldi.
136
00:06:55,927 --> 00:06:56,967
(Kapı açıldı)
137
00:07:00,349 --> 00:07:01,469
(Kapı kapandı)
138
00:07:18,525 --> 00:07:19,590
(Duygusal müzik)
139
00:07:19,759 --> 00:07:20,765
(Geçiş sesi)
140
00:07:20,873 --> 00:07:22,649
Rüzgar’ı geri alana
kadar yirmi sekizinci bir...
141
00:07:22,740 --> 00:07:25,267
...asistanınız olmayacak
Bora Bey göreceksiniz.
142
00:07:26,053 --> 00:07:29,275
Size söz veriyorum o kadar
iyi bir asistan olacağım ki.
143
00:07:29,772 --> 00:07:30,908
Çok iyi bir asistan olacağım ben.
144
00:07:30,999 --> 00:07:34,567
Böyle adıma dernekler kurulacak.
Evet evet.
145
00:07:34,658 --> 00:07:37,171
Çeşitli illerimizde adıma
dernekler kurulacak.
146
00:07:43,929 --> 00:07:46,644
(Geçiş sesi)
147
00:07:50,287 --> 00:07:53,517
(Hareketli müzik)
148
00:07:59,168 --> 00:08:00,914
Koy üstüne.
Koy koy koy.
149
00:08:01,857 --> 00:08:02,865
Dikkatli dikkatli.
150
00:08:03,372 --> 00:08:04,386
Değerli bir malzeme.
151
00:08:04,702 --> 00:08:06,424
Evet.
Sağ olun, eyvallah.
152
00:08:08,703 --> 00:08:10,704
Siz benim masamı
niye götürüyorsunuz?
153
00:08:13,768 --> 00:08:14,788
Ne istersin buna?
154
00:08:14,919 --> 00:08:17,689
-Sen ne verirsin buna?
-Masam masam canım masam.
155
00:08:18,512 --> 00:08:19,591
Yüz lira veririm.
156
00:08:21,365 --> 00:08:22,365
Anlaştık.
157
00:08:23,827 --> 00:08:24,847
Hayır hayır.
158
00:08:27,946 --> 00:08:29,117
Sende çoluk çocuk var mı?
159
00:08:29,367 --> 00:08:31,036
Var abi.
İki tane, ellerinden öper.
160
00:08:31,336 --> 00:08:32,546
Eyvallah.
O zaman al.
161
00:08:33,066 --> 00:08:34,804
Bora abilerinden
harçlık dersin tamam mı?
162
00:08:35,053 --> 00:08:36,404
Eyvallah abi, sağ olasın.
163
00:08:36,821 --> 00:08:37,828
Eyvallah, sen sağ ol.
164
00:08:39,129 --> 00:08:41,079
-Hurdacı!
-Ada rahat bırakır mısın?
165
00:08:41,193 --> 00:08:42,476
-Ada.
-Bırak bırak.
166
00:08:42,853 --> 00:08:44,695
Hurdacı!
167
00:08:45,385 --> 00:08:47,041
Baba sen devam et.
Ada!
168
00:08:47,457 --> 00:08:49,225
Hurdacı!
169
00:08:50,887 --> 00:08:52,911
Sen devam et usta devam.
Sen bakma ona sen devam et.
170
00:08:53,001 --> 00:08:54,001
-Hurdacı!
-Ez geç, ez geç.
171
00:08:55,195 --> 00:08:56,575
-Ez geç baba.
-Hurdacı!
172
00:08:56,808 --> 00:08:57,808
Bravo.
Bravo.
173
00:08:58,556 --> 00:08:59,580
-Masam.
-Kolay gelsin.
174
00:08:59,671 --> 00:09:01,282
-Hurdacı!
-Masam.
175
00:09:02,672 --> 00:09:04,604
Masam gitti.
176
00:09:04,695 --> 00:09:07,850
Beni bırakıp nerelere gittin sen?
177
00:09:07,976 --> 00:09:09,354
(Ada ağlıyor)
178
00:09:09,811 --> 00:09:10,912
Masam.
179
00:09:11,074 --> 00:09:13,512
(Zılgıt çekiyor)
180
00:09:17,674 --> 00:09:20,663
(Hareketli müzik)
181
00:09:29,171 --> 00:09:30,581
Kâbus.
Kâbus.
182
00:09:30,712 --> 00:09:31,912
Bu nasıl kâbus?
183
00:09:34,519 --> 00:09:35,645
Olmaz.
184
00:09:37,053 --> 00:09:38,301
Olmaz, o masa benim.
185
00:09:39,385 --> 00:09:41,201
O masa benim, ben buna izin vermem.
186
00:09:41,858 --> 00:09:42,871
(Geçiş sesi)
187
00:09:44,239 --> 00:09:45,239
Günaydın.
188
00:09:45,509 --> 00:09:47,227
Afiyet olsun.
Afiyet olsun.
189
00:09:47,444 --> 00:09:49,460
-Günaydın.
-Aslan, Aslancığım.
190
00:09:50,288 --> 00:09:51,865
Şöyle karşıma otur hayatım.
191
00:09:52,184 --> 00:09:53,184
Değil mi?
192
00:09:54,834 --> 00:09:56,457
-Günaydın.
-Günaydınlar.
193
00:09:56,575 --> 00:09:57,575
Ada bir dur çok açım.
194
00:09:57,666 --> 00:09:58,866
-Günaydın kuzum.
-Buyurun buyurun.
195
00:09:59,086 --> 00:10:00,975
Ada çok acıktım kuzum,
ondan seni ittim biliyor musun?
196
00:10:01,095 --> 00:10:02,944
Günaydın kızım.
Gel gel.
197
00:10:04,235 --> 00:10:05,689
Neyse ki burası boş.
198
00:10:06,906 --> 00:10:08,232
Buraya oturayım ben de.
199
00:10:13,076 --> 00:10:15,500
Prenses heyecanlı mısın okul için?
200
00:10:16,194 --> 00:10:18,503
Hiç heyecanlı olmaz
olur mu Ada ablası?
201
00:10:18,594 --> 00:10:21,221
Prensesim ilkokula
başlayacak, tabi ki heyecanlı.
202
00:10:22,291 --> 00:10:23,291
Abla.
203
00:10:23,594 --> 00:10:24,634
Ne diyeceğim?
204
00:10:24,956 --> 00:10:27,067
Annemin hiç tek taş yüzüğü
var mıydı, biliyor musun?
205
00:10:27,720 --> 00:10:30,309
Rahmetlinin alyansı
bile yoktu ne tek taşı?
206
00:10:31,725 --> 00:10:32,783
Ne oldu, niye sordun ki?
207
00:10:33,153 --> 00:10:36,589
Yok, hiç öyle işte esti
bana bir sorayım dedim.
208
00:10:37,758 --> 00:10:38,758
Yok bir şey.
209
00:10:46,049 --> 00:10:48,997
Adacığımın yazılarını
da hayranlıkla okuyoruz.
210
00:10:50,014 --> 00:10:51,861
Maşallah maşallah kuzuma.
211
00:10:52,229 --> 00:10:56,651
Bir madenci edasıyla içindeki
cevheri çıkarttınız resmen Bora Bey.
212
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
İyi ki.
213
00:10:59,629 --> 00:11:01,286
İyi ki siz iyi ki.
214
00:11:01,467 --> 00:11:02,699
(Aslan gülüyor)
215
00:11:04,212 --> 00:11:05,217
Ne oldu Aslan?
216
00:11:05,308 --> 00:11:08,289
Bir an bizim komandoyu
madenci gibi hayal ettim de.
217
00:11:08,380 --> 00:11:10,920
Bizim Ada’yı yonta
yonta elmas yapıyormuş.
218
00:11:14,204 --> 00:11:16,666
(Gülüyorlar)
219
00:11:18,474 --> 00:11:20,228
Teyzenler benimle
çalışmadığını bilmiyor mu?
220
00:11:20,989 --> 00:11:22,362
Yok, söylemedim daha.
221
00:11:22,795 --> 00:11:23,795
Neden?
222
00:11:24,570 --> 00:11:25,610
Söyleyemedim.
223
00:11:25,941 --> 00:11:28,290
Özel bir durum vardı ama yokmuş.
224
00:11:28,815 --> 00:11:30,544
Öyle kaynadı, söylemedim.
225
00:11:31,103 --> 00:11:32,392
Bugünün işini yarına
bırakmamak lazım.
226
00:11:33,079 --> 00:11:35,038
-Ne demek o?
-Ada artık benimle çalışmıyor.
227
00:11:35,306 --> 00:11:36,586
(Nergis öksürdü)
228
00:11:38,048 --> 00:11:39,168
O ne demekmiş?
229
00:11:40,258 --> 00:11:43,321
Adacığım, kuzum
işten mi ayrıldın sen?
230
00:11:43,674 --> 00:11:44,695
Aslında şöyle oldu…
231
00:11:45,770 --> 00:11:47,864
(Gülüyorlar)
232
00:11:48,538 --> 00:11:50,218
Madenci aklıma geldi de.
233
00:11:50,322 --> 00:11:51,325
Ne yapıyorsun sen?
234
00:11:51,515 --> 00:11:52,555
Özür dilerim.
235
00:11:54,000 --> 00:11:58,720
Teyzoşum şöyle,
oryantasyon varmış şirkette.
236
00:11:58,810 --> 00:11:59,975
Dediler ki illa katıl.
237
00:12:00,066 --> 00:12:01,847
Yok dedim katılmam.
Katıl, katılmam.
238
00:12:01,938 --> 00:12:03,218
Katıl, katılmam.
Katıldım.
239
00:12:04,227 --> 00:12:05,956
Şimdi Tuğçe Hanım’ın
asistanlığını yapıyorum ben.
240
00:12:07,518 --> 00:12:09,369
Yalanların da sonu
gelmiyor maşallah.
241
00:12:09,640 --> 00:12:11,153
Ne yapsaydım?
Kadına söyleseydim de...
242
00:12:11,244 --> 00:12:12,283
...inme mi inseydi kadına?
243
00:12:12,797 --> 00:12:15,869
Bu oryantasyon iyi bir
şey o zaman yani değil mi?
244
00:12:17,146 --> 00:12:18,879
İyi değil çok iyi bir şey.
245
00:12:19,123 --> 00:12:20,403
(Bora öksürüyor)
246
00:12:21,333 --> 00:12:22,738
Duy da inanma.
247
00:12:23,986 --> 00:12:26,790
Ne dediniz Belma Hanımcığım?
Bir şey mi dediniz duyamadım.
248
00:12:27,010 --> 00:12:31,093
Ben şey dedim… Duyduklarıma
o kadar sevindim ki dedim.
249
00:12:32,921 --> 00:12:33,931
Ne güzel.
Ne güzel.
250
00:12:34,022 --> 00:12:36,550
Ben doydum.
Babacığım müsaadenle kalkıyorum.
251
00:12:37,228 --> 00:12:39,473
Size yalansız, dürüst
günler diliyorum.
252
00:12:40,203 --> 00:12:41,893
Herkese.
Herkese.
253
00:12:42,212 --> 00:12:43,212
Prenses.
254
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Bir tanem.
255
00:12:44,897 --> 00:12:46,831
Ben seni öpmeden gider miyim?
256
00:12:47,545 --> 00:12:48,711
Afiyet olsun prenses.
257
00:12:49,742 --> 00:12:50,782
Afiyet olsun.
258
00:12:52,713 --> 00:12:53,758
Herkese afiyet olsun.
259
00:12:54,505 --> 00:12:55,545
Afiyet olsun.
260
00:13:03,503 --> 00:13:05,327
(Ofis ortam sesi)
261
00:13:09,227 --> 00:13:11,605
(Heyecanlı müzik)
262
00:13:20,458 --> 00:13:23,530
(Hareketli müzik)
263
00:13:37,566 --> 00:13:39,011
Günaydın.
Günaydın.
264
00:13:41,630 --> 00:13:44,760
Evren Bey siz misiniz?
265
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
Ta kendisi.
266
00:13:46,837 --> 00:13:48,090
Abi günaydın.
267
00:13:48,192 --> 00:13:49,263
Sana da günaydın dostum.
268
00:13:49,835 --> 00:13:50,887
Ne olmuş sana böyle?
269
00:13:52,018 --> 00:13:53,548
Arkadaşlar bugün ne yapıyoruz?
270
00:13:55,001 --> 00:13:56,027
Ne yapıyoruz?
271
00:13:57,180 --> 00:14:00,316
Bora Bey yeni asistan
alacak onunla ilgileniyoruz.
272
00:14:02,120 --> 00:14:04,549
Desenize bugün hareketli
bir gün bizi bekliyor.
273
00:14:05,039 --> 00:14:06,079
Hadi bakalım.
274
00:14:10,547 --> 00:14:12,355
(Araba sesi)
275
00:14:19,444 --> 00:14:20,484
(Kapı açıldı)
276
00:14:20,731 --> 00:14:21,771
Hurda alırım.
277
00:14:22,244 --> 00:14:23,244
Hurda.
278
00:14:23,618 --> 00:14:24,618
Hurdacı.
279
00:14:25,655 --> 00:14:26,655
Hurdacı.
280
00:14:27,019 --> 00:14:28,242
-Dayı.
-Hurda alırım.
281
00:14:28,438 --> 00:14:29,796
Dayı dayı hadi yürü dayı.
282
00:14:30,124 --> 00:14:31,254
Hurda falan yok burada.
283
00:14:31,832 --> 00:14:34,071
Hadi dayı masa falan yok burada.
Yürü.
284
00:14:34,654 --> 00:14:35,935
Hurdacıymış.
(Kapı kapandı)
285
00:14:36,746 --> 00:14:40,970
Allah’ım o kadar güzel rüya görürüm
hiçbiri çıkmaz, bu da çıkmasın.
286
00:14:41,830 --> 00:14:44,072
Hadi bak görüyorum
oradasın, yürü git hadi.
287
00:14:45,202 --> 00:14:48,900
Evet evet bahisler devam ediyor.
Göreyim göreyim.
288
00:14:49,369 --> 00:14:51,906
Aslı, Aslı’ya iki gün yazıyorsun.
289
00:14:51,997 --> 00:14:53,437
Başka başka başka.
290
00:14:53,863 --> 00:14:55,707
Alayım.
Zeynep, evet ona da...
291
00:14:55,798 --> 00:14:57,002
...bir gün yazıyorsun.
292
00:14:57,289 --> 00:15:00,106
Metin.
Metin elli, Metin’e de iki gün yaz.
293
00:15:00,197 --> 00:15:03,129
Bakayım bakayım.
Osman’a elli, iki gün yazıyorsun.
294
00:15:03,233 --> 00:15:05,158
Çok güzel, bahisler devam ediyor.
295
00:15:06,438 --> 00:15:08,303
İki. İki.
Bizim bonusa iki yaz.
296
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
İki.
297
00:15:09,665 --> 00:15:10,665
Hey hey!
298
00:15:11,630 --> 00:15:13,829
Söyle bakalım Ada
Hanım sen kaç gün dersin?
299
00:15:15,165 --> 00:15:16,165
Hiç gün.
300
00:15:23,418 --> 00:15:25,626
Evet bahisler kapanıyor.
301
00:15:25,733 --> 00:15:27,158
Kapanıyor.
Zili çal.
302
00:15:27,280 --> 00:15:29,651
(Zili çalıyor)
Kapandı!
303
00:15:33,446 --> 00:15:35,351
Bir işi beceremedin be!
304
00:15:36,279 --> 00:15:38,702
-Ne?
-Üç beş gün idare etseydin.
305
00:15:38,987 --> 00:15:39,987
Neyi pardon?
306
00:15:40,234 --> 00:15:41,607
Bora Bey’in asistanlığını.
307
00:15:42,740 --> 00:15:45,161
On tane elim yok herhalde,
hangi birine yetişeceğim?
308
00:15:45,499 --> 00:15:46,499
Öyle mi?
309
00:15:47,124 --> 00:15:48,124
Günaydın.
310
00:15:48,975 --> 00:15:50,003
Günaydın Bora Bey.
311
00:15:50,266 --> 00:15:51,392
-Günaydın.
-Bora Bey...
312
00:15:51,795 --> 00:15:53,752
...benden önce
çıktınız, benden sonra geldiniz.
313
00:15:54,092 --> 00:15:55,206
-Evet.
-Evet.
314
00:15:58,471 --> 00:16:00,539
Evet öyle oldu Ada.
315
00:16:01,235 --> 00:16:03,118
Pırıl, Ali sana söylemiştir umarım.
316
00:16:03,315 --> 00:16:06,552
Evet söyledi.
Adayların CV’lerini toparlıyorum.
317
00:16:06,752 --> 00:16:08,812
Güzel. Adayların
CV’lerini toparla,...
318
00:16:08,914 --> 00:16:10,202
...sonra da odama getir tamam mı?
319
00:16:10,409 --> 00:16:12,182
-Tabi.
-Kolay gelsin.
320
00:16:27,225 --> 00:16:31,574
Bu devirde helal süt emmiş
asistan bulmak çok zor Bora Bey.
321
00:16:31,729 --> 00:16:33,643
(Hareketli müzik)
Allah yardımcınız olsun.
322
00:16:34,713 --> 00:16:36,269
Sağ ol.
Sağ ol.
323
00:16:38,359 --> 00:16:40,463
Nasıl birini arıyorsunuz Bora Bey?
324
00:16:40,937 --> 00:16:42,959
İşini layıkıyla yapacak birini Ada.
325
00:16:43,546 --> 00:16:45,160
Benim gibi.
(Ada gülüyor)
326
00:16:45,281 --> 00:16:46,353
(Ada’yı taklit ediyor)
327
00:16:46,528 --> 00:16:47,528
Pek değil.
328
00:16:48,281 --> 00:16:49,839
-Pek değil derken?
-Ada...
329
00:16:50,367 --> 00:16:51,809
...hadi seni patronun çağırıyordur.
330
00:16:52,498 --> 00:16:53,620
Tuğçe Hanım’ı bekletme.
331
00:16:53,857 --> 00:16:54,865
Üzülmesin sonra. Hadi.
332
00:16:55,243 --> 00:16:56,283
Hadi git sen.
333
00:16:59,011 --> 00:17:00,172
Bora Bey sohbet ediyoruz.
334
00:17:00,362 --> 00:17:04,488
İki lafın belini… İki lafın
belini kıralım Bora Bey.
335
00:17:05,975 --> 00:17:07,001
Şey mi Bora Bey?
336
00:17:08,277 --> 00:17:09,957
Ne yapacak gelen asistan?
337
00:17:10,706 --> 00:17:12,026
Sizin ajandanızı tutacak.
338
00:17:12,197 --> 00:17:14,210
-Evet.
-Toplantılara girip çıkacak.
339
00:17:14,504 --> 00:17:15,504
Haliyle.
340
00:17:16,749 --> 00:17:19,997
Kuru temizlemeden kıyafetlerinizi
alıp bırakıp getirip götürecek.
341
00:17:20,227 --> 00:17:21,267
Gerektiğinde.
342
00:17:21,488 --> 00:17:23,664
İş yemeklerine sizinle
beraber gidecek.
343
00:17:23,771 --> 00:17:24,771
Olabilir.
344
00:17:25,455 --> 00:17:26,723
-Olabilir mi?
-Evet.
345
00:17:27,412 --> 00:17:28,612
Eve girecek mi?
346
00:17:29,229 --> 00:17:31,258
Ada kendime asistan
alıyorum değil mi?
347
00:17:31,712 --> 00:17:33,330
Yani senin yaptığın
her şeyi o da yapacak.
348
00:17:33,629 --> 00:17:34,672
Tamam mı? Her şeyi.
349
00:17:35,107 --> 00:17:37,308
-Anlaştık mı?
-Ben bunları yapıyordum zaten.
350
00:17:37,776 --> 00:17:39,617
-Bir de şey yapacak.
-Ne?
351
00:17:40,241 --> 00:17:42,741
Bütün bunları yaparken
bana asla yalan söylemeyecek.
352
00:17:43,023 --> 00:17:44,303
(Duygusal müzik)
353
00:17:44,685 --> 00:17:45,685
Asla.
354
00:17:46,819 --> 00:17:48,119
Siz onu diyorsunuz.
355
00:17:48,210 --> 00:17:49,583
Evet onu diyorum ben.
356
00:17:54,590 --> 00:17:55,716
O zaman ben çıkayım mı?
357
00:17:56,801 --> 00:17:59,473
Senin işin gücün vardır,
şimdi ben seni tutmayayım Ada.
358
00:17:59,707 --> 00:18:01,465
Hadi, hadi git patronunu bekletme.
359
00:18:01,919 --> 00:18:02,921
Hadi Adacığım.
360
00:18:03,132 --> 00:18:04,727
Evet çalışıyorum
ben, çok çalışıyorum.
361
00:18:04,968 --> 00:18:06,405
Kolay gelsin Ada.
362
00:18:06,496 --> 00:18:07,501
(Hareketli müzik)
363
00:18:07,689 --> 00:18:08,691
Öyle biri olmayacak.
364
00:18:08,832 --> 00:18:10,512
-Asıl size kolay gelsin.
-Anlamadım, bir şey mi dedin?
365
00:18:11,131 --> 00:18:12,591
Duyamadım, bir kez daha söylesene.
366
00:18:14,474 --> 00:18:15,727
Kolay gelsin dedim.
367
00:18:16,060 --> 00:18:17,060
Ne güzel.
368
00:18:17,151 --> 00:18:18,649
Yani ikimiz de
birbirimize kolay gelsin...
369
00:18:18,740 --> 00:18:20,035
...dileklerimizi sunduğumuza göre...
370
00:18:20,979 --> 00:18:23,578
Artık sohbetin bittiği
anlamına geliyor değil mi bu?
371
00:18:24,329 --> 00:18:25,329
Değil mi?
372
00:18:25,907 --> 00:18:27,235
Bitti mi diyorsunuz yani?
373
00:18:27,930 --> 00:18:29,517
-Bitti.
-Bitti.
374
00:18:29,851 --> 00:18:30,851
Evet.
375
00:18:31,146 --> 00:18:32,186
Çıkabilirsin.
376
00:18:32,973 --> 00:18:33,973
Hadi.
377
00:18:34,211 --> 00:18:35,251
Hadi bakalım.
378
00:18:37,531 --> 00:18:38,632
Ben bitti demeden bitmez.
379
00:18:38,723 --> 00:18:40,028
Duyuyorum ben seni Ada.
380
00:18:40,119 --> 00:18:41,419
İçine içine konuşma tamam mı?
381
00:18:42,326 --> 00:18:43,492
Hadi. Çıkabilirsin.
382
00:18:43,664 --> 00:18:45,859
(Hareketli müzik)
383
00:18:50,191 --> 00:18:51,191
Masam.
384
00:18:52,119 --> 00:18:53,119
Canım masam.
385
00:18:53,321 --> 00:18:54,321
Masam.
386
00:18:56,100 --> 00:18:57,700
Altın varaklı masam.
387
00:19:02,166 --> 00:19:03,286
Ne yapıyorsun?
388
00:19:05,566 --> 00:19:06,979
Hadi. Hadi.
389
00:19:07,659 --> 00:19:09,159
Ya benimsin ya kara toprağın.
390
00:19:12,745 --> 00:19:13,745
Hadi.
391
00:19:22,546 --> 00:19:25,413
Daha çok özlersiniz
masanızı Ada Hanımcığım.
392
00:19:28,404 --> 00:19:31,648
Her şey benim kontrolüm
altında Belma teyzeciğim.
393
00:19:33,306 --> 00:19:35,661
Tuğçe son şansın Tuğçe.
394
00:19:36,067 --> 00:19:37,984
Tuğçe demekten
dilimde tüy bitti benim.
395
00:19:38,805 --> 00:19:40,174
Sen şimdi şunu mu diyorsun?
396
00:19:41,026 --> 00:19:44,379
Bora yeni bir asistan alınca
Ada’dan tamamen kurtulacak.
397
00:19:44,504 --> 00:19:45,517
Bunu mu diyorsun?
398
00:19:45,626 --> 00:19:47,094
Hiç şüpheniz olmasın.
399
00:19:47,185 --> 00:19:49,491
Dediğim gibi her şey
benim kontrolüm altında.
400
00:19:50,162 --> 00:19:51,906
Siz bana güvenin.
401
00:19:52,669 --> 00:19:53,967
Peki sen şey demiştim.
402
00:19:54,474 --> 00:19:57,337
Ben Ada’nın bir açığını
bulacağım onun için kendi yanıma...
403
00:19:57,428 --> 00:19:58,668
... aldım demiştin, ne oldu?
404
00:19:58,954 --> 00:20:01,701
Böyle şeyler zaman
alır Belma teyzeciğim.
405
00:20:01,792 --> 00:20:03,152
Öyle hemen olmaz.
406
00:20:03,305 --> 00:20:07,650
Hem ben bir açığını
bulduğum zaman siz de ailesini...
407
00:20:07,741 --> 00:20:09,104
... sepetleyeceksiniz evden işte.
408
00:20:09,784 --> 00:20:11,023
Sepetlemek mi? Ne demek sepetlemek?
409
00:20:11,207 --> 00:20:12,673
Ne biçim laf o kızım?
410
00:20:13,851 --> 00:20:18,047
Tuğçe biliyor musun sen gün
geçtikçe Ada’ya dönüşüyorsun.
411
00:20:18,681 --> 00:20:20,457
Bu kız seni çok etkisi altına aldı.
412
00:20:21,709 --> 00:20:23,364
Yok, hiç alakası yok hiç.
413
00:20:23,776 --> 00:20:24,920
Ben benzemiyorum Ada’ya.
414
00:20:25,010 --> 00:20:26,026
Yok, alakası yok.
415
00:20:26,565 --> 00:20:31,648
Neyse, dediğim gibi her şey benim
kontrolüm… Kontroller alsın...
416
00:20:31,739 --> 00:20:33,537
... götürsün seni olur mu Tuğçe?
417
00:20:36,117 --> 00:20:37,317
Kesildi galiba.
418
00:20:38,641 --> 00:20:41,640
Adacığım ne oldu, ne vardı?
419
00:20:43,241 --> 00:20:46,081
Tuğçe Hanım kırmızı
alarm, kırmızı alarm.
420
00:20:46,401 --> 00:20:47,581
Kırmızı alarm deme.
421
00:20:47,767 --> 00:20:49,230
Yeni bir asistan geliyor.
422
00:20:49,991 --> 00:20:51,012
Yani gelebilir.
423
00:20:51,532 --> 00:20:52,547
Ama gelmemeli.
424
00:20:52,650 --> 00:20:53,657
Niye gelsin ki?
425
00:20:55,113 --> 00:20:58,293
Adacığım sen bu şirkete
ilk girdiğinde, ilk gün...
426
00:20:58,384 --> 00:20:59,621
...öğrendiğin şey neydi?
427
00:21:00,339 --> 00:21:01,350
Hatırlıyor musun?
428
00:21:01,527 --> 00:21:04,108
Hatırlamıyorsan ben sana
söyleyeyim. Senin adın yirmi yediydi.
429
00:21:04,636 --> 00:21:07,485
Niye bir yirmi sekizinci asistan
olabileceği seni bu kadar...
430
00:21:07,576 --> 00:21:08,958
... şaşırttı ki ben anlamadım.
431
00:21:10,259 --> 00:21:13,123
Üstelik sen diğer asistanlar
gibi gitmedin şirketten.
432
00:21:13,559 --> 00:21:15,239
Ben seni yanıma aldım.
433
00:21:16,016 --> 00:21:18,235
Neden? Çünkü Rüzgar rica etti.
434
00:21:18,742 --> 00:21:19,791
Neden rica etti?
435
00:21:20,656 --> 00:21:21,663
Neden rica etti?
436
00:21:24,110 --> 00:21:25,789
Haksızlığa uğradığımı anladı çünkü.
437
00:21:26,047 --> 00:21:27,344
Sağ olsun, sağ olsun.
438
00:21:28,091 --> 00:21:29,091
Anladım.
439
00:21:29,182 --> 00:21:31,415
Benim bu çakma nişanlı
da bayağı merhametli çıktı.
440
00:21:31,838 --> 00:21:34,551
Öyle bir yavaş yavaş gözüme
girmeye başladı kendisi.
441
00:21:35,086 --> 00:21:36,766
Benim de gözüme batmaya.
442
00:21:37,634 --> 00:21:38,646
Bir şey mi dediniz?
443
00:21:38,876 --> 00:21:39,941
Yok, hiçbir şey demedim.
444
00:21:40,031 --> 00:21:41,078
Hadi bana bir kahve.
445
00:21:41,348 --> 00:21:42,368
İşimize dönelim.
446
00:21:42,666 --> 00:21:43,666
Asistan?
447
00:21:44,127 --> 00:21:45,127
Kahve.
448
00:21:45,236 --> 00:21:46,350
-Tamam.
-Evet kahve.
449
00:21:46,656 --> 00:21:47,869
-Bir kahve yapayım.
-Sade.
450
00:21:48,089 --> 00:21:49,412
Tamam tamam hallettim.
451
00:21:50,582 --> 00:21:52,115
Kızım ciddi misin?
452
00:21:52,447 --> 00:21:54,991
Şimdi Bora Bey bayağı bayağı
yeni asistan alıyor öyle mi?
453
00:21:55,082 --> 00:21:56,082
Evet.
454
00:21:56,173 --> 00:21:58,248
Ama ben izin vermeyeceğim görürsün.
455
00:21:58,818 --> 00:21:59,832
Niye acaba?
456
00:22:00,779 --> 00:22:01,924
(Selin’in taklidini yapıyor)
Niye acaba?
457
00:22:02,192 --> 00:22:03,752
O masa benim. O masa benim.
458
00:22:03,843 --> 00:22:04,845
Kimseye kaptırmam masamı.
459
00:22:04,936 --> 00:22:06,952
Sen masam da masam
diye tutturdun yani.
460
00:22:07,351 --> 00:22:09,260
Tutturdum. Evet
tutturdum. Ver kahvemi.
461
00:22:09,380 --> 00:22:10,776
-Ver kahvemi.
-Buyursunlar.
462
00:22:11,046 --> 00:22:12,662
Teşekkürler. Ellerine sağlık.
463
00:22:13,323 --> 00:22:14,416
Keşke ben içsem.
464
00:22:15,104 --> 00:22:17,294
Yürü be kızım be kim tutar seni?
465
00:22:19,113 --> 00:22:20,713
Asıl seni kim tutar?
466
00:22:21,358 --> 00:22:22,358
Ali gel.
467
00:22:22,449 --> 00:22:23,833
-Durum fena.
-Ne oldu?
468
00:22:24,017 --> 00:22:25,967
Ada’ya yardım
etmemiz gerekiyor acil.
469
00:22:26,796 --> 00:22:29,431
Tabi. Yardım konusunda
ben zaten yardımcıyım.
470
00:22:31,532 --> 00:22:34,044
(Hareketli müzik)
471
00:22:37,905 --> 00:22:38,905
Dosya.
472
00:22:39,914 --> 00:22:40,914
Adaylar.
473
00:22:41,538 --> 00:22:42,538
Kahve.
474
00:22:44,379 --> 00:22:45,764
Anlıyorum Ferhat
Bey ama şu an bunları...
475
00:22:45,855 --> 00:22:47,300
... telefondan konuşmamızın
hiçbir anlamı yok.
476
00:22:47,700 --> 00:22:49,201
(Kapı çaldı) Yani bizim bunları
konuşmamız için yüz yüze…
477
00:22:49,987 --> 00:22:51,400
Yüz yüze denk gelmemiz lazım.
(Hareketli müzik)
478
00:22:51,566 --> 00:22:53,791
Buluşmamız lazım
bunları konuşmamız için.
479
00:22:54,408 --> 00:22:55,408
Evet.
480
00:22:55,563 --> 00:22:56,637
Haklısınız.
481
00:22:56,794 --> 00:22:58,555
İstediğiniz adayların CV’leri.
482
00:22:59,334 --> 00:23:00,363
Anlıyorum anlıyorum.
483
00:23:02,696 --> 00:23:04,552
Tamam. Tamam ben
sizi dinliyorum, buyurun.
484
00:23:04,643 --> 00:23:06,254
-Buyurun sizi dinliyorum.
-Kahve kahve.
485
00:23:06,413 --> 00:23:07,610
-Ne?
-Kahve.
486
00:23:08,339 --> 00:23:10,416
-Kahve saatiniz Bora Bey.
-İstemiyorum git.
487
00:23:10,507 --> 00:23:12,186
Senin işin değil, Pırıl
getirir benim kahvemi.
488
00:23:12,330 --> 00:23:13,345
Hadi git işinin başına git hadi.
489
00:23:14,052 --> 00:23:16,069
Benim işim değildi ben unutmuşum.
490
00:23:16,231 --> 00:23:17,924
Alışkanlık işte Bora Beyciğim.
491
00:23:18,771 --> 00:23:19,771
Anlıyorum.
492
00:23:21,424 --> 00:23:23,822
Telefondayım farkındaysan.
Çık hadi çık Ada Allah aşkına çık.
493
00:23:24,838 --> 00:23:26,226
Evet evet evet.
494
00:23:26,906 --> 00:23:28,932
Ben buradayım. Ben
burada bekliyorum.
495
00:23:29,124 --> 00:23:31,586
Sesimi çıkarmam. Ben burada,
tam olarak şurada bekliyorum.
496
00:23:31,919 --> 00:23:32,932
Anlıyorum tabi.
497
00:23:33,166 --> 00:23:34,174
Tabi tabi öyle olur.
498
00:23:34,265 --> 00:23:35,476
Genelde öyle olur zaten.
499
00:23:35,743 --> 00:23:37,871
Ada çık git kendi işinin başına geç.
500
00:23:37,962 --> 00:23:39,242
Hadi bak Tuğçe
patronun bekliyordur seni.
501
00:23:39,333 --> 00:23:40,333
Hadi çık.
502
00:23:40,545 --> 00:23:41,558
Yok yok o beklemez.
503
00:23:41,681 --> 00:23:43,361
O bir şey yapmıyor zaten.
504
00:23:43,811 --> 00:23:46,590
Bora Bey benden duymuş
olmayın ama yan gelip yatıyor.
505
00:23:46,681 --> 00:23:48,400
Böyle sürekli tırnaklarına bakıyor.
506
00:23:49,483 --> 00:23:50,813
Evet evet.
507
00:23:51,856 --> 00:23:52,856
Ada.
508
00:23:53,457 --> 00:23:55,162
Pardon pardon hapşırdım galiba.
509
00:23:55,276 --> 00:23:56,276
Ada çık git.
510
00:23:57,188 --> 00:23:58,477
-Peki.
-Hadi.
511
00:24:01,630 --> 00:24:02,630
Evet.
512
00:24:02,997 --> 00:24:04,045
Zaten dinliyordum.
513
00:24:05,253 --> 00:24:06,579
Dinlemeye devam ediyorum sizi.
514
00:24:06,689 --> 00:24:07,689
Çık git.
515
00:24:08,218 --> 00:24:09,218
Evet.
516
00:24:09,340 --> 00:24:11,975
Yani dediğim gibi şimdi bunları
buradan konuşmak yerine yüz yüze...
517
00:24:12,066 --> 00:24:13,568
...konuşsak çok
daha mantıklı olacak.
518
00:24:19,625 --> 00:24:21,353
Yavaş biraz Ada.
519
00:24:21,879 --> 00:24:22,879
Ne bu acele?
520
00:24:23,902 --> 00:24:26,313
Özür dilerim Tuğçe Hanım. Ben
bir bez alayım geleyim sileyim.
521
00:24:26,404 --> 00:24:27,429
Tamam hadi koş.
522
00:24:29,449 --> 00:24:31,750
Evet evet siz de
kendinize göre haklısınız.
523
00:24:32,415 --> 00:24:34,209
Ama biz de kendimize
göre haklıyız Ferhat Bey.
524
00:24:34,300 --> 00:24:35,680
Yani biz her zaman söylüyoruz.
525
00:24:38,530 --> 00:24:40,530
(Hareketli müzik)
526
00:24:42,208 --> 00:24:46,597
Ama bakın yani biz de elimizden
geleni yapıyoruz biliyorsunuz.
527
00:24:46,688 --> 00:24:48,679
Bu iş için biz de
elimizden geleni yapıyoruz.
528
00:24:50,537 --> 00:24:53,308
Ama her zaman… Evet.
529
00:24:53,739 --> 00:24:54,939
Evet anlıyorum.
530
00:24:55,548 --> 00:24:56,983
Her zaman söylüyoruz.
531
00:24:58,863 --> 00:25:00,543
Evet dinliyorum evet.
532
00:25:02,142 --> 00:25:04,142
(Hareketli müzik)
533
00:25:05,828 --> 00:25:08,078
Tamam. Tamam evet
ben sizi dinliyorum.
534
00:25:08,169 --> 00:25:09,218
Sizi dinliyorum.
535
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
Haklısınız.
536
00:25:10,872 --> 00:25:12,168
Tabi ki haklı olabilirsiniz.
537
00:25:12,471 --> 00:25:14,598
Ama böyle şeyler her
zaman başına gelmez insanın.
538
00:25:14,899 --> 00:25:16,776
Yani bizi de biliyorsunuz.
539
00:25:16,867 --> 00:25:19,601
Biz her zaman, her zaman
doğruyu söylüyoruz zaten.
540
00:25:19,692 --> 00:25:20,692
Söylüyoruz.
541
00:25:21,352 --> 00:25:23,213
Söylüyoruz biz size
bunu zaten her zaman.
542
00:25:23,667 --> 00:25:24,667
Evet.
543
00:25:24,936 --> 00:25:25,936
Evet.
544
00:25:26,346 --> 00:25:27,706
Evet neyse neyse.
545
00:25:28,201 --> 00:25:30,843
Dediğim gibi biz
işimizin başındayız.
546
00:25:31,951 --> 00:25:33,316
Biz işimizin başındayız.
547
00:25:34,036 --> 00:25:35,646
Biz işimizin başındayız biz.
548
00:25:36,019 --> 00:25:37,019
Evet.
549
00:25:41,269 --> 00:25:42,923
Daha net konuşacağız biz zaten.
550
00:25:43,452 --> 00:25:44,556
Biz daha net konuşacağız.
551
00:25:44,654 --> 00:25:45,694
Tabi ki tabi.
552
00:25:46,472 --> 00:25:50,976
Doğru muymuş değil miymiş,
bütün bu olanlar gerçek miymiş?
553
00:25:51,321 --> 00:25:52,361
Yalan mıymış?
554
00:25:52,966 --> 00:25:54,006
Yalan mıymış?
555
00:25:54,390 --> 00:25:56,861
Bizim sözümüz sözdür Ferhat Bey.
556
00:25:57,077 --> 00:25:58,181
Bizim sözümüz sözdür.
557
00:25:58,658 --> 00:26:00,740
Bizim sekreterlerimiz kendi
aralarında konuşsunlar.
558
00:26:00,831 --> 00:26:02,170
Bize bir randevu
ayarlasınlar olur mu?
559
00:26:02,555 --> 00:26:04,118
Tamam. Çok teşekkür ederim.
560
00:26:04,210 --> 00:26:05,595
Çok sağ olun. Çok sağ olun.
561
00:26:05,978 --> 00:26:07,333
En yakın zamanda görüşmek üzere.
562
00:26:07,809 --> 00:26:09,088
Tamam. Sağ olun.
563
00:26:09,429 --> 00:26:10,429
Hoşça kalın.
564
00:26:20,285 --> 00:26:21,965
Geldik çok önemli soruya.
565
00:26:22,847 --> 00:26:24,912
Ada sen niye buradasın?
566
00:26:27,014 --> 00:26:28,262
Kimdi o telefondaki?
567
00:26:29,940 --> 00:26:31,656
Sen niye buradasın?
568
00:26:32,053 --> 00:26:33,692
Niye masanın altında geziniyorsun?
569
00:26:34,431 --> 00:26:35,465
Cevap ver.
570
00:26:35,555 --> 00:26:37,555
(Ada gülüyor)
571
00:26:37,646 --> 00:26:39,591
(Eşya sesleri)
572
00:26:39,838 --> 00:26:40,838
Ataş.
573
00:26:41,300 --> 00:26:43,983
-Ataş.
-Ataşınızı almaya geldim Bora Bey.
574
00:26:44,469 --> 00:26:46,190
Benim ataşım bitmiş.
575
00:26:46,310 --> 00:26:51,076
Ben bu ataşları deftere, saçıma…
Ada ne saçmalıyorsun sen?
576
00:26:51,652 --> 00:26:53,034
Sosyal fobi bendeki.
577
00:26:53,340 --> 00:26:54,847
Sende sosyal fobi var demek.
578
00:26:54,988 --> 00:26:56,025
Sende?
579
00:26:56,115 --> 00:27:02,105
Mesela ben on kişiden fazla
insanın önünde asla konuşamıyorum.
580
00:27:02,567 --> 00:27:04,840
-Allah Allah.
-Hep kitleniyorum Bora Bey.
581
00:27:05,269 --> 00:27:09,246
Yani böyle geriliyorum
geriliyorum, heyecanlanıyorum.
582
00:27:09,337 --> 00:27:11,048
Çenem kitleniyor.
583
00:27:11,616 --> 00:27:12,907
Birden yapıştırmam lazım.
584
00:27:13,121 --> 00:27:15,109
Konuştukça konuşuyorum.
Konuştukça konuşuyorum.
585
00:27:15,270 --> 00:27:17,379
Böyle birden konuştukça konuşuyorum.
586
00:27:17,619 --> 00:27:20,778
Uzatıyorum uzatıyorum,
saçmalıyorum… Ada!
587
00:27:23,688 --> 00:27:24,728
Bak etrafına.
588
00:27:25,065 --> 00:27:27,414
Etrafında başka kimse
var mı senden başka? Bak.
589
00:27:27,617 --> 00:27:28,694
Bak bak, etrafına bak.
590
00:27:30,576 --> 00:27:31,576
Yok.
591
00:27:33,284 --> 00:27:34,732
En az yirmi kişi var.
592
00:27:35,576 --> 00:27:36,709
En az yirmi kişi.
593
00:27:37,616 --> 00:27:38,692
Seslerini duyuyorum.
594
00:27:39,177 --> 00:27:40,177
Ada.
595
00:27:42,553 --> 00:27:45,681
Acaba biz seni tekrar
işe almakla hata mı ettik?
596
00:27:46,560 --> 00:27:48,694
Kıyamam sana, ben sana bir
on gün izin falan vereyim mi?
597
00:27:48,785 --> 00:27:49,785
İster misin?
598
00:27:49,876 --> 00:27:51,122
Kafa izni iyi gelir.
599
00:27:51,236 --> 00:27:52,436
Deli miyim ben?
600
00:27:52,564 --> 00:27:53,564
Kuzen.
601
00:27:54,043 --> 00:27:55,043
Ali.
602
00:27:55,476 --> 00:27:56,516
Ada ne haber?
603
00:27:56,607 --> 00:27:58,339
İyiyim Ali Bey, sizden ne haber?
604
00:27:58,430 --> 00:27:59,430
İyi.
605
00:27:59,521 --> 00:28:01,323
Şey diyeceğim sana çok önemli
bir şey diyeceğim kuzen de...
606
00:28:01,414 --> 00:28:02,786
...bir gelir misin benle dışarı?
607
00:28:03,860 --> 00:28:04,867
Ne?
608
00:28:04,958 --> 00:28:06,489
Bir gel çok önemli
bir şey var kuzen.
609
00:28:06,580 --> 00:28:08,183
Sen geldin, burada
konuşalım o zaman.
610
00:28:08,383 --> 00:28:09,888
Yok yok hayır gelmen lazım.
611
00:28:10,049 --> 00:28:12,414
Kuzen önemli olmasa
kolundan böyle çekiştirir miyim?
612
00:28:12,505 --> 00:28:14,315
Çekiştirme beni
çekiştireceğim şimdi seni.
613
00:28:14,431 --> 00:28:15,598
Hadi gidelim. Hadi gidelim.
614
00:28:16,387 --> 00:28:17,741
Hadi. Hadi bakalım.
615
00:28:18,261 --> 00:28:21,070
Önemli olmasa zaten ben bu
kadar ısrar eden bir insan değilim.
616
00:28:21,195 --> 00:28:23,147
Bu kadar önemli olan ne
ben de bunu anlamıyorum.
617
00:28:23,238 --> 00:28:24,535
İşte o önemli olanı
anlatacağım şimdi.
618
00:28:24,626 --> 00:28:25,889
Niye peki dışarda konuşuyoruz?
619
00:28:26,044 --> 00:28:27,891
Dışarda önemli çünkü burada değil.
620
00:28:29,640 --> 00:28:31,874
Sen bir garipsin ama hadi
bakalım çıkacak kokusu.
621
00:28:31,965 --> 00:28:33,717
-Hadi bakalım.
-Seninle alakalı mı, ne?
622
00:28:37,698 --> 00:28:39,389
(Hareketli müzik)
623
00:28:41,353 --> 00:28:43,313
Geldik geldik tamam geldik.
624
00:28:44,226 --> 00:28:46,228
Şöyle oturalım da
sohbet edelim diye.
625
00:28:46,640 --> 00:28:48,384
Acil. Acil olduğu için sohbet.
626
00:28:48,611 --> 00:28:50,033
-Otur bakayım otur.
-Tamam tamam.
627
00:28:50,124 --> 00:28:51,563
Otur. Otur.
628
00:28:58,527 --> 00:29:00,051
(Hareketli müzik)
629
00:29:02,610 --> 00:29:04,112
Ali. Kardeşim.
630
00:29:04,414 --> 00:29:05,414
Kardeşim.
631
00:29:05,868 --> 00:29:07,189
Niye getirdin beni güneşin alnına?
632
00:29:07,300 --> 00:29:09,458
Niye? Hadi anlat, söyle, konuş.
633
00:29:10,593 --> 00:29:12,728
Şeydi bu ayak altında
konuşmayalım diye.
634
00:29:13,532 --> 00:29:14,573
Bana bak bana.
635
00:29:15,483 --> 00:29:16,483
Ne oluyor?
636
00:29:16,574 --> 00:29:17,745
Ne oluyor söyle bana ne oluyor?
637
00:29:19,667 --> 00:29:20,707
Selin istedi.
638
00:29:20,798 --> 00:29:21,825
Selin Bora’yı oyala dedi.
639
00:29:21,948 --> 00:29:24,437
Ben de işte oyalamak
için buraya şey yaptım seni.
640
00:29:26,692 --> 00:29:27,711
Yazık lan sana.
641
00:29:27,819 --> 00:29:29,198
Sana kardeşim dedim hain çıktın sen.
642
00:29:29,794 --> 00:29:31,677
Demek yenge hanım
dedi ki sana Bora’yı oyala.
643
00:29:32,072 --> 00:29:34,227
Sen de geldin beni güneşin
altına getirdin oyalıyorsun öyle mi?
644
00:29:34,368 --> 00:29:35,374
Bravo sana.
645
00:29:35,465 --> 00:29:36,671
Bravo sana. Bravo.
646
00:29:37,031 --> 00:29:39,661
Bana bak sakın Ada’yla
aramıza girme tamam mı?
647
00:29:40,129 --> 00:29:41,152
Bu işten uzak dur Ali.
648
00:29:41,570 --> 00:29:42,639
Bu işten uzak dur.
649
00:29:43,027 --> 00:29:44,578
Kuzen. Kuzen dur hayır.
650
00:29:44,991 --> 00:29:46,189
Lütfen biz kuzeniz.
651
00:29:46,290 --> 00:29:47,733
Biz aynı kandanız, olur mu öyle şey?
652
00:29:48,335 --> 00:29:49,335
Ali.
653
00:29:49,426 --> 00:29:51,771
Ali beni rahat bırak
kardeşim tamam mı?
654
00:29:52,063 --> 00:29:53,275
Beni rahat bırak.
655
00:29:53,424 --> 00:29:54,631
-Tamam. Tamam hadi.
-Uzak dur.
656
00:29:54,776 --> 00:29:55,776
Tamam tamam.
657
00:29:56,179 --> 00:29:57,859
Marmara İşletme mezunu.
658
00:30:00,172 --> 00:30:01,611
Oha bu çok iyi.
659
00:30:01,802 --> 00:30:03,584
Bu olmaz. Bu çöp bu, atın bunu.
660
00:30:04,535 --> 00:30:05,975
Buna ne gerek var?
661
00:30:07,716 --> 00:30:08,716
Tuğba Uzun.
662
00:30:10,036 --> 00:30:12,540
Yabancı dil… Yabancı dil orta düzey.
663
00:30:12,836 --> 00:30:17,450
How are you falan, yes I do diyen
herkes İngilizce orta düzey yazıyor.
664
00:30:17,674 --> 00:30:18,996
-Tabi tabi.
-Kesin bilmiyordur bu.
665
00:30:19,113 --> 00:30:20,312
Bu olsun. Bu olsun.
Bu güzel.
666
00:30:20,563 --> 00:30:21,969
Bu olsun. Bu okey.
667
00:30:23,168 --> 00:30:24,168
Oha!
668
00:30:24,291 --> 00:30:25,453
Kız bak.
669
00:30:25,560 --> 00:30:28,055
Biz iyi ki akıl ettik bu
CV’lere önden bakma işini.
670
00:30:28,146 --> 00:30:32,376
Yoksa böyle uğursuzlar
gelecekti Bora’nın başına.
671
00:30:32,910 --> 00:30:34,380
-Bu ne?
-Tipe bak tipe.
672
00:30:34,511 --> 00:30:36,645
Bu ne böyle gözlüklü CV mi olur?
673
00:30:37,276 --> 00:30:39,369
Bayağı profile picture koymuş CV’ye.
674
00:30:39,542 --> 00:30:41,646
Sosyal medya muamelesi yapmış CV’ye.
675
00:30:42,274 --> 00:30:44,623
Senin amacın belli kızım.
676
00:30:44,764 --> 00:30:45,804
Seni yakarım.
677
00:30:45,921 --> 00:30:46,976
Çöp.
678
00:30:47,123 --> 00:30:48,123
At atın.
679
00:30:48,331 --> 00:30:49,583
-Attık.
-Harika.
680
00:30:50,409 --> 00:30:53,524
-Kaç tane oldu?
-Evet şimdi ayıkladıklarımızla...
681
00:30:53,669 --> 00:30:54,669
...toplam beş.
682
00:30:54,760 --> 00:30:55,763
Seç beğen al Bora Bey.
683
00:30:55,854 --> 00:30:57,785
Seç beğen al
beğeniyorsan hadi bakalım.
684
00:30:58,188 --> 00:31:01,328
Yalnız ne olur ne olmaz aday
görüşmelerinde gözünü üstlerinden...
685
00:31:01,419 --> 00:31:02,847
...ayırmazsın sen değil mi?
686
00:31:03,311 --> 00:31:05,086
Enselerindeyim evelallah.
687
00:31:07,822 --> 00:31:10,070
-Oh be.
-Şimdi onlar düşünsün.
688
00:31:10,956 --> 00:31:12,636
İçimi bir huzur kapladı.
689
00:31:13,723 --> 00:31:15,496
(Ofis ortam sesi)
690
00:31:21,085 --> 00:31:22,773
(Hareketli müzik)
691
00:31:29,354 --> 00:31:30,355
Burada mıydı?
692
00:31:30,536 --> 00:31:31,738
(Kapı çaldı)
693
00:31:33,377 --> 00:31:34,769
-Girebilir miyim?
-Buyurun.
694
00:31:34,952 --> 00:31:35,959
-Çok teşekkür ederim.
--Buyurun.
695
00:31:36,050 --> 00:31:37,050
-Sağ olun.
-Bora Bey buyurun.
696
00:31:37,831 --> 00:31:40,097
Bana bak ne işin var senin burada?
697
00:31:43,283 --> 00:31:47,239
Ataş… Ataşınızı almıştım
ya ben geri getirdim ataşı.
698
00:31:47,395 --> 00:31:48,548
Fazla almışım, çok almışım.
699
00:31:48,639 --> 00:31:50,174
Dedim ben bunları ne
yapacağım, nereye sokacağım?
700
00:31:50,265 --> 00:31:52,581
Peki nerede o senin
geri getirdiğin ataşlar?
701
00:31:53,390 --> 00:31:54,464
Burada, buraya koydum.
702
00:31:54,775 --> 00:31:56,773
-Oraya koydun.
-Tabi tabi buraya koydum.
703
00:31:57,032 --> 00:31:58,121
-Sağ ol.
-Rica ederim.
704
00:31:58,212 --> 00:31:59,296
-O zaman ben gideyim.
-Tabi.
705
00:31:59,581 --> 00:32:00,581
Sağ olun.
706
00:32:02,539 --> 00:32:04,539
(Hareketli müzik)
707
00:32:05,583 --> 00:32:06,843
Kanki.
708
00:32:07,174 --> 00:32:08,614
İşlem tamam kanki.
709
00:32:08,705 --> 00:32:09,807
Ali Bey’e teşekkürlerimi iletirsin.
710
00:32:09,970 --> 00:32:13,075
Kanki şu masa için verdiğin
gayrete hayret diyorum o kadar yani.
711
00:32:13,324 --> 00:32:15,219
Buraya yirmi sekizinci
bir asistan gelmeyecek.
712
00:32:15,399 --> 00:32:16,943
-Gelmeyecek buraya.
-Gelmesin tamam.
713
00:32:17,135 --> 00:32:18,333
Hatta kapıya yazacağım.
714
00:32:18,533 --> 00:32:19,843
Yirmi sekizler giremez diye.
715
00:32:19,986 --> 00:32:21,034
(Gülüyorlar)
716
00:32:21,183 --> 00:32:22,351
Deli. Gel.
717
00:32:23,534 --> 00:32:25,798
(Heyecanlı müzik)
718
00:32:43,198 --> 00:32:45,198
(Heyecanlı müzik devam ediyor)
719
00:32:49,613 --> 00:32:50,973
(Kapı zili çaldı)
720
00:32:57,042 --> 00:32:58,082
(Kapı açıldı)
721
00:33:02,227 --> 00:33:03,723
Belma teyze.
722
00:33:05,887 --> 00:33:06,887
Meltem.
723
00:33:07,929 --> 00:33:09,149
Meltem.
724
00:33:09,239 --> 00:33:11,351
Bu ne büyük sürpriz.
725
00:33:12,137 --> 00:33:14,398
Ne hoş bir sürpriz.
726
00:33:15,605 --> 00:33:16,930
Hangi rüzgâr attı seni?
727
00:33:17,938 --> 00:33:19,482
Şöyle dön bakayım bir etrafında.
728
00:33:20,194 --> 00:33:21,969
Maşallah maşallah.
729
00:33:22,530 --> 00:33:23,557
Çok güzelleşmişsin.
730
00:33:23,648 --> 00:33:26,034
Zaten çok güzeldin,
iyice güzelleşmişsin.
731
00:33:26,395 --> 00:33:30,235
Ne yiyip ne içtiğini, saat kaçta
yattığını hemen söylüyorsun.
732
00:33:30,786 --> 00:33:33,113
Asıl sen hiç değişmemişsin.
733
00:33:33,203 --> 00:33:34,203
Şuna bak.
734
00:33:34,389 --> 00:33:37,133
Yok hayatım yaşlandım
ben artık yaşlandım.
735
00:33:37,565 --> 00:33:39,685
Yaşlılığım sizin gibi
olacaksa ben okeyim.
736
00:33:39,969 --> 00:33:40,969
(Gülüyor)
737
00:33:41,334 --> 00:33:42,847
Seni gidi tatlı dilli.
738
00:33:42,938 --> 00:33:44,264
Sen küçükken de böyleydin.
739
00:33:45,297 --> 00:33:47,335
Maşallah maşallah.
740
00:33:47,897 --> 00:33:49,017
Geçsene içeri.
741
00:33:49,125 --> 00:33:50,986
Hadi geç. Hadi geç kapıda kalma.
742
00:33:51,342 --> 00:33:54,866
Şöyle inelim aşağıya bahçeye.
743
00:33:55,166 --> 00:33:58,094
(Kapı kapandı)
Sana çok güzel şeyler ikram edeyim.
744
00:34:00,672 --> 00:34:02,395
Oh oh!
745
00:34:03,047 --> 00:34:04,847
Burası altın gününe dönmüş.
746
00:34:05,061 --> 00:34:06,451
Kısır yaptırayım mı size?
747
00:34:06,689 --> 00:34:09,027
(Hareketli müzik)
Kısır ister miyiz?
748
00:34:09,226 --> 00:34:12,282
Neyse. Yönetici
asistanlığı için mi bacılar?
749
00:34:12,460 --> 00:34:13,580
Evet inşallah.
750
00:34:16,220 --> 00:34:17,660
İnşallah inşallah.
751
00:34:17,758 --> 00:34:19,680
Sen sakızı çok seviyorsun herhalde.
752
00:34:20,687 --> 00:34:21,782
Bora Bey de çok sever.
753
00:34:22,010 --> 00:34:23,751
Karşısında böyle
sakız çiğne tamam mı?
754
00:34:23,935 --> 00:34:24,947
-Tamam.
-Tamam.
755
00:34:25,038 --> 00:34:26,662
(Ada gülüyor)
756
00:34:29,302 --> 00:34:30,302
Çiğne.
757
00:34:30,678 --> 00:34:31,678
Benim bitti.
758
00:34:31,909 --> 00:34:32,909
Tamam gel.
759
00:34:33,739 --> 00:34:35,308
Bitti mi, hadi geçmiş olsun.
760
00:34:35,420 --> 00:34:37,620
Hadi bakalım. Hadi bakalım
gazan mübarek olsun.
761
00:34:37,816 --> 00:34:38,856
Hadi bakalım.
762
00:34:39,007 --> 00:34:40,520
Sonra sizi alacağız
biz tek tek hadi.
763
00:34:40,983 --> 00:34:42,343
(Hareketli müzik)
764
00:34:43,597 --> 00:34:45,211
Birinci adayımız geldi Bora Bey.
765
00:34:45,331 --> 00:34:46,371
Kapat kapıyı.
766
00:34:46,469 --> 00:34:48,077
-Kapıyı çal bir daha tamam mı?
-Tamam.
767
00:34:48,168 --> 00:34:49,208
Hoş geldiniz.
768
00:34:49,540 --> 00:34:50,637
-Melisa.
-Evet
769
00:34:50,728 --> 00:34:52,008
Melisa Yıldırım.
770
00:34:52,205 --> 00:34:54,321
Siz ilkokul mezunu musunuz?
771
00:34:54,496 --> 00:34:56,465
Evet. Olmadı, okuyamadım.
772
00:34:57,307 --> 00:34:58,747
Biz sizi arayalım.
773
00:34:59,371 --> 00:35:01,051
Buyurun çıkış şuradan.
774
00:35:03,350 --> 00:35:05,030
İkinci geldi Bora Bey.
775
00:35:05,211 --> 00:35:06,331
Kumru Erdibek.
776
00:35:09,150 --> 00:35:10,954
Sakız mı çiğniyorsunuz?
777
00:35:12,757 --> 00:35:14,720
Her iş görüşmesinde
sakız mı çiğnersiniz siz?
778
00:35:15,123 --> 00:35:16,803
Güzel güzel, çok güzel.
779
00:35:16,902 --> 00:35:17,941
Biz sizi arayalım.
780
00:35:19,431 --> 00:35:21,230
Tükür, ağzındakini tükür.
781
00:35:22,899 --> 00:35:23,908
Üçüncü geldi.
782
00:35:24,001 --> 00:35:25,001
-Buyurun.
-Merhaba.
783
00:35:25,338 --> 00:35:26,850
Ceren Tuğçe Demirsöz.
784
00:35:26,991 --> 00:35:28,914
-Evet.
-Yabancı diliniz var mı?
785
00:35:29,313 --> 00:35:31,259
-Hayır.
-Biz sizi ararız.
786
00:35:31,877 --> 00:35:32,879
Ne oldu ablacığım?
787
00:35:34,000 --> 00:35:35,040
Kolay gelsin.
788
00:35:35,133 --> 00:35:36,488
Allah zihin açıklığı versin.
789
00:35:36,889 --> 00:35:38,944
-Merhabalar, hoş geldiniz.
-Merhaba, hoş bulduk.
790
00:35:39,284 --> 00:35:40,850
-Buyurun oturun.
-Yok oturmayayım.
791
00:35:41,987 --> 00:35:43,653
-Buyurun oturun.
-Yok oturmayayım.
792
00:35:44,904 --> 00:35:45,904
Niye?
793
00:35:46,013 --> 00:35:47,013
Oturmayayım.
794
00:35:47,789 --> 00:35:48,843
Peki.
795
00:35:48,933 --> 00:35:50,933
Kader Hanım biz sizi arayalım.
796
00:35:51,752 --> 00:35:53,453
Buyurun, arayacağız
biz sizi buyurun.
797
00:35:57,617 --> 00:35:58,906
Kısa sürdü bunun işi.
798
00:35:59,168 --> 00:36:00,646
İşine bak Ada. İşine bak.
799
00:36:04,297 --> 00:36:05,656
Dördüncümüz de geldi.
800
00:36:05,747 --> 00:36:06,747
Dördüncü.
801
00:36:06,838 --> 00:36:07,841
Merhabalar, hoş geldiniz.
802
00:36:07,951 --> 00:36:08,951
Hi.
803
00:36:09,681 --> 00:36:10,681
Hi?
804
00:36:10,789 --> 00:36:11,789
Sit down.
805
00:36:12,355 --> 00:36:13,355
Sit down.
806
00:36:13,701 --> 00:36:14,774
Sit down please.
807
00:36:15,111 --> 00:36:16,381
Bu sizin ilk deneyiminiz mi acaba?
808
00:36:16,528 --> 00:36:17,539
Evet.
809
00:36:18,215 --> 00:36:19,593
İlk defa bu şirkette çalışacaksınız?
810
00:36:19,684 --> 00:36:21,505
Evet, yükselmeyi planlıyorum burada.
811
00:36:22,331 --> 00:36:23,846
-Yükselmeyi planlıyorsunuz.
-Evet.
812
00:36:26,826 --> 00:36:28,622
Ne oldu kız, ben açardım kapını.
813
00:36:28,820 --> 00:36:30,260
Çık git hadi yürü.
814
00:36:32,617 --> 00:36:33,617
Sabır.
815
00:36:35,234 --> 00:36:36,234
(Kapı çaldı)
816
00:36:37,163 --> 00:36:38,843
Gel Ada. Gel bir sen eksiktin gel.
817
00:36:38,945 --> 00:36:40,931
Bora Beyciğim. Bora Beyciğim.
818
00:36:41,057 --> 00:36:44,708
Yani… Yani böyle
bu ülkenin sorunu bu.
819
00:36:45,494 --> 00:36:46,863
Beyin gücü.
(Hareketli müzik)
820
00:36:47,035 --> 00:36:48,637
Kalifiye eleman bulmak zor.
821
00:36:48,923 --> 00:36:51,015
Allah yardımcınız olsun
onu diyeceğim, başka da...
822
00:36:51,106 --> 00:36:52,180
...bir şey diyemiyorum.
823
00:36:52,480 --> 00:36:54,080
-Kahve ister misiniz?
-Yok sağ ol.
824
00:36:54,365 --> 00:36:56,396
-Ben sana bir şey soracağım.
-Buyurun sorun.
825
00:36:56,966 --> 00:36:58,887
Sen Tuğçe’yle benim
odamı mı karıştırdın acaba?
826
00:37:00,593 --> 00:37:01,593
Yok.
827
00:37:01,787 --> 00:37:02,827
Sen sürekli buradasın Ada.
828
00:37:03,062 --> 00:37:05,195
Ada sen neden sürekli buradasın?
829
00:37:06,467 --> 00:37:07,939
O şeyden… Neyden?
830
00:37:08,304 --> 00:37:10,059
-Bora Beyciğim.
-Evet.
831
00:37:11,053 --> 00:37:12,166
Tuğçe Hanım dedi.
832
00:37:12,356 --> 00:37:13,356
Ne dedi?
833
00:37:13,447 --> 00:37:16,213
Git dedi, bak dedi, Bora Bey’in
bir şeye ihtiyacı var mı dedi.
834
00:37:16,345 --> 00:37:18,753
-Allah Allah.
-Git dedi, asistanı yok dedi.
835
00:37:18,950 --> 00:37:21,144
Yardım olur dedi,
götürür getirirsin dedi.
836
00:37:21,235 --> 00:37:23,128
Yalnız hissetmesin
kendini dedi. Bir bak dedi.
837
00:37:23,315 --> 00:37:24,315
Öyle dedi.
838
00:37:24,406 --> 00:37:26,099
Sağ olsun, sağ olsun,
sağ olsun Tuğçe.
839
00:37:26,409 --> 00:37:28,225
Sen de çok sağ ol,
gelmişsin yardım etmişsin.
840
00:37:28,372 --> 00:37:29,943
Tuğçe’yi dinlemişsin,
patronunu dinlemişsin.
841
00:37:30,038 --> 00:37:32,179
Çok sağ ol ama bana Pırıl yetiyor.
Bana Pırıl yetiyor.
842
00:37:32,393 --> 00:37:35,059
Yani yeni asistanım
gelene kadar yetiyor.
843
00:37:35,394 --> 00:37:37,090
İlla bir gelecek yani bu mudur?
844
00:37:37,237 --> 00:37:38,237
Budur.
845
00:37:39,971 --> 00:37:40,971
Güzel.
846
00:37:41,085 --> 00:37:42,467
Geleceği varsa göreceği de var.
847
00:37:43,225 --> 00:37:45,668
Şaka.
Şaka dedim.
848
00:37:47,605 --> 00:37:49,619
-O zaman ben çıkayım.
-Tabi, güzel.
849
00:37:49,814 --> 00:37:50,854
Çıkabilirsin.
850
00:37:51,029 --> 00:37:52,269
-Çıkayım ben.
-Hadi.
851
00:37:57,900 --> 00:38:01,044
Liseden sonra büro yönetimi
ve yönetici asistanlığı okudum.
852
00:38:01,200 --> 00:38:03,349
Sonrasında da Amerika’daki
dayımın yanına gittim.
853
00:38:03,514 --> 00:38:05,544
Maşallah sana kızım maşallah.
854
00:38:05,733 --> 00:38:08,376
Staj yaptığım yerde beni
çok beğendiler bu arada.
855
00:38:08,788 --> 00:38:10,106
Dediler ki burada kal.
856
00:38:10,437 --> 00:38:12,117
İşim iyi, kazancım iyi.
857
00:38:12,287 --> 00:38:14,701
Ama olmuyor Belma teyzeciğim.
858
00:38:14,941 --> 00:38:15,941
Ne olmuyor?
859
00:38:16,032 --> 00:38:18,421
Her şey para,
mevki, konfor değil ki.
860
00:38:18,749 --> 00:38:20,320
İnsan biraz da huzur istiyor.
861
00:38:20,658 --> 00:38:21,805
Ne güzel söyledin.
862
00:38:21,896 --> 00:38:23,783
Huzur tabi çok önemli huzur.
863
00:38:24,391 --> 00:38:26,161
İnanır mısın Belma teyzeciğim?
864
00:38:26,284 --> 00:38:28,953
Uçaktan indiğimde
neredeyse toprağı öpecektim.
865
00:38:29,421 --> 00:38:30,461
Kıyamam sana.
866
00:38:31,006 --> 00:38:32,006
Kıyamam.
867
00:38:32,108 --> 00:38:33,558
Belma teyzesinin güzeli.
868
00:38:36,116 --> 00:38:37,140
Kim bu kız şimdi?
869
00:38:38,486 --> 00:38:41,094
Ne bileyim abla ya bir
akrabalarıdır ya bir tanıdıklarıdır.
870
00:38:43,902 --> 00:38:45,461
Hiç gözüm tutmadı benim bu kızı.
871
00:38:45,690 --> 00:38:47,957
Gözün tutsa ne olacak? Ne
yapacaksın oğluna mı alacaksın?
872
00:38:48,368 --> 00:38:50,647
-Belki biri oğluna alır.
-Sana ne?
873
00:38:51,111 --> 00:38:52,348
Kız sana ne deyip durma.
874
00:38:52,775 --> 00:38:54,028
Delirtme beni Yasemin.
875
00:38:54,421 --> 00:38:55,949
Zaten içim bir huzursuz.
876
00:38:57,051 --> 00:38:58,522
Nereden çıktı şimdi bu kız?
877
00:38:58,760 --> 00:38:59,975
Sakın sana ne deme.
878
00:39:02,055 --> 00:39:03,953
Maşallah maşallah.
879
00:39:05,445 --> 00:39:06,633
Kıza bak.
880
00:39:06,827 --> 00:39:08,187
Manken gibi yemin ediyorum.
881
00:39:08,305 --> 00:39:12,174
Ben kadın halimle kızı böyle
baştan aşağıya süzdüğüme göre...
882
00:39:12,265 --> 00:39:14,147
...gerisini artık düşünemiyorum yani.
883
00:39:14,594 --> 00:39:17,813
Allah’ım bir ondaki bacağa
bak bir bendeki bacağa bak.
884
00:39:18,299 --> 00:39:19,971
Niye bana da vermedin ucundan?
885
00:39:21,739 --> 00:39:23,393
Tabi ablacığım seni tenzih ederim.
886
00:39:24,022 --> 00:39:26,289
Şuradan bakınca senin bacak
boyun daha uzun görünüyor.
887
00:39:26,423 --> 00:39:28,165
Evet. Seni tenzih ediyorum abla.
888
00:39:28,881 --> 00:39:30,615
Devede de boy var da işte.
889
00:39:30,849 --> 00:39:32,362
Eşeğin arkasından gidiyor.
890
00:39:32,617 --> 00:39:34,262
Sen anlamazsın.
891
00:39:34,472 --> 00:39:36,658
Sen biz orta boyluların
dramını anlamazsın.
892
00:39:36,749 --> 00:39:38,171
Biz kardeş değil miyiz?
Ben kime benziyorum?
893
00:39:38,316 --> 00:39:39,417
Senin bacak boyun böyle uzun.
894
00:39:39,533 --> 00:39:41,716
Ben kime benzedim?
Babama mı benzedim ben?
895
00:39:42,282 --> 00:39:43,989
Senin gözlerin yeter kardeşim.
896
00:39:45,244 --> 00:39:48,110
İyi olacak hastanın
doktor ayağına gelirmiş.
897
00:39:48,397 --> 00:39:49,397
Nasıl yani?
898
00:39:49,552 --> 00:39:50,552
Şöyle yani.
899
00:39:51,714 --> 00:39:54,258
Bora yönetici asistanı arıyor.
900
00:39:55,170 --> 00:39:56,477
-Bora mı?
-Evet.
901
00:39:57,347 --> 00:40:00,379
En son on iki yaşındayken
görmüştüm onu yazlıkta.
902
00:40:01,754 --> 00:40:04,356
Bak ne yapalım biliyor musun?
903
00:40:05,108 --> 00:40:07,277
Bora’nın yanına gidip
ona sürpriz yapalım.
904
00:40:07,720 --> 00:40:09,443
Bilemedim ki şimdi.
905
00:40:09,623 --> 00:40:11,981
Ben aslında sadece seni
görmek için gelmiştim.
906
00:40:12,285 --> 00:40:14,487
Ama bak hem o iş
meselesini de konuşursunuz.
907
00:40:14,578 --> 00:40:16,258
Hiç belli olmaz bu işler.
908
00:40:16,739 --> 00:40:18,975
Kısmet bu işler kısmet.
909
00:40:19,431 --> 00:40:22,394
Belma teyzeciğim
lafı nereye getirdin?
910
00:40:23,058 --> 00:40:24,695
Değil mi? Hadi.
911
00:40:30,653 --> 00:40:31,653
Maşallah.
912
00:40:31,921 --> 00:40:32,921
Maşallah.
913
00:40:33,623 --> 00:40:34,623
Maşallah.
914
00:40:35,031 --> 00:40:36,031
İnşallah.
915
00:40:39,173 --> 00:40:41,144
(Hareketli müzik)
916
00:40:45,377 --> 00:40:47,177
(Kapıyı ısrarla çalıyorlar)
917
00:40:47,436 --> 00:40:48,436
Yeter.
918
00:40:48,741 --> 00:40:50,399
Buyurun cici kızlar buyurun.
919
00:40:50,787 --> 00:40:52,851
Bir sana bakayım
dedim ben Boracığım.
920
00:40:53,412 --> 00:40:56,919
Bir şeye ihtiyacın var mı
yok mu, nedir ne değildir diye.
921
00:40:57,010 --> 00:40:59,445
Yok. Sen Ada’yı
görevlendirmişsin Tuğçe.
922
00:40:59,887 --> 00:41:01,192
Ada beni sağ olsun
hiç boş bırakmıyor.
923
00:41:01,283 --> 00:41:03,025
Sürekli yokluyor. Sürekli yokluyor.
924
00:41:03,404 --> 00:41:04,408
Kapımın önünde.
925
00:41:04,502 --> 00:41:06,835
Onun olmayan masasının
önünde falan geziniyor sürekli.
926
00:41:06,926 --> 00:41:08,104
Buralarda yani merak etme.
927
00:41:08,335 --> 00:41:09,349
Gerek kalmıyor.
928
00:41:10,073 --> 00:41:12,257
Ben zaten kendimi çok
kötü hissediyorum bu konuda.
929
00:41:12,348 --> 00:41:14,480
Şimdi benim asistanım var senin yok.
930
00:41:15,161 --> 00:41:18,224
Olmadı böyle. O yüzden
ben en iyi asistanı sana...
931
00:41:18,315 --> 00:41:20,272
...kendi ellerimle bulacağım.
932
00:41:20,375 --> 00:41:21,375
Öyle mi?
933
00:41:21,466 --> 00:41:24,497
O zamana kadar da
beni paylaşabilirsiniz.
934
00:41:25,243 --> 00:41:26,520
Nasıl paylaşalım seni?
935
00:41:26,762 --> 00:41:28,020
Enden mi paylaşalım,
boydan mı paylaşalım?
936
00:41:28,110 --> 00:41:29,168
Nasıl paylaşalım?
937
00:41:31,328 --> 00:41:33,921
Senin içine sinen bir
aday oldu mu Boracığım?
938
00:41:34,012 --> 00:41:35,931
Mesela üç numara iyi gibiydi.
939
00:41:36,021 --> 00:41:37,382
Benim gözüm o kızı bir tuttu.
940
00:41:37,473 --> 00:41:39,625
Yok yok, iki numara. İki.
941
00:41:39,752 --> 00:41:42,446
Sakız çiğniyor cak
cak, yer gök inledi.
942
00:41:42,537 --> 00:41:43,577
O çok iyiydi.
943
00:41:43,678 --> 00:41:45,478
Siniri stresi alır o sakız.
944
00:41:46,755 --> 00:41:47,755
Yapma.
945
00:41:47,846 --> 00:41:51,278
Şimdi siz ikiniz birleştiniz
benim için en iyi adayı bulmaya...
946
00:41:51,369 --> 00:41:52,405
...çalışıyorsunuz öyle mi?
947
00:41:53,123 --> 00:41:55,915
Ne kadar iyisiniz. Çok sağ
olun, çok teşekkür ederim.
948
00:41:56,290 --> 00:41:57,410
Ama gerek yok.
949
00:41:58,340 --> 00:42:00,918
Gerek yok çünkü herkes
kendi işine baksın bu şirkette.
950
00:42:01,153 --> 00:42:02,153
Tamam mı?
951
00:42:02,468 --> 00:42:03,539
Sizden hiçbir şey istemiyorum.
952
00:42:04,062 --> 00:42:06,740
(Heyecanlı müzik)
953
00:42:18,155 --> 00:42:20,956
(Heyecanlı müzik devam ediyor)
954
00:42:33,213 --> 00:42:34,285
Aması falan yok.
955
00:42:34,481 --> 00:42:35,481
Buyurun.
956
00:42:35,631 --> 00:42:36,631
Anneciğim.
957
00:42:36,938 --> 00:42:39,262
-Hoş geldin.
-Canım.
958
00:42:39,885 --> 00:42:40,885
Meltem.
959
00:42:41,093 --> 00:42:44,350
Yakışıklı oğlum.
(Gerilim müziği)
960
00:42:44,500 --> 00:42:46,117
Hoş bulduk canım.
961
00:42:46,528 --> 00:42:48,208
Bak sana kimi getirdim?
962
00:42:48,500 --> 00:42:50,620
Meltem. Yazlıktan hatırladın mı?
963
00:42:50,734 --> 00:42:51,734
Meltem.
964
00:42:51,974 --> 00:42:53,395
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
965
00:42:53,485 --> 00:42:54,526
Hoş geldin.
966
00:42:54,955 --> 00:42:56,176
Meltem kaç yıl oldu?
967
00:42:56,450 --> 00:42:57,496
On beş yıl oldu mu?
968
00:42:57,588 --> 00:42:58,708
Oldu herhalde.
969
00:42:59,051 --> 00:43:00,051
Vay be.
970
00:43:01,450 --> 00:43:02,810
Bugün kapı çaldı.
971
00:43:02,947 --> 00:43:05,347
Bir açtım karşımda bir afeti devran.
972
00:43:06,250 --> 00:43:08,074
Ama ilk önce tanımadım Meltem’i.
973
00:43:08,309 --> 00:43:11,114
Sonra o sempatik
ses tonuyla nasılsınız...
974
00:43:11,205 --> 00:43:15,028
...Belma teyzeciğim
deyince hemen tanıdım.
975
00:43:16,238 --> 00:43:19,371
Tuğçe sen de tanıdın mı Meltem’i?
976
00:43:20,566 --> 00:43:21,847
(Tuğçe gülüyor)
977
00:43:23,283 --> 00:43:24,803
Hatırlamaz olaydım.
978
00:43:24,894 --> 00:43:26,016
Tabi tabi hatırladın değil mi?
979
00:43:26,162 --> 00:43:28,431
Hatırladım canım,
hatırlamaz olur muyum?
980
00:43:28,753 --> 00:43:30,273
Sebebi ziyaretiniz?
981
00:43:30,690 --> 00:43:32,490
Hayırlı bir iş için geldik.
982
00:43:33,428 --> 00:43:35,162
(Birlikte) Hayırlı bir iş.
983
00:43:35,952 --> 00:43:37,474
Buyurun buyurun oturun.
Anneciğim sen şöyle geç.
984
00:43:37,565 --> 00:43:38,708
Sen de böyle geç.
985
00:43:40,978 --> 00:43:42,214
Ne içersiniz? Soğuk, sıcak?
986
00:43:42,305 --> 00:43:44,205
-Kahve söyleyeyim mi?
-Bir kahveni içerim artık.
987
00:43:44,465 --> 00:43:45,943
Tabi ki tabi ki. Soğuk, sıcak?
988
00:43:46,281 --> 00:43:47,281
Sıcak olsun.
989
00:43:47,433 --> 00:43:48,601
Tamam. Anneciğim sen?
990
00:43:48,942 --> 00:43:50,382
Sade Türk kahvesi.
991
00:43:50,602 --> 00:43:52,246
Tamam tamam hemen söylüyorum.
992
00:43:52,593 --> 00:43:53,593
Ben de sade.
993
00:43:53,714 --> 00:43:55,314
Şeker kullanmıyorum. Bıraktım.
994
00:43:55,536 --> 00:43:57,056
Şekeri bıraktırdım.
995
00:43:57,240 --> 00:43:58,311
Kullanmıyor artık.
996
00:43:58,609 --> 00:44:00,531
(Bora gülüyor)
997
00:44:01,589 --> 00:44:03,109
Hadi siz şey yapın.
998
00:44:03,526 --> 00:44:07,312
Şu öğleden sonra yapacağımız toplantı
için dosyaları hazırlayın hadi.
999
00:44:07,591 --> 00:44:08,591
Hangi dosya?
1000
00:44:08,706 --> 00:44:10,506
Toplantı mı, ne toplantısı?
1001
00:44:14,062 --> 00:44:17,317
Öğleden sonraki toplantı için
dosya hazırlayacaktınız ya siz.
1002
00:44:17,471 --> 00:44:18,476
Hangi toplantı?
1003
00:44:18,567 --> 00:44:20,801
Benim niye şu an toplantıdan
haberim yok benim?
1004
00:44:20,892 --> 00:44:22,310
-Hazır değilim.
-Ada.
1005
00:44:22,757 --> 00:44:23,877
(Bora gülüyor)
1006
00:44:24,305 --> 00:44:25,645
Bak misafirlerim var.
1007
00:44:25,869 --> 00:44:26,869
Hadi.
1008
00:44:28,689 --> 00:44:30,440
-Toplantı.
-Evet o toplantı.
1009
00:44:31,327 --> 00:44:33,140
Toplantıyı şimdi hatırladım,
şu an hatırladım tamam.
1010
00:44:33,304 --> 00:44:34,853
-Hadi çıkalım.
-Çıkalım. Hadi.
1011
00:44:35,122 --> 00:44:36,468
Buyurun Tuğçe Hanım önden.
1012
00:44:39,195 --> 00:44:40,670
Bizim şirkette sürekli aksiyon.
1013
00:44:40,776 --> 00:44:42,515
Sürekli kahkaha. Sürekli bir macera.
1014
00:44:43,086 --> 00:44:44,795
Bora Bey resmen kovdu bizi odadan.
1015
00:44:44,980 --> 00:44:46,713
Tamam kızım amma abarttın.
1016
00:44:47,158 --> 00:44:48,169
Kimmiş ki bu kız?
1017
00:44:48,330 --> 00:44:50,799
Ne bileyim, çocukluk
arkadaşı mıymış neymiş?
1018
00:44:51,001 --> 00:44:52,735
Belma Hanım söyledi bir şeyler de.
1019
00:44:52,940 --> 00:44:54,300
(Telefon çalıyor)
1020
00:44:55,281 --> 00:44:56,318
Bora Bey arıyor.
1021
00:44:57,670 --> 00:44:58,683
Buyurun Bora Bey.
1022
00:44:58,774 --> 00:45:01,684
Odama çok acilinden üç tane sade
kahve gönderir misin, Türk kahvesi.
1023
00:45:02,022 --> 00:45:03,022
Tabi hemen.
1024
00:45:03,234 --> 00:45:04,570
Teşekkür ederim, çok sağ ol.
1025
00:45:05,573 --> 00:45:07,587
-Ne diyor? Ne diyor?
-Üç sade kahve istiyor.
1026
00:45:09,203 --> 00:45:10,883
Valla kahve de içecekler.
1027
00:45:11,147 --> 00:45:12,147
İçecekler valla.
1028
00:45:12,293 --> 00:45:13,653
(Hareketli müzik)
1029
00:45:17,727 --> 00:45:19,381
(Telefon çalıyor)
1030
00:45:20,281 --> 00:45:21,320
Kanki beni arıyorsun.
1031
00:45:21,416 --> 00:45:23,585
-Aç aç.
-Yok artık iyice delirdin sen Ada.
1032
00:45:23,762 --> 00:45:25,164
Aç şunu. Aç kız.
1033
00:45:26,028 --> 00:45:27,028
Al.
1034
00:45:27,119 --> 00:45:28,799
Kapatma şimdi kapatma.
Git kahveleri yap.
1035
00:45:29,012 --> 00:45:31,334
-Git kahveleri yap.
-Kızım ne yapıyorsun artık?
1036
00:45:31,425 --> 00:45:32,536
Kahve yap Selin.
1037
00:45:36,053 --> 00:45:39,550
Meltem sen şu yazlıktaki Yaşar amcayı
hatırlıyor musun güneşlenirken?
1038
00:45:40,219 --> 00:45:41,219
Evet.
1039
00:45:41,310 --> 00:45:42,625
Nereden hatırladın?
1040
00:45:42,776 --> 00:45:45,364
Bu Yaşar Bey albay
emeklisi olan Yaşar Bey mi?
1041
00:45:45,506 --> 00:45:47,215
Evet anne o albay
emeklisi Yaşar amca.
1042
00:45:48,271 --> 00:45:51,492
Biz iki şımarık bu adam
güneşlenirken gittik üstüne...
1043
00:45:51,583 --> 00:45:53,116
...bikini üstü koyduk,
göğsünün üstüne.
1044
00:45:53,394 --> 00:45:54,529
O güneş yanığı öyle kaldı.
1045
00:45:54,987 --> 00:45:56,351
Kaldı öyle, günlerce gezdi o adam.
1046
00:45:57,022 --> 00:46:00,350
Adamcağız yaz boyu tişörtle
dolaştı bizim yüzümüzden.
1047
00:46:01,393 --> 00:46:02,402
Ne günlerdi.
1048
00:46:02,803 --> 00:46:03,803
Evet.
1049
00:46:04,746 --> 00:46:06,596
Çocukluk saflık, temizlik işte.
1050
00:46:06,720 --> 00:46:07,741
-Evet.
-Değil mi?
1051
00:46:08,021 --> 00:46:09,021
Değil mi?
1052
00:46:10,347 --> 00:46:11,707
(Hareketli müzik)
1053
00:46:12,066 --> 00:46:13,106
Sağ ol Selin.
1054
00:46:13,741 --> 00:46:14,741
Rica ederim.
1055
00:46:14,847 --> 00:46:15,847
Zevzek.
1056
00:46:19,953 --> 00:46:22,793
Boracığım bak ben ne düşündüm?
1057
00:46:23,014 --> 00:46:28,228
Şimdi Meltem yönetici
asistanlığı okumuş Amerika’da.
1058
00:46:28,887 --> 00:46:30,705
Sen bir kendin anlatsana Meltem.
1059
00:46:31,178 --> 00:46:33,890
(Telefondan Meltem) Aslında çok
anlatacak bir şey yok Boracığım.
1060
00:46:34,503 --> 00:46:36,316
Boracığım ne?
1061
00:46:38,266 --> 00:46:39,913
Ama yapamadım işte.
1062
00:46:40,384 --> 00:46:42,231
Döndüm ben de memleket gibisi yok.
1063
00:46:43,671 --> 00:46:45,351
Evet evet iyi yapmışsın.
1064
00:46:45,509 --> 00:46:46,680
Doğru. Sağ ol Selin.
1065
00:46:47,295 --> 00:46:48,335
Afiyet olsun.
1066
00:46:49,175 --> 00:46:50,215
Afiyet olsun.
1067
00:46:50,985 --> 00:46:55,427
Bora ben düşündüm ki
şimdi sen kendine bir yönetici...
1068
00:46:55,518 --> 00:46:56,635
...asistanı arıyorsun.
1069
00:46:57,148 --> 00:46:58,881
Hani Meltem neden olmasın?
1070
00:47:01,665 --> 00:47:02,665
Tabi.
1071
00:47:02,868 --> 00:47:04,268
Tabi ki neden olmasın?
1072
00:47:04,370 --> 00:47:05,890
Değil mi anneciğim?
1073
00:47:06,452 --> 00:47:07,510
Olabilir aslında.
1074
00:47:07,728 --> 00:47:08,848
Tabi olabilir.
1075
00:47:09,778 --> 00:47:11,904
(Ada ağlıyor)
1076
00:47:12,966 --> 00:47:13,966
Bittim ben.
1077
00:47:18,312 --> 00:47:19,312
Tuğçe Hanım.
1078
00:47:19,779 --> 00:47:21,119
-Tuğçe Hanım.
-Ne oldu?
1079
00:47:21,371 --> 00:47:22,724
Metin olalım Tuğçe Hanım.
1080
00:47:23,809 --> 00:47:25,741
Meltem yirmi sekiz oldu.
1081
00:47:26,958 --> 00:47:28,653
Ne diyorsun?
1082
00:47:29,086 --> 00:47:30,086
Oldu valla.
1083
00:47:30,476 --> 00:47:33,676
Hep o Belma cadısının
başının altından çıkıyor bu işler.
1084
00:47:35,177 --> 00:47:36,537
(Kapı çalıyor)
Tuğçe Hanım, Ada.
1085
00:47:36,665 --> 00:47:38,027
Bora Bey herkesi çağırıyor.
1086
00:47:40,051 --> 00:47:41,411
(Hareketli müzik)
1087
00:47:48,798 --> 00:47:49,798
Yes.
1088
00:47:50,082 --> 00:47:51,682
Bu iş böyle yapılır.
1089
00:47:52,246 --> 00:47:53,286
Şapşal Tuğçe.
1090
00:47:59,516 --> 00:48:02,266
Evet arkadaşlar hepinizi
şu yüzden buraya topladım.
1091
00:48:02,906 --> 00:48:06,497
Buraya toplanmamızın amacı
yeni asistanım Meltem’i...
1092
00:48:06,588 --> 00:48:07,661
...sizinle tanıştırmak istedim.
1093
00:48:07,814 --> 00:48:09,871
(Birlikte) Hoş geldiniz.
1094
00:48:10,130 --> 00:48:11,810
Hoş bulduk arkadaşlar.
1095
00:48:12,102 --> 00:48:16,191
Evet arkadaşlar yine her zaman
olduğu gibi güçlü bir takım olacağız.
1096
00:48:16,409 --> 00:48:17,571
Güçlü bir aile olacağız.
1097
00:48:18,023 --> 00:48:19,346
Birbirimize yardımcı olacağız.
1098
00:48:19,575 --> 00:48:21,537
Ve birbirimize inanacağız.
1099
00:48:21,872 --> 00:48:24,518
Birbirimize olan inancımızı
zedeleyecek şeylerden kaçınacağız.
1100
00:48:24,877 --> 00:48:26,100
Her zaman olduğu gibi.
1101
00:48:26,328 --> 00:48:28,557
Ve biz yine kazanacağız.
1102
00:48:29,097 --> 00:48:31,342
Güçlü bir aile olacağız
ve kazanacağız.
1103
00:48:33,412 --> 00:48:37,602
Evet. Çok pardon şu masayı
odama alabilir miyiz lütfen?
1104
00:48:38,127 --> 00:48:39,127
Buyurun.
1105
00:48:39,244 --> 00:48:40,244
Buyurun.
1106
00:48:41,890 --> 00:48:42,890
Masam.
1107
00:48:43,291 --> 00:48:44,291
Masam.
1108
00:48:44,555 --> 00:48:46,450
Canım masam.
1109
00:48:47,787 --> 00:48:51,297
Kirli kirli eller mi
dokunacak senin kulplarına.
1110
00:48:52,328 --> 00:48:57,515
Sıcak bardakları koyacaklar
senin altına bardak altlığı koymadan.
1111
00:48:57,606 --> 00:49:00,369
Gri gri lekeler mi yapacaklar?
1112
00:49:01,263 --> 00:49:02,263
Masam.
1113
00:49:02,877 --> 00:49:07,401
Ada duydun mu sen
benim söylediklerimi?
1114
00:49:07,851 --> 00:49:08,874
Duydum Bora Bey.
1115
00:49:09,055 --> 00:49:10,255
Duydum ve düşünüyorum.
1116
00:49:10,346 --> 00:49:14,787
Acaba siz biraz hızlı mı karar
verdiniz şu asistan konusunda?
1117
00:49:15,332 --> 00:49:18,764
Canım benim sana
söylemiyorum, yanlış anlama.
1118
00:49:18,882 --> 00:49:20,117
Senlik bir durum yok.
1119
00:49:23,230 --> 00:49:24,867
Bunun devreler yanmış yalnız.
1120
00:49:25,254 --> 00:49:27,220
Yazık diyordun kıza, üzülüyordun.
1121
00:49:27,430 --> 00:49:30,267
Hayatım üzülmem devrelerinin
yandığı gerçeğini değiştirmez.
1122
00:49:30,899 --> 00:49:35,291
Bora Bey yani açıkçası sizin
arkadaşlık ilişkiniz yüzünden...
1123
00:49:35,382 --> 00:49:38,103
...diğer adaylara haksızlık
edildiğini düşünüyorum ben.
1124
00:49:38,229 --> 00:49:40,229
Adil olunmadığını düşünüyorum.
1125
00:49:41,576 --> 00:49:42,592
Ne demek istiyorsun sen?
1126
00:49:42,927 --> 00:49:44,071
Ne ima etmeye çalışıyorsun?
1127
00:49:44,210 --> 00:49:46,008
(Gerilim müziği)
Ortada bir haksızlık yok mu şu an?
1128
00:49:46,323 --> 00:49:48,460
Benim adalet duygum
şu an yara alıyor.
1129
00:49:48,612 --> 00:49:49,701
Yaralandım ben şu an.
1130
00:49:49,826 --> 00:49:54,388
Ada çok iyi biliyorsun ki
benim adalet terazim hassastır.
1131
00:49:54,708 --> 00:49:55,902
Yani benim öyle bir sorunum yok.
1132
00:49:56,355 --> 00:49:57,725
Bence senin de bir
sorunun olmasın Ada.
1133
00:49:58,279 --> 00:49:59,279
Anlaştık mı?
1134
00:50:00,548 --> 00:50:02,420
Evet arkadaşlar...
(Ellerini çırpıyor)
1135
00:50:02,616 --> 00:50:03,928
...herkes işinin başına.
1136
00:50:04,019 --> 00:50:05,265
Tanışma faslı bitmiştir, buyurun.
1137
00:50:05,951 --> 00:50:07,631
Ben de odama geçeyim.
1138
00:50:08,036 --> 00:50:09,912
Yeni asistanıma bazı
sorular sormam gerekiyor.
1139
00:50:10,086 --> 00:50:12,205
Biraz çalışmam lazım.
Buyurun herkes işinin başına.
1140
00:50:12,296 --> 00:50:13,318
Buyurun buyurun.
1141
00:50:13,490 --> 00:50:14,971
(Ada ağlıyor)
Ada olan oldu hadi.
1142
00:50:15,062 --> 00:50:16,980
Hadi yürü. Çözeriz hadi.
1143
00:50:17,152 --> 00:50:18,152
Olan oldu.
1144
00:50:19,337 --> 00:50:20,337
Ali yürü.
1145
00:50:22,948 --> 00:50:24,308
(Hareketli müzik)
1146
00:50:25,324 --> 00:50:27,324
Yok yok ben buna izin veremem.
1147
00:50:27,779 --> 00:50:29,352
Masayı mı örnek alsak Tuğçe Hanım?
1148
00:50:29,508 --> 00:50:31,582
O masa kendi ayakları
üzerinde dimdik duruyor.
1149
00:50:31,870 --> 00:50:33,975
-Biz de durabiliriz.
-Evet duracağız.
1150
00:50:34,104 --> 00:50:35,389
Bir şey yapmamız lazım.
1151
00:50:35,854 --> 00:50:37,268
-Evet.
-Ama ne?
1152
00:50:37,553 --> 00:50:38,724
Bu iş ciddileşti artık.
1153
00:50:38,841 --> 00:50:40,908
Ben bu kızı burada istemiyorum.
1154
00:50:41,053 --> 00:50:42,368
Kesinlikle katılıyorum.
1155
00:50:45,762 --> 00:50:47,282
Bora’yı ürkütmeden.
1156
00:50:47,628 --> 00:50:49,869
-Dipten ve derinden.
-Aynen.
1157
00:50:50,188 --> 00:50:52,533
O zaman girl power diyorum.
1158
00:50:52,781 --> 00:50:54,367
Kabul ediyorum ve arttırıyorum.
1159
00:50:54,646 --> 00:50:56,484
-Bacıların gücü diyorum.
-Yes.
1160
00:51:04,395 --> 00:51:08,291
Meltem hızlı bir giriş
oldu farkındayım.
1161
00:51:08,382 --> 00:51:09,991
İstersen yarın da başlayabilirsin.
1162
00:51:10,464 --> 00:51:14,304
Zaman satın alınması ve geri
çevirmesi imkânsız olan tek şey.
1163
00:51:14,649 --> 00:51:15,699
Öyle değil mi?
1164
00:51:15,790 --> 00:51:17,198
Neden vakit kaybedelim ki?
1165
00:51:18,502 --> 00:51:19,502
Tabi. Tamam.
1166
00:51:19,873 --> 00:51:20,873
Bana uyar.
1167
00:51:21,382 --> 00:51:22,408
O zaman şöyle yapalım.
1168
00:51:22,712 --> 00:51:24,301
Bizim bugün bir
şirket toplantımız var.
1169
00:51:24,552 --> 00:51:25,741
İstersen sen de katıl.
1170
00:51:26,307 --> 00:51:27,781
En azından senin
için de ısınma turu olur.
1171
00:51:27,925 --> 00:51:28,977
Olur mu, ister misin?
1172
00:51:29,121 --> 00:51:30,241
Patron sensin.
1173
00:51:30,847 --> 00:51:32,159
Güzel. Çok güzel.
1174
00:51:33,575 --> 00:51:37,349
Bu arada taleplerimi Pırıl’dan
yani bizim sekreterden alabilirsin.
1175
00:51:37,861 --> 00:51:39,717
Randevuların düzenlenmesi.
1176
00:51:39,887 --> 00:51:42,147
Toplantıların organize edilmesi.
1177
00:51:42,380 --> 00:51:45,471
Günlük hayatta karşılaşacağın
her türlü sıkıntının giderilmesi.
1178
00:51:46,058 --> 00:51:47,642
Ben zaten bunları biliyorum.
1179
00:51:48,012 --> 00:51:49,132
Güzel o zaman.
1180
00:51:49,302 --> 00:51:51,209
Yani çok çabuk uyum sağlayacaksın.
1181
00:51:51,578 --> 00:51:54,602
Uyum belki de sahip olduğum
için övündüğüm tek özelliğim.
1182
00:51:55,400 --> 00:51:56,400
Harika.
1183
00:51:56,515 --> 00:51:57,715
Hazır cevapsın.
1184
00:51:58,275 --> 00:51:59,285
Bir de dürüstlük.
1185
00:51:59,376 --> 00:52:01,396
Çünkü dürüstlük
karakterin göstergesidir.
1186
00:52:01,653 --> 00:52:02,709
Yanılıyor muyum?
1187
00:52:03,808 --> 00:52:04,880
O kadar haklısın ki.
1188
00:52:05,389 --> 00:52:06,758
Seninle kesinlikle aynı fikirdeyim.
1189
00:52:07,547 --> 00:52:08,547
Bravo.
1190
00:52:09,693 --> 00:52:11,112
Sen işine devam edebilirsin, buyur.
1191
00:52:11,803 --> 00:52:12,804
Ben seni bölmeyeyim.
1192
00:52:18,102 --> 00:52:19,142
Hadi bakalım.
1193
00:52:21,065 --> 00:52:22,522
(Ofis ortam sesi)
1194
00:52:24,491 --> 00:52:26,269
-Meltem miymiş adı?
-Evet.
1195
00:52:27,382 --> 00:52:29,324
Çok güzel kız değil mi Ali?
1196
00:52:29,979 --> 00:52:32,721
Yani bence makyaj
güzeli. Makyajdan dolayı.
1197
00:52:32,820 --> 00:52:34,704
Makyajı sil mesela o
hiçbir şeye benzemez.
1198
00:52:34,835 --> 00:52:36,313
(Hareketli müzik)
Böyle boylu poslu ama.
1199
00:52:36,839 --> 00:52:38,279
Hantal olur onlar.
1200
00:52:38,524 --> 00:52:41,289
Bir yerden bir yere geçene
kadar zaman geçer, gün geçer.
1201
00:52:41,580 --> 00:52:42,650
Yavaş, ağır olur.
1202
00:52:42,764 --> 00:52:44,681
Pardon nerede hantal olurlar mesela?
1203
00:52:45,152 --> 00:52:46,624
Hayır sen kafanda bunu mu düşündün?
1204
00:52:46,761 --> 00:52:49,117
Meltem’in hantal olabileceği
alanları mı düşündün Ali?
1205
00:52:49,971 --> 00:52:51,007
Hantal ne ki?
1206
00:52:51,097 --> 00:52:52,245
Hantal mesela ben hiç bilmiyorum...
1207
00:52:52,336 --> 00:52:53,609
...hantalın ne demek
olduğunu tam olarak.
1208
00:52:53,708 --> 00:52:56,719
Yıllardır kullanırım. Şu anda
mesela yeni yeni şey yaptım.
1209
00:52:57,122 --> 00:52:58,868
Cümle içinde kullanalım hantalı.
1210
00:52:59,267 --> 00:53:00,724
Benim babamın hantalı var.
1211
00:53:00,944 --> 00:53:02,050
Neyse o değil mi?
1212
00:53:02,390 --> 00:53:04,038
.Olmuyor.
-Selam.
1213
00:53:04,298 --> 00:53:07,981
Rüzgar hantalı bana bir cümle içinde
kullanır mısın mantıklı bir şekilde?
1214
00:53:08,446 --> 00:53:09,690
Tamam abi kullanayım.
1215
00:53:13,297 --> 00:53:15,893
Kantardan korkmam
hantaldan korktuğum kadar.
1216
00:53:16,095 --> 00:53:18,454
Evet. Bak mesela ne kadar mantıklı.
1217
00:53:18,794 --> 00:53:20,314
Hantallığı kes Ali.
1218
00:53:20,585 --> 00:53:21,736
O da öyle şey yaptı.
1219
00:53:21,885 --> 00:53:23,331
Bir şey diyeceğim onu boş ver sen.
1220
00:53:23,463 --> 00:53:25,257
Bu yeni gelen afeti gördün mü abi?
1221
00:53:26,714 --> 00:53:28,164
Abi o ne öyle?
1222
00:53:29,609 --> 00:53:30,609
Allah’ım.
1223
00:53:30,952 --> 00:53:32,198
Bakmaktan çalışamıyorum.
1224
00:53:32,499 --> 00:53:34,179
Sen bakarsın doğrudur.
1225
00:53:35,090 --> 00:53:37,406
Biz de Ali’yle tam o konuyu
konuşuyorduk değil mi Ali?
1226
00:53:37,496 --> 00:53:38,908
Biz o konuyu konuştuk bitti ama.
1227
00:53:39,018 --> 00:53:40,636
Ben çünkü asla bakmam.
Öyle bir şey yapmam.
1228
00:53:40,727 --> 00:53:42,370
Nasıl bakmam gözünü seveyim? Yapma.
1229
00:53:42,494 --> 00:53:43,509
Ben sana bir şey diyeyim mi?
1230
00:53:43,600 --> 00:53:44,720
Ona bakmak sevap bence bak.
1231
00:53:44,811 --> 00:53:48,305
Niye gelmiştiniz yani Rüzgar Bey?
1232
00:53:49,365 --> 00:53:50,496
Ben biraz hararet yaptım.
1233
00:53:50,587 --> 00:53:51,723
Yani nasıl yapmayayım ki?
1234
00:53:51,814 --> 00:53:54,009
Şey bir soda rica
edebilir miyim ben?
1235
00:53:54,337 --> 00:53:56,457
-Soda alalım mı Rüzgar Bey’e?
-Hararet nasıl yapmayayım ki?
1236
00:53:56,548 --> 00:53:59,020
Sen niye böyle laps
laps konuşuyorsun?
1237
00:54:00,191 --> 00:54:01,804
Hayatım burada bu arada açacak var.
1238
00:54:01,895 --> 00:54:02,961
Cıps diye açabilirsin.
1239
00:54:03,498 --> 00:54:05,178
(Şişenin kapağını açtı)
1240
00:54:05,492 --> 00:54:07,172
Evet, o başka türlü açtı.
1241
00:54:09,790 --> 00:54:10,790
Buyurun.
1242
00:54:11,030 --> 00:54:12,805
Teşekkür ederim, o
zaman ben kaçıyorum.
1243
00:54:13,254 --> 00:54:14,374
İyi sohbetler.
1244
00:54:14,579 --> 00:54:15,579
Görüşürüz.
1245
00:54:15,670 --> 00:54:16,670
Görüşürüz.
1246
00:54:18,165 --> 00:54:21,326
Sen bu Rüzgar’a böyle bir ters
davranma… Görür görmez sevmedim Ali.
1247
00:54:21,665 --> 00:54:22,785
Gözüm tutmadı.
1248
00:54:23,281 --> 00:54:24,772
Benim hislerim çok kuvvetlidir.
1249
00:54:25,425 --> 00:54:26,435
Gözüm de üzerinde.
1250
00:54:26,584 --> 00:54:27,675
Tamam bir şey demedik.
1251
00:54:27,861 --> 00:54:29,541
-Açacak da burada bak.
-Kalsın.
1252
00:54:30,369 --> 00:54:31,489
Ben ne yaptım?
1253
00:54:32,386 --> 00:54:33,557
Bir şey yaptık sanki.
1254
00:54:34,958 --> 00:54:37,369
(Hareketli müzik)
1255
00:54:40,919 --> 00:54:43,441
Evren tarz değişikliğine gitmişsin.
1256
00:54:43,532 --> 00:54:44,566
Güzel olmuş, yakışmış.
1257
00:54:44,740 --> 00:54:45,740
Thanks boss.
1258
00:54:46,314 --> 00:54:50,057
Bora Beyciğim bundan sonra
izninizle burç yorumlarına...
1259
00:54:50,152 --> 00:54:52,860
...daha sert bir bakış
açısıyla yaklaşacağım.
1260
00:54:54,409 --> 00:54:57,570
Yani tarzınla beraber
fikirlerin de sertleşmiş.
1261
00:54:57,853 --> 00:54:58,960
Bravo, hoşuma gitti.
1262
00:54:59,537 --> 00:55:03,308
Evet arkadaşlar
gördüğünüz üzere Meltem,...
1263
00:55:03,472 --> 00:55:06,417
...yani benim kişisel asistanım
aramıza hızlı bir giriş yaptı.
1264
00:55:07,551 --> 00:55:10,623
Geldiği hızla inşallah…
Anlamadım Ada bir şey mi dedin?
1265
00:55:11,705 --> 00:55:12,705
Hayır Bora Bey.
1266
00:55:13,474 --> 00:55:16,288
Meltem Hanım Amerika’dan
ne zaman döndüm demiştiniz?
1267
00:55:16,811 --> 00:55:17,811
İki ay oldu.
1268
00:55:18,194 --> 00:55:19,194
Öyle mi?
1269
00:55:19,660 --> 00:55:20,700
Hoş geldiniz.
1270
00:55:21,249 --> 00:55:22,249
Hoş buldu.
1271
00:55:22,349 --> 00:55:23,639
Hoş buldu. Artık
konumuza dönelim mi?
1272
00:55:24,186 --> 00:55:27,044
Evet arkadaşlar bugün
toplantımız biraz kısa sürecek.
1273
00:55:27,392 --> 00:55:29,663
Bizim gündemimiz belli.
Neymiş bizim gündemimiz Ali?
1274
00:55:29,985 --> 00:55:31,785
Bu Nali parfümü kaybettik.
1275
00:55:32,142 --> 00:55:33,394
Nali parfüm gitti.
1276
00:55:33,534 --> 00:55:34,617
-Bizde değil artık.
-Evet
1277
00:55:34,759 --> 00:55:35,794
Hepimiz duyduk.
1278
00:55:35,924 --> 00:55:37,824
Hayırlı uğurlu olsun.
Hayırlı uğurlu olsun.
1279
00:55:38,047 --> 00:55:39,780
Biz kendi işimize bakalım. Değil mi?
1280
00:55:40,250 --> 00:55:43,741
Evet arkadaşlar gördüğüm üzere,
yani belgelerden gördüğüm üzere…
1281
00:55:43,832 --> 00:55:46,287
Grafiklerde bizim tıklanma
sayımız epey artmış.
1282
00:55:46,843 --> 00:55:48,002
Bizim ne yapmamız lazım Ali?
1283
00:55:48,467 --> 00:55:51,719
Bizim yapmamız gereken tıklanma
sayılarımızdaki bu rüzgârı, bu...
1284
00:55:51,810 --> 00:55:54,019
...ivmeyi… Kaybetmememiz lazım.
1285
00:55:54,638 --> 00:55:56,943
-Kaybetmememiz lazım.
-Yukarı çıkarmak da olabilir.
1286
00:55:57,194 --> 00:55:58,647
-Yukarı çıkmak da olur.
-Aynı çizgide mesela...
1287
00:55:58,738 --> 00:55:59,815
...yukarı çıkarabiliriz.
1288
00:56:00,169 --> 00:56:01,169
Evet.
1289
00:56:01,260 --> 00:56:02,368
Yukarı da çıkartabiliriz.
1290
00:56:02,541 --> 00:56:03,795
Kaybetmememiz de lazım.
1291
00:56:04,478 --> 00:56:07,557
Evet şimdi ben sizden bunun
için yaratıcı fikirler bekliyorum.
1292
00:56:07,849 --> 00:56:09,174
Müsaade eder misin Bora?
1293
00:56:10,449 --> 00:56:12,587
Bora değil Bora Bey.
1294
00:56:16,447 --> 00:56:20,664
Bora Bey böyle şeyleri çok
önemser de yani o yüzden söyledim.
1295
00:56:21,709 --> 00:56:23,474
Uyardığın için teşekkür ederim.
1296
00:56:23,735 --> 00:56:24,735
Anladım.
1297
00:56:27,303 --> 00:56:30,562
Diyorum ki dünya örneklerini
adım adım takip etmemiz gerekiyor.
1298
00:56:30,674 --> 00:56:34,480
Daha önce çalıştığım firma için haber
aktüel analizlerini çıkarmıştım.
1299
00:56:34,779 --> 00:56:36,459
Sanırım işimize yarar.
1300
00:56:37,652 --> 00:56:38,652
Harika olur.
1301
00:56:38,851 --> 00:56:41,093
Ne kadar müthiş bir fikir.
1302
00:56:41,484 --> 00:56:43,284
Ben çok yükseldim bu fikre.
1303
00:56:43,795 --> 00:56:45,591
Ben de. Arşa çıktım inemiyorum.
1304
00:56:45,682 --> 00:56:46,727
Oradan sesleniyorum.
1305
00:56:46,823 --> 00:56:48,006
-Bayağı.
-Tabi.
1306
00:56:49,197 --> 00:56:52,327
Tuğçe, Ada biz niye
bu toplantıdayız?
1307
00:56:52,872 --> 00:56:55,060
Birbirimizin fikirlerini duymak
için bu toplantıdayız değil mi?
1308
00:56:55,685 --> 00:56:57,475
Hadi siz de aranızda
konuşmak yerine bizle paylaşın...
1309
00:56:57,566 --> 00:56:58,675
...fikirlerinizi, buyurun.
Sizi dinliyorum.
1310
00:56:58,766 --> 00:57:00,125
Patronum söylesin fikrini. Hadi.
1311
00:57:00,225 --> 00:57:01,666
Tabi Boracığım hemen söyleyeyim.
1312
00:57:02,100 --> 00:57:05,657
Yalnız biliyorsun Boracığım ben
bu sekreter işe alım sürecinde...
1313
00:57:05,748 --> 00:57:07,784
...daha aktif bir rol
oynamak istemiştim.
1314
00:57:07,977 --> 00:57:09,618
-Ama olmadı, olsun.
-Nasip değilmiş.
1315
00:57:10,494 --> 00:57:15,047
O yüzden bence Ada Meltem’e
şirketi, işleyişi biraz anlatsın.
1316
00:57:15,346 --> 00:57:17,146
Bir oryantasyon yapsın ona.
1317
00:57:17,492 --> 00:57:19,595
Zaten Meltem çok
hızlı bir giriş yaptı.
1318
00:57:19,741 --> 00:57:22,008
Onu daha da hızlandıralım diyorum.
1319
00:57:22,729 --> 00:57:27,084
Çok teşekkür ederim Tuğçeciğim
ama kendim keşfetmeyi tercih ederim.
1320
00:57:28,798 --> 00:57:30,478
Tuğçeciğim diyor bana.
1321
00:57:31,206 --> 00:57:32,206
Tuğçe Hanım.
1322
00:57:32,854 --> 00:57:33,854
Tuğçe Hanım.
1323
00:57:34,306 --> 00:57:36,500
Süreç hızlansın diye dedi.
1324
00:57:36,827 --> 00:57:39,862
Sen kişisel mi
algıladın canım benim?
1325
00:57:40,264 --> 00:57:41,304
Hangi süreci?
1326
00:57:43,172 --> 00:57:45,008
İçeri düşersem bana bakar mısınız?
1327
00:57:46,265 --> 00:57:47,305
Nereye içeri?
1328
00:57:47,396 --> 00:57:49,303
Evet arkadaşlar ben de düşündüm.
1329
00:57:49,448 --> 00:57:50,475
Bana bakın bana.
1330
00:57:51,095 --> 00:57:54,244
Düşündüm, taşındım ve onaylıyorum.
1331
00:57:54,590 --> 00:57:59,144
Meltem, benim kişisel asistanıma…
Ada Tözün, yani Tuğçe’nin asistanı...
1332
00:57:59,278 --> 00:58:00,852
...kılavuzluk etsin tamam mı?
1333
00:58:03,764 --> 00:58:05,898
Çok güzel kılavuzluk ederim ben.
1334
00:58:06,357 --> 00:58:07,357
Ne güzel.
1335
00:58:07,563 --> 00:58:09,125
Biz de dört gözle bekliyoruz.
1336
00:58:18,100 --> 00:58:20,324
Abla eniştem nereye gitti?
1337
00:58:20,776 --> 00:58:22,698
Biraz dolaşacağım dedi çıktı gitti.
1338
00:58:23,762 --> 00:58:24,762
Merhabalar.
1339
00:58:24,855 --> 00:58:26,722
Hoş geldiniz Zafer
Beyciğim. Hoş geldiniz.
1340
00:58:27,219 --> 00:58:28,298
Hoş bulduk, hoş bulduk.
1341
00:58:28,432 --> 00:58:30,411
-Çay içer misiniz?
-İçerim bir bardak.
1342
00:58:31,065 --> 00:58:33,233
Siz bunu alın, ben
kendime doldurayım geleyim.
1343
00:58:33,460 --> 00:58:34,460
Sağ olun.
1344
00:58:36,328 --> 00:58:37,666
Belma yok mu?
(Hareketli müzik)
1345
00:58:37,757 --> 00:58:39,455
Bırakın Belma Hanım’ı Zafer Bey.
1346
00:58:40,026 --> 00:58:42,370
Felaket Zafer Beyciğim felaket.
1347
00:58:42,559 --> 00:58:43,559
Ne oldu?
1348
00:58:43,993 --> 00:58:46,327
Meltem midir nedir bir kadın geldi.
1349
00:58:46,829 --> 00:58:48,349
Meltem… Meltem kim?
1350
00:58:48,486 --> 00:58:50,117
Bir afeti devran.
1351
00:58:50,434 --> 00:58:52,452
Bir ateşi suzan.
1352
00:58:53,102 --> 00:58:55,742
Allah özene bezene
yaratmış Zafer Beyciğim.
1353
00:58:56,674 --> 00:58:57,674
Kimmiş o?
1354
00:58:57,792 --> 00:59:00,392
Sizin yazlıktan eski
komşunuzmuş galiba.
1355
00:59:00,952 --> 00:59:01,952
Meltem.
1356
00:59:02,262 --> 00:59:03,959
Meltem. Meltem.
1357
00:59:05,479 --> 00:59:06,574
Sümüklü Meltem.
1358
00:59:06,747 --> 00:59:08,601
Neresi sümüklü Zafer Beyciğim?
1359
00:59:08,692 --> 00:59:10,018
Hiç sümüklü falan değil.
1360
00:59:10,733 --> 00:59:13,147
Belma Hanım’ın
gözlerinden okudum niyetini.
1361
00:59:15,764 --> 00:59:16,845
Yapma ya ciddi misiniz?
1362
00:59:16,977 --> 00:59:19,110
Başıma ağrılar girdi saatlerdir.
1363
00:59:19,554 --> 00:59:20,594
Ne yapacağız?
1364
00:59:21,638 --> 00:59:22,696
Dur dur telaş etme.
1365
00:59:22,975 --> 00:59:24,207
Telaşlanma. Durun.
Durun.
1366
00:59:26,264 --> 00:59:27,514
(Ofis ortam sesi)
1367
00:59:27,694 --> 00:59:29,374
Neyi o öyle toplantıda?
1368
00:59:29,601 --> 00:59:30,872
Ne zaman döndün Amerika’dan?
1369
00:59:31,273 --> 00:59:32,413
Büyük bir merakla.
1370
00:59:32,790 --> 00:59:34,078
Ne oldu, kıskandın mı?
1371
00:59:34,958 --> 00:59:36,638
Ne kıskanması Rüzgar?
1372
00:59:36,729 --> 00:59:38,619
Sinir oldum sinir, kıza sinir oldum.
1373
00:59:39,326 --> 00:59:40,468
Yani bence kıskanmışsın.
1374
00:59:40,561 --> 00:59:42,400
Bunlar gayet
kıskanma tavırları gibi.
1375
00:59:42,491 --> 00:59:43,525
Bilmiyorum artık.
1376
00:59:43,767 --> 00:59:46,096
Delirtme beni Rüzgar,
kıskandığım falan yok.
1377
00:59:46,268 --> 00:59:48,402
O kız böyle çirkin,
sümüklünün tekiydi.
1378
00:59:48,493 --> 00:59:49,665
Ben onun orijinalini biliyorum.
1379
00:59:50,135 --> 00:59:53,699
O kızın suratı tamamen estetik.
1380
00:59:54,132 --> 00:59:58,052
Ben ancak onun estetik
cerrahını alkışlarım o kadar.
1381
00:59:58,274 --> 00:59:59,438
Tamam hayatım haklısın, okey.
1382
00:59:59,529 --> 01:00:00,696
Ama şöyle bir durum da var.
1383
01:00:00,787 --> 01:00:02,384
Yani bence insan
bazen sonuca bakmalı.
1384
01:00:02,475 --> 01:00:04,222
Mesela ben şu an sonuca bakıyorum.
1385
01:00:04,489 --> 01:00:05,991
Yani sonuç bence gayet başarılı.
1386
01:00:06,153 --> 01:00:07,193
Gayet harika.
1387
01:00:07,364 --> 01:00:12,702
Hatta yani onca senelik fotoğrafçıyım
photoshoptan bile harika bir sonuç.
1388
01:00:13,762 --> 01:00:14,762
İnanılmaz.
1389
01:00:15,220 --> 01:00:17,542
Ama bence şuna da
bakmak lazım hayatım.
1390
01:00:17,705 --> 01:00:20,062
Bazen sonuçtan çok
neden de önemlidir.
1391
01:00:20,153 --> 01:00:21,624
Bazı şeyleri neden yaptığımız.
1392
01:00:21,715 --> 01:00:25,382
Mesela neden Ada’yı
zorla işe aldırttığın?
1393
01:00:26,042 --> 01:00:27,042
Öyle mi?
1394
01:00:27,133 --> 01:00:28,133
Evet.
1395
01:00:30,483 --> 01:00:35,262
Peki ben sana soruyor muyum neden
Bora’nın videosunu ortaya çıkardın?
1396
01:00:36,099 --> 01:00:37,942
Neden Bora’nın
arkasından iş çevirdin?
1397
01:00:38,453 --> 01:00:40,202
Bunları soruyor muyum
sana sormuyorum.
1398
01:00:40,962 --> 01:00:42,302
O zaman sen de sormayacaksın.
1399
01:00:43,447 --> 01:00:44,447
Anlaştık.
1400
01:00:48,139 --> 01:00:49,474
Türkiye güzelim benim.
1401
01:00:50,049 --> 01:00:51,729
Hadi kaçtım ben, bay bay.
1402
01:01:01,467 --> 01:01:02,827
(Hareketli müzik)
1403
01:01:26,578 --> 01:01:30,353
(Hareketli müzik devam ediyor)
1404
01:01:36,261 --> 01:01:37,621
(Hareketli müzik)
1405
01:02:03,670 --> 01:02:05,403
Ne oldu, ne oldu, ne oldu?
1406
01:02:05,494 --> 01:02:06,622
Meltem işe girdi.
1407
01:02:07,202 --> 01:02:10,829
Artık Bora’yla Ada arasında
etten değil çelikten bir duvar var.
1408
01:02:10,920 --> 01:02:12,794
Kimse aşamaz.
1409
01:02:12,884 --> 01:02:14,484
Çok şükür.Çok şükür.
1410
01:02:14,744 --> 01:02:18,582
Peki sizin şu evden ayrılışınızı
ne zaman konuşacağız?
1411
01:02:19,211 --> 01:02:20,662
Onu ben halledeceğim Belma Hanım.
1412
01:02:20,753 --> 01:02:22,620
Aklımda var benim bir
fikir.Merak etmeyin siz.
1413
01:02:23,915 --> 01:02:27,262
Neyse, şu Meltem işine
yerleşsin bir onu sonra konuşuruz.
1414
01:02:28,404 --> 01:02:30,142
Yalnız Evren çok haklı çıktı.
1415
01:02:30,976 --> 01:02:32,394
-Evren mi?
-Evren.
1416
01:02:32,485 --> 01:02:34,152
Tanıştın ya buraya da geldi hani.
1417
01:02:34,243 --> 01:02:35,542
Astrolog, bizim şirketten.
1418
01:02:35,822 --> 01:02:36,852
Ne olmuş ona?
1419
01:02:36,942 --> 01:02:38,622
Evren benim sağ kolumdur.
1420
01:02:38,802 --> 01:02:41,863
Bora’nın evlenebilmesi
için bir astrolog haritası açtı.
1421
01:02:42,122 --> 01:02:44,302
Ve orada tek şansının
Tuğçe olduğunu söyledi.
1422
01:02:44,393 --> 01:02:47,502
Rüzgar’la Bora’yı kıskandırma
fikri de onundur zaten sağ olsun.
1423
01:02:47,593 --> 01:02:48,782
Yalnız biliyor musun?
1424
01:02:49,016 --> 01:02:51,582
O Ada’dan hiç hazzetmez,
nefret eder hatta.
1425
01:02:52,037 --> 01:02:53,037
Öyle mi?
1426
01:02:53,468 --> 01:02:54,468
Ne oldu?
1427
01:02:55,599 --> 01:02:56,599
Yok bir şey.
1428
01:02:56,962 --> 01:02:59,262
Neyse, ben üstümü değiştireyim.
1429
01:02:59,442 --> 01:03:03,542
Sonra şu sizin evden ayrılma
meseleniz için bir plan yaparız.
1430
01:03:03,633 --> 01:03:04,633
-Tamam mı?
-Tabi.
1431
01:03:08,565 --> 01:03:11,342
Gerçekten de göründüğün
gibi biri değilmişsin Evren.
1432
01:03:12,642 --> 01:03:13,642
Yazık.
1433
01:03:14,463 --> 01:03:15,463
Çok yazık.
1434
01:03:22,148 --> 01:03:23,508
(Ofis ortam sesi)
1435
01:03:27,178 --> 01:03:28,538
(Hareketli müzik)
1436
01:03:28,808 --> 01:03:29,928
(Kapıyı çaldı)
1437
01:03:30,179 --> 01:03:31,779
Gel Meltemciğim gel.
1438
01:03:34,697 --> 01:03:35,697
Selam.
1439
01:03:36,223 --> 01:03:37,223
Selam.
1440
01:03:39,130 --> 01:03:40,330
Kahveniz geldi.
1441
01:03:41,048 --> 01:03:42,282
Teşekkür ederim, sağ ol.
1442
01:03:52,719 --> 01:03:54,016
Eline sağlık, çok güzel olmuş.
1443
01:03:54,107 --> 01:03:55,262
-Afiyet olsun.
-Sağ ol.
1444
01:03:55,407 --> 01:03:56,563
Sağ ol, teşekkür ederim.
1445
01:03:56,654 --> 01:03:58,062
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1446
01:03:58,362 --> 01:03:59,462
Allah kahretmesin.
1447
01:04:08,753 --> 01:04:11,302
Adacığım bir dakikan var mıydı?
1448
01:04:12,522 --> 01:04:13,925
Yok.Tüh!
1449
01:04:14,230 --> 01:04:15,382
Gelsene sen böyle.
1450
01:04:15,473 --> 01:04:16,473
Önemli.
1451
01:04:16,564 --> 01:04:17,902
Hadi elli saniye vereyim size.
1452
01:04:21,716 --> 01:04:25,876
Bu kadar fit, spor yapan, sağlığına
düşkün bir adam kahvesini dört...
1453
01:04:25,967 --> 01:04:28,167
...şekerli içmez.
- İçmiyor muymuş?
1454
01:04:28,258 --> 01:04:29,702
Bütün bildiklerim yalanmış.
1455
01:04:30,415 --> 01:04:33,182
Bir deseydin belki olabilirdi.
1456
01:04:33,273 --> 01:04:34,622
Tüh, bir dahaki sefere.
1457
01:04:34,999 --> 01:04:38,302
Yeni gelen şakalarını yapmak için
sence de yaşımız biraz geçmedi mi?
1458
01:04:39,890 --> 01:04:42,182
Ne yapmaya çalıştığını
gözlerinden okuyabiliyorum.
1459
01:04:44,322 --> 01:04:46,722
Bir daha olmasın tamam mı?
1460
01:04:49,013 --> 01:04:50,053
Kolay gelsin.
1461
01:04:53,164 --> 01:04:55,922
Bak, bak, bak, bak.
1462
01:05:01,705 --> 01:05:03,065
(Hareketli müzik)
1463
01:05:03,156 --> 01:05:04,156
Alo.
1464
01:05:05,288 --> 01:05:06,808
En zorunu başardım.
1465
01:05:07,042 --> 01:05:08,242
Şirkete sızdım.
1466
01:05:10,322 --> 01:05:11,882
Bundan sonrası çocuk oyuncağı.
1467
01:05:13,482 --> 01:05:14,482
Görüşürüz.
1468
01:05:26,107 --> 01:05:27,982
Tuğçe Hanım durum ciddi.
1469
01:05:28,282 --> 01:05:30,022
Durum sandığımızdan çok daha ciddi.
1470
01:05:30,442 --> 01:05:31,982
Evet, bu kadar güzel değildi bu kız.
1471
01:05:32,522 --> 01:05:34,202
Yok ya güzelliği geç.
1472
01:05:34,293 --> 01:05:35,493
Güzellik değil.
1473
01:05:35,807 --> 01:05:38,943
Tuğçe Hanım bu kadın
buraya tesadüf gelmiş olamaz.
1474
01:05:39,242 --> 01:05:40,302
Bir şeyin peşinde.
1475
01:05:40,562 --> 01:05:41,648
Evet bir şeyin peşinde.
1476
01:05:41,739 --> 01:05:44,262
Neyin peşinde olduğunu ben
bakışlarından anladım zaten.
1477
01:05:44,450 --> 01:05:46,842
Yok yok o biraz zor da neyse.
1478
01:05:47,522 --> 01:05:48,982
Bu kadın ajan olabilir.
1479
01:05:49,171 --> 01:05:50,219
Ajan mı?
1480
01:05:50,310 --> 01:05:52,222
Sen biraz fazla mı film
izliyorsun bu aralar?
1481
01:05:52,502 --> 01:05:55,902
Tuğçe Hanım az önce
telefonla konuşurken duydum.
1482
01:05:56,482 --> 01:05:57,582
İçeriye sızdım.
1483
01:05:57,673 --> 01:05:59,502
Bundan sonrası çocuk oyuncağı dedi.
1484
01:05:59,722 --> 01:06:02,022
Şirketimizi çökertmek
için gelmiş olabilir.
1485
01:06:02,402 --> 01:06:04,002
Rakip firmadan yollamışlardır.
1486
01:06:04,769 --> 01:06:06,182
Ne yapabilir mesela Adacığım?
1487
01:06:06,273 --> 01:06:07,273
Ne yapacak?
1488
01:06:07,925 --> 01:06:09,502
Tıklanma sayımız arttı.
1489
01:06:09,779 --> 01:06:10,899
Yükselişteyiz.
1490
01:06:11,269 --> 01:06:13,336
Birilerinin gözüne batmışızdır.
1491
01:06:13,962 --> 01:06:16,318
Yani bize virüs bulaştırır.
1492
01:06:16,642 --> 01:06:17,702
Sitemizi hackler.
1493
01:06:17,793 --> 01:06:18,902
Her şeyi yapabilir.
1494
01:06:19,052 --> 01:06:20,262
Diyelim ki öyle.
1495
01:06:20,353 --> 01:06:21,428
Ama bu imkânsız.
1496
01:06:21,519 --> 01:06:24,302
Yani ana servera girmesi
için iki şifrenin olması lazım.
1497
01:06:24,882 --> 01:06:26,201
Şifrelerin bir tanesi Bora’da.
1498
01:06:26,292 --> 01:06:28,382
Diğerinin de kim de
olduğunu ben bile bilmiyorum.
1499
01:06:28,641 --> 01:06:32,862
Bana bu kadar açıklama yaptığınıza
göre siz de şüphelendiniz işte, evet.
1500
01:06:34,642 --> 01:06:35,842
Benim adım Ada.
1501
01:06:36,562 --> 01:06:37,562
Ada Tözün.
1502
01:06:38,082 --> 01:06:39,409
Ben bu işi bozarım.
1503
01:06:39,636 --> 01:06:40,636
Yallah!
1504
01:06:40,727 --> 01:06:41,982
Abarttın mı biraz?
1505
01:06:43,122 --> 01:06:44,662
Bana hak verdiğinizi biliyorum.
1506
01:06:51,682 --> 01:06:52,682
Pırıl.
1507
01:06:52,773 --> 01:06:53,798
Pırıl.
1508
01:06:53,889 --> 01:06:54,889
Evet benim.
1509
01:06:54,980 --> 01:06:56,222
Lafa girmek için Pırıl dedim.
1510
01:06:56,962 --> 01:06:57,962
Gir o zaman.
1511
01:06:59,407 --> 01:07:02,582
Ömür törpüsü gibi kızsın ama
neyse şu an uğraşamayacağım senle.
1512
01:07:03,162 --> 01:07:07,194
Hani Belma Hanım geldiğinde
devreye soktuğunuz bir alarm var ya.
1513
01:07:07,783 --> 01:07:08,783
Evet.
1514
01:07:11,454 --> 01:07:15,542
Onu ben seni aradığımda,
şimdi dediğimde devreye sok.
1515
01:07:16,442 --> 01:07:17,442
Neden?
1516
01:07:20,474 --> 01:07:22,407
Tamam uğraşamam senle, bende.
1517
01:07:27,767 --> 01:07:29,127
(Hareketli müzik)
1518
01:08:04,820 --> 01:08:05,862
Şimdi.
1519
01:08:05,953 --> 01:08:06,953
Tamam.
1520
01:08:07,882 --> 01:08:09,082
(Alarm çalıyor)
1521
01:08:13,932 --> 01:08:15,532
Alarm, alarm, alarm.
1522
01:08:15,623 --> 01:08:17,142
Bakın burada kimler varmış?
1523
01:08:17,233 --> 01:08:19,262
Ambardaki küçük fare.
1524
01:08:19,802 --> 01:08:20,862
Bu ses ne?
1525
01:08:20,953 --> 01:08:24,502
Bu ses, bu ses… Çanlar
senin için çalıyor güzelim.
1526
01:08:25,002 --> 01:08:26,362
Ne oluyor burada? Ne oluyor?
1527
01:08:26,453 --> 01:08:27,662
Bu alarm niye çalıyor?
1528
01:08:27,753 --> 01:08:29,273
Bora Bey, Bora Bey.
1529
01:08:29,364 --> 01:08:31,942
Meltem sizin bilgisayarınızı
kurcalıyordu, yakaladım.
1530
01:08:32,322 --> 01:08:33,322
Bu ne demek?
1531
01:08:33,694 --> 01:08:34,782
Çok güzel bir soru.
1532
01:08:34,962 --> 01:08:35,962
Ne demek bu?
1533
01:08:36,053 --> 01:08:37,662
Burada soruları ben sorarım güzelim.
1534
01:08:37,753 --> 01:08:39,193
İki adım geri git.İki adım geri git.
1535
01:08:39,328 --> 01:08:40,382
Bora ne oluyor burada?
1536
01:08:40,473 --> 01:08:42,342
Ben senin bilgisayarını
falan karıştırmadım.
1537
01:08:42,433 --> 01:08:43,553
Zaten şifreli.
1538
01:08:44,273 --> 01:08:47,222
Bak, bak, bak… Şifreli diyor.
1539
01:08:47,511 --> 01:08:49,200
Denemiş.Denemiş şansını.
1540
01:08:49,291 --> 01:08:51,022
Şifreli olduğunu nereden biliyorsun?
1541
01:08:51,313 --> 01:08:52,542
Ne denedin şifre?
1542
01:08:52,633 --> 01:08:53,826
Doğum tarihini mi denedin?
1543
01:08:53,917 --> 01:08:55,862
Yok, Bora Bey zeki adam
doğum tarihi yapmaz.
1544
01:08:55,953 --> 01:08:56,974
Ne yaptın?
1545
01:08:57,065 --> 01:08:58,142
Tuttuğu takımı mı denedin?
1546
01:08:58,233 --> 01:09:00,100
Ne yaptın? Söyle. Söylesene.
1547
01:09:00,191 --> 01:09:01,742
Ne saçmalıyorsun sen?
1548
01:09:01,989 --> 01:09:03,782
Ada gerçekten sen ne saçmalıyorsun?
1549
01:09:04,122 --> 01:09:05,122
Ada.
1550
01:09:06,172 --> 01:09:07,422
Ada bir bakar mısın?
1551
01:09:07,513 --> 01:09:08,622
Bora Bey ama… Ada!
1552
01:09:08,713 --> 01:09:09,713
Yani…
-Ada.
1553
01:09:12,316 --> 01:09:13,316
Ada yeter.
1554
01:09:13,602 --> 01:09:14,602
Ada.
1555
01:09:15,962 --> 01:09:17,702
Bana bak ne oluyor?
1556
01:09:18,082 --> 01:09:19,097
Ne oluyor?
1557
01:09:19,188 --> 01:09:20,822
Bora Bey konuşmamız lazım.
1558
01:09:20,913 --> 01:09:22,128
Evet.Evet konuşmamız lazım.
1559
01:09:22,219 --> 01:09:24,982
Çünkü bu içerdeki saçmalığın
bir açıklaması olmalı Ada.
1560
01:09:25,073 --> 01:09:26,099
Konuş.
1561
01:09:26,190 --> 01:09:27,702
Tamam konuşacağız ama burada değil.
1562
01:09:27,803 --> 01:09:28,803
Nerede?
1563
01:09:29,162 --> 01:09:30,842
Dinleniyor olabiliriz.
1564
01:09:34,022 --> 01:09:35,022
Ya sabır.
1565
01:09:35,569 --> 01:09:36,569
Ya sabır.
1566
01:09:37,646 --> 01:09:39,846
Bana bak bana nerede konuşacağız?
1567
01:09:42,082 --> 01:09:44,016
Evet Ada on saniyen var hadi.
1568
01:09:44,915 --> 01:09:47,042
Bora Bey bu kadın bir ajan.
1569
01:09:47,689 --> 01:09:49,021
(Hareketli müzik)
1570
01:09:49,111 --> 01:09:50,631
Bora Bey, Bora Bey.
1571
01:09:51,267 --> 01:09:53,262
Şirketi çökertmek
için gelmiş olabilir.
1572
01:09:53,562 --> 01:09:54,822
Olamaz Ada.
1573
01:09:55,402 --> 01:09:56,402
Neden?
1574
01:09:56,493 --> 01:09:57,533
Neden olamaz?
1575
01:09:57,762 --> 01:10:00,822
Ada bak ben Meltem’i
çocukluğundan beri tanırım tamam mı?
1576
01:10:01,098 --> 01:10:03,102
Benim çocukluğumdan
beri tanıdığım Meltem.
1577
01:10:03,193 --> 01:10:05,332
Yani yazlıkta çocukluğumu
beraber geçirdiğim Meltem...
1578
01:10:05,423 --> 01:10:06,863
...mi şirketi çökertecek? Bu mudur?
1579
01:10:06,954 --> 01:10:08,302
Evet Bora Bey niye olmasın?
1580
01:10:08,393 --> 01:10:10,062
Olamaz Ada olamaz.
1581
01:10:10,654 --> 01:10:13,342
Sen şimdi şu ajancılık
oynamayı bırak da söyle bana.
1582
01:10:13,587 --> 01:10:15,102
Sen bu Meltem’den
niye hazzetmiyorsun?
1583
01:10:15,500 --> 01:10:17,022
Bu Meltem’in sana ne zararı var?
1584
01:10:17,162 --> 01:10:18,662
Ne zararı var sana bu Meltem’in?
1585
01:10:21,202 --> 01:10:22,482
(Hareketi müzik)
1586
01:10:32,370 --> 01:10:33,650
(Duygusal müzik)
1587
01:10:36,331 --> 01:10:37,331
Bora Bey.
1588
01:10:37,922 --> 01:10:38,922
Evet.
1589
01:10:39,528 --> 01:10:41,794
Işığı kapattınız ve çıkmıyorsunuz.
1590
01:10:42,962 --> 01:10:43,962
Evet.
1591
01:10:44,602 --> 01:10:46,082
Yani hayır.
1592
01:10:47,468 --> 01:10:50,362
Evet ışığı kapattım ve çıkıyorum.
1593
01:10:50,548 --> 01:10:51,907
O ışık açılmayacak tamam mı?
1594
01:10:51,998 --> 01:10:53,125
O ışığı açmayacaksın.
1595
01:10:53,216 --> 01:10:54,256
(Kapı açıldı)
1596
01:10:54,994 --> 01:10:56,114
(Kapı kapandı)
1597
01:11:15,020 --> 01:11:16,460
(Bahçe ortam sesi)
1598
01:11:17,289 --> 01:11:18,902
(Belma dış ses) Evren
benim sağ kolumdur.
1599
01:11:18,993 --> 01:11:21,742
(Belma dış ses) Rüzgar’la Bora’yı
kıskandırma fikri de onundur zaten.
1600
01:11:24,082 --> 01:11:25,082
Vay be!
1601
01:11:30,122 --> 01:11:36,049
Demek benim gülümün bahtına
taş koyan senmişsin Evren.
1602
01:11:37,877 --> 01:11:38,877
Vay be!
1603
01:11:41,229 --> 01:11:42,229
Allah Allah!
1604
01:11:42,594 --> 01:11:43,874
(Şarkı söylüyor)
1605
01:11:43,981 --> 01:11:48,099
“Çok sevdim” “Çok sevdim”
1606
01:11:49,989 --> 01:11:51,989
“Bahtımdan ayırdılar”
“Okumak istedim”
1607
01:11:57,477 --> 01:12:00,382
“Okumak istedim”
1608
01:12:00,820 --> 01:12:04,222
“Ortadan ayırdılar”
1609
01:12:06,969 --> 01:12:12,934
“Ayrı kaldım ben
senden, memleketten.
1610
01:12:13,285 --> 01:12:17,062
”gülümden”
1611
01:12:19,434 --> 01:12:21,434
”Çok sürmez”
1612
01:12:21,626 --> 01:12:23,626
”Ayrılırım ben senden.”
1613
01:12:26,720 --> 01:12:29,056
“Ayrılırım”
1614
01:12:29,205 --> 01:12:34,502
“Ayrılırım” “Ayrılırım”
“Ayrılırım ben senden”
1615
01:12:36,477 --> 01:12:41,689
“Ayrılırım” “Ayrılırım”
1616
01:12:41,822 --> 01:12:44,222
“Ayrılırım ben senden”
1617
01:12:46,658 --> 01:12:52,062
“Ayrılırım” “Ayrılırım ”
1618
01:12:52,331 --> 01:12:56,182
“Ayrılırım ben senden”
1619
01:12:56,330 --> 01:13:01,342
“Ayrılırım” “Ayrılırım ”
1620
01:13:01,963 --> 01:13:05,622
“Ayrılırım ben senden”
1621
01:13:05,888 --> 01:13:07,248
(Telefon çalıyor)
1622
01:13:11,482 --> 01:13:12,842
(Hareketli müzik)
1623
01:13:14,322 --> 01:13:15,602
Nefesime sağlık.
1624
01:13:19,753 --> 01:13:21,722
Tuğçe Hanım ne
gerek vardı şimdi buna?
1625
01:13:22,802 --> 01:13:24,902
Her zaman, her
koşulda güzel olacaksın.
1626
01:13:25,827 --> 01:13:29,262
Tabi senin için bu pek mümkün
olmayabilir ama olsun boş ver.
1627
01:13:31,362 --> 01:13:32,742
Hadi hadi gidip bakalım.
1628
01:13:32,833 --> 01:13:34,502
Rüzgar, Rüzgar.
1629
01:13:34,962 --> 01:13:36,354
Bir de bununla uğraşmayalım şimdi.
1630
01:13:36,445 --> 01:13:37,445
Evet.
1631
01:13:37,732 --> 01:13:38,732
Gitti mi?
1632
01:13:40,802 --> 01:13:42,002
Gitti gitti, hadi gel.
1633
01:13:47,959 --> 01:13:48,959
Kızlar!
1634
01:13:49,050 --> 01:13:50,050
(Bağırdılar)
1635
01:13:50,141 --> 01:13:52,022
Allah seni, Azrail gibi.
1636
01:13:52,113 --> 01:13:53,391
Ne işin var senin burada?
1637
01:13:53,482 --> 01:13:55,142
Beni boş verin sizin
burada ne işiniz var?
1638
01:13:55,233 --> 01:13:56,382
Ne yapıyorsunuz bakayım?
1639
01:13:57,562 --> 01:14:00,406
Bir şey diyeceğim bu arada ben sizi
çok yakıştırmaya başladım biliyor...
1640
01:14:00,497 --> 01:14:02,622
...musunuz? Yani gerçekten
mükemmel bir ikili oldunuz.
1641
01:14:02,713 --> 01:14:05,262
Hatta böyle ketçap ve
mayonez gibi oldunuz.
1642
01:14:05,442 --> 01:14:06,442
Harika.
1643
01:14:06,533 --> 01:14:10,642
Evet aynen.Biz
yukarda sıkıldık, daraldık.
1644
01:14:10,809 --> 01:14:13,622
Bunaldık, ter bastı,
ateş bastı bizi.
1645
01:14:14,122 --> 01:14:17,582
Ondan sonra dedik ki biz kokuşmaya
başlamışken gidelim hava alalım.
1646
01:14:17,673 --> 01:14:19,179
Böyle bir yellenelim.
1647
01:14:19,270 --> 01:14:23,022
Her saat başı kendimin ve asistanımın
fresh air almasına çok dikkat...
1648
01:14:23,113 --> 01:14:24,328
...ederim.
-Fresh air.
1649
01:14:24,419 --> 01:14:25,419
Eder.
1650
01:14:25,510 --> 01:14:26,510
Eder.
1651
01:14:26,601 --> 01:14:28,422
Kurban olduğum patronum ediyor.
1652
01:14:28,548 --> 01:14:30,582
Tabi ki ben size bu
konuda çok katılıyorum.
1653
01:14:30,673 --> 01:14:34,961
Yani böyle işte yolun kenarında egzoz
dumanları, motor sesleri falan...
1654
01:14:35,052 --> 01:14:37,315
...bunlar gerçekten insanı
çok rahatlatan şeyler.
1655
01:14:37,406 --> 01:14:40,022
Ben kesinlikle olumlu yönde
çok beslediğine inanıyorum yani.
1656
01:14:40,462 --> 01:14:42,262
Haklısınız, burada
takılmakta haklısınız.
1657
01:14:42,802 --> 01:14:43,802
Evet.
1658
01:14:44,162 --> 01:14:45,502
İyi tamam, bana müsaade o zaman.
1659
01:14:45,672 --> 01:14:46,792
Müsaade senin.
1660
01:14:46,883 --> 01:14:47,883
Hadi yallah.
1661
01:14:47,974 --> 01:14:50,662
-Hadi bay bay.
-Hadi kış, kış, kış…
1662
01:14:52,522 --> 01:14:53,522
Çıktı.
1663
01:14:54,497 --> 01:14:55,497
Aniden.
1664
01:14:55,588 --> 01:14:56,942
Allah’ım çok güzelim.
1665
01:14:59,242 --> 01:15:01,309
Bak bakayım biniyor mu arabaya?
1666
01:15:03,882 --> 01:15:06,937
Bak, bak, bak arabası da kırmızı.
1667
01:15:07,028 --> 01:15:08,422
Bir de havalı havalı…
1668
01:15:09,632 --> 01:15:10,672
Ne yapıyoruz?
1669
01:15:10,763 --> 01:15:11,789
Ne yapacağız şimdi?
1670
01:15:11,880 --> 01:15:13,204
-Takip edeceğiz.
-Takip edeceğiz.
1671
01:15:13,524 --> 01:15:15,438
Dur dur nereye gidiyorsun?Ben
o arabaya binmem.
1672
01:15:15,728 --> 01:15:17,822
Ayrıca kabak gibi sapsarı arkasında.
1673
01:15:17,913 --> 01:15:18,982
Bununla takip mi edilir?
1674
01:15:19,082 --> 01:15:20,635
Hadi yürü benim arabamla gidelim.
1675
01:15:20,726 --> 01:15:22,166
Sen kullanıyorsun.
1676
01:15:22,385 --> 01:15:23,721
Hadi hadi koş koş.
1677
01:15:23,812 --> 01:15:24,812
Hadi yürü.
1678
01:15:26,162 --> 01:15:27,202
(Kapı açıldı)
1679
01:15:29,642 --> 01:15:31,002
(Hareketli müzik)
1680
01:15:31,159 --> 01:15:32,622
Nereye gidiyor acaba?
1681
01:15:32,842 --> 01:15:34,042
Nereye gidecek?
1682
01:15:34,322 --> 01:15:36,302
Düşmana bugünkü
raporları vermeye gidiyordur.
1683
01:15:36,841 --> 01:15:38,102
Gözden kaçırmayalım.
1684
01:15:38,282 --> 01:15:39,502
Kaçırmayalım evet.
1685
01:15:39,593 --> 01:15:41,005
Senin aklını alacağım Meltem.
1686
01:15:41,096 --> 01:15:42,638
Sen kiminle dans ediyorsun?
1687
01:15:42,729 --> 01:15:43,729
İşte gitti.
1688
01:15:43,820 --> 01:15:44,820
Sür sür.
1689
01:15:47,859 --> 01:15:49,459
Nereye geldik böyle?
1690
01:15:49,550 --> 01:15:50,550
Orada durdu.
1691
01:15:50,641 --> 01:15:52,322
Arabası falan mı bozuldu acaba?
1692
01:15:53,362 --> 01:15:54,562
Hiç sanmıyorum.
1693
01:15:57,842 --> 01:15:58,962
(Kapı kapandı)
1694
01:16:05,522 --> 01:16:06,522
O ne?
1695
01:16:06,962 --> 01:16:08,642
Yeraltından Notlar mı?
1696
01:16:10,476 --> 01:16:12,876
Yeraltından Notlar
diye isim mi olur?
1697
01:16:13,482 --> 01:16:15,339
Görüyor musunuz Tuğçe Hanım?
1698
01:16:15,429 --> 01:16:17,162
Tam bir paravan mekân adı.
1699
01:16:17,442 --> 01:16:18,722
Ne yazacaklardı?
1700
01:16:18,823 --> 01:16:21,102
Rakip Firmaları Çökertme
Merkezi mi yazacaklardı?
1701
01:16:21,193 --> 01:16:22,422
Tabi ki böyle yazacaklardı.
1702
01:16:22,764 --> 01:16:26,622
Ama yine de Dostoyevski’yi paravan
olarak kullanmaları hoş olmamış.
1703
01:16:27,785 --> 01:16:28,785
Ne yapsak?
1704
01:16:28,876 --> 01:16:29,982
İçeri mi girsek?
1705
01:16:30,073 --> 01:16:31,073
Tuğçe Hanım.
1706
01:16:31,164 --> 01:16:32,482
Tuğçe Hanım.
1707
01:16:32,713 --> 01:16:33,993
Yok şey yapalım.
1708
01:16:34,272 --> 01:16:35,312
Mesaj atalım.
1709
01:16:35,479 --> 01:16:36,782
Biz geldik diyelim.
1710
01:16:36,873 --> 01:16:38,222
Gördüğünde şaşırmasın.
1711
01:16:38,362 --> 01:16:39,702
Ne yapacağız o zaman?
1712
01:16:39,880 --> 01:16:41,160
Kaldık mı böyle?
1713
01:16:41,412 --> 01:16:43,062
Bekleyeceğiz bekleyeceğiz.Bekleyin.
1714
01:16:43,461 --> 01:16:44,461
Çıktı.
1715
01:16:46,962 --> 01:16:48,102
İniyor, iniyor, iniyor.
1716
01:16:48,193 --> 01:16:49,382
İşte geliyor.Valla geliyor.
1717
01:16:52,922 --> 01:16:53,922
Kutu.Elinde kutu var.
1718
01:16:54,013 --> 01:16:55,102
Ne kutusu o?
1719
01:16:55,193 --> 01:16:56,462
Ne kutusu o? O kutuda ne var?
1720
01:16:56,553 --> 01:16:59,302
Sanayiden alındığına göre
tekin bir şey olmasa gerek.
1721
01:17:00,562 --> 01:17:01,802
Tuğçe Hanım.
1722
01:17:02,190 --> 01:17:03,462
Bunu Bora Bey’e söylemeliyiz.
1723
01:17:03,553 --> 01:17:05,362
Bunu Bora Bey’e hemen söylemeliyiz.
1724
01:17:05,653 --> 01:17:06,862
Siz de benimle gelin.
1725
01:17:06,962 --> 01:17:08,642
Birlikten kuvvet doğar.
1726
01:17:09,162 --> 01:17:11,029
Sence Tuğçe bunu kaçırır mı?
1727
01:17:12,362 --> 01:17:13,362
Kaçırmaz.
1728
01:17:13,982 --> 01:17:14,982
Kız gidiyor.
1729
01:17:15,073 --> 01:17:16,073
İşte gitti.
1730
01:17:25,833 --> 01:17:27,566
Anlamıyorum ne olmuş yani?
1731
01:17:27,879 --> 01:17:28,879
Yapma Belma.
1732
01:17:28,970 --> 01:17:30,302
Yapma Allah’ını seversen.
1733
01:17:30,441 --> 01:17:31,782
Kırk yıllık eşimsin.
1734
01:17:32,000 --> 01:17:34,302
Ne yapmak istediğin
gün gibi aşikâr ortada.
1735
01:17:34,492 --> 01:17:36,302
Hayatım ne yapmaya çalışıyormuşum?
1736
01:17:36,897 --> 01:17:40,822
Bak bir şey sormuyorum, konuşmuyorum
diye hiçbir şeyin farkında değilim...
1737
01:17:40,913 --> 01:17:43,247
...zannetme. Her şeyin farkındayım.
1738
01:17:43,662 --> 01:17:46,822
Önce Tuğçe, ondan sonra Meltem.
1739
01:17:47,134 --> 01:17:48,134
Meltem.
1740
01:17:48,440 --> 01:17:51,502
Meltem çok vefalı kız,
bizi ziyarete gelmiş.
1741
01:17:51,722 --> 01:17:53,822
Sonra dedi ki benim
işe ihtiyacım var.
1742
01:17:53,913 --> 01:17:55,593
Benim de aklıma geldi.
1743
01:17:55,684 --> 01:17:58,584
Dedim Bora yönetici
asistanı arıyor, bu yani.
1744
01:17:59,282 --> 01:18:01,616
İlk geldiği gün bunu fırsat bildin.
1745
01:18:01,785 --> 01:18:05,753
İş arıyor diye tuttun elinden
doğruca şirkete götürdün öyle mi?
1746
01:18:09,256 --> 01:18:13,736
Yalnız Zafer Beyciğim ben de sizin
planlarınızın gayet iyi farkındayım.
1747
01:18:14,727 --> 01:18:16,327
Nasıl yani, ne gibi?
1748
01:18:17,914 --> 01:18:21,342
Ada’yla Bora’yı bir araya getirmek
için değişik kumpaslar, planlar.
1749
01:18:21,602 --> 01:18:24,662
Maaile, cümbür cemaat milleti
bu eve toplamalar falan filan.
1750
01:18:25,562 --> 01:18:27,746
Zaferciğim o iş olmaz.
1751
01:18:28,205 --> 01:18:29,622
Neden olmaz biliyor musun?
1752
01:18:29,762 --> 01:18:32,362
Çünkü davul bile
dengi dengine çalar.
1753
01:18:33,082 --> 01:18:35,342
Zafer Beyciğim o iş olmaz.
1754
01:18:35,842 --> 01:18:38,162
Olsa bile ben oldurmam.
1755
01:18:39,858 --> 01:18:40,898
(Kapı açıldı)
1756
01:18:43,623 --> 01:18:44,743
(Kapı kapandı)
1757
01:18:48,631 --> 01:18:50,311
Bora Bey nerede acaba?
1758
01:18:51,641 --> 01:18:52,783
Ben bulurum tatlım.
1759
01:18:52,874 --> 01:18:54,222
Sen git ailenin yanına.
1760
01:18:54,322 --> 01:18:56,622
Zaten şu anda tehlikede
olan benim de şirketim.
1761
01:18:57,202 --> 01:19:00,658
Zaten Bora’nın da bu ara
sana pek güvendiği söylenemez.
1762
01:19:03,036 --> 01:19:04,396
(Hareketli müzik)
1763
01:19:04,775 --> 01:19:09,302
Aman efendim aman
aman kimler gelmiş?
1764
01:19:09,522 --> 01:19:10,522
Hoş gelmiş.
1765
01:19:10,613 --> 01:19:12,413
Muhteşem ikili de aramızda.
1766
01:19:13,111 --> 01:19:15,644
Şimdi Ada zaten
geliyordu biliyorsunuz.
1767
01:19:15,735 --> 01:19:17,962
Ben de sizi görmeye
geldim Belma teyzeciğim.
1768
01:19:18,771 --> 01:19:20,211
Bora buralarda mı?
1769
01:19:20,762 --> 01:19:21,962
Bora buralarda.
1770
01:19:22,722 --> 01:19:24,402
Meltemciğimle birlikte.
1771
01:19:26,989 --> 01:19:31,222
-O zaman ben onu gidip bir bulayım…
-Yok yok sen kimseyi bulma.
1772
01:19:31,602 --> 01:19:34,502
Hazır ben seni bulmuşken
gel biz biraz sohbet edelim.
1773
01:19:34,731 --> 01:19:35,831
Tabi Belma teyzeciğim.
1774
01:19:36,122 --> 01:19:38,542
O zaman sizin buluşmanızı
ben bölmeyeyim.
1775
01:19:38,802 --> 01:19:42,922
Gideyim benimkini…
Benimkileri bulayım ben.
1776
01:19:43,496 --> 01:19:44,496
Teyzemleri.
1777
01:19:44,727 --> 01:19:46,302
Canım teyzemler neredeler?
1778
01:19:46,557 --> 01:19:48,582
İşten gelmişim yorgunum argınım.
1779
01:19:48,673 --> 01:19:50,343
Onları bulayım.Canım ailem!
1780
01:19:50,434 --> 01:19:52,114
Tuğçeciğim buyur canım.
1781
01:19:56,322 --> 01:19:59,302
Bora Bey şükür buradasınız.
1782
01:19:59,667 --> 01:20:00,742
Nerede olacaktım?
1783
01:20:00,833 --> 01:20:02,942
Valla evin herhangi
bir yerinde olabilirdiniz.
1784
01:20:03,116 --> 01:20:05,622
Hatta benim sizi bulmak için
navigasyona ihtiyacım olurdu.
1785
01:20:06,482 --> 01:20:08,631
İyi fikir navigasyon.
1786
01:20:08,722 --> 01:20:10,182
Evet evet neden olmasın ki?
1787
01:20:10,273 --> 01:20:11,975
Ev çok büyük.Ev çok büyük.
1788
01:20:12,101 --> 01:20:14,662
Zafer amcanın niye Elif’e çip
takalım dediğini şimdi anlıyorum.
1789
01:20:14,753 --> 01:20:16,702
Bir saattir sizi arıyorum her yerde.
1790
01:20:16,793 --> 01:20:17,793
Ada.
1791
01:20:18,202 --> 01:20:21,222
Birincisi ev normal boyutlarda
ama senin yer yön duygun zayıf, yok.
1792
01:20:21,322 --> 01:20:22,362
Normal boyut.
1793
01:20:23,282 --> 01:20:27,681
İkincisi de… İkincisi de ve daha
önemlisi ne demek istiyorsun sen?
1794
01:20:27,772 --> 01:20:29,022
Neden bahsediyorsun?
1795
01:20:29,479 --> 01:20:30,582
Daha bahsetmedim.
1796
01:20:30,673 --> 01:20:32,353
Ama bahsetmek isterim.
1797
01:20:32,444 --> 01:20:34,542
İki dakikanız var mı şurada
oturup bir konuşalım?
1798
01:20:34,712 --> 01:20:35,992
İki dakikan var.
1799
01:20:36,344 --> 01:20:37,344
-Konuşalım.
-Tabi.
1800
01:20:40,248 --> 01:20:41,248
Evet.
1801
01:20:41,602 --> 01:20:43,122
Bahset, dinliyorum.
1802
01:20:43,482 --> 01:20:46,622
Tuğçe bakıyorum da Ada’yı
bir çanta gibi yanında taşıyorsun.
1803
01:20:46,713 --> 01:20:48,862
Yoksa o mu seni taşıyor anlayamadım.
1804
01:20:48,992 --> 01:20:52,462
Şimdi Belma teyzeciğim Ada
benim kişisel asistanım ya hani.
1805
01:20:52,553 --> 01:20:53,942
Bak onu çok iyi anladım.
1806
01:20:54,230 --> 01:20:56,542
İkinizi toplayınca bir tek
adam edebiliyorsunuz.
1807
01:20:56,633 --> 01:20:57,922
Onu da çok iyi anladım.
1808
01:20:58,737 --> 01:21:03,342
Ama Tuğçe senin beni
anladığından feci hâlde şüpheliyim.
1809
01:21:04,154 --> 01:21:06,742
Belma teyze her şeyi benim…
Bir dakika, bir dakika dur.
1810
01:21:07,138 --> 01:21:08,258
Tahmin edeyim.
1811
01:21:08,349 --> 01:21:09,462
Şey mi diyeceksin?
1812
01:21:09,608 --> 01:21:11,142
Kontrol altında mı diyeceksin?
1813
01:21:11,507 --> 01:21:13,187
Doğru tahmin ettim mi?
1814
01:21:13,888 --> 01:21:15,542
Ama yok canım o iş öyle değil.
1815
01:21:15,802 --> 01:21:20,062
Her şey artık benim
kontrolümün altında.
1816
01:21:20,402 --> 01:21:21,402
Nasıl?
1817
01:21:21,493 --> 01:21:22,533
Nasıl, şöyle.
1818
01:21:23,540 --> 01:21:27,382
Artık sabrımın taştığını, kalmadığını
sana söylemiştim değil mi?
1819
01:21:27,851 --> 01:21:30,384
Düşünsene bir ben
Bora için istiyordum.
1820
01:21:31,261 --> 01:21:32,742
Evlenmesini.
1821
01:21:33,282 --> 01:21:35,337
Ben de aynısını bekliyorum.
1822
01:21:35,428 --> 01:21:37,062
Aynısından bekliyorum ben de.
1823
01:21:37,242 --> 01:21:40,942
Tuğçe o tren artık kaçtı.
1824
01:21:41,552 --> 01:21:42,882
Atta gitti.
1825
01:21:44,203 --> 01:21:48,102
Bir de senin istasyonuna bir daha
uğramayacak bundan emin olabilirsin.
1826
01:21:48,602 --> 01:21:52,782
Sana tavsiyem kendine
yeni bir ulaşım aracı seç.
1827
01:21:53,593 --> 01:21:54,593
Tuğçe.
1828
01:22:00,922 --> 01:22:02,822
Meltem tatlım gel.
1829
01:22:03,134 --> 01:22:04,134
Gel otur.
1830
01:22:04,744 --> 01:22:06,184
Maşallah maşallah.
1831
01:22:08,322 --> 01:22:09,522
Merhaba Meltem.
1832
01:22:11,182 --> 01:22:12,422
Merhaba Tuğçeciğim.
1833
01:22:18,403 --> 01:22:19,782
Mekânın küçük bir tabelası var.
1834
01:22:19,873 --> 01:22:21,262
Adı da Yeraltından Notlar.
1835
01:22:21,682 --> 01:22:23,458
Böyle karanlık, içi
görünmeyen bir yer.
1836
01:22:23,702 --> 01:22:25,302
Bence orada birileriyle buluşuyor.
1837
01:22:25,402 --> 01:22:28,902
Hatta bir de fikrim o telefonla
görüştüğü kişiyle buluşuyor.
1838
01:22:28,993 --> 01:22:30,390
-Ne diyorsun?
-Tabi.
1839
01:22:31,070 --> 01:22:33,222
Bora Bey bir tane alabilir
miyim, midem kazındı.
1840
01:22:33,313 --> 01:22:34,313
Tabi tabi.Al al.
1841
01:22:34,411 --> 01:22:35,586
Stres oldum da.
1842
01:22:35,677 --> 01:22:40,462
Al rahatla.Al rahatla.Afiyet olsun.
1843
01:22:40,642 --> 01:22:42,442
Bora Bey sizce de
çok garip değil mi?
1844
01:22:43,698 --> 01:22:45,622
Çok garip, çok acayip.
1845
01:22:45,713 --> 01:22:47,745
Yani inanamıyorum,
şoktayım şu anda ben.
1846
01:22:47,836 --> 01:22:50,862
İnanılmaz ama siz de inandınız değil
mi Meltem’in bir şeyler çevirdiğine?
1847
01:22:51,162 --> 01:22:53,296
İnanılmaz olan Meltem değil Ada.
1848
01:22:53,842 --> 01:22:56,142
İnanılmaz olan şey senin
Meltem’i takip etmiş olman.
1849
01:22:56,482 --> 01:22:58,482
-Ama Bora Bey…
-Aması falan yok.
1850
01:22:58,573 --> 01:22:59,693
Beni takip et.
1851
01:23:00,002 --> 01:23:01,724
Meltem’i bırak beni
takip et, hadi bakalım.
1852
01:23:01,815 --> 01:23:02,815
Sus.
1853
01:23:02,924 --> 01:23:04,202
-Ama…
-Aması yok.
1854
01:23:05,745 --> 01:23:06,745
Evet.
1855
01:23:08,082 --> 01:23:09,082
Biz geldik.
1856
01:23:10,320 --> 01:23:12,920
Sen neden zahmet
ettin, ben hallederdim.
1857
01:23:13,183 --> 01:23:16,000
Meltemciğim sen bana New York’takinin
aynısı deyince bu cheesecakeler…
1858
01:23:16,091 --> 01:23:17,702
...ben de dayanamayıp
bir tane yedim.
1859
01:23:17,793 --> 01:23:19,462
Bir de bize bir tabak
hazırlayayım dedim.
1860
01:23:19,553 --> 01:23:21,942
Bak zevkleriniz de
çok birbirine uyuyor.
1861
01:23:22,033 --> 01:23:23,713
Ne güzel anlaşıyorsunuz.
1862
01:23:24,282 --> 01:23:25,802
Dur dur ben alayım.
1863
01:23:29,011 --> 01:23:30,025
Al bakalım.
1864
01:23:30,535 --> 01:23:33,782
O çok değerli, belirtici
üçüncü tekil şahsa ne oldu?
1865
01:23:33,873 --> 01:23:34,993
(Bora öksürdü)
1866
01:23:36,035 --> 01:23:37,035
Ada yapma.
1867
01:23:41,769 --> 01:23:43,289
Ben bir tane yiyeceğim valla.
1868
01:23:43,380 --> 01:23:44,418
Yiyeyim mi?
1869
01:23:44,509 --> 01:23:46,109
Hangisinden vereyim?
1870
01:23:46,200 --> 01:23:47,316
Kırmızı olandan.
1871
01:23:47,407 --> 01:23:48,862
Yardımcı olur musun Tuğçeciğim?
1872
01:23:49,003 --> 01:23:50,542
Tabi ben alayım yardım için.
1873
01:23:52,455 --> 01:23:54,055
Neydi burasının adı?
1874
01:23:54,452 --> 01:23:55,942
Yeraltından Notlar.
1875
01:23:56,033 --> 01:23:57,211
(Hareketli müzik)
1876
01:23:57,302 --> 01:23:58,662
Acayip iyi bir mekân.
1877
01:23:58,753 --> 01:24:00,702
Böyle çok alakasız küçük bir yerde.
1878
01:24:01,057 --> 01:24:03,482
Zaten sadece bilenler gidiyor.
1879
01:24:06,482 --> 01:24:09,702
Yeraltından Notlar pastane miydi?
1880
01:24:10,922 --> 01:24:12,302
Sen ne sandın Tuğçe?
1881
01:24:12,393 --> 01:24:13,622
Hayır sen ne sandın?
1882
01:24:13,713 --> 01:24:16,582
Sen böyle gizli gizli buluşmaların
olduğu bir yer mi sandın sen burayı?
1883
01:24:16,794 --> 01:24:17,994
(Ada öksürüyor)
1884
01:24:18,085 --> 01:24:19,085
Helal.
1885
01:24:19,176 --> 01:24:20,856
Helal Adacığım helal.
1886
01:24:20,947 --> 01:24:21,947
Helal helal.
1887
01:24:24,333 --> 01:24:25,333
Bora Bey.
1888
01:24:25,424 --> 01:24:26,424
Ada.
1889
01:24:26,515 --> 01:24:29,662
Yeraltından Notlar
diye mekân adı mı olur?
1890
01:24:29,753 --> 01:24:30,753
Olmuş işte.
1891
01:24:31,365 --> 01:24:32,645
Götür sen götür.
1892
01:24:32,736 --> 01:24:33,736
Devam et.
1893
01:24:33,827 --> 01:24:34,827
Devam et.
1894
01:24:35,202 --> 01:24:36,202
Yemeyeceğim.
1895
01:24:36,293 --> 01:24:37,973
Ye ye güzeldir, hoştur.
1896
01:24:38,064 --> 01:24:39,064
Ye sen ye.
1897
01:24:47,802 --> 01:24:48,802
Kız bu ne?
1898
01:24:48,893 --> 01:24:50,242
Bu ne lezzetli bir şey.
1899
01:24:51,619 --> 01:24:54,906
Kız abla bunların hepsini
var ya Meltem almış.
1900
01:24:54,997 --> 01:24:57,148
Çok kaliteli yerden, çok lezzetli.
1901
01:24:57,422 --> 01:24:59,289
Yeme onun getirdiği şeyleri.
1902
01:24:59,494 --> 01:25:00,494
Pistir.
1903
01:25:00,764 --> 01:25:01,902
Pis.
1904
01:25:02,570 --> 01:25:04,862
Kız abla bak sana ne diyeceğim?
1905
01:25:05,122 --> 01:25:08,302
Hani bu Belma Hanım bir zaman bize
demişti ya Bora’nın gönlünde biri...
1906
01:25:08,393 --> 01:25:09,622
...var diye, hatırladın mı?
1907
01:25:09,713 --> 01:25:11,062
Ben sana bir şey diyeyim mi?
1908
01:25:11,153 --> 01:25:12,673
Bu kız kesin o kız.
1909
01:25:12,955 --> 01:25:15,144
Baksana cemiyetten, bacak boyu uzun.
1910
01:25:15,235 --> 01:25:17,253
Maşallah.Kıza maşallah abla.
1911
01:25:17,547 --> 01:25:20,262
Yok canım ne alakası var şimdi?
1912
01:25:21,442 --> 01:25:22,642
Olmaz öyle şey.
1913
01:25:22,762 --> 01:25:26,082
Hem Bora bakmıyor bile suratına.
1914
01:25:27,419 --> 01:25:28,436
Bakmıyor.
1915
01:25:28,527 --> 01:25:29,622
Ağzının içine düşüyor.
1916
01:25:29,802 --> 01:25:33,182
Yasemin bana bak saçma sapan konuşma
o ağzını cart diye yırtarım senin.
1917
01:25:37,602 --> 01:25:38,962
(Telefon çalıyor)
1918
01:25:39,802 --> 01:25:41,982
İzninizle, benim bu
telefonu açmam lazım.
1919
01:25:42,522 --> 01:25:43,802
İzin senin tabi.
1920
01:25:44,162 --> 01:25:45,302
Tabi tabi konuş sen.
1921
01:25:45,722 --> 01:25:46,722
Konuş sen.
1922
01:25:48,082 --> 01:25:49,362
(Gerilim müziği)
1923
01:25:53,339 --> 01:25:54,542
Hey bana bak bana.
1924
01:25:54,657 --> 01:25:55,657
Sen nereye?
1925
01:25:56,362 --> 01:25:58,982
Bora Bey tatlı var, ziyafet var.
1926
01:25:59,081 --> 01:26:01,155
Benim teyzemler aç
acına oturuyor orada.
1927
01:26:01,246 --> 01:26:03,022
Gideyim çağırayım onlar da yesin.
1928
01:26:03,322 --> 01:26:04,322
Tabi.
1929
01:26:04,602 --> 01:26:05,962
Tabi git sen Ada.Tabi git git.
1930
01:26:06,202 --> 01:26:07,422
Git bir gör teyzenleri.
1931
01:26:07,513 --> 01:26:09,483
-Alayım geleyim onları.
-Al gel.Al gel.
1932
01:26:11,522 --> 01:26:13,656
Biraz daha zamana ihtiyacım var.
1933
01:26:14,842 --> 01:26:18,462
Ev sahibi kapısını açarsa
hırsız hırsızlık yapmış sayılır mı?
1934
01:26:19,282 --> 01:26:21,582
Şimdi iş zamanı, kapatıyorum.
1935
01:26:27,442 --> 01:26:28,482
(Kapı açıldı)
1936
01:26:30,329 --> 01:26:31,449
(Kapı kapandı)
1937
01:26:32,982 --> 01:26:34,359
Biliyordum.Biliyordum.
1938
01:26:34,703 --> 01:26:37,382
Senin bir şeyler
karıştırdığını biliyordum kızım.
1939
01:26:37,642 --> 01:26:38,642
Hırsız seni.
1940
01:26:41,268 --> 01:26:42,268
Biliyordum.
1941
01:26:44,562 --> 01:26:45,922
(Hareketli müzik)
1942
01:26:48,702 --> 01:26:49,822
(Sifonu çekti)
1943
01:26:55,562 --> 01:26:56,602
(Kapı açıldı)
1944
01:26:59,969 --> 01:27:01,089
(Kapı kapandı)
1945
01:27:08,684 --> 01:27:10,044
(Telefon çalıyor)
1946
01:27:17,042 --> 01:27:18,082
(Kapı açıldı)
1947
01:27:20,903 --> 01:27:22,023
(Kapı kapandı)
1948
01:27:36,944 --> 01:27:39,078
Kızım açsaydın işte ne olacaktı?
1949
01:27:39,482 --> 01:27:40,842
(Hareketli müzik)
1950
01:27:47,916 --> 01:27:49,102
Kusura bakmayın.
1951
01:27:49,362 --> 01:27:50,482
Estağfurullah.
1952
01:27:51,368 --> 01:27:52,368
Bakmadık.
1953
01:27:52,482 --> 01:27:53,762
Kusura bakmadık.
1954
01:27:55,292 --> 01:27:56,972
(Mesaj bildirim sesi)
1955
01:27:59,389 --> 01:28:00,749
(Hareketli müzik)
1956
01:28:00,960 --> 01:28:03,062
(Ada dış ses) Meltem
telefonunu banyoda unutmuş.
1957
01:28:03,153 --> 01:28:05,502
(Ada dış ses) Ben
kurcalayacağım biraz, siz oyalayın.
1958
01:28:05,722 --> 01:28:09,542
Vallahi bu damak çatlatıyor.
1959
01:28:09,762 --> 01:28:10,762
Allah Allah.
1960
01:28:10,896 --> 01:28:12,662
Daha yemeden nasıl
karar verdin Tuğçeciğim?
1961
01:28:12,809 --> 01:28:14,169
Kokusundan belli.
1962
01:28:14,260 --> 01:28:15,620
Kokusundan belli.
1963
01:28:19,139 --> 01:28:20,819
Nasıl gidiyor Bora’yla?
1964
01:28:20,910 --> 01:28:22,350
Alıştın mı, nasıl?
1965
01:28:22,702 --> 01:28:25,422
Birbirimizden
beklentilerimizi çok iyi anladık.
1966
01:28:25,802 --> 01:28:27,062
O yüzden bir sorun yok.
1967
01:28:27,381 --> 01:28:28,381
Tabi.
1968
01:28:29,674 --> 01:28:30,674
Ne hoş.
1969
01:28:30,765 --> 01:28:31,765
Çok hoş.Harika.
1970
01:28:36,144 --> 01:28:38,262
Niye herkesin parmak
izi aynı değil ki?
1971
01:28:38,353 --> 01:28:40,022
Niye açamıyorum ben şu an bunu?
1972
01:28:41,522 --> 01:28:42,522
Yüz tanıma.
1973
01:28:42,613 --> 01:28:44,133
Yüz tanıma yapalım.
1974
01:28:50,665 --> 01:28:51,705
Yok tanımadı.
1975
01:28:51,796 --> 01:28:52,996
Olmadı, yemedi.
1976
01:28:54,482 --> 01:28:56,162
(Mesaj bildirim sesi)
1977
01:29:00,715 --> 01:29:02,922
(Kadın dış ses) Var mı bir
gelişme, bütün gün aramadın.
1978
01:29:14,762 --> 01:29:16,362
Benim telefonum yok.
1979
01:29:16,747 --> 01:29:17,942
Tuvalette unuttum galiba.
1980
01:29:18,033 --> 01:29:19,633
Burada bir
yerdedir.Burada bir yerdedir.
1981
01:29:19,724 --> 01:29:21,462
Şöyle bir bakalım.Burada
bir arayalım.
1982
01:29:21,553 --> 01:29:22,622
Burada bir yerdedir bence.
1983
01:29:22,862 --> 01:29:24,788
Şu senin tabağının
altında falan olmasın.
1984
01:29:24,879 --> 01:29:27,182
Tuğçe saçma sapan hareketler yapma.
1985
01:29:27,273 --> 01:29:28,783
Tabağın altında
telefonun ne işi var?
1986
01:29:28,874 --> 01:29:31,102
Burada bir yerde
düşürmüşse diye dedim.
1987
01:29:31,402 --> 01:29:33,462
Yok, ben kesin tuvalette bıraktım.
1988
01:29:34,002 --> 01:29:35,936
Yok yok, burada bir yerdedir.
1989
01:29:37,602 --> 01:29:38,602
Tuğçe.
1990
01:29:43,329 --> 01:29:47,582
İşte Ada’yla takılıyorlar ya üzüm
üzüme baka baka anneciğim.
1991
01:29:49,991 --> 01:29:51,142
Meltem bir saniye.
1992
01:29:51,233 --> 01:29:52,233
Meltem.
1993
01:29:52,802 --> 01:29:55,202
Meltem bir saniye
durur musun lütfen?
1994
01:29:55,981 --> 01:29:57,181
Meltem bir dur.
1995
01:29:57,272 --> 01:29:58,272
Bir dakika.Bir saniye.
1996
01:29:58,363 --> 01:29:59,643
Bir dur!Bir dur!
1997
01:29:59,848 --> 01:30:02,276
Daha basamakların altına
bakmadık, niye buraya çıktık?
1998
01:30:02,367 --> 01:30:03,367
Ne tuvaleti?
1999
01:30:03,458 --> 01:30:06,582
Tuğçe en son tuvalette
konuştum, kesin oradadır.
2000
01:30:06,762 --> 01:30:07,982
Yok bence değildir.
2001
01:30:08,073 --> 01:30:10,262
Koltukların, minderlerin
arasına bakmadık.
2002
01:30:10,353 --> 01:30:11,582
Genelde orada olur.
2003
01:30:11,923 --> 01:30:13,123
İyice bakmadık.
2004
01:30:13,214 --> 01:30:14,422
Yollara baksaydık.
2005
01:30:14,513 --> 01:30:16,582
Bir aşağıya, masanın oraya bakmadık.
2006
01:30:16,722 --> 01:30:19,189
Tuğçe tuvalette
bıraktım diyorum sana.
2007
01:30:19,282 --> 01:30:21,862
Aşağıda şeyde, masada bir yerdedir.
2008
01:30:21,953 --> 01:30:23,382
Amma tantana çıkarttın.
2009
01:30:23,473 --> 01:30:24,742
Hayır, içerde kaldı.
2010
01:30:24,833 --> 01:30:26,328
Amma tantana çıkarttın.
2011
01:30:26,461 --> 01:30:29,312
Meltemciğim telefonunu
bulabildin mi tatlım?
2012
01:30:29,402 --> 01:30:31,462
Ben kesin tuvalette bıraktım.
2013
01:30:31,562 --> 01:30:33,296
Yok yok bence orada değil.
2014
01:30:35,682 --> 01:30:38,702
Canım telefonunu banyoda unutmuşsun.
2015
01:30:39,005 --> 01:30:40,005
Buyur.
2016
01:30:40,103 --> 01:30:42,022
Sen de fırsatı kaçırmadın değil mi?
2017
01:30:43,172 --> 01:30:44,422
Bak mesaj da gelmiş.
2018
01:30:44,513 --> 01:30:45,662
Okuyabildin mi bari?
2019
01:30:45,802 --> 01:30:47,422
Ne okuyacağım ben senin mesajını be?
2020
01:30:47,762 --> 01:30:48,982
Ne işim olur senle?
2021
01:30:49,073 --> 01:30:51,232
Onu ben de anlayamadım.
2022
01:30:51,322 --> 01:30:54,122
Bütün gün çalışmamı
sabote etmeye çalıştım.
2023
01:30:54,213 --> 01:30:55,862
Şimdi telefonumu karıştırıyorsun.
2024
01:30:56,002 --> 01:30:57,942
Senin benimle gerçekten derdin ne?
2025
01:30:58,335 --> 01:30:59,335
Sen kimsin?
2026
01:30:59,426 --> 01:31:01,188
Ada.Meltem.Yeter.
2027
01:31:01,279 --> 01:31:02,279
(Rabarba)
2028
01:31:02,370 --> 01:31:03,370
Ada!
2029
01:31:03,461 --> 01:31:04,461
Ne oluyor?
2030
01:31:04,552 --> 01:31:06,542
Sesleriniz ta çalışma
odama kadar geliyor.
2031
01:31:06,633 --> 01:31:07,884
-Ne oluyor?
-Ne oluyor?
2032
01:31:07,975 --> 01:31:10,462
Tuğçe Hanım’ın asistanı
telefonumu karıştırmış.
2033
01:31:11,482 --> 01:31:12,482
Ada mı?
2034
01:31:12,602 --> 01:31:13,902
Ada yapmaz öyle bir şey.
2035
01:31:13,996 --> 01:31:16,542
Zafer amcacığım bana mı
inanacaksınız Ada’ya mı?
2036
01:31:16,922 --> 01:31:19,056
Mesajlarımı okumuş diyorum size.
2037
01:31:19,962 --> 01:31:22,742
Al, vereyim şifresini de iyice bak.
2038
01:31:24,543 --> 01:31:25,583
Bunu kırarım.
2039
01:31:26,222 --> 01:31:27,222
(Rabarba)
2040
01:31:27,313 --> 01:31:28,313
Ada hayır!
2041
01:31:28,404 --> 01:31:29,404
Bir saniye.Bir saniye.
2042
01:31:29,639 --> 01:31:30,959
Hayır, yok yok.
2043
01:31:31,104 --> 01:31:33,622
Benim asistanım böyle
bir şey hayatta yapmaz.
2044
01:31:33,713 --> 01:31:35,502
Zafer amcacığım hayatta yapmaz.
2045
01:31:35,593 --> 01:31:36,982
Bora asistanına sahip çıkar mısın?
2046
01:31:37,073 --> 01:31:39,022
Artık bu asistan konusu
kapanabilir mi lütfen?
2047
01:31:39,802 --> 01:31:41,242
Meltem hadi evine.
2048
01:31:41,442 --> 01:31:42,802
Tuğçe hadi evine.
2049
01:31:42,922 --> 01:31:44,942
Ben Ada ve Meltem adına
sizden çok özür dilerim.
2050
01:31:45,082 --> 01:31:47,102
Verdikleri rahatsızlıktan
dolayı çok özür dilerim.
2051
01:31:47,242 --> 01:31:48,743
Artık geç oldu, yatabiliriz bence.
2052
01:31:48,834 --> 01:31:49,834
Hadi.
2053
01:31:49,925 --> 01:31:51,725
Ada sen benimle geliyorsun.
2054
01:31:52,142 --> 01:31:54,676
-Ama Bora…
-Aması falan yok Meltem, hadi.
2055
01:31:55,402 --> 01:31:56,470
Herkes kendi evine hadi.
2056
01:31:56,561 --> 01:31:57,561
Hadi Ada.
2057
01:32:02,162 --> 01:32:03,282
(Kapı kapandı)
2058
01:32:03,373 --> 01:32:05,422
-Bora Bey ben…
-Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
2059
01:32:05,513 --> 01:32:07,380
Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
2060
01:32:08,265 --> 01:32:10,782
Bora Bey, Meltem
düşündüğünüz gibi biri değil.
2061
01:32:10,968 --> 01:32:12,942
Tamam eskiden öyle
olmuş olabilir ama artık değil.
2062
01:32:13,033 --> 01:32:14,633
Kötü niyetli biri o.
2063
01:32:14,902 --> 01:32:16,882
O telefona baktın
mı bakmadın mı Ada?
2064
01:32:18,704 --> 01:32:21,445
Bana cevap ver.O telefona
baktın mı bakmadın mı?
2065
01:32:23,602 --> 01:32:25,142
Mesaj gözümün önüne geldi.
2066
01:32:25,362 --> 01:32:27,022
Ne yapsaydım, gözümü mü kapatsaydım?
2067
01:32:27,113 --> 01:32:28,534
Ben görmüş bulundum.
2068
01:32:28,625 --> 01:32:31,065
Yani az önce o kapının önünde
yine yalan söylüyordun değil...
2069
01:32:31,171 --> 01:32:33,354
...mi bakmadım derken?
Bravo.Beni şaşırtmıyorsun Ada.
2070
01:32:33,445 --> 01:32:35,702
Ada sen var ya sen beni
hiç yanıltmıyorsun Ada.Bravo!
2071
01:32:35,793 --> 01:32:37,473
Bence çok yanılıyorsunuz.
2072
01:32:38,082 --> 01:32:40,377
Üstelik kendimi anlatmam için
bana bir şans vermiyorsunuz.
2073
01:32:40,468 --> 01:32:41,722
Beni dinlemiyorsunuz.
2074
01:32:47,282 --> 01:32:48,722
(Kapıyı kilitledi)
2075
01:32:52,402 --> 01:32:53,402
Evet.
2076
01:32:53,976 --> 01:32:55,656
Seni dinliyorum buyur.
2077
01:32:58,019 --> 01:33:00,602
İnsan sadece yalancı
olduğu için yalan söylemez.
2078
01:33:01,482 --> 01:33:03,162
Zorunluluktan da söyler.
2079
01:33:04,002 --> 01:33:05,122
Zorunluluktan.
2080
01:33:06,202 --> 01:33:08,482
Ne gibi zorunluluklar
mesela açıklar mısın?
2081
01:33:10,990 --> 01:33:14,766
Sevdiklerini, değer verdiklerini
korumak gibi zorunluluklar.
2082
01:33:17,402 --> 01:33:19,368
Anlamadım.Anlamadım ama
anladım diyelim tamam mı?
2083
01:33:19,459 --> 01:33:20,652
Başka bir şey var mı?
2084
01:33:20,743 --> 01:33:22,961
Yani bana söylemek istediğin
ama söyleyemediğin başka...
2085
01:33:23,052 --> 01:33:24,055
...bir şey var mı Ada?
2086
01:33:24,146 --> 01:33:25,702
Anlamaya çalışmıyorsunuz da ondan.
2087
01:33:25,920 --> 01:33:28,222
Ben sizin gözünüzde her
sözü yalan olan bir yalancıdan...
2088
01:33:28,313 --> 01:33:30,342
...öteye gidemiyorum.Anladım
ben bunu.
2089
01:33:33,268 --> 01:33:35,142
-Çıkmak istiyorum.
-Çıkamazsın.
2090
01:33:36,149 --> 01:33:38,022
-Çıkmak istiyorum.
-Çıkamazsın Ada!
2091
01:33:38,139 --> 01:33:40,742
Bana o zorunlulukları
açıklamadan hiçbir yere gitmek yok.
2092
01:33:42,042 --> 01:33:43,767
Ama dolandırmadan tamam mı?
2093
01:33:43,858 --> 01:33:45,302
Ağzında gevelemeden açıklayacaksın.
2094
01:33:45,442 --> 01:33:46,782
Bak sana açık ve net soruyorum.
2095
01:33:46,873 --> 01:33:49,102
Seni bana yalan söylemeye
iten zorunluluklar neler?
2096
01:33:49,407 --> 01:33:52,302
Ada sen bu işe girmeyi gerçekten de
bana yalan söylemeyi göze alacak...
2097
01:33:52,393 --> 01:33:54,073
...kadar istiyor muydun?
2098
01:33:54,428 --> 01:33:56,442
(Ada iç ses) Keşke söyleyebilsem.
2099
01:33:56,533 --> 01:33:59,162
(Ada iç ses) Bir daha yüzüme
bakamayacağınızı göze alabilsem de...
2100
01:33:59,253 --> 01:34:00,582
...şu an söyleyebilsem her şeyi.
2101
01:34:00,673 --> 01:34:02,602
(Ada iç ses) Dünyanın
en özgür insanı olsam.
2102
01:34:04,562 --> 01:34:05,562
Ne oldu?
2103
01:34:07,042 --> 01:34:08,822
İkna edecek bir yalan
bulamadın mı kendine?
2104
01:34:08,913 --> 01:34:09,913
Ne oldu?
2105
01:34:10,802 --> 01:34:12,322
Kırıcı oluyorsunuz.
2106
01:34:12,779 --> 01:34:14,102
-Ada.
-Bırakın beni.
2107
01:34:16,420 --> 01:34:17,858
Asla gizleyemiyorsun biliyor musun?
2108
01:34:17,949 --> 01:34:19,629
Asla gizleyemiyorsun.
2109
01:34:21,238 --> 01:34:22,238
Anlamadım.
2110
01:34:22,955 --> 01:34:26,482
Meltem’i kıskandığını…
Asla gizleyemiyorsun.
2111
01:34:38,179 --> 01:34:39,219
(Kapı açıldı)
2112
01:34:41,286 --> 01:34:42,406
(Kapı kapandı)
2113
01:34:49,718 --> 01:34:50,998
Kıskanıyormuşum.
2114
01:34:51,195 --> 01:34:52,862
Neyini kıskanacağım ben onun?
2115
01:34:53,202 --> 01:34:54,202
Laflara bak.
2116
01:34:55,259 --> 01:34:56,557
Şirketi düşünüyorum ben.
2117
01:34:56,774 --> 01:34:58,302
Sizi düşünüyorum.Şirketi
düşünüyorum.
2118
01:34:58,393 --> 01:35:00,982
Ben sizin gibi avarelik
yapsaydım batardı bu şirket.
2119
01:35:01,522 --> 01:35:02,922
İnsanlık yapıyorum ben burada.
2120
01:35:05,349 --> 01:35:06,496
Kıskanıyormuşum.
2121
01:35:06,587 --> 01:35:07,724
Tabi tabi tabi.
2122
01:35:09,661 --> 01:35:10,701
Neydi numara?
2123
01:35:12,278 --> 01:35:13,742
400… 400...
2124
01:35:15,722 --> 01:35:17,002
(Duygusal müzik)
2125
01:35:22,391 --> 01:35:23,591
Yalancısın sen.
2126
01:35:27,204 --> 01:35:28,802
Çok kötü bir yalancısın sen Ada.
2127
01:35:34,958 --> 01:35:40,942
466 500… 466 500… 466 500…
2128
01:35:41,033 --> 01:35:42,393
(Hareketli müzik)
2129
01:35:43,492 --> 01:35:47,342
-466 500…
-Adacığım para mı lazım eniştem?
2130
01:35:48,642 --> 01:35:49,642
Yok enişte.
2131
01:35:50,002 --> 01:35:53,142
Para değil de… Yardımın lazım.
2132
01:36:05,482 --> 01:36:06,522
(Kapı açıldı)
2133
01:36:06,882 --> 01:36:08,162
(Duygusal müzik)
2134
01:36:22,996 --> 01:36:24,676
Nedir bu Meltem mevzu?
2135
01:36:27,293 --> 01:36:28,682
Tabi Tabi.
2136
01:36:29,922 --> 01:36:32,261
Yani senden bir iki defa
yardım istedim diye şirketime...
2137
01:36:32,352 --> 01:36:34,542
...alacağım asistanı da sana
soracaktım değil mi baba?
2138
01:36:34,815 --> 01:36:36,882
Kusura bakma Zafer Doğrusöz.
2139
01:36:37,562 --> 01:36:38,602
Özür dilerim.
2140
01:36:40,085 --> 01:36:41,445
Yapma be evladım.
2141
01:36:41,536 --> 01:36:42,902
Konuyu çarpıtma çok rica ederim.
2142
01:36:43,122 --> 01:36:46,902
Bora Doğrusöz’ün şirketiyle
ilgili aldığı kararlara karışmıyorum.
2143
01:36:46,993 --> 01:36:48,662
Yorum da yapmıyorum.
2144
01:36:49,695 --> 01:36:54,122
Ben oğluma ne oldu
onu merak ediyorum.
2145
01:36:57,444 --> 01:36:59,014
Bana bir şey olduğu yok baba.
2146
01:36:59,244 --> 01:37:01,282
Benim bir asistana
ihtiyacım vardı o kadar.
2147
01:37:02,643 --> 01:37:05,022
Yani üzerinde konuşulacak,
merak edilecek bir konu değil.
2148
01:37:05,122 --> 01:37:06,142
Kapansın gitsin.
2149
01:37:06,233 --> 01:37:10,822
Birlikte çete çökerttiğin,
yanından hiç ayırmadığın Ada’yı...
2150
01:37:11,088 --> 01:37:12,502
...birden bırakıverdin.
2151
01:37:12,885 --> 01:37:16,622
Ve onu hiç sevmediğini
gayet iyi bildiğimiz Tuğçe...
2152
01:37:16,799 --> 01:37:18,799
...birden asistan
olarak yanına aldı.
2153
01:37:19,373 --> 01:37:20,573
Evet öyle oldu.
2154
01:37:21,922 --> 01:37:22,982
Kendisi istedi.
2155
01:37:23,082 --> 01:37:28,462
Ve ne tesadüf ki sen aynı
dönemde dağıtıp eve geliyorsun.
2156
01:37:29,082 --> 01:37:31,482
Ve birden bir asistan peydahlanıyor.
2157
01:37:32,332 --> 01:37:34,599
Tesadüfe bak ki o da bizim Meltem.
2158
01:37:35,128 --> 01:37:38,182
Baba bak sen de biliyorsun
ki bazen hayatta pozisyonlar...
2159
01:37:38,273 --> 01:37:39,842
...da dengeler de değişebilir.
2160
01:37:40,642 --> 01:37:41,922
(Duygusal müzik)
2161
01:37:42,762 --> 01:37:45,842
Bir şey değişir, her şey değişir.
2162
01:37:48,712 --> 01:37:50,646
Çok mu kırıldın o kıza evlat?
2163
01:37:51,602 --> 01:37:56,262
O gönlü güvercin kanadından kırılgan
kıza gerçekten çok mu kırıldın?
2164
01:37:58,298 --> 01:38:03,842
Babacığım iş hayatında kırılmaya
da kırılganlığa da yer yok baba.
2165
01:38:05,440 --> 01:38:07,840
Tamam kabul ediyorum Ada çalışkandı.
2166
01:38:08,207 --> 01:38:09,669
Ada hırslıydı.Ada azimliydi.
2167
01:38:10,387 --> 01:38:12,502
İşini layıkıyla yapan
bir çalışanımdı ama…
2168
01:38:13,672 --> 01:38:15,672
Ama bir hata yaptı.
2169
01:38:16,116 --> 01:38:18,182
-Bir hata yaptı demek.
-Bir hata yaptı.
2170
01:38:18,565 --> 01:38:19,765
Bir hata yaptı.
2171
01:38:20,962 --> 01:38:21,962
Vay!
2172
01:38:22,842 --> 01:38:24,522
İşinin sonu oldu demek.
2173
01:38:25,789 --> 01:38:30,542
Evet iş hayatında bu ilkeli tavrınla
gayet başarılı olacağından...
2174
01:38:30,633 --> 01:38:32,022
...yüzde yüz eminim.
2175
01:38:32,378 --> 01:38:37,782
Ama özel hayatında mutlu olacak
mısın işte onu hiç bilmiyorum.
2176
01:38:38,682 --> 01:38:40,816
Ve bu beni gerçekten çok üzüyor.
2177
01:38:51,693 --> 01:38:56,422
Bu dünyanın alaveresi dalaveresi
içinde Ada gibi bir kıza...
2178
01:38:57,162 --> 01:39:02,482
...arkanı dönersen
o iş çok zor evlat.
2179
01:39:05,423 --> 01:39:07,922
Mutlu olman çok zor.
2180
01:39:13,122 --> 01:39:14,402
(Duygusal müzik)
2181
01:39:18,682 --> 01:39:19,722
(Kapı açıldı)
2182
01:39:22,866 --> 01:39:23,986
(Kapı kapandı)
2183
01:39:29,602 --> 01:39:30,602
56.
2184
01:39:30,693 --> 01:39:31,693
-56 değil mi?
-Evet evet.
2185
01:39:32,199 --> 01:39:33,559
-Hadi bas bas bas.
-Bastım.
2186
01:39:34,247 --> 01:39:35,527
Çalıyor çalıyor.
2187
01:39:35,618 --> 01:39:36,898
Çalıyor çalıyor.
2188
01:39:36,989 --> 01:39:38,182
(Hareketli müzik)
2189
01:39:38,322 --> 01:39:40,655
Normalde bu saatlerde çalışmıyoruz.
2190
01:39:40,905 --> 01:39:42,705
Ama ısrarla arayınca açtık.
2191
01:39:42,796 --> 01:39:44,262
-Bizim…
-Buyurun.
2192
01:39:45,722 --> 01:39:47,862
(Sesini kalınlaştırarak konuşuyor)
2193
01:39:47,953 --> 01:39:51,582
Bizim de işimiz acil olmasa
rahatsız etmezdik zaten.
2194
01:39:51,673 --> 01:39:53,182
Çok acil bir işimiz var.
2195
01:39:53,348 --> 01:39:55,302
Hatta vahim derece acil.
2196
01:39:55,832 --> 01:39:59,062
Bizim işte aciliyet dendi
mi akan sular durur.
2197
01:39:59,202 --> 01:40:00,882
Yarın öğlene doğru gelin.
2198
01:40:01,062 --> 01:40:02,942
Sabah temizlik var çünkü.
2199
01:40:09,557 --> 01:40:11,142
Üstat isim neydi bu arada?
2200
01:40:11,233 --> 01:40:12,262
Bünyamin Baydın.
2201
01:40:12,353 --> 01:40:15,253
Göndereceğim konum
kapının önüne getirir sizi.
2202
01:40:15,442 --> 01:40:17,462
Kimseye bir şey sormanıza gerek yok.
2203
01:40:17,758 --> 01:40:19,158
Bünyamin Baydın.
2204
01:40:23,282 --> 01:40:26,262
Yarın o zaman görüşürüz.
2205
01:40:26,496 --> 01:40:27,496
Teşekkürler.
2206
01:40:32,717 --> 01:40:33,737
Gördün mü?
2207
01:40:33,828 --> 01:40:35,622
Kimseye sormanıza gerek yok dedi.
2208
01:40:35,802 --> 01:40:39,262
Birilerine bahsederseniz dedi
bitiririm sizi demeye getirdi.
2209
01:40:39,722 --> 01:40:41,922
Yok eniştem abartma, öyle demedi.
2210
01:40:42,042 --> 01:40:43,112
Ben de duydum.
2211
01:40:43,202 --> 01:40:44,435
Öyle demedi.Yok yok abartma.
2212
01:40:44,576 --> 01:40:45,776
Korktun mu sen?
2213
01:40:46,642 --> 01:40:48,322
Sen bir korktun sanki?
2214
01:40:50,154 --> 01:40:51,154
Şey yapalım.
2215
01:40:51,245 --> 01:40:52,245
Ne?
2216
01:40:52,343 --> 01:40:54,694
Sen teyzenlerin yanına
git, anlamasınlar tamam mı?
2217
01:40:54,785 --> 01:40:55,785
Tamam.
2218
01:40:55,876 --> 01:40:56,902
Tamam gideyim.
2219
01:40:56,993 --> 01:40:57,993
Eniştem.
2220
01:40:58,422 --> 01:40:59,902
Bu işi hallederiz değil mi?
2221
01:41:00,046 --> 01:41:02,662
Sen merak etme, yarın öğreniriz.
2222
01:41:04,002 --> 01:41:08,862
Yarın enişten hayatının operasyonunu
yönetecek Allah’ın izniyle.
2223
01:41:10,082 --> 01:41:11,442
(Hareketli müzik)
2224
01:41:17,000 --> 01:41:18,120
Ne yapıyor bu?
2225
01:41:18,402 --> 01:41:19,462
Ne bileyim ben?
2226
01:41:19,553 --> 01:41:23,282
Buradan bakınca yüz yogası
gibi görünüyor ama komik.
2227
01:41:24,122 --> 01:41:25,802
Belma değil bela resmen.
2228
01:41:27,202 --> 01:41:29,582
O Meltem’i de bir
alacaktım ki ayağımın altına.
2229
01:41:29,942 --> 01:41:31,302
Alsaydın kız abla.
2230
01:41:31,393 --> 01:41:35,502
Ben de bir ara Tuğçe’yle Meltem’in
kafasını ikisine tokuşturmak istedim.
2231
01:41:35,593 --> 01:41:36,702
Böyle yumurta gibi.
2232
01:41:37,659 --> 01:41:38,904
Tuğçe nereden çıktı kız?
2233
01:41:39,688 --> 01:41:43,787
Belma Hanım yarın büyük
gün, Elif okula başlıyor.
2234
01:41:43,878 --> 01:41:45,318
Heyecanlı mısınız?
2235
01:41:49,322 --> 01:41:52,662
Çok heyecanlıydım ama biraz
önce olan olaylar yüzünden...
2236
01:41:52,753 --> 01:41:54,542
... bütün heyecanım gitti.
2237
01:41:54,971 --> 01:41:57,582
Ben kararımı verdim,
yarın okula gitmiyorum.
2238
01:41:58,242 --> 01:42:00,182
Dünyam ama neden?
2239
01:42:00,682 --> 01:42:03,742
Sen çok heyecanlıydın okula
gideceğin için anneanneciğim.
2240
01:42:03,905 --> 01:42:05,422
Giyecek hiçbir şeyim yok.
2241
01:42:05,513 --> 01:42:07,062
Dolabımdakileri sevmiyorum ben.
2242
01:42:07,153 --> 01:42:08,193
Gitmeyeceğim.
2243
01:42:08,461 --> 01:42:10,502
Şimdi anneannen bir telefon eder.
2244
01:42:11,002 --> 01:42:15,418
Dünyanın bütün en güzel kıyafetleri
bir saat içinde gardırobunda olur.
2245
01:42:16,077 --> 01:42:17,742
İstemiyorum dedim anneanne.
2246
01:42:17,882 --> 01:42:20,342
Okula gitmek istemiyorum.
2247
01:42:20,722 --> 01:42:22,402
Kıyafet de istemiyorum.Bitti.
2248
01:42:22,999 --> 01:42:26,102
Ama yeni okulunu merak
etmiyor musun kuzucuğum?
2249
01:42:26,958 --> 01:42:28,342
Yeni arkadaşlarını?
2250
01:42:28,582 --> 01:42:30,716
Hayır.Hiçbirini merak etmiyorum.
2251
01:42:37,922 --> 01:42:38,922
Kıyamam.
2252
01:42:46,177 --> 01:42:48,142
Zafer ne oldu bu çocuğa?
2253
01:42:48,233 --> 01:42:50,167
Niye okula gitmiyor bu çocuk?
2254
01:42:51,282 --> 01:42:53,616
Herkes annesiyle babasıyla gidecek.
2255
01:42:53,707 --> 01:42:54,987
(Duygusal müzik)
2256
01:42:55,078 --> 01:42:57,802
Elif bizimle gidecek, onun için.
2257
01:43:01,344 --> 01:43:07,302
Dünyamın ışığından gelen
çocuk bizden utanıyor mu yani?
2258
01:43:07,762 --> 01:43:09,762
Yok yok utanmıyor.
2259
01:43:10,789 --> 01:43:13,842
O öksüzlüğünü,
yetimliğini hatırlıyor.
2260
01:43:15,559 --> 01:43:17,239
Mina’mızı çok özlüyorum.
2261
01:43:19,075 --> 01:43:20,435
Burnumda tütüyor.
2262
01:43:22,021 --> 01:43:25,989
Emanetine iyi bakmak için elimden
geleni yapıyorum ama olmuyor.
2263
01:43:26,902 --> 01:43:30,182
Üzülme sen üzülme.Üzülme
canım benim üzülme.
2264
01:43:31,202 --> 01:43:33,665
Üzülme sen üzülme.Üzülme
üzülme canım benim.
2265
01:43:33,756 --> 01:43:34,756
Üzülme.
2266
01:43:34,846 --> 01:43:38,046
Bak yarın pedagoga
gideriz birlikte, ona danışırız.
2267
01:43:38,137 --> 01:43:39,137
Sen üzülme.
2268
01:43:39,322 --> 01:43:40,322
Üzülme.
2269
01:43:41,162 --> 01:43:42,162
Üzülme sen.
2270
01:43:42,434 --> 01:43:44,034
Üzülme canım üzülme.
2271
01:43:45,562 --> 01:43:46,842
(Duygusal müzik)
2272
01:43:47,385 --> 01:43:48,505
(Kapıyı çaldı)
2273
01:43:55,567 --> 01:43:56,567
Elif uyumuş.
2274
01:43:57,236 --> 01:43:58,836
Ben gideyim o zaman.
2275
01:43:59,082 --> 01:44:00,472
Uyumuyorum uyumuyorum.
2276
01:44:00,562 --> 01:44:02,242
Uyumuş gibi yapıyorum.
2277
01:44:03,802 --> 01:44:04,802
Öyle mi?
2278
01:44:06,373 --> 01:44:07,373
Bebeğim.
2279
01:44:08,312 --> 01:44:11,102
Sen az önce ben okula
gitmek istemiyorum dedin ya.
2280
01:44:11,842 --> 01:44:13,382
Benim aklıma ne geldi biliyor musun?
2281
01:44:13,788 --> 01:44:14,788
Ne?
2282
01:44:15,580 --> 01:44:18,382
Okulun ilk günü ben de
senin gibi gitmek istememiştim.
2283
01:44:18,602 --> 01:44:21,022
Senin de mi giyecek
güzel kıyafetin yoktu.
2284
01:44:23,202 --> 01:44:24,322
Vardı aslında.
2285
01:44:25,396 --> 01:44:31,371
Ama annenle baban nerede diye sorulan
sorulara bir cevabım yoktu benim.
2286
01:44:33,317 --> 01:44:35,262
Sen de mi o yüzden
gitmek istemiyorsun?
2287
01:44:35,722 --> 01:44:36,722
Evet.
2288
01:44:40,616 --> 01:44:42,382
Ama okulu çok merak
ediyorsun değil mi?
2289
01:44:42,722 --> 01:44:43,722
Evet.
2290
01:44:44,202 --> 01:44:45,942
Peki sen yine de gittin mi okula?
2291
01:44:46,085 --> 01:44:47,673
Gittim tabi gittim.
2292
01:44:48,333 --> 01:44:51,689
Çünkü annemle babam benim mutlu
ve cesur bir çocuk olmamı isterlerdi.
2293
01:44:51,780 --> 01:44:53,647
Öyle görmek isterlerdi beni.
2294
01:44:54,774 --> 01:44:59,442
Eğer okula gitmeseydim cennetten
beni izlerken çok üzülürlerdi.
2295
01:45:00,282 --> 01:45:01,562
O yüzden gittim.
2296
01:45:01,811 --> 01:45:07,422
Eminim senin annenle baban da
sen okula gitmezsen çok üzülürler.
2297
01:45:08,162 --> 01:45:12,382
Yarın okula gidersem sen de
benimle okulda kalsan keşke.
2298
01:45:12,522 --> 01:45:13,562
(Ada gülüyor)
2299
01:45:14,442 --> 01:45:17,302
Ben okula gitmek için bayağı
bir büyüdüm ama değil mi?
2300
01:45:17,882 --> 01:45:19,322
Ama şöyle yapalım.
2301
01:45:19,534 --> 01:45:23,118
Sen okuldayken beni yanında
hissedeceğin bir şey yapalım.
2302
01:45:23,351 --> 01:45:24,371
Ne?
2303
01:45:24,461 --> 01:45:25,942
Hadi gel.Kalk kalk kalk.
2304
01:45:26,033 --> 01:45:27,033
Koş koş koş.
2305
01:45:27,124 --> 01:45:28,342
Boş ver giyme onları, gel.
2306
01:45:29,282 --> 01:45:30,642
(Hareketli müzik)
2307
01:45:43,870 --> 01:45:45,870
(Hareketli müzik devam ediyor)
2308
01:46:32,804 --> 01:46:33,804
Bebeğim.
2309
01:46:35,362 --> 01:46:36,662
Anne gitme.
2310
01:46:36,842 --> 01:46:38,682
Çok özledim seni.
2311
01:46:39,522 --> 01:46:40,802
(Duygusal müzik)
2312
01:47:00,584 --> 01:47:01,882
Anne gitme.
2313
01:47:12,181 --> 01:47:13,181
Çok küçüktü.
2314
01:47:14,861 --> 01:47:16,061
Ama hatırlıyor.
2315
01:47:19,362 --> 01:47:21,042
Her zaman hatırlayacak.
2316
01:47:22,449 --> 01:47:23,889
Hiç geçmeyecek mi?
2317
01:47:24,542 --> 01:47:27,009
Hayatı boyunca bu
acıyla mı yaşayacak?
2318
01:47:29,239 --> 01:47:30,239
Geçmeyecek.
2319
01:47:30,962 --> 01:47:32,002
Ama alışacak.
2320
01:47:34,421 --> 01:47:36,754
Acı yerini güzel anılara bırakacak.
2321
01:47:39,202 --> 01:47:41,469
Çocuklar bizden çok daha güçlüler.
2322
01:47:41,722 --> 01:47:43,989
Hayatın akışına bırakacak kendini.
2323
01:47:45,202 --> 01:47:47,842
Annesiyle babasının yokluğunu
başka şeyler dolduracak.
2324
01:47:48,807 --> 01:47:49,847
Güzel şeyler.
2325
01:47:52,655 --> 01:47:56,482
Hayat… Hayat boşlukları doldurur.
2326
01:47:59,442 --> 01:48:01,122
Biz doldururuz aslında.
2327
01:48:01,747 --> 01:48:03,680
Ama önce yüzleşmemiz gerekir.
2328
01:48:05,302 --> 01:48:10,082
Acımızı, yaramızı inkâr
edersek çaresini nasıl buluruz ki?
2329
01:48:20,140 --> 01:48:22,407
Küçükken bir kaleidoscopeum vardı.
2330
01:48:23,802 --> 01:48:25,842
İçine her baktığımda
değişen şekiller görürdüm.
2331
01:48:26,321 --> 01:48:30,862
O değişen şekiller birbirinden o
kadar farklı… O kadar renkliydi ki...
2332
01:48:31,823 --> 01:48:36,882
...beni büyülerdi. Sonra bir
arkadaşım eline aldı kırdı.
2333
01:48:39,442 --> 01:48:40,642
Çok üzülmüştüm.
2334
01:48:43,294 --> 01:48:45,842
Size doğum gününüzde ondan
hediye alacağım Bora Bey.
2335
01:48:49,484 --> 01:48:50,875
Ada…
2336
01:48:52,657 --> 01:48:56,722
Sana her baktığımda
onu anımsıyorum.
2337
01:48:58,322 --> 01:48:59,602
(Duygusal müzik)
2338
01:49:17,490 --> 01:49:19,690
Vallahi fıstık gibi oldun fıstık.
2339
01:49:19,781 --> 01:49:20,942
Gel bakayım.Dön bakayım.
2340
01:49:21,067 --> 01:49:23,582
Harika.Çok güzelsin.
2341
01:49:24,134 --> 01:49:25,494
(Hareketli müzik)
2342
01:49:26,281 --> 01:49:27,501
Bu nasıl bir güzellik?
2343
01:49:27,592 --> 01:49:29,978
Benim gözlerim kamaşıyor
senin güzelliğinden prenses.
2344
01:49:30,069 --> 01:49:31,069
Koş koş.
2345
01:49:32,986 --> 01:49:34,666
Bir tanem, bir tanem.
2346
01:49:35,931 --> 01:49:38,862
Dayıcığım ben seni bugün
okula bırakayım ister misin?
2347
01:49:39,042 --> 01:49:40,822
Anneannemle dedem bırakacak beni.
2348
01:49:41,951 --> 01:49:45,022
Yalnız elbisenin güzelliği
de gözümden kaçtı sanma.
2349
01:49:45,113 --> 01:49:46,340
Çok güzel olmuşsun.
2350
01:49:46,431 --> 01:49:47,782
Prensesler gibi olmuşsun.
2351
01:49:48,042 --> 01:49:50,302
Sen nasıl güzelsin?
2352
01:49:50,902 --> 01:49:51,902
Oh!
2353
01:49:51,993 --> 01:49:52,993
Gel bakalım.
2354
01:49:53,084 --> 01:49:54,084
Dünyam.
2355
01:49:54,545 --> 01:49:56,782
Dünyamın ışığından gelen çocuk.
2356
01:49:56,873 --> 01:49:58,942
Sen okula gitmek için
mi giyindin anneannem?
2357
01:49:59,033 --> 01:50:00,033
Evet.
2358
01:50:00,124 --> 01:50:01,302
Elbisem nasıl olmuş?
2359
01:50:01,393 --> 01:50:03,662
Ada ablam kendi elbisesinden dikti.
2360
01:50:05,482 --> 01:50:07,742
Bence o bir sihirbaz
dede biliyor musun?
2361
01:50:08,242 --> 01:50:10,109
Biliyorum prenses biliyorum.
2362
01:50:10,469 --> 01:50:13,542
Ada ablan çok
yetenekli biri biliyorum.
2363
01:50:14,642 --> 01:50:15,762
Estağfurullah.
2364
01:50:15,853 --> 01:50:18,202
Biz sadece dün gece
Elif’le biraz eğlendik.
2365
01:50:18,722 --> 01:50:19,722
Teşekkürler.
2366
01:50:19,875 --> 01:50:22,322
Prenses heyecanlı mıyız?
2367
01:50:22,623 --> 01:50:23,862
Sorumluluklar başlıyor.
2368
01:50:23,953 --> 01:50:26,956
Dersler, ödevler, müzik, matematik…
2369
01:50:27,526 --> 01:50:30,702
Aman dede kocaman olana
kadar okula gideceğim zaten.
2370
01:50:30,793 --> 01:50:32,422
Neden heyecanlı olayım ki?
2371
01:50:33,943 --> 01:50:35,623
Doğru söylüyor çocuk.
2372
01:50:35,714 --> 01:50:36,994
Haklı babacığım.
2373
01:50:37,582 --> 01:50:39,742
Herkes buradaymış.
2374
01:50:40,002 --> 01:50:41,002
Günaydın.
2375
01:50:41,093 --> 01:50:42,093
Günaydın.
2376
01:50:42,562 --> 01:50:43,742
Günaydın Meltemciğim.
2377
01:50:44,242 --> 01:50:45,662
Eline sağlık, çok teşekkür ederim.
2378
01:50:45,753 --> 01:50:46,753
Çok sağ ol.
2379
01:50:46,844 --> 01:50:47,954
(Hareketli müzik)
2380
01:50:48,045 --> 01:50:49,462
Biz o zaman gidelim.
2381
01:50:49,662 --> 01:50:51,222
İşimizin başına geçelim değil mi?
2382
01:50:51,362 --> 01:50:52,422
Görüşürüz.
2383
01:50:52,513 --> 01:50:53,553
Hadi prenses.
2384
01:50:54,344 --> 01:50:55,502
Görüşürüz bir tanem.
2385
01:50:56,005 --> 01:50:57,552
Dünyam hadi gel.
2386
01:50:57,642 --> 01:50:59,002
Hadi gel gidelim.
2387
01:50:59,505 --> 01:51:00,865
Şu güzelliğe bak.
2388
01:51:02,386 --> 01:51:03,386
Gel.
2389
01:51:05,508 --> 01:51:07,822
Adacığım şunu bırakabilir misin?
2390
01:51:08,847 --> 01:51:10,822
Malum bizim acil
çıkmamız gerekiyor da.
2391
01:51:14,069 --> 01:51:15,069
Al.
2392
01:51:17,445 --> 01:51:18,445
Görüşürüz.
2393
01:51:31,482 --> 01:51:32,842
(Ofis ortam sesi)
2394
01:51:33,267 --> 01:51:35,462
Tuğçe Hanım hazır mıyız?
2395
01:51:35,553 --> 01:51:36,553
Neye? Ne oldu?
2396
01:51:36,912 --> 01:51:38,622
Meltem’i alt etmeye hazır mıyız?
2397
01:51:38,882 --> 01:51:41,792
Meltem’i nasıl alt edeceğiz
acaba dün olanlardan sonra?
2398
01:51:41,882 --> 01:51:43,062
(Hareketli müzik)
2399
01:51:43,202 --> 01:51:46,069
Ne oldu, Bora çok kızdı
mı sana, bağırdı mı?
2400
01:51:47,042 --> 01:51:48,042
Çok.
2401
01:51:48,133 --> 01:51:50,742
Çok bağırdı diyorsun
nasıl yapacağız biz bu işi?
2402
01:51:50,922 --> 01:51:54,902
Valla Bora Meltem’e
inanırken, güvenirken bu iş zor.
2403
01:51:59,913 --> 01:52:02,813
Dün Meltem’in telefonuna
gelen mesajı okudum.
2404
01:52:04,390 --> 01:52:05,390
Tabi.
2405
01:52:05,549 --> 01:52:08,349
Bünyamin Baygın diye
birinden gelmiş mesaj.
2406
01:52:09,520 --> 01:52:10,520
Sonra?
2407
01:52:10,611 --> 01:52:12,622
Ortağı olma ihtimali çok
yüksek yani anlayacağınız.
2408
01:52:12,792 --> 01:52:14,462
Ne diyorsun?
2409
01:52:14,553 --> 01:52:17,582
Kızım ben de sen hiçbir şey
okuyamadan döndün zannettim.
2410
01:52:18,162 --> 01:52:20,342
Senden korkulur.
2411
01:52:20,433 --> 01:52:21,462
Bence fenayım.
2412
01:52:21,553 --> 01:52:22,662
Sen çok fenasın.
2413
01:52:22,753 --> 01:52:23,753
Ben fenayım.
2414
01:52:23,844 --> 01:52:24,844
Çok fena.
2415
01:52:25,005 --> 01:52:29,549
Tuğçe Hanım işte bu yüzden
siz, ben ve Aslan eniştem...
2416
01:52:30,262 --> 01:52:32,582
...Bünyamin Bey’e ufak
bir ziyarette bulunacağız.
2417
01:52:32,802 --> 01:52:34,226
Gidelim bir çayını içelim bakalım.
2418
01:52:34,317 --> 01:52:35,862
Nasılmış, çayları güzel miymiş?
2419
01:52:36,082 --> 01:52:37,502
Bildiğimiz enişten mi?
2420
01:52:38,002 --> 01:52:39,002
Ta kendisi.
2421
01:52:39,962 --> 01:52:42,422
Ada bana bak ya bu
adamlar böyle tehlikeliyse.
2422
01:52:42,513 --> 01:52:45,462
Biz gidince orada böyle dark,
underground tiplerle karşılaşırsak.
2423
01:52:45,553 --> 01:52:47,166
Orada ne olacak?
2424
01:52:47,519 --> 01:52:50,182
İşte bu yüzden eniştemle gidiyoruz.
2425
01:52:50,522 --> 01:52:52,342
Canım eniştem.Aslan eniştem benim.
2426
01:52:52,550 --> 01:52:54,182
İyi, süper çok kalabalığız.
2427
01:52:54,273 --> 01:52:57,793
Sen, ben, enişten üç kişilik
dev ordu gidiyoruz baskına.
2428
01:52:58,362 --> 01:52:59,362
Tuğçe Hanım.
2429
01:52:59,453 --> 01:53:00,453
Tuğçe Hanım.
2430
01:53:00,782 --> 01:53:03,790
Siz eniştemin öyle ufak
tefek olduğuna bakmayın.
2431
01:53:04,408 --> 01:53:06,141
Onun devamı yerin altında.
2432
01:53:07,002 --> 01:53:08,122
Öyle diyorsun.
2433
01:53:08,262 --> 01:53:09,262
Tabi.
2434
01:53:09,750 --> 01:53:10,790
Hadi bakalım.
2435
01:53:12,083 --> 01:53:14,483
Bizim ailenin
genlerinin özelliği bu.
2436
01:53:14,964 --> 01:53:17,622
Gittiğimiz her yere
bereket götürüyoruz ama...
2437
01:53:17,713 --> 01:53:19,382
...bizim bir işimize yaramıyor.
2438
01:53:20,159 --> 01:53:22,182
Buraya geldik, hizmetçi var dedik.
2439
01:53:22,273 --> 01:53:23,553
O da gebe kaldı.
2440
01:53:24,072 --> 01:53:25,698
Bütün bu işler de bana kaldı.
2441
01:53:26,282 --> 01:53:27,882
Şiştim toz almaktan.
2442
01:53:29,402 --> 01:53:30,402
Bitmiyor.
2443
01:53:30,706 --> 01:53:32,386
Aferin Yasemin aferin.
2444
01:53:32,548 --> 01:53:33,982
İyice sil ablacığım.
2445
01:53:34,082 --> 01:53:35,400
Şu arkaları da al.
2446
01:53:35,491 --> 01:53:38,022
Böyle sırf üstten, böyle
önden önden silme.
2447
01:53:39,385 --> 01:53:42,666
Dur abla ben şu
vazonun tozunu alayım.
2448
01:53:42,757 --> 01:53:45,502
Bu Belma Hanım’ın en sevdiği
vazo, onu bir temizleyeyim ben.
2449
01:53:45,828 --> 01:53:46,888
İyice ovalayayım onu ben.
2450
01:53:47,163 --> 01:53:49,422
Kız şurada üstten
üstten alsana tozunu.
2451
01:53:49,513 --> 01:53:51,222
Niye eline alıyorsun, kucaklıyorsun?
2452
01:53:51,482 --> 01:53:52,982
Böyle ele alınca daha iyi oluyor.
2453
01:53:53,073 --> 01:53:54,722
Abla baksana ne hale
gelmiş vazo? Yazık.
2454
01:53:55,125 --> 01:53:56,662
Kız Belma Hanım falan görecek şimdi.
2455
01:53:56,753 --> 01:53:57,782
Rezil olacağız.
2456
01:53:57,873 --> 01:53:59,302
Bir sakatlık çıkacak Yasemin.
2457
01:54:00,042 --> 01:54:01,422
Kız alacağım ayağımın altına.
2458
01:54:01,680 --> 01:54:02,742
Bırak şu vazoyu.
2459
01:54:02,945 --> 01:54:04,065
Elimden kaydı.
2460
01:54:04,156 --> 01:54:05,276
(Vazo kırıldı)
2461
01:54:05,375 --> 01:54:06,485
(Hareketli müzik)
2462
01:54:06,576 --> 01:54:07,696
Kız ne yaptın?
2463
01:54:09,216 --> 01:54:11,302
Sen beni öldürecek misin Yasemin?
2464
01:54:11,393 --> 01:54:12,782
Sen beni öldürecek misin?
2465
01:54:13,361 --> 01:54:14,822
Bir gün havuza düşer.
2466
01:54:15,134 --> 01:54:16,934
Bir gün evi başımıza yıkar.
2467
01:54:17,162 --> 01:54:19,502
Kızım sen hiç akıllanmayacak
mısın kardeşim?
2468
01:54:20,042 --> 01:54:21,074
Ben ne yapsaydım?
2469
01:54:21,165 --> 01:54:23,472
Seni de Elif’le okula
yollasaydım keşke Allah’ım.
2470
01:54:23,562 --> 01:54:24,562
Yüzük.
2471
01:54:25,206 --> 01:54:26,206
Ne yüzüğü?
2472
01:54:26,362 --> 01:54:28,602
İşte Ada’nın bahsettiği yüzük.
2473
01:54:28,750 --> 01:54:30,422
Annemin verdiği dediği yüzük.
2474
01:54:34,503 --> 01:54:35,503
Ne oluyor?
2475
01:54:35,594 --> 01:54:36,794
(Belma bağırdı)
2476
01:54:38,970 --> 01:54:40,312
Belma Hanımcığım.
2477
01:54:40,402 --> 01:54:42,103
Ama bu bir kâbus olmalı.
2478
01:54:42,194 --> 01:54:43,542
Bu bir kâbus.
2479
01:54:43,682 --> 01:54:47,458
Belma Hanımcığım valla biz
zararı neyse karşılamaya hazırız.
2480
01:54:47,842 --> 01:54:49,702
Neyse parası artık.
2481
01:54:49,882 --> 01:54:52,262
Neredeyse alalım
getirelim, parasını verelim.
2482
01:54:52,562 --> 01:54:54,462
Biz karşılayacağız,
siz hiç merak etmeyin.
2483
01:54:54,562 --> 01:54:55,562
Çok değerli.
2484
01:54:55,882 --> 01:54:57,422
Çok değerli bir vazoydu bu.
2485
01:54:57,602 --> 01:54:59,822
Bu paha biçilmez bir vazoydu bu.
2486
01:55:00,250 --> 01:55:02,102
Allah aşkına Belma Hanımcığım.
2487
01:55:02,362 --> 01:55:04,042
Abla sen eniştemi çağır.
2488
01:55:04,133 --> 01:55:05,862
Gitsin Eminönü’nden
alsın gelsin bir tane.
2489
01:55:05,953 --> 01:55:07,462
Dolu Eminönü’nde bunlardan.
2490
01:55:07,553 --> 01:55:08,862
Bir sussan mı Yasemin?
2491
01:55:08,953 --> 01:55:10,622
Artık sen bir sussan mı kardeşim?
2492
01:55:10,722 --> 01:55:12,383
Bu vazo ne kadar
biliyor musunuz siz?
2493
01:55:12,474 --> 01:55:13,474
Ne kadar?
2494
01:55:13,565 --> 01:55:14,742
Ne kadar?
2495
01:55:14,833 --> 01:55:17,702
Bu vazo tamı tamına yüz bin lira.
2496
01:55:17,793 --> 01:55:21,102
Eminönü’nde yüz liraya almayanı
dövüyorlar Belma Hanım Allah aşkına.
2497
01:55:21,193 --> 01:55:22,193
Zafer!
2498
01:55:22,819 --> 01:55:26,022
Zafer bayılıyorum ben galiba.
2499
01:55:26,113 --> 01:55:27,113
Sakin sakin.
2500
01:55:27,204 --> 01:55:28,977
Sakin ol hayatım.Sakin ol.
2501
01:55:29,068 --> 01:55:30,588
Kırılan vazo olsun.
2502
01:55:30,679 --> 01:55:33,079
Cana geleceğine mala gelsin hayatım.
2503
01:55:33,170 --> 01:55:34,782
Bu bizim evde kırılan kaçıncı vazo?
2504
01:55:34,960 --> 01:55:36,462
Boş ver boş ver üzme kendini.
2505
01:55:36,553 --> 01:55:37,553
Zafer.
2506
01:55:37,644 --> 01:55:38,644
Sakin sakin.
2507
01:55:40,356 --> 01:55:41,396
(Kapı açıldı)
2508
01:55:41,487 --> 01:55:45,199
Adamın evini başına yıksak
utanmasa ya rabbi şükür diyecek.
2509
01:55:45,518 --> 01:55:48,182
Anlamıyorum ki bunlar da
acaba ablamlar bir ittifak mı yaptı?
2510
01:55:49,159 --> 01:55:51,092
Saçmalama Yasemin daha neler?
2511
01:55:51,482 --> 01:55:53,216
Ben de iyice kafayı yedim.
2512
01:55:53,602 --> 01:55:57,107
Ah Ada ah şu yüzüğü benden
saklayacağım diye vazonun içine...
2513
01:55:57,198 --> 01:55:59,022
...bile tıkıştırdın ya helal olsun.
2514
01:55:59,113 --> 01:56:01,322
Ama Allah’tan teyzen
mübarek bir kadın.
2515
01:56:01,413 --> 01:56:02,782
Bak hemen karşıma çıktı.
2516
01:56:03,122 --> 01:56:05,522
Şimdi bakalım bu yüzük kimin yüzüğü?
2517
01:56:09,400 --> 01:56:10,524
Okuyamıyorum ki ben bunu.
2518
01:56:10,615 --> 01:56:11,655
Kör mü oldum?
2519
01:56:13,556 --> 01:56:14,556
Dur.
2520
01:56:15,082 --> 01:56:16,922
Ben buna eniştemin
yakın gözlüğüyle bakayım.
2521
01:56:20,848 --> 01:56:21,968
(Kapı kapandı)
2522
01:56:27,362 --> 01:56:29,042
Bismillahirrahmanirrahim.
2523
01:56:31,657 --> 01:56:33,017
(Hareketli müzik)
2524
01:56:36,663 --> 01:56:37,663
Ne diyor?
2525
01:56:38,534 --> 01:56:39,534
Anam!
2526
01:56:41,202 --> 01:56:43,962
Rüzgar… Rüzgar’la Ada diyor.
2527
01:56:44,442 --> 01:56:45,662
Rüzgar ve Ada diyor.
2528
01:56:46,002 --> 01:56:47,602
Ada ve Rüzgar diyor.
2529
01:56:48,042 --> 01:56:49,042
Anam!
2530
01:56:49,602 --> 01:56:51,402
Kız, Rüzgar yazıyor burada.
2531
01:56:52,802 --> 01:56:54,002
Başımıza gelen.
2532
01:56:56,562 --> 01:56:58,002
Başımıza gelenler.
2533
01:56:58,851 --> 01:57:00,531
(Mesaj bildirim sesi)
2534
01:57:03,522 --> 01:57:05,202
(Hareketli müzik)
2535
01:57:14,247 --> 01:57:15,287
(Kapı açıldı)
2536
01:57:18,042 --> 01:57:19,162
(Kapı kapandı)
2537
01:57:23,023 --> 01:57:24,143
Ne oluyor Ada?
2538
01:57:25,002 --> 01:57:26,495
Ne oluyor, ne işin var senin burada?
2539
01:57:26,586 --> 01:57:27,922
Kendini aşağı mı atacaksın?
2540
01:57:28,707 --> 01:57:32,262
Bora Bey siz ben kendimi
aşağı mı atacağım sandınız?
2541
01:57:33,198 --> 01:57:35,822
O yüzden mi geldiniz
buraya kadar Bora Bey?
2542
01:57:36,002 --> 01:57:37,869
Hayır Ada o yüzden gelmedim.
2543
01:57:38,602 --> 01:57:39,802
Umurumda değil.
2544
01:57:40,042 --> 01:57:41,322
(Duygusal müzik)
2545
01:57:41,712 --> 01:57:43,912
Umurunuzda olmazdım yani öyle mi?
2546
01:57:46,295 --> 01:57:47,295
Ya sabır.
2547
01:57:52,256 --> 01:57:53,256
Ada.
2548
01:57:54,322 --> 01:57:56,122
Neden çağırdın beni buraya?
2549
01:57:56,642 --> 01:57:58,382
Tamam neyse, konumuz bu değil şimdi.
2550
01:57:58,473 --> 01:57:59,742
Onu sonra konuşuruz.
2551
01:57:59,886 --> 01:58:02,830
Bora Bey siz bana
inanmıyorsunuz biliyorum ama.
2552
01:58:03,629 --> 01:58:06,222
Beni dinlerseniz bana
hak vereceksiniz gerçekten.
2553
01:58:06,791 --> 01:58:08,791
Ada… Yine şu Meltem konusu mu?
2554
01:58:09,202 --> 01:58:12,338
Bora Bey ben bu sefer
çok sağlam bir delil buldum.
2555
01:58:12,962 --> 01:58:14,162
İlgilenmiyorum.
2556
01:58:14,253 --> 01:58:15,262
Sağlam diyorum.
2557
01:58:15,353 --> 01:58:16,462
Delil diyorum.
2558
01:58:16,553 --> 01:58:18,342
Ben de kendi işinle ilgilen diyorum.
2559
01:58:18,433 --> 01:58:21,262
Sen Tuğçe’nin asistanısın,
Tuğçe’nin asistanı kal diyorum Ada.
2560
01:58:21,922 --> 01:58:23,042
Anlıyor musun?
2561
01:58:24,282 --> 01:58:28,182
Meltem size yani şirketinize
zarar verecek Bora Bey.
2562
01:58:29,492 --> 01:58:30,502
Tamam.
2563
01:58:30,593 --> 01:58:31,662
Tamam öyle olsun tamam.
2564
01:58:31,753 --> 01:58:33,639
Tamam.İnanmayın siz bana.
2565
01:58:34,209 --> 01:58:35,902
Ama ben size bunu kanıtlayacağım.
2566
01:58:36,522 --> 01:58:37,562
Göreceksiniz.
2567
01:58:37,653 --> 01:58:40,022
Ada bak sen benim asistanımdın.
2568
01:58:40,162 --> 01:58:41,582
Ama görevlerini yerine getirmedin.
2569
01:58:41,722 --> 01:58:42,782
Sen bana yalan söyledin.
2570
01:58:43,002 --> 01:58:44,602
İşi bıraktın gittin.
2571
01:58:44,922 --> 01:58:47,222
Beni de şirketi de düşünmek
için çok geç kaldın sen.
2572
01:58:47,773 --> 01:58:48,773
Anladın mı?
2573
01:58:48,864 --> 01:58:50,544
Hem de çok geç kaldın.
2574
01:58:55,522 --> 01:58:57,202
Göreceksiniz Bora Bey.
2575
01:58:58,091 --> 01:59:00,142
Bu laflarınızın hepsini
yutacaksınız siz.
2576
01:59:01,122 --> 01:59:02,722
Kanıtlayacağım size.
2577
01:59:03,522 --> 01:59:05,342
Aklını alacağım senin Meltem.
2578
01:59:05,461 --> 01:59:06,821
Sen dur, sen dur.
2579
01:59:10,313 --> 01:59:12,542
Bu senin enişteye
güvenebiliriz diyorsun yani.
2580
01:59:13,438 --> 01:59:14,547
Tabi tabi Tuğçe Hanım.
2581
01:59:14,638 --> 01:59:16,505
Ne cevvaldir o ne cevvaldir.
2582
01:59:17,428 --> 01:59:18,428
İşte bakın.
2583
01:59:18,582 --> 01:59:19,702
Salına salına.
2584
01:59:20,897 --> 01:59:22,257
(Hareketli müzik)
2585
01:59:22,348 --> 01:59:23,348
Ben hazırım.
2586
01:59:23,439 --> 01:59:24,479
Geldi cevval.
2587
01:59:25,137 --> 01:59:27,582
Eniştem, eniştem hoş geldin.
2588
01:59:28,322 --> 01:59:30,102
Bu çok fazla olmamış mı takım?
2589
01:59:30,559 --> 01:59:32,382
Hazırlık niye bu kadar?
2590
01:59:32,473 --> 01:59:36,441
Adacığım sen kendini ciddiye
almazsan seni kimse ciddiye almaz.
2591
01:59:37,322 --> 01:59:38,322
Doğru.
2592
01:59:38,413 --> 01:59:39,413
Doğru dedin.
2593
01:59:41,889 --> 01:59:43,249
(Telefon çalıyor)
2594
01:59:44,717 --> 01:59:45,717
Alo.
2595
01:59:45,931 --> 01:59:47,611
Ada abla benim ben Elif.
2596
01:59:48,181 --> 01:59:50,462
Elif, prenses ne oldu?
2597
01:59:51,204 --> 01:59:52,884
Acil okula gelmen lazım.
2598
01:59:53,142 --> 01:59:55,742
Okuldaki yeni
çocuklarla kavga ettik.
2599
01:59:55,882 --> 01:59:57,822
Dayımı falan arayacaklar şimdi.
2600
01:59:57,922 --> 01:59:59,742
Ama ben önce seni aramak istedim.
2601
02:00:00,042 --> 02:00:01,422
Tamam tamam prenses.
2602
02:00:01,513 --> 02:00:03,662
Ben hemen geliyorum
yanına, korkma tamam mı?
2603
02:00:03,962 --> 02:00:05,082
Hadi orada görüşürüz.
2604
02:00:05,173 --> 02:00:06,173
Tamam.
2605
02:00:06,796 --> 02:00:07,796
Kıyamam.
2606
02:00:08,676 --> 02:00:09,824
-Elif.
-Ne oldu?
2607
02:00:10,044 --> 02:00:12,642
Okulda kavga etmiş
arkadaşlarıyla, beni çağırıyor.
2608
02:00:12,960 --> 02:00:13,960
Vah vah!
2609
02:00:14,392 --> 02:00:15,672
Ben gelemiyorum.
2610
02:00:15,763 --> 02:00:17,662
Tamam da sana ne ama bundan şu an?
2611
02:00:17,753 --> 02:00:19,487
Elif çok düşkündür Ada’ya.
2612
02:00:20,085 --> 02:00:21,942
Valla şuradan şuraya gitmiyorsun.
2613
02:00:22,322 --> 02:00:23,822
Elif’in yanına Bora gitsin.
2614
02:00:23,913 --> 02:00:25,595
Dedesi gitsin.Anneannesi
gitsin canım.
2615
02:00:25,790 --> 02:00:28,123
Tuğçe Hanım çocuk korkmuş belli ki.
2616
02:00:28,331 --> 02:00:29,502
Benim gitmem lazım.
2617
02:00:29,593 --> 02:00:31,262
Ne yapayım, yüzüstü
mü bırakayım çocuğu?
2618
02:00:31,353 --> 02:00:33,650
Bizi bırakıyorsun ama şu
an.Bizi şu an yüzüstü bıraktın.
2619
02:00:33,882 --> 02:00:34,882
Tamam.
2620
02:00:35,062 --> 02:00:36,422
Tamam hadi gitmeyelim oraya.
2621
02:00:36,642 --> 02:00:38,422
Hadi siz gitmeyin ama ben gideceğim.
2622
02:00:38,775 --> 02:00:40,502
Ben gideceğim, kızın
yanına gideceğim.
2623
02:00:40,842 --> 02:00:44,502
Sonra Meltem de sizi, sonra beni...
2624
02:00:44,593 --> 02:00:48,222
...onu, bunu, şunu kıtır kıtır
yerse bana gelmezsiniz artık.
2625
02:00:48,441 --> 02:00:49,504
Tamam.
2626
02:00:49,595 --> 02:00:51,035
Ben olmam o zaman.
2627
02:00:51,126 --> 02:00:53,462
Hadi verin kararınızı.Ben gidiyorum.
2628
02:00:53,888 --> 02:00:54,888
Enişte.
2629
02:00:55,497 --> 02:00:57,982
Bugün bu takımı sen
bir ar çıkar tamam mı?
2630
02:00:58,073 --> 02:00:59,262
Sıcakta giyme bir daha.
2631
02:00:59,963 --> 02:01:00,963
Çıkar bunu.
2632
02:01:01,054 --> 02:01:02,054
Tamam.
2633
02:01:04,356 --> 02:01:05,396
Ne yapıyoruz?
2634
02:01:06,002 --> 02:01:07,322
Yürü hadi gidiyoruz biz de.
2635
02:01:16,682 --> 02:01:18,042
(Ofis ortam sesi)
2636
02:01:24,316 --> 02:01:25,676
(Hareketli müzik)
2637
02:01:25,901 --> 02:01:27,581
(Parmağını şaklatıyor)
2638
02:01:28,018 --> 02:01:29,018
Hop!
2639
02:01:29,139 --> 02:01:30,662
Kız sana diyorum Rüzgar nerede?
2640
02:01:32,162 --> 02:01:33,682
Kız, Rüzgar nerede?
2641
02:01:33,773 --> 02:01:35,902
Kız, Rüzgar burada mı diyorum sana.
2642
02:01:38,093 --> 02:01:39,093
Bilmiyorum.
2643
02:01:39,428 --> 02:01:40,631
Bak zaten sinirim tepemde.
2644
02:01:40,722 --> 02:01:42,529
Yemin ediyorum bütün
hıncımı senden çıkarırım.
2645
02:01:42,620 --> 02:01:45,123
Rüzgar nerede söyle çabuk.Zaten
seni hiç sevmiyorum Allah’ın...
2646
02:01:45,214 --> 02:01:46,342
...çirkin mendeburu.
2647
02:01:47,143 --> 02:01:48,943
Ben sana bayılıyorum zaten.
2648
02:01:50,137 --> 02:01:53,022
Yalnız sen Evren’i değil
Rüzgar’ı aradığına göre...
2649
02:01:53,113 --> 02:01:54,902
...sizin iş yalan olmuş galiba.
2650
02:01:55,055 --> 02:01:57,297
Kız valla seni ayağımın
altına bir alırım şirketten...
2651
02:01:57,388 --> 02:01:58,891
...bir tane adam kurtaramaz seni.
2652
02:01:58,982 --> 02:02:00,915
-Bana bak!
-Sen asıl bana bak.
2653
02:02:02,954 --> 02:02:03,954
Sen dur.
2654
02:02:04,045 --> 02:02:05,485
Senle sonra… Sarı.
2655
02:02:09,798 --> 02:02:12,198
Yasemin Hanım teyzeciğim hoş geldin.
2656
02:02:12,289 --> 02:02:14,566
Başlatma teyzenden.Ben
nereden senin teyzen oluyorum?
2657
02:02:16,699 --> 02:02:17,699
Bu yüzük ne?
2658
02:02:19,159 --> 02:02:20,159
Ne bu yüzük?
2659
02:02:20,250 --> 02:02:22,142
Bak bakayım içine.Bak ne yazıyor?
2660
02:02:23,186 --> 02:02:26,862
Bunu bana değil de Ada’ya
sorsanız daha doğru olmaz mı?
2661
02:02:27,323 --> 02:02:28,323
Hadi ya!
2662
02:02:28,414 --> 02:02:29,983
Ben niye bunu akıl edemedim acaba?
2663
02:02:30,074 --> 02:02:33,102
Oğlum sen her kıza
yüzük mü veriyorsun?
2664
02:02:33,391 --> 02:02:35,422
Her önüne gelene
yüzük mü takıyorsun sen?
2665
02:02:35,513 --> 02:02:37,622
Ne bu? Hobi mi senin için? Ne bu?
2666
02:02:38,252 --> 02:02:39,517
-Haklısınız ama…
2667
02:02:39,608 --> 02:02:41,422
-Sen Tuğçe cadısıyla
nişanlı değil misin?
2668
02:02:42,202 --> 02:02:43,242
Evet öyleyim.
2669
02:02:43,694 --> 02:02:45,862
Niye o zaman benim
yeğenime yüzük veriyorsun?
2670
02:02:45,953 --> 02:02:46,953
Neden?
2671
02:02:47,044 --> 02:02:48,044
Niye?
2672
02:02:48,882 --> 02:02:51,146
(Hareketli müzik)
2673
02:03:03,094 --> 02:03:07,102
Çünkü… Çünkü ben…
2674
02:03:07,696 --> 02:03:11,442
Ben sizin yeğeninizi çok sevdim.
2675
02:03:14,002 --> 02:03:15,002
Nasıl?
2676
02:03:15,338 --> 02:03:20,142
O kadar sevdim ki ben aldım
yüzüğümü geçtim karşısına.
2677
02:03:20,233 --> 02:03:21,433
Benim ol dedim.
2678
02:03:22,482 --> 02:03:23,682
Karım ol dedim.
2679
02:03:23,834 --> 02:03:24,834
Nasıl?
2680
02:03:25,280 --> 02:03:26,280
Sonra?
2681
02:03:27,802 --> 02:03:29,982
Sonrası olmaz dedi.
2682
02:03:30,096 --> 02:03:32,982
Daha çok erken, ben hazır
hissetmiyorum kendimi dedi.
2683
02:03:33,362 --> 02:03:35,262
Dedi, Ada dedi bunu.
2684
02:03:35,353 --> 02:03:37,033
Benim yeğenim Ada dedi.
2685
02:03:37,442 --> 02:03:38,454
Ben çok incindim.
2686
02:03:38,545 --> 02:03:39,905
Çok kırıldım ben.
2687
02:03:41,577 --> 02:03:43,402
Öfkelendim, hırslandım.
2688
02:03:45,423 --> 02:03:49,782
Baktın sen de Ada’yla olmuyor… Dedin
gideyim Tuğçe’ye yüzük takayım...
2689
02:03:49,873 --> 02:03:52,122
...dedin.
-Öyle oldu.
2690
02:03:52,213 --> 02:03:56,102
Ben… Sevmeyi değil sevilmeyi
tercih ettim Yasemin Hanım.
2691
02:03:57,202 --> 02:04:00,210
Ama Ada’nın bu yüzüğü
sakladığını görünce içimde...
2692
02:04:00,301 --> 02:04:01,742
...böyle bir şeyler oldu benim.
2693
02:04:01,833 --> 02:04:03,113
(Rüzgar ağlıyor)
2694
02:04:04,322 --> 02:04:05,522
Teyzesi kurban.
2695
02:04:07,159 --> 02:04:09,102
Tamam halledeceğiz onu, dur ağlama.
2696
02:04:09,878 --> 02:04:10,878
Canım.
2697
02:04:13,282 --> 02:04:14,642
(Okul ortam sesi)
2698
02:04:20,515 --> 02:04:21,515
Dayıcığım.
2699
02:04:21,836 --> 02:04:23,222
Prensesim iyi misin sen?
2700
02:04:23,665 --> 02:04:24,785
İyi misin sen?
2701
02:04:25,662 --> 02:04:26,782
Ne oldu aşkım?
2702
02:04:27,316 --> 02:04:29,382
Anneannemle dedemi
aramadılar değil mi?
2703
02:04:29,522 --> 02:04:31,182
Yok bir tanem, sadece beni aradılar.
2704
02:04:31,273 --> 02:04:32,702
Ne oldu, bir şey mi oldu?
2705
02:04:32,856 --> 02:04:34,222
Anlat prensesim ne oldu?
2706
02:04:34,722 --> 02:04:35,722
Elif.
2707
02:04:37,239 --> 02:04:38,503
Senin ne işin var burada?
2708
02:04:39,111 --> 02:04:40,151
Ben çağırdım.
2709
02:04:40,242 --> 02:04:41,976
Anlattılar mı ne olduğunu?
2710
02:04:43,792 --> 02:04:44,792
Biraz.
2711
02:04:45,642 --> 02:04:47,942
Ama ben senden de duymak
istedim Elifçiğim.Ne oldu?
2712
02:04:48,123 --> 02:04:52,027
Şimdi öğretmen derste anne ve
babamızın ne iş yaptığını sordu.
2713
02:04:52,522 --> 02:04:54,182
Ben de dayımın işini söyledim.
2714
02:04:54,402 --> 02:04:56,502
Öğretmen annenle baban dedi.
2715
02:04:57,402 --> 02:04:59,469
Ben de onlar cennetteler dedim.
2716
02:04:59,580 --> 02:05:02,182
Cennette ne iş yaptıklarını
bilmiyorum dedim.
2717
02:05:03,202 --> 02:05:06,146
Sonra teneffüste bir
çocuk benimle dalga geçti.
2718
02:05:06,602 --> 02:05:07,952
Cennette iş yapılmaz.
2719
02:05:08,042 --> 02:05:09,902
Ölmüş senin annenle baban dedi.
2720
02:05:10,602 --> 02:05:12,702
Ben de üzüldüm, ittim onu.
2721
02:05:13,842 --> 02:05:14,842
Anladım.
2722
02:05:15,842 --> 02:05:17,202
Anladım dayıcığım tamam.
2723
02:05:17,819 --> 02:05:20,196
Beni okuldan atacaklar galiba.
2724
02:05:20,361 --> 02:05:22,387
Yok dayıcığım atarlar
mı seni okuldan?
2725
02:05:22,478 --> 02:05:23,478
Merak etme.
2726
02:05:23,569 --> 02:05:24,653
Asla olmaz bir şey.
2727
02:05:24,744 --> 02:05:26,006
Korkma sen tamam mı?
2728
02:05:26,162 --> 02:05:27,202
(Kapı açıldı)
2729
02:05:31,820 --> 02:05:33,109
Elif’in dayısısınız sanırım.
2730
02:05:33,200 --> 02:05:34,200
Evet.
2731
02:05:34,291 --> 02:05:35,342
Bora Doğrusöz ben.
2732
02:05:35,438 --> 02:05:37,022
Buyurun Bora Bey içerde görüşelim.
2733
02:05:37,202 --> 02:05:38,882
Tabi, görüşelim buyurun.
2734
02:05:39,802 --> 02:05:42,902
Prenses şimdi biz
gidelim içeriye konuşalım.
2735
02:05:43,190 --> 02:05:44,782
Sen burada bizi bekle tamam mı?
2736
02:05:44,873 --> 02:05:47,473
Sakın korkma, kimse
seni okuldan atamaz.
2737
02:05:47,679 --> 02:05:48,679
İzin vermem.
2738
02:05:48,770 --> 02:05:50,637
Sana söz veriyorum tamam mı?
2739
02:05:53,115 --> 02:05:54,235
Bebeğim benim.
2740
02:05:58,122 --> 02:05:59,162
(Kapı açıldı)
2741
02:06:01,122 --> 02:06:02,242
(Kapı kapandı)
2742
02:06:02,602 --> 02:06:05,269
Arkadaşlarıyla
oynarken biraz sert itmiş.
2743
02:06:05,602 --> 02:06:07,282
Çocuk da yere düşmüş.
2744
02:06:08,173 --> 02:06:09,862
Çok zor sakinleştirdik onları da.
2745
02:06:10,376 --> 02:06:12,862
Tabi siz olabilir diyeceksiniz ama.
2746
02:06:13,002 --> 02:06:15,782
Okulun ilk günü böyle bir
konuyla karşı karşıya kalınca...
2747
02:06:16,024 --> 02:06:18,224
...uyarmak istedim sizi.
-Anladım.
2748
02:06:18,922 --> 02:06:20,122
Öneriniz nedir?
2749
02:06:20,287 --> 02:06:22,942
Çocuklara tutarlı bir şekilde
davranmak çok önemli.
2750
02:06:23,362 --> 02:06:24,742
Bir ceza vermeyi düşünüyoruz.
2751
02:06:24,833 --> 02:06:26,113
(Gerilim müziği)
2752
02:06:26,317 --> 02:06:29,902
Siz şimdi bu durumdaki bir
çocuğa ceza mı vereceksiniz bir de?
2753
02:06:30,962 --> 02:06:33,096
Küçük Hanım Elif’in nesi oluyor?
2754
02:06:33,320 --> 02:06:34,320
Annesiyim.
2755
02:06:34,565 --> 02:06:36,502
Farz edin ki annesiyim,
ne yapacaksınız?
2756
02:06:36,593 --> 02:06:37,862
Ceza mı vereceksiniz?
2757
02:06:37,962 --> 02:06:40,936
Hanımefendi biz bütün öğrencilere
karşı eşit mesafede davranmakla...
2758
02:06:41,027 --> 02:06:42,179
...yükümlüyüz.
2759
02:06:42,310 --> 02:06:45,342
O zaman altı yaşındaki bir kız
çocuğunun dışarıda korkarak..
2760
02:06:45,433 --> 02:06:46,862
...beklemesini bana bir açıklayın.
2761
02:06:47,042 --> 02:06:48,342
Açıklayın bana bir.
2762
02:06:48,514 --> 02:06:50,982
Hayır, diğerlerini
sakinleştirmek için uğraşmışsınız.
2763
02:06:51,162 --> 02:06:52,382
Bizim kıza ne yaptınız?
2764
02:06:52,473 --> 02:06:53,662
Dinliyorum sizi, buyurun.
2765
02:06:53,753 --> 02:06:55,742
-Ada.
-Sen karışma Bora.
2766
02:06:56,198 --> 02:06:58,862
Üstelik durumu bu kadar
özel olan bir çocuk için.
2767
02:06:59,224 --> 02:07:00,224
Ne yaptınız?
2768
02:07:01,122 --> 02:07:02,242
Özel durum mu?
2769
02:07:05,849 --> 02:07:08,142
Müdür Bey, Elif annesini
ve babasını kaybetti.
2770
02:07:10,091 --> 02:07:13,622
Ama kayıt sırasında böyle
bir bilgi verilmedi bize.
2771
02:07:14,042 --> 02:07:15,722
Yani ben bilseydim…
2772
02:07:25,128 --> 02:07:27,128
Hadi.
2773
02:07:27,722 --> 02:07:28,722
Bismillah.
2774
02:07:29,673 --> 02:07:31,033
(Kapılar kapandı)
2775
02:07:38,781 --> 02:07:40,141
(Hareketli müzik)
2776
02:07:41,639 --> 02:07:42,919
Enişte Beyciğim.
2777
02:07:43,666 --> 02:07:44,666
Efendim.
2778
02:07:44,757 --> 02:07:46,942
Emin misin doğru yere geldiğimize?
2779
02:07:47,042 --> 02:07:48,402
Adres doğru işte.
2780
02:07:49,162 --> 02:07:50,896
İşte şuradaki dükkân, bak.
2781
02:07:56,184 --> 02:07:57,184
İyi bari.
2782
02:07:57,802 --> 02:07:58,802
Hadi.
2783
02:08:01,700 --> 02:08:02,740
(Kapı açıldı)
2784
02:08:05,882 --> 02:08:06,882
Dayıcığım.
2785
02:08:06,973 --> 02:08:08,242
Bir tanem.
2786
02:08:14,750 --> 02:08:16,430
Çok kızmışlar mı bana?
2787
02:08:16,575 --> 02:08:19,262
Yok dayıcığım olur mu
öyle şey, kızmadılar tabi ki.
2788
02:08:19,482 --> 02:08:20,942
Biz sadece bir şeyler konuştuk.
2789
02:08:21,042 --> 02:08:23,622
Bir de bizim birkaç problemi
çözmemiz lazımdı onları hallettik.
2790
02:08:23,713 --> 02:08:25,982
Bir şey yok.Hallettik,
konuştuk hallettik.
2791
02:08:26,083 --> 02:08:29,482
Ama dayıcığım bak bir daha
arkadaşlarını itmek yok tamam mı?
2792
02:08:29,724 --> 02:08:32,182
Onlar bir daha benimle
arkadaş olmazlar ki.
2793
02:08:32,826 --> 02:08:35,342
Dayıcığım senin gibi bir
prensesle arkadaş olmak için...
2794
02:08:35,433 --> 02:08:37,022
...sıraya girer onlar merak etme.
2795
02:08:37,642 --> 02:08:40,542
Şimdi siz birkaç gün geçer,
birbirinizden özür dilersiniz.
2796
02:08:40,633 --> 02:08:42,422
Sonra konuşursunuz, barışırsınız.
2797
02:08:42,573 --> 02:08:43,650
Her şey unutulur.
2798
02:08:43,741 --> 02:08:45,342
-Gerçekten mi?
-Gerçekten.
2799
02:08:46,001 --> 02:08:48,142
Tek başıma çok
sıkılırdım zaten burada.
2800
02:08:48,282 --> 02:08:50,020
Tek başına değilsin dayıcığım.
2801
02:08:50,111 --> 02:08:52,801
Bak en ufak bir problem olduğunda
en ufak bir sorun olduğunda...
2802
02:08:52,892 --> 02:08:55,051
...biz uçarak yanına gelmiyor
muyuz senin? Geliyoruz.
2803
02:08:55,239 --> 02:08:56,919
Uçan kahramanlarım benim.
2804
02:08:57,282 --> 02:08:59,902
O zaman uçan kahramanların
seni bir uçursun bakalım.
2805
02:08:59,993 --> 02:09:01,033
Bir, iki, üç.
2806
02:09:01,124 --> 02:09:02,124
Hoppa.
2807
02:09:03,875 --> 02:09:06,775
Biliyor musun aslında
bayağı sevmiştim okulu.
2808
02:09:07,802 --> 02:09:09,243
Bak bak bak laflara bak.
2809
02:09:09,334 --> 02:09:11,014
Seveceksin tabi cimcime.
2810
02:09:11,162 --> 02:09:13,022
Hadi bir daha.Bir, iki, üç.
2811
02:09:13,113 --> 02:09:14,113
Hoppa.
2812
02:09:20,206 --> 02:09:21,822
Kimse yok mu?
2813
02:09:21,913 --> 02:09:23,062
Öyle bağırılmaz.
2814
02:09:23,153 --> 02:09:24,822
Bağırılmaz öyle.Öyle bağırılmaz.
2815
02:09:25,034 --> 02:09:26,634
-Ben önden gidiyorum tamam.
-Tamam.
2816
02:09:26,799 --> 02:09:28,382
Hatta şöyle yapalım, sen önden git.
2817
02:09:28,607 --> 02:09:29,622
Sen bir önden git.
2818
02:09:29,784 --> 02:09:31,102
Hayır hayır şey yapalım.
2819
02:09:31,193 --> 02:09:32,873
Ben öne… Yok sen mi öne?
2820
02:09:33,742 --> 02:09:34,742
Hadi yürü.
2821
02:09:39,996 --> 02:09:42,142
Pardon kimse yok mu?
2822
02:09:44,162 --> 02:09:45,522
Hoş geldiniz, buyurun.
2823
02:09:45,855 --> 02:09:46,855
Merhabalar.
2824
02:09:47,008 --> 02:09:48,322
Merhabalar Bünyamin Bey.
2825
02:09:49,336 --> 02:09:50,782
Telefonla görüşmüştük sizinle.
2826
02:09:51,038 --> 02:09:52,542
Ben Kaplan.
2827
02:09:53,064 --> 02:09:55,831
-Bu da benim şeyim…
-Ben Asude.
2828
02:09:56,000 --> 02:09:58,000
Kaplan’ın müstakbel nişanlısı.
2829
02:09:58,515 --> 02:10:00,782
Düğün hazırlıkları falan işte.
2830
02:10:01,879 --> 02:10:02,879
Size geldik.
2831
02:10:03,642 --> 02:10:05,002
Düğün ne zaman Kaplan Bey?
2832
02:10:05,154 --> 02:10:06,462
Hayırlı olsun düğün mü var?
2833
02:10:06,762 --> 02:10:08,982
Kaplancığım bize soruyor.
2834
02:10:09,073 --> 02:10:11,262
Cevap versene canım aşkım.
2835
02:10:11,353 --> 02:10:12,353
Biz mi?
2836
02:10:12,711 --> 02:10:15,382
Bizim şeyde, gelecek ay nasipse.
2837
02:10:15,962 --> 02:10:19,062
Düğün bu kadar yakın
olunca bütün hazırlıklar sıkıştı.
2838
02:10:19,224 --> 02:10:20,382
Tatlı telaş bunlar.
2839
02:10:20,562 --> 02:10:22,062
Nasıl yardım edebilirim size?
2840
02:10:23,208 --> 02:10:25,702
Benim Nergis’im, gonca gülüm.
2841
02:10:28,835 --> 02:10:32,062
Bizim çok yakın bir
arkadaşımız var, Meltem.
2842
02:10:32,400 --> 02:10:35,702
Amerika’dan dönünce bütün
evinin ferforjesini size yaptırmış.
2843
02:10:35,976 --> 02:10:38,242
Öve öve bitiremedi değil mi aşkım?
2844
02:10:38,333 --> 02:10:39,333
Evet.
2845
02:10:39,424 --> 02:10:40,622
Evet Meltem Hanım.
2846
02:10:40,713 --> 02:10:42,422
Çok değerli müşterimizdir kendisi.
2847
02:10:42,602 --> 02:10:46,342
Altı ay önce yurtdışından dönünce
evinin korkuluklarını biz yaptık.
2848
02:10:46,682 --> 02:10:49,102
Evet, biz de onun
yaptırdıklarına bakalım o zaman.
2849
02:10:49,865 --> 02:10:51,222
Çünkü çok zevklidir.
2850
02:10:51,379 --> 02:10:53,531
Ben o zaman ofisten
katalogları alıp hemen geliyorum.
2851
02:10:53,722 --> 02:10:55,462
Olur olur Bünyamin Beyciğim.
2852
02:10:59,091 --> 02:11:00,691
Ne yapıyorsun acaba?
2853
02:11:00,782 --> 02:11:02,089
Niye böyle davranıyorsun?
2854
02:11:02,180 --> 02:11:04,776
Bak elebaşı hakkında bilgi
almak üzereyiz sakın bozma.
2855
02:11:04,867 --> 02:11:05,942
Bundan sonrası kolay.
2856
02:11:06,033 --> 02:11:09,222
Ben kendimi karıma karşı
kirlenmiş hissediyorum.
2857
02:11:09,362 --> 02:11:10,882
Ne çabuk kirlendin.
2858
02:11:11,362 --> 02:11:13,496
Bak planımızı bozmuyorsun sakın.
2859
02:11:13,587 --> 02:11:14,587
Sakin ol.
2860
02:11:16,802 --> 02:11:18,162
(Telefon çalıyor)
2861
02:11:25,648 --> 02:11:26,768
Nedir vaziyet?
2862
02:11:27,069 --> 02:11:28,782
Valla hiçbir şey
anlamadım Meltem Hanım.
2863
02:11:29,426 --> 02:11:31,622
İki tuhaf insan
geldi, nişanlılarmış.
2864
02:11:32,322 --> 02:11:34,782
Ancak bir gariplik vardı
hallerinde ikisinin de.
2865
02:11:35,522 --> 02:11:36,982
Her şey için teşekkür ederim.
2866
02:11:37,602 --> 02:11:39,162
Önümüzdeki günlerde uğrarım size.
2867
02:11:40,802 --> 02:11:42,082
(Gerilim müziği)
2868
02:11:47,356 --> 02:11:50,812
Kiminle uğraştığının farkında
mısın acaba küçük Adacık?
2869
02:11:52,382 --> 02:11:53,382
(Geçiş sesi)
2870
02:11:55,100 --> 02:11:56,220
(Kapı kapandı)
2871
02:12:00,952 --> 02:12:01,952
Alo selam.
2872
02:12:02,720 --> 02:12:05,822
Size bir müşteri yönlendireceğim
ama önce ufak bir yardımınız lazım.
2873
02:12:06,842 --> 02:12:08,192
Önce beni arayın.
2874
02:12:08,282 --> 02:12:10,742
Sonra size gönderdiğim
mesajı bana geri gönderin.
2875
02:12:11,282 --> 02:12:12,622
Evet evet bu kadar.
2876
02:12:12,922 --> 02:12:14,656
Detayları sonra konuşuruz.
2877
02:12:26,242 --> 02:12:27,362
(Sifonu çekti)
2878
02:12:29,305 --> 02:12:30,305
(Geçiş sesi)
2879
02:12:31,962 --> 02:12:33,242
(Gerilim müziği)
2880
02:12:48,213 --> 02:12:50,042
Ben sizi eve bırakıp
oradan şirkete geçeceğim.
2881
02:12:50,133 --> 02:12:51,222
Bir toplantım var.
2882
02:12:51,322 --> 02:12:52,322
Olur.
2883
02:12:54,479 --> 02:12:55,479
Elif…
2884
02:12:55,842 --> 02:12:57,122
(Duygusal müzik)
2885
02:12:57,213 --> 02:12:58,213
Elif uyumuş.
2886
02:13:05,240 --> 02:13:07,322
Bu iş kesin annemin
başının altından çıkmıştır.
2887
02:13:08,357 --> 02:13:11,062
Yani okula ablamla eniştemin
öldüğünü nasıl söylemez inanamıyorum.
2888
02:13:11,184 --> 02:13:12,917
Tamam Bora Bey sakin olun.
2889
02:13:13,931 --> 02:13:16,882
Muhtemelen kendisi de bu
yas süreciyle başa çıkamıyor.
2890
02:13:18,848 --> 02:13:20,528
(Mesaj bildirim sesi)
2891
02:13:23,332 --> 02:13:26,043
(Tuğçe dış ses) Büyük planın
sayesinde Meltem’in altı ay önce...
2892
02:13:26,134 --> 02:13:28,582
...evine yaptırdığı korkuluklardan
başka bir şey öğrenemedik.
2893
02:13:28,790 --> 02:13:31,102
Üstelik bu saçmalık için
Rüzgar’dan sonra bir de...
2894
02:13:31,193 --> 02:13:34,662
...eniştenle nişanlandım.Ha
bu arada eve bir ton ferforje...
2895
02:13:34,753 --> 02:13:35,782
...almak zorunda kaldım.
2896
02:13:36,062 --> 02:13:38,582
(Tuğçe dış ses) Maaşından
keseceğim haberin olsun.
2897
02:13:46,123 --> 02:13:49,387
Kırılan vazoymuş, şuymuş,
buymuş bunları düşünmeyin.
2898
02:13:49,478 --> 02:13:51,342
Biz büyük bir aileyiz.
2899
02:13:52,086 --> 02:13:53,742
Aynı anda sofraya oturuyoruz.
2900
02:13:53,833 --> 02:13:55,942
Aynı lokmayı, aynı
ekmeği bölüşüyoruz.
2901
02:13:56,033 --> 02:13:57,702
Bundan güzel bir mutluluk mu var?
2902
02:13:57,922 --> 02:13:59,011
Değil mi Belmacığım?
2903
02:13:59,102 --> 02:14:00,302
Artık üzme kendini.
2904
02:14:00,393 --> 02:14:03,622
Bak Elif’in yüzündeki mutluluk
bütün bunlara değmez mi?
2905
02:14:03,752 --> 02:14:06,022
Değer tabi, değmez mi?
2906
02:14:06,348 --> 02:14:07,348
O başka.
2907
02:14:07,482 --> 02:14:11,782
Sadece şey, bazen insanların
böyle kimyaları birbirine uymuyor.
2908
02:14:11,873 --> 02:14:13,607
Anlaşamıyorlar, öyle yani.
2909
02:14:13,698 --> 02:14:16,979
Ben sizden Yasemin adına tekrar
özür diliyorum Belma Hanımcığım.
2910
02:14:17,070 --> 02:14:18,662
Zaten Yasemin de diliyor.
2911
02:14:18,753 --> 02:14:20,275
Yasemin de özür diler, değil mi?
2912
02:14:20,366 --> 02:14:21,366
Yasemin.
2913
02:14:22,300 --> 02:14:23,702
Özür dilesene Yasemin.
2914
02:14:23,793 --> 02:14:24,793
Tabi tabi.
2915
02:14:25,522 --> 02:14:26,982
Çok özür dilerim Belma Hanım.
2916
02:14:27,073 --> 02:14:28,342
Çok özür dilerim Zafer Bey.
2917
02:14:28,433 --> 02:14:29,942
Kusura bakmayın yanlışlıkla oldu.
2918
02:14:30,144 --> 02:14:32,462
Bakın işte bakın ne güzel.
2919
02:14:32,778 --> 02:14:34,239
Ne diyeceğim şimdi size?
2920
02:14:34,330 --> 02:14:36,457
Bugün Elif’imizin
okula ilk başlama günü.
2921
02:14:36,935 --> 02:14:40,078
Bunun şerefine çıkalım şöyle
Elif’imizi de alalım, güzel bir...
2922
02:14:40,169 --> 02:14:41,742
...yemek yiyelim ne dersiniz?
2923
02:14:42,522 --> 02:14:45,062
Valla ne güzel
düşündünüz Zafer Beyciğim.
2924
02:14:45,153 --> 02:14:47,302
Hepimizin de şöyle
bir havası değişiverir.
2925
02:14:47,522 --> 02:14:49,322
Gidelim Zaferciğim gidelim.
2926
02:14:51,962 --> 02:14:53,002
(Kapı açıldı)
2927
02:14:53,463 --> 02:14:54,503
Hoş geldiniz.
2928
02:14:55,229 --> 02:14:56,229
Hoş bulduk.
2929
02:14:59,802 --> 02:15:00,922
(Kapı kapandı)
2930
02:15:01,762 --> 02:15:04,925
Dünyam sen neden okuldan
erken geldin bakayım?
2931
02:15:07,818 --> 02:15:09,742
Okulda ufak bir tatsızlık çıkmış da.
2932
02:15:09,922 --> 02:15:11,382
Ama hallettik, bir şeyi yok.
2933
02:15:11,743 --> 02:15:13,103
Öyle mi diyorsun?
2934
02:15:16,256 --> 02:15:19,722
Hanife sen dünyamı
alıp yukarı çık olur mu?
2935
02:15:19,813 --> 02:15:20,933
Bir duş alsın.
2936
02:15:21,073 --> 02:15:22,113
Tabi efendim.
2937
02:15:22,531 --> 02:15:23,548
Hadi gel tatlım.
2938
02:15:23,639 --> 02:15:25,022
Hanife çantayı al istersen.
2939
02:15:25,424 --> 02:15:26,704
Teşekkür ederim.
2940
02:15:38,043 --> 02:15:39,723
Evet seni dinliyorum Ada.
2941
02:15:42,550 --> 02:15:45,142
Elif okuldaki
çocuklarla kavga etmiş.
2942
02:15:45,540 --> 02:15:46,794
Ne? Neden?
2943
02:15:50,008 --> 02:15:52,142
Anne babasıyla ilgili
sorular sormuşlar.
2944
02:15:52,516 --> 02:15:54,196
Tatsız laflar etmişler.
2945
02:15:56,631 --> 02:15:59,382
Belma Hanım ne okul yönetimi...
2946
02:15:59,799 --> 02:16:03,022
...ne öğretmenler anne babasının
hayatta olmadıklarını bilmiyorlar.
2947
02:16:03,442 --> 02:16:04,442
Evet yani?
2948
02:16:06,869 --> 02:16:10,062
Anne babasının fotoğraflarını
saklayarak Elif’i koruyamazsınız.
2949
02:16:10,842 --> 02:16:13,282
Onun bu yas sürecini
yaşamasına izin vermelisiniz.
2950
02:16:16,208 --> 02:16:18,042
Kendinize de izin
vermeniz gerektiği gibi.
2951
02:16:20,152 --> 02:16:22,702
Pardon da sen kim oluyorsun
da benimle böyle konuşuyorsun...
2952
02:16:22,793 --> 02:16:24,393
...torunum hakkında?
2953
02:16:26,222 --> 02:16:29,062
Ben Elif’in yaşadığı
her şeyi yaşamış biriyim.
2954
02:16:29,867 --> 02:16:31,502
Sen Elif’in hiçbir şeyi değilsin.
2955
02:16:32,362 --> 02:16:34,829
Sen hiçbirimizin
hiçbir şeyi değilsin.
2956
02:16:35,122 --> 02:16:39,282
Belma Hanım benim Elif’i sevmem
için bir şeyi olmam gerekmiyor ki.
2957
02:16:39,562 --> 02:16:45,342
Ada sen Elif’i seviyor olsaydın sana
bu kadar bağlanmasına izin vermezdin.
2958
02:16:46,816 --> 02:16:50,022
Ben seni istemiyorum.Aileni
istemiyorum.İstemiyorum.
2959
02:16:50,829 --> 02:16:51,829
İstemiyorum.
2960
02:16:54,322 --> 02:16:57,266
Allah’tan Meltem iki ay
önce Amerika’dan döndü.
2961
02:16:57,922 --> 02:16:59,856
Allah gönderdi Meltem’i bize.
2962
02:17:00,802 --> 02:17:01,802
Adacığım.
2963
02:17:02,522 --> 02:17:04,122
Kuzum sen geldin mi?
2964
02:17:06,438 --> 02:17:08,238
Hadi sen de hemen hazırlan.
2965
02:17:09,004 --> 02:17:13,164
Elif’in okulunun başlaması şerefine
yemeğe çıkıyoruz hep birlikte.
2966
02:17:14,736 --> 02:17:16,678
Bora Bey’e de haber versek mi acaba?
2967
02:17:17,014 --> 02:17:18,262
Ben Bora’yı aradım.
2968
02:17:19,012 --> 02:17:21,278
Üzerini değişmek için eve gelecek.
2969
02:17:22,843 --> 02:17:25,142
Sonra Meltem’i de
çağırması için ısrar ettim.
2970
02:17:36,759 --> 02:17:38,782
(Belma dış ses) Sen
Elif’in hiçbir şeyi değilsin.
2971
02:17:38,873 --> 02:17:40,535
Sen hiçbirimizin
hiçbir şeyi değilsin.
2972
02:17:40,793 --> 02:17:43,702
(Belma dış ses) Allah’tan Meltem
iki ay önce Amerika’dan döndü.
2973
02:17:44,362 --> 02:17:46,801
(Belma dış ses) Allah
gönderdi Meltem’i bize.
2974
02:17:46,941 --> 02:17:47,941
İki.
2975
02:17:49,122 --> 02:17:50,122
İki ay.
2976
02:17:52,442 --> 02:17:53,442
İki ay mı?
2977
02:18:02,223 --> 02:18:05,162
(Ada iç ses) Tuğçe Hanım
ferforjecinin Meltem’in Amerika’dan..
2978
02:18:05,253 --> 02:18:07,522
...altı ay önce döndüğünü
söylediğine emin misiniz?
2979
02:18:10,423 --> 02:18:12,103
(Mesaj bildirim sesi)
2980
02:18:12,194 --> 02:18:13,874
(Tuğçe dış ses) Eminim.
2981
02:18:17,042 --> 02:18:18,162
Altı ay demek.
2982
02:18:18,876 --> 02:18:22,902
Demek sen altı aydır buradasın ama
Belma Hanım’a iki ay dedin öyle mi?
2983
02:18:23,712 --> 02:18:25,102
Meltem Meltem.
2984
02:18:25,282 --> 02:18:27,502
Bir yerde açık vereceğini
biliyordum Meltem.
2985
02:18:27,619 --> 02:18:28,659
Sen görürsün.
2986
02:18:32,076 --> 02:18:33,076
(Araba sesi)
2987
02:18:34,642 --> 02:18:36,002
(Hareketli müzik)
2988
02:18:50,107 --> 02:18:52,222
Meltem çıkalım mı?
2989
02:18:53,282 --> 02:18:57,262
Ben çok terledim de hızlıca
bir duşa girsem iki dakika.
2990
02:18:57,802 --> 02:18:59,482
Olur olur tabi, tamam.
2991
02:19:00,461 --> 02:19:01,821
Havlular yukarda.
2992
02:19:02,064 --> 02:19:03,064
Dolapta.
2993
02:19:07,094 --> 02:19:08,294
Bu kadınlar da.
2994
02:19:10,482 --> 02:19:11,522
(Kapı açıldı)
2995
02:19:15,369 --> 02:19:16,489
(Kapı kapandı)
2996
02:19:17,522 --> 02:19:18,802
(Gerilim müziği)
2997
02:19:19,682 --> 02:19:20,802
(Eşya sesleri)
2998
02:19:52,051 --> 02:19:53,091
(Tuş sesleri)
2999
02:20:00,362 --> 02:20:01,362
(Araba sesi)
3000
02:20:04,345 --> 02:20:05,385
(Kapı açıldı)
3001
02:20:08,442 --> 02:20:09,562
(Kapı kapandı)
3002
02:20:13,885 --> 02:20:14,885
(Kapı çaldı)
3003
02:20:14,976 --> 02:20:15,976
Meltem.
3004
02:20:16,523 --> 02:20:17,563
(Kapı açıldı)
3005
02:20:17,962 --> 02:20:19,482
Meltem hazır mısın?
3006
02:20:21,572 --> 02:20:22,572
Meltem.
3007
02:20:25,307 --> 02:20:26,307
Meltem!
3008
02:20:29,705 --> 02:20:30,705
Bora Bey.
3009
02:20:31,254 --> 02:20:32,262
Bora Bey buldum.
3010
02:20:32,353 --> 02:20:33,353
Ne buldun?
3011
02:20:33,444 --> 02:20:35,142
Buldum Bora Bey, çok
önemli bir şey buldum.
3012
02:20:35,233 --> 02:20:36,833
Tamam ne buldun Ada?
3013
02:20:37,324 --> 02:20:38,462
Meltem...
3014
02:20:38,553 --> 02:20:41,922
Bora saç kurutma
makinesini bulamadım da.
3015
02:20:42,722 --> 02:20:44,002
(Gerilim müziği)
3016
02:20:56,017 --> 02:20:57,951
(Gerilim müziği devam ediyor)
3017
02:21:32,984 --> 02:21:33,984
(Jenerik)
214024