Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,644
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,190
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,747
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,816 --> 00:00:17,527
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,318
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,287
♪ Three's company too ♪
7
00:00:22,356 --> 00:00:26,291
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,794
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,564
♪ We've a lovable space
that needs your face ♪
10
00:00:32,633 --> 00:00:35,500
♪ Three's company too ♪
11
00:00:35,569 --> 00:00:41,340
♪ You'll see that life is a ball
again Laughter is calling for you ♪
12
00:00:41,408 --> 00:00:45,076
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:47,512
♪ Three's company too ♪
14
00:00:53,987 --> 00:00:56,622
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
15
00:00:56,690 --> 00:00:58,923
♪ Three's company too ♪
16
00:01:11,038 --> 00:01:14,206
Oh, did you check the
men's room? It's... Yeah.
17
00:01:14,274 --> 00:01:16,641
The kitchen is
right over... Right.
18
00:01:20,580 --> 00:01:22,347
Hi, Jack. Hi, Mr. Furley.
19
00:01:22,415 --> 00:01:25,117
The ladies' room
is... I've already been.
20
00:01:29,689 --> 00:01:34,359
One of your, uh... "friends"?
21
00:01:34,428 --> 00:01:37,441
No, Mr. Furley, that's the building
inspector. What can I do for you?
22
00:01:37,465 --> 00:01:39,898
It's what I can do for you.
I've been thinking, Jack.
23
00:01:39,967 --> 00:01:42,400
I've got some suggestions
that's gonna help your business.
24
00:01:42,470 --> 00:01:45,103
Mr. Furley, I... You know
what you oughtta do?
25
00:01:45,172 --> 00:01:49,308
Serve one or two
American dishes. Like pizza.
26
00:01:51,412 --> 00:01:57,015
Pizza? Yeah. Frankly, I'm
getting tired of those "ess-car-gots".
27
00:01:57,084 --> 00:01:59,563
Okay, Mr. Furley, I'll consider
that, but in the meantime
28
00:01:59,587 --> 00:02:02,265
if you really want to help,
you can save me a trip
29
00:02:02,289 --> 00:02:04,034
by going downtown
and getting me a pot.
30
00:02:04,058 --> 00:02:07,859
Pot? Yeah, it's a special
kind of pot called a tureen.
31
00:02:07,928 --> 00:02:10,828
I need another one
for tomorrow night.
32
00:02:10,898 --> 00:02:13,510
It has to be ceramic, and
make sure it's heat resistant.
33
00:02:13,534 --> 00:02:18,770
Now, the address...
here it is. Pots R Us.
34
00:02:20,540 --> 00:02:23,775
Don't give it another thought,
Jack. Once you give the ball
35
00:02:23,843 --> 00:02:28,479
to Ralph Furley, your
worries are over. Thanks, R.F.
36
00:02:28,548 --> 00:02:32,984
How do I get
downtown? The freeway?
37
00:02:33,053 --> 00:02:35,332
The ball's in your hands.
38
00:02:35,356 --> 00:02:37,422
Right.
39
00:02:37,491 --> 00:02:40,658
Or would the boulevard
be faster? Mr. Furley.
40
00:02:40,728 --> 00:02:45,864
You're right. I'll take
the freeway. That's good.
41
00:02:45,933 --> 00:02:48,600
What exit should I
get off? North or south?
42
00:02:48,669 --> 00:02:51,970
It doesn't matter! I'll
take the boulevard!
43
00:02:52,039 --> 00:02:53,319
Good!
44
00:02:55,408 --> 00:02:58,577
Well, Mr. Tripper, I
have some bad news.
45
00:02:58,645 --> 00:03:01,680
You have a very
serious violation.
46
00:03:01,749 --> 00:03:03,771
A violation? Wait a
second, I double-checked
47
00:03:03,795 --> 00:03:05,283
everything. What could be wrong?
48
00:03:05,352 --> 00:03:07,986
Restroom ceilings are
supposed to be eight feet high.
49
00:03:08,055 --> 00:03:10,689
Yours are only seven feet,
eleven and a half inches.
50
00:03:12,993 --> 00:03:16,127
Ha ha ha ha ha! You're kidding.
51
00:03:16,196 --> 00:03:18,441
It's... You're not kidding.
52
00:03:18,465 --> 00:03:22,900
Come on. You're talking about
half an inch. Sorry. Rules are rules.
53
00:03:22,970 --> 00:03:25,270
Gee, I... Of course, I...
54
00:03:25,339 --> 00:03:29,674
I may be able to smooth
things over with the department.
55
00:03:29,743 --> 00:03:32,677
Oh, boy, I would
really appreciate that.
56
00:03:32,746 --> 00:03:34,880
Would you, really?
57
00:03:34,948 --> 00:03:40,118
Well, I imagine you could think of,
say, oooh, a hundred ways to thank me.
58
00:03:41,855 --> 00:03:44,822
Thank you thank you thank
you thank you, gracias, mercí...
59
00:03:44,892 --> 00:03:49,360
A hundred... green ways.
60
00:03:49,429 --> 00:03:51,963
You're asking me
for a bribe? No way.
61
00:03:52,032 --> 00:03:57,134
Hey, listen. I admire your integrity,
but... if you wanna stay in business...
62
00:03:57,204 --> 00:04:00,138
Hey, you listen to me,
Mr. Sneff... You call me Bill.
63
00:04:00,207 --> 00:04:01,918
Bill? You think it over,
and I'll see you tonight.
64
00:04:01,942 --> 00:04:03,920
Well, I'm not open tonight.
65
00:04:03,944 --> 00:04:06,377
No problem. I have
your home address.
66
00:04:06,447 --> 00:04:08,379
I'll pick the money
up at your place.
67
00:04:08,449 --> 00:04:09,881
Have a nice day.
68
00:04:11,952 --> 00:04:15,854
Great.
69
00:04:20,127 --> 00:04:21,559
Was that the phone, Janet?
70
00:04:21,629 --> 00:04:25,463
Terri. No. That is the
second time you've asked.
71
00:04:25,532 --> 00:04:27,332
Who are you expecting to call?
72
00:04:27,401 --> 00:04:31,836
Mr. Johnson. You know I've been
taking that nursing psychiatric course?
73
00:04:31,905 --> 00:04:35,440
Yes? Well, he's
my new assignment.
74
00:04:35,509 --> 00:04:40,278
You got a man for homework?
All I ever got was algebra.
75
00:04:41,781 --> 00:04:45,317
Janet, he had a
nervous breakdown.
76
00:04:45,385 --> 00:04:50,688
He managed a store that had
six armed robberies in six nights.
77
00:04:50,757 --> 00:04:53,891
You're kidding. That's awful.
78
00:04:53,960 --> 00:04:57,228
Well, he's feeling better now,
but he's afraid to leave the hospital.
79
00:04:57,297 --> 00:04:58,575
Well, I don't blame him.
80
00:04:58,599 --> 00:05:00,632
Well, you see, what
my assignment is,
81
00:05:00,701 --> 00:05:04,369
is to ease him back
into a normal life.
82
00:05:04,438 --> 00:05:08,773
Oh, that's probably him.
'Scuse me, 'scuse me. Hello?
83
00:05:08,842 --> 00:05:12,944
Hello, Mr. Johnson.
84
00:05:13,012 --> 00:05:15,680
All right... Walter.
85
00:05:17,518 --> 00:05:22,787
Well, of course I like you, Walter.
I wouldn't do it if I didn't like you.
86
00:05:29,396 --> 00:05:34,966
Now, Walter, don't worry. Everyone's
a little nervous their first time.
87
00:05:37,737 --> 00:05:39,715
Trust me, Walter.
88
00:05:39,739 --> 00:05:42,073
When you see how much fun it is,
89
00:05:42,142 --> 00:05:45,343
you'll wonder why
we didn't do it sooner.
90
00:05:47,380 --> 00:05:49,525
See you tomorrow night, Walter.
91
00:05:49,549 --> 00:05:52,029
All right. Bye bye.
92
00:05:53,486 --> 00:05:56,006
Hi, Larry. Bye, Larry.
93
00:05:58,192 --> 00:05:59,832
Hi, Janet. Oh! Oh, Larry.
94
00:05:59,893 --> 00:06:04,362
Hello. Janet. D-do you know
what's Terri's doing tomorrow night?
95
00:06:04,431 --> 00:06:07,866
Yeah. And she better do it right
'cause she's getting graded on it.
96
00:06:12,539 --> 00:06:15,217
Oh, hi, Jocko. Listen,
buddy, the rent is due
97
00:06:15,241 --> 00:06:17,921
and I'm a little short, I was...
Larry, hang on a second.
98
00:06:17,945 --> 00:06:21,057
Jack. What's the matter?
Nothing. Nothing at all.
99
00:06:21,081 --> 00:06:23,226
Just that the building
inspector's gonna close
100
00:06:23,250 --> 00:06:26,029
my restaurant if I don't come
through with a bribe. You're kidding.
101
00:06:26,053 --> 00:06:29,573
No. He wants me to pay him a
hundred dollars. I wouldn't give it to him.
102
00:06:29,622 --> 00:06:33,458
Good for you, Jack. I
wouldn't give him more than 50.
103
00:06:33,527 --> 00:06:37,762
That way, you could
lend me the other 50.
104
00:06:37,831 --> 00:06:40,498
He's not going to give
that man one dime.
105
00:06:40,567 --> 00:06:43,967
Good, then you can lend
me the whole hundred.
106
00:06:44,337 --> 00:06:45,970
I'll come back later.
107
00:06:47,674 --> 00:06:50,775
Jack, listen. You should go to the
police. What good would that do?
108
00:06:50,843 --> 00:06:54,179
It's his word against mine.
They'll never believe me.
109
00:06:54,248 --> 00:06:57,215
They will if they
hear him. Right, if th...
110
00:06:57,283 --> 00:06:59,195
Wait. Janet, what do
you mean? They will...
111
00:06:59,219 --> 00:07:01,831
How're they gonna
hear him? Wait a minute.
112
00:07:01,855 --> 00:07:03,533
With this! What,
a tape recorder?
113
00:07:03,557 --> 00:07:05,201
Yeah. Yeah. Good idea.
114
00:07:05,225 --> 00:07:08,505
Excuse me, Mr. Sneff, could you
speak loudly into the microphone
115
00:07:08,529 --> 00:07:11,441
so everyone can hear
about the bribe? Thank you.
116
00:07:11,465 --> 00:07:14,332
Jack, come on. You
will hide the microphone.
117
00:07:14,401 --> 00:07:18,035
All you have to do is record him
asking for the bribe, and you got him!
118
00:07:18,105 --> 00:07:23,842
Janet, you're a genius! I know! If I
can just remember how this works.
119
00:07:26,980 --> 00:07:28,024
I think... Hi, Mr. Furley.
120
00:07:28,048 --> 00:07:29,626
Hi, Janet. Hey, R. F.
121
00:07:29,650 --> 00:07:33,885
Jack, I'm gonna get that pot for
you tomorrow. Oh, good, Mr. Furley.
122
00:07:33,954 --> 00:07:36,136
And it's the finest
quality. It's from Mexico.
123
00:07:36,160 --> 00:07:38,222
And you won't have
to worry about the heat.
124
00:07:38,292 --> 00:07:42,393
Yeah... that's a relief.
Course, it'll cost ya.
125
00:07:42,462 --> 00:07:46,998
Yeah. Mr. Furley, I don't mind that,
but I really... Janet and I have to talk.
126
00:07:47,066 --> 00:07:48,911
But I appreciate everything,
thank you very much.
127
00:07:48,935 --> 00:07:50,346
All set. You got it?
128
00:07:50,370 --> 00:07:53,170
Yeah, I got it. Unzip there, and
do you have an inside pocket?
129
00:07:53,239 --> 00:07:57,575
Great, great. Stick it in there...
okay, wait a minute. Okay.
130
00:07:57,644 --> 00:08:03,214
That looks good. He'll hardly
see that. He won't notice?
131
00:08:03,283 --> 00:08:06,984
Here, here. We will tape
the microphone. Oh, good.
132
00:08:07,054 --> 00:08:10,355
Right up here on your shoulder...
Tape it good so it doesn't slip.
133
00:08:10,424 --> 00:08:12,990
Come on, I know what I'm doing.
134
00:08:13,060 --> 00:08:14,659
Zip you up and
snap you in. Got it?
135
00:08:14,727 --> 00:08:16,539
Fantastic. Yeah.
Yeah? Great, all right.
136
00:08:16,563 --> 00:08:17,873
That's him!
137
00:08:17,897 --> 00:08:20,531
Okay. Wait... turn
it on. Hurry up.
138
00:08:20,600 --> 00:08:23,668
Okay, you're on. I'm sorry.
139
00:08:23,737 --> 00:08:25,035
Good luck!
140
00:08:26,239 --> 00:08:27,939
Sneff bribery, take one.
141
00:08:31,445 --> 00:08:33,377
Hello, Mr. Sneff. Come on in.
142
00:08:33,447 --> 00:08:35,413
Mr. Tripper. Right this way.
143
00:08:35,482 --> 00:08:36,526
We alone? Pardon me?
144
00:08:36,550 --> 00:08:38,516
Are we alone?
145
00:08:38,585 --> 00:08:40,526
Uh, yes. Don't
worry about a thing.
146
00:08:40,550 --> 00:08:43,020
Anything you say is
just between you and me.
147
00:08:43,089 --> 00:08:44,989
Ah. Good.
148
00:08:47,461 --> 00:08:51,129
Uh, why don't we sit down
on the couch for a second?
149
00:08:52,332 --> 00:08:54,132
Just have a seat.
150
00:08:59,072 --> 00:09:01,873
Now, what did you want?
151
00:09:07,281 --> 00:09:10,048
What, did you lose your
memory? I'm here for the $100.
152
00:09:10,117 --> 00:09:11,316
Right.
153
00:09:18,392 --> 00:09:22,394
What are you going to do if you
don't get your hundred dollars?
154
00:09:25,665 --> 00:09:27,432
You'll pay me, all right.
155
00:09:27,501 --> 00:09:30,701
A ha! Mm. Ah, just a second.
156
00:09:30,770 --> 00:09:32,070
What is it?
157
00:09:32,139 --> 00:09:36,774
It's just I got a
cramp in my foot.
158
00:09:36,843 --> 00:09:41,346
Ahh. That's better.
Now, you were saying?
159
00:09:41,414 --> 00:09:43,314
You give me $100 or
I close the restaurant.
160
00:09:43,383 --> 00:09:45,917
That's it! I mean, uh...
161
00:09:45,986 --> 00:09:48,219
I don't have the
hundred on me now.
162
00:09:48,288 --> 00:09:51,189
What? Come to my
restaurant, 8:00 tomorrow night,
163
00:09:51,258 --> 00:09:53,591
and I'll have the money then.
164
00:09:53,660 --> 00:09:58,329
8:00. You better have it. Don't
worry. You'll get what's coming to you.
165
00:09:58,398 --> 00:10:00,331
All right, Janet!
166
00:10:00,400 --> 00:10:01,777
Get it? I got everything.
167
00:10:01,801 --> 00:10:04,535
Wait'll the police hear
this. Isn't that great?
168
00:10:04,604 --> 00:10:06,324
No, wait, Janet, it's stuck.
169
00:10:13,113 --> 00:10:16,259
Sergeant Kent. Police. Oh
boy, am I glad to see you.
170
00:10:16,283 --> 00:10:19,684
Well, look. Here's all
the evidence you'll need.
171
00:10:19,753 --> 00:10:22,564
You'll be able to lock him
up and throw away the keys.
172
00:10:22,588 --> 00:10:26,257
Here, let me just
rewind it for ya.
173
00:10:26,325 --> 00:10:29,727
Oh, no. Something's
burning. I'll be right back.
174
00:10:36,202 --> 00:10:38,470
Jack, I'm gonna get
that pot for you tomorrow.
175
00:10:42,476 --> 00:10:47,579
Oh, good, Mr. Furley. And it's
the finest quality. It's from Mexico.
176
00:10:49,783 --> 00:10:53,918
And you won't have to worry
about the heat. That's a relief.
177
00:10:53,987 --> 00:10:58,022
Course, it's gonna cost ya...
178
00:10:58,091 --> 00:10:59,957
Did you get it all? Yeah.
179
00:11:00,027 --> 00:11:02,927
You must really hate this guy to
put yourself on the line like this.
180
00:11:02,996 --> 00:11:05,408
I don't care, I just wanna
get him. Don't worry.
181
00:11:05,432 --> 00:11:08,867
He's gonna get exactly
what's coming to him. Good.
182
00:11:08,935 --> 00:11:11,569
Throw the book at him!
183
00:11:11,638 --> 00:11:14,078
Nobody messes with
Jack Tripper. Nobody!
184
00:11:20,346 --> 00:11:22,391
So when Sneff shows up
at the restaurant tonight,
185
00:11:22,415 --> 00:11:24,227
the police will be
there waiting for him.
186
00:11:24,251 --> 00:11:25,716
So will I!
187
00:11:25,786 --> 00:11:29,788
You? Yeah. Come on, Jack.
This whole idea was mine.
188
00:11:29,856 --> 00:11:32,802
You don't expect me to miss
the action, do you? Okay. Okay.
189
00:11:32,826 --> 00:11:34,303
You can come. Thanks, Jack.
190
00:11:34,327 --> 00:11:37,595
I'm going to go take a nap. I
want to make sure I'm awake.
191
00:11:37,664 --> 00:11:39,608
Well, I gotta get going too.
192
00:11:39,632 --> 00:11:43,267
Janet, show up at my
bistro a little before 8. Yeah.
193
00:11:43,336 --> 00:11:47,104
Mr. Johnson, please come in.
194
00:11:47,173 --> 00:11:52,777
Now. This is where I live.
195
00:11:52,846 --> 00:11:56,146
Very nice. Very nice indeed.
196
00:11:56,215 --> 00:11:58,695
No one's going to rob you here.
197
00:12:02,722 --> 00:12:06,891
Oh, hello. Oh, Jack. I'd like
you to meet Mr. Johnson.
198
00:12:06,959 --> 00:12:10,528
Nice to meet you.
Ah! Don't shoot!
199
00:12:10,597 --> 00:12:13,831
Mr. Johnson, it isn't loaded.
200
00:12:13,900 --> 00:12:17,068
Or course not.
That was silly of me.
201
00:12:20,273 --> 00:12:23,608
It's all right, Jack, shake.
202
00:12:23,677 --> 00:12:26,744
Nice to meet you. I'm sorry, I
didn't realize. Excuse me, I better...
203
00:12:26,813 --> 00:12:29,947
Jack, say goodbye.
Goodbye. Nice to see you.
204
00:12:30,016 --> 00:12:31,749
Sorry. Didn't mean to...
205
00:12:36,355 --> 00:12:39,157
What a strange young man.
206
00:12:39,225 --> 00:12:41,458
Is he a patient of yours?
207
00:12:45,398 --> 00:12:47,977
Okay, Sergeant. This is where
that character Furley lives.
208
00:12:48,001 --> 00:12:49,979
Uh huh. You sure
you're gonna be all right?
209
00:12:50,003 --> 00:12:54,205
I'm not a rookie. All I
have to do is make a buy.
210
00:13:03,516 --> 00:13:05,049
Yes?
211
00:13:05,118 --> 00:13:07,585
Well. Hello.
212
00:13:07,653 --> 00:13:10,621
Jack sent me. Really?
213
00:13:10,689 --> 00:13:12,268
Well, wh-what can I do for you?
214
00:13:12,292 --> 00:13:14,425
He said you could turn me on.
215
00:13:18,331 --> 00:13:22,500
Jack said that? Well,
he couldn't help me.
216
00:13:22,568 --> 00:13:27,272
Oh, well I'm not surprised.
Well... uh... come in.
217
00:13:30,177 --> 00:13:33,110
Uh, Ms...? Uh, Green.
218
00:13:33,180 --> 00:13:36,914
Why don't we just
have a seat here?
219
00:13:36,983 --> 00:13:39,350
All right. I...
220
00:13:44,891 --> 00:13:48,359
Well? Well...
221
00:13:55,001 --> 00:14:00,572
You have the most
beautiful eyes. Nicest nose.
222
00:14:00,640 --> 00:14:04,175
Lovely lips.
223
00:14:04,243 --> 00:14:06,177
I thought you were
gonna turn me on.
224
00:14:06,246 --> 00:14:09,413
I'm trying!
225
00:14:09,482 --> 00:14:13,317
Don't move!
226
00:14:15,455 --> 00:14:19,324
Hi, Mr. Furley. I just stopped by to
tell you I know the rent is due today.
227
00:14:19,392 --> 00:14:21,792
But I just wanna tell
you I don't have it.
228
00:14:21,862 --> 00:14:24,506
It's okay, it's okay. I'll
let it slide a few days.
229
00:14:24,530 --> 00:14:26,608
You will? Yeah, but you
gotta do me one favor.
230
00:14:26,632 --> 00:14:29,912
There's this pot I'm supposed
to drop off at Jack's bistro tonight
231
00:14:29,936 --> 00:14:32,836
and I want you to pick it
up for me. Consider it done.
232
00:14:32,906 --> 00:14:37,041
Here's the address of the
dealer. I still don't understand
233
00:14:37,109 --> 00:14:41,613
why you're being so
nice about this... ohh.
234
00:14:42,682 --> 00:14:46,851
You dirty dog, you. Beat it!
235
00:14:56,796 --> 00:14:58,863
Shall we get to it?
236
00:14:58,932 --> 00:15:00,665
I have to go.
237
00:15:00,734 --> 00:15:02,767
Now?
238
00:15:02,836 --> 00:15:05,936
I'll tell you what. Why don't
we finish what we started
239
00:15:06,005 --> 00:15:08,472
at Jack's Bistro.
Say, around 8:00?
240
00:15:08,541 --> 00:15:13,510
But... Damn!
241
00:15:17,116 --> 00:15:20,417
Did you get it? Oh, better
than that. A deal's going down
242
00:15:20,487 --> 00:15:23,420
at Jack's Bistro tonight, and
we can bust 'em all together.
243
00:15:23,490 --> 00:15:24,755
Good work.
244
00:15:26,960 --> 00:15:30,394
Mr. Johnson, you see? I
told you that you would like it.
245
00:15:30,463 --> 00:15:35,232
You were right. This
is a nice, quiet place.
246
00:15:37,903 --> 00:15:38,936
Oh. Here you go.
247
00:15:39,005 --> 00:15:41,905
Terri, Bon appetít.
Thank you, Jack.
248
00:15:41,975 --> 00:15:45,443
And this is for you,
sir. There you go. See?
249
00:15:50,149 --> 00:15:53,117
Strange person.
250
00:15:55,722 --> 00:15:59,002
Thank you very much. Come
again, any time. Bye bye.
251
00:16:06,932 --> 00:16:08,733
Hi, Jack. How's it going?
252
00:16:08,802 --> 00:16:11,647
I'm a little worried. If that
detective doesn't show up
253
00:16:11,671 --> 00:16:13,982
before Sneff gets here,
he's gonna miss the payoff.
254
00:16:14,006 --> 00:16:15,617
Anything I can do to help? Yes!
255
00:16:15,641 --> 00:16:17,361
What, what? Bus this table.
256
00:16:28,087 --> 00:16:31,722
Hi... ahhh! Aahh!
257
00:16:31,791 --> 00:16:35,893
Mr. Johnson! Mr. Johnson,
it was just an accident!
258
00:16:35,961 --> 00:16:39,530
Oh, Mr. Johnson.
259
00:16:39,599 --> 00:16:43,601
Why don't we go outside.
I think a nice walk...
260
00:16:53,346 --> 00:16:58,616
This is not the way
we bus at my bistro.
261
00:16:58,684 --> 00:17:01,018
No no no no no, Janet.
262
00:17:01,087 --> 00:17:05,522
He's here. Shh. Who?
263
00:17:05,592 --> 00:17:07,603
Mr. Sneff. You're early.
264
00:17:07,627 --> 00:17:10,995
Well, I thought I'd have
some wine first. On you.
265
00:17:11,064 --> 00:17:13,897
Oh. Good idea. Right this way.
266
00:17:19,238 --> 00:17:22,373
Here's a wine list for
you, sir. Thank you.
267
00:17:22,442 --> 00:17:24,842
Janet. That's the guy.
268
00:17:36,990 --> 00:17:38,833
Hi, Janet. Oh, hi, Mr. Furley.
269
00:17:38,857 --> 00:17:40,369
What are you doing here?
270
00:17:40,393 --> 00:17:45,329
I just happen to be taking a very
special lady out to dinner tonight.
271
00:17:45,397 --> 00:17:48,797
Oh. I didn't know your
mother was in town.
272
00:17:53,273 --> 00:17:58,476
Does that look like
my mother? 'Scuse me.
273
00:17:58,544 --> 00:18:02,412
Hi. I was wondering whether or
not you were going to show up.
274
00:18:02,481 --> 00:18:06,217
Are you kiddin'? I wouldn't
miss this for the world.
275
00:18:06,285 --> 00:18:09,445
Really got to ya, didn't I?
276
00:18:20,733 --> 00:18:22,867
Jack, another customer.
277
00:18:22,935 --> 00:18:25,636
That's not a customer, that's
Sergeant Kent. Thank god.
278
00:18:25,705 --> 00:18:28,138
Hah! Aah! Hot!
279
00:18:28,208 --> 00:18:30,328
Right this way, sir.
280
00:18:33,546 --> 00:18:36,247
Here's a menu for you.
281
00:18:38,951 --> 00:18:40,518
He's here.
282
00:18:43,989 --> 00:18:45,823
I see him.
283
00:18:45,891 --> 00:18:48,392
I'm going to pay
him off right now.
284
00:18:48,461 --> 00:18:51,696
Play it cool. Don't look at me.
285
00:18:51,764 --> 00:18:55,766
I'm watching him out
of the corner of my eye.
286
00:18:55,834 --> 00:18:57,734
Roger.
287
00:19:02,308 --> 00:19:05,543
I'm here to pay you
off. Shh shh shh.
288
00:19:05,611 --> 00:19:08,412
Go ahead.
289
00:19:08,481 --> 00:19:13,150
20.40.60.80.
290
00:19:14,353 --> 00:19:17,187
Hundred dollars. Thank you.
291
00:19:17,256 --> 00:19:19,323
My pleasure!
292
00:19:24,330 --> 00:19:26,396
Excuse me.
293
00:19:26,466 --> 00:19:29,111
What's the matter? Why
didn't you arrest him?
294
00:19:29,135 --> 00:19:30,434
What are you talking about?
295
00:19:30,502 --> 00:19:32,502
The man I just paid!
296
00:19:32,571 --> 00:19:35,272
I didn't see you pay
him. What are you, blind?
297
00:19:35,341 --> 00:19:36,873
Huh?
298
00:19:36,943 --> 00:19:38,287
I'm gonna have to do it again.
299
00:19:38,311 --> 00:19:42,446
Just watch carefully
this time. Please?
300
00:19:42,515 --> 00:19:44,894
Janet. How much money do got
on you? You gonna make me pay
301
00:19:44,918 --> 00:19:49,554
for the dishes? No, no. It's
for Sneff. You'll get it back.
302
00:19:49,622 --> 00:19:53,257
I don't know, Jack. Lemme see.
303
00:19:53,325 --> 00:19:55,927
Don't have much.
I only got 26 bucks.
304
00:19:55,995 --> 00:19:59,241
Oh, that'll do it. Listen. When I'm
over there with Sneff, you do something?
305
00:19:59,265 --> 00:20:01,345
Yeah, yeah. What,
what? Take Furley's order.
306
00:20:01,400 --> 00:20:06,604
Right, I'll... He did it again.
307
00:20:06,673 --> 00:20:09,573
Sneff, this is so you
won't bother me again.
308
00:20:09,642 --> 00:20:12,810
Here's another $26.
309
00:20:12,879 --> 00:20:15,813
Well, what is this,
a tip? I'll tell ya,
310
00:20:15,882 --> 00:20:21,719
it's a pleasure doing
business with ya, "Tipper".
311
00:20:21,787 --> 00:20:23,999
Ha ha ha. Yo. Oh. Wait, wait.
312
00:20:24,023 --> 00:20:25,890
You can't leave yet. Why not?
313
00:20:25,958 --> 00:20:30,761
Because you'll me... You'll miss
the special treat at Jack's Bistro.
314
00:20:30,830 --> 00:20:34,364
Special treat. Yes, the wine cellar.
Now you just go through that back door
315
00:20:34,433 --> 00:20:37,734
And pick out your favorite
bottle of champagne on me, okay?
316
00:20:37,804 --> 00:20:39,870
Ah. Thank you again,
Tripper. You're a good sport.
317
00:20:39,939 --> 00:20:43,774
I desperately try. Thank you.
318
00:20:43,843 --> 00:20:46,322
Why didn't you nab him?
Weren't you watching?
319
00:20:46,346 --> 00:20:47,645
You bet I was.
320
00:20:47,714 --> 00:20:50,514
Never took my eyes off Mr. Big.
321
00:20:50,583 --> 00:20:53,551
Mr. Bi...? M... m...?
322
00:20:53,620 --> 00:20:59,223
What do you say, after dinner we take
a nice romantic drive along the beach?
323
00:21:03,596 --> 00:21:04,928
Oh, hi. Here's your pot.
324
00:21:04,997 --> 00:21:08,665
Freeze!
325
00:21:08,734 --> 00:21:11,869
We don't have to
go to the beach.
326
00:21:11,937 --> 00:21:14,138
Matter of fact, we can
go anywhere you want.
327
00:21:14,207 --> 00:21:15,906
I said, freeze.
328
00:21:15,974 --> 00:21:18,709
Ahh! Ahh!
329
00:21:18,777 --> 00:21:24,582
Mr. Johnson! Wait!
330
00:21:24,651 --> 00:21:25,983
Hey!
331
00:21:26,051 --> 00:21:28,352
- Don't touch that!
- Wait a minute!
332
00:21:31,791 --> 00:21:34,958
Call the police!
We are the police!
333
00:21:35,027 --> 00:21:38,262
I think you dropped this.
334
00:21:38,331 --> 00:21:40,898
Would somebody mind
telling me what's going on?
335
00:21:40,966 --> 00:21:43,834
You mean what's going down.
All right, Sergeant. Open the bag.
336
00:21:48,074 --> 00:21:50,007
It's just a pot.
337
00:21:50,076 --> 00:21:54,812
Not just a pot. It's the finest
quality. It's from Mexico.
338
00:21:56,449 --> 00:22:00,117
Oh my God. If this isn't a dope
bust, what am I doing here?
339
00:22:00,186 --> 00:22:02,130
I've been trying to tell you.
340
00:22:02,154 --> 00:22:04,866
Thanks, Tripper. I'll be seeing ya,
huh? That's what you're doing here!
341
00:22:04,890 --> 00:22:08,426
This man is a building inspector
and he's taking bribes. Arrest him!
342
00:22:08,494 --> 00:22:09,772
Now wait, don't be ridiculous.
343
00:22:09,796 --> 00:22:12,096
It's true! He has my
money. And mine!
344
00:22:12,165 --> 00:22:13,608
I don't know what
anybody's talking about.
345
00:22:13,632 --> 00:22:15,444
Oh, you big liar! Hey, why?
346
00:22:15,468 --> 00:22:17,067
Look.
347
00:22:17,136 --> 00:22:19,681
Why don't you just
give Jack back his $500?
348
00:22:19,705 --> 00:22:20,938
It was only 126!
349
00:22:21,006 --> 00:22:23,073
Ha! Ha!
350
00:22:23,142 --> 00:22:25,320
Think you better come
along with me. Oh, I... I...
351
00:22:25,344 --> 00:22:27,945
Move! You won't need
this where you're going.
352
00:22:31,283 --> 00:22:35,118
I'm sorry I had to use
you. Do you forgive me?
353
00:22:42,628 --> 00:22:47,797
If you still want to go for that ride
along the beach, I get off duty at 11.
354
00:22:47,866 --> 00:22:52,803
It's a little late for... What?
355
00:22:52,871 --> 00:22:55,473
Wait a minute! Wait a minute!
356
00:22:58,911 --> 00:23:03,947
Well, Jack? Aren't
you going to thank me?
357
00:23:04,016 --> 00:23:06,984
For what? For getting
Sneff to confess and getting
358
00:23:07,052 --> 00:23:11,888
your money back for you! Oh, Janet. Yes...
Wait a minute. He still has my money!
359
00:23:11,957 --> 00:23:15,326
Wha-Jack. Wait. He's
got my money! Jack!
360
00:23:18,598 --> 00:23:21,231
What happened here tonight?
361
00:23:35,014 --> 00:23:40,584
So I give the guy $32 for
the pot. No problem so far.
362
00:23:40,653 --> 00:23:45,890
I get in my car. I'm paying
for the gas. No problem.
363
00:23:45,958 --> 00:23:47,825
Oh, boy. The
nerve of those guys.
364
00:23:47,894 --> 00:23:49,171
Larry. You're not
gonna believe this...
365
00:23:49,195 --> 00:23:52,463
I drive right here,
through traffic...
366
00:23:52,532 --> 00:23:56,566
They're keeping my money as evidence.
Our money, thank you very much.
367
00:23:56,636 --> 00:23:59,369
When I get here,
all hell breaks loose!
368
00:23:59,438 --> 00:24:02,772
Uh, Larry... She's got
a gun, he's got a gun.
369
00:24:02,841 --> 00:24:05,909
And all I've got
is a pot! Larry.
370
00:24:05,978 --> 00:24:08,178
I don't understand.
We're leaving.
371
00:24:08,247 --> 00:24:09,546
Uh, good night, Larry.
372
00:24:13,786 --> 00:24:16,687
I'm more in the dark than ever.
373
00:24:46,585 --> 00:24:50,220
Three's Company was videotaped
in front of a studio audience.
374
00:24:50,288 --> 00:24:53,824
Closed-captioned by J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
28047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.