All language subtitles for Threes Company S06E23 And Now_ Heres Jack.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:12,825 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,924 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,948 --> 00:00:17,883 ♪ We've been waitin' for you ♪ ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:17,951 --> 00:00:20,985 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 5 00:00:21,054 --> 00:00:23,955 ♪ Three's company too ♪ 6 00:00:24,024 --> 00:00:27,537 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 7 00:00:27,561 --> 00:00:30,329 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 8 00:00:30,397 --> 00:00:33,332 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,700 ♪ Three's company too ♪ 10 00:00:35,769 --> 00:00:40,772 ♪ You'll see that life is a ball again Laughter is calling for you ♪ 11 00:00:42,676 --> 00:00:45,677 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 12 00:00:45,746 --> 00:00:47,913 ♪ Three's company too ♪ 13 00:01:05,165 --> 00:01:06,275 I'll get it, Terri. 14 00:01:06,299 --> 00:01:07,766 Okay. 15 00:01:08,902 --> 00:01:09,946 Hi. Hi. 16 00:01:09,970 --> 00:01:12,971 Who is it, Janet? It's only Mr. Furley. 17 00:01:13,039 --> 00:01:14,706 Oh. 18 00:01:14,775 --> 00:01:16,174 Do you wanna come in? 19 00:01:16,243 --> 00:01:17,754 Thank you. Uh-huh. 20 00:01:17,778 --> 00:01:19,978 Hi. Hi. 21 00:01:23,083 --> 00:01:24,327 Do you want something? 22 00:01:24,351 --> 00:01:26,785 Want something? Uh-huh. 23 00:01:26,854 --> 00:01:29,654 Do I always have to want something? 24 00:01:29,723 --> 00:01:33,291 Can't a person come up to pass the time of day? Be neighborly? 25 00:01:33,360 --> 00:01:36,205 I'm sorry... You'd think talkin' had gone out of style. 26 00:01:36,229 --> 00:01:39,665 I'm sure... What's happened to communication? 27 00:01:39,733 --> 00:01:40,977 Nothing. Let's talk. 28 00:01:41,001 --> 00:01:43,902 Please. Sit down and we'll talk. Well, thank you. 29 00:02:06,726 --> 00:02:08,393 Yes, Mr. Furley? 30 00:02:08,461 --> 00:02:10,028 Nothing. Just a little gas. 31 00:02:13,300 --> 00:02:14,599 Oh. 32 00:02:18,338 --> 00:02:19,538 Yes, Terri? 33 00:02:19,606 --> 00:02:21,439 Nothing. I was just clearing my throat. 34 00:02:21,508 --> 00:02:22,740 Oh. 35 00:02:22,809 --> 00:02:24,676 You got a cold? No. 36 00:02:24,745 --> 00:02:27,246 That's good. 37 00:02:38,826 --> 00:02:40,792 I had a cold. 38 00:02:43,997 --> 00:02:45,496 It went away. 39 00:02:48,368 --> 00:02:50,608 Yeah... 40 00:02:52,573 --> 00:02:54,806 It was a real bad cough. 41 00:02:54,875 --> 00:02:56,841 A lot of coughing. 42 00:02:58,379 --> 00:03:00,512 A lot of sneezing. 43 00:03:00,580 --> 00:03:04,383 Nose running all over the place... I'm home! 44 00:03:04,451 --> 00:03:07,753 Thank goodness! Wait! I was right in the middle of my cold. 45 00:03:07,821 --> 00:03:12,124 Excuse me. I'm going to be on television! What? 46 00:03:12,192 --> 00:03:16,094 Television? Yeah, Mike O'Connell had lunch at Angelino's today. 47 00:03:16,163 --> 00:03:19,409 You mean that guy who's the host of L.A. Today? That's right. 48 00:03:19,433 --> 00:03:23,468 He went crazy over the food and asked me to give a cooking demonstration. 49 00:03:23,536 --> 00:03:25,337 You're kidding? 50 00:03:25,405 --> 00:03:29,274 That's wonderful, Jack! That's wonderful! 51 00:03:29,342 --> 00:03:31,697 I'm really excited for you! Our own Jack is 52 00:03:31,721 --> 00:03:34,045 going to be on TV giving a cooking lesson! 53 00:03:34,114 --> 00:03:36,248 Yeah, just like the Galloping Gourmet! 54 00:03:36,317 --> 00:03:39,451 Don't you mean the "Gay Gourmet"? 55 00:03:46,460 --> 00:03:49,060 Jack. Jack, what are you going to make? 56 00:03:49,129 --> 00:03:52,330 I'm going to make my specialty: poached salmon in aspic. 57 00:03:52,399 --> 00:03:55,400 That's it? You're gonna cook a fish? 58 00:03:55,468 --> 00:03:56,668 Yes. 59 00:03:56,737 --> 00:04:00,005 Too bad, Jack. Click-o, turn off time. 60 00:04:00,073 --> 00:04:03,942 People wanna see something more exciting than you and a fish. 61 00:04:04,011 --> 00:04:08,079 They want something with a little pizzazz. Uh-huh. Like what? 62 00:04:08,148 --> 00:04:11,650 Well, like a classy assistant to dress up the act. 63 00:04:11,718 --> 00:04:13,385 That's not bad. 64 00:04:13,453 --> 00:04:17,689 Someone with sex appeal, personality, charm... 65 00:04:17,757 --> 00:04:19,535 He's right. I'm gonna do it! 66 00:04:19,559 --> 00:04:22,327 Good. What do you want me to wear, Jack? 67 00:04:22,396 --> 00:04:25,664 Not you, Mr. Furley. Terri and Janet. 68 00:04:25,733 --> 00:04:29,133 All right, suit yourself! You want amateur night, it's okay by me! 69 00:04:31,138 --> 00:04:35,240 But remember, you could have had all this and you blew it! 70 00:04:39,713 --> 00:04:43,415 Did someone spike his prune juice or what? 71 00:04:43,483 --> 00:04:46,150 Girls, will you do it? Are you kidding? Of course! 72 00:04:46,219 --> 00:04:49,253 Yay, Terri. What about you? I don't know. 73 00:04:49,322 --> 00:04:51,222 I've never done anything like this before. 74 00:04:51,291 --> 00:04:53,792 You girls always say that. 75 00:04:55,228 --> 00:04:57,595 Jack! Come on. Say yes. 76 00:04:57,665 --> 00:04:59,698 Oh, come on! Please. 77 00:04:59,767 --> 00:05:01,733 Yes! 78 00:05:01,802 --> 00:05:03,613 I knew I could count on you. 79 00:05:03,637 --> 00:05:06,004 What do you want us to do? Let's see... 80 00:05:06,072 --> 00:05:09,040 I'll come up first and I'll charm the audience. 81 00:05:09,109 --> 00:05:11,187 And then I'll bring you two out. 82 00:05:11,211 --> 00:05:13,651 Get back in your bedroom and we'll practice, 83 00:05:13,675 --> 00:05:15,747 okay? I'll practice bringing you out. 84 00:05:15,816 --> 00:05:21,052 And now, ladies and gentlemen, I'd like to introduce my two beautiful assistants. 85 00:05:21,121 --> 00:05:24,956 First of all, from Speedway, Indiana, Janet Woods! Janet... 86 00:05:26,559 --> 00:05:29,694 There'll be some applause here. "Yay, yay." 87 00:05:29,763 --> 00:05:32,897 And my other beautiful assistant, from Longmeadow, Massachusetts, 88 00:05:32,966 --> 00:05:35,126 Miss Terri Alden! Terri... 89 00:05:47,547 --> 00:05:49,314 What's that? 90 00:05:49,382 --> 00:05:50,515 What's what? 91 00:05:56,523 --> 00:05:57,456 That! 92 00:05:57,524 --> 00:05:58,823 What's wrong with that? 93 00:05:58,892 --> 00:06:04,663 What's wron... Jack, tell her. 94 00:06:04,731 --> 00:06:07,899 Well, I think what Janet's trying to say is that, 95 00:06:07,968 --> 00:06:10,434 your sexy kind of walk 96 00:06:10,504 --> 00:06:13,771 makes her look plain, dull and potato-like. 97 00:06:13,840 --> 00:06:15,139 What? 98 00:06:16,510 --> 00:06:17,587 How about this? 99 00:06:17,611 --> 00:06:19,777 While I'm preparing the salmon, 100 00:06:19,846 --> 00:06:21,579 why don't you tell a joke? 101 00:06:21,648 --> 00:06:22,648 Like what? 102 00:06:22,715 --> 00:06:24,516 You could, like, uh... 103 00:06:24,584 --> 00:06:27,652 What do you call a musical fish? 104 00:06:27,720 --> 00:06:28,653 What? 105 00:06:28,721 --> 00:06:30,588 A "piano tuna." 106 00:06:30,657 --> 00:06:32,491 Piano tuna, piano tuna. 107 00:06:32,559 --> 00:06:35,760 Okay, okay. Isn't that funny? 108 00:06:35,829 --> 00:06:38,463 What am I going to be doing while she's telling jokes? 109 00:06:38,531 --> 00:06:40,832 You'll be chopping parsley. 110 00:06:40,901 --> 00:06:44,636 What? If you wanna tell the joke, you tell the joke. 111 00:06:44,705 --> 00:06:46,571 Don't take my joke away! 112 00:06:46,639 --> 00:06:49,941 Okay, both of you tell the joke. That's a good idea. 113 00:06:50,009 --> 00:06:52,376 I'll ask the question and you say, "What," okay? 114 00:06:52,446 --> 00:06:55,480 What do you call a musical fish? 115 00:06:55,549 --> 00:06:57,181 A piano tuna! 116 00:06:57,250 --> 00:07:00,318 No! You're supposed to say, "What?" and I say the punch line. 117 00:07:00,386 --> 00:07:01,652 Why? 118 00:07:01,721 --> 00:07:04,055 Oh, forget it. This is too... Forget it. 119 00:07:04,124 --> 00:07:05,990 Forget the whole thing. 120 00:07:06,059 --> 00:07:09,594 If you two are gonna act like prima donnas, I'm going to get somebody else. 121 00:07:09,662 --> 00:07:12,296 Now look what you did. 122 00:07:12,365 --> 00:07:15,100 Hi, this is Jack. I'm so glad I caught you. 123 00:07:15,168 --> 00:07:18,803 How would you like to be on television with me next week? 124 00:07:21,475 --> 00:07:25,076 Why? Because you're sexy. You will? 125 00:07:25,145 --> 00:07:27,412 Just a second. Wait, wait, wait. 126 00:07:27,480 --> 00:07:31,449 We're sorry. We promise to do whatever you say. We won't give you any trouble. 127 00:07:31,518 --> 00:07:32,795 Promise? Swear to God. 128 00:07:32,819 --> 00:07:34,553 Cross our hearts! 129 00:07:36,089 --> 00:07:39,925 Sorry. I'm gonna use the girls after all, Mr. Furley. 130 00:07:39,993 --> 00:07:41,893 Mr. Furley! 131 00:07:41,962 --> 00:07:43,606 Do you want... No! No! 132 00:07:43,630 --> 00:07:46,631 We're gonna need all this space to rehearse it. 133 00:07:46,699 --> 00:07:48,400 I'll get that. Thanks, Jack. 134 00:07:48,468 --> 00:07:49,634 Do you have everything? 135 00:07:49,703 --> 00:07:53,438 Oh, hi, Larry. Did you hear that, girls? 136 00:07:53,506 --> 00:07:57,020 Practically a star and we're still on a first name basis. 137 00:07:57,044 --> 00:08:01,212 What do you say we grab a couple of brews? Sorry, pal, I can't. 138 00:08:01,281 --> 00:08:04,649 One lousy show, the man thinks he's God. 139 00:08:04,717 --> 00:08:06,751 I've gotta rehearse. 140 00:08:06,820 --> 00:08:09,487 You wanna watch us? I don't wanna be in the way. 141 00:08:09,555 --> 00:08:11,315 We need an audience. Yeah. 142 00:08:11,358 --> 00:08:15,560 Okay, I'll just sit over here, quietly. Okay, sit down. Be real quiet. 143 00:08:15,629 --> 00:08:19,397 First Mr. Angelino is going to come out and talk about his restaurant. 144 00:08:19,466 --> 00:08:20,932 Then Jack comes out. Okay? 145 00:08:21,000 --> 00:08:24,436 All right, let's give it a try. Terri, get ready. 146 00:08:24,504 --> 00:08:25,937 All right. 147 00:08:27,341 --> 00:08:31,609 And now, he-e-e-re's Jackie! Hi-O! 148 00:08:38,351 --> 00:08:40,685 I'm sorry. I've always wanted to do that. 149 00:08:43,456 --> 00:08:46,824 "Hi. My name is Jack Tripper. 150 00:08:46,894 --> 00:08:49,928 "Today I'll be making poached salmon is aspic. 151 00:08:49,997 --> 00:08:51,229 "I chose poached salmon..." 152 00:08:51,298 --> 00:08:52,597 Hold it! 153 00:08:52,665 --> 00:08:54,865 You're not gonna stand and read, are you? 154 00:08:54,934 --> 00:08:57,368 I wanna make sure I don't leave anything out. 155 00:08:57,437 --> 00:08:59,415 Buddy, you're gonna lose your audience. I gotta... 156 00:08:59,439 --> 00:09:03,040 You don't need this. 157 00:09:03,110 --> 00:09:06,111 Go ahead. Go ahead. 158 00:09:06,179 --> 00:09:10,047 Good morning. Don't look at me. Look at the camera. 159 00:09:10,117 --> 00:09:13,118 Camera? There is a camera in front of you. 160 00:09:14,887 --> 00:09:17,733 My name... Don't forget, there is gonna be a microphone on top. 161 00:09:17,757 --> 00:09:19,224 Above you. 162 00:09:19,292 --> 00:09:21,892 My name is... Don't look at the mic. 163 00:09:21,961 --> 00:09:23,995 Look at the camera. 164 00:09:24,063 --> 00:09:26,297 My name is... Don't be so stiff! 165 00:09:26,366 --> 00:09:29,734 Loosen up. Relax, buddy. Come on. Here we go. 166 00:09:29,802 --> 00:09:30,968 Go ahead. 167 00:09:34,641 --> 00:09:37,375 My name is, uh... Jack Tripper. 168 00:09:37,444 --> 00:09:38,643 I know. 169 00:09:40,480 --> 00:09:44,015 My name is Jack Tripper and I'm going to be making, um... 170 00:09:44,083 --> 00:09:46,718 uh... Poached salmon. 171 00:09:46,787 --> 00:09:48,486 Yeah. 172 00:09:48,555 --> 00:09:51,823 Uh... speaking of salmon. 173 00:09:51,892 --> 00:09:56,461 That reminds me. Uh... Oh, God, I forgot what that reminds me of. 174 00:09:58,164 --> 00:10:00,665 I'm not gonna remember a thing without my paper! 175 00:10:00,733 --> 00:10:02,433 Okay, okay, I got it. 176 00:10:02,502 --> 00:10:05,370 Look, why don't you write out your whole routine on cards 177 00:10:05,438 --> 00:10:07,004 and place them where you'll be working. 178 00:10:07,073 --> 00:10:10,341 What? If you forget, you'll have the cards in front of you. 179 00:10:11,644 --> 00:10:14,078 You mean, like crib sheets? What a good idea! 180 00:10:14,146 --> 00:10:17,948 How'd you think of that? How do you think I made it through high school? 181 00:10:22,856 --> 00:10:24,956 Okay, Terri. Let's see. 182 00:10:25,024 --> 00:10:29,560 I'll be preparing the salmon here, so I'll tape this card to the sugar shaker. 183 00:10:29,629 --> 00:10:32,830 Good idea. Okay. Now, Janet. 184 00:10:32,899 --> 00:10:37,401 When I talk about how we serve the salmon at Angelino's, you hand me the parsley. 185 00:10:37,470 --> 00:10:39,837 Serve the salmon, Angelino's... Oh! 186 00:10:39,906 --> 00:10:41,172 No one will know. 187 00:10:41,241 --> 00:10:44,008 Okay, I think that takes care of everything. 188 00:10:44,077 --> 00:10:46,577 Not everything. I still have my opening remarks. 189 00:10:46,646 --> 00:10:47,857 Oh. 190 00:10:47,881 --> 00:10:50,414 How about your hat? Inside? 191 00:10:50,483 --> 00:10:52,616 That's a great idea. Let's see. 192 00:10:52,686 --> 00:10:54,986 Good morning, my name is Jack Tripper. 193 00:10:55,054 --> 00:10:59,024 I'm going to be making... This'll be perfect. 194 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 Tripper, my boy! 195 00:11:00,960 --> 00:11:02,727 Oh, Mr. Angelino... 196 00:11:02,796 --> 00:11:05,162 How are you feeling? Oh, fine, thanks. 197 00:11:05,231 --> 00:11:06,809 I just hope I do all right. 198 00:11:06,833 --> 00:11:09,768 All right? You're gonna be wonderful! 199 00:11:09,836 --> 00:11:12,470 Well... And why shouldn't you be? 200 00:11:12,539 --> 00:11:14,238 With your talent and my genius, 201 00:11:14,307 --> 00:11:17,242 I have all the confidence in the world in you. 202 00:11:17,310 --> 00:11:19,009 I appreciate that, sir. 203 00:11:19,078 --> 00:11:21,245 Do you have any last-minute advice for me? 204 00:11:21,314 --> 00:11:22,424 I do. What? 205 00:11:22,448 --> 00:11:23,914 Don't screw up! 206 00:11:25,885 --> 00:11:28,119 Don't forget the name. Angelino's. 207 00:11:28,188 --> 00:11:30,399 What's the matter? You ashamed of it? No, sir. 208 00:11:30,423 --> 00:11:32,201 Then let's hear it! Angelino's! 209 00:11:32,225 --> 00:11:35,593 Hey! That's more like it, son! We'll do fine. 210 00:11:35,662 --> 00:11:38,063 Let's see... 211 00:11:38,131 --> 00:11:40,365 You're on in 20 minutes. Better get to make-up. 212 00:11:40,434 --> 00:11:43,435 I hope they don't make me too good-looking. 213 00:11:45,105 --> 00:11:48,906 You're not nervous, are you? Not now. This'll be a piece of cake! 214 00:11:48,975 --> 00:11:50,486 Let's go to make-up. Ahh! 215 00:11:50,510 --> 00:11:51,876 That way, Terri. Oh. 216 00:11:56,682 --> 00:12:00,351 Hey, this is all wrong! That isn't the way I wanted it. 217 00:12:00,420 --> 00:12:05,022 Get rid of that sugar shaker and those go on the other table. Replace that parsley. 218 00:12:05,091 --> 00:12:07,531 Hurry up. We gotta rearrange everything. 219 00:12:17,837 --> 00:12:21,705 Stand by. Five seconds. 220 00:12:21,774 --> 00:12:25,376 And if you could mention the phone number while we're on the air... 221 00:12:25,445 --> 00:12:28,646 ♪♪ 222 00:12:34,454 --> 00:12:36,320 Hey! 223 00:12:36,389 --> 00:12:39,857 Welcome back to the second half of L.A. Today. 224 00:12:39,926 --> 00:12:42,026 We missed you. 225 00:12:43,463 --> 00:12:46,196 I'm Mike O'Connell and I'm sayin'... 226 00:12:46,265 --> 00:12:50,902 this world would be a much, much better place for us to live in 227 00:12:50,970 --> 00:12:54,972 if all of us would just reach out and touch someone. 228 00:12:55,041 --> 00:12:57,041 But not in an elevator. 229 00:13:00,847 --> 00:13:02,747 Okay! 230 00:13:02,816 --> 00:13:07,451 I'm sittin' here with a great guy, a very near, very dear friend of mine, 231 00:13:07,520 --> 00:13:10,155 Mr. Angostino of Angostino's Restaurant. 232 00:13:10,223 --> 00:13:11,489 Angelino's! 233 00:13:13,894 --> 00:13:17,014 What does it take to be a big success in the restaurant business? 234 00:13:17,063 --> 00:13:18,462 Me! 235 00:13:22,502 --> 00:13:24,702 But seriously, what is the secret? 236 00:13:24,771 --> 00:13:27,338 Well, the secret is having a good chef. 237 00:13:27,407 --> 00:13:31,276 And we happen to have a great chef. The best young chef in town. 238 00:13:31,344 --> 00:13:32,910 As a matter of fact, 239 00:13:32,979 --> 00:13:37,182 this young man is someone that I've personally discovered and trained. 240 00:13:37,250 --> 00:13:39,784 His name is Jack Tripper. 241 00:13:39,852 --> 00:13:43,120 Well, what are we waiting for? Let's bring that visiting chef out here. 242 00:13:43,190 --> 00:13:45,368 Let's meet and greet Jack Tripper. 243 00:13:45,392 --> 00:13:46,758 ♪♪ 244 00:13:53,566 --> 00:13:56,334 Good morning. I'm Jack Tripper. 245 00:14:08,148 --> 00:14:10,148 That's using my head, isn't it? 246 00:14:12,018 --> 00:14:15,686 My name is Jack Tripper and today I'll be making 247 00:14:15,755 --> 00:14:18,489 poached salmon in aspic. 248 00:14:18,558 --> 00:14:22,860 But before I begin, I'd like you to meet my two, beautiful assistants: 249 00:14:22,928 --> 00:14:25,663 Janet Wood and Terri Alden. 250 00:14:32,272 --> 00:14:35,039 Terri, here, is a nurse. 251 00:14:35,107 --> 00:14:37,775 I thought she might come in handy 252 00:14:37,844 --> 00:14:40,944 in case I have to doctor some sauces. 253 00:14:42,983 --> 00:14:44,882 Doesn't she have a lovely smile? 254 00:14:51,091 --> 00:14:54,425 And Janet is... right here. 255 00:14:54,494 --> 00:14:56,827 Janet. 256 00:15:01,368 --> 00:15:04,335 It's so rare to find an assistant these days 257 00:15:04,403 --> 00:15:08,339 "who can be enjoyed as a main course or just a cold snack." 258 00:15:21,087 --> 00:15:24,255 Of course... 259 00:15:24,324 --> 00:15:28,759 Of course, I'm sure Chef Tripper was referring to the, uh... 260 00:15:28,828 --> 00:15:30,461 The, uh, poached salmon. 261 00:15:30,530 --> 00:15:32,208 The poached salmon. 262 00:15:32,232 --> 00:15:34,399 Right! All right. 263 00:15:34,467 --> 00:15:39,270 "Is there any more majestic site than your poached salmon?" 264 00:15:42,842 --> 00:15:45,543 Maybe not. 265 00:15:45,612 --> 00:15:48,613 "It's tender, pink meat will melt in your mouth 266 00:15:48,681 --> 00:15:50,881 "if you remember to poach it 267 00:15:50,950 --> 00:15:54,785 "over a slow flame for no more than two hours." 268 00:15:55,755 --> 00:15:58,489 Oh! 269 00:15:58,558 --> 00:15:59,558 J-Jack Tripper? 270 00:16:01,461 --> 00:16:05,263 Wouldn't it get done faster if you cooked it over a higher heat? 271 00:16:05,331 --> 00:16:07,631 Yes, it would, Janet. 272 00:16:07,701 --> 00:16:10,501 "But by cooking it at a low temperature," 273 00:16:10,570 --> 00:16:13,204 your salmon will be "Made in Taiwan." 274 00:16:27,087 --> 00:16:30,354 Um... isn't there something special 275 00:16:30,423 --> 00:16:33,491 about the way you serve your salmon at Angelino's? 276 00:16:33,559 --> 00:16:37,128 Yes, I'm very glad you asked me that, Janet. 277 00:16:43,269 --> 00:16:44,701 Is our salmon special? 278 00:16:45,972 --> 00:16:46,904 Yes! 279 00:16:46,973 --> 00:16:49,552 Yes! Yes! 280 00:16:49,576 --> 00:16:51,186 Jack... 281 00:16:51,210 --> 00:16:53,678 Jack, perhaps this would be 282 00:16:53,746 --> 00:16:56,747 the time to show the people how to make the aspic. 283 00:16:56,816 --> 00:16:57,748 The aspic? 284 00:16:57,817 --> 00:17:00,951 The aspic. Right. Yes. 285 00:17:01,020 --> 00:17:02,786 The aspic. 286 00:17:02,855 --> 00:17:05,823 "That century-old gelatin." 287 00:17:05,891 --> 00:17:09,793 The three ingredients we will need are: 288 00:17:09,862 --> 00:17:11,429 beef consommé... 289 00:17:15,001 --> 00:17:16,267 gelatin... 290 00:17:17,703 --> 00:17:20,103 and, of course, the cognac. 291 00:17:29,382 --> 00:17:31,916 Do something! 292 00:17:31,985 --> 00:17:33,262 What? Anything! 293 00:17:33,286 --> 00:17:34,819 Show a commercial! 294 00:17:34,888 --> 00:17:37,368 Are you kidding? This is great! 295 00:17:38,557 --> 00:17:41,025 Chef Tripper? 296 00:17:41,094 --> 00:17:42,526 What are the measurements? 297 00:17:44,030 --> 00:17:45,363 What? 298 00:17:45,432 --> 00:17:46,432 Huh? 299 00:17:48,934 --> 00:17:52,269 You know. The ingredients. 300 00:17:52,338 --> 00:17:54,105 Oh, oh, yes. 301 00:17:54,173 --> 00:17:58,309 The ingredients are: "Two cups of beef consommé, 302 00:17:58,378 --> 00:18:03,414 "and then one tablespoon... One tablespoon of gelatin, 303 00:18:03,483 --> 00:18:05,149 "stirred over... 304 00:18:07,353 --> 00:18:11,455 "a low flame until the gelatin is completely dissolved 305 00:18:11,524 --> 00:18:14,225 "and then one tablespoon of cognac. 306 00:18:14,293 --> 00:18:18,162 "If you want to taste a really delicious poached salmon, 307 00:18:18,231 --> 00:18:20,431 "take it from somebody who knows. 308 00:18:20,500 --> 00:18:22,199 "This is a great aspic." 309 00:18:34,814 --> 00:18:37,448 I'm sorry, Jack, but your time's about up. 310 00:18:37,517 --> 00:18:39,877 I have more... I'd love to let you finish. 311 00:18:39,919 --> 00:18:43,887 But I don't think your recipe would conform to the building code! 312 00:18:43,956 --> 00:18:50,761 We'll be back after this commercial. ♪♪ 313 00:18:50,829 --> 00:18:52,597 Tripper! What have you done to me? 314 00:18:52,665 --> 00:18:57,535 I'm ruined! Finished! And as for you... I'm fired? 315 00:18:57,603 --> 00:19:01,338 Congratulations! At least you got something right today! 316 00:19:12,885 --> 00:19:14,585 Jack... 317 00:19:14,654 --> 00:19:18,355 Jack, come on. Getting fired is not the worst thing in the world. 318 00:19:18,424 --> 00:19:21,292 Yeah. You should be used to it by now. 319 00:19:24,030 --> 00:19:27,698 I'll never get hired again, not after making a fool of myself. 320 00:19:27,767 --> 00:19:31,435 Oh, Jack. Don't be ridiculous. 321 00:19:31,503 --> 00:19:33,337 Nobody even saw you. 322 00:19:33,406 --> 00:19:35,639 Nobody watches a local show like that. 323 00:19:35,708 --> 00:19:38,075 Well, maybe you're right. Of course, I'm right. 324 00:19:38,144 --> 00:19:39,187 Hi. 325 00:19:39,211 --> 00:19:42,146 Jack, you still in town? 326 00:19:45,084 --> 00:19:47,563 What? You got more guts than I have. 327 00:19:47,587 --> 00:19:50,107 I would have gone straight from that show to Tahiti! 328 00:19:51,924 --> 00:19:54,484 Cut it out. Nobody even saw Jack. What? Are you kidding? 329 00:19:54,527 --> 00:19:56,287 The gang down at the Beagle saw it. 330 00:19:56,329 --> 00:19:59,597 Oh, no. How did they find out I was on? 331 00:19:59,666 --> 00:20:02,099 I told them. Great. 332 00:20:02,167 --> 00:20:04,302 What did they say? 333 00:20:04,370 --> 00:20:06,770 Nothing. They were all too busy laughing. 334 00:20:08,141 --> 00:20:09,385 That's not all. 335 00:20:09,409 --> 00:20:11,442 Oh, yes, it is! 336 00:20:11,511 --> 00:20:14,111 Terri, I loved your smile! 337 00:20:18,551 --> 00:20:20,796 "No one watches that show"? 338 00:20:20,820 --> 00:20:25,589 Oh, a few losers at the Regal Beagle. So what? 339 00:20:25,658 --> 00:20:27,724 Hello. 340 00:20:27,793 --> 00:20:30,261 Oh, hi, Mom. What's doing in San Diego? 341 00:20:37,203 --> 00:20:38,902 Mom, could you stop laughing... 342 00:20:38,971 --> 00:20:40,538 Just a local show, huh? 343 00:20:40,606 --> 00:20:41,905 Mom? 344 00:20:41,974 --> 00:20:44,207 Mom? Mom? 345 00:20:44,276 --> 00:20:47,143 Will you call me back when you stop laughing? 346 00:20:51,817 --> 00:20:53,984 Good night. Come again. 347 00:20:54,053 --> 00:20:58,021 No, I'm sorry but we're all booked up for the rest of the week. 348 00:20:58,090 --> 00:21:01,224 Yes, it seemed quite a lot of people watched that show 349 00:21:01,293 --> 00:21:02,293 and loved the chef. 350 00:21:02,328 --> 00:21:03,328 Yeah. 351 00:21:03,395 --> 00:21:04,795 Tripper! 352 00:21:06,132 --> 00:21:08,466 Don't worry. I'm just gonna clear out my locker. 353 00:21:08,534 --> 00:21:11,580 You really made a mess of things this morning, didn't you? 354 00:21:11,604 --> 00:21:14,271 Yeah, I know. Wait! 355 00:21:14,340 --> 00:21:17,541 Everybody makes mistakes. 356 00:21:17,610 --> 00:21:18,876 Even me. 357 00:21:18,944 --> 00:21:22,546 I'm probably making a big mistake right now. Huh? 358 00:21:22,615 --> 00:21:26,483 But if you really do wanna come back... Oh, I do, I do, I do! 359 00:21:26,552 --> 00:21:30,221 At a $25.00 pay cut? Well, I'll take a chance. 360 00:21:30,289 --> 00:21:33,791 Only a $25.00 pay cut? Mr. Angelino, you're too kind. 361 00:21:33,860 --> 00:21:37,694 Well, you know me and my big, soft heart, huh? 362 00:21:37,764 --> 00:21:40,475 Okay, get into the kitchen and start cooking, son. 363 00:21:40,499 --> 00:21:43,134 Thank you. Use the service entrance in the back. 364 00:21:43,202 --> 00:21:44,813 It's quicker this way. No! 365 00:21:44,837 --> 00:21:46,903 It's him! 366 00:21:52,111 --> 00:21:55,513 Mr. Tripper, I saw you on TV this morning. 367 00:21:55,581 --> 00:21:57,048 You were wonderful! 368 00:21:57,116 --> 00:21:59,516 Really? I drove all the way from Encino 369 00:21:59,585 --> 00:22:01,418 just hoping to meet you. 370 00:22:01,487 --> 00:22:04,855 You're so funny! 371 00:22:04,923 --> 00:22:06,423 Thank you very much! 372 00:22:09,461 --> 00:22:11,581 Excuse me one second, would you? 373 00:22:13,599 --> 00:22:15,165 Jack, I-I-I... I forgot to mention. 374 00:22:15,234 --> 00:22:17,635 It seems a few people watched the show this morning... 375 00:22:17,703 --> 00:22:18,780 Mr. Angelino? Yes, Jack? 376 00:22:18,804 --> 00:22:21,284 We were discussing my $25.00 pay raise? 377 00:22:21,340 --> 00:22:23,341 Raise? I didn't say raise. 378 00:22:23,409 --> 00:22:26,277 Well, maybe I'll just go clear out my locker. 379 00:22:26,345 --> 00:22:29,347 Of course I said raise! I said a $25.00 raise! 380 00:22:29,415 --> 00:22:31,582 And every other weekend off. 381 00:22:31,650 --> 00:22:35,252 Ev-v-v... Forget it! 382 00:22:35,321 --> 00:22:36,954 You mean, 383 00:22:37,023 --> 00:22:39,423 you don't want me to work here anymore? 384 00:22:41,994 --> 00:22:44,160 Of course I do. 385 00:22:44,229 --> 00:22:47,397 Why else would I give you every other weekend off? 386 00:22:49,368 --> 00:22:51,969 I'm gonna get you for this one, Tripper. 387 00:22:52,037 --> 00:22:54,117 It's great to be back. Thank you. 388 00:23:02,849 --> 00:23:07,684 I not only got my job back, but Mr. Angelino gave me a raise as well! 389 00:23:07,753 --> 00:23:10,454 That's wonderful! 390 00:23:10,522 --> 00:23:14,358 Boy, I tell you, I feel great. Tell me about the raise again. 391 00:23:14,426 --> 00:23:16,861 Hi. Hi, Janet. 392 00:23:16,929 --> 00:23:18,840 I caught you on that TV show. 393 00:23:18,864 --> 00:23:21,331 Let's just forget about that. 394 00:23:21,400 --> 00:23:23,634 I don't blame ya. 395 00:23:23,703 --> 00:23:27,470 But none of that would have happened if you'd have used me as your assistant. 396 00:23:27,539 --> 00:23:30,941 You know, a real veteran of the theater. 397 00:23:32,278 --> 00:23:33,877 You were in the theater? 398 00:23:33,946 --> 00:23:36,247 Yeah, back in the fourth grade. 399 00:23:38,050 --> 00:23:42,652 We put on this little piece about pilgrims landing at Plymouth Rock. 400 00:23:42,722 --> 00:23:44,254 I played the title role. 401 00:23:44,323 --> 00:23:46,289 Miles Standish? 402 00:23:46,358 --> 00:23:48,559 Plymouth Rock. 403 00:23:50,530 --> 00:23:52,129 You played a rock? 404 00:23:52,197 --> 00:23:54,264 Yeah. It wasn't easy. 405 00:23:54,333 --> 00:23:57,267 I had to lie perfectly still and not move a muscle. 406 00:23:59,205 --> 00:24:01,938 That's very... That's hard to do, you know? 407 00:24:02,007 --> 00:24:05,209 I was doing it just great until that stupid Delroy Wilkins 408 00:24:05,278 --> 00:24:07,678 came ashore and stepped on me. 409 00:24:07,747 --> 00:24:09,179 Ow. I'll bet that hurt. 410 00:24:09,248 --> 00:24:11,715 Not near as much as when he planted the flag. 28726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.