All language subtitles for Threes Company S07E12 Larrys Sister.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,658 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,424 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,448 --> 00:00:15,881 ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:15,950 --> 00:00:17,627 ♪ We've been waitin' for you ♪ 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,652 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,721 --> 00:00:23,688 ♪ Three's company too ♪ 7 00:00:23,758 --> 00:00:27,103 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 8 00:00:27,127 --> 00:00:29,928 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 9 00:00:29,996 --> 00:00:33,198 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 10 00:00:33,267 --> 00:00:36,134 ♪ Three's company too ♪ 11 00:00:36,203 --> 00:00:39,037 ♪ You'll see that life is a ball again ♪ 12 00:00:39,106 --> 00:00:42,474 ♪ Laughter is calling for you ♪ 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,611 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 14 00:00:45,679 --> 00:00:47,612 ♪ Three's company too ♪ 15 00:00:54,888 --> 00:00:57,989 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 16 00:00:58,058 --> 00:00:59,958 ♪ Three's company too ♪ 17 00:01:01,395 --> 00:01:04,963 8, 9, 10. 18 00:01:05,031 --> 00:01:07,999 Okay. Okay, what's next? 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,869 Let's just do some winding down, okay? All right. 20 00:01:10,937 --> 00:01:14,706 Just hang over, let your head be loose, and start bobbing. 21 00:01:14,775 --> 00:01:16,475 'Kay. 22 00:01:19,413 --> 00:01:22,647 You know, this is very good for the circulation. 23 00:01:22,716 --> 00:01:24,796 It sure is. I feel better already. Oh! 24 00:01:24,852 --> 00:01:27,486 Jack! Don't you have something to do? 25 00:01:27,555 --> 00:01:30,734 Nothing better than this. Could you keep bobbing? That was my favorite part. 26 00:01:30,758 --> 00:01:34,358 Jack, could you just get lost or join us. 27 00:01:34,395 --> 00:01:36,306 I'd like to join you. Oh, okay. Ready? 28 00:01:36,330 --> 00:01:38,241 You may join. Okay. What do I do? 29 00:01:38,265 --> 00:01:40,209 You better loosen up a little. Loosen up? 30 00:01:40,233 --> 00:01:41,633 You guys loose? Yes. 31 00:01:41,702 --> 00:01:43,535 Okay, I'll just... 32 00:01:51,512 --> 00:01:53,178 Talk to me, mama! 33 00:01:53,247 --> 00:01:55,558 Jack... I'm loose as a goose on juice. Woo! 34 00:01:55,582 --> 00:01:57,227 Jack. I'm loose. I'm ready. 35 00:01:57,251 --> 00:01:59,284 Feet apart, come on. Feet apart, head down. 36 00:01:59,353 --> 00:02:01,620 Ow. Okay. Touch your toes. 37 00:02:01,688 --> 00:02:06,291 All right. And... 1, 2, 3, 4. 38 00:02:06,360 --> 00:02:09,261 2, 2, 3, 4. 39 00:02:09,329 --> 00:02:12,029 3, 2, 3, 4. 40 00:02:12,098 --> 00:02:14,466 4, 2, 3, 4. 41 00:02:14,534 --> 00:02:17,803 This is easy. 5, 2... 3, 4. 42 00:02:17,837 --> 00:02:19,449 6... Don't lose count. 43 00:02:19,473 --> 00:02:21,754 - Don't stop me now. - 7, 2... 44 00:02:23,143 --> 00:02:24,743 You are hopeless. 45 00:02:24,811 --> 00:02:26,623 But I count good, don't I? No. 46 00:02:26,647 --> 00:02:29,080 Hi, Mr. Furley. Shh. 47 00:02:29,150 --> 00:02:31,190 I've got a splitting headache. 48 00:02:32,620 --> 00:02:34,253 Come on in. 49 00:02:34,321 --> 00:02:36,054 I'm awfully sorry. 50 00:02:39,760 --> 00:02:41,926 Sorry again. 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,607 Hi, Mr. Furley. Shh. 52 00:02:43,631 --> 00:02:45,230 What's the matter? 53 00:02:45,298 --> 00:02:47,944 Oh, I've tried everything to get rid of this headache 54 00:02:47,968 --> 00:02:49,646 and it just won't go away. 55 00:02:49,670 --> 00:02:54,105 I've tried hot compresses, cold compresses, self-hypnosis... 56 00:02:54,174 --> 00:02:55,485 And aspirin didn't work? 57 00:02:55,509 --> 00:02:58,276 Aspirin? 58 00:02:58,345 --> 00:03:00,679 Mr. Furley, why don't you have a seat? 59 00:03:00,748 --> 00:03:02,481 And I'll get you some aspirin. 60 00:03:02,549 --> 00:03:05,362 Yeah, come on, R.F. Take a load off. Yeah. 61 00:03:05,386 --> 00:03:07,419 I never should've drank so much brandy 62 00:03:07,488 --> 00:03:09,621 on that grunion run last night. 63 00:03:09,690 --> 00:03:11,322 Grunion? 64 00:03:11,392 --> 00:03:14,192 Yeah, grunion are little fish, Terri. 65 00:03:14,261 --> 00:03:16,828 And they can run? 66 00:03:16,897 --> 00:03:19,564 How long do you have to live in California 67 00:03:19,633 --> 00:03:21,244 to know that grunion are little fish 68 00:03:21,268 --> 00:03:24,002 that swim ashore and then burrow into the sand? 69 00:03:24,071 --> 00:03:26,204 Why do they do that? 70 00:03:26,273 --> 00:03:29,107 Because of their instinct for survival. 71 00:03:29,176 --> 00:03:32,744 They swim thousands of miles against incredible odds 72 00:03:32,813 --> 00:03:36,373 just so they can find a safe beach where they can mate. 73 00:03:37,785 --> 00:03:40,384 Oh, that's beautiful. 74 00:03:40,454 --> 00:03:43,154 Yeah, then you scoop 'em up and fry 'em and eat 'em. 75 00:03:43,224 --> 00:03:46,290 Mr. Furley, gross. 76 00:03:46,360 --> 00:03:49,126 Well, Terri, at least they die happy, you know. 77 00:03:50,631 --> 00:03:53,131 Here, Mr. Furley. Here's your aspirin. 78 00:03:53,199 --> 00:03:55,533 Oh, thank you. And here's some spare. 79 00:03:55,602 --> 00:03:58,069 You have no idea how bad I feel. 80 00:03:58,138 --> 00:04:01,072 I keep hearing this pounding in my head. 81 00:04:01,141 --> 00:04:04,042 Oh, there it goes again. 82 00:04:04,111 --> 00:04:07,145 Mr. Furley, we heard it too. 83 00:04:07,213 --> 00:04:08,680 You did? 84 00:04:08,749 --> 00:04:11,249 It's even worse than I thought. 85 00:04:11,318 --> 00:04:12,984 I'll go get you some water. 86 00:04:13,053 --> 00:04:15,799 And I'll go get the door. Okay. 87 00:04:15,823 --> 00:04:17,366 Larry! Hi, buddy. 88 00:04:17,390 --> 00:04:20,710 Hey, pal. Hi, Terri. Hi, Mr. Furley. 89 00:04:27,768 --> 00:04:29,246 Here's your water, Mr. Furley. 90 00:04:29,270 --> 00:04:30,935 Never mind. 91 00:04:37,710 --> 00:04:40,645 Hey, Mr. Furley... He didn't even wait to hear my news. 92 00:04:40,714 --> 00:04:42,725 What news? My sister's in town. 93 00:04:42,749 --> 00:04:44,494 Oh, great. When can we meet her? 94 00:04:44,518 --> 00:04:46,918 As soon as she finishes unpacking. Yeah? 95 00:04:46,987 --> 00:04:49,053 Listen, one thing. Before she gets here... 96 00:04:49,122 --> 00:04:51,422 Now, don't take this the wrong way, but... 97 00:04:51,492 --> 00:04:53,491 just try and make a good impression. 98 00:04:53,560 --> 00:04:56,161 What? You know, just be careful how you act. 99 00:04:56,229 --> 00:04:58,864 Jack, you can do me a favor, too. Speak to me. 100 00:04:58,932 --> 00:05:01,132 Go out with Diane. Huh? 101 00:05:01,200 --> 00:05:02,834 Buddy, she's 19. 102 00:05:02,903 --> 00:05:05,603 She didn't come to California to look at the orange trees. 103 00:05:05,672 --> 00:05:08,406 She's gonna want to go out with some great-looking guy 104 00:05:08,475 --> 00:05:10,007 who can show her a nice time. 105 00:05:10,076 --> 00:05:11,854 Well... And I'd feel so much safer 106 00:05:11,878 --> 00:05:13,511 if she went out with you instead. 107 00:05:13,580 --> 00:05:18,049 That's... Thanks a lot, Larry. No, come on. 108 00:05:18,118 --> 00:05:20,752 You know what I mean. She's a sweet, innocent kid, 109 00:05:20,820 --> 00:05:22,821 and I just wanna keep her that way. 110 00:05:22,890 --> 00:05:25,757 Oh, well, Larry, you can trust Jack. 111 00:05:25,825 --> 00:05:27,392 Can't he? 112 00:05:27,460 --> 00:05:29,127 Yes, Mother. 113 00:05:29,196 --> 00:05:30,762 Promise? Promise. 114 00:05:30,830 --> 00:05:32,364 Okay. 115 00:05:32,433 --> 00:05:35,734 Hello. Oh, Diane, come in, dear. 116 00:05:35,803 --> 00:05:38,670 Sis, I'd like you to meet my very dear friends, 117 00:05:38,739 --> 00:05:40,004 Terri, Janet and Jack. 118 00:05:40,073 --> 00:05:41,339 Hi. Charmed. 119 00:05:41,408 --> 00:05:43,775 Nice to meet you. 120 00:05:43,844 --> 00:05:45,444 Larry's told me all about you. 121 00:05:45,512 --> 00:05:48,346 I think it's so wonderful that you live with your two sisters. 122 00:05:48,414 --> 00:05:50,326 His two si... si... si... 123 00:05:50,350 --> 00:05:53,585 Yes, and what a loving family they are. 124 00:05:53,654 --> 00:05:55,654 Well, you know, I like to think so. 125 00:05:55,722 --> 00:05:59,224 I think of us as a tremendously loving trio. 126 00:05:59,293 --> 00:06:01,560 Huh, sister Janet, sister Terri. 127 00:06:01,628 --> 00:06:05,497 Jack, be careful, you don't wanna aggravate that old injury. 128 00:06:05,566 --> 00:06:06,964 What old injury? 129 00:06:07,033 --> 00:06:08,444 You know, this one. 130 00:06:08,468 --> 00:06:10,669 The old one with the bruise. 131 00:06:10,737 --> 00:06:12,337 Ow. 132 00:06:12,406 --> 00:06:15,040 Well, would you like to sit down, Diane? Terri... 133 00:06:15,108 --> 00:06:16,719 - Yeah, come on. - The pancreas. 134 00:06:16,743 --> 00:06:19,444 So, Diane, how long are you going to be here? 135 00:06:19,512 --> 00:06:21,179 Just a few days. 136 00:06:21,248 --> 00:06:24,182 Which reminds me, there isn't much room in my place for Diane. 137 00:06:24,251 --> 00:06:26,117 I thought maybe she could stay with you. 138 00:06:26,186 --> 00:06:28,953 Oh, well, sure. We would love to have you. 139 00:06:29,022 --> 00:06:31,289 Yeah. You can sleep in Jack's room. 140 00:06:31,358 --> 00:06:33,636 Well, it'll be kinda crowded, 141 00:06:33,660 --> 00:06:35,505 but for a friend, what the heck? 142 00:06:35,529 --> 00:06:38,663 And Jack'll take the couch. 143 00:06:38,732 --> 00:06:40,332 Heck. 144 00:06:40,400 --> 00:06:42,400 Good, then it's settled. 145 00:06:42,469 --> 00:06:45,014 Oh, Diane, you are gonna love Los Angeles. 146 00:06:45,038 --> 00:06:47,906 There's so much to see and do. 147 00:06:47,974 --> 00:06:50,008 Right, Jack? Oh, right, yeah. 148 00:06:50,076 --> 00:06:52,522 And, listen, if you'd like to go out with me, 149 00:06:52,546 --> 00:06:54,657 we can see and do some of it tonight. 150 00:06:54,681 --> 00:06:56,414 Oh, I'd love to. 151 00:06:56,483 --> 00:07:00,317 Wonderful. And a little later, you can stop at my place for cookies and cocoa. 152 00:07:00,386 --> 00:07:03,154 Cocoa? 153 00:07:03,223 --> 00:07:06,057 Oh, silly me. Jack likes tea. Of course. 154 00:07:07,761 --> 00:07:10,762 Cookies and tea, won't that be nice? 155 00:07:10,830 --> 00:07:13,331 Yes. 156 00:07:13,400 --> 00:07:15,934 Perfect. Come on. 157 00:07:16,003 --> 00:07:18,681 We better get going. I'm taking Diane to the museum. 158 00:07:18,705 --> 00:07:20,172 Oh, which one? 159 00:07:20,240 --> 00:07:22,573 There's more than one? 160 00:07:22,642 --> 00:07:24,909 Eh, we'll decide along the way. 161 00:07:24,978 --> 00:07:26,778 See you later, Jack. 162 00:07:26,847 --> 00:07:29,559 And thanks for letting me stay here. Oh, sure. 163 00:07:29,583 --> 00:07:31,694 I'll pick you up a little after 7, okay? 164 00:07:31,718 --> 00:07:33,796 Toodle-oo. Bye. 165 00:07:35,489 --> 00:07:37,288 So that's Larry's sister. 166 00:07:37,357 --> 00:07:40,124 Yeah. She seems like such a nice kid. 167 00:07:40,194 --> 00:07:42,627 Yeah. You think she's adopted? 168 00:07:49,136 --> 00:07:50,668 Hmm. 169 00:07:50,737 --> 00:07:52,715 Janet, what side does Jack sleep on, 170 00:07:52,739 --> 00:07:54,917 his right side or his left side? 171 00:07:54,941 --> 00:07:57,152 What difference does it make? Well, a lot. 172 00:07:57,176 --> 00:08:00,323 If I put the pillow here, and he sleeps on his right side, 173 00:08:00,347 --> 00:08:02,525 he'd be sleeping with his nose in the couch. 174 00:08:02,549 --> 00:08:04,993 Terri... However, if I put the pillow over there 175 00:08:05,017 --> 00:08:08,497 and he sleeps on his right side, he'd be staring at the wall. 176 00:08:08,521 --> 00:08:10,899 Terri... But if I put the pillow here, 177 00:08:10,923 --> 00:08:12,235 and he sleeps on his left side... 178 00:08:12,259 --> 00:08:13,669 Terri! What? 179 00:08:13,693 --> 00:08:16,127 I just remembered what side Jack likes to sleep on. 180 00:08:16,195 --> 00:08:18,129 What? His backside. 181 00:08:21,401 --> 00:08:24,034 Hi. They're not back yet. 182 00:08:24,104 --> 00:08:25,670 So? 183 00:08:25,739 --> 00:08:27,371 So? It's almost 10:30. 184 00:08:27,440 --> 00:08:29,760 Oh, come on, Larry. 185 00:08:31,244 --> 00:08:35,747 Come on! You wanted Jack to show Diane a good time, right? 186 00:08:35,816 --> 00:08:38,316 Good time? You're talking about my baby sister. 187 00:08:38,385 --> 00:08:40,718 Larry, I am sure Jack is treating her 188 00:08:40,787 --> 00:08:43,487 just like he does every other girl he takes out. 189 00:08:43,557 --> 00:08:45,122 I'll kill him. 190 00:08:46,593 --> 00:08:48,604 Larry! No, no, wait! Where did they go? 191 00:08:48,628 --> 00:08:50,795 Dinner? It doesn't take me that long to eat. 192 00:08:50,864 --> 00:08:53,998 What, a hamburger, french fries, what are we talking about here? 193 00:08:54,067 --> 00:08:56,333 Ten minutes, tops? 194 00:08:56,402 --> 00:08:57,682 Another five for a drink? 195 00:08:57,737 --> 00:08:59,537 Oh, my God, a drink. 196 00:08:59,606 --> 00:09:02,740 He's plying her with liquor! 197 00:09:02,809 --> 00:09:05,877 Of all the contemptible, low-down, sneaky, slimy... 198 00:09:05,946 --> 00:09:07,312 Hi, everybody! 199 00:09:07,380 --> 00:09:08,657 Where have you been? 200 00:09:08,681 --> 00:09:11,049 Look what Jack won for me at the carnival. 201 00:09:11,118 --> 00:09:13,485 A-ha! A carniv... A carnival? 202 00:09:13,553 --> 00:09:15,353 Yeah. That's right. 203 00:09:15,422 --> 00:09:17,300 And we had a wonderful time. 204 00:09:17,324 --> 00:09:20,090 Well, why are you home so early? 205 00:09:22,061 --> 00:09:23,894 I mean, it's not even 10:30. 206 00:09:23,963 --> 00:09:26,096 I hope you didn't rush home on my account. 207 00:09:26,165 --> 00:09:28,199 Well, Lar, as a matter of fact, 208 00:09:28,268 --> 00:09:30,268 I was afraid you'd be a little worried. 209 00:09:30,337 --> 00:09:32,503 Me? Worried about Diane? 210 00:09:34,574 --> 00:09:37,642 Have you ever heard of anything so ridiculous? 211 00:09:37,711 --> 00:09:38,776 Well, have you? Speak! 212 00:09:38,845 --> 00:09:40,511 No! Never! 213 00:09:40,581 --> 00:09:43,061 We've never heard! Never! 214 00:09:51,892 --> 00:09:54,425 All right, already, I'm coming! 215 00:09:54,494 --> 00:09:56,071 I'm coming! 216 00:09:56,095 --> 00:09:58,029 Who is it? 217 00:09:58,097 --> 00:10:00,097 It's me, Larry. 218 00:10:00,166 --> 00:10:02,634 What's the matter? 219 00:10:02,702 --> 00:10:04,803 I couldn't sleep. 220 00:10:04,871 --> 00:10:07,839 Well, I was doing fine. 221 00:10:07,908 --> 00:10:10,085 What time is it, anyway? 222 00:10:10,109 --> 00:10:12,376 It's 2:00.2:00? 223 00:10:12,446 --> 00:10:15,725 Larry, what are you doing down here at 2:00 in the morning? 224 00:10:15,749 --> 00:10:18,082 I came down to apologize. 225 00:10:18,151 --> 00:10:20,818 Okay, fine, I accept. 226 00:10:20,887 --> 00:10:24,022 No, no, not to you. To Jack, my best friend. 227 00:10:24,090 --> 00:10:25,123 I feel awful. 228 00:10:25,191 --> 00:10:27,224 All those horrible things I said about him. 229 00:10:27,293 --> 00:10:30,729 Larry... What's going on? 230 00:10:30,797 --> 00:10:33,531 It's Larry. He came down to apologize. 231 00:10:33,600 --> 00:10:36,734 Okay, fine, I accept. 232 00:10:36,803 --> 00:10:38,603 Good night, Larry. 233 00:10:38,672 --> 00:10:39,737 Look, look... 234 00:10:39,806 --> 00:10:41,839 Just let me speak to Jack, all right? 235 00:10:41,908 --> 00:10:44,008 As soon as I get this off my chest, 236 00:10:44,077 --> 00:10:45,755 I'll be able to go to sleep. 237 00:10:45,779 --> 00:10:47,378 And so will we. Yeah. 238 00:10:49,215 --> 00:10:52,597 Hey, Jack, Larry's here... Jack? 239 00:10:54,387 --> 00:10:55,719 I'll kill him. 240 00:10:56,790 --> 00:11:00,124 Larry, he must be in the bathroom. 241 00:11:00,193 --> 00:11:01,193 Go look. 242 00:11:01,227 --> 00:11:04,495 You look! I'll look! 243 00:11:04,563 --> 00:11:06,130 Jack? 244 00:11:11,004 --> 00:11:12,136 I'll kill him. 245 00:11:15,542 --> 00:11:17,008 Jack! 246 00:11:21,548 --> 00:11:22,713 They're gone! 247 00:11:24,250 --> 00:11:26,083 They're gone! 248 00:11:26,152 --> 00:11:27,752 I'll kill him! 249 00:11:34,093 --> 00:11:37,095 My baby sister! She's just a child. 250 00:11:37,164 --> 00:11:40,498 Oh, come on, Larry. She's not a child anymore. 251 00:11:40,567 --> 00:11:44,001 Sure, not after tonight. 252 00:11:44,071 --> 00:11:45,303 I'll kill him. 253 00:11:45,371 --> 00:11:47,416 You'll have to wait in line! 254 00:11:47,440 --> 00:11:48,873 Now, wait a minute, you guys. 255 00:11:48,942 --> 00:11:50,074 There has got to be 256 00:11:50,143 --> 00:11:52,743 some simple explanation for all this. 257 00:11:52,813 --> 00:11:55,413 Yeah? Let's hear it. Yeah. 258 00:11:55,481 --> 00:11:59,317 Well, uh... Jack's not here. 259 00:11:59,385 --> 00:12:00,785 Right. 260 00:12:00,854 --> 00:12:03,420 And Diane's not here. Right! 261 00:12:03,490 --> 00:12:07,658 And there are a lot of other people who aren't here either. 262 00:12:07,728 --> 00:12:10,061 What? 263 00:12:10,130 --> 00:12:11,729 Let me start over. 264 00:12:11,798 --> 00:12:13,631 I hope Janet and Terri didn't wake up 265 00:12:13,700 --> 00:12:15,032 and start worrying about us. 266 00:12:15,101 --> 00:12:18,336 No, no, I left them a note where they can't miss it. 267 00:12:18,405 --> 00:12:20,070 Oh, good. 268 00:12:20,139 --> 00:12:22,273 Thanks for taking me on a grunion run. 269 00:12:22,342 --> 00:12:24,442 I've never seen anything like it! 270 00:12:24,511 --> 00:12:27,044 They practically jumped right into my lap! 271 00:12:27,113 --> 00:12:29,480 I know. Talk about fresh fish! 272 00:12:32,619 --> 00:12:34,219 Shh! Get over there! 273 00:12:34,287 --> 00:12:35,520 What? Larry! 274 00:12:35,589 --> 00:12:37,429 Hey, shh! Shh! Oh, Larry! 275 00:12:38,658 --> 00:12:39,658 A-ha! 276 00:12:39,693 --> 00:12:41,225 Larry! 277 00:12:41,294 --> 00:12:44,428 Where's my baby sister? Diane? 278 00:12:44,497 --> 00:12:48,499 I'll be in in a minute. I want to shake the sand off this blanket. 279 00:12:56,042 --> 00:12:57,475 Jack? 280 00:12:57,544 --> 00:13:00,244 Larry, what did you do? 281 00:13:00,313 --> 00:13:02,180 We'll talk about it in the morning. 282 00:13:02,248 --> 00:13:04,448 Hey, Larry... Larry... 283 00:13:09,656 --> 00:13:11,956 We'll talk about it now! 284 00:13:14,294 --> 00:13:15,534 Are you all right, Jack? 285 00:13:15,562 --> 00:13:17,795 Why did Larry hit me? 286 00:13:17,864 --> 00:13:20,097 Because he was worried about his sister. 287 00:13:20,166 --> 00:13:21,510 As if you didn't know. 288 00:13:21,534 --> 00:13:23,646 What are you... All we were doing was... 289 00:13:23,670 --> 00:13:26,616 We know what you were doing, Jack! Poor little Diane! 290 00:13:26,640 --> 00:13:29,541 What are you talking about? She had the time of her life. 291 00:13:29,609 --> 00:13:30,841 What? 292 00:13:30,910 --> 00:13:33,478 Well, I got to tell you. She was a little squeamish 293 00:13:33,547 --> 00:13:35,880 at first, but once she got the hang of it, 294 00:13:35,948 --> 00:13:38,883 there was no stopping her. 295 00:13:41,321 --> 00:13:42,798 I don't believe this. 296 00:13:42,822 --> 00:13:46,791 Honest. I couldn't keep up with her. 297 00:13:46,859 --> 00:13:50,662 If it were up to Diane, we'd still be there. 298 00:13:50,730 --> 00:13:51,730 Ow! 299 00:13:55,101 --> 00:13:56,379 Here's some toast. 300 00:13:56,403 --> 00:13:59,970 No thanks, Janet. I'm not very hungry this morning. 301 00:14:00,039 --> 00:14:01,199 Oh. 302 00:14:17,957 --> 00:14:21,225 Coffee? Oh, yes, please. 303 00:14:25,064 --> 00:14:27,832 Why, thank you, Janet. Mm-hm. 304 00:14:54,094 --> 00:14:55,871 You'd think that when people are angry... 305 00:15:03,702 --> 00:15:07,305 You'd think when someone has something to apologize for, 306 00:15:07,373 --> 00:15:09,873 they'd be big enough to go ahead and do it. 307 00:15:09,943 --> 00:15:12,054 Then what are you waiting for? 308 00:15:12,078 --> 00:15:14,411 Me? Why should I apologize 309 00:15:14,480 --> 00:15:16,359 for taking Diane on a grunion run? 310 00:15:16,383 --> 00:15:18,483 A grunion run? 311 00:15:18,551 --> 00:15:20,062 Yeah! Didn't you read my note? 312 00:15:20,086 --> 00:15:22,152 What note? 313 00:15:22,221 --> 00:15:25,489 The note that I put up on the bathroom wall! 314 00:15:25,558 --> 00:15:27,791 Don't you two ever go to the bathroom anymore? 315 00:15:30,463 --> 00:15:32,474 That is really choice, Jack. 316 00:15:32,498 --> 00:15:36,800 A note? Do you honestly expect us to believe a feeble excuse like that? 317 00:15:36,870 --> 00:15:40,404 Well, let me tell you. Not this time, Buster! 318 00:15:40,473 --> 00:15:43,307 Uh, Buster's note fell on the floor. 319 00:15:57,723 --> 00:15:59,156 Jack? 320 00:16:03,262 --> 00:16:05,629 We're really sorry. 321 00:16:05,698 --> 00:16:08,099 Really. 322 00:16:08,167 --> 00:16:09,833 Wha... 323 00:16:12,572 --> 00:16:14,183 You can see how it looked. 324 00:16:14,207 --> 00:16:18,910 You were so ready to believe the worst. That's what really hurts. 325 00:16:18,979 --> 00:16:22,146 Oh... 326 00:16:25,452 --> 00:16:27,852 Can you ever forgive us, Jack? 327 00:16:27,920 --> 00:16:31,022 I don't know. 328 00:16:31,091 --> 00:16:32,371 Please. 329 00:16:34,660 --> 00:16:35,860 Ple... 330 00:16:39,432 --> 00:16:41,966 Okay. We tried. 331 00:16:42,035 --> 00:16:44,213 No, wait. You give up too easy. Come here. 332 00:16:44,237 --> 00:16:47,872 Oh! Thank you, Jack. 333 00:16:47,940 --> 00:16:49,585 Okay, baby. Thanks a lot. Jack! 334 00:16:49,609 --> 00:16:51,409 Jack! Jack, stop! 335 00:16:51,478 --> 00:16:54,645 That's not funny. You forgive her. That's enough. 336 00:16:54,714 --> 00:16:57,982 I'm sorry. I can't help myself sometimes. 337 00:16:58,051 --> 00:17:00,818 Oh! Now, don't you think you oughta go up 338 00:17:00,887 --> 00:17:02,331 and straighten things out with Larry? 339 00:17:02,355 --> 00:17:05,723 I'm sure that Diane has straightened him out already. 340 00:17:05,791 --> 00:17:07,736 That's probably Larry now. Come on. 341 00:17:07,760 --> 00:17:09,126 Oh, I hope so. Come on. 342 00:17:09,195 --> 00:17:12,497 I bet he's coming down to apologize this minute. 343 00:17:12,565 --> 00:17:14,631 Larry, am I glad to see you. I... 344 00:17:14,701 --> 00:17:16,100 Sorry to bother you girls. 345 00:17:16,169 --> 00:17:18,269 What I have to say won't take very long. 346 00:17:18,338 --> 00:17:21,439 I don't think he talked to his sister yet. 347 00:17:21,507 --> 00:17:23,786 Oh, yes, I did. Then why are you still mad? 348 00:17:23,810 --> 00:17:25,576 Didn't she explain about last night? 349 00:17:25,645 --> 00:17:29,914 She told me you took her on the grunion run and that nothing else happened. 350 00:17:29,983 --> 00:17:32,917 So? So... 351 00:17:32,985 --> 00:17:37,121 She never lied to me before she met you. 352 00:17:37,189 --> 00:17:39,857 Oh, come on. Larry, will you get off it? 353 00:17:39,926 --> 00:17:44,661 What kind of idiot would take a girl on a grunion run to make it with her? 354 00:17:44,731 --> 00:17:48,332 Hey, Jack, I don't call you names. 355 00:17:53,740 --> 00:17:55,873 What is this? 356 00:17:55,942 --> 00:18:00,077 I brought back everything I ever borrowed from you. 357 00:18:00,146 --> 00:18:02,346 Where's the 20 I lent you last week? 358 00:18:02,415 --> 00:18:05,148 I couldn't fit it in the box. 359 00:18:08,354 --> 00:18:10,031 I wouldn't've done that to your sister. 360 00:18:10,055 --> 00:18:12,655 I don't have a sister. Yeah, well, maybe if you did 361 00:18:12,692 --> 00:18:14,837 you'd have a little bit more respect for women. 362 00:18:14,861 --> 00:18:16,827 Larry... Butt out, Janet. 363 00:18:16,896 --> 00:18:19,275 Hey, hey, hey. You know what your problem is, Jack? 364 00:18:19,299 --> 00:18:22,211 You think you can get away with murder just because... 365 00:18:22,235 --> 00:18:25,470 Because you look like that. Like what? 366 00:18:25,538 --> 00:18:26,882 Innocent. Just look at you. 367 00:18:26,906 --> 00:18:30,140 That innocent face. 368 00:18:30,209 --> 00:18:32,488 The big, blue, innocent eyes. 369 00:18:32,512 --> 00:18:34,656 Looking like you don't even know what's going on. 370 00:18:34,680 --> 00:18:36,947 What is he talking about? 371 00:18:37,016 --> 00:18:39,383 See? See? 372 00:18:39,452 --> 00:18:44,054 If I had a face like that, you know how many used cars I could unload? Millions! 373 00:18:44,123 --> 00:18:48,192 All right. I want you out of here. Just leave. Get out. Out! 374 00:18:48,261 --> 00:18:50,139 What are you trying to say? 375 00:18:50,163 --> 00:18:55,232 Out out out out out. Okay okay okay okay. 376 00:18:55,301 --> 00:18:58,502 But not until I've made one thing perfectly clear. 377 00:18:58,571 --> 00:19:02,806 I want my box back after you've emptied it. Get out! 378 00:19:06,846 --> 00:19:09,347 Ahh! 379 00:19:11,184 --> 00:19:12,449 Toe pain. 380 00:19:19,191 --> 00:19:20,602 Jack, maybe if you just... 381 00:19:20,626 --> 00:19:22,070 What do you want for breakfast? 382 00:19:22,094 --> 00:19:24,239 Jack, if you'll just listen... You want eggs? 383 00:19:24,263 --> 00:19:25,729 Jack, Larry is your best friend. 384 00:19:25,798 --> 00:19:27,776 How do you want your eggs, huh? 385 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 Scrambled it is. 386 00:19:30,470 --> 00:19:31,947 What do you want in your eggs? 387 00:19:31,971 --> 00:19:33,237 Onions, peppers? 388 00:19:33,306 --> 00:19:34,950 Jack, if you'll just listen... 389 00:19:34,974 --> 00:19:36,254 I'm waiting! 390 00:19:36,309 --> 00:19:37,774 All right! Onions! Plenty of onions! 391 00:19:37,843 --> 00:19:40,363 You want onions? You got onions! 392 00:19:43,917 --> 00:19:45,182 Larry. 393 00:19:45,251 --> 00:19:46,817 Diane locked me out. Oh. 394 00:19:46,886 --> 00:19:48,752 Is it okay if I use your phone? 395 00:19:48,821 --> 00:19:50,101 Is it okay, Janet? 396 00:19:50,156 --> 00:19:51,422 It's okay. 397 00:19:51,490 --> 00:19:53,591 Hello. It's okay, Larry. 398 00:19:53,660 --> 00:19:56,560 Diane? It's Larry. 399 00:19:56,629 --> 00:19:58,040 What do you mean, Larry who? 400 00:19:58,064 --> 00:19:59,496 Your brother Larry. 401 00:20:01,067 --> 00:20:03,267 She hung up. She won't talk to me. 402 00:20:03,336 --> 00:20:05,035 I lost my baby sister. 403 00:20:05,104 --> 00:20:08,050 Larry, that's because you didn't trust her. 404 00:20:08,074 --> 00:20:10,374 I trusted her. I just didn't believe her. 405 00:20:11,844 --> 00:20:15,012 Larry, didn't you say that she had never lied to you? 406 00:20:15,081 --> 00:20:16,347 That's right. 407 00:20:16,415 --> 00:20:17,948 Has Jack ever lied to you? 408 00:20:18,017 --> 00:20:19,282 He wouldn't dare. 409 00:20:19,351 --> 00:20:21,285 He knows I'd see right through him. 410 00:20:21,353 --> 00:20:22,619 Well, then? 411 00:20:24,557 --> 00:20:27,525 Somebody's made a big mistake here. 412 00:20:28,695 --> 00:20:30,627 Yeah. 413 00:20:30,697 --> 00:20:32,730 So... 414 00:20:32,799 --> 00:20:34,943 why don't you go out there in the kitchen 415 00:20:34,967 --> 00:20:36,278 and apologize to Jack? 416 00:20:36,302 --> 00:20:37,568 Apologize? I came down here 417 00:20:37,636 --> 00:20:39,336 to just ask him a few simple questions, 418 00:20:39,405 --> 00:20:40,671 and he throws me out. 419 00:20:40,740 --> 00:20:42,005 Me, his best friend. 420 00:20:44,310 --> 00:20:46,088 Larry... No, no, no, no, no, no, no, no. 421 00:20:46,112 --> 00:20:47,478 If he wants me to apologize, 422 00:20:47,546 --> 00:20:49,880 you tell him he's gonna have to make the first move. 423 00:20:49,949 --> 00:20:51,715 Oh... Go on, tell him. 424 00:20:59,292 --> 00:21:02,125 Jack... Oh! Whew! That's enough onions. 425 00:21:02,195 --> 00:21:04,072 You want to make the omelet? 426 00:21:04,096 --> 00:21:06,664 Jack, I'm sorry. I'm sorry, Jack. 427 00:21:06,732 --> 00:21:08,699 Look, uh... ahem... Whew! 428 00:21:08,767 --> 00:21:11,302 Larry's out there. 429 00:21:11,370 --> 00:21:13,837 Is he ready to apologize? 430 00:21:17,443 --> 00:21:18,709 Not exactly. 431 00:21:18,777 --> 00:21:20,689 Then I don't want to speak to him. 432 00:21:20,713 --> 00:21:22,123 But, Jack... No, Janet. 433 00:21:22,147 --> 00:21:24,748 My mind is made up, okay? 434 00:21:26,151 --> 00:21:27,418 Ohh! 435 00:21:35,528 --> 00:21:37,127 Well? What'd he say? 436 00:21:37,195 --> 00:21:39,741 Oh, uh, he... he couldn't say anything. 437 00:21:39,765 --> 00:21:42,399 Uh, he's too broken up. 438 00:21:42,468 --> 00:21:44,435 He is? 439 00:21:44,504 --> 00:21:48,305 Well, Larry, nobody likes to lose a friend. 440 00:21:48,374 --> 00:21:51,074 Nah, I don't believe it. 441 00:21:51,144 --> 00:21:53,043 See for yourself. 442 00:21:53,112 --> 00:21:55,557 Jack, could you come out here for a second? 443 00:21:55,581 --> 00:21:57,448 Yeah. 444 00:21:58,851 --> 00:22:00,131 What do you want? 445 00:22:06,892 --> 00:22:09,393 I think that Larry has something 446 00:22:09,462 --> 00:22:11,006 he wants to say to you. 447 00:22:11,030 --> 00:22:13,063 Oh, Jack. 448 00:22:13,132 --> 00:22:15,065 Jack, I'm so sorry. 449 00:22:15,134 --> 00:22:16,399 Don't cry. 450 00:22:16,469 --> 00:22:18,113 I can't help it. It's... 451 00:22:18,137 --> 00:22:20,638 Neither can I. Can you ever forgive me? 452 00:22:20,707 --> 00:22:23,607 Of course I can, Larry. 453 00:22:23,676 --> 00:22:25,876 Aww. Aww. 454 00:22:25,944 --> 00:22:27,344 It's okay. 455 00:22:27,413 --> 00:22:28,678 Hey, come on. 456 00:22:28,747 --> 00:22:30,192 It was all my fault. No, it's... 457 00:22:30,216 --> 00:22:32,049 My headache's gone! 458 00:22:39,458 --> 00:22:42,093 Oh, my God, it's back! 459 00:22:43,496 --> 00:22:45,128 No, Mr. Furley! 460 00:22:48,434 --> 00:22:51,268 Oh... Well, goodbye. 461 00:22:51,337 --> 00:22:52,836 Oh, goodbye. 462 00:22:52,905 --> 00:22:54,817 And thanks for letting me stay with you. 463 00:22:54,841 --> 00:22:56,106 Oh, it was our pleasure. 464 00:22:56,175 --> 00:22:57,607 We enjoyed it. We loved it. 465 00:22:59,778 --> 00:23:03,480 And, Jack, I really had a wonderful time 466 00:23:03,549 --> 00:23:05,115 the other night at the beach. 467 00:23:05,184 --> 00:23:07,784 You taught me so much. 468 00:23:07,854 --> 00:23:09,119 Oh... 469 00:23:12,925 --> 00:23:14,525 Well, goodbye. 470 00:23:14,593 --> 00:23:16,827 Bye-bye, Diane. 471 00:23:18,463 --> 00:23:20,497 Lordy, Lordy, Lordy. 472 00:23:23,468 --> 00:23:26,103 She's such a sweet little child, isn't she? 473 00:23:26,172 --> 00:23:28,839 Excuse me, I... I have things to do. 474 00:23:40,453 --> 00:23:42,786 "You taught me so much." 475 00:23:42,855 --> 00:23:44,120 About grunion. 476 00:23:44,189 --> 00:23:46,301 There is a certain skill involved, you know. 477 00:23:46,325 --> 00:23:48,236 They're very slippery. You can't just pick 'em up. 478 00:23:48,260 --> 00:23:50,427 Oh, right, of course. Silly me. 479 00:23:50,495 --> 00:23:51,761 I mean, little Diane, 480 00:23:51,831 --> 00:23:53,964 she wanted to go on a grunion run, 481 00:23:54,033 --> 00:23:56,233 and Jack was nice enough to take her. 482 00:23:56,302 --> 00:23:58,068 There's nothing wrong with that, nothing! 483 00:23:58,137 --> 00:23:59,615 No, absolutely not. Not a thing. 484 00:23:59,639 --> 00:24:02,017 I mean, not even if you are young and impressionable, 485 00:24:02,041 --> 00:24:04,720 and you're out with this good-looking guy. 486 00:24:04,744 --> 00:24:08,345 Late at night... all alone... 487 00:24:08,413 --> 00:24:13,217 on a moonlit beach... with a blanket. 488 00:24:15,521 --> 00:24:16,831 Jack! Jack! 489 00:24:16,855 --> 00:24:18,489 We want to talk to you! 490 00:24:21,793 --> 00:24:24,753 Closed-Captioned by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 491 00:24:46,285 --> 00:24:48,118 Three's Company was videotaped 492 00:24:48,187 --> 00:24:50,120 in front of a studio audience. 32523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.