All language subtitles for Married.with.children.S09E15.DVDRip.SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:26,280 --> 00:01:28,396 Cut it out. 2 00:01:29,880 --> 00:01:33,395 Cut it out, Bud. I'm just not in the mood right now. 3 00:01:34,680 --> 00:01:36,238 How could you not be in the mood? 4 00:01:36,440 --> 00:01:40,115 When we did it a month ago, you said it was the best three minutes of your life. 5 00:01:42,640 --> 00:01:46,792 It was. I'm just not ready for an encore yet. 6 00:01:48,080 --> 00:01:50,435 I like to take my time. It makes it special. 7 00:01:52,360 --> 00:01:54,396 You know, if it gets much more special... 8 00:01:54,600 --> 00:01:57,398 ...I won't be able to guarantee a full three minutes. 9 00:02:00,200 --> 00:02:04,034 Trust me. It'll be better when we both really want it. 10 00:02:05,400 --> 00:02:10,838 Okay. Okay, fine. I'm not an animal. I can wait. 11 00:02:24,840 --> 00:02:27,991 Mental note: Sleep on stomach tonight. 12 00:02:37,320 --> 00:02:38,992 I give up. 13 00:02:39,200 --> 00:02:41,953 Today was the worst day of my life. 14 00:02:42,200 --> 00:02:43,758 Worse than the day you found out... 15 00:02:43,960 --> 00:02:46,554 ...that big brush in the bathroom wasn't for your teeth? 16 00:02:48,720 --> 00:02:51,154 Okay, the second-worst day of my life. 17 00:02:51,360 --> 00:02:53,590 I went to go read for this great movie part... 18 00:02:53,800 --> 00:02:57,076 ...but before I had a chance to audition, they gave it to somebody else. 19 00:02:57,320 --> 00:03:00,710 - Who? - Meryl Streep. 20 00:03:01,200 --> 00:03:03,668 Now, come on, what does she have that I don't have? 21 00:03:04,880 --> 00:03:07,713 What? You mean, besides the Oscars, the fame... 22 00:03:07,920 --> 00:03:10,514 ...and the command of the English language? 23 00:03:11,720 --> 00:03:14,757 - Yeah. - Well, it begins with a T. 24 00:03:15,680 --> 00:03:17,398 I got those. 25 00:03:20,640 --> 00:03:22,551 Talent, Gump. 26 00:03:23,840 --> 00:03:26,832 See, in short, Kel, the problem with your acting career is that... 27 00:03:27,040 --> 00:03:30,316 ...well, you stink. You reek. 28 00:03:30,520 --> 00:03:32,954 What you should be reading for is the girl who says: 29 00:03:33,160 --> 00:03:35,390 "If you're under 18, please hang up now." 30 00:03:38,720 --> 00:03:41,553 Not that I would ever use those things. 31 00:03:41,840 --> 00:03:45,515 Sometimes you just misdial calling the Library of Congress. 32 00:03:46,160 --> 00:03:48,833 The numbers are so similar. 33 00:03:49,680 --> 00:03:52,717 You don't think I'm good enough to be an actress? 34 00:03:52,920 --> 00:03:55,434 You're hardly a believable Kelly. 35 00:04:02,600 --> 00:04:04,511 So you ready? 36 00:04:04,760 --> 00:04:06,557 You should be ashamed of yourself. 37 00:04:07,160 --> 00:04:08,957 I am. You ready? 38 00:04:10,040 --> 00:04:12,349 No, I'm not ready. 39 00:04:12,600 --> 00:04:16,912 I can't believe I let you have what you claimed was sex with me. 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,795 You are just so mean to your sister. 41 00:04:21,760 --> 00:04:24,911 Yeah. So? You ready? 42 00:04:26,920 --> 00:04:30,913 A good, caring brother would help build her self-esteem. 43 00:04:31,200 --> 00:04:33,555 I thought you were different from other guys. 44 00:04:33,760 --> 00:04:35,432 I thought you were sensitive. 45 00:04:36,160 --> 00:04:39,311 I'm sensitive. I am. Honest. 46 00:04:39,520 --> 00:04:43,195 I come from a long line of caring, sensitive, Bundy men. 47 00:04:43,680 --> 00:04:45,875 Where's my shotgun? 48 00:04:54,680 --> 00:04:58,878 Where's my shotgun? I'm gonna blow his freaking head off. 49 00:04:59,280 --> 00:05:01,840 Don't you think you're overreacting just a little? 50 00:05:02,040 --> 00:05:05,396 Some bird chirps on my side of the window every night for a week. 51 00:05:05,600 --> 00:05:08,194 Just because I want to pump 6 pounds of buckshot... 52 00:05:08,440 --> 00:05:11,159 ...into its 3-ounce body, I'm overreacting? 53 00:05:12,760 --> 00:05:16,275 I said we were sensitive, not sane. 54 00:05:16,960 --> 00:05:19,633 Woman, my aught-six. 55 00:05:19,880 --> 00:05:23,634 I don't have your aught-six anymore. I gave it to the mailman. 56 00:05:23,840 --> 00:05:28,277 He was so depressed about losing his job, I thought it might cheer him up. 57 00:05:29,280 --> 00:05:31,953 Well, what am I gonna do, Peg? I can't sleep. 58 00:05:32,160 --> 00:05:33,991 That can be deadly in my line of work. 59 00:05:34,200 --> 00:05:36,156 What if a fat woman tries a pair of heels... 60 00:05:36,360 --> 00:05:39,557 ...and I'm not alert enough to shift my body before she topples? 61 00:05:40,760 --> 00:05:42,796 Amber, you're here. 62 00:05:46,280 --> 00:05:48,191 Didn't I warn you about this house? 63 00:05:48,400 --> 00:05:51,278 Remember the story, The Bundyville Horror? 64 00:05:51,480 --> 00:05:53,630 This is the place. These are the people. 65 00:05:54,840 --> 00:05:58,071 And this is the church and this is the steeple. 66 00:05:58,840 --> 00:06:01,957 Marcie, despite your annoying flapping of both lip and wing... 67 00:06:02,160 --> 00:06:03,878 ...I'm glad you're here. 68 00:06:04,080 --> 00:06:06,389 I'm having a problem with birds. 69 00:06:06,600 --> 00:06:09,637 Perhaps you can speak to them in their native tongue. 70 00:06:10,240 --> 00:06:12,390 They're keeping me up. 71 00:06:13,560 --> 00:06:15,790 What's their secret? 72 00:06:16,880 --> 00:06:19,713 They look the same as they did in high school. 73 00:06:21,520 --> 00:06:25,274 Well, if you really want to scare them away, an owl will usually do it. 74 00:06:25,480 --> 00:06:27,948 An Al? I'm an Al. 75 00:06:28,560 --> 00:06:31,836 An owl, you dolt. You know: 76 00:06:32,040 --> 00:06:33,314 What? 77 00:06:34,640 --> 00:06:36,676 - Not "huh." - "Not huh," what? 78 00:06:36,880 --> 00:06:38,632 Not huh. Not what. 79 00:06:38,840 --> 00:06:40,558 Who, Al who? 80 00:06:40,840 --> 00:06:44,355 Not "Al who." Owl: 81 00:06:44,920 --> 00:06:46,956 Oh, an owl. 82 00:06:48,080 --> 00:06:51,231 Why didn't you say so? I need to get me an owl. 83 00:06:51,440 --> 00:06:53,192 Oh, don't be ridiculous. 84 00:06:53,400 --> 00:06:57,791 Al, either you're going to the zoo at midnight, or come to bed. 85 00:06:59,440 --> 00:07:02,876 Well, since she put it that way, to the zoo! 86 00:07:09,080 --> 00:07:10,354 Let's go, Amber. 87 00:07:10,560 --> 00:07:13,028 And I want you to take a shower the minute we get home. 88 00:07:14,520 --> 00:07:16,954 Look, Amber, maybe we just got off on the wrong foot. 89 00:07:17,160 --> 00:07:19,276 How about just a little kiss? 90 00:07:22,360 --> 00:07:25,955 We can settle in for some CNN. 91 00:07:28,520 --> 00:07:30,715 Okay, Bud. 92 00:07:32,080 --> 00:07:35,959 In a perverted sort of a way, I kind of respect your opinion. 93 00:07:36,160 --> 00:07:39,311 So before I kill myself, would you mind telling me... 94 00:07:39,520 --> 00:07:41,670 ...is there anything that I'm good at? 95 00:07:41,920 --> 00:07:43,672 Kel, if there were anything-- 96 00:07:43,880 --> 00:07:46,155 I thought you were special. 97 00:07:46,960 --> 00:07:50,430 --wrong with you, I'd have told you long ago. 98 00:07:50,640 --> 00:07:52,392 Like, take your acting. 99 00:07:52,600 --> 00:07:57,833 You see, when I said you stink, I meant you stink at choosing your roles. 100 00:07:58,040 --> 00:08:00,952 You know, like anyone from the Saturday Night Live cast. 101 00:08:01,640 --> 00:08:06,555 Well, those who can, do. Those who can't, do not. 102 00:08:09,120 --> 00:08:13,636 Yeah. Look, what I meant was, there are much better jobs out there, Kel. 103 00:08:13,840 --> 00:08:15,876 For instance, I was just dating this actress. 104 00:08:16,080 --> 00:08:19,152 Well, she plays topless Lady Macbeth at the nudie bar. 105 00:08:20,120 --> 00:08:23,829 She happened to mention to me there's a commercial audition for Fryer Tuck's. 106 00:08:24,040 --> 00:08:26,349 You know, the fast-food place with the merry menu? 107 00:08:26,560 --> 00:08:28,915 I bet you I could get you an audition. 108 00:08:29,160 --> 00:08:31,515 Bud, you are an angel. 109 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 I don't mean like someone who died without ever having sex... 110 00:08:34,680 --> 00:08:36,193 ...although I could. 111 00:08:36,520 --> 00:08:39,796 I mean an angel who does good deeds. 112 00:08:41,680 --> 00:08:44,319 Why are you being so nice to me all of a sudden? 113 00:08:44,880 --> 00:08:46,950 Well, I've matured. 114 00:08:48,240 --> 00:08:52,153 And I now realize there's a satisfaction to be gained by helping others. 115 00:08:52,480 --> 00:08:54,869 Amber won't give you any, will she? 116 00:08:57,840 --> 00:08:59,193 No. 117 00:09:06,680 --> 00:09:09,513 Yup, Amber, I got Kelly an audition. 118 00:09:09,720 --> 00:09:12,029 And I am at my most sensitive. 119 00:09:13,920 --> 00:09:18,152 So I was thinking, how about topless poetry in my room? 120 00:09:19,160 --> 00:09:21,879 Hello? Hello? 121 00:09:25,760 --> 00:09:29,799 Mom, can you tell me something about love? 122 00:09:30,200 --> 00:09:36,230 Yeah. It's a many-splendored thing. 123 00:09:36,480 --> 00:09:38,436 Have you seen my toenail clippers? 124 00:09:39,400 --> 00:09:42,153 I mean, what makes a woman want a guy? 125 00:09:42,360 --> 00:09:46,273 I mean, you actually wanted Dad at one time, for some reason. 126 00:09:47,200 --> 00:09:51,113 Well, then you're not talking love, you're talking hard liquor. 127 00:09:53,520 --> 00:09:55,795 Oh, Bud, I'm just kidding. 128 00:09:56,000 --> 00:09:59,436 There was a time when your father was a very desirable man. 129 00:10:00,160 --> 00:10:01,912 Guess who. 130 00:10:09,920 --> 00:10:12,957 Now is not one of those times. 131 00:10:13,760 --> 00:10:18,436 Dad, tell me you didn't rent an owl suit to sit in a tree and scare birds. 132 00:10:18,720 --> 00:10:20,631 I did not. 133 00:10:21,000 --> 00:10:23,036 I bought this baby. 134 00:10:24,240 --> 00:10:26,595 Talked him down to 400 bucks... 135 00:10:26,800 --> 00:10:29,473 ...and he threw in the night vision goggles. See? 136 00:10:31,000 --> 00:10:34,470 Now do you wonder why I took my name off the mailbox? 137 00:10:34,720 --> 00:10:36,836 I almost got a live owl at the zoo... 138 00:10:37,040 --> 00:10:39,713 ...but I found out something very important last night. 139 00:10:39,920 --> 00:10:43,879 Never try to sneak past a rabbit hutch with an owl in your pants. 140 00:10:46,000 --> 00:10:49,151 Even though they can't see, they just know. 141 00:10:50,280 --> 00:10:51,793 Time to go to work. 142 00:10:52,000 --> 00:10:54,036 Honey, are you sure about this? 143 00:10:54,240 --> 00:10:56,913 Relax, Peg. The guy who sold it to me gave me a guarantee. 144 00:10:57,120 --> 00:10:58,394 - Money-back? - No. 145 00:10:58,600 --> 00:11:01,512 He just said it would work, put a closed sign on and drove away. 146 00:11:01,720 --> 00:11:06,748 Hey, don't worry. I gave him a cheque. It's not good or traceable or anything. 147 00:11:15,160 --> 00:11:16,559 Did you get the Fryer Tuck job? 148 00:11:17,040 --> 00:11:19,873 No, not yet. It's down to me and another girl. 149 00:11:20,080 --> 00:11:21,752 But in order to get the commercial... 150 00:11:21,960 --> 00:11:24,110 ...I have to learn how to shoot a bow and arrow. 151 00:11:24,320 --> 00:11:26,072 You know, architecture? 152 00:11:27,760 --> 00:11:29,159 What am I going to do? 153 00:11:29,360 --> 00:11:32,272 The other girl is already a good architect. 154 00:11:33,120 --> 00:11:34,997 How long do you have before the callback? 155 00:11:35,240 --> 00:11:38,630 A week. I can't learn to shoot in 10 days. 156 00:11:40,000 --> 00:11:43,197 Oh, Bud, will you help me, please? 157 00:11:45,480 --> 00:11:48,119 Oh, the things I do for love. 158 00:11:49,320 --> 00:11:51,038 Not you. 159 00:11:52,200 --> 00:11:54,634 Marcie's niece, what's-her-tush. 160 00:12:09,160 --> 00:12:11,276 Okay, let's begin. 161 00:12:12,720 --> 00:12:15,632 Okay, let's stop. 162 00:12:15,840 --> 00:12:17,398 Start over. 163 00:12:17,600 --> 00:12:19,750 Remember what the guy in the archery store said? 164 00:12:20,080 --> 00:12:22,753 "Jump up and down while I take these pictures"? 165 00:12:25,520 --> 00:12:27,988 After that. Remember? 166 00:12:28,200 --> 00:12:34,753 Look, feet apart, relax, breathe slowly. Left arm, straight. 167 00:12:37,720 --> 00:12:40,632 Okay, no, you're way too low now. Aim higher. 168 00:12:59,960 --> 00:13:04,909 Dad, before you get mad, just please try to encourage her. She's just learning. 169 00:13:05,600 --> 00:13:09,798 Fine. I'll keep the bleeding internal. 170 00:13:14,360 --> 00:13:15,952 Thanks, Dad. 171 00:13:16,280 --> 00:13:19,955 Look, this is not gonna work. I mean, let's face facts. 172 00:13:20,160 --> 00:13:22,151 If God wanted people to shoot a bow... 173 00:13:22,360 --> 00:13:24,999 ...he wouldn't have invented assault weapons. 174 00:13:27,680 --> 00:13:30,831 Look, that last shot wasn't your fault, okay? 175 00:13:31,040 --> 00:13:33,634 No bird has a butt that big. 176 00:13:34,560 --> 00:13:36,755 - Now let's just try this again, all right? - Okay. 177 00:13:37,000 --> 00:13:40,072 Just relax. All right? 178 00:13:40,320 --> 00:13:41,992 Will the arrow. 179 00:13:42,200 --> 00:13:44,270 Use the force. 180 00:13:48,640 --> 00:13:50,232 Told you. 181 00:13:53,080 --> 00:13:54,832 Relax, relax. 182 00:13:55,040 --> 00:13:57,838 Remember, there's nothing to worry about. Okay? 183 00:13:58,080 --> 00:14:02,471 You just keep saying to yourself, "I am an architect." 184 00:14:03,320 --> 00:14:04,878 Got it. 185 00:14:05,400 --> 00:14:08,392 - So where's your competition? - Over there. 186 00:14:14,000 --> 00:14:18,357 Now, Kelly doesn't exactly have to win this thing for me to score, right? 187 00:14:20,560 --> 00:14:25,350 Well, might as well introduce myself. No sense in being a bad sport. 188 00:14:26,080 --> 00:14:29,470 Hi. I'm Kelly. May the best girl win. 189 00:14:34,000 --> 00:14:35,433 Bull's-eye. 190 00:14:36,600 --> 00:14:38,670 What a quaint custom. 191 00:14:39,280 --> 00:14:40,872 Here's one my mom taught me. 192 00:14:41,080 --> 00:14:44,789 Hello, ladies. How are my finalists today? 193 00:14:45,000 --> 00:14:46,592 - Fine, Mr. Tuck. - Fine, Mr. Tuck. 194 00:14:46,800 --> 00:14:52,113 Oh, please, "mister" is so formal. You can just call me "Sugar Daddy." 195 00:14:52,880 --> 00:14:55,758 Now, as you girls know, you are so close in talent... 196 00:14:55,960 --> 00:15:00,909 ...the only legal way to decide who gets this role is with a shootout. 197 00:15:01,120 --> 00:15:02,519 You have any questions? 198 00:15:02,720 --> 00:15:06,759 - Actually-- - Good, then let's scoot and shoot. 199 00:15:07,680 --> 00:15:09,079 How do we know who goes first? 200 00:15:09,320 --> 00:15:12,471 I mean, should we flip a coin or draw straws or--? 201 00:15:16,080 --> 00:15:18,116 How about if I go second? 202 00:15:19,440 --> 00:15:22,830 Okay. All right. 203 00:16:44,880 --> 00:16:48,395 Well, ladies and gentlemen, this is the last shot of the competition... 204 00:16:48,600 --> 00:16:50,477 ...and at the request of Miss Bundy... 205 00:16:50,680 --> 00:16:54,434 ...we will now flip a coin to see who goes first. 206 00:17:04,160 --> 00:17:07,391 Your turn, lame aim. 207 00:17:09,600 --> 00:17:11,750 Bud, I cannot beat that. 208 00:17:11,960 --> 00:17:14,349 Yes, you can. You can do anything. 209 00:17:14,560 --> 00:17:16,915 You're just saying that to score with Amber. 210 00:17:19,680 --> 00:17:21,352 Yes, I am. 211 00:17:22,600 --> 00:17:25,273 But you can win this and I'm gonna help you. 212 00:17:25,480 --> 00:17:26,913 - Really? - Yes, of course. 213 00:17:27,120 --> 00:17:28,872 You just tell me what you want me to do. 214 00:17:29,120 --> 00:17:30,439 Okay. 215 00:17:30,640 --> 00:17:37,193 For my final shot, I am going to shoot an apple off my brother's head. 216 00:17:41,960 --> 00:17:45,873 Now, wait, wait, wait a sec now. I'm her brother. 217 00:17:46,200 --> 00:17:49,272 Kel, don't you think this apple thing has been done to death? 218 00:17:49,480 --> 00:17:51,232 Not yet. 219 00:17:52,920 --> 00:17:57,630 Bud, I think it's so sexy, what you're doing for your sister. 220 00:18:00,800 --> 00:18:06,033 How sexy do you think it is on a scale of one to do-l-get-some? 221 00:18:08,800 --> 00:18:10,791 Let's do it. 222 00:18:13,760 --> 00:18:16,069 - Isn't Bud the greatest? - Yeah. 223 00:18:16,280 --> 00:18:18,714 Damned if I'd do this for him. 224 00:18:19,960 --> 00:18:21,439 What am I doing? 225 00:18:21,640 --> 00:18:25,315 Am I so desperate for sex that I'd risk certain death? 226 00:18:25,760 --> 00:18:28,513 Why, yes. Yes, I would. 227 00:18:28,760 --> 00:18:32,389 Okay. Stand still. 228 00:18:36,040 --> 00:18:39,828 You know, I am really touched that Bud is doing this. 229 00:18:40,040 --> 00:18:41,473 For the first time in my life... 230 00:18:41,680 --> 00:18:44,797 ...it's like someone in my family really believes in me. 231 00:18:45,000 --> 00:18:49,437 God, I'm actually tearing up, which is totally not good for Bud... 232 00:18:49,640 --> 00:18:52,313 ...since now he's nothing but a blur from here. 233 00:18:54,080 --> 00:18:55,911 Oh, what do I need to prove? 234 00:18:56,120 --> 00:18:58,998 Having a family on your side has got to be more important... 235 00:18:59,200 --> 00:19:01,839 ...than having some fried-chicken typhoon... 236 00:19:02,040 --> 00:19:05,237 ...telling me I'm finger-licking good every morning. 237 00:19:10,240 --> 00:19:13,755 I can't do this. I don't need to be the Fryer Tuck girl. 238 00:19:13,960 --> 00:19:17,635 I'm just proud enough to be that horndog's sister. 239 00:19:21,280 --> 00:19:24,590 Thank you, God. Thank you. 240 00:19:25,480 --> 00:19:27,914 I'm out of the contest. The job's yours. 241 00:19:28,640 --> 00:19:32,349 Couldn't do it, could you? Candy ass. 242 00:19:36,040 --> 00:19:37,268 Candy this. 243 00:19:53,680 --> 00:19:55,272 Yeah, that was pretty amazing. 244 00:19:55,480 --> 00:19:58,438 I haven't seen an emerald-crested night thrush... 245 00:19:58,640 --> 00:20:01,359 ...since I took bird-watching in college. 246 00:20:02,160 --> 00:20:05,789 You know, to meet chicks. 247 00:20:07,040 --> 00:20:11,158 But when I heard this little fella's distinctive call... 248 00:20:13,720 --> 00:20:15,711 ...I knew I had to notify the authorities. 249 00:20:15,920 --> 00:20:19,799 To think, in Al's yard, two endangered thrush eggs. 250 00:20:20,040 --> 00:20:23,396 Well, I'm just glad they stopped him before he could eat the other one. 251 00:20:25,080 --> 00:20:27,150 I am gonna miss him, though. 252 00:20:27,360 --> 00:20:30,511 Yeah, but it's not like you can't see him whenever you want. 253 00:20:34,560 --> 00:20:38,599 Well, time to go watch Kelly taping her Fryer Tuck's commercial. 254 00:20:39,920 --> 00:20:41,638 Will Bud be okay? 255 00:20:41,840 --> 00:20:44,354 Oh, sure. He's been changed. 256 00:20:50,440 --> 00:20:55,036 And besides, when is a turnip ever really not okay? 257 00:20:55,240 --> 00:20:57,390 Bud, we're leaving. 258 00:20:59,000 --> 00:21:04,393 Mommy go. Daddy, tree. Bud-Bud, sofa. 259 00:21:06,600 --> 00:21:09,910 Oh, isn't that cute? His first words. 260 00:21:10,120 --> 00:21:13,954 Soon, he'll be eating solid foods and walking again. 261 00:21:14,160 --> 00:21:16,993 They do grow up fast, don't they? 262 00:21:26,640 --> 00:21:29,552 Bud, Aunt Marcie won't be back for hours. 263 00:21:29,760 --> 00:21:31,591 I want you, bad. 264 00:21:32,160 --> 00:21:34,276 Girl. Yucky. Cooties. 265 00:21:36,040 --> 00:21:37,519 Men. 266 00:21:42,480 --> 00:21:45,631 - Oh, well, it could be worse. - Oh, well, it could be worse. 267 00:21:45,840 --> 00:21:48,434 - At least I'm not Dad. - At least I'm not Bud. 21397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.