Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:08,100
Wij zijn Jumbo tempering heren,
zijn dus gevestigd
2
00:00:08,180 --> 00:00:09,539
in de Here in alfen aan de Rijn.
3
00:00:09,619 --> 00:00:12,869
We zijn enige lokale supermarkt
onderneming in alfen
4
00:00:12,949 --> 00:00:15,869
we werken samen met Jumbo,
maar doen heel veel dingen,
5
00:00:15,949 --> 00:00:19,360
graag met onze eigen identiteit,
qua lokale sortiment
6
00:00:19,440 --> 00:00:23,469
bijvoorbeeld banket van Stevens
Hollands rundvlees, een chef
7
00:00:23,549 --> 00:00:25,950
die maaltijden
maakt, een voed café met restaurant.
8
00:00:26,030 --> 00:00:29,620
Maar het belangrijkste is mensen,
van klanten tot medewerkers
9
00:00:29,700 --> 00:00:33,159
tot leveranciers, vertegenwoordigers
en zelfs de schoonmakers
10
00:00:37,119 --> 00:00:40,020
wij werken samen met rikus
als deelnemer aan de stappen trap,
11
00:00:40,099 --> 00:00:44,709
waarbij rinkes kandidaten, aanlever
die bij ons een werkervaringsplaats
12
00:00:44,790 --> 00:00:48,029
kunnen invullen en daarmee ervaring
opdoen in het werk, en dat heeft
13
00:00:48,110 --> 00:00:50,650
ook een aantal hele mooie succesverhalen
opgeleverd.
14
00:00:54,740 --> 00:01:00,009
Ik ben, ik ben oud,
ik ben vijf jaar in Nederland.
15
00:01:00,090 --> 00:01:03,930
Ik heb dingen leerde en twee maanden.
16
00:01:04,010 --> 00:01:07,269
Eerst is het moeilijker,
maar na de een beetje makkelijker,
17
00:01:07,349 --> 00:01:09,139
zo stap stap leerde.
18
00:01:09,220 --> 00:01:14,040
Ik vind het leuk bij ook de collega
gezellig met collega werken
19
00:01:14,120 --> 00:01:18,290
en lekker Apart gemaakt bakken,
en ik heb nu contact.
20
00:01:22,529 --> 00:01:26,980
Ik ben Jan, ik ben december 40 jaar oud
en ik woon in van andere.
21
00:01:27,059 --> 00:01:32,059
Ja, ik begin eerste bij de keuken,
maar daarna, ik ben goed café gekomen.
22
00:01:32,139 --> 00:01:35,690
Eigenlijk, ik wilde niet omdat ik
ik was altijd.
23
00:01:35,769 --> 00:01:38,360
Ik vind het altijd moeilijk
met mensen contact te nemen.
24
00:01:38,440 --> 00:01:42,099
Maar nu, ik vind zelf heel leuk
met mensen te praten,
25
00:01:42,180 --> 00:01:47,410
problemen oplossen, mensen helpen,
dat vind ik nu zelf echt leuk.
26
00:01:53,000 --> 00:01:56,550
Ik raad andere ondernemers
ook aan meer te gaan samenwerken met rikus
27
00:01:56,629 --> 00:01:59,720
want de begeleiding vanuit rikus
is gewoon echt heel erg goed
28
00:01:59,800 --> 00:02:02,959
en uiteindelijk hou je er hele
gemotiveerde enthousiaste
29
00:02:03,040 --> 00:02:04,599
en dankbare medewerkers dan over.
2595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.