Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,979 --> 00:00:13,590
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,614 --> 00:00:15,058
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:15,082 --> 00:00:16,593
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:16,617 --> 00:00:18,061
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:18,085 --> 00:00:21,064
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,088 --> 00:00:24,201
♪ three's company too ♪
7
00:00:24,225 --> 00:00:26,003
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,027 --> 00:00:27,871
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:27,895 --> 00:00:30,007
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:30,031 --> 00:00:33,343
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,700
♪ three's company too ♪
12
00:00:42,510 --> 00:00:45,588
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,612 --> 00:00:47,279
♪ three's company too ♪
14
00:00:54,855 --> 00:00:57,334
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:57,358 --> 00:01:00,592
♪ three's company too. ♪
16
00:01:02,196 --> 00:01:06,776
- 39, 40, 41, 42...
- jack? What are you doing?
17
00:01:06,800 --> 00:01:09,446
I'm counting the cards
For tonight's poker game.
18
00:01:09,470 --> 00:01:11,581
42, 43, 44...
19
00:01:11,605 --> 00:01:13,750
I didn't know we were
Gonna play poker tonight.
20
00:01:13,774 --> 00:01:16,753
You're not, I am.
It's for men only.
21
00:01:16,777 --> 00:01:20,757
- 46, 47... Janet?
- hmm?
22
00:01:20,781 --> 00:01:23,426
Why are there
Only 47 cards here?
23
00:01:23,450 --> 00:01:25,629
Oh... Well, chrissy and I
24
00:01:25,653 --> 00:01:28,013
Were watching this cowboy movie.
25
00:01:29,556 --> 00:01:31,334
And?
26
00:01:31,358 --> 00:01:33,503
And one of the cowboys
Was playing that game,
27
00:01:33,527 --> 00:01:36,847
You know, the one where they
Throw their cards into a hat.
28
00:01:37,831 --> 00:01:39,576
So?
29
00:01:39,600 --> 00:01:43,067
So chrissy and I tried it.
30
00:01:44,438 --> 00:01:47,584
Janet, why are there five
Cards missing from this deck?
31
00:01:47,608 --> 00:01:51,376
We couldn't find a hat to play with,
So we had to play in the bathroom.
32
00:01:53,314 --> 00:01:55,925
- oh no.
- yeah.
33
00:01:55,949 --> 00:01:58,869
- you mean five cards
Went down the...
- right down the... Yeah.
34
00:02:00,954 --> 00:02:03,274
Chrissy thought it
Was a royal flush.
35
00:02:07,728 --> 00:02:10,429
- chrissy, hi, honey.
- hi.
36
00:02:11,365 --> 00:02:12,909
What have you got there?
37
00:02:12,933 --> 00:02:15,267
I didn't get a raise,
That's what I've got there.
38
00:02:16,937 --> 00:02:19,082
- were you due for one?
- yeah.
39
00:02:19,106 --> 00:02:20,783
Poor chrissy. Did you complain?
40
00:02:20,807 --> 00:02:23,174
I wouldn't give them
The satisfaction.
41
00:02:24,778 --> 00:02:27,691
So to cheer yourself up you
Went out and bought something new?
42
00:02:27,715 --> 00:02:30,727
How could I? I need a raise to
Be able to buy something new.
43
00:02:30,751 --> 00:02:32,329
But you didn't get a raise.
44
00:02:32,353 --> 00:02:34,193
No, that's why I got the box.
45
00:02:36,189 --> 00:02:38,568
Let me see what's
Inside this, okay?
46
00:02:38,592 --> 00:02:41,904
Chrissy, how come they
Wouldn't give you a raise?
47
00:02:41,928 --> 00:02:45,342
I don't know. I'm the
Best secretary they have,
48
00:02:45,366 --> 00:02:47,733
If you don't count my
Shorthand and typing.
49
00:02:49,370 --> 00:02:53,316
- easy time cosmetics?
- that's my new part-time job.
50
00:02:53,340 --> 00:02:55,385
- doing what?
- selling.
51
00:02:55,409 --> 00:02:58,655
You know, door-to-door, to
Friends, over the telephone.
52
00:02:58,679 --> 00:03:01,924
These are cosmetics and toiletries
That every man and woman can use.
53
00:03:01,948 --> 00:03:04,461
Yeah, well I don't use lipstick.
54
00:03:04,485 --> 00:03:08,064
It's not just lipstick,
It's aftershave...
55
00:03:08,088 --> 00:03:10,168
Oh yeah, well
Janet'll like that.
56
00:03:13,360 --> 00:03:15,639
Chrissy, you know,
Selling is really hard work.
57
00:03:15,663 --> 00:03:19,676
The man at easy time cosmetics
Told me I'd make a lot of money.
58
00:03:19,700 --> 00:03:22,412
He said that this job
Doesn't take any ability at all
59
00:03:22,436 --> 00:03:24,369
And I'd be perfect for it.
60
00:03:26,373 --> 00:03:27,618
Yeah, well, chrissy...
61
00:03:27,642 --> 00:03:30,287
Chrissy, you'll be great.
You can sell anything.
62
00:03:30,311 --> 00:03:31,510
Thank you, jack.
63
00:03:34,381 --> 00:03:35,514
Mercy.
64
00:03:38,218 --> 00:03:40,196
Do you really believe
What you just told her?
65
00:03:40,220 --> 00:03:43,021
No, but I just love the
Way she says thank you.
66
00:03:44,758 --> 00:03:48,137
You know, chrissy tried selling
Before and she was a total flop.
67
00:03:48,161 --> 00:03:50,340
Don't you remember that
All purpose kitchen knife?
68
00:03:50,364 --> 00:03:53,576
Oh yes. She made $4.00
Selling the knives,
69
00:03:53,600 --> 00:03:55,667
But spent $5.00
Buying band-aids.
70
00:03:57,504 --> 00:04:00,704
I'm gonna go in the kitchen
And I'm gonna tell her the truth.
71
00:04:01,074 --> 00:04:04,376
Oh, hi. Ahem, chrissy,
I've been thinking.
72
00:04:07,013 --> 00:04:10,427
Honey, some people just aren't
Cut out to sell door-to-door.
73
00:04:10,451 --> 00:04:14,886
I know. But don't feel bad, you
Have so many other abilities.
74
00:04:18,325 --> 00:04:20,570
Don't you laugh,
Don't you laugh.
75
00:04:20,594 --> 00:04:22,472
- hi.
- hello.
76
00:04:22,496 --> 00:04:25,474
Guess what, I'm a new saleslady
For easy time cosmetics
77
00:04:25,498 --> 00:04:28,411
And you get to be my
Very first customer.
78
00:04:28,435 --> 00:04:30,101
Guess what, you're wrong.
79
00:04:31,705 --> 00:04:34,483
- jack, darling...
- hi, lana, I was just taking a nap.
80
00:04:34,507 --> 00:04:36,485
You must come over
To my apartment with me
81
00:04:36,509 --> 00:04:38,309
And help me change my lightbulb.
82
00:04:39,379 --> 00:04:41,680
That's a switch.
83
00:04:44,217 --> 00:04:46,463
Lana, why can't you
Change it yourself?
84
00:04:46,487 --> 00:04:50,622
The fixture is too high. It's
In the ceiling of my bedroom.
85
00:04:51,692 --> 00:04:53,703
Why don't you
Just get on the bed?
86
00:04:53,727 --> 00:04:55,767
I thought you'd never ask.
87
00:04:57,731 --> 00:05:01,611
- lana, control yourself.
- I can't help myself, jack.
88
00:05:01,635 --> 00:05:03,947
Whenever I'm close
To you I get this...
89
00:05:03,971 --> 00:05:06,449
This tingling sensation
All over my body.
90
00:05:06,473 --> 00:05:08,685
Hey, if you want
Your body to tingle,
91
00:05:08,709 --> 00:05:11,269
Why don't you try some
Of my new bath lotion?
92
00:05:11,979 --> 00:05:16,014
If blondes have more fun, why do
They keep spoiling it for other people?
93
00:05:17,150 --> 00:05:18,862
Now, jack...
94
00:05:18,886 --> 00:05:21,119
Excuse me, it's my turn
To answer the door.
95
00:05:22,889 --> 00:05:25,134
Oh, look, it's mr. Furley.
96
00:05:25,158 --> 00:05:27,136
Maybe he can take
Care of your bulb, lana.
97
00:05:27,160 --> 00:05:30,161
Yeah, I'm great with flowers.
98
00:05:31,865 --> 00:05:34,032
Why don't you go plant yourself?
99
00:05:37,303 --> 00:05:38,903
- later, jack.
- uhm.
100
00:05:40,473 --> 00:05:43,474
She just can't trust herself
To be in the same room with me.
101
00:05:45,278 --> 00:05:48,490
Oh yeah. I can tell
She really likes you.
102
00:05:48,514 --> 00:05:52,050
Yeah, and she seems to have taken a
Motherly interest in you too, young feller.
103
00:05:53,453 --> 00:05:57,066
- a motherly interest?
- sure, what else could it be?
104
00:05:57,090 --> 00:06:01,470
Knowing jack's...
Inclinations, so to speak.
105
00:06:01,494 --> 00:06:04,014
Oh yeah, right, my inclinations.
106
00:06:04,765 --> 00:06:07,543
It's a darn good thing you're
Not interested in her, too.
107
00:06:07,567 --> 00:06:11,002
Otherwise you'd be out
Bag, baggage and pantyhose.
108
00:06:14,474 --> 00:06:17,120
What can we do
For you, mr. Furley?
109
00:06:17,144 --> 00:06:20,857
Larry told me you're having
A poker game up here tonight.
110
00:06:20,881 --> 00:06:24,126
Poker? We're not
Playing any poker.
111
00:06:24,150 --> 00:06:28,097
That's a shame. I got $100.00
Just burning a hole in my pocket
112
00:06:28,121 --> 00:06:30,455
And I've always wanted
To learn how to play poker.
113
00:06:31,858 --> 00:06:34,859
Oh, poker. I'm sorry, I
Thought you said pooker.
114
00:06:36,964 --> 00:06:38,407
I've never heard of pooker.
115
00:06:38,431 --> 00:06:40,810
Neither have I, that's why it
Puzzled me when you said it.
116
00:06:40,834 --> 00:06:43,913
Uh. Hey, why don't we
Play down at my place?
117
00:06:43,937 --> 00:06:46,816
That's great. I'll get it together and
Meet you there at 8:30. How about it?
118
00:06:46,840 --> 00:06:47,817
- great.
- okay.
119
00:06:47,841 --> 00:06:50,152
Mr. Furley, before you go,
120
00:06:50,176 --> 00:06:52,488
How would you like
To buy some of this
121
00:06:52,512 --> 00:06:54,891
Fantastic new cologne
I'm selling? It's absolutely...
122
00:06:54,915 --> 00:06:57,126
Oh no, thanks, I got all I need.
123
00:06:57,150 --> 00:06:59,550
I'm a member of the
Odor-of-the-month club.
124
00:07:01,054 --> 00:07:02,732
How would you
Like some musk oil?
125
00:07:02,756 --> 00:07:05,456
No, thanks. My
Musk isn't squeaking.
126
00:07:10,496 --> 00:07:11,536
Well, see you later.
127
00:07:15,202 --> 00:07:18,214
Now you see that, chrissy?
Mr. Furley didn't buy anything either.
128
00:07:18,238 --> 00:07:20,382
I think you should give up
The whole idea of selling.
129
00:07:20,406 --> 00:07:24,186
Yeah, but he's a landlord. Landlords
Always say no. I'm gonna go down
130
00:07:24,210 --> 00:07:26,978
To the regal beagle, I bet I can
Sell some of this stuff there.
131
00:07:28,849 --> 00:07:30,827
- see you later, chrissy.
- bye, jack.
132
00:07:30,851 --> 00:07:33,730
- I think I'll grab
Something to eat.
- what about me?
133
00:07:33,754 --> 00:07:36,074
All right, I'll grab you.
134
00:07:47,668 --> 00:07:49,746
- hi, guys.
- hi.
135
00:07:49,770 --> 00:07:51,981
- hi.
- well, hallo there.
136
00:07:52,005 --> 00:07:54,072
I'm selling, if you're buying.
137
00:07:59,680 --> 00:08:01,600
And it won't cost
You much either.
138
00:08:03,183 --> 00:08:05,917
At my prices I'm
Practically giving it away.
139
00:08:09,322 --> 00:08:10,934
- have a seat.
- right there.
140
00:08:10,958 --> 00:08:13,135
Now, I'm only doing
This part time, you know.
141
00:08:13,159 --> 00:08:16,405
- I have a regular job.
- sure, sure, we understand.
142
00:08:16,429 --> 00:08:18,842
Good, 'cause I'm working
For repeat business
143
00:08:18,866 --> 00:08:21,177
And if you're not
Completely satisfied
144
00:08:21,201 --> 00:08:23,535
I have a money back guarantee.
145
00:08:26,306 --> 00:08:27,772
I must be dreaming.
146
00:08:29,242 --> 00:08:31,488
What do you say,
We go to my place?
147
00:08:31,512 --> 00:08:33,222
- and me too.
- why?
148
00:08:33,246 --> 00:08:35,126
We can take care
Of it right here.
149
00:08:35,916 --> 00:08:38,227
- here?
- sure.
150
00:08:38,251 --> 00:08:40,184
This table will do just fine.
151
00:08:43,490 --> 00:08:44,934
I'll show you what I'm selling.
152
00:08:44,958 --> 00:08:47,504
- oh no.
- not now, later.
153
00:08:47,528 --> 00:08:50,640
I have a full line of shampoo,
154
00:08:50,664 --> 00:08:53,442
- aftershave, colognes...
- forget it.
155
00:08:53,466 --> 00:08:56,212
Come on, neil, I'll buy
You another drink.
156
00:08:56,236 --> 00:08:57,847
Yeah.
157
00:08:57,871 --> 00:09:00,231
You know, for a minute I
Thought it was christmas.
158
00:09:05,211 --> 00:09:08,992
Jack, your coffee
Reminds me of my mother's.
159
00:09:09,016 --> 00:09:10,459
- really?
- sure.
160
00:09:10,483 --> 00:09:13,051
My father always said it
Was grounds for divorce.
161
00:09:14,287 --> 00:09:16,265
Now don't you start with that.
162
00:09:16,289 --> 00:09:18,567
No, I won't do it
Again, I promise.
163
00:09:18,591 --> 00:09:21,037
Chrissy.
164
00:09:21,061 --> 00:09:23,862
Chrissy. What's the matter?
165
00:09:25,065 --> 00:09:28,377
This stuff is supposed
To sell itself.
166
00:09:28,401 --> 00:09:31,235
And it better, because
I can't sell any of it.
167
00:09:32,539 --> 00:09:35,918
- I can't do anything right.
- oh, chrissy.
168
00:09:35,942 --> 00:09:38,587
Chrissy, now listen,
That is just not true.
169
00:09:38,611 --> 00:09:43,259
No wonder I didn't get a raise
At the office, I don't deserve it.
170
00:09:43,283 --> 00:09:46,495
Chrissy, no, a lot of people
Have a rough time selling it first.
171
00:09:46,519 --> 00:09:48,831
Not like me. Two
Men walked away,
172
00:09:48,855 --> 00:09:52,323
And one man made me
Write a letter to his wife.
173
00:09:53,393 --> 00:09:55,171
Why?
174
00:09:55,195 --> 00:09:59,630
Because I spilled a bottle
Of perfume all over his pants.
175
00:10:01,168 --> 00:10:04,814
Chrissy, chrissy, I'm sure you
Can be real good at selling,
176
00:10:04,838 --> 00:10:06,916
Just got to learn to be tough.
177
00:10:06,940 --> 00:10:09,418
And no matter what, never
Take no for an answer.
178
00:10:09,442 --> 00:10:11,420
- no?
- no, and when
You're selling,
179
00:10:11,444 --> 00:10:12,977
You always have to go, go, go.
180
00:10:14,047 --> 00:10:15,624
Go, go, go?
181
00:10:15,648 --> 00:10:17,827
That's right. And remember,
182
00:10:17,851 --> 00:10:19,751
No means yes. Can you do that?
183
00:10:20,220 --> 00:10:21,664
Yes.
184
00:10:21,688 --> 00:10:23,232
Good. Now why
Are you so unhappy?
185
00:10:23,256 --> 00:10:26,691
Because yes means no.
186
00:10:29,129 --> 00:10:30,773
- chrissy.
- chrissy, wait a minute.
187
00:10:30,797 --> 00:10:33,409
Jack, let her go.
188
00:10:33,433 --> 00:10:35,900
Maybe she just needs
To be alone for a while.
189
00:10:37,037 --> 00:10:38,915
Oh hi, I wanted...
190
00:10:38,939 --> 00:10:41,059
I know what you want.
He's right over there.
191
00:10:42,776 --> 00:10:45,496
- lana, you got
To do me a favor.
- oh, I will if you will.
192
00:10:46,780 --> 00:10:50,526
Lana, if you do me this favor,
I'll come up and fix your bulb.
193
00:10:50,550 --> 00:10:52,528
- all right?
- good.
194
00:10:52,552 --> 00:10:55,297
And then we'll turn it
Off, and you can turn me on.
195
00:10:55,321 --> 00:10:58,167
No, lana, just a second.
196
00:10:58,191 --> 00:11:01,470
- lana...
- okay, what is it you want me to do?
197
00:11:01,494 --> 00:11:05,007
I just want you to buy this... Would
You buy some stuff from chrissy?
198
00:11:05,031 --> 00:11:07,043
- it's a deal.
- is it, really?
199
00:11:07,067 --> 00:11:08,911
Will you do that? Great.
200
00:11:08,935 --> 00:11:11,255
Hang out here for a couple
Of seconds, I'll call you out.
201
00:11:11,504 --> 00:11:13,349
Chrissy? Come here!
202
00:11:13,373 --> 00:11:14,583
- jack, what are you up to?
- just watch.
203
00:11:14,607 --> 00:11:16,819
- chrissy?
- what?
204
00:11:16,843 --> 00:11:19,989
Lana is here. Why don't you
Try to sell her some stuff?
205
00:11:20,013 --> 00:11:23,848
I did already, jack.
Remember, she said no.
206
00:11:25,819 --> 00:11:27,997
It will be different
This time. Lana?
207
00:11:28,021 --> 00:11:31,134
Now remember, chrissy,
Just go, go, go, go.
208
00:11:31,158 --> 00:11:32,190
Go, go, go.
209
00:11:34,527 --> 00:11:38,374
Lana, I have this
Fantastic new face cream...
210
00:11:38,398 --> 00:11:39,909
I'll take a dozen.
211
00:11:39,933 --> 00:11:41,543
Just give it a chance.
212
00:11:41,567 --> 00:11:42,945
Yeah, I'll buy it.
213
00:11:42,969 --> 00:11:45,248
Once you try it, you will...
214
00:11:45,272 --> 00:11:49,908
- did you... Did you say...?
- just drop it off anytime.
215
00:11:52,813 --> 00:11:55,814
- jack, it worked!
- you see?
216
00:11:57,017 --> 00:11:58,594
And it's all because
Of your help.
217
00:11:58,618 --> 00:12:00,696
- you feel better?
- oh yeah.
218
00:12:00,720 --> 00:12:03,499
You know something?
I really can sell,
219
00:12:03,523 --> 00:12:05,802
- absolutely.
- go, go, go really works.
220
00:12:05,826 --> 00:12:06,903
- chrissy.
- you know what?
221
00:12:06,927 --> 00:12:08,171
Chrissy, wait a minute... What?
222
00:12:08,195 --> 00:12:10,239
I'm gonna go
Into this full time.
223
00:12:10,263 --> 00:12:11,607
- chrissy...
- thank you, thank you, jack.
224
00:12:11,631 --> 00:12:12,842
Janet: chrissy, honey.
225
00:12:12,866 --> 00:12:15,533
Tomorrow I'm gonna
Quit my job at the office.
226
00:12:25,445 --> 00:12:28,124
Hold it, janet. I don't
Want her to quit her job.
227
00:12:28,148 --> 00:12:30,526
Well, she's going to,
And it's your fault.
228
00:12:30,550 --> 00:12:32,128
I just wanted to cheer her up.
229
00:12:32,152 --> 00:12:35,653
I couldn't stand seeing her so
Unhappy, her chest heaving with sobs.
230
00:12:37,890 --> 00:12:40,436
Her life is ruined, and
You're looking at her chest.
231
00:12:40,460 --> 00:12:42,780
I wasn't looking at her chest,
I was looking at her heaves.
232
00:12:45,731 --> 00:12:48,344
Jack, now listen to me.
233
00:12:48,368 --> 00:12:51,380
We have got to convince
Chrissy that she can not sell.
234
00:12:51,404 --> 00:12:53,449
And then we've got to
Convince her not to quit her job.
235
00:12:53,473 --> 00:12:55,117
So how are we gonna do that?
236
00:12:55,141 --> 00:12:58,220
I'm gonna talk her into going
Down to that poker game tonight
237
00:12:58,244 --> 00:12:59,855
And trying to sell
Stuff to the guys.
238
00:12:59,879 --> 00:13:01,923
What for?
239
00:13:01,947 --> 00:13:03,027
Think, jack.
240
00:13:07,554 --> 00:13:10,132
If I do that, then
What should you do?
241
00:13:10,156 --> 00:13:14,870
I... Should... Tell the guys
Not to buy anything from her?
242
00:13:14,894 --> 00:13:17,906
- yeah.
- so then she'll give up
The whole idea selling?
243
00:13:17,930 --> 00:13:20,130
- good.
- I'm glad
I thought of that.
244
00:13:38,951 --> 00:13:41,285
- hi.
- hi, jack. Come on in.
245
00:13:42,555 --> 00:13:44,700
You're the first one here.
246
00:13:44,724 --> 00:13:49,605
I can't believe how you furnished
The roper's old apartment.
247
00:13:49,629 --> 00:13:51,540
Yeah, it's art deco.
248
00:13:51,564 --> 00:13:54,332
Oh, well, he's the best.
249
00:13:55,969 --> 00:13:59,382
Well, I'm all set. I went out and
Bought this book and everything.
250
00:13:59,406 --> 00:14:00,416
What is it?
251
00:14:00,440 --> 00:14:02,952
It's called "The
Many faces of poker."
252
00:14:02,976 --> 00:14:05,876
Get it? Poker faces?
253
00:14:07,280 --> 00:14:09,591
Why aren't you laughing?
254
00:14:09,615 --> 00:14:13,562
Oh, pokerface.
255
00:14:13,586 --> 00:14:15,397
- poker horns?
- pardon me?
256
00:14:15,421 --> 00:14:16,654
Poker horns.
257
00:14:18,658 --> 00:14:21,292
Excuse me... Poker horns.
258
00:14:23,329 --> 00:14:24,940
- hi.
- hi.
259
00:14:24,964 --> 00:14:28,611
These are my friends, sylvia
And lulu. Girls, meet mr. Furley.
260
00:14:28,635 --> 00:14:31,079
- hi.
- hi.
261
00:14:31,103 --> 00:14:34,015
Come on in, come on in.
262
00:14:34,039 --> 00:14:36,151
And this is my
Friend jack tripper.
263
00:14:36,175 --> 00:14:38,175
- hi.
- hi.
264
00:14:42,782 --> 00:14:45,995
- hi.
- hi.
265
00:14:46,019 --> 00:14:49,898
Did you girls come over
To watch a hot poker game?
266
00:14:49,922 --> 00:14:52,701
Oh no. We came to play.
267
00:14:52,725 --> 00:14:55,059
You did? Well, then sit down.
268
00:14:56,129 --> 00:14:58,007
Larry, larry, come here.
269
00:14:58,031 --> 00:15:00,676
- hi.
- cut the crap.
270
00:15:00,700 --> 00:15:03,012
You can't play poker with girls.
271
00:15:03,036 --> 00:15:05,081
Relax. They brought
Their own money.
272
00:15:05,105 --> 00:15:06,915
Oh good. Let's get started.
273
00:15:06,939 --> 00:15:08,973
I get it.
274
00:15:12,312 --> 00:15:13,356
Lana, what are you doing here?
275
00:15:13,380 --> 00:15:15,791
I came to collect
On your promise.
276
00:15:15,815 --> 00:15:17,960
- I didn't mean tonight.
- well, I did,
277
00:15:17,984 --> 00:15:19,761
But we're just about
To start playing.
278
00:15:19,785 --> 00:15:21,285
That was my idea too.
279
00:15:22,522 --> 00:15:25,368
Look, lana, I gotta
Get back to the game.
280
00:15:25,392 --> 00:15:27,870
Oh, I'll come in
And wait for you.
281
00:15:27,894 --> 00:15:29,872
- how you doing, lana?
- hi.
282
00:15:29,896 --> 00:15:33,097
Hey, you guys didn't tell me
Lana was invited to the game.
283
00:15:33,833 --> 00:15:36,734
Piece de resistance, uh?
284
00:15:38,138 --> 00:15:40,216
♪? ♪
285
00:15:40,240 --> 00:15:42,083
No, no, no, thank you.
286
00:15:42,107 --> 00:15:44,720
I have much more interesting
Ways to lose my money.
287
00:15:44,744 --> 00:15:47,790
Poker's a bore.
288
00:15:47,814 --> 00:15:49,792
We don't have to play for money.
289
00:15:49,816 --> 00:15:51,782
How about a game of strip poker?
290
00:15:58,691 --> 00:16:01,403
- strip poker?
- what?
291
00:16:01,427 --> 00:16:04,228
That will definitely separate
The men from the girls.
292
00:16:07,700 --> 00:16:10,846
- is jack playing?
- of course he is.
293
00:16:10,870 --> 00:16:13,282
Then I'm playing.
294
00:16:13,306 --> 00:16:15,351
Lana is gonna play?
295
00:16:15,375 --> 00:16:17,453
I'm not playing any strip poker.
296
00:16:17,477 --> 00:16:20,456
Now wait a minute.
297
00:16:20,480 --> 00:16:25,026
This is my place and those are my
Cards, and I say we're playing strip poker.
298
00:16:25,050 --> 00:16:27,084
- are you in?
- absolutely, I'm in.
299
00:16:29,822 --> 00:16:32,668
I have a favor to ask of all of
You, I almost forgot about it.
300
00:16:32,692 --> 00:16:35,671
Chrissy is gonna be coming down
Here to try to sell you guys some things.
301
00:16:35,695 --> 00:16:37,873
Please, don't
Anybody buy anything.
302
00:16:37,897 --> 00:16:39,842
- why?
- just promise me
You won't buy anything.
303
00:16:39,866 --> 00:16:41,309
Otherwise I can't stay.
304
00:16:41,333 --> 00:16:44,646
Okay, nobody buys anything.
Let's play some strip poker.
305
00:16:44,670 --> 00:16:45,982
Where are you going?
306
00:16:46,006 --> 00:16:49,440
Uh... I'm just gonna put
On a jacket and a tie.
307
00:16:56,483 --> 00:16:59,828
But quitting your job,
That's a really big step.
308
00:16:59,852 --> 00:17:01,998
At least you should
Think about it for a while.
309
00:17:02,022 --> 00:17:05,023
Janet, thinking
Never works for me.
310
00:17:07,060 --> 00:17:10,572
Lana is the only
Person you've sold to.
311
00:17:10,596 --> 00:17:13,675
Yeah, and she doesn't even
Like me and I made her buy.
312
00:17:13,699 --> 00:17:17,579
Yes, chrissy, but that's
Still just one customer.
313
00:17:17,603 --> 00:17:20,949
Yeah, and one is
My lucky number.
314
00:17:20,973 --> 00:17:22,851
What?
315
00:17:22,875 --> 00:17:26,555
- remember the company
Picnic last may?
- yeah.
316
00:17:26,579 --> 00:17:28,679
It was on the 15th.
317
00:17:29,749 --> 00:17:32,361
My raffle ticket was number 12.
318
00:17:32,385 --> 00:17:35,386
I won $10.00.
319
00:17:36,523 --> 00:17:37,555
See?
320
00:17:41,161 --> 00:17:44,795
- see what?
- all the numbers
Start with one.
321
00:17:47,434 --> 00:17:48,944
I'm getting a headache.
322
00:17:48,968 --> 00:17:52,648
Janet, my lucky number is
Really starting to work for me.
323
00:17:52,672 --> 00:17:54,050
- it is?
- yeah.
324
00:17:54,074 --> 00:17:57,486
In that case, chrissy, I
Think you should strike
325
00:17:57,510 --> 00:17:59,688
While that lucky
Number is really hot.
326
00:17:59,712 --> 00:18:02,791
There's a poker game going on
Downstairs, on the first floor.
327
00:18:02,815 --> 00:18:06,250
Yeah, first starts with a one.
328
00:18:09,556 --> 00:18:12,201
Yeah, yeah, that's
Right, chrissy.
329
00:18:12,225 --> 00:18:13,669
- and you know what else?
- what?
330
00:18:13,693 --> 00:18:16,572
The people down there, they've
Got their money on the table.
331
00:18:16,596 --> 00:18:18,941
So why don't you go down
There and try and sell them?
332
00:18:18,965 --> 00:18:20,798
- okay, janet.
- okay.
333
00:18:23,769 --> 00:18:26,530
This is gonna be as
Easy as falling on a log.
334
00:18:35,415 --> 00:18:37,392
Here it is, aces up.
335
00:18:37,416 --> 00:18:39,928
No good, I've got three queens.
336
00:18:41,186 --> 00:18:43,521
Here we go.
337
00:18:48,861 --> 00:18:50,539
Mr. Furley, will
You do me a favor?
338
00:18:50,563 --> 00:18:53,998
The next time we play strip poker,
Could you not have vinyl chairs?
339
00:18:56,969 --> 00:18:59,347
That will be chrissy.
340
00:18:59,371 --> 00:19:02,118
Listen, remember what I
Told you, nobody buy anything.
341
00:19:02,142 --> 00:19:04,108
- got you.
- okay?
342
00:19:06,312 --> 00:19:08,824
Hello, chrissy. What
Are you doing here?
343
00:19:08,848 --> 00:19:11,893
I came to see if you all want to
Buy some of my wonderful products.
344
00:19:11,917 --> 00:19:16,264
Isn't that nice? Hey, guys, chrissy's
Got some great things to sell,
345
00:19:16,288 --> 00:19:17,866
- anybody interested?
- all: no.
346
00:19:17,890 --> 00:19:19,189
What a tough break.
347
00:19:20,593 --> 00:19:22,493
- but at least...
- go, go, go.
348
00:19:23,563 --> 00:19:25,328
Thanks, guys.
349
00:19:31,470 --> 00:19:34,683
Uh... What do you say we
Make this the last hand?
350
00:19:34,707 --> 00:19:36,640
Winner take all.
351
00:19:38,310 --> 00:19:39,922
I'm all for that.
352
00:19:39,946 --> 00:19:41,957
Listen, I think I'll
Go check the dip.
353
00:19:41,981 --> 00:19:45,027
This game just got interesting.
354
00:19:45,051 --> 00:19:47,317
Yeah, let's get
To the good stuff.
355
00:19:48,187 --> 00:19:49,364
?? Go down with two cards.
356
00:19:49,388 --> 00:19:50,899
I think you're all
Making a big mistake.
357
00:19:50,923 --> 00:19:53,735
I've got a line of products
You just can't do without.
358
00:19:53,759 --> 00:19:55,771
- jack, do something.
- chrissy, what did
I just tell you?
359
00:19:55,795 --> 00:19:58,139
Go, go, go, and I
Know what that means.
360
00:19:58,163 --> 00:19:59,808
Yeah, chrissy, it
Means out, out, out.
361
00:19:59,832 --> 00:20:02,578
I can make you look good,
I can make you feel good,
362
00:20:02,602 --> 00:20:04,913
I can make you smell good,
363
00:20:04,937 --> 00:20:07,182
You're gonna thank me
For taking your money away.
364
00:20:07,206 --> 00:20:09,250
Now, let's start
With you, big feller.
365
00:20:09,274 --> 00:20:11,219
This is the best hand
I've had all night.
366
00:20:11,243 --> 00:20:13,422
Me too, would you
Deal me two cards?
367
00:20:13,446 --> 00:20:17,025
Forget it, I'm offering the best
Deal in this apartment tonight.
368
00:20:17,049 --> 00:20:18,427
All right, I'll buy, I'll buy.
369
00:20:18,451 --> 00:20:19,895
No, he won't, he won't.
370
00:20:19,919 --> 00:20:21,930
I'm not leaving until
You buy something.
371
00:20:21,954 --> 00:20:25,033
For crying out loud, I take it
All, I take everything you got.
372
00:20:25,057 --> 00:20:26,868
No, mr. Furley,
No, please, please.
373
00:20:26,892 --> 00:20:29,871
We have 57 shades of lipstick...
374
00:20:29,895 --> 00:20:33,041
Just leave it here and bill me.
375
00:20:33,065 --> 00:20:35,877
Mr. Furley, thank you so much.
376
00:20:35,901 --> 00:20:38,113
You made me so happy, thank you.
377
00:20:38,137 --> 00:20:40,070
Thank you so much.
378
00:20:42,207 --> 00:20:43,852
You've just ruined that girl.
379
00:20:43,876 --> 00:20:44,916
I never touched her.
380
00:20:49,048 --> 00:20:50,558
I'm gonna go, have
To talk to chrissy.
381
00:20:50,582 --> 00:20:52,461
No, no, no, you've
Got to finish the hand.
382
00:20:52,485 --> 00:20:55,263
If you leave the table now, it's a
Misdeal and I've got a great hand.
383
00:20:55,287 --> 00:20:57,399
All right, make it quick.
384
00:20:57,423 --> 00:21:00,001
I'm not taking any cards.
385
00:21:00,025 --> 00:21:02,960
I got all I need right here.
386
00:21:07,700 --> 00:21:10,278
- you sold everything?
- everything.
387
00:21:10,302 --> 00:21:12,481
Even the case.
388
00:21:12,505 --> 00:21:15,317
Now I know I'm gonna
Quit my job tomorrow.
389
00:21:15,341 --> 00:21:18,487
- that jack.
- oh no, not jack. Mr. Furley.
390
00:21:18,511 --> 00:21:21,178
He has enough lipstick
To last him for 10 years.
391
00:21:22,948 --> 00:21:23,702
But chrissy...
392
00:21:23,726 --> 00:21:26,061
Got to remember to write
Up those order forms.
393
00:21:26,085 --> 00:21:28,397
I don't understand this.
394
00:21:28,421 --> 00:21:30,932
They were not
Supposed to buy anything.
395
00:21:30,956 --> 00:21:33,257
- huh?
- they weren't supp...
396
00:21:35,961 --> 00:21:39,375
I just figured they probably would
Need all their money for the poker game.
397
00:21:39,399 --> 00:21:43,601
Oh no, janet, I don't think
They're playing for money.
398
00:21:57,917 --> 00:21:59,828
Girls, why don't you
Come up to my apartment?
399
00:21:59,852 --> 00:22:01,997
I think I have something
You could put on.
400
00:22:02,021 --> 00:22:04,688
- like what?
- like a mantevani record?
401
00:22:18,804 --> 00:22:21,850
That was fun. We'll have
To do this again sometimes.
402
00:22:21,874 --> 00:22:25,887
Yeah, real soon.
Good night, lana.
403
00:22:25,911 --> 00:22:27,945
Uh... After you.
404
00:22:37,523 --> 00:22:39,635
Lana?
405
00:22:39,659 --> 00:22:42,219
Come on back, I feel lucky.
406
00:22:44,496 --> 00:22:48,098
Lana. Sweetheart, can't
We do it one more time?
407
00:22:50,235 --> 00:22:51,235
Hey, you.
408
00:22:54,640 --> 00:22:56,785
- good evening, officer.
- what do you think
You're doing?
409
00:22:56,809 --> 00:23:01,422
Uh... Ahem... Nothing.
410
00:23:01,446 --> 00:23:04,492
We were... We were just playing.
411
00:23:04,516 --> 00:23:08,496
Now we don't like those
Kind of games in santa monica.
412
00:23:08,520 --> 00:23:10,453
Now put your hands out.
413
00:23:18,964 --> 00:23:21,765
Have a heart.
414
00:23:36,515 --> 00:23:38,182
Jack.
415
00:23:39,985 --> 00:23:42,297
Okay, no questions.
No questions.
416
00:23:42,321 --> 00:23:45,067
I'm gonna level with you,
All right? Just listen, I...
417
00:23:45,091 --> 00:23:48,536
No more lies. You are no
Good at selling, chrissy.
418
00:23:48,560 --> 00:23:51,506
I rigged it up with lana, I told
Everybody at the poker game...
419
00:23:51,530 --> 00:23:53,575
Jack, I've already
Told her everything.
420
00:23:53,599 --> 00:23:57,045
You did? Oh.
421
00:23:57,069 --> 00:23:59,081
Don't hate me too
Much, chrissy, I was just...
422
00:23:59,105 --> 00:24:01,282
I just think you're
Wonderful, jack.
423
00:24:01,306 --> 00:24:03,919
- huh?
- anybody who
Cares enough about me
424
00:24:03,943 --> 00:24:06,977
To go to all that trouble
Has to be a wonderful person.
425
00:24:10,482 --> 00:24:13,283
Like I said, no more
Lies. Yes, I am wonderful.
426
00:24:15,721 --> 00:24:19,367
Yeah, you are. But you sure
Look silly wearing that box.
427
00:24:19,391 --> 00:24:21,637
- yeah.
- you're right. Maybe
I better take it off.
428
00:24:21,661 --> 00:24:23,593
- no.
- no.
429
00:24:47,619 --> 00:24:50,098
Ritter's voice: "Three's
Company" was videotaped
430
00:24:50,122 --> 00:24:52,002
in front of a studio audience.
33452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.