All language subtitles for The.Holiday.Stocking.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,266 ogo] 6 00:00:20,166 --> 00:00:21,467 Hark! 7 00:00:21,600 --> 00:00:25,567 The harold angels sing. 8 00:00:25,700 --> 00:00:30,300 Glory to the newborn king. 9 00:00:30,433 --> 00:00:34,967 Peace on Earth and mercy mild. 10 00:00:35,100 --> 00:00:39,734 God and sinners reconciled. 11 00:00:39,867 --> 00:00:43,233 Joy for all ye nations rise-- 12 00:00:43,367 --> 00:00:45,467 Our family was extremely close knit. 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,200 We were always together. 14 00:00:47,333 --> 00:00:49,100 And because our last name was Holiday, 15 00:00:49,233 --> 00:00:51,767 we felt like Christmas was created just for us. 16 00:00:51,900 --> 00:00:53,100 Hey, mama's song is playing. 17 00:00:53,233 --> 00:00:53,967 It's time! 18 00:00:54,100 --> 00:00:55,934 Time for the stocking! 19 00:00:56,066 --> 00:00:58,600 Robert, stop yelling! 20 00:00:58,734 --> 00:01:01,433 Mama said we can look for the stocking when her song came on. 21 00:01:01,567 --> 00:01:03,100 I mean, did you all hear me? 22 00:01:03,233 --> 00:01:04,000 It's time! 23 00:01:04,133 --> 00:01:05,800 The neighbors can hear you! 24 00:01:05,934 --> 00:01:07,633 Yup, that's me. 25 00:01:07,767 --> 00:01:10,100 Our father died in a car accident. 26 00:01:10,233 --> 00:01:12,800 I mean, Mom never remarried and in many ways, 27 00:01:12,934 --> 00:01:15,433 I felt like the man of the house. 28 00:01:15,567 --> 00:01:17,367 That looks great, Cricket. 29 00:01:17,500 --> 00:01:20,467 Thanks, Mom. 30 00:01:20,600 --> 00:01:23,200 Oh, this just might be your calling. 31 00:01:23,333 --> 00:01:24,767 It's perfect. 32 00:01:24,900 --> 00:01:27,367 I want to work with you at your own bakery one day. 33 00:01:27,500 --> 00:01:30,867 Well, how much fun would that be? 34 00:01:31,000 --> 00:01:31,700 Cricket, look. 35 00:01:31,834 --> 00:01:32,433 It's snowing. 36 00:01:38,934 --> 00:01:42,133 Guess that means an angel's getting its wings. 37 00:01:42,266 --> 00:01:43,500 Ma! 38 00:01:43,633 --> 00:01:45,166 Go. 39 00:01:45,300 --> 00:01:46,667 Start searching before your brother's tonsils fall out. 40 00:01:46,800 --> 00:01:49,033 My grandfathers on both sides were pastors. 41 00:01:49,166 --> 00:01:50,934 And my parents met at church. 42 00:01:51,066 --> 00:01:52,433 They were big into mission work. 43 00:01:52,567 --> 00:01:54,600 My sisters and I, were not. 44 00:01:54,734 --> 00:01:56,767 So, in the weeks leading up to Christmas, 45 00:01:56,900 --> 00:01:58,867 my parents made us play a game that we 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,767 call the holiday stocking game. 47 00:02:00,900 --> 00:02:01,600 Hey, I found it. 48 00:02:01,734 --> 00:02:04,033 I get the first guess. 49 00:02:04,166 --> 00:02:06,734 Robert, look. 50 00:02:08,200 --> 00:02:09,934 We'd search for the holiday stocking, 51 00:02:10,066 --> 00:02:13,900 reach inside, and pull out the holiday riddle. 52 00:02:14,033 --> 00:02:14,500 Hey Chris. 53 00:02:14,633 --> 00:02:15,000 Stop. 54 00:02:15,133 --> 00:02:16,200 Give it. 55 00:02:16,333 --> 00:02:16,900 Mom? 56 00:02:17,033 --> 00:02:19,200 Let her read it. 57 00:02:19,333 --> 00:02:23,367 Riddle number one: In December, you can catch this easily, 58 00:02:23,500 --> 00:02:26,233 cannot throw it. 59 00:02:26,367 --> 00:02:28,767 If you guessed the riddle, you got to choose the good deed. 60 00:02:28,900 --> 00:02:31,667 Five searches, five riddles, five good deeds 61 00:02:31,800 --> 00:02:33,033 done as a family. 62 00:02:33,166 --> 00:02:34,600 Robert, do you know it? 63 00:02:34,734 --> 00:02:35,367 I do. 64 00:02:35,500 --> 00:02:36,066 A cold. 65 00:02:36,200 --> 00:02:37,533 Very nice. 66 00:02:37,667 --> 00:02:39,233 What would you like to do? 67 00:02:39,367 --> 00:02:41,367 Let's buy some coats from the thrift store 68 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 and hand them out to the homeless. 69 00:02:43,633 --> 00:02:45,033 It's a great idea, honey. 70 00:02:45,166 --> 00:02:46,066 No fair, Mom. 71 00:02:46,200 --> 00:02:47,767 She just wants to go shopping. 72 00:02:47,900 --> 00:02:50,000 Don't blame me for having the fastest brain in the family. 73 00:02:56,300 --> 00:02:57,834 You look tired, mommy. 74 00:02:57,967 --> 00:03:00,300 Well, that's because I've been up baking since 5:00 AM. 75 00:03:00,433 --> 00:03:02,567 I don't like you working so hard. 76 00:03:02,700 --> 00:03:04,133 No, it's fine. 77 00:03:04,266 --> 00:03:06,333 I will do anything to make sure that my babies have 78 00:03:06,467 --> 00:03:07,767 the perfect Christmas. 79 00:03:07,900 --> 00:03:08,467 Come here, kids. 80 00:03:08,600 --> 00:03:09,100 Come on. 81 00:03:12,433 --> 00:03:15,767 As much as I want you three to have the presents you want, 82 00:03:15,900 --> 00:03:18,300 never forget what your father always said, 83 00:03:18,433 --> 00:03:20,433 the most important gifts at Christmas 84 00:03:20,567 --> 00:03:23,600 are the things that money can't buy. 85 00:03:40,100 --> 00:03:42,266 We would still complain about volunteering, 86 00:03:42,400 --> 00:03:43,567 but once we were doing it. 87 00:03:43,700 --> 00:03:47,667 It was fun and it made mama so happy 88 00:03:47,800 --> 00:03:50,500 to see us giving back as a family. 89 00:03:50,633 --> 00:03:55,767 So what exactly is all of this stuff? 90 00:03:55,900 --> 00:03:56,600 Oh, this box? 91 00:03:56,734 --> 00:03:57,667 Yeah. 92 00:03:57,800 --> 00:03:59,300 Is a key part of my plan, Sarial. 93 00:03:59,433 --> 00:04:01,000 Your plan? 94 00:04:01,133 --> 00:04:03,400 Robert you transitioned three weeks ago. 95 00:04:03,533 --> 00:04:05,967 You've completed your orientation. 96 00:04:06,100 --> 00:04:09,467 I would think you'd be excited to finally ascend to Heaven. 97 00:04:09,600 --> 00:04:11,467 Yeah, but you say that so calmly. 98 00:04:11,600 --> 00:04:13,567 This whole thing is still just strange to me. 99 00:04:13,700 --> 00:04:15,400 I mean, look at this. 100 00:04:15,533 --> 00:04:17,033 Why would they use this picture? 101 00:04:17,166 --> 00:04:18,500 What they doing with this picture? 102 00:04:18,633 --> 00:04:21,033 I think it looks nice. 103 00:04:21,166 --> 00:04:23,533 Now, back to this plan. 104 00:04:23,667 --> 00:04:28,900 Well, you said it's best to enter Heaven with no regrets 105 00:04:29,033 --> 00:04:30,900 and I still have one major one that-- 106 00:04:38,300 --> 00:04:40,033 I'd like to make it right. 107 00:04:40,166 --> 00:04:43,967 I mean, my sisters they've been estranged. 108 00:04:44,100 --> 00:04:46,033 I mean, it got worse after our mom died. 109 00:04:46,166 --> 00:04:49,133 I mean, they didn't even speak to each other at my funeral. 110 00:04:49,266 --> 00:04:51,567 And I really regret that I never made a better effort 111 00:04:51,700 --> 00:04:53,200 to mend our family. 112 00:04:53,333 --> 00:04:57,133 And now your plan has something to do with this dusty box? 113 00:04:57,266 --> 00:04:58,333 Yes. 114 00:04:58,467 --> 00:04:59,900 Yes. 115 00:05:00,100 --> 00:05:02,633 The Holiday Stocking game. 116 00:05:02,767 --> 00:05:04,367 It always brought us together. 117 00:05:04,500 --> 00:05:07,066 And if I can get them to play, it just 118 00:05:07,200 --> 00:05:09,066 might stir up some good old memories, you know. 119 00:05:09,200 --> 00:05:12,200 And maybe they'll remember how important family really is. 120 00:05:12,333 --> 00:05:18,400 Well, you know what they say, make plans and watch God laugh. 121 00:05:18,533 --> 00:05:19,600 Does he? 122 00:05:19,734 --> 00:05:21,133 Does he what? 123 00:05:21,266 --> 00:05:23,867 You know, does he laugh? 124 00:05:24,000 --> 00:05:25,433 You'll see. 125 00:05:25,567 --> 00:05:30,400 Well, this decision is above my prayer grade 126 00:05:32,500 --> 00:05:35,233 What's that? 127 00:05:36,934 --> 00:05:38,066 But you snap your finger-- 128 00:05:41,266 --> 00:05:42,433 OK. 129 00:05:42,567 --> 00:05:45,633 You have 12 days. 130 00:05:45,767 --> 00:05:48,467 Why only 12 days? 131 00:05:48,600 --> 00:05:52,033 12 tribes, 12 disciples, 12 Days of Christmas. 132 00:05:52,166 --> 00:05:55,233 My boss has a thing for the number 12. 133 00:05:55,367 --> 00:05:57,200 But what if I'm not able to bring them together 134 00:05:57,333 --> 00:05:58,367 in that time? 135 00:05:58,500 --> 00:05:59,934 Well, then your sister's fate may 136 00:06:00,133 --> 00:06:02,467 be that they remain estranged, and you'll 137 00:06:02,600 --> 00:06:08,000 have to live with that for the rest of, well, eternity. 138 00:06:08,133 --> 00:06:09,100 I'm sorry. 139 00:06:09,233 --> 00:06:11,900 No, I can't let that be true. 140 00:06:15,300 --> 00:06:17,266 No, I know I can get them back together. 141 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Any ideas how you'll get them to play this stocking game? 142 00:06:21,734 --> 00:06:22,333 Well no, I mean no. 143 00:06:22,467 --> 00:06:23,200 Not yet. 144 00:06:23,333 --> 00:06:24,767 I mean, I got 12 days. 145 00:06:24,900 --> 00:06:26,934 So you're saying your plan isn't well thought out? 146 00:06:27,066 --> 00:06:28,300 No. 147 00:06:28,433 --> 00:06:31,700 I'm saying, I might need a little help. 148 00:06:31,834 --> 00:06:34,667 Well, first things first. 149 00:06:34,800 --> 00:06:36,333 Obviously, you're dead. 150 00:06:36,467 --> 00:06:38,767 So you can't just walk up to your sisters in this body. 151 00:06:38,900 --> 00:06:41,633 So we'll have to change your appearance. 152 00:06:41,767 --> 00:06:42,633 What? 153 00:06:42,767 --> 00:06:43,934 Hey. 154 00:06:44,066 --> 00:06:45,934 What do you mean changed my appearance? 155 00:06:46,066 --> 00:06:46,834 Are you ready? 156 00:06:46,967 --> 00:06:47,867 What? 157 00:06:48,000 --> 00:06:49,033 give me a second. 158 00:06:55,567 --> 00:06:56,333 Wow. 159 00:06:57,967 --> 00:06:58,800 Wow. 160 00:06:58,934 --> 00:07:02,166 Wow. 161 00:07:02,300 --> 00:07:03,934 Wow. 162 00:07:04,066 --> 00:07:07,700 Even my voice is different. 163 00:07:07,834 --> 00:07:11,066 My sisters will never recognize me. 164 00:07:11,200 --> 00:07:13,433 As long as you're wearing this pendant, 165 00:07:13,567 --> 00:07:15,767 you'll remain visible to the living. 166 00:07:15,900 --> 00:07:18,266 That way you can at least communicate with them. 167 00:07:21,467 --> 00:07:22,266 OK. 168 00:07:22,400 --> 00:07:22,934 Right? 169 00:07:23,066 --> 00:07:24,667 Robert meet RJ. 170 00:07:24,800 --> 00:07:26,767 That's your new name. 171 00:07:26,900 --> 00:07:28,934 RJ. 172 00:07:29,066 --> 00:07:31,600 I like it. 173 00:07:31,734 --> 00:07:33,266 Can people see you too? 174 00:07:33,400 --> 00:07:35,367 When I want them to. 175 00:07:38,367 --> 00:07:39,734 Wait. 176 00:07:43,700 --> 00:07:45,066 OK. 177 00:07:45,200 --> 00:07:45,934 OK. 178 00:07:46,066 --> 00:07:46,934 This is going to work. 179 00:07:47,066 --> 00:07:48,734 Don't forget the rules. 180 00:07:48,867 --> 00:07:51,700 You'll appear as a regular human and can touch and move things. 181 00:07:51,834 --> 00:07:53,767 But your sisters will not recognize you, 182 00:07:53,900 --> 00:07:56,433 and you cannot tell them who you are. 183 00:07:56,567 --> 00:07:57,367 Got it. 184 00:07:57,500 --> 00:07:58,567 How will I find you? 185 00:07:58,700 --> 00:07:59,266 Oh. 186 00:08:03,233 --> 00:08:03,934 A flip phone? 187 00:08:04,066 --> 00:08:05,166 Seriously? 188 00:08:05,300 --> 00:08:06,967 It may look old school, but it's got 189 00:08:07,100 --> 00:08:11,767 everything you need in there, plus you have angel intuition. 190 00:08:11,900 --> 00:08:13,000 Good luck. 191 00:08:13,133 --> 00:08:14,567 12 days. 192 00:08:14,700 --> 00:08:15,900 Got it. 193 00:08:16,033 --> 00:08:17,066 Thank you. 194 00:08:28,266 --> 00:08:30,433 RJ. 195 00:08:44,367 --> 00:08:50,133 Spelled out snowflakes falling, the magic in the air. 196 00:08:50,266 --> 00:08:51,500 It was sounds of silver-- 197 00:08:51,633 --> 00:08:52,900 How do I look? 198 00:08:56,967 --> 00:09:00,367 Dani Holiday, You look amazing. 199 00:09:03,367 --> 00:09:04,700 You look like a runway model. 200 00:09:04,834 --> 00:09:05,467 Hey. 201 00:09:05,600 --> 00:09:07,166 Thank you, bestie. 202 00:09:07,300 --> 00:09:08,200 You're gorgeous. 203 00:09:08,333 --> 00:09:09,867 Thank you. 204 00:09:10,000 --> 00:09:11,166 Well, I guess when you have one of the most successful 205 00:09:11,300 --> 00:09:13,200 Black owned advertising firms in Chicago, 206 00:09:13,333 --> 00:09:14,834 you need to look the part. 207 00:09:14,967 --> 00:09:17,166 Once we secure our private equity funding, 208 00:09:17,300 --> 00:09:19,734 our firm will not only be known in Chicago, 209 00:09:19,867 --> 00:09:20,900 we're going national, baby. 210 00:09:23,533 --> 00:09:26,533 You know, I'm excited, but I don't want to jinx it. 211 00:09:26,667 --> 00:09:27,800 That's why I'm your VP. 212 00:09:27,934 --> 00:09:29,800 I spoke to Ben and he feels confident 213 00:09:29,934 --> 00:09:31,800 that that deal will close by Christmas. 214 00:09:31,934 --> 00:09:33,400 Don't worry. 215 00:09:33,533 --> 00:09:36,066 In the meantime, we're going to every Christmas party, 216 00:09:36,200 --> 00:09:38,066 taking all the pictures, and making 217 00:09:38,200 --> 00:09:41,967 sure Chicago knows what Black excellence looks like. 218 00:09:42,100 --> 00:09:43,166 Hey, we might even find a man. 219 00:09:43,300 --> 00:09:43,900 Oh. 220 00:09:44,033 --> 00:09:44,867 Come on down. 221 00:09:45,000 --> 00:09:45,667 Merry Christmas. 222 00:09:45,800 --> 00:09:46,700 Merry Christmas 223 00:09:47,834 --> 00:09:48,800 Oh, that must be the driver. 224 00:09:55,333 --> 00:09:59,166 Hi, you're not the driver. 225 00:09:59,300 --> 00:10:01,233 Dani. 226 00:10:01,367 --> 00:10:02,967 Yes? 227 00:10:03,100 --> 00:10:04,800 How can I help you? 228 00:10:04,934 --> 00:10:05,700 Yes. 229 00:10:05,834 --> 00:10:08,333 Yes, I'm sorry. 230 00:10:08,467 --> 00:10:09,633 I'm RJ. 231 00:10:09,767 --> 00:10:11,367 I'm working with your brother's estate. 232 00:10:11,500 --> 00:10:12,033 Oh. 233 00:10:14,667 --> 00:10:16,100 How did you know where I live? 234 00:10:18,633 --> 00:10:21,200 Everything was in your brother's paperwork. 235 00:10:21,333 --> 00:10:22,533 Here. 236 00:10:22,667 --> 00:10:25,834 This is for you. 237 00:10:25,967 --> 00:10:27,667 Can you meet me tomorrow morning? 238 00:10:27,800 --> 00:10:30,500 The details are inside. 239 00:10:30,633 --> 00:10:32,166 No, wait, wait. 240 00:10:32,300 --> 00:10:34,300 What is this about? 241 00:10:34,433 --> 00:10:36,166 This is his Christmas present. 242 00:10:36,300 --> 00:10:40,233 He wanted to do this in person, but obviously God 243 00:10:40,367 --> 00:10:42,300 had other plans. 244 00:10:42,433 --> 00:10:44,233 He made me promise that I'd see it through. 245 00:10:47,333 --> 00:10:48,667 Please, read the card. 246 00:11:08,400 --> 00:11:09,233 Gia! 247 00:11:09,367 --> 00:11:10,633 I'm leaving! 248 00:11:10,767 --> 00:11:12,033 Try to clean up before your mom gets home! 249 00:11:12,166 --> 00:11:12,567 OK. 250 00:11:12,700 --> 00:11:13,166 Dad! 251 00:11:16,200 --> 00:11:17,700 Hey, you. 252 00:11:17,834 --> 00:11:18,567 Hey. 253 00:11:18,700 --> 00:11:19,800 I was just heading out. 254 00:11:19,934 --> 00:11:20,967 I got a delivery in Tulsa by morning. 255 00:11:21,100 --> 00:11:22,467 Well, I'm glad I caught you. 256 00:11:22,600 --> 00:11:23,767 Are you going to be home for Christmas? 257 00:11:23,900 --> 00:11:24,734 Yes. 258 00:11:24,867 --> 00:11:26,467 It's just a seven day run. 259 00:11:26,600 --> 00:11:27,567 So I'll be back next week, and I'll be here until New Year. 260 00:11:27,700 --> 00:11:28,300 All right. 261 00:11:28,433 --> 00:11:29,133 Well, be safe. 262 00:11:29,266 --> 00:11:29,734 OK. 263 00:11:29,867 --> 00:11:30,433 Love you. 264 00:11:30,567 --> 00:11:31,433 Love you too 265 00:11:31,567 --> 00:11:32,734 OK. 266 00:11:32,867 --> 00:11:35,600 Oh. 267 00:11:40,567 --> 00:11:41,633 Gia, can you come downstairs? 268 00:11:48,200 --> 00:11:49,367 Hey, Mom. 269 00:11:49,500 --> 00:11:50,967 Really? 270 00:11:51,100 --> 00:11:52,400 I thought you were going to clean up the house today. 271 00:11:52,533 --> 00:11:53,633 What happened? 272 00:11:53,767 --> 00:11:55,734 I'll do it now. 273 00:11:55,867 --> 00:11:58,433 Hey, can I go sledding with Gabby tomorrow? 274 00:11:58,567 --> 00:12:01,367 I really wanted us to do that as a family. 275 00:12:01,500 --> 00:12:03,934 I'd rather go with friends. 276 00:12:04,066 --> 00:12:05,166 Here. 277 00:12:05,300 --> 00:12:06,333 This was stuck on the door earlier. 278 00:12:12,000 --> 00:12:16,433 Dear Marlow, I'm RJ, Robert's executive assistant. 279 00:12:16,567 --> 00:12:19,667 Though he's transitioned, he left me special instructions 280 00:12:19,800 --> 00:12:21,867 to deliver his final Christmas present. 281 00:12:22,000 --> 00:12:23,433 This was very important to him. 282 00:12:23,567 --> 00:12:26,133 Therefore, I hope you will meet me tomorrow at noon. 283 00:12:26,266 --> 00:12:29,633 The tree at Christmas Market for more details. 284 00:12:29,767 --> 00:12:31,800 Theresa? 285 00:12:31,934 --> 00:12:34,333 I don't know if I'm feeling up to going out. 286 00:12:36,166 --> 00:12:39,967 Angels we have heard on high. 287 00:12:40,100 --> 00:12:43,166 Sweetly singing o'er 288 00:12:47,633 --> 00:12:48,166 Sorry. 289 00:12:48,300 --> 00:12:49,333 I'm late. 290 00:12:49,467 --> 00:12:51,834 I was afraid no one would show up. 291 00:12:51,967 --> 00:12:52,700 What's that? 292 00:12:55,633 --> 00:12:59,200 I haven't seen this stocking in years. 293 00:12:59,333 --> 00:13:01,033 Where did you get this? 294 00:13:01,166 --> 00:13:05,600 Well, it was in a box of things Robert left for you and Marlow. 295 00:13:05,734 --> 00:13:07,367 Well, where's the box? 296 00:13:07,500 --> 00:13:09,567 Well, he wants both of you to participate 297 00:13:09,700 --> 00:13:13,533 in the Holiday Stocking game, before I hand over the box. 298 00:13:13,667 --> 00:13:15,834 So you're holding our things hostage? 299 00:13:15,967 --> 00:13:17,200 No, not at all. 300 00:13:17,333 --> 00:13:20,667 I promise to give you everything afterwards. 301 00:13:20,800 --> 00:13:22,734 It was important to him that you and your sister 302 00:13:22,867 --> 00:13:25,233 restart the stocking family tradition. 303 00:13:25,367 --> 00:13:25,834 My sister? 304 00:13:25,967 --> 00:13:26,700 Yes. 305 00:13:26,834 --> 00:13:28,834 Is Marlow coming? 306 00:13:28,967 --> 00:13:30,567 Probably not. 307 00:13:30,700 --> 00:13:33,433 Perhaps if you talk to her, she'll come around. 308 00:13:33,567 --> 00:13:35,667 I don't think that's going to happen. 309 00:13:35,800 --> 00:13:39,000 Friends of Chicago is the charity you'll be helping. 310 00:13:39,133 --> 00:13:40,567 Robert insisted. 311 00:13:40,700 --> 00:13:43,700 I'd love for you to still participate. 312 00:13:43,834 --> 00:13:44,667 I'm sorry. 313 00:13:44,800 --> 00:13:47,533 I really don't have time. 314 00:13:47,667 --> 00:13:49,734 Oh, but I do want to get that box. 315 00:13:49,867 --> 00:13:50,533 Sure. 316 00:13:50,667 --> 00:13:51,934 Thanks 317 00:13:52,066 --> 00:13:52,734 Please reconsider. 318 00:14:03,700 --> 00:14:04,767 Here you are. 319 00:14:04,900 --> 00:14:06,100 Two dozen Christmas tree cookies. 320 00:14:06,233 --> 00:14:08,133 One winter wonderland coconut cake. 321 00:14:08,266 --> 00:14:08,734 Thank you. 322 00:14:08,867 --> 00:14:11,567 Enjoy. 323 00:14:11,700 --> 00:14:14,166 I can start that cake order, if you want to go home early. 324 00:14:14,300 --> 00:14:15,133 No, I got it. 325 00:14:15,266 --> 00:14:16,767 You can handle inventory. 326 00:14:19,967 --> 00:14:21,667 Hi. 327 00:14:21,800 --> 00:14:22,734 Can I help you? 328 00:14:22,867 --> 00:14:30,233 Yes, these all look so, so good. 329 00:14:30,367 --> 00:14:31,100 Thank you. 330 00:14:34,033 --> 00:14:34,567 Wow. 331 00:14:38,967 --> 00:14:42,834 I'll have a reindeer brownie, please. 332 00:14:42,967 --> 00:14:43,700 All right. 333 00:14:46,533 --> 00:14:47,734 I'm RJ. 334 00:14:47,867 --> 00:14:49,433 I work with your brother's estate. 335 00:14:49,567 --> 00:14:50,767 Did you get my card? 336 00:14:50,900 --> 00:14:52,333 The mystery card? 337 00:14:52,467 --> 00:14:53,400 Yes. 338 00:14:53,533 --> 00:14:54,433 Yeah. 339 00:14:54,567 --> 00:14:56,433 I've just been busy with orders. 340 00:14:56,567 --> 00:14:57,500 I see that. 341 00:15:02,834 --> 00:15:05,367 Mom. 342 00:15:05,500 --> 00:15:07,066 Excuse me? 343 00:15:07,200 --> 00:15:10,467 Um, is that your mom? 344 00:15:10,600 --> 00:15:13,333 Yeah, this was her shop. 345 00:15:13,467 --> 00:15:16,667 We worked side by side for many years. 346 00:15:16,800 --> 00:15:18,200 Brownies on the house. 347 00:15:18,333 --> 00:15:21,633 Thank you, but it's important that you hear me out. 348 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I feel like-- 349 00:15:23,300 --> 00:15:24,900 Look, Robert and I, we really didn't speak that often. 350 00:15:25,033 --> 00:15:28,066 I can't imagine what business he would have with me. 351 00:15:30,667 --> 00:15:34,333 Robert had that all this time? 352 00:15:34,467 --> 00:15:36,300 Please, it was his last wish. 353 00:15:42,333 --> 00:15:46,200 Like I said, I'm really busy. 354 00:15:46,333 --> 00:15:47,233 OK. 355 00:15:47,367 --> 00:15:49,700 Well, thank you for your time. 356 00:15:49,834 --> 00:15:50,400 Enjoy. 357 00:16:13,266 --> 00:16:14,633 Hey. 358 00:16:14,767 --> 00:16:15,633 Where did you come from? 359 00:16:15,767 --> 00:16:18,300 Don't you worry about that. 360 00:16:18,433 --> 00:16:20,533 Hey. 361 00:16:20,667 --> 00:16:21,367 Stop. 362 00:16:21,500 --> 00:16:22,800 What are you doing? 363 00:16:22,934 --> 00:16:24,133 Seeing if you have another trick up your sleeve, 364 00:16:24,266 --> 00:16:27,934 because baby sis is not going for it. 365 00:16:28,066 --> 00:16:28,600 You saw that? 366 00:16:35,266 --> 00:16:36,734 I see everything. 367 00:16:36,867 --> 00:16:37,700 OK. 368 00:16:37,834 --> 00:16:38,767 Well, I have another plan. 369 00:16:38,900 --> 00:16:39,433 So don't worry. 370 00:16:39,567 --> 00:16:41,033 Ooh, brownies. 371 00:16:41,166 --> 00:16:42,967 You know what the best thing about being an angel is? 372 00:16:43,100 --> 00:16:46,200 You never gain weight. 373 00:16:46,333 --> 00:16:46,834 Oh. 374 00:16:51,066 --> 00:16:53,233 Good morning, Ben. 375 00:16:53,367 --> 00:16:54,700 OK. 376 00:16:54,834 --> 00:16:56,734 Please tell us that you have good news for us. 377 00:16:56,867 --> 00:16:58,400 Not quite. 378 00:16:58,533 --> 00:17:00,500 My client was committed to investing, 379 00:17:00,633 --> 00:17:02,166 until she looked at your profile and saw 380 00:17:02,300 --> 00:17:05,300 that you have no community initiatives or charity 381 00:17:05,433 --> 00:17:06,533 partnerships. 382 00:17:06,667 --> 00:17:08,467 She never said that was a requirement 383 00:17:08,600 --> 00:17:10,767 and we've had many meetings. 384 00:17:10,900 --> 00:17:13,800 Technically, it's not, but if she's investing millions 385 00:17:13,934 --> 00:17:16,333 into your company, you have to align with her principles 386 00:17:16,467 --> 00:17:18,867 and she's big on philanthropy. 387 00:17:19,000 --> 00:17:21,333 Is she backing out of the deal? 388 00:17:21,467 --> 00:17:22,533 I have to be honest with you. 389 00:17:22,667 --> 00:17:23,667 She's wavering. 390 00:17:23,800 --> 00:17:25,166 OK. 391 00:17:25,300 --> 00:17:26,667 Ben, You know that we're anticipating this investment 392 00:17:26,800 --> 00:17:28,100 to grow our business. 393 00:17:28,233 --> 00:17:30,533 Look, I want your company to get this funding. 394 00:17:30,667 --> 00:17:34,533 If you've done any charity work or community service 395 00:17:34,667 --> 00:17:37,200 get it in front of me and I'll see what I can do. 396 00:17:37,333 --> 00:17:37,700 OK. 397 00:17:37,834 --> 00:17:39,000 Thanks. 398 00:17:39,133 --> 00:17:39,600 Yeah. 399 00:17:39,734 --> 00:17:40,300 Thanks 400 00:17:43,767 --> 00:17:46,467 Oh. 401 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Oh, Wow. 402 00:17:47,734 --> 00:17:48,600 What are we going to do? 403 00:17:48,734 --> 00:17:50,600 I do not know. 404 00:17:50,734 --> 00:17:52,600 We've worked so hard for this. 405 00:17:52,734 --> 00:17:56,834 I mean, we've won awards, we've retained fortune 100 clients. 406 00:17:56,967 --> 00:17:59,333 I mean, I personally network my Jimmy Choos off. 407 00:17:59,467 --> 00:18:00,867 This cannot go down like this. 408 00:18:01,000 --> 00:18:03,200 I agree, but do you have anything to give to Ben? 409 00:18:03,333 --> 00:18:03,900 No. 410 00:18:06,633 --> 00:18:07,934 Me either. 411 00:18:08,066 --> 00:18:10,100 But I do know where I could get some. 412 00:18:12,000 --> 00:18:15,166 It's time to wake up everybody across the world 413 00:18:15,300 --> 00:18:20,033 and sing the longest time for Christmas. 414 00:18:20,166 --> 00:18:23,266 Can I have your attention? 415 00:18:23,400 --> 00:18:24,667 Yes. 416 00:18:24,800 --> 00:18:27,266 Time to laugh and sing around the Christmas-- 417 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 I am so glad you reached back out. 418 00:18:30,033 --> 00:18:34,233 Well, I had, I had a change of heart. 419 00:18:34,367 --> 00:18:35,433 What about Marlow? 420 00:18:35,567 --> 00:18:37,233 I'm going to be doing this on my own. 421 00:18:37,367 --> 00:18:40,033 I hope that's OK. 422 00:18:40,166 --> 00:18:44,100 Well, Robert really wanted the both of you. 423 00:18:44,233 --> 00:18:45,367 Well, I'm sorry. 424 00:18:45,500 --> 00:18:46,834 I'm all you got. 425 00:18:46,967 --> 00:18:49,333 This isn't exactly how we-- 426 00:18:49,467 --> 00:18:52,033 I mean, you, play the game. 427 00:18:52,166 --> 00:18:52,934 It's fine. 428 00:18:53,066 --> 00:18:54,400 Go. 429 00:18:54,533 --> 00:18:56,834 These look just like the cards that mama made. 430 00:18:56,967 --> 00:18:58,166 Yeah. 431 00:18:58,300 --> 00:18:59,967 Robert took the time to get it just right. 432 00:19:03,567 --> 00:19:04,667 OK. 433 00:19:04,800 --> 00:19:07,467 Riddle one: I'm loud but silent, and I 434 00:19:07,600 --> 00:19:09,567 love hanging around Christmas parties. 435 00:19:09,700 --> 00:19:10,300 What am I? 436 00:19:15,867 --> 00:19:16,400 Tinsel. 437 00:19:18,400 --> 00:19:19,900 Right? 438 00:19:20,033 --> 00:19:21,266 I mean, It's loud and likes to hang around Christmas. 439 00:19:21,400 --> 00:19:22,000 You got it. 440 00:19:22,133 --> 00:19:22,600 Right. 441 00:19:27,066 --> 00:19:30,133 Have we met before, because it feels like we've met? 442 00:19:30,266 --> 00:19:31,000 No. 443 00:19:31,133 --> 00:19:31,467 No. 444 00:19:31,600 --> 00:19:32,166 No. 445 00:19:32,300 --> 00:19:33,000 Of course not. 446 00:19:33,133 --> 00:19:34,000 You hungry? 447 00:19:34,133 --> 00:19:37,100 I know I am. 448 00:19:37,233 --> 00:19:40,467 I was wondering why you had us meet here. 449 00:19:40,600 --> 00:19:41,767 Two reasons. 450 00:19:41,900 --> 00:19:42,800 The food is great. 451 00:19:42,934 --> 00:19:43,967 Really? 452 00:19:44,100 --> 00:19:45,767 And the person who owns the place 453 00:19:45,900 --> 00:19:47,734 runs the Friends of Chicago. 454 00:19:47,867 --> 00:19:50,100 The foundation you're volunteering with. 455 00:19:50,233 --> 00:19:52,934 And here he is. 456 00:19:53,066 --> 00:19:53,800 Excuse me. 457 00:19:58,400 --> 00:19:58,967 Hi. 458 00:19:59,100 --> 00:19:59,633 What's up, man? 459 00:19:59,767 --> 00:20:00,333 How you doing? 460 00:20:00,467 --> 00:20:00,934 Good to see you. 461 00:20:01,066 --> 00:20:01,433 You too. 462 00:20:01,567 --> 00:20:03,900 You too. 463 00:20:04,033 --> 00:20:04,467 I got her. 464 00:20:04,600 --> 00:20:05,500 I got you. 465 00:20:05,633 --> 00:20:06,233 Thank you. 466 00:20:11,100 --> 00:20:12,567 Hi. 467 00:20:12,700 --> 00:20:13,433 Hi. 468 00:20:13,567 --> 00:20:15,066 I'm Wilson Whitlock. 469 00:20:15,200 --> 00:20:17,834 Dani Holiday. 470 00:20:17,967 --> 00:20:19,567 I would like to volunteer. 471 00:20:19,700 --> 00:20:20,934 OK. 472 00:20:21,066 --> 00:20:23,900 Well, it's nice to meet you Ms. Holiday. 473 00:20:24,033 --> 00:20:27,467 I look forward to working with you. 474 00:20:27,600 --> 00:20:29,467 Welcome to Pat's BBQ. 475 00:20:29,600 --> 00:20:33,834 Can I offer you something to eat? 476 00:20:33,967 --> 00:20:34,834 I could eat. 477 00:20:34,967 --> 00:20:35,533 Great. 478 00:20:43,700 --> 00:20:48,734 I get so excited when it snows outside. 479 00:20:48,867 --> 00:20:50,000 Get excited, girl. 480 00:20:50,133 --> 00:20:52,300 You used to love decorating. 481 00:20:52,433 --> 00:20:54,233 I'm never excited at 7:00 AM. 482 00:20:54,367 --> 00:20:56,667 Well, I had to get an early start, because I 483 00:20:56,800 --> 00:20:58,400 got to get to the shop. 484 00:20:58,533 --> 00:21:00,967 And you can come with me, so we can go shopping afterwards. 485 00:21:01,100 --> 00:21:02,567 I just thought it might be nice for us 486 00:21:02,700 --> 00:21:04,500 to spend some time together 487 00:21:04,633 --> 00:21:06,633 I just want to go back to bed. 488 00:21:06,767 --> 00:21:08,533 Girl. 489 00:21:08,667 --> 00:21:10,633 What's this? 490 00:21:10,767 --> 00:21:11,367 Nothing. 491 00:21:11,500 --> 00:21:12,166 You can toss it. 492 00:21:12,300 --> 00:21:15,300 Ornament, please. 493 00:21:15,433 --> 00:21:17,700 I'm trying to figure out this riddle. 494 00:21:17,834 --> 00:21:19,367 Is this a work thing? 495 00:21:19,500 --> 00:21:22,734 No, when we were kids, we used to play this holiday game 496 00:21:22,867 --> 00:21:24,467 with riddles to solve. 497 00:21:24,600 --> 00:21:27,467 And your uncle wanted us to keep that Christmas tradition 498 00:21:27,600 --> 00:21:28,467 this year. 499 00:21:28,600 --> 00:21:29,567 I guess it was in his will. 500 00:21:29,700 --> 00:21:31,166 That sounds fun. 501 00:21:31,300 --> 00:21:32,200 What do you win? 502 00:21:32,333 --> 00:21:33,367 Nothing. 503 00:21:33,500 --> 00:21:35,233 You just solve the riddle and then 504 00:21:35,367 --> 00:21:37,567 you choose some volunteer work to do. 505 00:21:37,700 --> 00:21:40,066 Never mind, that does not sound fun. 506 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 What kind of game is that? 507 00:21:41,533 --> 00:21:43,200 Volunteering is good. 508 00:21:43,333 --> 00:21:45,200 My mother, your grandmother, used 509 00:21:45,333 --> 00:21:48,467 to make us do that every year around Christmas time. 510 00:21:48,600 --> 00:21:51,000 Ugh, I'm so glad we don't do that it. 511 00:21:51,133 --> 00:21:54,066 You know, it was actually fun. 512 00:21:54,200 --> 00:21:56,500 Because we would fight to solve the riddle. 513 00:21:56,633 --> 00:21:58,166 I mean, like fight fight. 514 00:21:58,300 --> 00:22:01,367 And once we did, we just chose the volunteer work. 515 00:22:01,500 --> 00:22:02,567 And it wasn't so bad. 516 00:22:02,700 --> 00:22:03,600 Sounds like torture. 517 00:22:07,200 --> 00:22:08,400 So. 518 00:22:08,533 --> 00:22:10,200 Mm-hmm. 519 00:22:10,333 --> 00:22:12,133 The boots I was telling you about, 520 00:22:12,266 --> 00:22:13,867 they're on sale for $300. 521 00:22:14,000 --> 00:22:15,266 We should get them today. 522 00:22:15,400 --> 00:22:19,700 Are you asking me or telling me? 523 00:22:19,834 --> 00:22:21,066 You know what? 524 00:22:21,200 --> 00:22:22,133 I think volunteer work would be good for you. 525 00:22:22,266 --> 00:22:23,800 No, no, no. 526 00:22:23,934 --> 00:22:24,767 I'm asking you. 527 00:22:24,900 --> 00:22:25,867 I'm totally asking you. 528 00:22:26,000 --> 00:22:26,800 Oh no, honey. 529 00:22:26,934 --> 00:22:28,300 It's too late. 530 00:22:28,433 --> 00:22:29,133 You know what? 531 00:22:29,266 --> 00:22:30,133 I think this is a sign. 532 00:22:30,266 --> 00:22:30,867 Yes. 533 00:22:31,000 --> 00:22:32,367 It is a sign. 534 00:22:32,500 --> 00:22:34,900 We will do this volunteer work, because you 535 00:22:35,033 --> 00:22:37,800 need to understand that Christmas is not just 536 00:22:37,934 --> 00:22:38,900 about receiving. 537 00:22:39,033 --> 00:22:39,600 No. 538 00:22:39,734 --> 00:22:40,367 Please don't. 539 00:22:40,500 --> 00:22:41,800 Oh, it's done. 540 00:22:41,934 --> 00:22:42,967 Done, done, done. 541 00:22:43,100 --> 00:22:45,767 Dun, dun, dun, dun. 542 00:22:45,900 --> 00:22:46,867 Hey. 543 00:22:47,000 --> 00:22:49,133 Dun, dun, dun, dun, dun. 544 00:22:49,266 --> 00:22:52,033 Your mama got that swag that you got at school Dun, 545 00:22:52,166 --> 00:22:53,100 dun dun, dun. 546 00:22:53,233 --> 00:22:53,967 Oh yes, honey. 547 00:22:54,100 --> 00:22:54,800 You're going to love it. 548 00:23:00,934 --> 00:23:01,433 OK. 549 00:23:01,567 --> 00:23:02,700 No, no, no. 550 00:23:02,834 --> 00:23:04,266 Let's bring it in a little bit more. 551 00:23:04,400 --> 00:23:05,834 Nope, that's not it. 552 00:23:05,967 --> 00:23:08,800 A little over to the left. 553 00:23:08,934 --> 00:23:09,934 OK. 554 00:23:10,066 --> 00:23:10,767 Actually that's that right there. 555 00:23:10,900 --> 00:23:11,467 Right there. 556 00:23:11,600 --> 00:23:12,033 That's perfect. 557 00:23:12,166 --> 00:23:13,367 Thank you. 558 00:23:13,500 --> 00:23:15,200 Hey. 559 00:23:15,333 --> 00:23:18,433 When I suggested you decorate some of the seniors' homes, 560 00:23:18,567 --> 00:23:22,033 I didn't expect you to hire a professional crew. 561 00:23:22,166 --> 00:23:23,667 Well, I wanted it to look great. 562 00:23:23,800 --> 00:23:25,266 I mean, if I'm going to do something, 563 00:23:25,400 --> 00:23:27,333 I'm going to do it big. 564 00:23:27,467 --> 00:23:27,967 Clearly. 565 00:23:29,467 --> 00:23:31,867 So how did you get involved with all this? 566 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 My dad. 567 00:23:33,300 --> 00:23:35,467 He ran a soup kitchen on the south side. 568 00:23:35,600 --> 00:23:38,266 Wait, was it on MLK? 569 00:23:38,400 --> 00:23:39,834 Yeah. 570 00:23:39,967 --> 00:23:41,533 When I was younger, my family and I 571 00:23:41,667 --> 00:23:43,300 used to volunteer there all the time. 572 00:23:43,433 --> 00:23:46,000 That was our original building, but it burned down. 573 00:23:46,133 --> 00:23:47,033 Oh. 574 00:23:47,166 --> 00:23:48,867 Pat's is our new headquarters. 575 00:23:49,000 --> 00:23:51,600 The foundation's office, in the back. 576 00:23:51,734 --> 00:23:56,133 Wow, what a coincidence. 577 00:23:56,266 --> 00:23:58,967 Maybe, but I like to think everything 578 00:23:59,100 --> 00:24:01,934 happens for a reason. 579 00:24:02,066 --> 00:24:06,867 Well, I think they're ready. 580 00:24:07,000 --> 00:24:08,200 Great. 581 00:24:08,333 --> 00:24:08,900 Ms. Thorton. 582 00:24:09,033 --> 00:24:09,734 You ready? 583 00:24:09,867 --> 00:24:11,700 Light it up baby. 584 00:24:17,300 --> 00:24:19,600 Right there. 585 00:24:19,734 --> 00:24:22,100 This is what makes it all worthwhile. 586 00:24:22,233 --> 00:24:24,266 Ms. Thorton, she's a widow. 587 00:24:24,400 --> 00:24:26,667 She didn't have much family. 588 00:24:26,800 --> 00:24:29,166 This means the world to her. 589 00:24:29,300 --> 00:24:32,433 It also means the world to me. 590 00:24:32,567 --> 00:24:37,033 You know, we used to volunteer all the time when I was a kid. 591 00:24:37,166 --> 00:24:41,400 And I'm ashamed to say that it has been a while since I've 592 00:24:41,533 --> 00:24:45,033 done anything like this. 593 00:24:45,166 --> 00:24:48,934 Well, I hope this isn't the last time I see you. 594 00:24:49,066 --> 00:24:50,533 We'll see. 595 00:24:50,667 --> 00:24:53,934 All right. 596 00:24:54,066 --> 00:24:55,600 Let me grab some of this. 597 00:24:55,734 --> 00:24:56,333 OK. 598 00:24:56,467 --> 00:24:57,233 Let's grab some. 599 00:24:59,633 --> 00:25:01,100 Oh. 600 00:25:01,233 --> 00:25:01,567 Oh. 601 00:25:01,700 --> 00:25:03,934 Oh. 602 00:25:04,066 --> 00:25:04,934 OK. 603 00:25:05,066 --> 00:25:06,266 I might have done too much. 604 00:25:06,400 --> 00:25:06,934 No, no. 605 00:25:07,066 --> 00:25:07,567 It's fine. 606 00:25:07,700 --> 00:25:08,934 It's fine. 607 00:25:09,066 --> 00:25:09,900 We're going to make this right Ms. Thorton, 608 00:25:10,033 --> 00:25:10,600 you just stay right there. 609 00:25:16,700 --> 00:25:17,767 You solved the riddle yet? 610 00:25:17,900 --> 00:25:19,266 No. 611 00:25:19,400 --> 00:25:21,900 Is this volunteering thing going to take all day? 612 00:25:22,033 --> 00:25:23,400 Oh, wow. 613 00:25:23,533 --> 00:25:26,400 You have gotten so big. 614 00:25:26,533 --> 00:25:27,967 Excuse me? 615 00:25:28,100 --> 00:25:32,233 I'm sorry, I saw a picture of her at Robert's place. 616 00:25:32,367 --> 00:25:34,300 She was little. 617 00:25:34,433 --> 00:25:35,600 You bake too? 618 00:25:35,734 --> 00:25:37,166 I'll help out here sometimes, but mama 619 00:25:37,300 --> 00:25:40,400 likes to be the only one who makes the cakes. 620 00:25:40,533 --> 00:25:41,567 OK. 621 00:25:41,700 --> 00:25:43,066 We did not figure out the riddle. 622 00:25:43,200 --> 00:25:44,767 So we don't have to volunteer? 623 00:25:44,900 --> 00:25:46,834 Well, when I was younger and we didn't solve the riddle, 624 00:25:46,967 --> 00:25:47,900 we had chores. 625 00:25:48,033 --> 00:25:49,166 So you can go sweep the kitchen. 626 00:25:49,300 --> 00:25:51,133 Mm-hmm. 627 00:25:57,066 --> 00:25:57,567 Auntie Dani! 628 00:26:00,300 --> 00:26:00,834 Hey. 629 00:26:04,033 --> 00:26:06,400 Look how grown you are. 630 00:26:06,533 --> 00:26:08,200 You are beautiful. 631 00:26:08,333 --> 00:26:09,867 And girl, look at those lashes. 632 00:26:10,000 --> 00:26:13,200 Ooh, if I had those, I wouldn't be wearing these. 633 00:26:13,333 --> 00:26:14,900 I didn't know she was coming. 634 00:26:15,033 --> 00:26:17,567 Robert wanted his sisters to play the game, again. 635 00:26:17,700 --> 00:26:20,367 Together like old times 636 00:26:20,500 --> 00:26:21,967 Marlow. 637 00:26:22,100 --> 00:26:23,367 Good to see you. 638 00:26:23,500 --> 00:26:25,200 Same. 639 00:26:25,333 --> 00:26:27,500 Glad to see you're participating. 640 00:26:27,633 --> 00:26:29,000 I'm actually doing this for Gia. 641 00:26:29,133 --> 00:26:31,800 So she can learn the importance of giving back. 642 00:26:31,934 --> 00:26:36,200 Whatever reason brought you both here, I'm glad. 643 00:26:36,333 --> 00:26:37,667 So what's next? 644 00:26:37,800 --> 00:26:39,000 I've already solved one riddle. 645 00:26:39,133 --> 00:26:40,800 Are we going to do five riddles like we 646 00:26:40,934 --> 00:26:42,000 used to when we were kids? 647 00:26:42,133 --> 00:26:43,500 Wait a minute. 648 00:26:43,633 --> 00:26:45,000 What do you mean you already solved one riddle, 649 00:26:45,133 --> 00:26:47,000 without me being there? 650 00:26:47,133 --> 00:26:47,700 Wow. 651 00:26:47,834 --> 00:26:48,533 Marlow, really? 652 00:26:48,667 --> 00:26:49,567 Yeah, really. 653 00:26:49,700 --> 00:26:51,333 We can make some adjustments. 654 00:26:51,467 --> 00:26:52,734 OK. 655 00:26:52,867 --> 00:26:54,567 You won't have to search for the stocking 656 00:26:54,700 --> 00:26:57,400 and the volunteer assignments can 657 00:26:57,533 --> 00:26:59,300 come through the foundation. 658 00:26:59,433 --> 00:27:02,600 We already have a riddle. 659 00:27:02,734 --> 00:27:05,266 I come bearing gifts as a child's favorite King 660 00:27:05,400 --> 00:27:07,066 especially during Christmas. 661 00:27:07,200 --> 00:27:08,000 Who am I? 662 00:27:10,567 --> 00:27:12,567 Oh, the kings that brought the gifts, right? 663 00:27:12,700 --> 00:27:14,300 The frankincense and myrrh. 664 00:27:14,433 --> 00:27:16,300 Those would be wise men. 665 00:27:16,433 --> 00:27:18,567 Those would be kings. 666 00:27:18,700 --> 00:27:19,800 The Mouse King. 667 00:27:19,934 --> 00:27:21,767 Oh, like the Nutcracker, right? 668 00:27:21,900 --> 00:27:23,800 No, no, no, no. 669 00:27:23,934 --> 00:27:25,266 Oh. 670 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 Instead of doing chores, we should go shopping. 671 00:27:27,433 --> 00:27:29,600 Maybe it'll come to us while we're out. 672 00:27:29,734 --> 00:27:32,200 You are so much like me. 673 00:27:32,333 --> 00:27:33,400 No! 674 00:27:33,533 --> 00:27:34,734 You know, I actually have to pick up 675 00:27:34,867 --> 00:27:36,567 a dress from a boutique at North Ridge mall. 676 00:27:36,700 --> 00:27:38,567 Oh, I think the boots I want are at North Ridge. 677 00:27:38,700 --> 00:27:39,233 Let me check. 678 00:27:39,367 --> 00:27:40,800 I said no. 679 00:27:40,934 --> 00:27:42,400 Is anybody listening to me? 680 00:27:45,400 --> 00:27:48,967 Ooh Lord Father, give me the serenity to change the things 681 00:27:49,100 --> 00:27:50,467 to accept things I cannot change-- 682 00:27:50,600 --> 00:27:51,300 OK. 683 00:27:51,433 --> 00:27:53,734 Show me those boots. 684 00:28:05,066 --> 00:28:06,533 Remember how mama used to display 685 00:28:06,667 --> 00:28:10,033 her cakes in the window. 686 00:28:10,166 --> 00:28:13,500 She was so proud. 687 00:28:13,633 --> 00:28:15,000 So how's the shop doing? 688 00:28:15,133 --> 00:28:16,700 Good. 689 00:28:16,834 --> 00:28:18,967 You know, I really miss seeing Gia. 690 00:28:19,100 --> 00:28:22,000 You can call her anytime. 691 00:28:22,133 --> 00:28:24,000 And I hate that we barely talk now. 692 00:28:27,233 --> 00:28:29,934 I always wish that I knew how to bake just like you or mama, 693 00:28:30,066 --> 00:28:32,266 but I guess it wasn't my thing. 694 00:28:32,400 --> 00:28:34,300 I guess taking care of your sick mother 695 00:28:34,433 --> 00:28:37,800 wasn't your thing either. 696 00:28:37,934 --> 00:28:39,600 I paid for the nurse. 697 00:28:39,734 --> 00:28:41,834 I mean, we have been over this 1,000 times. 698 00:28:41,967 --> 00:28:43,700 Can we not do this, please? 699 00:28:43,834 --> 00:28:44,533 A stoc-king. 700 00:28:44,667 --> 00:28:45,533 What? 701 00:28:45,667 --> 00:28:47,300 That's the favorite king. 702 00:28:47,433 --> 00:28:48,033 A stocking. 703 00:28:50,734 --> 00:28:52,934 I would never have gotten that. 704 00:28:53,066 --> 00:28:54,834 Ooh, Lil Miss Gia think she's about to get out 705 00:28:54,967 --> 00:28:55,700 of volunteering. 706 00:28:55,834 --> 00:28:56,967 We will say about that. 707 00:28:57,100 --> 00:28:58,000 Hey RJ! 708 00:28:58,133 --> 00:28:59,533 I solved it! 709 00:28:59,667 --> 00:29:01,100 Stocking! 710 00:29:01,233 --> 00:29:02,233 It's a stocking. 711 00:29:02,367 --> 00:29:03,400 No. 712 00:29:03,533 --> 00:29:04,934 Please don't go sledding without me. 713 00:29:05,066 --> 00:29:06,700 That's great news. 714 00:29:06,834 --> 00:29:08,033 Yes. 715 00:29:08,166 --> 00:29:09,100 What's great news? 716 00:29:09,233 --> 00:29:10,767 I spoke to Mrs. Whitlock. 717 00:29:10,900 --> 00:29:12,500 She says that tonight they're making meals for the sick 718 00:29:12,633 --> 00:29:13,900 and shut in. 719 00:29:14,033 --> 00:29:15,266 Oh. 720 00:29:15,400 --> 00:29:19,166 Well, I can't cook, but I can call the caterer. 721 00:29:19,300 --> 00:29:22,433 I've used this company before and the food is amazing. 722 00:29:22,567 --> 00:29:26,533 The whole point of volunteering is to actually volunteer. 723 00:29:26,667 --> 00:29:28,600 Well, I can't tonight because I have plans. 724 00:29:28,734 --> 00:29:30,333 RJ, we can volunteer tomorrow, right? 725 00:29:30,467 --> 00:29:33,166 I'm trying to teach Gia the importance of service 726 00:29:33,300 --> 00:29:34,233 and she looks up to you. 727 00:29:34,367 --> 00:29:35,266 OK. 728 00:29:35,400 --> 00:29:36,367 Well, we can do something now. 729 00:29:36,500 --> 00:29:37,700 I'm working now. 730 00:29:37,834 --> 00:29:39,166 What happened to us spending time together? 731 00:29:39,300 --> 00:29:40,600 We still will. 732 00:29:40,734 --> 00:29:42,700 We still have three cards, three riddles, right? 733 00:29:42,834 --> 00:29:43,367 You know what? 734 00:29:43,500 --> 00:29:44,367 Fine. 735 00:29:44,500 --> 00:29:45,166 We'll just do it ourselves. 736 00:29:45,300 --> 00:29:45,600 No. 737 00:29:45,734 --> 00:29:46,200 Wow. 738 00:29:46,333 --> 00:29:47,433 Marlow. 739 00:29:47,567 --> 00:29:50,066 Hey, do you, like you usually do, fam. 740 00:29:50,200 --> 00:29:50,734 Oh, word? 741 00:29:50,867 --> 00:29:51,400 OK. 742 00:29:51,533 --> 00:29:52,000 You know what? 743 00:29:52,133 --> 00:29:52,567 Fine. 744 00:29:52,700 --> 00:29:53,066 Forget it. 745 00:29:53,200 --> 00:29:53,767 No 746 00:29:53,900 --> 00:29:54,266 No, no, I tried. 747 00:29:54,400 --> 00:29:54,867 No wait. 748 00:29:55,000 --> 00:29:55,367 Marlow! 749 00:29:55,500 --> 00:29:55,934 Wait. 750 00:29:56,066 --> 00:29:56,433 Danny. 751 00:29:56,567 --> 00:29:58,100 Danny! 752 00:29:58,233 --> 00:29:59,266 Marlow! 753 00:29:59,400 --> 00:29:59,967 Oh. 754 00:30:06,967 --> 00:30:09,834 me. 755 00:30:09,967 --> 00:30:11,800 T, why do you wait until the last minute 756 00:30:11,934 --> 00:30:13,567 to find your holiday drip? 757 00:30:13,700 --> 00:30:15,734 Because you have a stylist on speed dial. 758 00:30:19,834 --> 00:30:20,333 Bam. 759 00:30:20,467 --> 00:30:21,667 Yes, girl. 760 00:30:21,800 --> 00:30:25,000 The category is gorgeous. 761 00:30:25,133 --> 00:30:26,367 Give it. 762 00:30:26,500 --> 00:30:27,033 Live it. 763 00:30:29,333 --> 00:30:31,166 I have two bloggers who want to interview you 764 00:30:31,300 --> 00:30:34,567 about your Christmas traditions, and all of your volunteer work. 765 00:30:34,700 --> 00:30:35,633 OK. 766 00:30:35,767 --> 00:30:37,333 Any other investor prospects? 767 00:30:37,467 --> 00:30:39,700 Not as interested. 768 00:30:39,834 --> 00:30:41,133 I'm working on news coverage. 769 00:30:41,266 --> 00:30:41,700 OK. 770 00:30:41,834 --> 00:30:42,734 Good. 771 00:30:42,867 --> 00:30:44,834 In the meantime, sweet talk Ben. 772 00:30:44,967 --> 00:30:46,500 I think he likes you. 773 00:30:46,633 --> 00:30:49,133 I think Ben likes the sound of his own voice. 774 00:30:49,266 --> 00:30:51,700 I'm just looking for someone who cares about more than just 775 00:30:51,834 --> 00:30:52,567 himself. 776 00:30:52,700 --> 00:30:54,667 Girl, aren't we all. 777 00:30:54,800 --> 00:30:55,834 I don't know. 778 00:30:55,967 --> 00:30:58,567 I think I might have found someone 779 00:30:58,700 --> 00:31:00,300 Who? 780 00:31:00,433 --> 00:31:03,800 The guy runs a foundation that I'm volunteering with. 781 00:31:03,934 --> 00:31:04,567 T, please. 782 00:31:04,700 --> 00:31:05,233 OK. 783 00:31:05,367 --> 00:31:06,266 He's tall. 784 00:31:06,400 --> 00:31:07,900 He's fine. 785 00:31:08,033 --> 00:31:10,934 And he just has this really sweet spirit. 786 00:31:13,400 --> 00:31:15,266 I think I might ask him out. 787 00:31:15,400 --> 00:31:18,033 Send me his full name and let me do some research. 788 00:31:18,166 --> 00:31:21,033 Girl, his family owns a barbecue place and he runs a foundation. 789 00:31:21,166 --> 00:31:23,133 What is there to research? 790 00:31:23,266 --> 00:31:25,266 Credit score, kids, ex-wives. 791 00:31:25,400 --> 00:31:27,900 Just send me his name. 792 00:31:28,033 --> 00:31:28,800 Yeah. 793 00:31:28,934 --> 00:31:29,867 Yeah. 794 00:31:30,000 --> 00:31:31,867 I'm going to send you his name. 795 00:31:37,200 --> 00:31:37,734 Merry Christmas. 796 00:31:42,734 --> 00:31:43,734 Merry Christmas. 797 00:31:43,867 --> 00:31:44,767 Thank you. 798 00:31:44,900 --> 00:31:46,300 Welcome to the holiday bake-- 799 00:31:46,433 --> 00:31:50,066 Before you say anything, I'm sorry. 800 00:31:50,200 --> 00:31:51,734 Can I take you out to lunch? 801 00:31:51,867 --> 00:31:56,300 Your office may be closed for the holiday, mine is not. 802 00:31:56,433 --> 00:31:57,767 Can we just start over? 803 00:31:57,900 --> 00:32:01,800 Dani, I don't have time for this. 804 00:32:01,934 --> 00:32:05,200 Can you just please leave so I can get back to work? 805 00:32:05,333 --> 00:32:06,600 OK. 806 00:32:06,734 --> 00:32:13,100 But dad, mom, Robert, they're all gone. 807 00:32:13,233 --> 00:32:16,934 And I only have one sister. 808 00:32:17,066 --> 00:32:17,633 You're my family. 809 00:32:21,667 --> 00:32:22,433 I'm trying, Marlow. 810 00:32:27,433 --> 00:32:32,467 It goes jingle bells, jingle bells, 811 00:32:32,600 --> 00:32:37,433 jingling all no the way. 812 00:32:37,567 --> 00:32:40,300 Remember when dad used to bring us here to get mom's Christmas 813 00:32:40,433 --> 00:32:41,834 presents? 814 00:32:41,967 --> 00:32:46,600 No, I was four when he died, remember? 815 00:32:46,734 --> 00:32:48,333 Yeah. 816 00:32:48,467 --> 00:32:50,500 You know, we used to get hot chocolate 817 00:32:50,633 --> 00:32:54,667 and he loved extra marshmallows with just a pinch of cinnamon. 818 00:32:58,266 --> 00:33:00,600 You keep saying that you're here because of Gia, 819 00:33:00,734 --> 00:33:03,734 but you've got to have a bit of holiday spirit in there 820 00:33:03,867 --> 00:33:05,400 somewhere. 821 00:33:05,533 --> 00:33:08,033 Well, I'm not miserable, if that's what you're asking. 822 00:33:08,166 --> 00:33:09,700 Well, I'll accept that as a yes. 823 00:33:12,567 --> 00:33:13,400 Wow. 824 00:33:13,533 --> 00:33:15,200 She has grown up so much. 825 00:33:15,333 --> 00:33:16,867 Mm-hmm. 826 00:33:17,000 --> 00:33:19,333 There was a time when Gia would cry when I left the room. 827 00:33:19,467 --> 00:33:22,000 Now, she cries when she has to be with me. 828 00:33:22,133 --> 00:33:23,867 It's the same way we were with mom. 829 00:33:24,000 --> 00:33:24,834 You were. 830 00:33:24,967 --> 00:33:26,333 I was not. 831 00:33:26,467 --> 00:33:28,867 I started working at the bakery when I was Gia's age. 832 00:33:29,000 --> 00:33:31,567 Mom and I were inseparable. 833 00:33:31,700 --> 00:33:33,100 That's true. 834 00:33:33,233 --> 00:33:35,867 I mean, you were the closest to her. 835 00:33:36,000 --> 00:33:39,066 And you had plenty of opportunities. 836 00:33:39,200 --> 00:33:39,767 OK. 837 00:33:39,900 --> 00:33:40,533 Look Marlow-- 838 00:33:40,667 --> 00:33:42,200 Mom, Is that RJ? 839 00:33:46,800 --> 00:33:48,200 How did you find us? 840 00:33:48,333 --> 00:33:51,700 Um, I guess I have a sixth sense for these things. 841 00:33:51,834 --> 00:33:52,667 May I? 842 00:33:52,800 --> 00:33:53,367 Of course. 843 00:34:00,300 --> 00:34:02,433 Santa Claus was tired and had trouble walking, 844 00:34:02,567 --> 00:34:04,734 so he went to a doctor and asked for help. 845 00:34:04,867 --> 00:34:06,433 What did the doctor give him? 846 00:34:10,233 --> 00:34:11,333 OK. 847 00:34:11,467 --> 00:34:13,066 I don't remember these being this hard. 848 00:34:13,200 --> 00:34:15,400 If we don't know the answer, can we just get another riddle? 849 00:34:15,533 --> 00:34:18,934 No, because then we have to solve both, mom's rules. 850 00:34:19,066 --> 00:34:20,633 Well we're not 10. 851 00:34:20,767 --> 00:34:23,166 You know, I'll give you some time to think about it, 852 00:34:23,300 --> 00:34:26,900 while I see if I can find myself some hot cocoa 853 00:34:27,033 --> 00:34:30,300 with extra marshmallows and a pinch of cinnamon. 854 00:34:33,533 --> 00:34:36,333 Call me if you figure it out. 855 00:34:36,467 --> 00:34:37,834 OK. 856 00:34:37,967 --> 00:34:40,600 I'm still trying to figure out how he found us. 857 00:34:40,734 --> 00:34:42,834 It's like he's stalking us. 858 00:34:42,967 --> 00:34:45,934 And it's weird that he's always wearing the same clothes. 859 00:34:46,066 --> 00:34:47,133 He has a flip phone. 860 00:34:47,266 --> 00:34:49,033 If that's not suspicious what is? 861 00:34:51,600 --> 00:34:54,233 OK I'm going to help at the foundation's neighborhood 862 00:34:54,367 --> 00:34:55,400 party. 863 00:34:55,533 --> 00:34:56,667 You guys want to come? 864 00:34:56,800 --> 00:34:57,600 Sure. 865 00:34:57,734 --> 00:34:58,900 We'll be there. 866 00:34:59,033 --> 00:35:00,533 Which means I got to get back to the shop 867 00:35:00,667 --> 00:35:02,133 and complete an order up. 868 00:35:02,266 --> 00:35:03,367 Wow. 869 00:35:03,500 --> 00:35:04,533 What's up, homie? 870 00:35:04,667 --> 00:35:05,900 That's a whole wave. 871 00:35:06,033 --> 00:35:06,834 Yeah, a whole wave. 872 00:35:06,967 --> 00:35:08,066 Wow. 873 00:35:08,967 --> 00:35:10,000 Come. 874 00:35:10,133 --> 00:35:12,233 O come. 875 00:35:12,367 --> 00:35:14,633 O come. 876 00:35:14,767 --> 00:35:18,467 O come ye faithful, come. 877 00:35:18,600 --> 00:35:20,800 O come. 878 00:35:20,934 --> 00:35:23,500 O come. 879 00:35:23,633 --> 00:35:26,000 O come ye faithful. 880 00:35:26,133 --> 00:35:30,667 Come all ye faithful. 881 00:35:30,800 --> 00:35:34,567 Joyful and triumphant. 882 00:35:34,700 --> 00:35:36,567 O come ye. 883 00:35:36,700 --> 00:35:38,000 O come-- 884 00:35:38,133 --> 00:35:40,500 Any luck finding anything out on RJ? 885 00:35:40,633 --> 00:35:42,667 Oh well Robert's offices are closed for the holidays, 886 00:35:42,800 --> 00:35:46,667 so no luck on finding out about our mystery man. 887 00:35:46,800 --> 00:35:48,233 Hi. 888 00:35:48,367 --> 00:35:49,033 Hey. 889 00:35:49,166 --> 00:35:50,467 I'm Jamal. 890 00:35:50,600 --> 00:35:51,233 I'm Gia. 891 00:35:54,500 --> 00:35:55,533 No, he Didn't. 892 00:35:55,667 --> 00:35:57,667 So you live around here? 893 00:35:57,800 --> 00:35:59,166 No. 894 00:35:59,300 --> 00:36:01,033 My mom's into volunteering so she made me come. 895 00:36:01,166 --> 00:36:02,900 Did your mom make you come too? 896 00:36:03,033 --> 00:36:03,734 No. 897 00:36:03,867 --> 00:36:05,600 This is kind of fun. 898 00:36:05,734 --> 00:36:06,300 Here. 899 00:36:06,433 --> 00:36:08,133 Thanks. 900 00:36:08,266 --> 00:36:09,767 Candy cane. 901 00:36:09,900 --> 00:36:13,100 He couldn't walk, so he got a candy cane. 902 00:36:13,233 --> 00:36:15,767 That's the first one I figured out. 903 00:36:15,900 --> 00:36:17,967 It's a riddle contest. 904 00:36:18,100 --> 00:36:20,967 Oh cool, I like riddles. 905 00:36:25,967 --> 00:36:28,400 pbe] 906 00:36:35,700 --> 00:36:37,867 Someone looks like they're having a good time tonight. 907 00:36:38,000 --> 00:36:39,533 I have an emergency at the shop. 908 00:36:39,667 --> 00:36:40,700 It's the last thing I needed. 909 00:36:40,834 --> 00:36:41,367 I'm going to have to go. 910 00:36:41,500 --> 00:36:42,200 I'm sorry. 911 00:36:42,333 --> 00:36:43,834 Gia, grab your coat. 912 00:36:43,967 --> 00:36:44,734 We're leaving now? 913 00:36:44,867 --> 00:36:46,100 Yes. 914 00:36:46,233 --> 00:36:48,333 Well, I can always drop her home, if you want. 915 00:36:48,467 --> 00:36:50,333 I mean, unless you need us to come with you now. 916 00:36:50,467 --> 00:36:51,100 No. 917 00:36:51,233 --> 00:36:51,934 I can handle it. 918 00:36:52,066 --> 00:36:52,900 I'll be fine. 919 00:36:53,033 --> 00:36:53,934 Just take care of my baby. 920 00:36:54,066 --> 00:36:54,867 OK. 921 00:36:55,000 --> 00:36:55,600 I'll check on you later. 922 00:36:55,734 --> 00:36:56,700 All right. 923 00:36:56,834 --> 00:36:57,400 Be careful. 924 00:37:05,633 --> 00:37:09,066 She's in the house safely and she actually admitted to me 925 00:37:09,200 --> 00:37:10,500 that she had fun. 926 00:37:10,633 --> 00:37:12,233 Thank you. 927 00:37:12,367 --> 00:37:14,133 I'm actually living inside The Nightmare Before Christmas. 928 00:37:14,266 --> 00:37:17,400 I have another order of 100 cupcakes for tomorrow 929 00:37:17,533 --> 00:37:18,967 with a broken oven. 930 00:37:19,100 --> 00:37:20,767 Oh Wow. 931 00:37:20,900 --> 00:37:23,567 Well, I'll ask if you could use the oven at Pat's. 932 00:37:23,700 --> 00:37:25,333 Oh, that's a good idea. 933 00:37:25,467 --> 00:37:27,333 Yeah, Wilson and his mom are still there. 934 00:37:27,467 --> 00:37:29,166 I can always stop back by. 935 00:37:29,300 --> 00:37:30,333 Mm-hmm. 936 00:37:30,467 --> 00:37:32,000 Now, are you doing this for me or 937 00:37:32,133 --> 00:37:33,800 are you doing this for yourself? 938 00:37:33,934 --> 00:37:35,266 What do you mean? 939 00:37:35,400 --> 00:37:37,900 I saw you and Wilson just looking at each other, 940 00:37:38,033 --> 00:37:40,166 gazing into each other's eyes. 941 00:37:40,300 --> 00:37:42,600 I think he's really into you. 942 00:37:42,734 --> 00:37:44,767 Girl, I can see you smiling through the phone. 943 00:37:44,900 --> 00:37:45,633 OK. 944 00:37:45,767 --> 00:37:47,233 You know, whatever. 945 00:37:47,367 --> 00:37:48,600 I will see if you can use that oven in the morning. 946 00:37:48,734 --> 00:37:50,166 And you're welcome, by the way. 947 00:37:50,300 --> 00:37:51,100 Goodnight. 948 00:38:01,700 --> 00:38:04,033 Baking? 949 00:38:04,166 --> 00:38:06,400 Aren't you full of surprises? 950 00:38:06,533 --> 00:38:08,200 Oh this is nothing. 951 00:38:08,333 --> 00:38:09,567 I actually went to culinary school 952 00:38:09,700 --> 00:38:12,033 and worked as a chef for a year. 953 00:38:12,166 --> 00:38:13,033 Impressive. 954 00:38:13,166 --> 00:38:14,333 Thank you. 955 00:38:14,467 --> 00:38:17,400 But my heart is really in philanthropy. 956 00:38:17,533 --> 00:38:19,667 Goodnight you two. 957 00:38:19,800 --> 00:38:20,633 Goodnight, Ma. 958 00:38:20,767 --> 00:38:22,000 Goodnight, Mrs. Whitlock. 959 00:38:22,133 --> 00:38:23,233 And Thank you so much for letting my sister 960 00:38:23,367 --> 00:38:24,233 use the oven tomorrow. 961 00:38:24,367 --> 00:38:25,667 No problem. 962 00:38:25,800 --> 00:38:27,533 I hope we'll see you around here more often. 963 00:38:27,667 --> 00:38:28,400 Bye, Ma. 964 00:38:33,934 --> 00:38:35,233 So what kind of cookies are these? 965 00:38:35,367 --> 00:38:38,000 Sugar cookies. 966 00:38:38,133 --> 00:38:39,033 Want to know my secret? 967 00:38:39,166 --> 00:38:39,633 Sugar? 968 00:38:42,000 --> 00:38:42,867 Honey. 969 00:38:43,000 --> 00:38:43,667 Oh OK. 970 00:38:43,800 --> 00:38:44,467 Yeah. 971 00:38:44,600 --> 00:38:45,867 You want to help? 972 00:38:46,000 --> 00:38:48,567 You know, baking is not really my thing so-- 973 00:38:48,700 --> 00:38:49,867 Is frosting your thing? 974 00:38:50,000 --> 00:38:51,133 Oh, now that I can do. 975 00:38:51,266 --> 00:38:51,734 All right. 976 00:38:51,867 --> 00:38:52,400 OK. 977 00:38:52,533 --> 00:38:53,066 Watch me work. 978 00:38:53,200 --> 00:38:54,333 All right. 979 00:38:54,467 --> 00:38:57,734 So what do you do other than not bake? 980 00:38:57,867 --> 00:39:00,467 Well, not to toot my own horn, but I 981 00:39:00,600 --> 00:39:02,767 do own the largest African-American advertising 982 00:39:02,900 --> 00:39:04,200 firm in Chicago. 983 00:39:04,333 --> 00:39:05,533 Wait a minute. 984 00:39:05,667 --> 00:39:07,100 I've heard of you. 985 00:39:07,233 --> 00:39:08,700 You own DHH. 986 00:39:08,834 --> 00:39:11,066 I do. 987 00:39:11,200 --> 00:39:13,533 We reached out to you guys about doing some pro bono work 988 00:39:13,667 --> 00:39:15,600 for our clothing drive. 989 00:39:15,734 --> 00:39:17,600 I don't remember that campaign. 990 00:39:17,734 --> 00:39:19,934 Because your company doesn't do pro bono work. 991 00:39:20,066 --> 00:39:22,400 And we couldn't afford you. 992 00:39:22,533 --> 00:39:23,367 Sorry. 993 00:39:23,500 --> 00:39:25,100 It's all good. 994 00:39:25,233 --> 00:39:27,800 Well, you know the owner now, so feel free to call whenever. 995 00:39:27,934 --> 00:39:29,800 Well, now we have a long standing contract 996 00:39:29,934 --> 00:39:31,033 with Matlock Advertising. 997 00:39:31,166 --> 00:39:32,533 So-- 998 00:39:32,667 --> 00:39:33,367 Oh. 999 00:39:34,867 --> 00:39:37,233 Excuse me. 1000 00:39:38,700 --> 00:39:39,967 My mom forgot her purse. 1001 00:39:40,100 --> 00:39:40,767 I'll be right back. 1002 00:39:40,900 --> 00:39:41,467 OK. 1003 00:39:45,166 --> 00:39:47,300 Oh, Teresa, girl, perfect timing. 1004 00:39:47,433 --> 00:39:48,867 Listen, I was thinking we should start 1005 00:39:49,000 --> 00:39:50,700 doing some more pro bono work. 1006 00:39:50,834 --> 00:39:52,033 Oh, that's a good idea. 1007 00:39:52,166 --> 00:39:53,767 We'll partner with a charity and announce it 1008 00:39:53,900 --> 00:39:55,200 at the top of the year. 1009 00:39:55,333 --> 00:39:57,734 Oh, I did research on Wilson. 1010 00:39:57,867 --> 00:39:58,400 What? 1011 00:39:58,533 --> 00:39:59,900 Why girl? 1012 00:40:00,033 --> 00:40:01,200 I told you you weren't going to find anything wrong. 1013 00:40:01,333 --> 00:40:02,700 You didn't find anything wrong did you? 1014 00:40:02,834 --> 00:40:05,367 No, no, no, he's an absolute saint. 1015 00:40:05,500 --> 00:40:08,033 You want to get into the pearly gates, he's your guy. 1016 00:40:08,166 --> 00:40:09,600 But if you want to boost your brand, 1017 00:40:09,734 --> 00:40:11,734 you need to meet Senator Barrington. 1018 00:40:11,867 --> 00:40:13,533 He'll be at my New Year's party. 1019 00:40:13,667 --> 00:40:14,266 I hear you. 1020 00:40:14,400 --> 00:40:15,734 Do you girl? 1021 00:40:15,867 --> 00:40:17,300 This holiday giveback will serve its purpose, 1022 00:40:17,433 --> 00:40:19,367 but are you really trying to scuff up your red bottoms 1023 00:40:19,500 --> 00:40:23,100 running around BBQ joints and food banks? 1024 00:40:23,233 --> 00:40:25,734 You are a mogul, my friend. 1025 00:40:25,867 --> 00:40:28,533 I'll call you back later. 1026 00:40:28,667 --> 00:40:29,567 That was my crazy friend. 1027 00:40:29,700 --> 00:40:31,133 She is always joking. 1028 00:40:32,200 --> 00:40:32,767 Yeah. 1029 00:40:36,000 --> 00:40:37,266 It's getting late. 1030 00:40:37,400 --> 00:40:39,133 I think you should probably head on home. 1031 00:40:43,200 --> 00:40:45,400 Yeah. 1032 00:40:45,533 --> 00:40:46,400 Good night. 1033 00:40:46,533 --> 00:40:47,133 Good night. 1034 00:41:15,066 --> 00:41:16,333 Hey hey. 1035 00:41:16,467 --> 00:41:17,000 Where's your mom? 1036 00:41:21,300 --> 00:41:24,266 Oh, she looks exhausted. 1037 00:41:24,400 --> 00:41:29,533 You know she was at Pat's making cupcakes this morning at 7:00. 1038 00:41:29,667 --> 00:41:31,266 The store is her life. 1039 00:41:31,400 --> 00:41:34,500 My mom wanted nothing more than to have her own bake shop 1040 00:41:34,633 --> 00:41:37,834 and Marlow helped to build that dream. 1041 00:41:37,967 --> 00:41:40,300 It is her whole world. 1042 00:41:40,433 --> 00:41:42,166 She's such a perfectionist. 1043 00:41:42,300 --> 00:41:43,967 It's a little hard to work for. 1044 00:41:44,100 --> 00:41:45,834 Yeah, she's a lot like our mother. 1045 00:41:45,967 --> 00:41:48,467 Nah, grandma Sarah was super nice. 1046 00:41:48,600 --> 00:41:52,700 Grandmothers are always nice to their grandchildren. 1047 00:41:52,834 --> 00:41:54,433 Candy cane. 1048 00:41:54,567 --> 00:41:56,333 I still can't believe I got the answer right. 1049 00:41:56,467 --> 00:41:57,600 Well, you did. 1050 00:41:57,734 --> 00:41:59,133 So when did the stocking thing start? 1051 00:41:59,266 --> 00:42:00,734 I've never heard of it before now. 1052 00:42:00,867 --> 00:42:01,834 What? 1053 00:42:01,967 --> 00:42:02,600 OK. 1054 00:42:02,734 --> 00:42:04,567 So in the 70s-- 1055 00:42:04,700 --> 00:42:05,533 You know this part-- 1056 00:42:05,667 --> 00:42:07,266 Mom and dad met at church. 1057 00:42:07,400 --> 00:42:10,567 And every Christmas they would make stockings and give them 1058 00:42:10,700 --> 00:42:12,333 to needy families. 1059 00:42:12,467 --> 00:42:15,934 So this one Christmas my dad, who had a huge crush on my mom, 1060 00:42:16,066 --> 00:42:17,600 decided to make a holiday stocking. 1061 00:42:17,734 --> 00:42:20,233 And he planned to put a ring in it and propose. 1062 00:42:20,367 --> 00:42:21,066 Propose? 1063 00:42:21,200 --> 00:42:22,100 How old were they? 1064 00:42:22,233 --> 00:42:23,400 They were only 17. 1065 00:42:23,533 --> 00:42:26,000 And she wasn't as serious about him. 1066 00:42:26,133 --> 00:42:29,033 So when my grandfather found out what my father was going to do, 1067 00:42:29,166 --> 00:42:31,400 he said, "The only thing that better be in that stocking 1068 00:42:31,533 --> 00:42:32,767 is a riddle, because you a joke." 1069 00:42:35,066 --> 00:42:36,667 And as punishment, he made them do 1070 00:42:36,800 --> 00:42:40,667 mission work for the rest of the holiday season. 1071 00:42:40,800 --> 00:42:44,533 Well, they fell madly in love working side by side, 1072 00:42:44,667 --> 00:42:48,400 helping out others and they did that for the next three years. 1073 00:42:48,533 --> 00:42:50,166 And you know, my dad, just to be slick, 1074 00:42:50,300 --> 00:42:53,100 did give my grandfather that stocking, with a riddle in it, 1075 00:42:53,233 --> 00:42:56,400 just as he suggested. 1076 00:42:56,533 --> 00:42:59,100 And when they got married, they decided 1077 00:42:59,233 --> 00:43:02,467 to make it their family tradition. 1078 00:43:02,600 --> 00:43:04,667 There are five riddles, because there's five of us. 1079 00:43:04,800 --> 00:43:07,333 So we each had a chance to win. 1080 00:43:07,467 --> 00:43:08,867 Why don't we still do it? 1081 00:43:12,033 --> 00:43:14,734 I guess we all got busy. 1082 00:43:14,867 --> 00:43:21,100 But thanks to Robert and RJ, here we are now. 1083 00:43:21,233 --> 00:43:22,800 Did you ever get the tea on RJ? 1084 00:43:22,934 --> 00:43:24,467 Nothing yet. 1085 00:43:24,600 --> 00:43:26,233 What's his last name? 1086 00:43:26,367 --> 00:43:29,300 You know, I don't know. 1087 00:43:31,300 --> 00:43:33,100 Speak of the devil. 1088 00:43:33,233 --> 00:43:35,100 Oh Hello, ladies. 1089 00:43:35,233 --> 00:43:36,667 RJ, do you have Insta? 1090 00:43:36,800 --> 00:43:37,633 What's your last name? 1091 00:43:41,900 --> 00:43:42,500 I'll be right back. 1092 00:43:42,633 --> 00:43:43,233 OK. 1093 00:43:43,367 --> 00:43:44,233 Give me one sec. 1094 00:43:44,367 --> 00:43:45,000 So weird. 1095 00:43:45,133 --> 00:43:45,667 Very. 1096 00:43:49,667 --> 00:43:51,567 c] 1097 00:43:52,400 --> 00:43:54,767 Sarial. 1098 00:43:54,900 --> 00:43:55,467 Sarial. 1099 00:43:58,700 --> 00:43:59,367 Sarial. 1100 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 Where are you? 1101 00:44:02,333 --> 00:44:05,133 RJ, you can't just call me anytime you want. 1102 00:44:05,266 --> 00:44:07,433 My eternal life keeps me busy. 1103 00:44:07,567 --> 00:44:11,633 I'm in the middle of bowling a perfect game, again. 1104 00:44:11,767 --> 00:44:13,533 I need a last name. 1105 00:44:13,667 --> 00:44:14,767 They're going to look me up. 1106 00:44:14,900 --> 00:44:16,367 Didn't you think that would happen? 1107 00:44:16,500 --> 00:44:17,700 No. 1108 00:44:17,834 --> 00:44:19,266 Can you help me, please? 1109 00:44:19,400 --> 00:44:22,667 First, operators then phone books, now social media. 1110 00:44:22,800 --> 00:44:26,100 We never had to deal with any of this back in the day. 1111 00:44:29,133 --> 00:44:30,166 What's happening? 1112 00:44:30,300 --> 00:44:31,834 You now have all social platforms. 1113 00:44:31,967 --> 00:44:33,266 When they look you up, it will look 1114 00:44:33,400 --> 00:44:34,633 as if you worked with Robert. 1115 00:44:34,767 --> 00:44:36,100 OK. 1116 00:44:36,233 --> 00:44:36,667 All right. 1117 00:44:36,800 --> 00:44:39,166 Good. 1118 00:44:39,300 --> 00:44:41,667 How do I do some of that magic? 1119 00:44:41,800 --> 00:44:43,967 You'll learn later. 1120 00:44:44,100 --> 00:44:45,967 Thank you. 1121 00:44:46,100 --> 00:44:48,333 Oh, my last name? 1122 00:44:48,467 --> 00:44:50,433 What is it? 1123 00:44:50,567 --> 00:44:51,600 Angel. 1124 00:44:51,734 --> 00:44:52,800 Angel? 1125 00:44:52,934 --> 00:44:54,166 RJ Angel? 1126 00:44:54,300 --> 00:44:55,700 Really? 1127 00:44:55,834 --> 00:44:57,867 Maybe you'll think twice before interrupting me again. 1128 00:44:59,767 --> 00:45:00,600 RJ. 1129 00:45:00,734 --> 00:45:02,000 OK. 1130 00:45:06,467 --> 00:45:09,600 Mom, wake up. 1131 00:45:09,734 --> 00:45:11,934 I don't like you working so much. 1132 00:45:12,066 --> 00:45:14,333 Will you please go home and go to bed? 1133 00:45:14,467 --> 00:45:16,667 If you don't take care of yourself, you'll burn out. 1134 00:45:16,800 --> 00:45:18,166 I am fine. 1135 00:45:18,300 --> 00:45:22,600 I'm just happy that the oven is working again. 1136 00:45:22,734 --> 00:45:24,066 Here comes our mystery man. 1137 00:45:26,633 --> 00:45:28,367 Hi. 1138 00:45:28,500 --> 00:45:31,767 RJ, since we helped out at family night last night. 1139 00:45:31,900 --> 00:45:33,400 Does the count toward riddle three. 1140 00:45:33,533 --> 00:45:34,400 That's not how it works 1141 00:45:34,533 --> 00:45:35,433 OK. 1142 00:45:35,567 --> 00:45:37,166 Well, here comes riddle four. 1143 00:45:37,300 --> 00:45:44,100 Let's see, when does Christmas come before Thanksgiving? 1144 00:45:44,233 --> 00:45:45,834 The dictionary. 1145 00:45:45,967 --> 00:45:46,333 OK. 1146 00:45:46,467 --> 00:45:47,767 Good. 1147 00:45:47,900 --> 00:45:49,500 Oh, we should take the clothes from our closets 1148 00:45:49,633 --> 00:45:52,100 and give it to the women at the Love and Grace women's shelter. 1149 00:45:52,233 --> 00:45:54,834 Last night, Mrs. Whitlock told me it was one of her charities. 1150 00:45:54,967 --> 00:45:57,400 Well, that's not quite volunteering. 1151 00:45:57,533 --> 00:45:59,166 That's because you haven't seen my closet. 1152 00:45:59,300 --> 00:46:01,600 But it does benefit the foundation. 1153 00:46:01,734 --> 00:46:03,166 I think it's a great idea. 1154 00:46:03,300 --> 00:46:04,900 Oh, I'm so proud of you. 1155 00:46:05,033 --> 00:46:06,467 Let's do it. 1156 00:46:06,600 --> 00:46:08,433 You know, I don't think it's that great of an idea. 1157 00:46:08,567 --> 00:46:09,767 Why not? 1158 00:46:09,900 --> 00:46:12,500 Because number one, my wardrobe's couture. 1159 00:46:12,633 --> 00:46:17,166 And two, the Whitlock's may not be that fond of me right now. 1160 00:46:17,300 --> 00:46:19,333 Did Wilson mention me this morning? 1161 00:46:19,467 --> 00:46:20,300 No. 1162 00:46:20,433 --> 00:46:23,166 What did you do? 1163 00:46:23,300 --> 00:46:24,633 It's a long story. 1164 00:46:24,767 --> 00:46:26,467 Oh, I need to clean up my closet for all the gifts 1165 00:46:26,600 --> 00:46:27,767 dad's giving me. 1166 00:46:27,900 --> 00:46:29,100 I'm pretty excited. 1167 00:46:29,233 --> 00:46:31,100 I'm sure the shelter will be happy to receive 1168 00:46:31,233 --> 00:46:33,233 whatever you have to give. 1169 00:46:33,367 --> 00:46:35,667 Now, I must go. 1170 00:46:35,800 --> 00:46:37,333 Oh, your last name. 1171 00:46:37,467 --> 00:46:38,333 What is it? 1172 00:46:41,100 --> 00:46:42,400 Angel. 1173 00:46:42,533 --> 00:46:43,433 Excuse me? 1174 00:46:46,266 --> 00:46:48,467 RJ Angel. 1175 00:46:48,600 --> 00:46:50,500 Well, what does the RJ stand for? 1176 00:46:50,633 --> 00:46:51,567 It stands for nothing. 1177 00:46:51,700 --> 00:46:54,467 Just an R and a J. That's all. 1178 00:46:57,967 --> 00:46:58,567 You OK? 1179 00:46:58,700 --> 00:47:00,233 Yeah. 1180 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 It's just your eyes. 1181 00:47:02,100 --> 00:47:04,567 I'm sure we've met before. 1182 00:47:04,700 --> 00:47:07,533 Maybe, no, I don't think so. 1183 00:47:07,667 --> 00:47:10,867 I don't think so at all. 1184 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 Have a good one. 1185 00:47:13,333 --> 00:47:15,567 You know, I can come by your house 1186 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 and help you with your closet tonight, if you like. 1187 00:47:17,834 --> 00:47:21,667 Oh well, only if you feel like it. 1188 00:47:21,800 --> 00:47:23,400 I mean, I do want you to get some rest. 1189 00:47:23,533 --> 00:47:24,000 Oh no. 1190 00:47:24,133 --> 00:47:25,467 I'm good. 1191 00:47:25,600 --> 00:47:26,567 Because see, if I don't come help you tonight, 1192 00:47:26,700 --> 00:47:27,867 it's never going to happen. 1193 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 That part. 1194 00:47:29,133 --> 00:47:32,200 Oh, I found him. 1195 00:47:32,333 --> 00:47:33,800 Oh, Yeah. 1196 00:47:33,934 --> 00:47:36,900 It looks like he did work with Robert for a few years. 1197 00:47:37,033 --> 00:47:38,834 There's a bunch of pictures of them together. 1198 00:47:38,967 --> 00:47:41,533 Oh, I put in a call to Robert's assistant, Yolanda, 1199 00:47:41,667 --> 00:47:44,700 so we'll see what she has to say. 1200 00:47:44,834 --> 00:47:48,400 So I guess until this evening. 1201 00:47:48,533 --> 00:47:50,166 Oh girl, stop frowning. 1202 00:47:50,300 --> 00:47:54,700 Just look at it like Christmas spring cleaning. 1203 00:47:54,834 --> 00:47:55,300 Thanks, Gia. 1204 00:47:57,767 --> 00:47:59,967 Oh, my little sugar plum. 1205 00:48:00,166 --> 00:48:02,100 I'm so happy you found him. 1206 00:48:02,233 --> 00:48:04,033 You tracked him down like a little hunter. 1207 00:48:04,166 --> 00:48:05,200 I'm so proud of you. 1208 00:48:05,333 --> 00:48:06,100 Now you made it weird. 1209 00:48:06,233 --> 00:48:06,700 OK. 1210 00:48:06,834 --> 00:48:07,967 Sorry. 1211 00:48:08,100 --> 00:48:08,734 Thank you. 1212 00:48:08,867 --> 00:48:09,433 Good job. 1213 00:48:15,533 --> 00:48:16,934 Ooh, are you giving that away? 1214 00:48:17,066 --> 00:48:18,233 Are you crazy? 1215 00:48:18,367 --> 00:48:21,100 Girl, this is vintage couture. 1216 00:48:21,233 --> 00:48:24,467 Excuse me. 1217 00:48:24,600 --> 00:48:26,734 Stefon says Hello. 1218 00:48:26,867 --> 00:48:29,300 He'll be off the road in a couple of days. 1219 00:48:29,433 --> 00:48:30,767 How are you guys doing? 1220 00:48:30,900 --> 00:48:32,467 Great. 1221 00:48:32,600 --> 00:48:33,800 OK, little sis. 1222 00:48:33,934 --> 00:48:35,767 What's going on? 1223 00:48:35,900 --> 00:48:37,233 Nothing. 1224 00:48:37,367 --> 00:48:38,967 It's nothing. 1225 00:48:39,100 --> 00:48:41,934 I just wish we had more time to spend together, that's all. 1226 00:48:42,066 --> 00:48:44,300 Well, that happens in the best of marriages. 1227 00:48:44,433 --> 00:48:46,467 What'd you guys do the last time he came home? 1228 00:48:46,600 --> 00:48:47,700 He slept. 1229 00:48:47,834 --> 00:48:49,367 I worked. 1230 00:48:49,500 --> 00:48:51,400 Well, therein lies the problem. 1231 00:48:51,533 --> 00:48:52,400 You got to get out. 1232 00:48:52,533 --> 00:48:54,200 You got to enjoy each other. 1233 00:48:54,333 --> 00:48:55,600 Date night, right? 1234 00:48:55,734 --> 00:48:57,400 Go to the movies, go dancing. 1235 00:48:57,533 --> 00:48:59,266 You got to have fun. 1236 00:48:59,400 --> 00:49:02,166 I mean, he's out on the road putting in his hours and you 1237 00:49:02,300 --> 00:49:03,467 always at the shop. 1238 00:49:03,600 --> 00:49:06,800 I mean, you two are just in a rut. 1239 00:49:06,934 --> 00:49:07,667 OK. 1240 00:49:07,800 --> 00:49:08,500 I know what you need. 1241 00:49:08,633 --> 00:49:10,133 What? 1242 00:49:10,266 --> 00:49:11,600 A makeover. 1243 00:49:11,734 --> 00:49:12,667 No. 1244 00:49:12,800 --> 00:49:13,500 Yes. 1245 00:49:13,633 --> 00:49:14,700 You will feel sexy. 1246 00:49:14,834 --> 00:49:16,166 You will feel rejuvenated. 1247 00:49:16,300 --> 00:49:18,100 When am I going to have time to do all that? 1248 00:49:18,233 --> 00:49:20,133 I'm pulling 15 hour days. 1249 00:49:20,266 --> 00:49:22,367 Hire more people. 1250 00:49:22,500 --> 00:49:24,300 That's not going to happen. 1251 00:49:24,433 --> 00:49:26,834 I just need to make it through the holiday. 1252 00:49:26,967 --> 00:49:28,533 OK. 1253 00:49:28,667 --> 00:49:30,700 Well, I'm just going to go ahead and schedule that makeover. 1254 00:49:30,834 --> 00:49:32,934 And when Stefon sees you, Oh, he going 1255 00:49:33,066 --> 00:49:35,433 to be ready to unwrap his Christmas gift. 1256 00:49:35,567 --> 00:49:40,934 I can hear the bells already just a tinkling, a tinkling. 1257 00:49:41,066 --> 00:49:44,433 Jingle, jingle, jingle. 1258 00:49:44,567 --> 00:49:48,667 Well, while you're trying to reignite my fire, 1259 00:49:48,800 --> 00:49:50,800 what are you going to do about Wilson? 1260 00:49:50,934 --> 00:49:52,266 Nothing. 1261 00:49:52,400 --> 00:49:54,867 I mean, he's probably completely insulted 1262 00:49:55,000 --> 00:49:58,433 and thinks I'm a total snob. 1263 00:49:58,567 --> 00:49:59,600 What? 1264 00:49:59,734 --> 00:50:00,934 You think he's right? 1265 00:50:01,066 --> 00:50:03,834 I will say that I was a little surprised 1266 00:50:03,967 --> 00:50:07,033 that you even took the time out to do something like this. 1267 00:50:07,166 --> 00:50:09,100 Something that didn't benefit you 1268 00:50:09,233 --> 00:50:09,633 OK. 1269 00:50:09,767 --> 00:50:10,834 Wow. 1270 00:50:10,967 --> 00:50:11,700 You're making me sound so superficial. 1271 00:50:11,834 --> 00:50:12,967 Really Marlow? 1272 00:50:13,100 --> 00:50:13,834 I'm just saying. 1273 00:50:13,967 --> 00:50:14,834 You are a little bougie. 1274 00:50:14,967 --> 00:50:16,633 OK. 1275 00:50:16,767 --> 00:50:18,200 Well, I guess it's better to be a little bougie than to be very 1276 00:50:18,333 --> 00:50:20,533 stubborn, because I reached out to you several times 1277 00:50:20,667 --> 00:50:21,533 and you just ignored me. 1278 00:50:21,667 --> 00:50:23,100 I was busy. 1279 00:50:23,233 --> 00:50:24,800 You were holding a grudge, like you always have, 1280 00:50:24,934 --> 00:50:26,266 ever since you were little. 1281 00:50:26,400 --> 00:50:28,600 And you were being over the top, like you always 1282 00:50:28,734 --> 00:50:30,266 do for the longest. 1283 00:50:30,400 --> 00:50:31,100 The longest? 1284 00:50:31,233 --> 00:50:31,934 Really me? 1285 00:50:32,066 --> 00:50:32,767 Yeah 1286 00:50:32,900 --> 00:50:33,367 Marlow, come on now. 1287 00:50:33,500 --> 00:50:34,266 I mean you-- 1288 00:50:34,400 --> 00:50:37,533 Marlow, you know what? 1289 00:50:37,667 --> 00:50:38,100 Mm. 1290 00:50:38,233 --> 00:50:39,967 Mm. 1291 00:50:45,166 --> 00:50:47,467 I don't want to argue. 1292 00:50:47,600 --> 00:50:51,800 I just, I want to spend time with my sister, 1293 00:50:51,934 --> 00:50:53,500 and my niece, my family. 1294 00:50:56,934 --> 00:50:58,767 Your right. 1295 00:50:58,900 --> 00:51:00,066 OK. 1296 00:51:00,200 --> 00:51:01,934 Let me finish scheduling this makeover. 1297 00:51:02,066 --> 00:51:03,600 Wait, wait, wait. 1298 00:51:03,734 --> 00:51:08,834 I will do the makeover only if you reach out to Wilson. 1299 00:51:08,967 --> 00:51:12,033 Text him and ask him what can you do to make things right. 1300 00:51:12,166 --> 00:51:13,867 OK that's not happening. 1301 00:51:14,000 --> 00:51:15,233 It's a wrap. 1302 00:51:15,367 --> 00:51:16,567 He's done. 1303 00:51:16,700 --> 00:51:17,834 Dani. 1304 00:51:17,967 --> 00:51:18,333 OK. 1305 00:51:18,467 --> 00:51:19,066 Fine. 1306 00:51:22,900 --> 00:51:24,567 Sorry about the other night. 1307 00:51:24,700 --> 00:51:27,100 What can I do to make it right? 1308 00:51:31,066 --> 00:51:31,700 OK. 1309 00:51:31,834 --> 00:51:33,834 I see the dots. 1310 00:51:33,967 --> 00:51:37,100 He's responding. 1311 00:51:37,233 --> 00:51:41,033 Oh, they went away. 1312 00:51:41,166 --> 00:51:43,433 Aww, you really liked this guy. 1313 00:51:46,734 --> 00:51:49,500 Oh, more dots. 1314 00:51:49,633 --> 00:51:53,266 He says meet me in Washington Park at 6:00 AM. 1315 00:51:53,400 --> 00:51:54,000 Hey. 1316 00:51:54,133 --> 00:51:54,834 What? 1317 00:51:54,967 --> 00:51:55,667 6 AM. 1318 00:51:55,800 --> 00:51:57,100 Why would I do that? 1319 00:51:57,233 --> 00:52:00,567 Because you want him to see who you really are. 1320 00:52:00,700 --> 00:52:01,533 Yeah, at brunch. 1321 00:52:11,600 --> 00:52:12,734 All right. 1322 00:52:12,867 --> 00:52:13,867 We going put the blankets on this table. 1323 00:52:14,000 --> 00:52:15,433 Hats and gloves on this other one. 1324 00:52:18,367 --> 00:52:18,800 OK. 1325 00:52:18,934 --> 00:52:19,467 I'm here. 1326 00:52:19,600 --> 00:52:20,300 I'm here. 1327 00:52:20,433 --> 00:52:21,467 I'm sorry I'm late. 1328 00:52:21,600 --> 00:52:23,567 I just stopped to get some coffee. 1329 00:52:23,700 --> 00:52:24,900 OK. 1330 00:52:25,033 --> 00:52:26,367 Is that Dani Holiday underneath all this? 1331 00:52:26,500 --> 00:52:27,800 Well, who else is wearing a fur in the park 1332 00:52:27,934 --> 00:52:30,033 at this time in the morning? 1333 00:52:30,166 --> 00:52:32,867 No one. 1334 00:52:33,000 --> 00:52:33,533 All right. 1335 00:52:33,667 --> 00:52:34,900 There you go. 1336 00:52:35,033 --> 00:52:36,233 Here you go, brother. 1337 00:52:36,367 --> 00:52:37,233 There you go. 1338 00:52:37,367 --> 00:52:38,800 That should keep you warm. 1339 00:52:38,934 --> 00:52:39,266 Bless you. 1340 00:52:39,400 --> 00:52:39,967 Hey. 1341 00:52:42,567 --> 00:52:45,800 Got to say, this coffee hit the spot. 1342 00:52:45,934 --> 00:52:48,133 Oh, I have some boxes of clothing in the car. 1343 00:52:48,266 --> 00:52:50,233 For your mother to bring to the women's shelter. 1344 00:52:50,367 --> 00:52:51,633 Thanks. 1345 00:52:51,767 --> 00:52:53,633 I really appreciate your help. 1346 00:52:53,767 --> 00:52:56,734 It's really hard finding volunteers when we start early. 1347 00:52:56,867 --> 00:52:58,767 I can't imagine why. 1348 00:52:58,900 --> 00:53:01,266 I mean, my toes are just frozen, that's all. 1349 00:53:01,400 --> 00:53:04,033 It's probably those high heels. 1350 00:53:04,166 --> 00:53:06,533 I'm sorry about what my friend said. 1351 00:53:06,667 --> 00:53:08,834 It was wrong. 1352 00:53:08,967 --> 00:53:09,834 It was. 1353 00:53:09,967 --> 00:53:11,500 But she said it, you didn't. 1354 00:53:11,633 --> 00:53:14,667 I accept your apology 1355 00:53:14,800 --> 00:53:16,266 So why are you still single? 1356 00:53:16,400 --> 00:53:17,367 Wow. 1357 00:53:17,500 --> 00:53:18,600 Is that what we're doing? 1358 00:53:18,734 --> 00:53:20,200 Well, I got to ask. 1359 00:53:20,333 --> 00:53:21,800 OK. 1360 00:53:21,934 --> 00:53:25,100 Well, I guess I haven't found the right person yet. 1361 00:53:25,233 --> 00:53:26,800 What about you? 1362 00:53:26,934 --> 00:53:32,867 I just, I guess I haven't found the right person yet either. 1363 00:53:33,000 --> 00:53:34,934 What a coincidence. 1364 00:53:35,066 --> 00:53:36,967 You know someone recently told me 1365 00:53:37,100 --> 00:53:40,133 that everything happens for a reason. 1366 00:53:40,266 --> 00:53:42,600 They sound pretty smart. 1367 00:53:42,734 --> 00:53:43,200 Mm. 1368 00:53:44,633 --> 00:53:46,200 I better finish up. 1369 00:53:46,333 --> 00:53:46,834 OK. 1370 00:53:51,166 --> 00:53:56,934 Danny Holiday, would you like to go out with me? 1371 00:53:57,066 --> 00:53:59,467 I would, Wilson Whitlock. 1372 00:53:59,600 --> 00:54:00,266 OK. 1373 00:54:11,967 --> 00:54:12,734 Happy holidays. 1374 00:54:12,867 --> 00:54:13,567 Thank you. 1375 00:54:13,700 --> 00:54:17,667 Gia, pull order 542. 1376 00:54:17,800 --> 00:54:18,600 Hey, Frank. 1377 00:54:18,734 --> 00:54:19,266 You enjoying the holidays? 1378 00:54:19,400 --> 00:54:21,000 Yes I am. 1379 00:54:21,133 --> 00:54:23,867 I'm here to pick up my three dozen pumpkin spice cupcakes. 1380 00:54:24,000 --> 00:54:25,667 Frank, I don't see that order. 1381 00:54:25,800 --> 00:54:27,600 Well, I spoke to you about this two days ago 1382 00:54:27,734 --> 00:54:29,166 remember it was my wife's birthday I 1383 00:54:29,300 --> 00:54:30,000 want to surprise her. 1384 00:54:30,133 --> 00:54:31,667 I am so sorry, Frank. 1385 00:54:31,800 --> 00:54:33,767 We've been really busy around here I must have forgotten 1386 00:54:33,900 --> 00:54:37,100 but if you come back at 6:00 I will have you ready for you. 1387 00:54:37,233 --> 00:54:38,533 All right. 1388 00:54:38,667 --> 00:54:40,867 Gia, take the next order for me. 1389 00:54:41,000 --> 00:54:41,600 Happy holidays. 1390 00:54:41,734 --> 00:54:43,734 How may I help you? 1391 00:54:43,867 --> 00:54:45,000 Hey OK. 1392 00:54:45,133 --> 00:54:46,834 So look, I know Stefon gets in tonight, 1393 00:54:46,967 --> 00:54:49,500 but I'm going to have to cancel the salon appointment, 1394 00:54:49,633 --> 00:54:50,934 and I may not make dinner. 1395 00:54:51,066 --> 00:54:53,200 I have one of my regulars with a huge order. 1396 00:54:53,333 --> 00:54:54,166 Absolutely not. 1397 00:54:54,300 --> 00:54:55,900 You are not canceling. 1398 00:54:56,033 --> 00:54:59,367 I'll call Nick and I'll tell him that there was an emergency. 1399 00:54:59,500 --> 00:55:00,600 He'll work it out. 1400 00:55:00,734 --> 00:55:02,066 And honestly, if you leave now, you 1401 00:55:02,200 --> 00:55:03,500 can get there and back by 4:00. 1402 00:55:03,633 --> 00:55:04,400 No. 1403 00:55:04,533 --> 00:55:05,266 Tracy's not here today. 1404 00:55:05,400 --> 00:55:06,800 So it's just me and Gia. 1405 00:55:06,934 --> 00:55:08,667 And you know she cannot handle this place by herself. 1406 00:55:08,800 --> 00:55:09,834 Fine. 1407 00:55:09,967 --> 00:55:11,500 I'll come there and work for you. 1408 00:55:11,633 --> 00:55:12,567 No. 1409 00:55:12,700 --> 00:55:14,300 You'll put me out of business. 1410 00:55:14,433 --> 00:55:15,000 OK, look. 1411 00:55:15,133 --> 00:55:17,734 I bake, kind of. 1412 00:55:17,867 --> 00:55:19,333 I grew up in the same kitchen you did. 1413 00:55:19,467 --> 00:55:21,333 You could have fooled me. 1414 00:55:21,467 --> 00:55:23,166 No, I just can't go. 1415 00:55:23,300 --> 00:55:25,633 Yes, you can, because I made reservations for you two 1416 00:55:25,767 --> 00:55:28,967 at Godfrey's, and you do not cancel on that. 1417 00:55:29,100 --> 00:55:30,000 Come on. 1418 00:55:30,133 --> 00:55:31,133 Your entire night is planned. 1419 00:55:31,266 --> 00:55:34,967 Just put yourself first, for once. 1420 00:55:35,100 --> 00:55:36,500 You deserve this. 1421 00:55:36,633 --> 00:55:37,000 All right. 1422 00:55:37,133 --> 00:55:38,066 Fine. 1423 00:55:38,200 --> 00:55:39,834 I will get the cupcakes started. 1424 00:55:39,967 --> 00:55:41,667 All you got to do is pull them out the oven. 1425 00:55:41,800 --> 00:55:44,100 Do not burn my shop down. 1426 00:55:44,233 --> 00:55:44,667 Don't worry. 1427 00:55:44,800 --> 00:55:45,734 I won't. 1428 00:55:45,867 --> 00:55:46,800 OK, bye. 1429 00:55:51,767 --> 00:55:54,400 Did you notice that I only burned one batch of cookies? 1430 00:55:54,533 --> 00:55:56,133 You threw them away right? 1431 00:55:56,266 --> 00:55:58,400 No, I sold them as Cajun Christmas cookies. 1432 00:55:58,533 --> 00:55:59,166 What? 1433 00:55:59,300 --> 00:56:01,400 Girl, I'm joking. 1434 00:56:01,533 --> 00:56:02,633 All right. pucker. 1435 00:56:02,767 --> 00:56:04,700 Yes. 1436 00:56:04,834 --> 00:56:05,734 OK. 1437 00:56:05,867 --> 00:56:08,200 Oh, Stefon is parking. 1438 00:56:08,333 --> 00:56:09,033 OK. 1439 00:56:09,166 --> 00:56:09,834 Wow. 1440 00:56:09,967 --> 00:56:11,233 You look gorgeous. 1441 00:56:11,367 --> 00:56:12,467 And your hair. 1442 00:56:12,600 --> 00:56:14,066 I mean, yes, yes. 1443 00:56:14,200 --> 00:56:15,033 Thank you. 1444 00:56:28,767 --> 00:56:29,734 Baby, you look incredible. 1445 00:56:40,367 --> 00:56:41,333 I love you, mama. 1446 00:56:41,467 --> 00:56:42,300 I love you too. 1447 00:56:47,367 --> 00:56:51,567 It's that time of the year when the snow drops 1448 00:56:51,700 --> 00:56:52,867 are falling. 1449 00:56:53,000 --> 00:56:54,700 The angels are calling. 1450 00:56:54,834 --> 00:56:55,700 Oh. 1451 00:56:55,834 --> 00:57:00,233 It's that time of the year. 1452 00:57:00,367 --> 00:57:01,400 Good morning. 1453 00:57:01,533 --> 00:57:03,734 Well, good morning. 1454 00:57:03,867 --> 00:57:05,967 I see that the shop is still standing. 1455 00:57:06,100 --> 00:57:08,533 Mm-hmm. 1456 00:57:08,667 --> 00:57:11,967 Oh, you are glowing. 1457 00:57:12,100 --> 00:57:14,300 I had an amazing time last night. 1458 00:57:14,433 --> 00:57:15,700 Thank you so much. 1459 00:57:15,834 --> 00:57:17,567 Stefon kept saying how I look the way I 1460 00:57:17,700 --> 00:57:19,266 did when he first met me. 1461 00:57:20,266 --> 00:57:21,867 I love it. 1462 00:57:22,000 --> 00:57:24,367 Did you ever get a chance to grill RJ? 1463 00:57:24,500 --> 00:57:26,066 Oh well, I haven't seen him. 1464 00:57:26,200 --> 00:57:29,600 Well, this stocking was here when I opened up this morning. 1465 00:57:29,734 --> 00:57:30,400 Hey 1466 00:57:30,533 --> 00:57:32,200 It's the last one. 1467 00:57:32,333 --> 00:57:35,367 Oh it's a little bittersweet. 1468 00:57:35,500 --> 00:57:36,967 It is. 1469 00:57:37,100 --> 00:57:38,133 You know what? 1470 00:57:38,266 --> 00:57:39,734 You got this. 1471 00:57:39,867 --> 00:57:40,533 Me? 1472 00:57:40,667 --> 00:57:41,100 All right. 1473 00:57:41,233 --> 00:57:43,033 Let's see. 1474 00:57:43,166 --> 00:57:46,800 Where did Mr. Snowman take Mrs. Snowwoman for a night 1475 00:57:46,934 --> 00:57:48,300 out on the town? 1476 00:57:48,433 --> 00:57:49,967 I remember this one from back in the day. 1477 00:57:50,100 --> 00:57:51,233 To a snowball. 1478 00:57:51,367 --> 00:57:53,800 It's so corny. 1479 00:57:53,934 --> 00:57:56,934 Well, I think we should do one of your favorite things. 1480 00:57:57,066 --> 00:57:57,633 What's that? 1481 00:57:57,767 --> 00:57:58,433 Throw a party. 1482 00:57:58,567 --> 00:57:59,567 Hey. 1483 00:57:59,700 --> 00:58:00,633 Oh, throw a party. 1484 00:58:00,767 --> 00:58:02,200 Hey. 1485 00:58:02,333 --> 00:58:03,700 Oh, for the foundation. 1486 00:58:03,834 --> 00:58:05,667 Yes, I overheard Wilson saying that he 1487 00:58:05,800 --> 00:58:08,200 was looking for a sponsor to throw a Christmas party for one 1488 00:58:08,333 --> 00:58:09,333 of his kid's groups. 1489 00:58:09,467 --> 00:58:11,800 Oh, OK. 1490 00:58:11,934 --> 00:58:12,467 Party over here. 1491 00:58:13,433 --> 00:58:14,266 A party over there. 1492 00:58:14,400 --> 00:58:15,100 I said a party over here. 1493 00:58:15,233 --> 00:58:16,200 And a party there. 1494 00:58:16,333 --> 00:58:17,367 And a party over there. 1495 00:58:17,500 --> 00:58:19,133 Hey, hey. 1496 00:58:19,266 --> 00:58:20,133 Tracy. 1497 00:58:20,266 --> 00:58:21,133 Tracy. 1498 00:58:21,266 --> 00:58:21,934 Get it, girl. 1499 00:58:32,667 --> 00:58:33,600 OK. 1500 00:58:33,734 --> 00:58:34,867 You have got to stop doing that. 1501 00:58:35,000 --> 00:58:35,834 You look happy. 1502 00:58:35,967 --> 00:58:36,934 I did it. 1503 00:58:37,066 --> 00:58:38,200 OK. 1504 00:58:38,333 --> 00:58:40,834 They finally feel like family again. 1505 00:58:40,967 --> 00:58:43,000 What's wrong? 1506 00:58:43,133 --> 00:58:44,433 It's not enough. 1507 00:58:44,567 --> 00:58:46,200 You still have unfinished business. 1508 00:58:46,333 --> 00:58:47,500 What do you mean? 1509 00:58:47,633 --> 00:58:49,934 I repaired my sister's relationship. 1510 00:58:50,066 --> 00:58:52,600 I haven't seen them this close in a very long time. 1511 00:58:52,734 --> 00:58:57,100 True, but there's something else. 1512 00:58:57,233 --> 00:58:59,200 You know, don't you? 1513 00:58:59,333 --> 00:59:01,066 I have an idea. 1514 00:59:01,200 --> 00:59:02,100 Can I have a hint? 1515 00:59:02,233 --> 00:59:03,433 That would be cheating. 1516 00:59:03,567 --> 00:59:04,500 I'm on your team. 1517 00:59:04,633 --> 00:59:06,934 It's called an assist. 1518 00:59:07,066 --> 00:59:07,667 Please. 1519 00:59:17,400 --> 00:59:18,900 I hope you're good at riddles. 1520 00:59:19,033 --> 00:59:19,667 Very funny. 1521 00:59:30,533 --> 00:59:31,900 What if I can't figure it out? 1522 00:59:34,500 --> 00:59:39,200 Then, this connection between your sisters, might not last. 1523 00:59:49,667 --> 00:59:52,333 Gently down to the ground. 1524 00:59:52,467 --> 00:59:55,333 And they'll make their way from the Christmas tree maze. 1525 00:59:55,467 --> 00:59:56,967 Wow. 1526 00:59:57,100 --> 01:00:00,133 I cannot believe you pulled all of this off in one day. 1527 01:00:00,266 --> 01:00:01,133 Yeah. 1528 01:00:01,266 --> 01:00:02,500 What is this place? 1529 01:00:02,633 --> 01:00:04,133 It's the House of Mercy. 1530 01:00:04,266 --> 01:00:06,633 They provide shelter for runaways, abused, 1531 01:00:06,767 --> 01:00:07,834 and foster kids. 1532 01:00:07,967 --> 01:00:09,567 That is awesome. 1533 01:00:09,700 --> 01:00:11,200 Hello, ladies 1534 01:00:11,333 --> 01:00:12,900 Hi Wilson. 1535 01:00:13,033 --> 01:00:14,867 You know I was thinking that, maybe we could use some more 1536 01:00:15,000 --> 01:00:16,166 chairs here. 1537 01:00:16,300 --> 01:00:17,567 Think there might be some in storage. 1538 01:00:17,700 --> 01:00:19,133 Want to come With? 1539 01:00:19,266 --> 01:00:19,834 OK. 1540 01:00:24,600 --> 01:00:27,033 You know, I might want to volunteer at a place like this 1541 01:00:27,166 --> 01:00:28,033 someday. 1542 01:00:28,166 --> 01:00:30,834 Oh, my sweet little gumdrop. 1543 01:00:30,967 --> 01:00:31,900 OK. 1544 01:00:32,033 --> 01:00:32,500 Well, now you're making it weird. 1545 01:00:32,633 --> 01:00:33,000 OK. 1546 01:00:33,133 --> 01:00:34,633 Sorry. 1547 01:00:34,767 --> 01:00:37,400 Well, I promise you can go sledding with your friends 1548 01:00:37,533 --> 01:00:38,700 on Christmas Eve. 1549 01:00:38,834 --> 01:00:39,533 Thanks. 1550 01:00:39,667 --> 01:00:42,066 All right. 1551 01:00:42,200 --> 01:00:44,667 Excuse me, can you tell me where to find-- 1552 01:00:44,800 --> 01:00:46,233 Theresa? 1553 01:00:46,367 --> 01:00:49,033 I have not seen you in years. 1554 01:00:49,166 --> 01:00:50,166 Marlow. 1555 01:00:50,300 --> 01:00:52,300 How are you? 1556 01:00:52,433 --> 01:00:53,400 What are you doing here? 1557 01:00:53,533 --> 01:00:55,133 Oh, Wake Up Now Chicago! 1558 01:00:55,266 --> 01:00:56,700 Is doing a big piece on Dani and "The Holiday Stocking." 1559 01:00:56,834 --> 01:00:58,500 So we need to get behind the scenes footage. 1560 01:00:58,633 --> 01:00:59,867 A piece? 1561 01:01:00,066 --> 01:01:02,100 A profile on her work in the community. 1562 01:01:02,233 --> 01:01:03,800 Our investor insisted her company 1563 01:01:03,934 --> 01:01:05,200 needed a charity facelift. 1564 01:01:05,333 --> 01:01:07,400 I heard she even gave you a makeover. 1565 01:01:07,533 --> 01:01:08,934 You look amazing by the way. 1566 01:01:09,066 --> 01:01:11,033 We'll be sure to get you in the story. 1567 01:01:11,166 --> 01:01:13,400 Does Danny know about this? 1568 01:01:13,533 --> 01:01:14,734 We came up with it together. 1569 01:01:14,867 --> 01:01:15,934 Check this out. 1570 01:01:16,066 --> 01:01:17,734 What do Chicago's advertising queen 1571 01:01:17,867 --> 01:01:19,633 have inside her holiday stocking? 1572 01:01:19,767 --> 01:01:20,300 There she is. 1573 01:01:20,433 --> 01:01:21,100 Get B-roll. 1574 01:01:21,233 --> 01:01:23,100 Oh, Theresa. 1575 01:01:23,233 --> 01:01:24,133 What are you doing here? 1576 01:01:24,266 --> 01:01:26,400 So this was all about publicity? 1577 01:01:26,533 --> 01:01:27,600 It's not what you're thinking. 1578 01:01:27,734 --> 01:01:28,600 You know what? 1579 01:01:28,734 --> 01:01:30,400 I cannot believe this, Dani. 1580 01:01:30,533 --> 01:01:31,367 Actually I can. 1581 01:01:31,500 --> 01:01:32,066 Marlow wait. 1582 01:01:32,200 --> 01:01:33,367 Just listen. 1583 01:01:33,500 --> 01:01:36,066 No, you did this for yourself, as usual. 1584 01:01:36,200 --> 01:01:38,400 It was never about family and I fell for it. 1585 01:01:38,533 --> 01:01:39,967 You have not changed. 1586 01:01:40,100 --> 01:01:41,533 That is not true. 1587 01:01:41,667 --> 01:01:42,934 Not all the way. 1588 01:01:43,066 --> 01:01:45,266 I really wanted us to be a family again. 1589 01:01:45,400 --> 01:01:47,066 It was never about us 1590 01:01:47,200 --> 01:01:48,600 Please, just let me explain. 1591 01:01:48,734 --> 01:01:50,266 Why don't you save the rest of your lives 1592 01:01:50,400 --> 01:01:51,800 for your little interview. 1593 01:01:51,934 --> 01:01:54,233 Gia, let's go. 1594 01:01:54,367 --> 01:01:54,800 But-- 1595 01:01:54,934 --> 01:01:55,567 Now! 1596 01:02:00,500 --> 01:02:01,033 What I miss? 1597 01:02:11,233 --> 01:02:13,100 I promise this wasn't just about me. 1598 01:02:13,233 --> 01:02:14,934 I mean, at first, yes. 1599 01:02:15,066 --> 01:02:17,367 But then I started having fun and it 1600 01:02:17,500 --> 01:02:19,433 wasn't about the business. 1601 01:02:19,567 --> 01:02:20,467 So just talk to her. 1602 01:02:20,600 --> 01:02:22,266 There is nothing to talk about. 1603 01:02:22,400 --> 01:02:23,934 I don't ever want to see her again. 1604 01:02:24,066 --> 01:02:25,266 Honey, it can't be that bad. 1605 01:02:25,400 --> 01:02:26,834 It is that bad. 1606 01:02:26,967 --> 01:02:28,166 Just because she was the one in the bakery with mom, 1607 01:02:28,300 --> 01:02:29,967 doesn't mean she gets to judge me. 1608 01:02:30,100 --> 01:02:33,100 You know, she thinks she is the only one whose made sacrifices. 1609 01:02:33,233 --> 01:02:33,934 Is that true? 1610 01:02:34,066 --> 01:02:35,433 OK. 1611 01:02:35,567 --> 01:02:36,500 It's true that she helped pay for mom's care, 1612 01:02:36,633 --> 01:02:38,333 but she was never there. 1613 01:02:38,467 --> 01:02:40,533 All the money in the world can't replace that. 1614 01:02:40,667 --> 01:02:42,467 Maybe that's the way she shows her support. 1615 01:02:42,600 --> 01:02:45,266 Well, I'm done with her. 1616 01:02:47,834 --> 01:02:49,266 Maybe she was sincere. 1617 01:02:49,400 --> 01:02:51,467 No, she was exploiting this. 1618 01:02:51,600 --> 01:02:54,533 And then to drag me in it like I'm some charity case 1619 01:02:54,667 --> 01:02:57,367 like, Ooh poor homely Marlow. 1620 01:02:57,500 --> 01:02:58,300 She said that? 1621 01:02:58,433 --> 01:03:00,700 Probably, behind my back. 1622 01:03:00,834 --> 01:03:03,033 I just think you need to hear her out. 1623 01:03:03,166 --> 01:03:04,200 I do too. 1624 01:03:04,333 --> 01:03:05,867 That party was going to be lit, mom. 1625 01:03:06,000 --> 01:03:08,233 This is not about you having fun. 1626 01:03:08,367 --> 01:03:10,033 Really? 1627 01:03:10,166 --> 01:03:11,600 You're the one who wanted me to see that volunteering was fun. 1628 01:03:11,734 --> 01:03:13,033 Those were your words. 1629 01:03:13,166 --> 01:03:15,567 Girl, stop using my words to prove your point. 1630 01:03:15,700 --> 01:03:16,934 Thanks for ruining my Christmas! 1631 01:03:17,066 --> 01:03:19,500 You're welcome. 1632 01:03:19,633 --> 01:03:20,400 I'm going to go check. 1633 01:03:20,533 --> 01:03:21,834 Yeah, you do that. 1634 01:03:23,734 --> 01:03:24,433 Oh, my. 1635 01:03:24,567 --> 01:03:25,433 Ugh. 1636 01:03:29,900 --> 01:03:30,533 We need to talk. 1637 01:03:30,667 --> 01:03:31,233 Oh no. 1638 01:03:31,367 --> 01:03:32,100 Wait a minute. 1639 01:03:32,233 --> 01:03:33,667 What are you doing here? 1640 01:03:33,800 --> 01:03:34,934 The game is done. 1641 01:03:35,066 --> 01:03:36,333 No, this riddle is for me to answer. 1642 01:03:36,467 --> 01:03:37,266 Here, read it. 1643 01:03:37,400 --> 01:03:38,233 No, no, no, no, no, honey. 1644 01:03:38,367 --> 01:03:39,600 I'm not reading anything. 1645 01:03:39,734 --> 01:03:41,333 None of Robert's people even know who you are. 1646 01:03:41,467 --> 01:03:42,000 I'm sorry. 1647 01:03:42,133 --> 01:03:42,867 OK. 1648 01:03:43,000 --> 01:03:45,800 Well, Robert is sorry. 1649 01:03:48,633 --> 01:03:49,900 You know what? 1650 01:03:50,033 --> 01:03:51,200 I'm just going to read this riddle myself. 1651 01:03:55,367 --> 01:03:58,033 Why did it take the giraffe so long to apologize? 1652 01:03:58,166 --> 01:03:58,600 I don't know. 1653 01:03:58,734 --> 01:04:00,800 Why? 1654 01:04:00,934 --> 01:04:04,767 Because it took him forever to swallow his pride. 1655 01:04:04,900 --> 01:04:07,100 Robert was going through marriage issues 1656 01:04:07,233 --> 01:04:09,567 and financial problems. 1657 01:04:09,700 --> 01:04:15,800 He's sorry he couldn't, didn't prioritize better. 1658 01:04:15,934 --> 01:04:18,233 Where's all this coming from? 1659 01:04:18,367 --> 01:04:20,500 Some of his final words to me were 1660 01:04:20,633 --> 01:04:24,233 that he should have been more involved 1661 01:04:24,367 --> 01:04:26,600 in taking care of your mother. 1662 01:04:26,734 --> 01:04:29,567 He felt she only listened to you, which is 1663 01:04:29,700 --> 01:04:33,133 why he let you handle it all. 1664 01:04:33,266 --> 01:04:35,934 But that's no excuse. 1665 01:04:36,066 --> 01:04:38,467 How do know all this? 1666 01:04:38,600 --> 01:04:40,800 Robert didn't have a lot of friends. 1667 01:04:40,934 --> 01:04:42,233 So he confided in me. 1668 01:04:46,867 --> 01:04:51,734 I just hope this brings you some peace. 1669 01:04:51,867 --> 01:04:55,900 And I hope you can find it in your heart to forgive him, 1670 01:04:56,033 --> 01:04:58,500 because he truly loves his baby sister, cricket. 1671 01:05:02,467 --> 01:05:04,867 Merry Christmas. 1672 01:05:05,000 --> 01:05:05,533 Merry Christmas. 1673 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 Yes, Teresa. 1674 01:05:15,133 --> 01:05:18,300 I will see you at the studio in the morning. 1675 01:05:18,433 --> 01:05:20,567 No, no, you don't have to apologize. 1676 01:05:20,700 --> 01:05:23,533 You didn't do anything. 1677 01:05:23,667 --> 01:05:24,000 Yeah. 1678 01:05:24,133 --> 01:05:24,834 OK. 1679 01:05:24,967 --> 01:05:25,567 I'll see you there. 1680 01:05:25,700 --> 01:05:26,367 Bye. 1681 01:05:50,934 --> 01:05:54,867 Ask mother pine in the air. 1682 01:05:55,000 --> 01:05:58,166 My favorite time of the year. 1683 01:05:58,300 --> 01:06:02,100 There stringing up lights everywhere. 1684 01:06:02,233 --> 01:06:04,567 Cups overflowing with cheer. 1685 01:06:04,700 --> 01:06:08,133 Soft snow is falling and my heart is calling. 1686 01:06:08,266 --> 01:06:11,533 I'm falling so in love with you. 1687 01:06:11,667 --> 01:06:13,233 Merry Christmas. 1688 01:06:13,367 --> 01:06:15,600 Merry Christmas. 1689 01:06:15,734 --> 01:06:18,700 Holla if you want to have a happy holiday with me. 1690 01:06:28,767 --> 01:06:32,200 Happy holiday. 1691 01:06:32,333 --> 01:06:34,133 Yeah, yeah, yeah. 1692 01:06:34,266 --> 01:06:35,266 Happy holiday. 1693 01:06:38,867 --> 01:06:39,700 You doing OK? 1694 01:06:39,834 --> 01:06:41,266 Happy holiday. 1695 01:06:44,033 --> 01:06:46,934 All these years, I thought my sisters 1696 01:06:47,066 --> 01:06:49,233 were the only ones that fought. 1697 01:06:49,367 --> 01:06:52,433 I never saw my part in any of this until now. 1698 01:06:55,900 --> 01:07:00,633 I just can't believe my sisters aren't talking again. 1699 01:07:00,767 --> 01:07:03,200 I know you want things to be right between them, 1700 01:07:03,333 --> 01:07:08,100 but at least you can have peace in knowing that you tried. 1701 01:07:08,233 --> 01:07:13,633 If it takes up until the very last minute, I can't give up. 1702 01:07:13,767 --> 01:07:18,333 In 48 hours, your 12 days are up. 1703 01:07:18,467 --> 01:07:20,367 I know. 1704 01:07:20,500 --> 01:07:22,066 And I am praying for a miracle. 1705 01:07:32,734 --> 01:07:33,734 Thanks for waiting for me. 1706 01:07:33,867 --> 01:07:35,433 I wouldn't have it any other way. 1707 01:07:35,567 --> 01:07:38,500 You know I had to have my man put the star on the tree. 1708 01:07:42,600 --> 01:07:45,500 Baby, what's wrong? 1709 01:07:45,633 --> 01:07:47,433 Nothing. 1710 01:07:47,567 --> 01:07:50,166 I just miss us spending time together as a family. 1711 01:07:50,300 --> 01:07:57,066 And I wish that Gia would know how much she means to me. 1712 01:07:57,200 --> 01:07:59,333 I'm sure she does. 1713 01:07:59,467 --> 01:08:00,200 Hey guys. 1714 01:08:00,333 --> 01:08:02,000 Hey Gigi. 1715 01:08:02,133 --> 01:08:04,700 So what time are you going to go sledding with your friends? 1716 01:08:04,834 --> 01:08:07,333 I don't think I want to go with them anymore. 1717 01:08:07,467 --> 01:08:08,133 Baby, what's wrong? 1718 01:08:08,266 --> 01:08:09,700 Nothing. 1719 01:08:09,834 --> 01:08:12,800 But we haven't gone sledding as a family in years. 1720 01:08:12,934 --> 01:08:14,166 I thought it might be fun. 1721 01:08:14,300 --> 01:08:15,400 Wait a minute. 1722 01:08:15,533 --> 01:08:17,500 You want to come with us? 1723 01:08:17,633 --> 01:08:19,700 Yes. 1724 01:08:19,834 --> 01:08:21,200 Can I invite Jamal? 1725 01:08:21,333 --> 01:08:22,066 Whose Jamal? 1726 01:08:22,200 --> 01:08:22,667 You sure can. 1727 01:08:22,800 --> 01:08:23,633 Yes, honey. 1728 01:08:23,767 --> 01:08:25,500 He better be a snowman! 1729 01:08:25,633 --> 01:08:27,333 Gia, Who is Jamal? 1730 01:08:27,467 --> 01:08:28,066 Been talking to. 1731 01:08:33,767 --> 01:08:35,367 This is going to be so much fun. 1732 01:08:35,500 --> 01:08:38,834 I'm so happy you decided you wanted to come with us. 1733 01:08:38,967 --> 01:08:40,033 Now, you're making it weird. 1734 01:08:40,166 --> 01:08:40,667 OK. 1735 01:08:40,800 --> 01:08:41,233 I'm sorry. 1736 01:08:41,367 --> 01:08:41,834 You ready? 1737 01:08:41,967 --> 01:08:42,500 Yeah. 1738 01:08:47,467 --> 01:08:48,500 Hey, not so close! 1739 01:08:58,767 --> 01:09:00,767 She's growing up. 1740 01:09:00,900 --> 01:09:01,633 I'm not ready. 1741 01:09:01,767 --> 01:09:02,400 Me either. 1742 01:09:06,734 --> 01:09:07,433 See you down there. 1743 01:09:16,100 --> 01:09:17,633 What are you doing here? 1744 01:09:17,767 --> 01:09:19,433 RJ. 1745 01:09:19,567 --> 01:09:20,533 How does he even-- 1746 01:09:20,667 --> 01:09:22,066 You know what? 1747 01:09:22,200 --> 01:09:22,867 Never mind. 1748 01:09:23,000 --> 01:09:23,734 Have a good time. 1749 01:09:23,867 --> 01:09:25,066 OK. 1750 01:09:25,200 --> 01:09:26,233 I should have told you about the publicity. 1751 01:09:26,367 --> 01:09:28,133 I shouldn't have kept it a secret. 1752 01:09:28,266 --> 01:09:31,233 I just, I didn't think you'd understand. 1753 01:09:31,367 --> 01:09:34,633 And I know that I can be selfish at times. 1754 01:09:34,767 --> 01:09:40,500 But my time with you and Gia had nothing to do with work. 1755 01:09:42,934 --> 01:09:45,967 Say something. 1756 01:09:46,100 --> 01:09:49,700 This is the first day off I've had in two years. 1757 01:09:49,834 --> 01:09:53,967 I just want to enjoy it with my family. 1758 01:09:54,100 --> 01:09:54,967 Are you serious? 1759 01:09:55,100 --> 01:09:56,633 Yes. 1760 01:09:56,767 --> 01:09:59,467 I have been working like crazy to keep mom's shop running. 1761 01:09:59,600 --> 01:10:01,567 We lost a lot of clients when mom passed. 1762 01:10:01,700 --> 01:10:04,100 So I've been rebuilding and it's hard to keep 1763 01:10:04,233 --> 01:10:06,967 all the balls in the air and keep a smile on my face 1764 01:10:07,100 --> 01:10:08,100 like everything's great. 1765 01:10:08,233 --> 01:10:09,400 Well, I didn't know. 1766 01:10:09,533 --> 01:10:10,967 I just figured you wanted to handle it. 1767 01:10:11,100 --> 01:10:13,300 And that you didn't want me involved. 1768 01:10:13,433 --> 01:10:16,800 I mean, you always seem like you have everything under control. 1769 01:10:16,934 --> 01:10:19,967 You are a hard nut to crack, Marlow. 1770 01:10:20,100 --> 01:10:20,934 Have you met you? 1771 01:10:28,533 --> 01:10:30,133 All right. 1772 01:10:30,266 --> 01:10:33,433 I understand why you didn't say anything, but I'm your sister. 1773 01:10:33,567 --> 01:10:34,867 You should be able to come to me. 1774 01:10:35,000 --> 01:10:36,300 Yeah, and I'm your sister, and you 1775 01:10:36,433 --> 01:10:38,767 should be able to come to me when you need help. 1776 01:10:38,900 --> 01:10:40,800 I promise. 1777 01:10:40,934 --> 01:10:44,233 I promise to do better. 1778 01:10:44,367 --> 01:10:48,400 Just so tired of having to be strong all the time. 1779 01:10:51,900 --> 01:10:54,066 Well, then just let go. 1780 01:10:54,200 --> 01:10:57,900 You don't have to be anything, but my little sister. 1781 01:11:01,066 --> 01:11:02,967 Cricket, I love you. 1782 01:11:03,100 --> 01:11:03,867 I love you too. 1783 01:11:08,800 --> 01:11:09,834 OK. 1784 01:11:09,967 --> 01:11:13,266 We going to freeze our faces off. 1785 01:11:13,400 --> 01:11:14,967 Now, look. 1786 01:11:15,100 --> 01:11:17,033 I'm still doing that interview tomorrow, 1787 01:11:17,166 --> 01:11:22,600 but just know that my time with my family 1788 01:11:22,734 --> 01:11:26,100 had nothing to do with business. 1789 01:11:26,233 --> 01:11:26,867 We'll be watching. 1790 01:11:30,567 --> 01:11:31,633 Wait a minute. 1791 01:11:31,767 --> 01:11:33,200 I think he's looking for you. 1792 01:11:36,633 --> 01:11:38,200 I'll meet you on the way down. 1793 01:11:38,333 --> 01:11:38,934 OK. 1794 01:11:44,166 --> 01:11:46,000 Whoo! 1795 01:11:46,133 --> 01:11:46,700 Yeah! 1796 01:11:54,467 --> 01:11:55,700 What are you doing here? 1797 01:11:55,834 --> 01:11:57,533 RJ. 1798 01:11:57,667 --> 01:12:00,266 How does he-- it doesn't even matter. 1799 01:12:00,400 --> 01:12:01,567 Thank you for coming. 1800 01:12:01,700 --> 01:12:03,233 Are you kidding me? 1801 01:12:03,367 --> 01:12:06,600 This is the highlight of my holiday. 1802 01:12:06,734 --> 01:12:08,033 Sledding? 1803 01:12:08,166 --> 01:12:09,200 Sledding with you. 1804 01:12:11,800 --> 01:12:13,066 You ready? 1805 01:12:14,133 --> 01:12:15,200 OK. 1806 01:12:15,333 --> 01:12:18,867 Wait. 1807 01:12:19,000 --> 01:12:20,934 I'm not going to get hurt, am I? 1808 01:12:21,066 --> 01:12:25,734 Not if you trust me and hold on tight. 1809 01:12:25,867 --> 01:12:28,266 Just one more thing for good luck. 1810 01:12:37,633 --> 01:12:40,266 Yeah, I think we're ready. 1811 01:12:40,400 --> 01:12:41,166 Let's go. 1812 01:12:41,300 --> 01:12:42,033 You get on front. 1813 01:12:53,066 --> 01:12:54,934 So make sure to mention that one of your clients 1814 01:12:55,066 --> 01:12:56,667 just want to Clio. 1815 01:12:56,800 --> 01:12:58,700 Some bullet points that say you've been doing the Holiday 1816 01:12:58,834 --> 01:13:00,467 Stocking since you were a kid. 1817 01:13:00,600 --> 01:13:02,767 And that community service runs in your family's blood. 1818 01:13:02,900 --> 01:13:03,500 Are you nervous? 1819 01:13:03,633 --> 01:13:04,300 I'm not nervous. 1820 01:13:04,433 --> 01:13:05,233 Do I seem nervous? 1821 01:13:05,367 --> 01:13:06,100 You seem a little nervous. 1822 01:13:06,233 --> 01:13:06,734 I'm a little nervous. 1823 01:13:06,867 --> 01:13:07,467 OK listen. 1824 01:13:07,600 --> 01:13:08,500 I got this, T. 1825 01:13:14,266 --> 01:13:16,333 Christmas is upon us and all week long 1826 01:13:16,467 --> 01:13:18,500 we've been hearing beautiful stories about how 1827 01:13:18,633 --> 01:13:20,767 Chi-town's best celebrate. 1828 01:13:20,900 --> 01:13:22,967 With us today is Dani holiday. 1829 01:13:23,100 --> 01:13:26,133 Owner and CEO of DHH Advertising. 1830 01:13:26,266 --> 01:13:29,433 She and her company have found unique ways to celebrate. 1831 01:13:29,567 --> 01:13:30,633 Welcome, Dani. 1832 01:13:30,767 --> 01:13:32,233 Thank you. 1833 01:13:32,367 --> 01:13:35,567 So tell me, why have you and DHH Advertising partnered 1834 01:13:35,700 --> 01:13:37,066 with Friends of Chicago? 1835 01:13:37,200 --> 01:13:39,633 Well, DHH is all about community service, 1836 01:13:39,767 --> 01:13:42,133 and during the holidays it's especially important 1837 01:13:42,266 --> 01:13:44,400 to take time to give back. 1838 01:13:44,533 --> 01:13:47,633 And I genuinely feel that we should-- 1839 01:13:50,467 --> 01:13:53,467 Well, actually during this time of year 1840 01:13:53,600 --> 01:13:54,834 it's always important to-- 1841 01:13:57,433 --> 01:14:03,667 that I really want to make it clear that-- 1842 01:14:03,800 --> 01:14:06,467 Actually, I don't want to talk about DHH. 1843 01:14:06,600 --> 01:14:09,533 Oh, OK. 1844 01:14:09,667 --> 01:14:13,734 Christmas was a big deal in my family, when I was young. 1845 01:14:13,867 --> 01:14:18,300 We didn't grow up with a lot, but when my father died, 1846 01:14:18,433 --> 01:14:20,900 it got even harder. 1847 01:14:21,033 --> 01:14:25,967 But we played this game, "The Holiday Stocking." 1848 01:14:26,100 --> 01:14:29,133 We would pull a riddle from a card in a stocking 1849 01:14:29,266 --> 01:14:31,467 and whoever got the right answer, 1850 01:14:31,600 --> 01:14:34,000 first, got to choose what volunteer 1851 01:14:34,133 --> 01:14:35,533 work the family would do. 1852 01:14:35,667 --> 01:14:37,000 So interesting. 1853 01:14:37,133 --> 01:14:41,200 So you focused on giving, instead of receiving. 1854 01:14:41,333 --> 01:14:45,533 Yes, but I haven't been giving in a while. 1855 01:14:45,667 --> 01:14:51,033 I've been too busy building and maybe even taking. 1856 01:14:54,300 --> 01:14:57,467 But this holiday, my sister Marlow and I 1857 01:14:57,600 --> 01:14:59,900 brought back the holiday stocking tradition. 1858 01:15:00,100 --> 01:15:06,934 And it just opened a part of my heart that I forgot was there. 1859 01:15:07,066 --> 01:15:11,900 This holiday I realized that spending time with my family 1860 01:15:12,033 --> 01:15:17,600 and connecting with my community is what's most important to me. 1861 01:15:17,734 --> 01:15:25,533 So I have decided to step down as president and CEO of DHH. 1862 01:15:25,667 --> 01:15:26,800 Oh, OK. 1863 01:15:26,934 --> 01:15:30,367 Yeah, I'm stepping down and I'm leaving 1864 01:15:30,500 --> 01:15:34,767 the company in the very capable hands of my amazing VP 1865 01:15:34,900 --> 01:15:36,700 and friend Teresa Fields. 1866 01:15:36,834 --> 01:15:41,233 So that I can fully devote my time and resources 1867 01:15:41,367 --> 01:15:43,033 to organizations that really make 1868 01:15:43,166 --> 01:15:44,934 an impact in our community. 1869 01:15:45,066 --> 01:15:48,233 And of course, to reconnect with my family. 1870 01:15:48,367 --> 01:15:51,967 I may even help my sister run her bakery. 1871 01:15:52,100 --> 01:15:54,633 The holiday bakery for all your baking needs. 1872 01:15:54,767 --> 01:15:59,734 Well, that is a very powerful statement you shared with us. 1873 01:15:59,867 --> 01:16:02,000 OK that is my sister right there. 1874 01:16:02,133 --> 01:16:02,867 That's my sister. 1875 01:16:03,000 --> 01:16:04,500 In case you didn't know. 1876 01:16:04,633 --> 01:16:07,633 That's my sister. 1877 01:16:07,767 --> 01:16:08,367 Thank you. 1878 01:16:12,166 --> 01:16:14,166 What did you just do? 1879 01:16:14,300 --> 01:16:18,033 Something I probably should have done a long time ago. 1880 01:16:18,166 --> 01:16:20,033 Ben just called. 1881 01:16:20,166 --> 01:16:22,000 We got the funding. 1882 01:16:22,133 --> 01:16:23,600 The investor watched your show and was 1883 01:16:23,734 --> 01:16:25,266 moved by your sincerity. 1884 01:16:26,800 --> 01:16:27,633 We did it. 1885 01:16:27,767 --> 01:16:28,533 We did it. 1886 01:16:31,900 --> 01:16:32,600 Come on. 1887 01:16:32,734 --> 01:16:36,500 Mm, mm, mm, yeah. 1888 01:16:36,633 --> 01:16:38,633 We do have to talk about resigning though. 1889 01:16:38,767 --> 01:16:39,667 OK. 1890 01:16:39,800 --> 01:16:40,433 We can talk about that later. 1891 01:16:57,133 --> 01:17:00,133 Well, congratulations. 1892 01:17:00,266 --> 01:17:03,500 It looks like your work here is done. 1893 01:17:03,633 --> 01:17:07,300 Wait, I have one more thing I have to do. 1894 01:17:07,433 --> 01:17:09,834 You are stalling more than an overheated hooptie. 1895 01:17:09,967 --> 01:17:12,367 Seriously, it's important. 1896 01:17:12,500 --> 01:17:15,467 I need you to show me how to do that angel magic. 1897 01:17:15,600 --> 01:17:17,066 There's nothing left to do. 1898 01:17:17,200 --> 01:17:21,033 I still have one more day to give them my Christmas gift. 1899 01:17:21,166 --> 01:17:23,834 One more day. 1900 01:17:23,967 --> 01:17:24,567 Wait. 1901 01:17:24,700 --> 01:17:25,900 The magic. 1902 01:17:26,033 --> 01:17:28,567 I'm focusing, but my snaps aren't working 1903 01:17:31,867 --> 01:17:38,600 An angel's magic isn't in our fingers, it's in our hearts. 1904 01:17:38,734 --> 01:17:45,567 Now that yours is complete, try again. 1905 01:18:04,266 --> 01:18:08,233 Hark the harold angels sing. 1906 01:18:08,367 --> 01:18:12,734 Glory to the newborn king. 1907 01:18:12,867 --> 01:18:17,166 Peace on Earth and mercy mild. 1908 01:18:17,300 --> 01:18:20,533 God and sinners reconciled. 1909 01:18:24,367 --> 01:18:29,467 The first Noel. 1910 01:18:29,600 --> 01:18:33,967 The angels did sing. 1911 01:18:34,100 --> 01:18:44,066 Was to certain poor shepherds in fields as they lay. 1912 01:18:44,367 --> 01:18:46,100 Our family photo. 1913 01:18:46,233 --> 01:18:47,433 Look at you. 1914 01:18:47,567 --> 01:18:48,433 Look at that face. 1915 01:18:48,567 --> 01:18:50,834 Look at that face. 1916 01:18:50,967 --> 01:18:54,000 Oh my goodness. 1917 01:18:54,133 --> 01:18:58,767 I mean, this is decorated like our old home. 1918 01:18:58,900 --> 01:19:01,000 This is so strange. 1919 01:19:01,133 --> 01:19:02,400 Speaking of strange, did your phone 1920 01:19:02,533 --> 01:19:04,367 start to play mama's song? 1921 01:19:04,500 --> 01:19:07,066 It sure did. 1922 01:19:07,200 --> 01:19:07,967 OK. 1923 01:19:08,100 --> 01:19:08,667 You don't think that-- 1924 01:19:08,800 --> 01:19:11,033 What? 1925 01:19:11,166 --> 01:19:14,033 You know that's crazy. 1926 01:19:14,166 --> 01:19:16,633 Surprise. 1927 01:19:16,767 --> 01:19:18,800 Merry Christmas. 1928 01:19:18,934 --> 01:19:20,500 I hope you like it. 1929 01:19:20,633 --> 01:19:22,800 Tracy let me in. 1930 01:19:22,934 --> 01:19:23,967 RJ. 1931 01:19:24,100 --> 01:19:27,033 This is beautiful. 1932 01:19:27,166 --> 01:19:29,000 Your box, as promised. 1933 01:19:29,133 --> 01:19:30,500 OK. 1934 01:19:30,633 --> 01:19:32,400 Don't tell me this is also a part of Robert's plan. 1935 01:19:32,533 --> 01:19:35,867 No, but he told me that you always exchange gifts, 1936 01:19:36,000 --> 01:19:38,066 and he didn't leave me anything to give you. 1937 01:19:38,200 --> 01:19:43,166 So I thought this would be perfect. 1938 01:19:43,300 --> 01:19:45,333 Ooh, what? 1939 01:19:45,467 --> 01:19:46,367 My old camera. 1940 01:19:46,500 --> 01:19:47,800 Mama kept it. 1941 01:19:47,934 --> 01:19:49,467 Girl, look at this. 1942 01:19:49,600 --> 01:19:51,133 This is mama's old apron. 1943 01:19:51,266 --> 01:19:52,633 Now, you know when she put this on, 1944 01:19:52,767 --> 01:19:55,000 she was getting in that kitchen to burn. 1945 01:19:55,133 --> 01:19:57,500 I'm going to wear this today. 1946 01:19:57,633 --> 01:19:58,567 It's midnight. 1947 01:19:58,700 --> 01:19:59,867 Oh, OK. 1948 01:20:00,000 --> 01:20:02,834 Well, I guess it's officially Christmas. 1949 01:20:05,767 --> 01:20:09,133 So Danny and I, we're going to have dinner and Wilson 1950 01:20:09,266 --> 01:20:09,867 will be there. 1951 01:20:10,000 --> 01:20:11,066 You should come. 1952 01:20:11,200 --> 01:20:13,200 Yeah, you should bring your family. 1953 01:20:13,333 --> 01:20:17,033 I wish I could, but I can't. 1954 01:20:17,166 --> 01:20:19,233 Well, will you at least come back for a visit? 1955 01:20:23,867 --> 01:20:28,033 Ladies, I have to go, but I hope you have 1956 01:20:28,166 --> 01:20:32,834 a very, very Merry Christmas. 1957 01:20:32,967 --> 01:20:37,734 And remember the best gift at Christmas are things-- 1958 01:20:37,867 --> 01:20:39,300 That money can't buy. 1959 01:20:43,633 --> 01:20:45,834 Yeah. 1960 01:20:45,967 --> 01:20:46,533 RJ? 1961 01:20:49,033 --> 01:20:51,200 Yeah. 1962 01:20:51,333 --> 01:20:54,133 We just wanted to thank you for-- 1963 01:20:54,266 --> 01:20:57,033 For everything. 1964 01:20:57,166 --> 01:20:57,700 Thank you. 1965 01:21:10,200 --> 01:21:11,233 I have to go. 1966 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 I have to go. 1967 01:21:17,033 --> 01:21:17,600 OK. 1968 01:21:54,834 --> 01:21:55,800 He dropped his pendant. 1969 01:21:59,166 --> 01:21:59,734 RJ! 1970 01:22:03,400 --> 01:22:04,467 Which way did he go? 1971 01:22:04,600 --> 01:22:08,100 Either he drives very fast or-- 1972 01:22:08,233 --> 01:22:08,800 No. 1973 01:22:11,133 --> 01:22:12,333 Oh look, it's starting to snow. 1974 01:22:59,133 --> 01:23:00,734 Wow. 1975 01:23:00,867 --> 01:23:04,266 Well, as mama would say, another angel's getting their wings. 1976 01:23:04,400 --> 01:23:05,600 Hark! 1977 01:23:05,734 --> 01:23:09,500 The Herald angels sing. 1978 01:23:09,633 --> 01:23:15,900 Glory to the newborn king. 1979 01:23:16,033 --> 01:23:17,700 Merry Christmas cricket. 1980 01:23:17,834 --> 01:23:18,934 Merry Christmas. 1981 01:23:20,333 --> 01:23:22,700 God and sinners reconciled. 1982 01:23:22,834 --> 01:23:26,500 Joyful all ye nations rise. 1983 01:23:26,633 --> 01:23:30,333 Join the triumph of the skies. 1984 01:23:30,467 --> 01:23:31,533 Hark! 1985 01:23:31,667 --> 01:23:34,200 The herald the herald angels sing. 1986 01:23:34,333 --> 01:23:38,100 Glory to the newborn king-- 122149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.