Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,644
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,713 --> 00:00:15,225
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:15,249 --> 00:00:17,527
♪ We've been waitin' for you ♪
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:17,551 --> 00:00:20,318
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
5
00:00:20,388 --> 00:00:22,287
♪ Three's company too ♪
6
00:00:22,356 --> 00:00:26,291
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
7
00:00:26,360 --> 00:00:29,794
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
8
00:00:29,864 --> 00:00:32,564
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
9
00:00:32,633 --> 00:00:35,501
♪ Three's company too ♪
10
00:00:35,569 --> 00:00:41,339
♪ You'll see that life is a ball
again Laughter is calling for you ♪
11
00:00:41,408 --> 00:00:45,077
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
12
00:00:45,145 --> 00:00:47,512
♪ Three's company too ♪
13
00:00:53,988 --> 00:00:56,621
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
14
00:00:56,690 --> 00:00:58,924
♪ Three's company too ♪
15
00:01:09,003 --> 00:01:11,669
Hey, Janet. Hi, Jack.
Hey, Jack, listen.
16
00:01:11,738 --> 00:01:15,974
When Terri gets here, Let's take
her someplace really special for lunch.
17
00:01:16,042 --> 00:01:19,410
Okay, but why? Well, she
could use some cheering up.
18
00:01:19,479 --> 00:01:23,615
Well, I tried that last night, Janet,
but you chased me out of the bedroom.
19
00:01:25,685 --> 00:01:29,921
I am serious. She's had such a
run of bad luck with men lately.
20
00:01:29,990 --> 00:01:33,826
What about that tall guy she
was going out with? Married.
21
00:01:33,894 --> 00:01:37,262
Oh? Well, how
'bout Jerry? Married.
22
00:01:37,331 --> 00:01:40,799
What about that guy Frank?
He's not married. He likes Jerry.
23
00:01:44,972 --> 00:01:49,574
You know, there must be some nice,
single guy that Terri could go out with.
24
00:01:49,643 --> 00:01:51,420
Somebody who's attractive
and charming, considerate...
25
00:01:51,444 --> 00:01:56,548
Where we gonna find a
guy like that? A real nice guy?
26
00:01:56,617 --> 00:01:59,629
Excuse me. Oh, yeah, Ray. Did
you find what you're looking for?
27
00:01:59,653 --> 00:02:03,221
Not really. I've been talking to
my plants like you suggested.
28
00:02:03,290 --> 00:02:08,593
I've been wondering; do you
have a plant that talks back?
29
00:02:08,662 --> 00:02:12,798
What? I'm single, and it
gets a little lonely sometimes.
30
00:02:12,866 --> 00:02:16,000
See ya. Bye. Aww.
31
00:02:16,069 --> 00:02:18,169
What a nice guy.
32
00:02:18,238 --> 00:02:21,384
Ray, wait! Wait.
You can't leave yet.
33
00:02:21,408 --> 00:02:23,208
I'm sorry, I'm-I'm running late.
34
00:02:23,276 --> 00:02:26,956
Well, I'll have you fixed up in just
a moment. Uh, with a plant, that is.
35
00:02:26,981 --> 00:02:29,192
Um, see, I don't actually
have any plants that talk,
36
00:02:29,216 --> 00:02:33,652
but this one over here,
it listens like crazy.
37
00:02:33,721 --> 00:02:36,655
Hi, Jack. Terri. Hi!
Listen, I'm starved.
38
00:02:36,724 --> 00:02:38,901
Why don't you tell
Janet to hurry up?
39
00:02:38,925 --> 00:02:40,525
But she's with a customer.
40
00:02:40,594 --> 00:02:42,672
What do you mean,
that tall, handsome,
41
00:02:42,696 --> 00:02:45,497
eligible bachelor?
He won't mind.
42
00:02:45,565 --> 00:02:47,165
How did you know that?
43
00:02:47,234 --> 00:02:52,204
Well, you can tell from here
how good-natured and single he is.
44
00:02:52,273 --> 00:02:55,140
Jack. Are you
trying to fix me up?
45
00:02:55,208 --> 00:02:56,808
With who?
46
00:02:56,877 --> 00:02:59,211
Janet, I really have
to get going. I'm so...
47
00:02:59,279 --> 00:03:01,446
Ahh! What?
48
00:03:01,515 --> 00:03:04,416
Oh, I just got stung
by a bee. You did?
49
00:03:04,484 --> 00:03:12,484
I need my shot... get...
Oh, god! Killer bees!
50
00:03:13,327 --> 00:03:14,892
He's allergic, Jack.
51
00:03:14,961 --> 00:03:18,497
He's what? Thank god he
has his adrenaline with him.
52
00:03:18,565 --> 00:03:21,265
Now. Roll up his
sleeves. What for?
53
00:03:21,334 --> 00:03:23,034
So I can give him a shot.
54
00:03:23,103 --> 00:03:25,214
You mean with a
needle? Oh, Jack.
55
00:03:25,238 --> 00:03:28,673
Eww, eww. Terri. Ugh.
56
00:03:28,742 --> 00:03:33,378
Oh no! Oh... is it over?
57
00:03:34,848 --> 00:03:37,248
Yes. You can look
now, you big baby.
58
00:03:37,317 --> 00:03:40,251
Just dab the blood. Eww.
59
00:03:42,055 --> 00:03:46,258
There, now. He should be coming
around in just about a second.
60
00:03:46,327 --> 00:03:47,337
Terri. Huh?
61
00:03:47,361 --> 00:03:49,561
Isn't he cute? What?
62
00:03:49,629 --> 00:03:52,997
Of course, he's not at his best
right now, but with his eyes open...
63
00:03:53,066 --> 00:03:55,900
Janet!
64
00:03:55,969 --> 00:03:57,913
My... shot... I...
No, that's okay.
65
00:03:57,937 --> 00:04:00,739
I am a nurse, and I
gave you your shot.
66
00:04:00,807 --> 00:04:02,741
You all right?
67
00:04:02,809 --> 00:04:07,078
Ray, I would like you to
meet my friend, Terri Alden.
68
00:04:07,147 --> 00:04:09,348
She just saved your life.
69
00:04:09,416 --> 00:04:13,986
I'm lucky you were here. I usually
give myself the shot, but it was so fast.
70
00:04:14,054 --> 00:04:16,266
Well, you know what
I think you should do?
71
00:04:16,290 --> 00:04:19,469
You should go to a hospital
and have a doctor look you over.
72
00:04:19,493 --> 00:04:22,293
I don't think that will
be necessary. Yes it will.
73
00:04:22,362 --> 00:04:25,174
And Terri will go with you. Huh?
74
00:04:25,198 --> 00:04:29,500
She will? Well, in that case,
I think I really should go.
75
00:04:29,570 --> 00:04:30,947
Way to go. Run along, you two.
76
00:04:30,971 --> 00:04:32,549
What about lunch?
77
00:04:32,573 --> 00:04:35,540
I'm sure Ray will take you to a
nice restaurant. Won't you, Ray?
78
00:04:35,609 --> 00:04:37,008
But we had a date, you...
79
00:04:37,077 --> 00:04:40,879
You guys have a date now.
Okay? Bye bye. Have fun.
80
00:04:40,947 --> 00:04:44,483
Aren't they sweet? You know,
I think she really likes him.
81
00:04:44,551 --> 00:04:47,185
You don't think she
was too pushy, do you?
82
00:04:51,725 --> 00:04:54,426
Hi, Janet. Oh. Terri,
don't say another word.
83
00:04:54,495 --> 00:04:58,530
Jack! She's home! Good,
good. Terri, Terri, Terri.
84
00:04:58,599 --> 00:05:02,834
Okay. Now you can
talk. Tell us everything.
85
00:05:02,903 --> 00:05:08,006
Well, first we got to
the hospital... Skip that.
86
00:05:08,075 --> 00:05:10,720
Well, then the doctor
said... Keep going.
87
00:05:10,744 --> 00:05:12,488
Well, afterwards, we had lunch.
88
00:05:12,512 --> 00:05:14,079
Too far. Go back.
89
00:05:14,148 --> 00:05:16,793
Well, you see, I wanted to
grab a quick bite at the hospital.
90
00:05:16,817 --> 00:05:20,785
But you know, he insisted on
taking me to some out of the way spot,
91
00:05:20,854 --> 00:05:24,488
so he could have me all to
himself. Oh, how romantic.
92
00:05:24,558 --> 00:05:26,269
Are you gonna see
him again? Yeah.
93
00:05:26,293 --> 00:05:30,295
Tonight. You know, he said he
didn't want to lose me to anybody else.
94
00:05:30,363 --> 00:05:33,176
Oh, the jealous type, huh?
So, where's he taking you?
95
00:05:33,200 --> 00:05:36,735
Well, he's not gonna take me
anywhere. I thought I'd have him come over
96
00:05:36,804 --> 00:05:40,105
and fix him a little snack.
Wait... No, no, hang on, Terri.
97
00:05:40,174 --> 00:05:41,851
You can't fix a little snack
98
00:05:41,875 --> 00:05:44,620
for a big guy like
Ray. I'll tell ya what.
99
00:05:44,644 --> 00:05:46,089
I'll cook dinner for you guys.
100
00:05:46,113 --> 00:05:48,357
Oh, no, Jack. You don't
have to do that. Believe me.
101
00:05:48,381 --> 00:05:50,681
Yes, he does! Yes, I does!
102
00:05:50,750 --> 00:05:53,763
Look, Terri. I want you to go into
your room and put on something sexy.
103
00:05:53,787 --> 00:05:57,555
You know, wear one of your dresses
that brings out my eyes. You know?
104
00:05:59,893 --> 00:06:01,893
Shh... Jack! Kitchen!
105
00:06:01,961 --> 00:06:05,296
Janet, doorbell!
106
00:06:05,365 --> 00:06:08,032
Terri, changing.
107
00:06:10,036 --> 00:06:12,504
Oh, hi, Mr. Furley. Hi, Janet.
108
00:06:12,572 --> 00:06:15,240
I'm gonna get you tonight.
109
00:06:15,308 --> 00:06:16,353
What?
110
00:06:16,377 --> 00:06:20,078
I hereby challenge
you to a Scrabble game.
111
00:06:20,146 --> 00:06:24,148
Okay, I'd love to. And don't
you try to weasel out of...
112
00:06:24,217 --> 00:06:26,418
You would? Sure.
113
00:06:26,487 --> 00:06:29,855
Oh, pretty cocky, eh?
114
00:06:29,923 --> 00:06:33,157
Just because you're
always beating me? Yeah.
115
00:06:33,226 --> 00:06:37,529
Well, I'm ready for
you tonight. Peruse this.
116
00:06:37,598 --> 00:06:40,265
The Official Scrabble
Player's Dictionary?
117
00:06:40,334 --> 00:06:44,202
You better believe it,
sister. And I've read all of it.
118
00:06:45,872 --> 00:06:48,506
Oh, you hear that? The
tintinnabulation of the doorbell.
119
00:06:53,146 --> 00:06:57,215
It's going to be a long night.
120
00:06:57,283 --> 00:07:00,919
Oh, hi, Ray. Come on in.
Terri will be out in just a second.
121
00:07:00,987 --> 00:07:04,622
Oh, this is our landlord,
Mr. Furley. Mr. Furley, Ray Martin.
122
00:07:04,691 --> 00:07:07,771
Well, Ray. Welcome. Oh, you
remember Jack from down at the shop?
123
00:07:07,795 --> 00:07:09,460
I didn't expect to see you.
124
00:07:09,529 --> 00:07:11,797
Oh. Well...
125
00:07:11,865 --> 00:07:17,135
Excuse me. Haven't our
paths dissected before?
126
00:07:17,204 --> 00:07:22,640
I don't think so. Really? I could
swear I've seen you before.
127
00:07:23,710 --> 00:07:25,121
Oh, hi Ray. Well, hi Terri.
128
00:07:25,145 --> 00:07:27,322
Well, I see that you've
all met. Yes, we have.
129
00:07:27,346 --> 00:07:28,858
I brought this wine.
130
00:07:28,882 --> 00:07:32,161
Oh, good. I'll just
put that in the...
131
00:07:32,185 --> 00:07:35,353
I brought it for Terri. Oh, that's
all right, Ray. Jack can have it,
132
00:07:35,422 --> 00:07:38,789
you see, 'cause Jack is gonna
fix us the most wonderful meal.
133
00:07:38,858 --> 00:07:43,294
He is? Yes. Aren't I lucky to
have a roommate who can cook?
134
00:07:43,363 --> 00:07:44,696
Roommate? Uh huh.
135
00:07:44,765 --> 00:07:47,131
He lives here?
136
00:07:47,200 --> 00:07:49,934
You don't have to worry
about Jack. Didn't they tell you?
137
00:07:50,003 --> 00:07:55,607
He's... He's, he's going to be
really busy out in the kitchen.
138
00:07:55,676 --> 00:07:58,109
So come on, Mr. Furley.
Let's get to that Scrabble game.
139
00:07:58,178 --> 00:08:00,745
Are you sure we haven't met?
140
00:08:00,813 --> 00:08:03,714
You know, I pride myself
on my memory, Jay.
141
00:08:03,783 --> 00:08:05,049
It's Ray.
142
00:08:08,621 --> 00:08:13,724
Well, I never forget a face.
143
00:08:13,793 --> 00:08:16,361
Well, Ray. Would you like
to wash up before we eat?
144
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Oh. Thank you.
145
00:08:17,464 --> 00:08:19,865
Right through there. Thank you.
146
00:08:19,933 --> 00:08:23,513
Look at this. Isn't he a
great, great, great guy?
147
00:08:23,537 --> 00:08:25,570
Oh, Jack. Stop. No, look.
148
00:08:25,639 --> 00:08:30,508
I know I'm being a bit of a
nuisance, but it's just that you've had
149
00:08:30,577 --> 00:08:34,211
such bad luck with men lately, I
want to see you having some fun again.
150
00:08:34,280 --> 00:08:35,747
Oh, Jack.
151
00:08:35,816 --> 00:08:38,750
Jack, you are so sweet.
152
00:08:53,399 --> 00:08:54,766
"Sagacious"?
153
00:08:54,835 --> 00:08:57,435
Oh? Are you challenging me?
154
00:08:57,504 --> 00:09:01,072
No. Of course not. It
means 'shrewd' or 'wise'.
155
00:09:01,140 --> 00:09:05,309
How'd you know that?
'Cause I'm sagacious.
156
00:09:05,378 --> 00:09:07,412
Huh? Ohh.
157
00:09:07,480 --> 00:09:11,650
Oh, well. Anyway.
I just got 28 points
158
00:09:11,718 --> 00:09:14,920
plus 50 big ones
for using all my tiles.
159
00:09:14,988 --> 00:09:17,166
All right. See if
you can top that.
160
00:09:17,190 --> 00:09:20,892
Okey dokey. Let's
see here... all right.
161
00:09:20,961 --> 00:09:25,830
N. E. W. T.
162
00:09:25,899 --> 00:09:27,532
Newt.
163
00:09:27,601 --> 00:09:30,334
Double word score.
So I get... I challenge.
164
00:09:30,403 --> 00:09:35,540
You cannot use a proper name.
165
00:09:35,609 --> 00:09:38,610
Newt? Yeah. "Newt" Rockne.
166
00:09:43,249 --> 00:09:48,019
No. Yes. He coached
Ronald Reagan at Notre Dame.
167
00:09:49,622 --> 00:09:51,389
Don't you remember that one?
168
00:09:51,458 --> 00:09:56,260
"Win one for the Flipper"?
169
00:09:56,329 --> 00:10:00,999
Mr. Furley. A newt
is a salamander.
170
00:10:01,067 --> 00:10:03,668
Oh. Well, I knew that.
171
00:10:08,908 --> 00:10:10,241
So?
172
00:10:10,310 --> 00:10:15,480
What did you think of Ray
Martin? He seems okay.
173
00:10:15,548 --> 00:10:18,783
I know I've seen that
guy someplace before.
174
00:10:18,852 --> 00:10:20,452
Yeah?
175
00:10:20,520 --> 00:10:26,357
C, R, I, M, E. Crime.
176
00:10:26,425 --> 00:10:29,060
That's it! That's what?
177
00:10:29,129 --> 00:10:32,030
Crime! That's where I've
seen Ray Martin's picture.
178
00:10:32,098 --> 00:10:33,898
In Detective Monthly!
179
00:10:33,967 --> 00:10:35,266
I knew it'd come to me!
180
00:10:35,335 --> 00:10:37,246
Oh, you mean Ray's a detective?
181
00:10:37,270 --> 00:10:38,669
No! He's a murderer!
182
00:10:42,208 --> 00:10:43,208
What?
183
00:10:43,243 --> 00:10:45,009
He's a murderer.
184
00:10:45,078 --> 00:10:47,378
He's a m-murderer?
185
00:10:53,820 --> 00:10:58,189
He's a mur...
mur... mur... mur...
186
00:10:58,257 --> 00:10:59,769
Calm down, are you sure?
187
00:10:59,793 --> 00:11:03,762
Sure. Sure. Sure. Mr. Furley!
188
00:11:03,830 --> 00:11:06,308
Fur-fur-fur... Mr. Furley!
189
00:11:06,332 --> 00:11:08,378
Mr. Furley. There's gotta
be some kind of mistake.
190
00:11:08,402 --> 00:11:10,480
Ray Martin can't be
a murderer. But he is!
191
00:11:10,504 --> 00:11:11,769
Here. I'll prove it to ya!
192
00:11:11,838 --> 00:11:14,972
I just read it in Detective
Monthly last week.
193
00:11:15,041 --> 00:11:16,808
Here. See for yourself.
194
00:11:25,985 --> 00:11:28,152
Somebody's been
tampering with my literature.
195
00:11:31,591 --> 00:11:35,827
Oh, here it is! There. See? My
goodness. They've got his picture.
196
00:11:35,896 --> 00:11:39,630
What'd I tell ya? And look what
it says. He killed his girlfriend.
197
00:11:39,699 --> 00:11:43,467
"And when he thought she was
having an affair with another man,
198
00:11:43,536 --> 00:11:46,870
"Ray Martin murdered
her in a fit of jealous rage."
199
00:11:46,940 --> 00:11:50,308
And I believe it, too! Did you see
the look on his face when he found out
200
00:11:50,376 --> 00:11:52,254
Jack was living up there? Yeah!
201
00:11:52,278 --> 00:11:56,513
Oh! Oh, Mr. Furley, I gotta
get up there and warn them!
202
00:11:56,582 --> 00:11:57,781
Janet! What!
203
00:11:57,850 --> 00:12:01,490
You gotta get up
there and warn 'em!
204
00:12:04,357 --> 00:12:09,727
Now, this is my room...
and this is Jack's room.
205
00:12:11,464 --> 00:12:14,131
Aren't they rather
close together?
206
00:12:14,200 --> 00:12:15,900
Not close enough for Jack.
207
00:12:17,303 --> 00:12:20,716
Terri, could you give
me a hand in the kitchen?
208
00:12:20,740 --> 00:12:23,652
Sure, Jack. Would you excuse me,
Ray? Please make yourself at home.
209
00:12:23,676 --> 00:12:28,679
Thank you.
210
00:12:28,748 --> 00:12:30,860
Where's Terri? Where's
Jack? In the kitchen.
211
00:12:30,884 --> 00:12:33,317
Oh. Thank god. I thought
you were playing Scrabble.
212
00:12:33,386 --> 00:12:37,788
I am! I am. Uh, I just came up
here to check a word with Jack.
213
00:12:37,857 --> 00:12:42,293
What's the word? What word?
Oh, my word. That word, my word.
214
00:12:42,361 --> 00:12:45,029
Ah... Ahem. My-my
word is "egregious".
215
00:12:45,098 --> 00:12:49,267
Egregious. Flagrant, extreme,
conspicuous for bad quality or taste.
216
00:12:49,336 --> 00:12:52,548
Yeah. Well. Since you're
not really sure, I'll go ask Jack.
217
00:12:52,572 --> 00:12:56,841
You know... that's a good idea. I
think I should double-check it myself.
218
00:12:56,910 --> 00:12:58,554
Never mind. Never mind.
219
00:12:58,578 --> 00:13:03,648
Uh, I got a better idea.
I have a better word.
220
00:13:03,717 --> 00:13:07,785
Don't show me out, because I
know right where that door is.
221
00:13:07,854 --> 00:13:10,287
Be comfortable, enjoy yourself.
222
00:13:10,356 --> 00:13:12,256
Nice seeing you again.
223
00:13:14,126 --> 00:13:16,138
Dinner's almost ready, Ray.
224
00:13:16,162 --> 00:13:19,130
Jack is just finishing
up the salad.
225
00:13:19,199 --> 00:13:21,165
The salad? Uh huh.
226
00:13:21,234 --> 00:13:24,735
You excuse me a moment? Sure.
227
00:13:24,805 --> 00:13:26,048
Excuse me, Jack. Yeah?
228
00:13:26,072 --> 00:13:29,440
I hope you haven't
seasoned the salad. No. Why?
229
00:13:29,509 --> 00:13:31,709
Well, you see, I'm a
bit of a chef myself,
230
00:13:31,778 --> 00:13:34,112
and I brought along my
own special seasoning.
231
00:13:34,181 --> 00:13:37,481
I thought Terri might like
it. Would you mind using it?
232
00:13:37,550 --> 00:13:39,990
Why not? Can't hurt.
233
00:13:44,324 --> 00:13:45,589
Be right back.
234
00:14:18,725 --> 00:14:21,058
Salad dressing looks
delicious. What is it?
235
00:14:21,127 --> 00:14:23,528
Oh, it's Creamy
Garlic. Terri's favorite.
236
00:14:23,596 --> 00:14:26,297
She's gonna die
when she tastes it.
237
00:14:34,541 --> 00:14:36,974
Dinner is served. Now listen,
238
00:14:37,043 --> 00:14:38,976
why don't you two
start on your salads,
239
00:14:39,045 --> 00:14:41,579
and I'll go check
on the chicken.
240
00:14:41,648 --> 00:14:44,527
Oh, that sounds
wonderful. Thank you, Jack.
241
00:14:44,551 --> 00:14:46,762
Well, shall we eat?
242
00:14:46,786 --> 00:14:50,088
You go ahead. I like to eat
my salad with the main course.
243
00:14:50,156 --> 00:14:51,489
All right.
244
00:14:51,557 --> 00:14:57,128
Terri! Wait! Wait! Whoa! Ha!
245
00:14:57,196 --> 00:15:01,699
Wait till you hear...
246
00:15:01,768 --> 00:15:04,301
Wait till you hear
this hysterical story
247
00:15:04,370 --> 00:15:06,704
that Mr. Furley told me.
Mr. Furley's our landlord.
248
00:15:06,773 --> 00:15:09,006
Well, you met him so
you already know that part.
249
00:15:09,074 --> 00:15:12,677
Anyway, he tells
the funniest stories.
250
00:15:12,745 --> 00:15:17,181
It'll just kill ya. It's one of the
funniest stories I've ever heard.
251
00:15:20,853 --> 00:15:24,655
You'll just die. I did when I heard it. I
couldn't stop laughing, you know wh...
252
00:15:24,724 --> 00:15:26,768
Aaah! Janet!
253
00:15:26,792 --> 00:15:29,739
What a terrible accident.
You come with me,
254
00:15:29,763 --> 00:15:32,341
Terri, I'll get that
right off of you.
255
00:15:32,365 --> 00:15:34,531
You did that on
purpose! Yeah, I had to.
256
00:15:34,600 --> 00:15:35,912
What? Shh.
257
00:15:35,936 --> 00:15:39,216
What's wrong? Janet,
what's the matter with you?
258
00:15:39,272 --> 00:15:42,140
What happened?
Oh, I fell off a ladder.
259
00:15:42,208 --> 00:15:44,753
Janet, what ladder? I
was trying to save your life.
260
00:15:44,777 --> 00:15:46,722
Terri, that guy
wants to kill you.
261
00:15:46,746 --> 00:15:48,712
She's delirious. Janet. Janet!
262
00:15:48,781 --> 00:15:52,317
When you fell off the
ladder, where did you land?
263
00:15:52,385 --> 00:15:56,087
Stop that! I know
what I'm saying.
264
00:15:56,155 --> 00:16:00,090
Ray Martin is a murderer. I read it down
at Mr. Furley's in his detective magazine.
265
00:16:00,160 --> 00:16:03,261
Oh, that's impossible.
No, it isn't, it isn't.
266
00:16:03,329 --> 00:16:06,497
And then I just saw him
put poison in the salad.
267
00:16:06,566 --> 00:16:10,568
Oh no, Janet. That wasn't poison.
That was a special seasoning.
268
00:16:10,636 --> 00:16:12,714
How do you know? He told me.
269
00:16:12,738 --> 00:16:15,339
Of course he did, dummy!
What do you think he's gonna do,
270
00:16:15,408 --> 00:16:18,175
tell you he's putting
poison on a salad?
271
00:16:18,244 --> 00:16:21,056
Why would he do that?
He's gonna eat it himself.
272
00:16:21,080 --> 00:16:23,814
No, he isn't. He said
he wanted to wait.
273
00:16:23,883 --> 00:16:28,285
See? He said he
wanted to wha-? Hey!
274
00:16:28,354 --> 00:16:31,555
Hi. Everything okay?
275
00:16:39,098 --> 00:16:42,466
Yes, Ray. Everything's just
fine. She's gonna have the spot
276
00:16:42,535 --> 00:16:44,768
out of my dress in just
one little minute, ha!
277
00:16:44,838 --> 00:16:48,239
Anything I can do?
No. Thank you so much.
278
00:16:48,308 --> 00:16:52,443
Well, while you're waiting, why don't
you take a look at that Boston fern
279
00:16:52,512 --> 00:16:56,347
in the living room, 'cause if
you like it, you can have it.
280
00:16:56,415 --> 00:16:58,649
Thank you.
281
00:16:58,718 --> 00:17:00,218
What are we gonna do?
282
00:17:00,286 --> 00:17:02,298
"What are we gonna
do?" You figure it out.
283
00:17:02,322 --> 00:17:03,965
You set Terri up
with a murderer.
284
00:17:03,989 --> 00:17:07,825
You were in the shop
when... A murdere...!
285
00:17:17,103 --> 00:17:18,943
Looking for someone? Aaah!
286
00:17:21,073 --> 00:17:26,277
Oh. Hi. Yeah, the kids.
Where are the kids?
287
00:17:27,880 --> 00:17:32,283
I'm afraid Terri
had a little accident.
288
00:17:32,352 --> 00:17:35,319
Accident?
289
00:17:39,025 --> 00:17:41,359
Nyyaah!
290
00:17:46,665 --> 00:17:49,467
Turn around!
291
00:17:49,535 --> 00:17:53,871
How could you? Why her? Why...
292
00:17:53,940 --> 00:17:56,040
Mr. Furley! What are you doing?
293
00:17:56,108 --> 00:17:59,310
Leave me alone! Can't
you see this man's...
294
00:17:59,378 --> 00:18:01,245
Terri?
295
00:18:01,313 --> 00:18:04,982
Oops. Uh, sorry about that.
296
00:18:05,050 --> 00:18:08,085
I always go a little crazy
when the Lakers lose.
297
00:18:10,857 --> 00:18:12,556
The Lakers didn't play today.
298
00:18:12,625 --> 00:18:16,494
Really? Well, see? You
got all upset for nothing.
299
00:18:19,198 --> 00:18:21,965
You stall him. I'll go get
the police. Mr. Furley?
300
00:18:22,034 --> 00:18:24,279
Let's you and I go down
and finish our Scrabble game.
301
00:18:24,303 --> 00:18:25,903
Now? Come on!
302
00:18:28,274 --> 00:18:30,141
Ho ho ho.
303
00:18:30,209 --> 00:18:33,177
That guy's a real psycho.
304
00:18:33,246 --> 00:18:37,415
Well, if anyone should
know... gotta be me.
305
00:18:37,483 --> 00:18:40,196
I'll tell ya, some days I feel
like a regular Norman Bates.
306
00:18:40,220 --> 00:18:42,331
You know... Neh! Neh! Neh!
307
00:18:42,355 --> 00:18:45,568
Crazy. I'm moody, though.
I have my ups and downs...
308
00:18:45,592 --> 00:18:49,159
Terri. Can I get you
another bowl of salad? No!
309
00:18:49,228 --> 00:18:51,762
I mean, uh, why don't
we try some wine?
310
00:18:51,831 --> 00:18:54,431
What a wonderful idea,
Jack. Let's all try some wine.
311
00:18:54,501 --> 00:18:56,345
Bring us closer together.
312
00:18:56,369 --> 00:19:00,437
I always feel that a good
bottle of wine speaks to you.
313
00:19:00,506 --> 00:19:03,641
Well, this one's saying,
"Drink me, drink me."
314
00:19:03,709 --> 00:19:05,275
Okay, Mr. Grape. Here goes.
315
00:19:13,286 --> 00:19:15,097
What do you
think? It's very good.
316
00:19:15,121 --> 00:19:16,988
Thank you. I made it myself.
317
00:19:24,030 --> 00:19:27,498
Oh god! This is it!
318
00:19:27,566 --> 00:19:33,237
I always hoped death would
come quickly, only not this soon.
319
00:19:33,306 --> 00:19:37,274
Jack. What did it taste like?
320
00:19:37,343 --> 00:19:39,988
It was mellow. Kind of fruity,
but the aftertaste had a...
321
00:19:40,012 --> 00:19:44,381
No! Not the wine, the poison!
322
00:19:44,450 --> 00:19:47,696
How would I know? I've never
tasted poison bef... poison.
323
00:19:47,720 --> 00:19:51,288
Aaah!
324
00:19:51,357 --> 00:19:52,289
Jack? Don't panic.
325
00:19:52,358 --> 00:19:54,992
It's too late! Ter... oh, oh no.
326
00:19:55,061 --> 00:19:58,262
Everything's going dark!
327
00:19:58,330 --> 00:20:00,565
How'd you do that?
328
00:20:00,633 --> 00:20:03,701
Jack. Stick your
finger down your throat.
329
00:20:03,770 --> 00:20:06,437
Gross. I'll throw up.
330
00:20:06,505 --> 00:20:09,473
Would you rather
die? Which finger?
331
00:20:09,542 --> 00:20:13,410
That one. I'm going
to call an ambulance.
332
00:20:13,479 --> 00:20:18,282
Hold it. He's drinking the wine.
Of course he is, he's celebrating.
333
00:20:18,350 --> 00:20:23,254
No. Don't you see? He
wouldn't drink it if he poisoned it.
334
00:20:23,323 --> 00:20:27,491
That... that's right,
Terri. I'm gonna live! Oh!
335
00:20:27,560 --> 00:20:28,840
Jack? Break.
336
00:20:31,064 --> 00:20:32,162
You okay?
337
00:20:32,231 --> 00:20:35,499
No. As a matter of
fact, Ray, he's not.
338
00:20:35,567 --> 00:20:40,570
He has a very high fever, stomach
cramps, could be very contagious.
339
00:20:40,639 --> 00:20:44,542
Now, if I were you,
I would wait outside.
340
00:20:44,610 --> 00:20:48,679
Terri, why don't
you drop the act?
341
00:20:48,748 --> 00:20:52,516
Act? What act?
342
00:20:52,585 --> 00:20:55,219
Come on. Don't you think
this has happened before
343
00:20:55,287 --> 00:20:57,622
when people find
out about my past?
344
00:20:57,690 --> 00:21:01,759
Past? What past?
345
00:21:01,828 --> 00:21:05,588
We didn't know you had a past.
346
00:21:08,001 --> 00:21:11,401
I suppose you didn't know
that I was convicted of murder.
347
00:21:11,470 --> 00:21:15,072
Oh, that. Sure, but we never
gave it a second thought.
348
00:21:15,141 --> 00:21:17,808
Boys will be boys.
349
00:21:17,877 --> 00:21:22,813
Que sera, sera. You know.
350
00:21:22,881 --> 00:21:27,918
You're afraid of me. Afraid?
Oh... don't be ridic... don't shoot!
351
00:21:29,888 --> 00:21:35,325
It's the story of my trial.
I carry it as a reminder.
352
00:21:35,395 --> 00:21:37,160
What I did was a terrible thing.
353
00:21:37,229 --> 00:21:41,866
But I paid the price. I
served my sentence.
354
00:21:41,934 --> 00:21:45,202
"With time off for
good behavior."
355
00:21:45,271 --> 00:21:48,873
But I suppose I'm gonna be
condemned for the rest of my life.
356
00:21:48,941 --> 00:21:50,619
Oh, no, Ray. Hold it.
357
00:21:50,643 --> 00:21:54,283
Wait, we're sorry. I guess
we did jump to conclusions.
358
00:21:54,313 --> 00:21:55,858
We thought you
were gonna poison us.
359
00:21:55,882 --> 00:21:58,916
See what I have to put up with?
360
00:21:58,985 --> 00:22:02,097
In here, officer! There he is!
Arrest that man! All right, let's go.
361
00:22:02,121 --> 00:22:04,041
Come on. Wait! Wait! Wait!
362
00:22:04,757 --> 00:22:06,301
No! Not him! Come on!
363
00:22:06,325 --> 00:22:09,893
No! No! There's nobody left!
364
00:22:09,962 --> 00:22:13,430
Sir? There's been a
huge misunderstanding.
365
00:22:13,499 --> 00:22:16,734
She just said... But that's
Janet. She gets carried away.
366
00:22:16,803 --> 00:22:19,515
What? Officer, he put
poison on the salad.
367
00:22:19,539 --> 00:22:23,040
No, he didn't. Nobody
tried to poison anybody.
368
00:22:30,049 --> 00:22:33,884
Lady, you can get in a lot of
trouble making false accusations.
369
00:22:33,953 --> 00:22:35,453
Watch it, eh?
370
00:22:42,828 --> 00:22:46,930
I guess I better be going. See
ya, Ray. Don't be a stranger, okay?
371
00:22:49,135 --> 00:22:52,803
Sorry. Oh. Ahem.
372
00:22:52,872 --> 00:22:54,371
Terri? Yes?
373
00:22:54,440 --> 00:23:00,110
I really appreciate the way you
stood up for me. It made me feel good.
374
00:23:00,178 --> 00:23:01,845
Oh, um... Yes?
375
00:23:07,153 --> 00:23:09,119
What'd he say? What did he say?
376
00:23:09,188 --> 00:23:11,889
He said, "Don't eat the salad."
377
00:23:19,932 --> 00:23:23,166
Because he saw a
worm in the salad!
378
00:23:31,344 --> 00:23:33,154
Okay, Jack. Remember
what we agreed.
379
00:23:33,178 --> 00:23:35,457
When Terri gets home,
no questions about dating,
380
00:23:35,481 --> 00:23:37,091
or her social life or anything.
381
00:23:37,115 --> 00:23:41,184
We've been driving her up
a wall. All right. Not a word.
382
00:23:41,253 --> 00:23:44,054
Hey, guys. Guys.
Guess what happened.
383
00:23:44,123 --> 00:23:47,491
Ter, hey, hey. We don't wanna
hear. It's your business, your life.
384
00:23:47,559 --> 00:23:49,859
Shut up, Jack. You
meet somebody?
385
00:23:49,929 --> 00:23:51,273
Uh huh. You did?
386
00:23:51,297 --> 00:23:53,397
Is he nice? I think so.
387
00:23:53,466 --> 00:23:55,966
Is he married? I don't think so.
388
00:23:56,035 --> 00:23:57,267
Didn't you talk to him?
389
00:23:57,336 --> 00:23:59,548
No, he just saw me
and followed me home.
390
00:23:59,572 --> 00:24:01,683
You mean, he's
outside right now? Yeah.
391
00:24:01,707 --> 00:24:04,240
Why don't you ask
him in? I couldn't, Janet.
392
00:24:04,309 --> 00:24:09,646
Hey, for pete's sake. I'll ask
him in. You can't leave him out...
393
00:24:09,715 --> 00:24:10,981
Hey, come on in!
394
00:24:20,993 --> 00:24:23,953
Closed-Captioned by J.R.
Media Services, Inc Burbank, CA
395
00:24:45,918 --> 00:24:48,853
Three's Company was videotaped
in front of a studio audience.
29669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.