All language subtitles for Threes Company S04E04 Snow Job.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,979 --> 00:00:13,590 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,614 --> 00:00:15,058 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,082 --> 00:00:16,593 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,061 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:18,085 --> 00:00:21,064 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,088 --> 00:00:24,201 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:24,225 --> 00:00:26,003 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,027 --> 00:00:27,871 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:27,895 --> 00:00:30,007 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:30,031 --> 00:00:33,343 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,700 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:42,510 --> 00:00:45,588 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,612 --> 00:00:47,279 ♪ three's company too ♪ 14 00:00:54,855 --> 00:00:57,334 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:57,358 --> 00:01:00,592 ♪ three's company too. ♪ 16 00:01:02,196 --> 00:01:06,776 - 39, 40, 41, 42... - jack? What are you doing? 17 00:01:06,800 --> 00:01:09,446 I'm counting the cards For tonight's poker game. 18 00:01:09,470 --> 00:01:11,581 42, 43, 44... 19 00:01:11,605 --> 00:01:13,750 I didn't know we were Gonna play poker tonight. 20 00:01:13,774 --> 00:01:16,753 You're not, I am. It's for men only. 21 00:01:16,777 --> 00:01:20,757 - 46, 47... Janet? - hmm? 22 00:01:20,781 --> 00:01:23,426 Why are there Only 47 cards here? 23 00:01:23,450 --> 00:01:25,629 Oh... Well, chrissy and I 24 00:01:25,653 --> 00:01:28,013 Were watching this cowboy movie. 25 00:01:29,556 --> 00:01:31,334 And? 26 00:01:31,358 --> 00:01:33,503 And one of the cowboys Was playing that game, 27 00:01:33,527 --> 00:01:36,847 You know, the one where they Throw their cards into a hat. 28 00:01:37,831 --> 00:01:39,576 So? 29 00:01:39,600 --> 00:01:43,067 So chrissy and I tried it. 30 00:01:44,438 --> 00:01:47,584 Janet, why are there five Cards missing from this deck? 31 00:01:47,608 --> 00:01:51,376 We couldn't find a hat to play with, So we had to play in the bathroom. 32 00:01:53,314 --> 00:01:55,925 - oh no. - yeah. 33 00:01:55,949 --> 00:01:58,869 - you mean five cards Went down the... - right down the... Yeah. 34 00:02:00,954 --> 00:02:03,274 Chrissy thought it Was a royal flush. 35 00:02:07,728 --> 00:02:10,429 - chrissy, hi, honey. - hi. 36 00:02:11,365 --> 00:02:12,909 What have you got there? 37 00:02:12,933 --> 00:02:15,267 I didn't get a raise, That's what I've got there. 38 00:02:16,937 --> 00:02:19,082 - were you due for one? - yeah. 39 00:02:19,106 --> 00:02:20,783 Poor chrissy. Did you complain? 40 00:02:20,807 --> 00:02:23,174 I wouldn't give them The satisfaction. 41 00:02:24,778 --> 00:02:27,691 So to cheer yourself up you Went out and bought something new? 42 00:02:27,715 --> 00:02:30,727 How could I? I need a raise to Be able to buy something new. 43 00:02:30,751 --> 00:02:32,329 But you didn't get a raise. 44 00:02:32,353 --> 00:02:34,193 No, that's why I got the box. 45 00:02:36,189 --> 00:02:38,568 Let me see what's Inside this, okay? 46 00:02:38,592 --> 00:02:41,904 Chrissy, how come they Wouldn't give you a raise? 47 00:02:41,928 --> 00:02:45,342 I don't know. I'm the Best secretary they have, 48 00:02:45,366 --> 00:02:47,733 If you don't count my Shorthand and typing. 49 00:02:49,370 --> 00:02:53,316 - easy time cosmetics? - that's my new part-time job. 50 00:02:53,340 --> 00:02:55,385 - doing what? - selling. 51 00:02:55,409 --> 00:02:58,655 You know, door-to-door, to Friends, over the telephone. 52 00:02:58,679 --> 00:03:01,924 These are cosmetics and toiletries That every man and woman can use. 53 00:03:01,948 --> 00:03:04,461 Yeah, well I don't use lipstick. 54 00:03:04,485 --> 00:03:08,064 It's not just lipstick, It's aftershave... 55 00:03:08,088 --> 00:03:10,168 Oh yeah, well Janet'll like that. 56 00:03:13,360 --> 00:03:15,639 Chrissy, you know, Selling is really hard work. 57 00:03:15,663 --> 00:03:19,676 The man at easy time cosmetics Told me I'd make a lot of money. 58 00:03:19,700 --> 00:03:22,412 He said that this job Doesn't take any ability at all 59 00:03:22,436 --> 00:03:24,369 And I'd be perfect for it. 60 00:03:26,373 --> 00:03:27,618 Yeah, well, chrissy... 61 00:03:27,642 --> 00:03:30,287 Chrissy, you'll be great. You can sell anything. 62 00:03:30,311 --> 00:03:31,510 Thank you, jack. 63 00:03:34,381 --> 00:03:35,514 Mercy. 64 00:03:38,218 --> 00:03:40,196 Do you really believe What you just told her? 65 00:03:40,220 --> 00:03:43,021 No, but I just love the Way she says thank you. 66 00:03:44,758 --> 00:03:48,137 You know, chrissy tried selling Before and she was a total flop. 67 00:03:48,161 --> 00:03:50,340 Don't you remember that All purpose kitchen knife? 68 00:03:50,364 --> 00:03:53,576 Oh yes. She made $4.00 Selling the knives, 69 00:03:53,600 --> 00:03:55,667 But spent $5.00 Buying band-aids. 70 00:03:57,504 --> 00:04:00,704 I'm gonna go in the kitchen And I'm gonna tell her the truth. 71 00:04:01,074 --> 00:04:04,376 Oh, hi. Ahem, chrissy, I've been thinking. 72 00:04:07,013 --> 00:04:10,427 Honey, some people just aren't Cut out to sell door-to-door. 73 00:04:10,451 --> 00:04:14,886 I know. But don't feel bad, you Have so many other abilities. 74 00:04:18,325 --> 00:04:20,570 Don't you laugh, Don't you laugh. 75 00:04:20,594 --> 00:04:22,472 - hi. - hello. 76 00:04:22,496 --> 00:04:25,474 Guess what, I'm a new saleslady For easy time cosmetics 77 00:04:25,498 --> 00:04:28,411 And you get to be my Very first customer. 78 00:04:28,435 --> 00:04:30,101 Guess what, you're wrong. 79 00:04:31,705 --> 00:04:34,483 - jack, darling... - hi, lana, I was just taking a nap. 80 00:04:34,507 --> 00:04:36,485 You must come over To my apartment with me 81 00:04:36,509 --> 00:04:38,309 And help me change my lightbulb. 82 00:04:39,379 --> 00:04:41,680 That's a switch. 83 00:04:44,217 --> 00:04:46,463 Lana, why can't you Change it yourself? 84 00:04:46,487 --> 00:04:50,622 The fixture is too high. It's In the ceiling of my bedroom. 85 00:04:51,692 --> 00:04:53,703 Why don't you Just get on the bed? 86 00:04:53,727 --> 00:04:55,767 I thought you'd never ask. 87 00:04:57,731 --> 00:05:01,611 - lana, control yourself. - I can't help myself, jack. 88 00:05:01,635 --> 00:05:03,947 Whenever I'm close To you I get this... 89 00:05:03,971 --> 00:05:06,449 This tingling sensation All over my body. 90 00:05:06,473 --> 00:05:08,685 Hey, if you want Your body to tingle, 91 00:05:08,709 --> 00:05:11,269 Why don't you try some Of my new bath lotion? 92 00:05:11,979 --> 00:05:16,014 If blondes have more fun, why do They keep spoiling it for other people? 93 00:05:17,150 --> 00:05:18,862 Now, jack... 94 00:05:18,886 --> 00:05:21,119 Excuse me, it's my turn To answer the door. 95 00:05:22,889 --> 00:05:25,134 Oh, look, it's mr. Furley. 96 00:05:25,158 --> 00:05:27,136 Maybe he can take Care of your bulb, lana. 97 00:05:27,160 --> 00:05:30,161 Yeah, I'm great with flowers. 98 00:05:31,865 --> 00:05:34,032 Why don't you go plant yourself? 99 00:05:37,303 --> 00:05:38,903 - later, jack. - uhm. 100 00:05:40,473 --> 00:05:43,474 She just can't trust herself To be in the same room with me. 101 00:05:45,278 --> 00:05:48,490 Oh yeah. I can tell She really likes you. 102 00:05:48,514 --> 00:05:52,050 Yeah, and she seems to have taken a Motherly interest in you too, young feller. 103 00:05:53,453 --> 00:05:57,066 - a motherly interest? - sure, what else could it be? 104 00:05:57,090 --> 00:06:01,470 Knowing jack's... Inclinations, so to speak. 105 00:06:01,494 --> 00:06:04,014 Oh yeah, right, my inclinations. 106 00:06:04,765 --> 00:06:07,543 It's a darn good thing you're Not interested in her, too. 107 00:06:07,567 --> 00:06:11,002 Otherwise you'd be out Bag, baggage and pantyhose. 108 00:06:14,474 --> 00:06:17,120 What can we do For you, mr. Furley? 109 00:06:17,144 --> 00:06:20,857 Larry told me you're having A poker game up here tonight. 110 00:06:20,881 --> 00:06:24,126 Poker? We're not Playing any poker. 111 00:06:24,150 --> 00:06:28,097 That's a shame. I got $100.00 Just burning a hole in my pocket 112 00:06:28,121 --> 00:06:30,455 And I've always wanted To learn how to play poker. 113 00:06:31,858 --> 00:06:34,859 Oh, poker. I'm sorry, I Thought you said pooker. 114 00:06:36,964 --> 00:06:38,407 I've never heard of pooker. 115 00:06:38,431 --> 00:06:40,810 Neither have I, that's why it Puzzled me when you said it. 116 00:06:40,834 --> 00:06:43,913 Uh. Hey, why don't we Play down at my place? 117 00:06:43,937 --> 00:06:46,816 That's great. I'll get it together and Meet you there at 8:30. How about it? 118 00:06:46,840 --> 00:06:47,817 - great. - okay. 119 00:06:47,841 --> 00:06:50,152 Mr. Furley, before you go, 120 00:06:50,176 --> 00:06:52,488 How would you like To buy some of this 121 00:06:52,512 --> 00:06:54,891 Fantastic new cologne I'm selling? It's absolutely... 122 00:06:54,915 --> 00:06:57,126 Oh no, thanks, I got all I need. 123 00:06:57,150 --> 00:06:59,550 I'm a member of the Odor-of-the-month club. 124 00:07:01,054 --> 00:07:02,732 How would you Like some musk oil? 125 00:07:02,756 --> 00:07:05,456 No, thanks. My Musk isn't squeaking. 126 00:07:10,496 --> 00:07:11,536 Well, see you later. 127 00:07:15,202 --> 00:07:18,214 Now you see that, chrissy? Mr. Furley didn't buy anything either. 128 00:07:18,238 --> 00:07:20,382 I think you should give up The whole idea of selling. 129 00:07:20,406 --> 00:07:24,186 Yeah, but he's a landlord. Landlords Always say no. I'm gonna go down 130 00:07:24,210 --> 00:07:26,978 To the regal beagle, I bet I can Sell some of this stuff there. 131 00:07:28,849 --> 00:07:30,827 - see you later, chrissy. - bye, jack. 132 00:07:30,851 --> 00:07:33,730 - I think I'll grab Something to eat. - what about me? 133 00:07:33,754 --> 00:07:36,074 All right, I'll grab you. 134 00:07:47,668 --> 00:07:49,746 - hi, guys. - hi. 135 00:07:49,770 --> 00:07:51,981 - hi. - well, hallo there. 136 00:07:52,005 --> 00:07:54,072 I'm selling, if you're buying. 137 00:07:59,680 --> 00:08:01,600 And it won't cost You much either. 138 00:08:03,183 --> 00:08:05,917 At my prices I'm Practically giving it away. 139 00:08:09,322 --> 00:08:10,934 - have a seat. - right there. 140 00:08:10,958 --> 00:08:13,135 Now, I'm only doing This part time, you know. 141 00:08:13,159 --> 00:08:16,405 - I have a regular job. - sure, sure, we understand. 142 00:08:16,429 --> 00:08:18,842 Good, 'cause I'm working For repeat business 143 00:08:18,866 --> 00:08:21,177 And if you're not Completely satisfied 144 00:08:21,201 --> 00:08:23,535 I have a money back guarantee. 145 00:08:26,306 --> 00:08:27,772 I must be dreaming. 146 00:08:29,242 --> 00:08:31,488 What do you say, We go to my place? 147 00:08:31,512 --> 00:08:33,222 - and me too. - why? 148 00:08:33,246 --> 00:08:35,126 We can take care Of it right here. 149 00:08:35,916 --> 00:08:38,227 - here? - sure. 150 00:08:38,251 --> 00:08:40,184 This table will do just fine. 151 00:08:43,490 --> 00:08:44,934 I'll show you what I'm selling. 152 00:08:44,958 --> 00:08:47,504 - oh no. - not now, later. 153 00:08:47,528 --> 00:08:50,640 I have a full line of shampoo, 154 00:08:50,664 --> 00:08:53,442 - aftershave, colognes... - forget it. 155 00:08:53,466 --> 00:08:56,212 Come on, neil, I'll buy You another drink. 156 00:08:56,236 --> 00:08:57,847 Yeah. 157 00:08:57,871 --> 00:09:00,231 You know, for a minute I Thought it was christmas. 158 00:09:05,211 --> 00:09:08,992 Jack, your coffee Reminds me of my mother's. 159 00:09:09,016 --> 00:09:10,459 - really? - sure. 160 00:09:10,483 --> 00:09:13,051 My father always said it Was grounds for divorce. 161 00:09:14,287 --> 00:09:16,265 Now don't you start with that. 162 00:09:16,289 --> 00:09:18,567 No, I won't do it Again, I promise. 163 00:09:18,591 --> 00:09:21,037 Chrissy. 164 00:09:21,061 --> 00:09:23,862 Chrissy. What's the matter? 165 00:09:25,065 --> 00:09:28,377 This stuff is supposed To sell itself. 166 00:09:28,401 --> 00:09:31,235 And it better, because I can't sell any of it. 167 00:09:32,539 --> 00:09:35,918 - I can't do anything right. - oh, chrissy. 168 00:09:35,942 --> 00:09:38,587 Chrissy, now listen, That is just not true. 169 00:09:38,611 --> 00:09:43,259 No wonder I didn't get a raise At the office, I don't deserve it. 170 00:09:43,283 --> 00:09:46,495 Chrissy, no, a lot of people Have a rough time selling it first. 171 00:09:46,519 --> 00:09:48,831 Not like me. Two Men walked away, 172 00:09:48,855 --> 00:09:52,323 And one man made me Write a letter to his wife. 173 00:09:53,393 --> 00:09:55,171 Why? 174 00:09:55,195 --> 00:09:59,630 Because I spilled a bottle Of perfume all over his pants. 175 00:10:01,168 --> 00:10:04,814 Chrissy, chrissy, I'm sure you Can be real good at selling, 176 00:10:04,838 --> 00:10:06,916 Just got to learn to be tough. 177 00:10:06,940 --> 00:10:09,418 And no matter what, never Take no for an answer. 178 00:10:09,442 --> 00:10:11,420 - no? - no, and when You're selling, 179 00:10:11,444 --> 00:10:12,977 You always have to go, go, go. 180 00:10:14,047 --> 00:10:15,624 Go, go, go? 181 00:10:15,648 --> 00:10:17,827 That's right. And remember, 182 00:10:17,851 --> 00:10:19,751 No means yes. Can you do that? 183 00:10:20,220 --> 00:10:21,664 Yes. 184 00:10:21,688 --> 00:10:23,232 Good. Now why Are you so unhappy? 185 00:10:23,256 --> 00:10:26,691 Because yes means no. 186 00:10:29,129 --> 00:10:30,773 - chrissy. - chrissy, wait a minute. 187 00:10:30,797 --> 00:10:33,409 Jack, let her go. 188 00:10:33,433 --> 00:10:35,900 Maybe she just needs To be alone for a while. 189 00:10:37,037 --> 00:10:38,915 Oh hi, I wanted... 190 00:10:38,939 --> 00:10:41,059 I know what you want. He's right over there. 191 00:10:42,776 --> 00:10:45,496 - lana, you got To do me a favor. - oh, I will if you will. 192 00:10:46,780 --> 00:10:50,526 Lana, if you do me this favor, I'll come up and fix your bulb. 193 00:10:50,550 --> 00:10:52,528 - all right? - good. 194 00:10:52,552 --> 00:10:55,297 And then we'll turn it Off, and you can turn me on. 195 00:10:55,321 --> 00:10:58,167 No, lana, just a second. 196 00:10:58,191 --> 00:11:01,470 - lana... - okay, what is it you want me to do? 197 00:11:01,494 --> 00:11:05,007 I just want you to buy this... Would You buy some stuff from chrissy? 198 00:11:05,031 --> 00:11:07,043 - it's a deal. - is it, really? 199 00:11:07,067 --> 00:11:08,911 Will you do that? Great. 200 00:11:08,935 --> 00:11:11,255 Hang out here for a couple Of seconds, I'll call you out. 201 00:11:11,504 --> 00:11:13,349 Chrissy? Come here! 202 00:11:13,373 --> 00:11:14,583 - jack, what are you up to? - just watch. 203 00:11:14,607 --> 00:11:16,819 - chrissy? - what? 204 00:11:16,843 --> 00:11:19,989 Lana is here. Why don't you Try to sell her some stuff? 205 00:11:20,013 --> 00:11:23,848 I did already, jack. Remember, she said no. 206 00:11:25,819 --> 00:11:27,997 It will be different This time. Lana? 207 00:11:28,021 --> 00:11:31,134 Now remember, chrissy, Just go, go, go, go. 208 00:11:31,158 --> 00:11:32,190 Go, go, go. 209 00:11:34,527 --> 00:11:38,374 Lana, I have this Fantastic new face cream... 210 00:11:38,398 --> 00:11:39,909 I'll take a dozen. 211 00:11:39,933 --> 00:11:41,543 Just give it a chance. 212 00:11:41,567 --> 00:11:42,945 Yeah, I'll buy it. 213 00:11:42,969 --> 00:11:45,248 Once you try it, you will... 214 00:11:45,272 --> 00:11:49,908 - did you... Did you say...? - just drop it off anytime. 215 00:11:52,813 --> 00:11:55,814 - jack, it worked! - you see? 216 00:11:57,017 --> 00:11:58,594 And it's all because Of your help. 217 00:11:58,618 --> 00:12:00,696 - you feel better? - oh yeah. 218 00:12:00,720 --> 00:12:03,499 You know something? I really can sell, 219 00:12:03,523 --> 00:12:05,802 - absolutely. - go, go, go really works. 220 00:12:05,826 --> 00:12:06,903 - chrissy. - you know what? 221 00:12:06,927 --> 00:12:08,171 Chrissy, wait a minute... What? 222 00:12:08,195 --> 00:12:10,239 I'm gonna go Into this full time. 223 00:12:10,263 --> 00:12:11,607 - chrissy... - thank you, thank you, jack. 224 00:12:11,631 --> 00:12:12,842 Janet: chrissy, honey. 225 00:12:12,866 --> 00:12:15,533 Tomorrow I'm gonna Quit my job at the office. 226 00:12:25,445 --> 00:12:28,124 Hold it, janet. I don't Want her to quit her job. 227 00:12:28,148 --> 00:12:30,526 Well, she's going to, And it's your fault. 228 00:12:30,550 --> 00:12:32,128 I just wanted to cheer her up. 229 00:12:32,152 --> 00:12:35,653 I couldn't stand seeing her so Unhappy, her chest heaving with sobs. 230 00:12:37,890 --> 00:12:40,436 Her life is ruined, and You're looking at her chest. 231 00:12:40,460 --> 00:12:42,780 I wasn't looking at her chest, I was looking at her heaves. 232 00:12:45,731 --> 00:12:48,344 Jack, now listen to me. 233 00:12:48,368 --> 00:12:51,380 We have got to convince Chrissy that she can not sell. 234 00:12:51,404 --> 00:12:53,449 And then we've got to Convince her not to quit her job. 235 00:12:53,473 --> 00:12:55,117 So how are we gonna do that? 236 00:12:55,141 --> 00:12:58,220 I'm gonna talk her into going Down to that poker game tonight 237 00:12:58,244 --> 00:12:59,855 And trying to sell Stuff to the guys. 238 00:12:59,879 --> 00:13:01,923 What for? 239 00:13:01,947 --> 00:13:03,027 Think, jack. 240 00:13:07,554 --> 00:13:10,132 If I do that, then What should you do? 241 00:13:10,156 --> 00:13:14,870 I... Should... Tell the guys Not to buy anything from her? 242 00:13:14,894 --> 00:13:17,906 - yeah. - so then she'll give up The whole idea selling? 243 00:13:17,930 --> 00:13:20,130 - good. - I'm glad I thought of that. 244 00:13:38,951 --> 00:13:41,285 - hi. - hi, jack. Come on in. 245 00:13:42,555 --> 00:13:44,700 You're the first one here. 246 00:13:44,724 --> 00:13:49,605 I can't believe how you furnished The roper's old apartment. 247 00:13:49,629 --> 00:13:51,540 Yeah, it's art deco. 248 00:13:51,564 --> 00:13:54,332 Oh, well, he's the best. 249 00:13:55,969 --> 00:13:59,382 Well, I'm all set. I went out and Bought this book and everything. 250 00:13:59,406 --> 00:14:00,416 What is it? 251 00:14:00,440 --> 00:14:02,952 It's called "The Many faces of poker." 252 00:14:02,976 --> 00:14:05,876 Get it? Poker faces? 253 00:14:07,280 --> 00:14:09,591 Why aren't you laughing? 254 00:14:09,615 --> 00:14:13,562 Oh, pokerface. 255 00:14:13,586 --> 00:14:15,397 - poker horns? - pardon me? 256 00:14:15,421 --> 00:14:16,654 Poker horns. 257 00:14:18,658 --> 00:14:21,292 Excuse me... Poker horns. 258 00:14:23,329 --> 00:14:24,940 - hi. - hi. 259 00:14:24,964 --> 00:14:28,611 These are my friends, sylvia And lulu. Girls, meet mr. Furley. 260 00:14:28,635 --> 00:14:31,079 - hi. - hi. 261 00:14:31,103 --> 00:14:34,015 Come on in, come on in. 262 00:14:34,039 --> 00:14:36,151 And this is my Friend jack tripper. 263 00:14:36,175 --> 00:14:38,175 - hi. - hi. 264 00:14:42,782 --> 00:14:45,995 - hi. - hi. 265 00:14:46,019 --> 00:14:49,898 Did you girls come over To watch a hot poker game? 266 00:14:49,922 --> 00:14:52,701 Oh no. We came to play. 267 00:14:52,725 --> 00:14:55,059 You did? Well, then sit down. 268 00:14:56,129 --> 00:14:58,007 Larry, larry, come here. 269 00:14:58,031 --> 00:15:00,676 - hi. - cut the crap. 270 00:15:00,700 --> 00:15:03,012 You can't play poker with girls. 271 00:15:03,036 --> 00:15:05,081 Relax. They brought Their own money. 272 00:15:05,105 --> 00:15:06,915 Oh good. Let's get started. 273 00:15:06,939 --> 00:15:08,973 I get it. 274 00:15:12,312 --> 00:15:13,356 Lana, what are you doing here? 275 00:15:13,380 --> 00:15:15,791 I came to collect On your promise. 276 00:15:15,815 --> 00:15:17,960 - I didn't mean tonight. - well, I did, 277 00:15:17,984 --> 00:15:19,761 But we're just about To start playing. 278 00:15:19,785 --> 00:15:21,285 That was my idea too. 279 00:15:22,522 --> 00:15:25,368 Look, lana, I gotta Get back to the game. 280 00:15:25,392 --> 00:15:27,870 Oh, I'll come in And wait for you. 281 00:15:27,894 --> 00:15:29,872 - how you doing, lana? - hi. 282 00:15:29,896 --> 00:15:33,097 Hey, you guys didn't tell me Lana was invited to the game. 283 00:15:33,833 --> 00:15:36,734 Piece de resistance, uh? 284 00:15:38,138 --> 00:15:40,216 ♪? ♪ 285 00:15:40,240 --> 00:15:42,083 No, no, no, thank you. 286 00:15:42,107 --> 00:15:44,720 I have much more interesting Ways to lose my money. 287 00:15:44,744 --> 00:15:47,790 Poker's a bore. 288 00:15:47,814 --> 00:15:49,792 We don't have to play for money. 289 00:15:49,816 --> 00:15:51,782 How about a game of strip poker? 290 00:15:58,691 --> 00:16:01,403 - strip poker? - what? 291 00:16:01,427 --> 00:16:04,228 That will definitely separate The men from the girls. 292 00:16:07,700 --> 00:16:10,846 - is jack playing? - of course he is. 293 00:16:10,870 --> 00:16:13,282 Then I'm playing. 294 00:16:13,306 --> 00:16:15,351 Lana is gonna play? 295 00:16:15,375 --> 00:16:17,453 I'm not playing any strip poker. 296 00:16:17,477 --> 00:16:20,456 Now wait a minute. 297 00:16:20,480 --> 00:16:25,026 This is my place and those are my Cards, and I say we're playing strip poker. 298 00:16:25,050 --> 00:16:27,084 - are you in? - absolutely, I'm in. 299 00:16:29,822 --> 00:16:32,668 I have a favor to ask of all of You, I almost forgot about it. 300 00:16:32,692 --> 00:16:35,671 Chrissy is gonna be coming down Here to try to sell you guys some things. 301 00:16:35,695 --> 00:16:37,873 Please, don't Anybody buy anything. 302 00:16:37,897 --> 00:16:39,842 - why? - just promise me You won't buy anything. 303 00:16:39,866 --> 00:16:41,309 Otherwise I can't stay. 304 00:16:41,333 --> 00:16:44,646 Okay, nobody buys anything. Let's play some strip poker. 305 00:16:44,670 --> 00:16:45,982 Where are you going? 306 00:16:46,006 --> 00:16:49,440 Uh... I'm just gonna put On a jacket and a tie. 307 00:16:56,483 --> 00:16:59,828 But quitting your job, That's a really big step. 308 00:16:59,852 --> 00:17:01,998 At least you should Think about it for a while. 309 00:17:02,022 --> 00:17:05,023 Janet, thinking Never works for me. 310 00:17:07,060 --> 00:17:10,572 Lana is the only Person you've sold to. 311 00:17:10,596 --> 00:17:13,675 Yeah, and she doesn't even Like me and I made her buy. 312 00:17:13,699 --> 00:17:17,579 Yes, chrissy, but that's Still just one customer. 313 00:17:17,603 --> 00:17:20,949 Yeah, and one is My lucky number. 314 00:17:20,973 --> 00:17:22,851 What? 315 00:17:22,875 --> 00:17:26,555 - remember the company Picnic last may? - yeah. 316 00:17:26,579 --> 00:17:28,679 It was on the 15th. 317 00:17:29,749 --> 00:17:32,361 My raffle ticket was number 12. 318 00:17:32,385 --> 00:17:35,386 I won $10.00. 319 00:17:36,523 --> 00:17:37,555 See? 320 00:17:41,161 --> 00:17:44,795 - see what? - all the numbers Start with one. 321 00:17:47,434 --> 00:17:48,944 I'm getting a headache. 322 00:17:48,968 --> 00:17:52,648 Janet, my lucky number is Really starting to work for me. 323 00:17:52,672 --> 00:17:54,050 - it is? - yeah. 324 00:17:54,074 --> 00:17:57,486 In that case, chrissy, I Think you should strike 325 00:17:57,510 --> 00:17:59,688 While that lucky Number is really hot. 326 00:17:59,712 --> 00:18:02,791 There's a poker game going on Downstairs, on the first floor. 327 00:18:02,815 --> 00:18:06,250 Yeah, first starts with a one. 328 00:18:09,556 --> 00:18:12,201 Yeah, yeah, that's Right, chrissy. 329 00:18:12,225 --> 00:18:13,669 - and you know what else? - what? 330 00:18:13,693 --> 00:18:16,572 The people down there, they've Got their money on the table. 331 00:18:16,596 --> 00:18:18,941 So why don't you go down There and try and sell them? 332 00:18:18,965 --> 00:18:20,798 - okay, janet. - okay. 333 00:18:23,769 --> 00:18:26,530 This is gonna be as Easy as falling on a log. 334 00:18:35,415 --> 00:18:37,392 Here it is, aces up. 335 00:18:37,416 --> 00:18:39,928 No good, I've got three queens. 336 00:18:41,186 --> 00:18:43,521 Here we go. 337 00:18:48,861 --> 00:18:50,539 Mr. Furley, will You do me a favor? 338 00:18:50,563 --> 00:18:53,998 The next time we play strip poker, Could you not have vinyl chairs? 339 00:18:56,969 --> 00:18:59,347 That will be chrissy. 340 00:18:59,371 --> 00:19:02,118 Listen, remember what I Told you, nobody buy anything. 341 00:19:02,142 --> 00:19:04,108 - got you. - okay? 342 00:19:06,312 --> 00:19:08,824 Hello, chrissy. What Are you doing here? 343 00:19:08,848 --> 00:19:11,893 I came to see if you all want to Buy some of my wonderful products. 344 00:19:11,917 --> 00:19:16,264 Isn't that nice? Hey, guys, chrissy's Got some great things to sell, 345 00:19:16,288 --> 00:19:17,866 - anybody interested? - all: no. 346 00:19:17,890 --> 00:19:19,189 What a tough break. 347 00:19:20,593 --> 00:19:22,493 - but at least... - go, go, go. 348 00:19:23,563 --> 00:19:25,328 Thanks, guys. 349 00:19:31,470 --> 00:19:34,683 Uh... What do you say we Make this the last hand? 350 00:19:34,707 --> 00:19:36,640 Winner take all. 351 00:19:38,310 --> 00:19:39,922 I'm all for that. 352 00:19:39,946 --> 00:19:41,957 Listen, I think I'll Go check the dip. 353 00:19:41,981 --> 00:19:45,027 This game just got interesting. 354 00:19:45,051 --> 00:19:47,317 Yeah, let's get To the good stuff. 355 00:19:48,187 --> 00:19:49,364 ?? Go down with two cards. 356 00:19:49,388 --> 00:19:50,899 I think you're all Making a big mistake. 357 00:19:50,923 --> 00:19:53,735 I've got a line of products You just can't do without. 358 00:19:53,759 --> 00:19:55,771 - jack, do something. - chrissy, what did I just tell you? 359 00:19:55,795 --> 00:19:58,139 Go, go, go, and I Know what that means. 360 00:19:58,163 --> 00:19:59,808 Yeah, chrissy, it Means out, out, out. 361 00:19:59,832 --> 00:20:02,578 I can make you look good, I can make you feel good, 362 00:20:02,602 --> 00:20:04,913 I can make you smell good, 363 00:20:04,937 --> 00:20:07,182 You're gonna thank me For taking your money away. 364 00:20:07,206 --> 00:20:09,250 Now, let's start With you, big feller. 365 00:20:09,274 --> 00:20:11,219 This is the best hand I've had all night. 366 00:20:11,243 --> 00:20:13,422 Me too, would you Deal me two cards? 367 00:20:13,446 --> 00:20:17,025 Forget it, I'm offering the best Deal in this apartment tonight. 368 00:20:17,049 --> 00:20:18,427 All right, I'll buy, I'll buy. 369 00:20:18,451 --> 00:20:19,895 No, he won't, he won't. 370 00:20:19,919 --> 00:20:21,930 I'm not leaving until You buy something. 371 00:20:21,954 --> 00:20:25,033 For crying out loud, I take it All, I take everything you got. 372 00:20:25,057 --> 00:20:26,868 No, mr. Furley, No, please, please. 373 00:20:26,892 --> 00:20:29,871 We have 57 shades of lipstick... 374 00:20:29,895 --> 00:20:33,041 Just leave it here and bill me. 375 00:20:33,065 --> 00:20:35,877 Mr. Furley, thank you so much. 376 00:20:35,901 --> 00:20:38,113 You made me so happy, thank you. 377 00:20:38,137 --> 00:20:40,070 Thank you so much. 378 00:20:42,207 --> 00:20:43,852 You've just ruined that girl. 379 00:20:43,876 --> 00:20:44,916 I never touched her. 380 00:20:49,048 --> 00:20:50,558 I'm gonna go, have To talk to chrissy. 381 00:20:50,582 --> 00:20:52,461 No, no, no, you've Got to finish the hand. 382 00:20:52,485 --> 00:20:55,263 If you leave the table now, it's a Misdeal and I've got a great hand. 383 00:20:55,287 --> 00:20:57,399 All right, make it quick. 384 00:20:57,423 --> 00:21:00,001 I'm not taking any cards. 385 00:21:00,025 --> 00:21:02,960 I got all I need right here. 386 00:21:07,700 --> 00:21:10,278 - you sold everything? - everything. 387 00:21:10,302 --> 00:21:12,481 Even the case. 388 00:21:12,505 --> 00:21:15,317 Now I know I'm gonna Quit my job tomorrow. 389 00:21:15,341 --> 00:21:18,487 - that jack. - oh no, not jack. Mr. Furley. 390 00:21:18,511 --> 00:21:21,178 He has enough lipstick To last him for 10 years. 391 00:21:22,948 --> 00:21:23,702 But chrissy... 392 00:21:23,726 --> 00:21:26,061 Got to remember to write Up those order forms. 393 00:21:26,085 --> 00:21:28,397 I don't understand this. 394 00:21:28,421 --> 00:21:30,932 They were not Supposed to buy anything. 395 00:21:30,956 --> 00:21:33,257 - huh? - they weren't supp... 396 00:21:35,961 --> 00:21:39,375 I just figured they probably would Need all their money for the poker game. 397 00:21:39,399 --> 00:21:43,601 Oh no, janet, I don't think They're playing for money. 398 00:21:57,917 --> 00:21:59,828 Girls, why don't you Come up to my apartment? 399 00:21:59,852 --> 00:22:01,997 I think I have something You could put on. 400 00:22:02,021 --> 00:22:04,688 - like what? - like a mantevani record? 401 00:22:18,804 --> 00:22:21,850 That was fun. We'll have To do this again sometimes. 402 00:22:21,874 --> 00:22:25,887 Yeah, real soon. Good night, lana. 403 00:22:25,911 --> 00:22:27,945 Uh... After you. 404 00:22:37,523 --> 00:22:39,635 Lana? 405 00:22:39,659 --> 00:22:42,219 Come on back, I feel lucky. 406 00:22:44,496 --> 00:22:48,098 Lana. Sweetheart, can't We do it one more time? 407 00:22:50,235 --> 00:22:51,235 Hey, you. 408 00:22:54,640 --> 00:22:56,785 - good evening, officer. - what do you think You're doing? 409 00:22:56,809 --> 00:23:01,422 Uh... Ahem... Nothing. 410 00:23:01,446 --> 00:23:04,492 We were... We were just playing. 411 00:23:04,516 --> 00:23:08,496 Now we don't like those Kind of games in santa monica. 412 00:23:08,520 --> 00:23:10,453 Now put your hands out. 413 00:23:18,964 --> 00:23:21,765 Have a heart. 414 00:23:36,515 --> 00:23:38,182 Jack. 415 00:23:39,985 --> 00:23:42,297 Okay, no questions. No questions. 416 00:23:42,321 --> 00:23:45,067 I'm gonna level with you, All right? Just listen, I... 417 00:23:45,091 --> 00:23:48,536 No more lies. You are no Good at selling, chrissy. 418 00:23:48,560 --> 00:23:51,506 I rigged it up with lana, I told Everybody at the poker game... 419 00:23:51,530 --> 00:23:53,575 Jack, I've already Told her everything. 420 00:23:53,599 --> 00:23:57,045 You did? Oh. 421 00:23:57,069 --> 00:23:59,081 Don't hate me too Much, chrissy, I was just... 422 00:23:59,105 --> 00:24:01,282 I just think you're Wonderful, jack. 423 00:24:01,306 --> 00:24:03,919 - huh? - anybody who Cares enough about me 424 00:24:03,943 --> 00:24:06,977 To go to all that trouble Has to be a wonderful person. 425 00:24:10,482 --> 00:24:13,283 Like I said, no more Lies. Yes, I am wonderful. 426 00:24:15,721 --> 00:24:19,367 Yeah, you are. But you sure Look silly wearing that box. 427 00:24:19,391 --> 00:24:21,637 - yeah. - you're right. Maybe I better take it off. 428 00:24:21,661 --> 00:24:23,593 - no. - no. 429 00:24:47,619 --> 00:24:50,098 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 430 00:24:50,122 --> 00:24:52,002 in front of a studio audience. 33452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.