All language subtitles for The Thin Blue Line - 02x03 - Fly on the Wall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,912 --> 00:00:04,424 Good evening, everybody. 2 00:00:04,448 --> 00:00:06,007 These days it seems 3 00:00:06,032 --> 00:00:09,630 people will do almost anything to get on television: 4 00:00:09,654 --> 00:00:15,502 stand behind news reporters mouthing, "Hello, mom" 5 00:00:15,526 --> 00:00:18,805 Deliberately buy yogurts that are past their sell-by date 6 00:00:18,829 --> 00:00:21,875 so they can complain to Anne Robinson, 7 00:00:21,899 --> 00:00:26,647 or video their pets being knocked unconscious by garden swings 8 00:00:26,671 --> 00:00:30,049 in the hope that the producer of "You've Been Framed" 9 00:00:30,073 --> 00:00:32,619 Will believe it to be spontaneous. 10 00:00:32,643 --> 00:00:35,722 Fame is the spur. 11 00:00:35,746 --> 00:00:38,858 But fame, as we shall see, 12 00:00:38,882 --> 00:00:42,262 is like an oven-ready frozen meal for one- 13 00:00:42,286 --> 00:00:46,489 Not as nice as it looks. 14 00:00:48,492 --> 00:00:50,560 Excuse me. 15 00:00:55,599 --> 00:00:57,611 I've been looking though the number 16 00:00:57,635 --> 00:00:59,879 of firearm certificates you've issued 17 00:00:59,903 --> 00:01:01,848 in the last couple of years, Fowler. 18 00:01:01,872 --> 00:01:04,851 Ah, yes, I think you'll find it comes to a goodly round number. 19 00:01:04,875 --> 00:01:07,053 Yes, it does- none. 20 00:01:07,077 --> 00:01:09,790 That's right- no more, no less. 21 00:01:09,814 --> 00:01:12,759 92 sponsored applications, 22 00:01:12,783 --> 00:01:15,228 - none accepted. - That is correct. 23 00:01:15,252 --> 00:01:17,096 Including the bloke I sponsored. 24 00:01:17,120 --> 00:01:21,100 Or more accurately, particularly the bloke you sponsored. 25 00:01:21,124 --> 00:01:24,126 He is the chief todger of my lodge. 26 00:01:25,529 --> 00:01:27,374 If I can't swing him a permit, 27 00:01:27,398 --> 00:01:29,976 I'm gonna look a right dicky doo-dah, aren't I? 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,078 I do not approve firearms applications 29 00:01:32,102 --> 00:01:36,049 in order to prevent you from looking a dicky doo-dah. 30 00:01:36,073 --> 00:01:39,152 Besides which, I could issue the fellow a cruise missile permit, 31 00:01:39,176 --> 00:01:41,511 and you would still look like a dicky doo-dah. 32 00:01:42,946 --> 00:01:44,891 It is not within my power to prevent you 33 00:01:44,915 --> 00:01:46,860 from looking like a dicky doo-dah. 34 00:01:46,884 --> 00:01:50,353 Only god or a large bag could do that. 35 00:01:52,356 --> 00:01:55,535 It is your job to vet the applications. 36 00:01:55,559 --> 00:01:57,270 You're supposed to ask questions 37 00:01:57,294 --> 00:02:00,674 to find out who's a suitable person to own a gun. 38 00:02:00,698 --> 00:02:02,976 That's right. Surely the first question must be, 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,379 - does that person wish to own a gun? - Of course. 40 00:02:05,403 --> 00:02:07,247 And if the answer to that is yes, 41 00:02:07,271 --> 00:02:09,983 then clearly that person is not suitable to have one. 42 00:02:10,007 --> 00:02:13,052 This is the nanny state gone mad. 43 00:02:13,076 --> 00:02:14,888 What, because I don't happen to think 44 00:02:14,912 --> 00:02:16,690 that a man who lives in a suburban semi 45 00:02:16,714 --> 00:02:18,792 needs an automatic weapon? 46 00:02:18,816 --> 00:02:20,794 He's a sportsman. 47 00:02:20,818 --> 00:02:23,486 Then tell him to buy a pair of plimsolls. 48 00:02:25,255 --> 00:02:27,233 Sport? Sport? 49 00:02:27,257 --> 00:02:30,059 When did you last see a wild boar in Gasforth? 50 00:02:31,061 --> 00:02:32,338 Or an elk? 51 00:02:32,362 --> 00:02:36,042 If you did, dispatching it with a spear or an arrow 52 00:02:36,066 --> 00:02:38,044 would be sport. 53 00:02:38,068 --> 00:02:41,281 But deploying an elk-seeking missile is just cheating. 54 00:02:41,305 --> 00:02:44,951 This is a civil liberties issue. 55 00:02:44,975 --> 00:02:48,611 You are denying my todger his rights. 56 00:02:49,980 --> 00:02:51,558 And what about the rights of those 57 00:02:51,582 --> 00:02:53,927 who do not wish to live next to an armed man? 58 00:02:53,951 --> 00:02:57,697 Particularly one who attends weekly secret meetings 59 00:02:57,721 --> 00:03:01,835 in which he puts on a dress and kisses a dead turkey's bottom? 60 00:03:01,859 --> 00:03:06,629 We only kiss the turkey's bottom on special occasions. 61 00:03:07,898 --> 00:03:10,310 Normally we might do with a chicken nugget. 62 00:03:10,334 --> 00:03:14,314 I am talking about the rights of the individual here, 63 00:03:14,338 --> 00:03:17,717 which I consider secondary to those of the community as a whole. 64 00:03:17,741 --> 00:03:19,920 This town is a human nest. 65 00:03:19,944 --> 00:03:22,322 If you were an ant, would you consider it 66 00:03:22,346 --> 00:03:24,658 A matter of hymenopterous civil liberties 67 00:03:24,682 --> 00:03:27,026 that a socially dysfunctional worker ant 68 00:03:27,050 --> 00:03:29,362 be allowed to keep a pet anteater? 69 00:03:29,386 --> 00:03:33,633 If it were securely muzzled and tethered, yes, I would. 70 00:03:33,657 --> 00:03:36,903 Then clearly you are quite mad, Grim. 71 00:03:36,927 --> 00:03:38,528 Good day. 72 00:03:48,372 --> 00:03:51,307 Did you see "Crimewatch U.K." on the telly last night? 73 00:03:53,310 --> 00:03:55,455 God, it was good. 74 00:03:55,479 --> 00:03:58,859 Sometimes when I'm watching, I think, "ooooh, 75 00:03:58,883 --> 00:04:03,363 that looks so exciting, I wish I was a copper." 76 00:04:03,387 --> 00:04:05,298 And then I remember I am one, 77 00:04:05,322 --> 00:04:07,223 which is so silly, isn't it? 78 00:04:07,357 --> 00:04:09,685 - Get on with your work, boy. - Yes, yes. 79 00:04:15,179 --> 00:04:17,625 I love Jill Dando. 80 00:04:18,375 --> 00:04:21,195 She can take down my particulars any time she likes. 81 00:04:22,156 --> 00:04:25,086 So serious, so firm. 82 00:04:25,492 --> 00:04:27,031 Lovely jackets. 83 00:04:27,774 --> 00:04:31,461 You know, I don't know what she does to the crooks; but she certainly scares me. 84 00:04:31,507 --> 00:04:36,437 Yes, I afriaid the fact of the matter is: Crime is so much better on the television. 85 00:04:36,524 --> 00:04:39,536 I don't approve of this current broadcasting trend 86 00:04:39,560 --> 00:04:42,873 that turns police work and video surveillance into entertainment. 87 00:04:42,897 --> 00:04:45,009 Actors train for years 88 00:04:45,033 --> 00:04:47,244 to get the chance to appear on the television. 89 00:04:47,268 --> 00:04:49,213 But why do they bother? 90 00:04:49,237 --> 00:04:52,482 Just steal one and you'll be on the following night. 91 00:04:52,506 --> 00:04:55,820 I remember when there were other things on the television- 92 00:04:55,844 --> 00:04:58,722 Grumpy scottish doctors 93 00:04:58,746 --> 00:05:01,425 and dictionary games, 94 00:05:01,449 --> 00:05:04,128 those marvelous royal variety extravaganzas 95 00:05:04,152 --> 00:05:07,564 with puppeteers from Prague who you weren't supposed to be able to see 96 00:05:07,588 --> 00:05:10,434 because they wore black jumpers. 97 00:05:10,458 --> 00:05:13,670 Timeless stuff. Clean, wholesome- 98 00:05:13,694 --> 00:05:17,741 - Boring. - Yes, perhaps slightly boring. 99 00:05:17,765 --> 00:05:19,376 I confess I normally made a cup of tea 100 00:05:19,400 --> 00:05:21,979 when those greek men who jump onto each other's shoulders 101 00:05:22,003 --> 00:05:25,716 and end up standing on top of one another in a great big pile were on. 102 00:05:25,740 --> 00:05:30,054 But it just made Cliff Richard's bit even better. 103 00:05:30,078 --> 00:05:34,725 It's no good harking back to the past like a sad old gitzer. 104 00:05:34,749 --> 00:05:37,661 Tv's changed. People like police shows. 105 00:05:37,685 --> 00:05:39,696 But they're so predictable. 106 00:05:39,720 --> 00:05:41,698 There's always the two officers. 107 00:05:41,722 --> 00:05:44,034 They don't get on, then they do get on. 108 00:05:44,058 --> 00:05:47,371 One of them's fat and gruff, the other one's thin and posh. 109 00:05:47,395 --> 00:05:50,540 One's a sad old drunk, the other one's a health fanatic. 110 00:05:50,564 --> 00:05:52,943 One of them's a woman, the other one's a martian. 111 00:05:52,967 --> 00:05:56,780 One of them has four heads, the other one's allergic to heads. 112 00:05:56,804 --> 00:06:00,584 If there were as many police officers on the beat as there are on television, 113 00:06:00,608 --> 00:06:03,487 the country wouldn't be in the state it's in. 114 00:06:03,511 --> 00:06:06,456 These TV twits should come along to a real station 115 00:06:06,480 --> 00:06:08,181 and see what it's actually like. 116 00:06:10,018 --> 00:06:13,063 Great goggling googlies, sergeant, whatever is the matter? 117 00:06:13,087 --> 00:06:14,831 We're going to be on the telly. 118 00:06:14,855 --> 00:06:17,868 Calm yourself, sergeant. What is this nonsense? 119 00:06:17,892 --> 00:06:20,337 - This fax came for you- - a fax for me, sergeant? 120 00:06:20,361 --> 00:06:22,873 Yes... then I presume you do not know its contents. 121 00:06:22,897 --> 00:06:25,642 Of course I do, I always read your mail. 122 00:06:25,666 --> 00:06:28,612 At home. At home you do, sergeant. 123 00:06:28,636 --> 00:06:30,414 But at work you wouldn't dream of reading 124 00:06:30,438 --> 00:06:32,950 the private communications of your commanding officer. 125 00:06:32,974 --> 00:06:35,108 Oh, all right, have it your own way. 126 00:06:36,411 --> 00:06:38,522 What's in your fax, Raymond? 127 00:06:38,546 --> 00:06:40,780 I wonder if it's something exciting. 128 00:06:42,417 --> 00:06:45,052 Good lord, we're going to be on the television. 129 00:06:46,454 --> 00:06:48,966 The chief constable has been approached by the BBC 130 00:06:48,990 --> 00:06:50,968 to do a fly-on-the-wall documentary 131 00:06:50,992 --> 00:06:52,469 about a police station. 132 00:06:52,493 --> 00:06:54,871 He wants to know if we'd agree for it to be ours. 133 00:06:54,895 --> 00:06:57,641 Now this needs some very careful consideration. 134 00:06:57,665 --> 00:06:59,643 For the time being, I think it'd be best 135 00:06:59,667 --> 00:07:02,779 if we didn't tell C.I.D., because you know what'll happen. 136 00:07:02,803 --> 00:07:09,320 Derek Grim of Gasforth C.I.D., come on down! 137 00:07:09,344 --> 00:07:13,657 - Just as I feared. - Have you heard, Fowler? We are gonna be stars. 138 00:07:13,681 --> 00:07:18,151 Limos, posh birds, no more queuing at Sainsbury's. 139 00:07:20,221 --> 00:07:23,233 I reckon we should cut a single. Starsky and Hutch did it, didn't they? 140 00:07:23,257 --> 00:07:27,071 ♪ Come on, silver lady, take me home. ♪ 141 00:07:27,095 --> 00:07:30,841 And Kojak, he had a bash- ♪ if a picture paints ♪ 142 00:07:30,865 --> 00:07:33,010 ♪ a thousand words ♪ 143 00:07:33,034 --> 00:07:36,480 ♪ then why can't I paint you? ♪ 144 00:07:36,504 --> 00:07:38,815 Look, be quiet, everyone, be quiet. 145 00:07:38,839 --> 00:07:41,885 Starsky and Hutch and Kojak were fictitious policemen. 146 00:07:41,909 --> 00:07:44,355 The BBC want to make a documentary... 147 00:07:44,379 --> 00:07:47,691 not "Gasforth P.D. Blue." 148 00:07:47,715 --> 00:07:50,861 The whole purpose is to show policing in the raw. 149 00:07:50,885 --> 00:07:53,987 Huh! Do you mean nude policing? 150 00:07:55,390 --> 00:07:58,535 Now, we have to give this very careful consideration. 151 00:07:58,559 --> 00:08:02,239 This type of documentary can ruin people's lives. 152 00:08:02,263 --> 00:08:04,341 There are countless examples of people 153 00:08:04,365 --> 00:08:06,343 opening themselves up to the camera, 154 00:08:06,367 --> 00:08:08,612 only to discover that the subsequent exposure 155 00:08:08,636 --> 00:08:11,048 leaves them lost, empty and bewildered. 156 00:08:11,072 --> 00:08:14,151 Now think about it, seriously, 157 00:08:14,175 --> 00:08:16,753 do we really want to bring that kind of confusion 158 00:08:16,777 --> 00:08:19,846 and heartache on ourselves? 159 00:08:21,215 --> 00:08:24,627 Yeah, definitely. 160 00:08:24,651 --> 00:08:27,764 So I want it, you know, business-like. Because I'm a police officer, 161 00:08:27,788 --> 00:08:30,700 it's gotta be totally sensible, severe almost, 162 00:08:30,724 --> 00:08:33,971 you know, practical and absolutely no-nonsense. 163 00:08:33,995 --> 00:08:39,343 But also, I'd like it just a little bit... Really sexy. 164 00:08:39,367 --> 00:08:42,312 You know what I mean? Just a hint of ravishing. 165 00:08:42,336 --> 00:08:44,814 A nod towards drop-dead bunkable. 166 00:08:44,838 --> 00:08:48,852 So you got that? Sensible, no-nonsense, absolutely gorgeous. 167 00:08:48,876 --> 00:08:51,454 That'll do for me too. 168 00:08:51,478 --> 00:08:54,114 Yes, and me. 169 00:09:00,854 --> 00:09:03,000 Boyle- 170 00:09:03,024 --> 00:09:05,358 Do you reckon my face is a bit saggy? 171 00:09:07,061 --> 00:09:10,207 I mean, go on, tell me the truth, absolutely honestly- 172 00:09:10,231 --> 00:09:12,409 As a mate. What do you think? 173 00:09:12,433 --> 00:09:17,948 Well, you know... No, not really. 174 00:09:17,972 --> 00:09:20,183 Oh, come on, don't pull your punches. 175 00:09:20,207 --> 00:09:22,352 Give it to me absolutely straight. 176 00:09:22,376 --> 00:09:24,654 Is it a bit saggy? 177 00:09:24,678 --> 00:09:27,157 Maybe just a touch. 178 00:09:27,181 --> 00:09:30,928 Well, thank you very much. 179 00:09:30,952 --> 00:09:35,088 Blooming charming! That really helps my confidence, that does. 180 00:09:36,757 --> 00:09:39,702 I'm fat. I'm grotesque. 181 00:09:39,726 --> 00:09:43,506 - No. - I look like I'm resting my jaw 182 00:09:43,530 --> 00:09:46,232 on a stack of crumpets. 183 00:09:47,634 --> 00:09:53,984 I am a vast, unsightly, wobbling mound of lard. 184 00:09:54,008 --> 00:09:56,753 I can't do it, Boyle. I simply can't face the cameras. 185 00:09:56,777 --> 00:09:58,755 Sir, you look lovely, superb shape. 186 00:09:58,779 --> 00:10:01,458 - The girls'll go potty. - Do you really think so? 187 00:10:01,482 --> 00:10:03,660 - Honestly? - No question. 188 00:10:03,684 --> 00:10:05,352 Birds love a slap head. 189 00:10:08,922 --> 00:10:11,534 - A slap head? - Like you were saying, sir, 190 00:10:11,558 --> 00:10:14,560 Kojak. The girls'll be queuing up to lick your lollypop. 191 00:10:16,730 --> 00:10:19,176 I'll tell you what, if you're worried about your chin, 192 00:10:19,200 --> 00:10:22,179 there's a couple tricks I learned off a bird of mine who was in telly. 193 00:10:22,203 --> 00:10:25,248 I never knew you had a girlfriend in TV, Boyle. 194 00:10:25,272 --> 00:10:28,251 - Oh, yes, sir. She was a stroker. - A stoker? 195 00:10:28,275 --> 00:10:31,088 No, sir, a stroker- on "Sale of the Century." 196 00:10:31,112 --> 00:10:34,247 She used to have to stand there in a bikini and stroke the prizes. 197 00:10:36,217 --> 00:10:38,061 Lovely she was. 198 00:10:38,085 --> 00:10:40,930 I used to watch her every Saturday, stroking stuff- 199 00:10:40,954 --> 00:10:44,368 Sets of cookware, crystal decanters, 200 00:10:44,392 --> 00:10:46,326 lawnmowers. 201 00:10:47,761 --> 00:10:50,930 That girl could stroke anything you put in front of her. 202 00:10:52,699 --> 00:10:55,212 - How did we get onto that? - Yes, sir, I was telling you, 203 00:10:55,236 --> 00:10:57,047 little trick of the trade- light. 204 00:10:57,071 --> 00:10:59,016 That is the secret to looking good on the box. 205 00:10:59,040 --> 00:11:00,517 Gotta get light under your chin. 206 00:11:00,541 --> 00:11:02,552 Otherwise you'll get a shadow in the crease 207 00:11:02,576 --> 00:11:04,721 where your great big wobbly flap of fat is. 208 00:11:04,745 --> 00:11:06,956 How am I gonna get light under me chin, Boyle? 209 00:11:06,980 --> 00:11:09,326 Stand on me head? The light's are on the ceiling. 210 00:11:09,350 --> 00:11:11,928 For instance, sir, you've got a mirror there, right? 211 00:11:11,952 --> 00:11:14,097 There's light coming through the window, right? 212 00:11:14,121 --> 00:11:16,833 When the camera's near, slip the mirror onto your desk, 213 00:11:16,857 --> 00:11:19,269 chin over it, bosh, under lit, beautiful. 214 00:11:19,293 --> 00:11:21,961 There you go, you've lost a couple of pounds already. 215 00:11:27,134 --> 00:11:29,279 Ah, that's the way, Gladstone. 216 00:11:29,303 --> 00:11:31,915 We'll show those communists from the BBC 217 00:11:31,939 --> 00:11:33,917 that despite the pernicious influence 218 00:11:33,941 --> 00:11:36,119 of their puerile police dramas, 219 00:11:36,143 --> 00:11:39,255 the british bobby still believes in the very highest of standards. 220 00:11:39,279 --> 00:11:42,693 You know, sir, I was nearly in show business once before. 221 00:11:42,717 --> 00:11:46,763 Oh yes, my mother was very pushy. 222 00:11:46,787 --> 00:11:50,366 I suppose all moms think their kids are beautiful, 223 00:11:50,390 --> 00:11:52,402 but the interesting thing is, sir, 224 00:11:52,426 --> 00:11:54,293 I actually was. 225 00:11:55,395 --> 00:11:58,108 A gorgeous little fellow- 226 00:11:58,132 --> 00:12:00,777 Big eyes, big smile, 227 00:12:00,801 --> 00:12:03,880 - chubby little cheeks. - Yes, I think I get the idea. 228 00:12:03,904 --> 00:12:07,350 And the purest of pure soprano voices. 229 00:12:07,374 --> 00:12:10,487 I could curdle milk while it was still in the cow, sir. 230 00:12:10,511 --> 00:12:12,689 Mmm-hmm. Anyway, 231 00:12:12,713 --> 00:12:16,559 one day Radio Trinidad advertised for a boy soprano. 232 00:12:16,583 --> 00:12:18,695 It was my big chance, sir. 233 00:12:18,719 --> 00:12:22,132 The whole street turned out to see me get on the bus. 234 00:12:22,156 --> 00:12:26,837 "Young Frank Gladstone going to be a star," they said. 235 00:12:26,861 --> 00:12:29,362 And I would've been but for two things. 236 00:12:29,563 --> 00:12:30,997 And what were they? 237 00:12:31,999 --> 00:12:34,100 My testicles, sir. 238 00:12:35,586 --> 00:12:38,732 They dropped on the way to the auditions. 239 00:12:38,756 --> 00:12:41,935 I still believe that if that road had been tarmacked, 240 00:12:41,959 --> 00:12:44,771 I would've got away with it. 241 00:12:44,795 --> 00:12:47,174 I was going to sing "oh, for the wings of a dove." 242 00:12:47,198 --> 00:12:49,833 I had to give them "old man river" instead. 243 00:12:55,106 --> 00:12:56,917 The BBC not here yet? 244 00:12:56,941 --> 00:12:59,119 Good. There was a terrible queue at the chemist's 245 00:12:59,143 --> 00:13:01,811 but I thought the occasion warranted a new comb. 246 00:13:03,547 --> 00:13:06,159 Patricia, have you got nits? 247 00:13:06,183 --> 00:13:08,595 No, I haven't got nits! 248 00:13:08,619 --> 00:13:11,832 I've had my hair done. I'm trying to look nice for the telly. 249 00:13:11,856 --> 00:13:14,500 Patricia, the whole point of this exercise 250 00:13:14,524 --> 00:13:16,136 is to show us as we are. 251 00:13:16,160 --> 00:13:18,928 What sort of example are you setting to the constables? 252 00:13:20,998 --> 00:13:23,110 Great gobs of gastric gas, Habib, 253 00:13:23,134 --> 00:13:24,477 what are you thinking of? 254 00:13:24,501 --> 00:13:27,848 - What? - Your legs, your legs, you naughty girl! 255 00:13:27,872 --> 00:13:30,383 They have no business being here. 256 00:13:30,407 --> 00:13:33,620 - Get rid of them. - It's an image thing, sir. 257 00:13:33,644 --> 00:13:35,578 It's about personal empowerment. 258 00:13:35,629 --> 00:13:37,874 It's about me being the me I want me to be. 259 00:13:37,898 --> 00:13:40,043 Unless I'm very much mistaken, constable, 260 00:13:40,067 --> 00:13:42,078 you're talking complete donkey twaddle. 261 00:13:42,102 --> 00:13:44,714 I am not talking donkey twaddle, sir. 262 00:13:44,738 --> 00:13:47,117 I have an obligation to be a role model, 263 00:13:47,141 --> 00:13:50,643 to show young girls that being a strong and in-control woman, 264 00:13:50,744 --> 00:13:53,556 does not mean denying my essential femininity. 265 00:13:53,580 --> 00:13:54,724 Or to put it another way, 266 00:13:54,748 --> 00:13:56,559 you want to look nice on the television. 267 00:13:56,583 --> 00:13:58,929 I think it's my duty, sir, 268 00:13:58,953 --> 00:14:00,530 as a feminist. 269 00:14:00,554 --> 00:14:03,099 Really, what has got into you girls today? 270 00:14:03,123 --> 00:14:05,402 Vanity, thy name is woman! 271 00:14:05,426 --> 00:14:08,461 You will spend your next break taking your skirt down. 272 00:14:12,466 --> 00:14:14,544 Ah, constable Goody. 273 00:14:14,568 --> 00:14:17,047 Good morning to you, sir. 274 00:14:17,071 --> 00:14:19,161 At least you've come to work looking respectable. 275 00:14:19,185 --> 00:14:20,806 Why thank you. 276 00:14:30,317 --> 00:14:33,129 Evening all- detective constable cool, 277 00:14:33,153 --> 00:14:37,590 TV's sex cop, always ready to get on the job. 278 00:14:39,193 --> 00:14:41,127 Sir- 279 00:14:43,197 --> 00:14:45,442 Sir, you think it's all right 280 00:14:45,466 --> 00:14:48,034 if I wore my father's Trinidad police dress uniform? 281 00:14:49,299 --> 00:14:51,660 Well, it is part of the Commonwealth after all. 282 00:14:51,685 --> 00:14:53,634 Now listen to me, all of you- 283 00:14:53,659 --> 00:14:57,251 This is a serious documentary about serious police work. 284 00:14:57,275 --> 00:15:01,149 I will not tolerate these vain, unworthy attempts to attract the camera. 285 00:15:01,174 --> 00:15:04,220 We will present ourselves as God made us 286 00:15:04,244 --> 00:15:06,189 and as the queen expects. 287 00:15:06,213 --> 00:15:09,448 What's "Grey Away," Raymond? 288 00:15:12,185 --> 00:15:13,963 Um... 289 00:15:13,987 --> 00:15:16,699 "Grey Away"? I have no idea. 290 00:15:16,723 --> 00:15:19,102 "Looking a bit grey? 291 00:15:19,126 --> 00:15:21,737 Feeling a bit old? 292 00:15:21,761 --> 00:15:26,942 New 'Grey Away' will make you look 10 years younger." 293 00:15:26,966 --> 00:15:30,846 Good lord, I must've picked up someone else's bag at boots. 294 00:15:30,870 --> 00:15:32,715 Good lordy-lord. 295 00:15:32,739 --> 00:15:35,441 Good lordy, lordy, doo-dah ding dong day. 296 00:15:37,144 --> 00:15:40,112 I'll take it back at lunchtime. 297 00:15:50,257 --> 00:15:53,192 Messages, Habib? 298 00:15:57,531 --> 00:16:00,466 Well, it was just a thought! 299 00:16:17,317 --> 00:16:19,262 The BBC! 300 00:16:19,286 --> 00:16:21,230 They're here! They're here! 301 00:16:21,254 --> 00:16:24,033 ♪ Another opening, another show. ♪ 302 00:16:24,057 --> 00:16:26,669 Five minutes, please. 303 00:16:26,693 --> 00:16:29,606 I'm going out a constable, but I'm coming back a star. 304 00:16:29,630 --> 00:16:31,997 I can't go on! 305 00:16:33,199 --> 00:16:34,944 Do it for the troops, kid. 306 00:16:34,968 --> 00:16:37,847 Do you really think I can dance, Mr. Weinfeld? 307 00:16:37,871 --> 00:16:40,583 Follow the yellow brick road. ♪ Follow the yellow brick road- ♪ 308 00:16:40,607 --> 00:16:42,285 Be quiet, you idiotic youth, 309 00:16:42,309 --> 00:16:45,121 or I shall send you home and you won't be on television at all. 310 00:16:45,145 --> 00:16:47,914 - Yes, sir, I'm sorry. - Go and tell them I'll be straight out. 311 00:16:48,415 --> 00:16:51,016 Knock 'em dead, kid. 312 00:17:07,584 --> 00:17:10,051 Ah, good afternoon. 313 00:17:11,087 --> 00:17:12,198 I'm sorry? 314 00:17:12,222 --> 00:17:14,652 Good afternoon. 315 00:17:14,775 --> 00:17:16,942 Bob Tough, director. 316 00:17:18,212 --> 00:17:21,691 Inspector Fowler... Inspector. 317 00:17:21,715 --> 00:17:24,261 Right, we don't exist. 318 00:17:24,285 --> 00:17:27,679 We are not here. You are unaware of us. 319 00:17:27,704 --> 00:17:31,250 We go where we please, we shoot what we please. 320 00:17:31,274 --> 00:17:34,554 If you feel you wish to explain what you're doing, by all means do so. 321 00:17:34,578 --> 00:17:36,923 - Understood? - Perfectly. 322 00:17:36,947 --> 00:17:38,858 - Perfectly. - Good. Roll camera. 323 00:17:38,882 --> 00:17:42,461 ♪ Old man river... ♪ 324 00:17:42,485 --> 00:17:44,787 Be quiet, Gladstone. Be quiet! 325 00:17:48,425 --> 00:17:51,738 So now let's just forget these television people 326 00:17:51,762 --> 00:17:53,640 and set about our business. 327 00:17:53,664 --> 00:17:55,808 Gladstone put those juggling balls away. 328 00:17:55,832 --> 00:17:59,211 Now the knife and weapons amnesty which we've been running 329 00:17:59,235 --> 00:18:01,037 has been at least a partial success. 330 00:18:01,779 --> 00:18:03,780 A hacksaw blade... 331 00:18:05,709 --> 00:18:08,120 A corkscrew 332 00:18:08,144 --> 00:18:10,122 and a vicious pair of toenail clippers 333 00:18:10,146 --> 00:18:11,880 have already been handed in. 334 00:18:11,905 --> 00:18:14,037 And I've brought this in, inspector. 335 00:18:14,068 --> 00:18:15,903 It's a Swiss-army pen-knife. 336 00:18:15,928 --> 00:18:17,442 Ah, well done, Goody. 337 00:18:17,615 --> 00:18:20,834 Confuscated from some juvenile nedwel no doubt. 338 00:18:20,935 --> 00:18:22,865 Oh no, sir. That is mine. 339 00:18:23,287 --> 00:18:26,990 That was a birthday present. And I've brought these in for you as well. 340 00:18:28,060 --> 00:18:30,451 It's six butter knives. 341 00:18:33,169 --> 00:18:37,489 Now, my mum says that you can have the spoons and the forks as well, if you like, 342 00:18:37,513 --> 00:18:40,233 because the plastic handles crack in the dishwaher. Sir there you go. 343 00:18:41,810 --> 00:18:46,521 Goody, when I asked you to be on the lookout for knives, I didn't mean any old knives. 344 00:18:46,546 --> 00:18:49,435 I meant those belonging to the criminal classes. 345 00:18:49,816 --> 00:18:51,340 Ooh! 346 00:18:51,763 --> 00:18:54,498 I thought this was some sort of blue peter appeal. 347 00:18:55,315 --> 00:18:57,226 Knife amnesties are a waste of time, sir. 348 00:18:57,250 --> 00:18:58,795 They're just publicity stunts. 349 00:18:58,819 --> 00:19:01,765 I will not have you belittling our achievement, Habib. 350 00:19:01,789 --> 00:19:04,668 This corkscrew could cause a very nasty wound. 351 00:19:04,692 --> 00:19:07,537 So could a gas cooker, sir, if you dropped it on someone's head. 352 00:19:07,561 --> 00:19:10,674 Perhaps you should have a kitchen appliances amnesty, sir. 353 00:19:10,698 --> 00:19:13,143 Now listen here, you naughty- 354 00:19:13,167 --> 00:19:15,679 Goody, have you got gum in your mouth? 355 00:19:15,703 --> 00:19:17,947 No, sir, just pretending to chew. 356 00:19:17,971 --> 00:19:21,484 I wanna look tough for the cameras. 357 00:19:21,508 --> 00:19:24,420 Now you be careful with these media people, Goody. 358 00:19:24,444 --> 00:19:27,390 They're all smiles until they pounce. 359 00:19:27,414 --> 00:19:30,316 I shall never forget going along to "The Antiques Roadshow." 360 00:19:31,651 --> 00:19:33,797 When I slapped my family jewels on the table 361 00:19:33,821 --> 00:19:35,121 the man just laughed. 362 00:19:37,457 --> 00:19:40,392 I'd been up all night polishing them as well. 363 00:19:41,729 --> 00:19:43,873 Deceitful and underhand the lot of them. 364 00:19:43,897 --> 00:19:45,341 I know their game. 365 00:19:45,365 --> 00:19:48,144 Those trotskyite BBC swine 366 00:19:48,168 --> 00:19:49,645 will have to get up pretty early 367 00:19:49,669 --> 00:19:52,015 to catch me with my trousers down. 368 00:19:52,039 --> 00:19:53,583 Have you got a twitch, Goody? 369 00:19:53,607 --> 00:19:55,585 No sir, I just think you should be careful. 370 00:19:55,609 --> 00:19:57,087 Oh oh, don't you worry, boy. 371 00:19:57,111 --> 00:19:59,355 I've got the measure of those pernicious snakes. 372 00:19:59,379 --> 00:20:02,458 Sir, they're probably very nice people, sir. 373 00:20:02,482 --> 00:20:04,728 No, don't you be fooled, Gladstone. 374 00:20:04,752 --> 00:20:06,963 Debauched dimwits, the lot of them. 375 00:20:06,987 --> 00:20:10,133 They could be anywhere, sir. They're very sneaky. 376 00:20:10,157 --> 00:20:12,202 Ha! After years of gorging themselves 377 00:20:12,226 --> 00:20:15,605 on vast lunches at the license payers' expense, 378 00:20:15,629 --> 00:20:18,274 you can smell their beer-soaked 379 00:20:18,298 --> 00:20:19,843 tobacco-raddled, 380 00:20:19,867 --> 00:20:23,169 meat-and-pudding flatulence at 100 yards. 381 00:20:28,108 --> 00:20:31,077 At least, that's what I'd heard. 382 00:20:47,327 --> 00:20:49,728 Very quiet ride, this. 383 00:20:51,731 --> 00:20:53,966 Very quiet indeed. 384 00:20:55,803 --> 00:20:58,948 Normally, our time would be a blur- 385 00:20:58,972 --> 00:21:02,285 A blur of drugs, 386 00:21:02,309 --> 00:21:04,287 violence, 387 00:21:04,311 --> 00:21:07,556 pornography, illicit sex. 388 00:21:07,580 --> 00:21:09,670 Course sometimes we have to do a bit of work as well. 389 00:21:09,694 --> 00:21:11,818 Shut up, Boyle. 390 00:21:14,320 --> 00:21:16,799 We've received a phone call from a concerned neighbor. 391 00:21:16,823 --> 00:21:18,400 An elderly gentlemen lives here. 392 00:21:18,424 --> 00:21:20,536 The curtains haven't been opened for a few days 393 00:21:20,560 --> 00:21:22,461 and he may be in need of assistance. 394 00:21:23,763 --> 00:21:26,342 Tango, oscar, bravo, 395 00:21:26,366 --> 00:21:29,745 um... Do re mi fa so la ti do. 396 00:21:29,769 --> 00:21:32,348 Approaching house. Old git inside could be dead. 397 00:21:32,372 --> 00:21:34,442 Will investigate, over. 398 00:21:34,467 --> 00:21:37,553 Will you please shut up, constable Goody? 399 00:21:37,577 --> 00:21:40,022 Great guys. Such joshes. 400 00:21:40,046 --> 00:21:42,925 Now the old gentleman may be timid and fearful of strangers. 401 00:21:42,949 --> 00:21:44,426 I myself am highly trained, 402 00:21:44,450 --> 00:21:47,296 but if you could perhaps step to one side of the door? 403 00:21:47,320 --> 00:21:49,966 No, I think actually the other side's my best side. 404 00:21:49,990 --> 00:21:52,368 - Thanks. - Right, standing to one side now, 405 00:21:52,392 --> 00:21:55,505 purpose, to avoid scaring silly old sod to death 406 00:21:55,529 --> 00:21:57,106 if not popped clogs already. 407 00:21:57,130 --> 00:21:59,174 Tango, uh... Jemma. 408 00:21:59,198 --> 00:22:03,045 Angels 1-5, bandits at 6:00, dive, dive! 409 00:22:03,069 --> 00:22:05,114 - Shut up, Goody! - Kevin, shut up. 410 00:22:05,138 --> 00:22:06,509 Right, shutting up now. 411 00:22:06,533 --> 00:22:08,317 Now you get to the side with the camera crew. 412 00:22:08,341 --> 00:22:10,185 I don't want you messing up my shot. 413 00:22:10,209 --> 00:22:13,322 I mean, we don't want the bloke getting nervous with too many coppers. 414 00:22:13,346 --> 00:22:16,281 Yes, you're right. Suppose I am a pretty intimidating sight. 415 00:22:17,617 --> 00:22:19,762 Hello sir, we've had a phone call. 416 00:22:19,786 --> 00:22:22,097 I believe... no, I wanted a nurse. 417 00:22:22,121 --> 00:22:25,034 Sir, I've been highly trained, perhaps I can help. 418 00:22:25,058 --> 00:22:27,603 Oh yeah, all right, you'll do. 419 00:22:27,627 --> 00:22:31,140 Looks like you've got lovely big 'uns under that uniform. 420 00:22:31,164 --> 00:22:32,508 There's no call for that. 421 00:22:32,532 --> 00:22:35,745 Mr. Opleton! Mr. Opleton. 422 00:22:35,769 --> 00:22:37,479 I'm from "Love Passion Massage." 423 00:22:37,503 --> 00:22:39,615 I'm afraid you're too late, love. 424 00:22:39,639 --> 00:22:42,184 I've decided to have the police woman. 425 00:22:42,208 --> 00:22:43,853 I think there's been a misunderstanding. 426 00:22:43,877 --> 00:22:48,090 I'd love to have you both, but I can't afford to on my pension. 427 00:22:48,114 --> 00:22:50,192 Can we have it off now, please? 428 00:22:50,216 --> 00:22:53,151 Oh-hoo! I'll just get my teeth out. 429 00:22:54,754 --> 00:22:57,355 Surprisingly quiet day, this. 430 00:23:10,369 --> 00:23:12,181 Grim required. 431 00:23:12,205 --> 00:23:15,317 Excuse me. 432 00:23:15,341 --> 00:23:18,153 Diamond theft... 433 00:23:18,177 --> 00:23:21,457 Drug deal... Major bank robbery... 434 00:23:21,481 --> 00:23:26,462 Grim required, Grim required. 435 00:23:26,486 --> 00:23:28,297 Must have - 436 00:23:28,321 --> 00:23:30,537 Must have inspector Grim. 437 00:23:32,025 --> 00:23:34,336 Did you hear that, Boyle? Let's go, go, go! 438 00:23:34,360 --> 00:23:36,161 Go where, sir? 439 00:23:37,563 --> 00:23:40,933 Grim responding- wilco, bravo... 440 00:23:42,435 --> 00:23:44,413 - Um... - Vinto? 441 00:23:44,437 --> 00:23:46,304 Vinto! 442 00:23:49,509 --> 00:23:52,177 Well, we're only a small town station... 443 00:23:53,562 --> 00:23:54,740 but in the modern age, 444 00:23:54,764 --> 00:23:58,543 we face all the problems of a big city, really. 445 00:23:58,567 --> 00:24:01,013 Oh yes, policing a town like Gasforth 446 00:24:01,037 --> 00:24:03,315 is no longer just a question 447 00:24:03,339 --> 00:24:06,252 of making sure people have lights on their bicycles. 448 00:24:06,276 --> 00:24:08,620 Sir, here are three more 449 00:24:08,644 --> 00:24:11,757 bicycle bylaw infringements, sir. 450 00:24:11,781 --> 00:24:14,101 Right, Gladstone. Just put them on the desk. 451 00:24:14,126 --> 00:24:15,928 Yes, sir. 452 00:24:15,952 --> 00:24:18,164 Oh sir, there is one other matter. 453 00:24:18,188 --> 00:24:20,882 One of our police dogs has got no nose. 454 00:24:25,561 --> 00:24:28,130 Well, that can't be right. 455 00:24:28,396 --> 00:24:29,934 How does he smell? 456 00:24:29,959 --> 00:24:31,834 Terrible. 457 00:24:34,040 --> 00:24:35,904 Gladstone! 458 00:24:39,584 --> 00:24:41,663 I've been a very gad goy. 459 00:24:41,687 --> 00:24:44,488 Yes, you have been a very gad goy. 460 00:24:45,523 --> 00:24:49,293 I mean bad boy. 461 00:24:52,280 --> 00:24:55,626 These television people have driven this station mad. 462 00:24:55,650 --> 00:24:58,629 Thank goodness you at least have maintained your sanity. 463 00:24:58,653 --> 00:25:00,221 Can you pass the duty log, please? 464 00:25:04,259 --> 00:25:09,607 Right, that's it, the BBC are leaving immediately. 465 00:25:09,631 --> 00:25:12,376 I heard there was a television crew here today. 466 00:25:12,400 --> 00:25:14,045 I want to get on telly. 467 00:25:14,069 --> 00:25:16,680 Oh really? And what is to be your contribution 468 00:25:16,704 --> 00:25:19,383 to this great democracy of television? 469 00:25:19,407 --> 00:25:21,786 Perhaps you've grown a rude-shaped turnip? 470 00:25:21,810 --> 00:25:25,256 I've got this! 471 00:25:25,280 --> 00:25:27,759 Where's the telly people? 472 00:25:27,783 --> 00:25:30,728 Drugs, murder, 473 00:25:30,752 --> 00:25:32,730 prostitutes- 474 00:25:32,754 --> 00:25:36,233 Totally ordinary day this. 475 00:25:36,257 --> 00:25:38,235 It is a jungle out there. 476 00:25:38,259 --> 00:25:41,439 Not a real one, obviously- a metaphorical jungle. 477 00:25:41,463 --> 00:25:43,173 But that is just as scary 478 00:25:43,197 --> 00:25:47,011 particularly if the metaphorical lions and tigers 479 00:25:47,035 --> 00:25:48,780 are actually real armed villains. 480 00:25:48,804 --> 00:25:50,147 Yes, Grim. 481 00:25:50,171 --> 00:25:52,717 I wouldn't be surprised if in the real jungle, 482 00:25:52,741 --> 00:25:55,352 the lions and tigers weren't saying to each other, 483 00:25:55,376 --> 00:25:59,447 "It is Gasforth on a Friday night out there, man." 484 00:26:01,450 --> 00:26:03,994 It's a-it's a real phone call. 485 00:26:04,018 --> 00:26:06,754 Hello, Grim. 486 00:26:07,923 --> 00:26:11,291 - Yeah, it's for you. - Tough. 487 00:26:13,127 --> 00:26:15,773 Would you please hand over that weapon? 488 00:26:15,797 --> 00:26:17,708 I'm wearing the queen's trousers 489 00:26:17,732 --> 00:26:20,645 and I'm in danger of soiling them. 490 00:26:20,669 --> 00:26:23,047 Oh, you'll get it all right. 491 00:26:23,071 --> 00:26:25,072 Where's this camera then? 492 00:26:30,345 --> 00:26:33,925 Shoplifting, jaywalking- 493 00:26:33,949 --> 00:26:37,361 Inspector Grim, Raymond's in danger! 494 00:26:37,385 --> 00:26:39,931 There's an armed man at the front desk. 495 00:26:39,955 --> 00:26:43,835 An armed man- this is it! 496 00:26:43,859 --> 00:26:47,037 The sharp end at last. 497 00:26:47,061 --> 00:26:49,262 I'll unlock the gun cupboard. 498 00:26:51,399 --> 00:26:53,978 You lot, cover me with the camera as I run in. 499 00:26:54,002 --> 00:26:56,246 Make sure you get my full expression 500 00:26:56,270 --> 00:26:58,583 as I shout, "police, freeze!" 501 00:26:58,607 --> 00:27:00,440 Boyle, you hold the torch. 502 00:27:01,877 --> 00:27:03,888 Do you think I should take off my shirt? 503 00:27:03,912 --> 00:27:05,623 Have you ever really thought 504 00:27:05,647 --> 00:27:08,359 about what television fame means, sir? 505 00:27:08,383 --> 00:27:11,095 Oh yes, it's fine for a while- 506 00:27:11,119 --> 00:27:14,966 You and your scatter cushions in "Hello" magazine, 507 00:27:14,990 --> 00:27:18,202 the chance to talk publicly about your dandruff. 508 00:27:18,226 --> 00:27:21,305 - Sounds pretty good, doesn't it? - Oh yes. 509 00:27:21,329 --> 00:27:24,375 But then suddenly, the tide turns against you. 510 00:27:24,399 --> 00:27:28,969 Suddenly, Richard and Judy are no longer taking your calls. 511 00:27:29,070 --> 00:27:31,348 You find yourself in carpet warehouses 512 00:27:31,372 --> 00:27:33,651 shouting, "open new years day." 513 00:27:33,675 --> 00:27:37,221 And then just when you thought you could sink no lower, 514 00:27:37,245 --> 00:27:39,890 you appear at the door of Noel's mansion 515 00:27:39,914 --> 00:27:41,859 in crinkley bottom. 516 00:27:41,883 --> 00:27:45,963 - Is that what you want? - Oh, no, no! 517 00:27:45,987 --> 00:27:48,622 Then hand over the gun. 518 00:27:54,896 --> 00:27:58,331 Freeze! Freeze! Freeze! 519 00:27:59,668 --> 00:28:02,947 The crisis is over, Grim. I talked him round. 520 00:28:02,971 --> 00:28:06,350 Oh, that's a rusty old service revolver, 521 00:28:06,374 --> 00:28:08,318 it's completely harmless. 522 00:28:08,342 --> 00:28:11,255 Yes, I dug it out with my root vegetables. 523 00:28:11,279 --> 00:28:14,725 I thought I might hand it into your weapons amnesty. 524 00:28:14,749 --> 00:28:18,362 I thought I might get featured on the news. 525 00:28:18,386 --> 00:28:20,965 A non-functioning firearm! 526 00:28:20,989 --> 00:28:24,001 And I took my shirt off for that. Blimey! 527 00:28:24,025 --> 00:28:27,271 Still, you couldn't have known, Fowler. 528 00:28:27,295 --> 00:28:29,439 I can't deny you showed a lot of bottle. 529 00:28:29,463 --> 00:28:33,911 You were incredible, Raymond, and on TV too. 530 00:28:33,935 --> 00:28:35,546 You'll be a hero. 531 00:28:35,570 --> 00:28:37,915 Oh no really, I'd far rather no fuss was made, 532 00:28:37,939 --> 00:28:39,216 honestly, it's- 533 00:28:39,240 --> 00:28:41,952 You're in luck, we didn't get any of it. 534 00:28:41,976 --> 00:28:45,222 Inspector Grim insisted on us covering him exclusively. 535 00:28:45,246 --> 00:28:48,059 Oh. Oh well, never mind. 536 00:28:48,083 --> 00:28:51,261 It's probably for the best. Um... 537 00:28:51,285 --> 00:28:54,965 unless you'd like to do it again, sir? 538 00:28:54,989 --> 00:28:56,667 For the cameras? 539 00:28:56,691 --> 00:28:58,736 Oh yes, please. 540 00:28:58,760 --> 00:29:00,938 Yes. Yes, he'd like to do it again. 541 00:29:00,962 --> 00:29:03,407 - Yes, he'd like to do it again. - And then after that, 542 00:29:03,431 --> 00:29:07,868 I could show you my disgustingly-shaped turnip. 42217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.