Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:05,960
We are now four days post-attack,
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,240
and as of 9:00am this morning,
the death toll now stands at 18.
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,760
Working hypothesis?
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,200
A targeted attack
by an Islamist group.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
We found this.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,840
Improvised detonator.
ISIS's go-to det of choice.
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,920
My gut tells me we're dealing with
sophisticated bombers,
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,960
not some amateur Islamist
who's got a grudge.
9
00:00:24,960 --> 00:00:27,800
Just stick to what you know. OK?
10
00:00:28,840 --> 00:00:33,240
When it comes to explosives,
I'm the expert. I know what I saw.
11
00:00:35,640 --> 00:00:36,800
You were right, Wash.
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,080
They abandoned their factory
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
and planted evidence to make it
look Islamist. That stain proves it.
14
00:00:40,840 --> 00:00:44,160
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
15
00:00:44,160 --> 00:00:47,120
You working?
Is he bollocks!
16
00:00:47,120 --> 00:00:48,480
It's just tough at the minute.
17
00:00:50,480 --> 00:00:55,960
It was always "my team needs me"
with Nut. Like we didn't.
18
00:00:55,960 --> 00:00:58,920
IED left centre!
19
00:00:58,920 --> 00:01:02,080
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
20
00:01:03,680 --> 00:01:04,720
All set.
21
00:01:09,440 --> 00:01:11,800
The device was found
by a worshiper in the mosque.
22
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
Everyone's been evacuated.
Islamists don't bomb mosques.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,280
There's... like a bag.
24
00:01:15,280 --> 00:01:17,520
Was anything attached,
like a mobile phone or a watch?
25
00:01:17,520 --> 00:01:18,960
Yeah, yeah, a watch.
26
00:01:18,960 --> 00:01:21,320
There's an explosive device
triggered by movement.
27
00:01:21,320 --> 00:01:25,280
Just stay really, really still, OK?
Get out now!
28
00:01:25,280 --> 00:01:28,000
Get me out of here, please.
29
00:01:33,280 --> 00:01:35,560
Please help!
30
00:01:35,560 --> 00:01:37,960
Help! Please help!
31
00:01:37,960 --> 00:01:39,720
Help!
32
00:01:39,720 --> 00:01:43,600
Please get me out of here!
33
00:01:43,600 --> 00:01:46,320
I need those people taken back
to the second cordon,
34
00:01:46,320 --> 00:01:48,480
an extra 50 yards at least.
35
00:01:48,480 --> 00:01:50,880
Any police officer
on this side of the cordon
36
00:01:50,880 --> 00:01:52,360
needs to be wearing a lid.
37
00:01:56,480 --> 00:01:59,760
OK, listen to me. I know it's scary.
38
00:01:59,760 --> 00:02:01,320
I'm a bit scared,
39
00:02:01,320 --> 00:02:03,680
but it's gonna be fine.
I'm just gonna get some tools out,
40
00:02:03,680 --> 00:02:06,040
so just stay really still
and really quiet, yeah?
41
00:02:06,040 --> 00:02:08,440
Please get me out of here.
I don't know what's going on.
42
00:02:08,440 --> 00:02:10,480
Can you get me out?
Still and quiet.
43
00:02:12,680 --> 00:02:15,800
You've got 90 seconds, Lana! Hurry!
44
00:02:15,800 --> 00:02:18,920
Please... If you can hear me,
you need to hurry!
45
00:02:18,920 --> 00:02:21,520
Please get me out of here!
46
00:02:21,520 --> 00:02:25,120
No, no, don't leave.
Don't leave, please. Keep calm.
47
00:02:25,120 --> 00:02:27,840
Please, please!
Please will you just shut up?!
48
00:02:27,840 --> 00:02:32,080
Please try and stay calm.
Please help me.
49
00:02:32,080 --> 00:02:35,000
Help me, please. Please!
50
00:02:35,000 --> 00:02:37,440
My hands are slipping.
51
00:02:44,880 --> 00:02:46,080
Lana!
52
00:02:47,320 --> 00:02:50,320
Lana! Lana!
53
00:02:51,960 --> 00:02:55,160
Please help me.
Please be quiet!
54
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
30 seconds.
55
00:03:07,480 --> 00:03:08,600
We've got 30 seconds.
56
00:03:08,600 --> 00:03:11,280
I'm nearly there.
Lana, please.
57
00:03:11,280 --> 00:03:13,680
I'm nearly... Danny, get off.
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
I'm nearly there.
God help me.
59
00:03:15,080 --> 00:03:18,800
Please, God, help me. Don't leave.
I'm nearly there. Get off!
60
00:03:18,800 --> 00:03:22,080
Let's go. Let's go.
Get off!
61
00:03:23,880 --> 00:03:26,200
I don't wanna die!
62
00:03:29,000 --> 00:03:33,560
Hard cover! Hard cover!
Hard cover! Hard cover!
63
00:03:33,560 --> 00:03:34,920
Get down!
64
00:04:00,840 --> 00:04:04,680
'EXPO has concluded search
for secondaries. Site secure.'
65
00:04:04,680 --> 00:04:06,320
EXPO 2, Received.
66
00:04:20,600 --> 00:04:21,840
I'm sorry, Lana.
67
00:04:23,440 --> 00:04:24,720
Let's go.
68
00:04:38,840 --> 00:04:40,960
We need that audio file traced.
69
00:04:40,960 --> 00:04:43,200
Ask Security Services
if they've got any updates
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,040
on our priority targets.
71
00:04:45,040 --> 00:04:48,400
We've got access
to all the best assets,
72
00:04:48,400 --> 00:04:51,120
in terms of surveillance
and technical resources.
73
00:04:51,120 --> 00:04:53,120
Let's use them, please.
74
00:04:53,120 --> 00:04:57,560
I'll need CCTV from every camera
within five miles of that mosque.
75
00:04:57,560 --> 00:05:00,960
Now, now more than ever, we're
under pressure to get a result.
76
00:05:00,960 --> 00:05:03,360
I want the suspect list cut down.
77
00:05:03,360 --> 00:05:05,680
We can eliminate
any extremist in custody
78
00:05:05,680 --> 00:05:08,520
or already under surveillance
as persons of interest, yeah?
79
00:05:08,520 --> 00:05:09,680
Right, everyone.
80
00:05:09,680 --> 00:05:11,960
Thank you all
for working through the night
81
00:05:11,960 --> 00:05:14,240
on the incident at Amburiq Mosque.
82
00:05:14,240 --> 00:05:18,160
This situation now takes priority
for all counter-terror units.
83
00:05:18,160 --> 00:05:22,440
It's almost 2:00am. I have
an ELG meeting in five minutes.
84
00:05:22,440 --> 00:05:23,760
Give me something to bring.
85
00:05:23,760 --> 00:05:26,040
Ma'am, this recorded message
was sent to us
86
00:05:26,040 --> 00:05:29,520
and every single major news station,
on an encrypted service.
87
00:05:29,520 --> 00:05:32,200
'This is payback for Westhaven.
88
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
'Amburiq was
the start of the fightback.
89
00:05:34,080 --> 00:05:38,120
'We call on the white race to take
up arms. We are the Crusaders.'
90
00:05:38,120 --> 00:05:39,760
The audio source
is heavily encrypted.
91
00:05:39,760 --> 00:05:42,440
Tech are giving us everything they
have, but it might be a dead end.
92
00:05:42,440 --> 00:05:45,120
I'll get GCHQ to apply a little
more pressure on the servers.
93
00:05:45,120 --> 00:05:48,000
Any evidence at the scene
confirming their involvement? Hi.
94
00:05:48,000 --> 00:05:52,240
Er, this flag was used as the gag on
the victim. No prints or DNA on it.
95
00:05:52,240 --> 00:05:55,320
These Crusaders aren't known
to our friends at Thames House?
96
00:05:55,320 --> 00:05:58,320
Agatha Jack tried to take
English Flag into the mainstream.
97
00:05:58,320 --> 00:06:00,000
Seems like
a few splinter groups formed,
98
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
but no previous with the Crusaders.
99
00:06:01,600 --> 00:06:03,920
Anything about the vic
that appears significant?
100
00:06:03,920 --> 00:06:07,480
Ali Hussein was the Muezzin. It's
an important role in the community.
101
00:06:07,480 --> 00:06:08,720
He leads the call to prayer,
102
00:06:08,720 --> 00:06:10,480
responsible for
keeping the mosque clean.
103
00:06:10,480 --> 00:06:13,920
Most important, as Muezzin, it would
have been his responsibility
104
00:06:13,920 --> 00:06:15,280
to welcome any newcomer.
105
00:06:16,520 --> 00:06:21,680
At 13:56, a white man with a black
baseball cap walks into the mosque
106
00:06:21,680 --> 00:06:23,320
carrying a blue bag.
107
00:06:23,320 --> 00:06:26,440
It was Jummah - Friday prayers,
lots of comings and goings,
108
00:06:26,440 --> 00:06:28,320
larger congregations.
109
00:06:29,640 --> 00:06:33,800
14:09, black baseball
leaves the mosque empty-handed.
110
00:06:33,800 --> 00:06:35,840
Head down. He's a pro.
Knows where the cameras are.
111
00:06:35,840 --> 00:06:37,480
We need to identify him.
112
00:06:37,480 --> 00:06:40,280
Lana, I appreciate you
coming in to make your report.
113
00:06:40,280 --> 00:06:43,000
Anything about yesterday
we need to know?
114
00:06:43,000 --> 00:06:46,400
Er, the device appeared to be
designed to stop us
115
00:06:46,400 --> 00:06:49,320
gaining access to the room
where the victim was located.
116
00:06:49,320 --> 00:06:54,400
On closer examination,
I discovered a secondary time switch
117
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
with a countdown and a tilt switch.
118
00:06:57,520 --> 00:07:01,640
Um, unfortunately I ran out of time.
Sonya, have you got the video file?
119
00:07:01,640 --> 00:07:02,720
Yeah.
120
00:07:04,120 --> 00:07:08,840
So, if you look at the impact, it's
obvious they used a high explosive.
121
00:07:08,840 --> 00:07:11,400
Like used on the compound
at the bomb factory,
122
00:07:11,400 --> 00:07:13,560
and found on the main charge
at Westhaven.
123
00:07:13,560 --> 00:07:15,480
But we need a chemical confirmation.
124
00:07:15,480 --> 00:07:19,400
OK, that's a priority in tracking
the bombers. Get on top of this.
125
00:07:19,400 --> 00:07:21,360
Ma'am.
Let's get moving.
126
00:07:31,040 --> 00:07:34,200
All right, Wash?
Stick the kettle on.
127
00:07:34,200 --> 00:07:38,480
Could have used a second EXPO unit.
Where were you? Just hanging out?
128
00:07:38,480 --> 00:07:41,320
You're joking! Do I look like
I'm joking? Where was my backup?
129
00:07:41,320 --> 00:07:43,160
If you'd have done your job
properly,
130
00:07:43,160 --> 00:07:45,000
we wouldn't be
in this fucking mess, would we?
131
00:07:45,000 --> 00:07:47,080
Ten Liner request never mentioned
a second team.
132
00:07:47,080 --> 00:07:48,800
He's right.
Never got any call for backup.
133
00:07:48,800 --> 00:07:51,960
It's the Senior's role to request
additional support, and that's you.
134
00:07:51,960 --> 00:07:54,760
Why don't you get some sleep
and sort your fucking head out?
135
00:07:54,760 --> 00:07:57,080
Come on.
Whoa-whoa-whoa.
136
00:07:57,080 --> 00:07:58,520
Get off!
137
00:07:58,520 --> 00:07:59,600
Lana!
138
00:08:45,080 --> 00:08:47,520
Billy, what?
139
00:08:57,320 --> 00:08:59,280
Look at the bloody state of you.
140
00:09:00,560 --> 00:09:03,320
A Halal butchers? Idiot!
141
00:09:17,400 --> 00:09:20,480
You know, you are allowed
to clean up, Billy.
142
00:09:20,480 --> 00:09:21,800
Where's Becky?
143
00:09:21,800 --> 00:09:23,360
She's at her mum's.
144
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
Here you are.
145
00:09:27,960 --> 00:09:29,560
You need to get
that hand checked out.
146
00:09:29,560 --> 00:09:31,600
There could be glass
and all sorts in there.
147
00:09:37,240 --> 00:09:38,840
So, you like it here?
148
00:09:38,840 --> 00:09:40,760
Yeah, it's a palace, innit?
149
00:09:42,800 --> 00:09:46,480
Cracking views of Cally Road.
Mmm.
150
00:09:48,080 --> 00:09:50,880
You're not a vampire, Billy.
You can open the curtains, you know.
151
00:09:52,360 --> 00:09:54,320
Bloody hell, Lana.
152
00:09:57,080 --> 00:09:59,400
See the mean machine's
had a bit of attention.
153
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
Looks good.
154
00:10:00,600 --> 00:10:02,440
Lana, keep 'em closed.
155
00:10:07,720 --> 00:10:09,880
Do us a favour, yeah?
What?
156
00:10:09,880 --> 00:10:12,360
Don't mention this to Mum and Dad.
157
00:10:12,360 --> 00:10:13,760
Fine.
158
00:10:15,120 --> 00:10:18,040
What are you doing, Billy?
What have they ever done to you?
159
00:10:19,120 --> 00:10:20,240
Killed Nut.
160
00:10:21,400 --> 00:10:22,520
People like them.
161
00:10:22,520 --> 00:10:24,240
We're at war, Lana.
162
00:10:24,240 --> 00:10:27,080
War? You haven't got a clue!
163
00:10:27,080 --> 00:10:30,360
What do you know about war?
War against Halal butchers?
164
00:10:30,360 --> 00:10:35,200
You don't know anything! It weren't
them who killed Nut, you know.
165
00:10:35,200 --> 00:10:36,960
Grow up, Billy.
166
00:10:38,440 --> 00:10:41,400
We done?
Yes, I am.
167
00:10:50,120 --> 00:10:52,760
'Please get me out of here, please.
168
00:10:52,760 --> 00:10:54,960
'Help me, please.'
169
00:10:56,720 --> 00:10:59,680
'Got 90 seconds, Lana! Hurry!'
170
00:11:04,920 --> 00:11:07,720
'Lana, we've got 30 seconds.'
171
00:11:07,720 --> 00:11:12,320
'Nearly there. I'm nearly there!
Get off!' 'Let's go!'
172
00:11:12,320 --> 00:11:14,840
'Don't leave me!'
173
00:11:47,040 --> 00:11:48,440
Hey.
Hey.
174
00:11:48,440 --> 00:11:50,000
So, what's happening?
175
00:11:50,000 --> 00:11:52,560
'The HMX-319 comes from
Porton Down.'
176
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
But they couldn't tell me any more.
177
00:11:54,280 --> 00:11:56,240
Wouldn't tell me any more.
178
00:11:56,240 --> 00:11:58,240
'It's classified, Lana.'
179
00:11:58,240 --> 00:12:01,400
What level of classification
are we talking?
180
00:12:01,400 --> 00:12:04,200
Well, beyond us bottom-feeders.
181
00:12:05,640 --> 00:12:08,560
OK. OK, I'll speak to Hamilton or...
182
00:12:08,560 --> 00:12:11,800
Thom?
Yeah. Yeah.
183
00:12:11,800 --> 00:12:13,560
'What are we dealing with here,
Wash?'
184
00:12:13,560 --> 00:12:16,480
What bombers
have this kind of access?
185
00:12:18,320 --> 00:12:19,920
I dunno, Sonya.
186
00:12:21,120 --> 00:12:23,200
I'll give you a call in a bit, yeah?
Talk later.
187
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
OK, bye.
Bye.
188
00:13:10,000 --> 00:13:12,360
Come on. Come on.
189
00:13:14,200 --> 00:13:16,640
'This is Thom Youngblood,
please leave a message.' Damn it!
190
00:13:51,600 --> 00:13:53,520
Hello, mate.
Eh up.
191
00:13:53,520 --> 00:13:55,360
You all right?
192
00:13:55,360 --> 00:13:57,840
Oh, you're gorgeous.
193
00:13:57,840 --> 00:14:00,640
Meet Nelson. Nelson, Wash.
194
00:14:00,640 --> 00:14:02,960
Is he yours?
No, no, he's Elly's.
195
00:14:02,960 --> 00:14:05,840
Er, sorry, I'm a bit...
That's all right.
196
00:14:10,560 --> 00:14:13,640
I'm just nipping out for a bit.
OK. All right.
197
00:14:14,720 --> 00:14:16,800
How you doing?
Yeah, good, good.
198
00:14:16,800 --> 00:14:18,680
You find it all right?
Yeah, fine.
199
00:14:26,120 --> 00:14:29,960
It's good, innit?
Vietnamese weasel coffee.
200
00:14:29,960 --> 00:14:31,080
What?!
201
00:14:31,080 --> 00:14:33,240
Trust me, you don't wanna know
why it's called that.
202
00:14:33,240 --> 00:14:35,800
Right,
so you're a coffee expert? Sure.
203
00:14:37,120 --> 00:14:39,960
Though lime and soda's
more of my specialist subject.
204
00:14:39,960 --> 00:14:42,680
Oh, wish I was on them
the other night.
205
00:14:42,680 --> 00:14:45,160
Yeah, you were a mess.
206
00:14:45,160 --> 00:14:49,160
I know.
I mean, like, totally gone.
207
00:14:49,160 --> 00:14:50,800
Wow.
All right, shut up!
208
00:14:52,560 --> 00:14:54,960
If you can't cut loose
at moments like that, when can you?
209
00:14:54,960 --> 00:14:58,440
Well, you didn't.
Hmm.
210
00:14:58,440 --> 00:15:01,960
I've got too much up here.
I just can't.
211
00:15:03,000 --> 00:15:05,480
Demons waiting to come out
and play, you know?
212
00:15:06,640 --> 00:15:08,960
You know, I've still got
an evac pack next to my bed
213
00:15:08,960 --> 00:15:10,560
just in case they call me out.
214
00:15:10,560 --> 00:15:11,960
It's tragic, I know.
215
00:15:11,960 --> 00:15:14,360
No, I get it. I feel the same.
216
00:15:14,360 --> 00:15:16,680
It's... It's hard to talk about,
innit?
217
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
I feel like if I told my mates,
they'd think I was losing it.
218
00:15:21,240 --> 00:15:22,560
Hmm.
219
00:15:22,560 --> 00:15:26,520
We lose part of ourselves out there.
We never get it back.
220
00:15:29,480 --> 00:15:32,640
Hey, you know what we need, right?
Come here.
221
00:15:32,640 --> 00:15:34,960
What? What?!
222
00:15:34,960 --> 00:15:36,880
Buckle up.
223
00:15:36,880 --> 00:15:39,200
Where are we going?
Keep cool.
224
00:15:39,200 --> 00:15:41,240
Oh, my God, my coffee!
Here.
225
00:15:41,240 --> 00:15:43,080
I don't understand where we are!
226
00:15:43,080 --> 00:15:45,840
Might wanna put your bag on the
other shoulder. What is this, mate?
227
00:15:45,840 --> 00:15:47,160
Just trust me.
228
00:15:58,320 --> 00:16:00,200
Eh up, Maz.
229
00:16:00,200 --> 00:16:01,440
Hiya, Karl.
230
00:16:02,520 --> 00:16:04,520
Welcome to paradise.
231
00:16:05,880 --> 00:16:08,000
Drink?
Yeah.
232
00:16:16,880 --> 00:16:18,160
Oh, bollocks.
233
00:16:20,920 --> 00:16:24,480
I set you up.
Thank you very much.
234
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
Shot.
235
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
Oof!
236
00:16:30,000 --> 00:16:32,640
Lot riding on this.
Mate, I've neutralised an IED
237
00:16:32,640 --> 00:16:35,360
while the Taliban are taking
pot shots at my head,
238
00:16:35,360 --> 00:16:36,520
so I think I'll be all right.
239
00:16:38,680 --> 00:16:44,520
Oh! You sharked me, giving it the
old, "I haven't played for ages."
240
00:16:45,800 --> 00:16:47,400
Pretty good, Wash,
I'll give you that.
241
00:16:47,400 --> 00:16:49,680
No, keep your money.
242
00:16:49,680 --> 00:16:51,040
Double or quits.
243
00:16:52,160 --> 00:16:53,840
All right. Deal.
244
00:16:53,840 --> 00:16:55,320
This time I won't mess about.
245
00:16:55,320 --> 00:16:57,880
Oh, fighting talk.
246
00:16:57,880 --> 00:17:00,040
You can rack up.
247
00:17:01,760 --> 00:17:03,320
Show off!
248
00:17:08,200 --> 00:17:10,360
Careful. Steady. Oh.
249
00:17:10,360 --> 00:17:12,640
Oh, damn it.
250
00:17:19,400 --> 00:17:21,160
So, does it get easier?
251
00:17:23,240 --> 00:17:24,560
Yeah.
252
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
I-I mean... no.
253
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
Still hurts.
254
00:17:31,720 --> 00:17:34,080
Still feel like I'm lost.
255
00:17:35,480 --> 00:17:39,000
The army trained me,
gave me a purpose, and now...
256
00:17:39,000 --> 00:17:40,680
Yeah, I get it.
257
00:17:40,680 --> 00:17:43,080
I had routine,
I knew what I was doing.
258
00:17:43,080 --> 00:17:45,680
When I stepped up to a device,
summat took over.
259
00:17:45,680 --> 00:17:47,280
My instincts kicked in.
260
00:17:47,280 --> 00:17:49,760
Cos you've been trained
to behave like that,
261
00:17:49,760 --> 00:17:53,720
to be in a state of alertness,
aggression.
262
00:17:53,720 --> 00:17:55,800
You can't just switch that off
when you get back.
263
00:17:55,800 --> 00:18:00,800
When I joined 11 EOD,
I thought I was the dog's bollocks.
264
00:18:00,800 --> 00:18:02,600
You, cocky?
265
00:18:02,600 --> 00:18:04,320
Never.
266
00:18:04,320 --> 00:18:06,240
I nearly died on my first call out.
267
00:18:06,240 --> 00:18:09,920
I'd missed a secondary
that Terry had put in the hallway.
268
00:18:09,920 --> 00:18:11,720
Stood back to admire my work.
269
00:18:11,720 --> 00:18:14,160
Nut screamed at me to freeze.
270
00:18:14,160 --> 00:18:15,840
I was inches away.
271
00:18:15,840 --> 00:18:18,480
When you're looking at the big
picture, you miss the detail.
272
00:18:18,480 --> 00:18:21,160
Yeah, Nut used to say
we've gotta be lucky
273
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
every time we step up to a device.
274
00:18:22,960 --> 00:18:25,320
Bomber's only got to be lucky once.
275
00:18:25,320 --> 00:18:27,080
And Nut's luck ran out.
276
00:18:43,720 --> 00:18:45,520
Bollocks!
277
00:18:45,520 --> 00:18:47,840
I froze at that mosque, Karl.
278
00:18:50,080 --> 00:18:51,960
That happens.
279
00:18:53,320 --> 00:18:55,360
I'm scared the next time
I step up to a device
280
00:18:55,360 --> 00:18:57,240
I'm not gonna know what I'm doing.
281
00:18:57,240 --> 00:18:59,040
I'm scared I've lost my nerve.
282
00:18:59,040 --> 00:19:03,960
I'm scared of taking up Nut's nine
lives, scared I'm gonna lose my job.
283
00:19:03,960 --> 00:19:06,000
Fear's what drives us on.
284
00:19:06,000 --> 00:19:09,320
It's when you lose that fear
that you need to worry.
285
00:19:09,320 --> 00:19:11,840
You've just lost your mate.
Give yourself a break.
286
00:19:13,680 --> 00:19:15,920
Nut would have dealt with
that device.
287
00:19:15,920 --> 00:19:17,680
You don't know that.
288
00:19:17,680 --> 00:19:20,640
Why beat yourself up
over things you can't change?
289
00:19:24,680 --> 00:19:28,600
Right, let me kick your ass
at this fucking game.
290
00:19:34,800 --> 00:19:36,680
Oof.
291
00:19:48,960 --> 00:19:51,800
Mmm, good news.
292
00:19:53,320 --> 00:19:56,520
Managed to get clearer CCTV pictures
of the mosque bomber,
293
00:19:56,520 --> 00:19:59,240
few streets away from the site.
294
00:19:59,240 --> 00:20:03,800
We were able to identify him through
our police records. Nic Roberts.
295
00:20:04,880 --> 00:20:08,840
Record as long as your arm.
Violent assault, armed robbery.
296
00:20:08,840 --> 00:20:10,400
Member of English Flag
till last year.
297
00:20:10,400 --> 00:20:12,800
Any record of explosives training?
298
00:20:14,360 --> 00:20:15,720
We're still digging.
299
00:20:17,280 --> 00:20:18,400
Bastard.
300
00:20:18,400 --> 00:20:19,760
Yeah, we've got an alert for him.
301
00:20:19,760 --> 00:20:21,400
There's been sightings
across London.
302
00:20:21,400 --> 00:20:23,640
I mean, we're running down
all known addresses.
303
00:20:27,400 --> 00:20:29,760
Just a matter of time.
304
00:20:29,760 --> 00:20:31,160
Great.
305
00:20:41,680 --> 00:20:43,520
Who's that?
306
00:20:43,520 --> 00:20:46,120
Er, it's just Danny.
Some stupid GIF.
307
00:20:52,120 --> 00:20:57,120
Um, has, er, Hamilton been able to
get in touch with Porton Down
308
00:20:57,120 --> 00:20:58,840
about HMX-319?
309
00:20:58,840 --> 00:21:00,400
We're on it.
310
00:21:00,400 --> 00:21:02,320
You finished?
Yeah.
311
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
Is that Danny again?
312
00:21:14,320 --> 00:21:15,480
Yeah.
313
00:21:20,080 --> 00:21:24,320
Can I just-just for a minute?
Sorry, just for a minute.
314
00:21:27,000 --> 00:21:32,520
Um, it's been on my mind. We never
had time to talk about the mosque.
315
00:21:35,320 --> 00:21:38,200
His name was Ali.
316
00:21:38,200 --> 00:21:42,640
He was married,
he had two kids under three.
317
00:21:45,640 --> 00:21:49,200
And I failed him.
I failed his family.
318
00:21:49,200 --> 00:21:51,520
But you know you didn't.
319
00:21:52,640 --> 00:21:55,680
Firstly, you didn't,
cos you didn't have a choice.
320
00:21:55,680 --> 00:22:00,200
It was a complex device, Lana. There
was literally nothing you could do.
321
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
You were up against all of it.
I know. I know.
322
00:22:06,320 --> 00:22:07,760
I know.
323
00:22:10,080 --> 00:22:13,800
Cos if you weren't in the right
place, or you weren't feeling OK,
324
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
you-you could feel like
you could talk to me.
325
00:22:17,280 --> 00:22:19,920
Yeah. Course I would.
326
00:22:24,760 --> 00:22:26,880
Cos I love you.
327
00:22:30,760 --> 00:22:32,520
And I just wanna protect you.
328
00:22:35,400 --> 00:22:37,240
I've been thinking about it
for a while.
329
00:22:40,240 --> 00:22:42,800
Might be an idea for you
to move in here with me, you know?
330
00:22:42,800 --> 00:22:43,920
What?
331
00:22:43,920 --> 00:22:46,080
Well, you like the place.
Well...
332
00:22:47,280 --> 00:22:52,160
It would be nice to spend more time
together. Mmm.
333
00:22:52,160 --> 00:22:54,400
Outside the office, away from work.
334
00:23:03,880 --> 00:23:05,520
It's sorted, then.
335
00:23:19,360 --> 00:23:21,720
Oh! Sorry, Lana,
I didn't realise you were here,
336
00:23:21,720 --> 00:23:23,600
otherwise I would have got you one.
You're OK,
337
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
don't worry about it.
338
00:23:28,280 --> 00:23:30,600
All right, Wash?
Yeah.
339
00:23:30,600 --> 00:23:32,840
I'm sorry I went off on one.
It was out of order.
340
00:23:32,840 --> 00:23:34,400
No danger, Wash,
we've all been there.
341
00:23:35,760 --> 00:23:38,920
I shouldn't have had a go either.
There's some nutter out there.
342
00:23:38,920 --> 00:23:42,480
We need to be on our game. There's
no point fighting amongst ourselves.
343
00:23:43,800 --> 00:23:48,080
'Far-right group the Crusaders
say they carried out the attack.
344
00:23:48,080 --> 00:23:51,360
'Ayesha Campbell Khan,
the former Shadow Defence Minister,
345
00:23:51,360 --> 00:23:54,560
'is standing as the Labour
parliamentary candidate
346
00:23:54,560 --> 00:23:56,160
'leading a progressive alliance...'
347
00:23:56,160 --> 00:23:58,800
So, you think it's some loon
that's doing this?
348
00:23:58,800 --> 00:24:02,400
What do they reckon in CT?
They got a name or anything?
349
00:24:02,400 --> 00:24:04,840
I don't know. Don't ask me.
350
00:24:04,840 --> 00:24:06,600
Doesn't your fella tell you nothing?
351
00:24:06,600 --> 00:24:08,440
What are you on about?
Come on!
352
00:24:08,440 --> 00:24:10,560
'..worshippers
in the Amburiq Mosque,
353
00:24:10,560 --> 00:24:13,800
'but earlier, we caught up with her
on a visit to the Westhaven Estate,
354
00:24:13,800 --> 00:24:17,160
'devastated by the worst attack
in this summer's bombing campaign.'
355
00:24:17,160 --> 00:24:19,440
'We all feel the pain
of this community.'
356
00:24:19,440 --> 00:24:20,560
Oh, here we go.
357
00:24:20,560 --> 00:24:22,200
Typical leftie,
siding with the enemy.
358
00:24:22,200 --> 00:24:24,000
Enemy?
359
00:24:24,000 --> 00:24:27,160
We must bring
these murderers to justice.
360
00:24:28,320 --> 00:24:31,360
'..after candidate
Agatha Jack...'
361
00:24:31,360 --> 00:24:34,960
Danny, I'm off to BDC.
See you in a bit.
362
00:24:34,960 --> 00:24:36,680
All right, mate.
363
00:24:42,840 --> 00:24:44,880
Oh, God.
364
00:24:44,880 --> 00:24:49,000
So, that's our confirmation, then.
HMX-319 compound.
365
00:24:49,000 --> 00:24:52,680
Exact same levels that were
used at Westhaven as well. Yeah.
366
00:24:52,680 --> 00:24:55,280
We're dealing with the same bombers
at Westhaven and the mosque.
367
00:24:55,280 --> 00:24:58,320
The Crusaders are lying
about the mosque being revenge.
368
00:24:58,320 --> 00:25:01,040
It's been them all along.
No response from Porton Down?
369
00:25:01,040 --> 00:25:06,560
No, Thom... er, DI Youngblood hasn't
even asked Hamilton for clearance.
370
00:25:08,840 --> 00:25:13,080
Well, you need to tell Thom
to get on it, then.
371
00:25:17,080 --> 00:25:19,800
You know if I hadn't told you
about me and Thom,
372
00:25:19,800 --> 00:25:22,960
do you think you'd know?
Is it that obvious?
373
00:25:22,960 --> 00:25:24,600
No, not at all. Why?
374
00:25:24,600 --> 00:25:26,280
It's just John said summat at work
today.
375
00:25:26,280 --> 00:25:28,640
I don't know how he'd know,
unless he...
376
00:25:31,480 --> 00:25:32,960
Danny.
377
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
On my way.
378
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
The Crusaders
have planted another device.
379
00:25:52,120 --> 00:25:54,240
This is EXPO 2. What can you see?
380
00:25:54,240 --> 00:25:57,120
'OK, so we've got a stationary
black van outside an LGBT pub,
381
00:25:57,120 --> 00:25:59,480
'the Five Oaks.
Noticeable sag at the rear axle.'
382
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
Right, get everyone as far away from
the van as possible.
383
00:26:01,800 --> 00:26:04,400
We're nearly there.
'Yeah, received.'
384
00:26:04,400 --> 00:26:08,160
Move, Danny, move.
Copy.
385
00:26:12,760 --> 00:26:15,040
Can you just keep them
moving down?
386
00:26:15,040 --> 00:26:18,600
Further down!
Take them beyond the cones!
387
00:26:18,600 --> 00:26:22,120
Behind the cordon!
Keep them moving!
388
00:26:22,120 --> 00:26:23,640
Thank you.
389
00:26:25,240 --> 00:26:28,080
Who's told them
to come through that cordon?
390
00:26:28,080 --> 00:26:30,680
Quick as you can, Danny,
straight to there.
391
00:26:36,680 --> 00:26:38,080
Truck arrived at 6:00pm.
392
00:26:38,080 --> 00:26:39,880
Bar staff thought it
was a beer delivery
393
00:26:39,880 --> 00:26:41,320
till the driver did a runner.
394
00:26:41,320 --> 00:26:44,160
At 6:25pm, the Crusaders sent us
395
00:26:44,160 --> 00:26:46,720
an encrypted message
claiming responsibility.
396
00:26:46,720 --> 00:26:48,400
Is there anyone left inside?
No.
397
00:26:48,400 --> 00:26:50,720
Are you sure?
Yeah.
398
00:26:50,720 --> 00:26:52,960
Danny, eyeballs.
399
00:26:55,160 --> 00:26:56,480
What have we got?
400
00:26:56,480 --> 00:26:58,760
Er, we've got a big sag at
the rear axle, that black van.
401
00:26:58,760 --> 00:27:00,160
The pub's been evacuated
402
00:27:00,160 --> 00:27:02,120
and everyone has been taken
beyond the cordon.
403
00:27:02,120 --> 00:27:04,480
It's well down on the back end.
Yeah.
404
00:27:04,480 --> 00:27:07,480
Must be enough explosive in there
to take down the whole street.
405
00:27:29,280 --> 00:27:31,680
All right, carefully open the door.
406
00:27:54,800 --> 00:27:56,080
Must be a rental.
407
00:27:57,240 --> 00:27:59,640
No-one keeps their motor that clean.
408
00:28:01,080 --> 00:28:02,520
No wires.
409
00:28:02,520 --> 00:28:05,080
All right, let's push on.
410
00:28:05,080 --> 00:28:06,120
Come on out.
411
00:28:20,600 --> 00:28:22,880
Get down!
412
00:28:22,880 --> 00:28:24,120
Take cover.
413
00:28:26,680 --> 00:28:28,600
We've got a shooter somewhere.
414
00:28:28,600 --> 00:28:29,880
Shit.
415
00:28:29,880 --> 00:28:32,080
Lana, robot's been hit. It's gone.
416
00:28:37,440 --> 00:28:39,320
Fuck's sake!
417
00:28:39,320 --> 00:28:41,840
See anything? Eyes on?
418
00:28:41,840 --> 00:28:43,200
Nothing. No visual.
419
00:29:15,760 --> 00:29:17,560
Sniper, top floor.
420
00:29:17,560 --> 00:29:20,640
Central Eight Five,
we have visual confirmation.
421
00:29:20,640 --> 00:29:25,480
We have a sniper on the top floor
flat opposite the Five Oaks pub.
422
00:29:25,480 --> 00:29:29,440
Requesting additional firearms
support team immediately.
423
00:29:29,440 --> 00:29:33,040
Preparing to move! Move! Move!
424
00:29:41,480 --> 00:29:44,960
This is Central Eight Five,
requesting air support as well.
425
00:29:44,960 --> 00:29:48,480
Randall, take Carney,
head towards the target. Go.
426
00:29:49,960 --> 00:29:53,280
Shit!
'ETA, three minutes.'
427
00:29:53,280 --> 00:29:56,760
Central Eight Five, received. Air
support incoming, three minutes.
428
00:30:04,080 --> 00:30:07,120
Hey.
The boot's fully loaded.
429
00:30:07,120 --> 00:30:09,760
If it functions,
it will total the whole street.
430
00:30:09,760 --> 00:30:11,640
A single shot
could trigger the device.
431
00:30:11,640 --> 00:30:13,640
Well, we know where he is.
What do we do now?
432
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
Danny, pigstick bag, now.
433
00:30:18,480 --> 00:30:20,320
Robins, I need smoke grenades, now.
434
00:30:20,320 --> 00:30:22,760
Get the smoke bombs out
the back of the truck.
435
00:30:25,120 --> 00:30:26,760
Come on, come on, come on.
436
00:30:39,960 --> 00:30:42,640
We good?
Yeah.
437
00:30:49,920 --> 00:30:53,360
Sam, we're gonna redeploy
to the tower block.
438
00:30:53,360 --> 00:30:56,040
Go.
Green Team, on me.
439
00:31:02,880 --> 00:31:04,440
Fucker!
440
00:31:12,240 --> 00:31:14,840
Which floor?
Floor 17, top left.
441
00:31:45,800 --> 00:31:47,520
Breach! Breach!
442
00:31:50,600 --> 00:31:51,800
Armed police!
443
00:31:51,800 --> 00:31:54,440
Armed police!
Armed police!
444
00:31:58,040 --> 00:32:01,240
Lana! The smoke's thinning.
445
00:32:02,960 --> 00:32:05,600
Lana, the smoke!
Danny, I'm nearly there!
446
00:32:06,840 --> 00:32:10,600
Armed police!
Armed police!
447
00:32:13,520 --> 00:32:16,840
Charlie Delta, take the stairs. Go!
448
00:32:16,840 --> 00:32:20,720
Armed police!
Armed police!
449
00:32:25,160 --> 00:32:27,040
Danny!
Yeah!
450
00:32:27,040 --> 00:32:28,160
I've got the shot.
451
00:32:28,160 --> 00:32:30,400
As soon as I hit the corner,
take the shot.
452
00:32:30,400 --> 00:32:32,320
Lana, you're in the danger zone.
453
00:32:39,160 --> 00:32:40,240
Fuck!
454
00:32:50,520 --> 00:32:53,480
Take the shot! That's an order!
455
00:32:54,520 --> 00:32:56,880
Circuit's good.
456
00:32:56,880 --> 00:32:59,960
Priming. Stand by.
457
00:33:01,200 --> 00:33:02,680
Firing.
458
00:33:06,000 --> 00:33:11,920
This is EXPO 2. Device neutralised.
Repeat, device neutralised.
459
00:33:13,960 --> 00:33:15,800
Charlie Delta, I'll go the lifts.
460
00:33:15,800 --> 00:33:18,880
Stay vigilant
and await further instructions.
461
00:33:18,880 --> 00:33:21,200
Trojan Four Seven, received.
462
00:33:32,960 --> 00:33:34,760
Take best cover.
463
00:33:45,640 --> 00:33:47,400
Stay there!
464
00:33:47,400 --> 00:33:51,560
Down, now, move. Get down, get down!
Down, everybody down!
465
00:33:51,560 --> 00:33:55,000
Trojan Four Seven to Trojan One,
residents are trying to leave.
466
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Let them through,
but stay switched on.
467
00:34:03,920 --> 00:34:06,320
Armed police!
468
00:34:10,600 --> 00:34:12,280
Armed police!
469
00:34:19,200 --> 00:34:21,440
Steady.
470
00:34:29,880 --> 00:34:32,040
Stay still!
471
00:34:37,320 --> 00:34:42,320
Suspect down. Ground floor lifts.
EXPO, on me, now.
472
00:34:42,320 --> 00:34:43,840
'EXPO 2, coming in.'
473
00:34:46,200 --> 00:34:48,040
Stay away!
474
00:34:53,560 --> 00:34:55,720
Armed police!
475
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
All yours, Washington.
476
00:36:02,680 --> 00:36:05,200
Clear.
Stand easy.
477
00:36:10,720 --> 00:36:12,960
It's real.
478
00:36:14,760 --> 00:36:17,000
Danny,
get ready to set up a controlled.
479
00:36:20,400 --> 00:36:22,120
Just pull that down for me.
480
00:36:26,440 --> 00:36:27,800
You got an ID?
481
00:36:27,800 --> 00:36:29,560
Think it's our man.
482
00:36:29,560 --> 00:36:32,000
Nic Roberts.
483
00:36:32,000 --> 00:36:34,040
Yeah, I reckon so.
484
00:36:36,600 --> 00:36:38,360
Danny, make this quick, yeah?
485
00:36:38,360 --> 00:36:39,840
Yes, ma'am.
486
00:36:41,920 --> 00:36:47,560
I'll speak to Sonya about forensics
on the device. Yeah, OK.
487
00:36:48,880 --> 00:36:51,320
It was good work back there
with the smoke grenades.
488
00:36:52,680 --> 00:36:56,520
Not exactly by the book, though.
This is not Afghanistan, Lana.
489
00:36:56,520 --> 00:36:59,400
Yeah, well, it was a volatile
device. I had to move quick.
490
00:37:00,920 --> 00:37:02,120
Thom.
491
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Yeah, coming.
492
00:37:18,680 --> 00:37:21,560
He wasn't responding to radio comms.
493
00:37:21,560 --> 00:37:23,800
The gaffer send me up here
to check on him,
494
00:37:23,800 --> 00:37:26,360
and he was just lying there.
495
00:37:28,600 --> 00:37:33,760
Carney, you need to report
for forensic recovery.
496
00:37:36,920 --> 00:37:38,360
Sir.
497
00:37:38,360 --> 00:37:40,440
His missus is six months' pregnant.
498
00:37:41,600 --> 00:37:47,760
Brown, um, go and write up your
report. Both of you get some rest.
499
00:37:47,760 --> 00:37:49,960
Yeah. We've all had a long day.
500
00:37:50,920 --> 00:37:53,080
OK, lads. Let's go.
501
00:37:53,080 --> 00:37:56,720
Believe me when I say this -
we will catch these bastards.
502
00:38:08,520 --> 00:38:11,560
Simon Randall
was killed at the scene.
503
00:38:11,560 --> 00:38:12,800
Here's where we are.
504
00:38:12,800 --> 00:38:15,160
We now believe that there's
a single bombing campaign
505
00:38:15,160 --> 00:38:17,840
run by one group: The Crusaders.
506
00:38:17,840 --> 00:38:20,560
We know at least one member
of the cell - Nic Roberts,
507
00:38:20,560 --> 00:38:23,120
the suspect we shot,
Crusader number one.
508
00:38:23,120 --> 00:38:25,960
But there's at least
one other member, possibly more.
509
00:38:25,960 --> 00:38:27,840
They've attacked a housing estate,
510
00:38:27,840 --> 00:38:31,600
a mosque, and now the Five Oaks pub,
an LGBT venue.
511
00:38:31,600 --> 00:38:35,200
We know they're highly skilled
with both explosives and weapons.
512
00:38:35,200 --> 00:38:37,680
We know they're attacking
public sites in London,
513
00:38:37,680 --> 00:38:40,560
and we know they meant for us
to trace their getaway van
514
00:38:40,560 --> 00:38:42,160
to the supposed bomb factory.
515
00:38:42,160 --> 00:38:44,920
But we don't know why,
and we don't know why now.
516
00:38:44,920 --> 00:38:46,200
Samira.
517
00:38:48,000 --> 00:38:49,440
Andrew Phelan.
518
00:38:49,440 --> 00:38:52,960
We now know he was Nic Roberts'
cell mate in Ashcombe prison
519
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
for three months in 2015.
520
00:38:54,960 --> 00:38:56,760
We brought him in for an interview.
521
00:38:56,760 --> 00:38:59,120
What's this about?
I've told you everything!
522
00:38:59,120 --> 00:39:03,840
Do you know this man?
Fuck! Nic!
523
00:39:03,840 --> 00:39:06,160
Nic Roberts. What's that psycho
gotta do with anything?
524
00:39:06,160 --> 00:39:09,200
This is the man we think was
behind the bombs at Amburiq Mosque,
525
00:39:09,200 --> 00:39:12,200
the Five Oaks pub and Westhaven.
526
00:39:14,080 --> 00:39:15,560
Westhaven?
527
00:39:15,560 --> 00:39:18,640
Is there a reason you stopped
sharing a cell with him?
528
00:39:18,640 --> 00:39:21,480
Cos he attacked me,
tried to stab me in the neck!
529
00:39:21,480 --> 00:39:23,840
He's a paranoid psycho.
530
00:39:23,840 --> 00:39:25,800
Thought I was grassing him up.
531
00:39:25,800 --> 00:39:28,920
We think Nic Roberts had
a personal grudge against Phelan,
532
00:39:28,920 --> 00:39:31,560
which is why the Crusaders
chose to use him as a patsy.
533
00:39:31,560 --> 00:39:34,920
Sacrifice him as an excuse
to kick off their campaign.
534
00:39:34,920 --> 00:39:38,760
Nic Roberts ran at armed police
in a suicide belt.
535
00:39:38,760 --> 00:39:41,080
If the far-right
are now using suicide tactics,
536
00:39:41,080 --> 00:39:42,880
this is a worrying development.
537
00:39:42,880 --> 00:39:45,160
What does the CCTV
from the tower block tell us
538
00:39:45,160 --> 00:39:47,280
about the second Crusader
who killed Randall?
539
00:39:47,280 --> 00:39:49,680
We have an extra police officer
who's been unaccounted for
540
00:39:49,680 --> 00:39:52,080
in our scene log.
This is him leaving the building,
541
00:39:52,080 --> 00:39:55,440
and then he slips
out with the crowd, and from there
542
00:39:55,440 --> 00:40:00,240
he gets into a white Prius, Romeo,
X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf.
543
00:40:00,240 --> 00:40:02,080
We're still
searching for the vehicle,
544
00:40:02,080 --> 00:40:04,280
but obviously a Prius
is a popular make.
545
00:40:04,280 --> 00:40:07,000
We're looking for an Uber
in a haystack.
546
00:40:07,000 --> 00:40:10,520
As we saw at Amburiq, the attackers
know where the CCTV cameras are.
547
00:40:10,520 --> 00:40:14,400
Forensics detected no
gunshot residue on Nic Roberts.
548
00:40:14,400 --> 00:40:19,600
Crusader Two was our gunman.
He knows how to move.
549
00:40:19,600 --> 00:40:21,800
Knows how to behave
like a firearms officer.
550
00:40:21,800 --> 00:40:24,000
Potentially someone with training,
then.
551
00:40:24,000 --> 00:40:27,240
OK, let's focus on Crusader
number two, who is still at large.
552
00:40:27,240 --> 00:40:28,880
Get onto Thames House.
553
00:40:28,880 --> 00:40:31,400
Crosscheck all military personnel,
active and past,
554
00:40:31,400 --> 00:40:33,240
with membership records
of English Flag.
555
00:40:33,240 --> 00:40:35,640
If that still leaves us
with a broad range,
556
00:40:35,640 --> 00:40:38,760
narrow it down specifically
to personnel with firearms training.
557
00:40:38,760 --> 00:40:42,520
Let's check on every single contact
Nic Roberts has.
558
00:40:42,520 --> 00:40:46,280
Anyone he knew inside, anyone else
who was in the EF with him,
559
00:40:46,280 --> 00:40:48,120
friends, other gang members.
560
00:40:48,120 --> 00:40:50,680
This is a lot to organise
for a two-man cell.
561
00:40:50,680 --> 00:40:54,360
I want supply chains, hideouts.
Get on your informers. Ask around.
562
00:40:54,360 --> 00:40:57,000
Someone knows something.
One last thing.
563
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
Nic Roberts didn't have
bomb-making training,
564
00:41:00,000 --> 00:41:01,720
so either attacker two does
565
00:41:01,720 --> 00:41:05,080
or there's another member
of the cell, the bomb-maker.
566
00:41:05,080 --> 00:41:07,400
Let's locate him and find out.
567
00:41:07,400 --> 00:41:10,840
Ma'am. Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
568
00:41:59,440 --> 00:42:01,160
Hey.
569
00:42:02,400 --> 00:42:03,840
Sonya, come and look at this.
570
00:42:03,840 --> 00:42:06,920
Feel like summat's staring me
in the face.
571
00:42:09,880 --> 00:42:13,960
Any luck tracing the device
from the brewery van? No, not yet.
572
00:42:15,520 --> 00:42:18,760
These are from Vauxhall, right?
Yeah.
573
00:42:18,760 --> 00:42:19,840
Hang on.
574
00:42:22,160 --> 00:42:24,880
Look at this from the first device
at Westhaven,
575
00:42:24,880 --> 00:42:27,480
the direction that
the wires are twisted,
576
00:42:27,480 --> 00:42:29,440
and the way the cables are cut.
577
00:42:29,440 --> 00:42:32,720
It's the same technique.
It's military training.
578
00:42:32,720 --> 00:42:35,960
Everyone that did high-level
training cuts their cables
579
00:42:35,960 --> 00:42:38,880
and twists their wires like that.
That's how I do it.
580
00:42:41,560 --> 00:42:43,400
They know how to bypass our ECM,
581
00:42:43,400 --> 00:42:45,760
they know where to put
the secondaries,
582
00:42:45,760 --> 00:42:48,880
they know call-out times, how
we think, how we move - everything.
583
00:42:50,280 --> 00:42:51,960
It's got to be an inside man.
584
00:42:57,160 --> 00:42:58,480
Danny, Danny.
585
00:42:58,480 --> 00:43:00,480
Bloody hell, have you got
enough aftershave on?
586
00:43:00,480 --> 00:43:01,520
Why, what's wrong?
587
00:43:01,520 --> 00:43:03,520
Bit strong, no?
Oh, please.
588
00:43:04,680 --> 00:43:06,480
Didn't know you could even shave.
589
00:43:11,360 --> 00:43:14,000
Wash, coming for a sarnie?
590
00:43:14,000 --> 00:43:16,440
Senior buys.
No, I've got paperwork.
591
00:43:16,440 --> 00:43:17,480
Next time.
592
00:43:17,480 --> 00:43:19,480
All right, see you later.
See you in a bit.
593
00:45:23,240 --> 00:45:25,280
Subtitles by accessibility@itv.com
45007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.