All language subtitles for Rijnvicus - Hartstikke Sociaal Bokaal 2023 - Jumbo Ten Brink Food_4K_V3_Feedback_V1.mp4--edited

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:08,100 Wij zijn Jumbo tempering heren, zijn dus gevestigd 2 00:00:08,180 --> 00:00:09,539 in de Here in alfen aan de Rijn. 3 00:00:09,619 --> 00:00:12,869 We zijn enige lokale supermarkt onderneming in alfen 4 00:00:12,949 --> 00:00:15,869 we werken samen met Jumbo, maar doen heel veel dingen, 5 00:00:15,949 --> 00:00:19,360 graag met onze eigen identiteit, qua lokale sortiment 6 00:00:19,440 --> 00:00:23,469 bijvoorbeeld banket van Stevens Hollands rundvlees, een chef 7 00:00:23,549 --> 00:00:25,950 die maaltijden maakt, een voed café met restaurant. 8 00:00:26,030 --> 00:00:29,620 Maar het belangrijkste is mensen, van klanten tot medewerkers 9 00:00:29,700 --> 00:00:33,159 tot leveranciers, vertegenwoordigers en zelfs de schoonmakers 10 00:00:37,119 --> 00:00:40,020 wij werken samen met rikus als deelnemer aan de stappen trap, 11 00:00:40,099 --> 00:00:44,709 waarbij rinkes kandidaten, aanlever die bij ons een werkervaringsplaats 12 00:00:44,790 --> 00:00:48,029 kunnen invullen en daarmee ervaring opdoen in het werk, en dat heeft 13 00:00:48,110 --> 00:00:50,650 ook een aantal hele mooie succesverhalen opgeleverd. 14 00:00:54,740 --> 00:01:00,009 Ik ben, ik ben oud, ik ben vijf jaar in Nederland. 15 00:01:00,090 --> 00:01:03,930 Ik heb dingen leerde en twee maanden. 16 00:01:04,010 --> 00:01:07,269 Eerst is het moeilijker, maar na de een beetje makkelijker, 17 00:01:07,349 --> 00:01:09,139 zo stap stap leerde. 18 00:01:09,220 --> 00:01:14,040 Ik vind het leuk bij ook de collega gezellig met collega werken 19 00:01:14,120 --> 00:01:18,290 en lekker Apart gemaakt bakken, en ik heb nu contact. 20 00:01:22,529 --> 00:01:26,980 Ik ben Jan, ik ben december 40 jaar oud en ik woon in van andere. 21 00:01:27,059 --> 00:01:32,059 Ja, ik begin eerste bij de keuken, maar daarna, ik ben goed café gekomen. 22 00:01:32,139 --> 00:01:35,690 Eigenlijk, ik wilde niet omdat ik ik was altijd. 23 00:01:35,769 --> 00:01:38,360 Ik vind het altijd moeilijk met mensen contact te nemen. 24 00:01:38,440 --> 00:01:42,099 Maar nu, ik vind zelf heel leuk met mensen te praten, 25 00:01:42,180 --> 00:01:47,410 problemen oplossen, mensen helpen, dat vind ik nu zelf echt leuk. 26 00:01:53,000 --> 00:01:56,550 Ik raad andere ondernemers ook aan meer te gaan samenwerken met rikus 27 00:01:56,629 --> 00:01:59,720 want de begeleiding vanuit rikus is gewoon echt heel erg goed 28 00:01:59,800 --> 00:02:02,959 en uiteindelijk hou je er hele gemotiveerde enthousiaste 29 00:02:03,040 --> 00:02:04,599 en dankbare medewerkers dan over. 2595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.