Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,840 --> 00:01:17,718
How much further is it to Florida?
2
00:01:21,400 --> 00:01:25,188
Not too far now, just over the horizon.
3
00:01:27,280 --> 00:01:29,953
We will make it, won't we?
4
00:01:32,600 --> 00:01:35,194
God will show us the way.
5
00:01:35,400 --> 00:01:39,951
lf the Americans catch us,
will they send us back to Cuba?
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,833
What will happen to us then?
7
00:01:47,720 --> 00:01:50,439
They won't catch us.
8
00:01:52,360 --> 00:01:54,271
(engine fails to start)
9
00:01:54,480 --> 00:01:56,710
Try it.
10
00:02:00,560 --> 00:02:03,120
lt's not going to work.
11
00:02:13,320 --> 00:02:17,199
Look! Over there! A boat!
12
00:02:17,400 --> 00:02:23,999
Over here!
13
00:02:24,200 --> 00:02:27,795
- Over here!
- Americans.
14
00:03:03,600 --> 00:03:06,751
Welcome to the United States.
15
00:03:38,360 --> 00:03:40,430
Thank you.
16
00:03:55,120 --> 00:03:56,633
Enough! Stop!
17
00:03:59,840 --> 00:04:01,398
Stop!
18
00:04:07,720 --> 00:04:08,994
Nikko.
19
00:04:14,040 --> 00:04:15,792
Oh, Madre de Dios.
20
00:04:37,360 --> 00:04:39,316
lt's down there.
21
00:05:00,360 --> 00:05:03,033
Ay! Diablo!
22
00:05:12,640 --> 00:05:15,393
(airboat)
23
00:06:34,640 --> 00:06:36,870
FBl.
24
00:06:44,360 --> 00:06:48,194
- Cassidy, FBl.
- Lieutenant, they're here.
25
00:06:55,160 --> 00:06:58,072
- You in charge?
- Lieutenant Tom Green, Homicide.
26
00:06:58,280 --> 00:07:01,670
- What happened?
- A fishing trawler found them.
27
00:07:01,880 --> 00:07:04,155
- The tugs pulled her in.
- Any witnesses?
28
00:07:04,360 --> 00:07:08,433
No, the Coastguard said she was
on a routine smuggling prevention patrol
29
00:07:08,640 --> 00:07:10,995
the last time they made radio contact.
30
00:07:12,360 --> 00:07:17,070
- Who's been on board?
- My men. Some coastguard brass.
31
00:07:17,280 --> 00:07:19,953
And a reporter.
32
00:07:20,160 --> 00:07:22,071
She got here before we did.
33
00:07:22,280 --> 00:07:25,829
- Did she touch anything?
- l don't think so.
34
00:07:26,040 --> 00:07:29,157
- Where is she?
- Over there.
35
00:07:29,360 --> 00:07:32,830
- Check her out.
- (woman) l haven't done anything wrong!
36
00:07:33,040 --> 00:07:35,918
Let me go!
Take your hands off me! Come on.
37
00:07:36,120 --> 00:07:40,318
- Take it easy.
- Press pass.
38
00:07:40,520 --> 00:07:45,071
These two bozos have been holding me
while those bastards scoop my story.
39
00:07:45,280 --> 00:07:49,239
We'll take it from here.
Who do you work for, Miss McGuire?
40
00:07:49,440 --> 00:07:51,590
l work for me. What's it to you?
41
00:07:51,800 --> 00:07:55,634
- How'd you get here before the police?
- l drive faster.
42
00:07:55,840 --> 00:07:58,798
Actually, l've got a police-band radio.
ls that illegal?
43
00:07:59,000 --> 00:08:02,515
- You had no authority to board.
- l was covering a story.
44
00:08:02,720 --> 00:08:05,678
- Did you take any photographs?
- Of course.
45
00:08:05,880 --> 00:08:08,110
That's how l make my living.
46
00:08:08,320 --> 00:08:13,155
So you'll forget about the trespassing,
but you've got to take a look at my film.
47
00:08:13,360 --> 00:08:15,316
Right?
48
00:08:17,520 --> 00:08:21,832
Didn't you bastards ever hear
about the First Amendment?
49
00:08:28,440 --> 00:08:30,749
This is it.
50
00:08:54,920 --> 00:08:57,878
- Got him. l got him. Got his mouth.
- OK.
51
00:09:06,160 --> 00:09:09,038
- ls this how your grandaddy used to do it?
- Are you kidding?
52
00:09:17,320 --> 00:09:19,550
Get down.
53
00:09:19,760 --> 00:09:21,955
Keep him down.
54
00:09:22,920 --> 00:09:27,391
None of this Tonto kind of bullshit.
Next time, l'm doing the roping, OK?
55
00:09:27,600 --> 00:09:29,750
Yeah.
56
00:10:22,640 --> 00:10:24,915
OK.
57
00:10:27,200 --> 00:10:29,395
lmpress me.
58
00:10:32,560 --> 00:10:34,516
(drops bag)
59
00:10:52,920 --> 00:10:55,309
Get out of here.
60
00:10:58,800 --> 00:11:02,429
We're ready to rock and roll here.
61
00:11:02,640 --> 00:11:06,394
You get that greaser on the phone.
62
00:11:23,040 --> 00:11:24,917
lt's all here.
63
00:11:25,760 --> 00:11:27,671
(speaks Russian)
64
00:11:30,800 --> 00:11:33,519
You go for it, babe.
65
00:11:42,440 --> 00:11:44,670
Let him have it.
66
00:12:04,960 --> 00:12:09,112
lt's been a pleasure
doing business with you.
67
00:12:12,120 --> 00:12:15,192
The pleasure is all mine.
68
00:12:16,800 --> 00:12:19,758
(screaming)
69
00:12:57,480 --> 00:13:00,472
(police siren)
70
00:13:16,320 --> 00:13:18,390
l don't know, John Eagle.
71
00:13:18,600 --> 00:13:21,956
- He don't look too good.
- They all look like that.
72
00:13:22,160 --> 00:13:26,199
- Then how come he looks so tired?
- Shit.
73
00:13:31,440 --> 00:13:33,351
OK.
74
00:13:33,560 --> 00:13:37,269
Matt, wanna give us a hand
loading this sucker?
75
00:13:42,360 --> 00:13:46,672
What will you do when Social Security
find out you're moonlighting?
76
00:13:46,880 --> 00:13:51,158
Ain't found out about my airboat
business. Been doing it for 40 years.
77
00:13:51,360 --> 00:13:54,636
Probably because you haven't made
a profit for 39.
78
00:13:54,840 --> 00:13:57,912
Just give us a hand
loading the damn reptile.
79
00:14:00,920 --> 00:14:02,319
Matt.
80
00:14:02,520 --> 00:14:04,670
You wanna come to dinner tonight?
81
00:14:04,880 --> 00:14:10,876
Got some live ones. Fried, steamed,
barbecued. Your choice.
82
00:14:11,080 --> 00:14:13,674
God, l'm sick of frogs.
83
00:16:26,240 --> 00:16:28,549
l'm not interested.
84
00:16:37,120 --> 00:16:40,476
The company really needs you
this time.
85
00:16:40,680 --> 00:16:45,356
l've heard that story before.
Go to one of the regular agents.
86
00:16:45,560 --> 00:16:48,472
Well, this one is special.
87
00:16:48,680 --> 00:16:51,911
We believe Rostov is in the country.
88
00:17:01,160 --> 00:17:05,551
You should've let me kill him when
l had the chance. Now he's your problem.
89
00:17:47,720 --> 00:17:50,678
Mr Ambassador, welcome to my home.
90
00:17:50,880 --> 00:17:52,313
President.
91
00:19:01,440 --> 00:19:04,716
Not this time, Rostov.
92
00:19:13,440 --> 00:19:15,476
Hunter.
93
00:19:17,160 --> 00:19:19,628
lt's time to die.
94
00:19:47,760 --> 00:19:50,320
The dream again?
95
00:19:53,320 --> 00:19:55,595
The nightmare.
96
00:19:56,800 --> 00:20:00,839
We have to kill that bastard
before we begin the operation.
97
00:20:07,720 --> 00:20:13,716
lt would mean coming out
into the open, risking everything.
98
00:20:14,920 --> 00:20:20,153
Forget him. lt would only distract us
from our purpose here.
99
00:20:20,360 --> 00:20:22,635
l want it done!
100
00:20:46,800 --> 00:20:49,234
He's one man, alone.
101
00:20:49,440 --> 00:20:51,874
What can he do?
102
00:20:56,240 --> 00:20:58,117
You're obsessed.
103
00:21:00,600 --> 00:21:03,558
You only know his reputation.
104
00:21:03,760 --> 00:21:06,479
But l know his work.
105
00:21:11,080 --> 00:21:13,833
They will not tolerate it.
106
00:21:20,280 --> 00:21:23,590
They will just have to now, won't they?
107
00:21:23,800 --> 00:21:25,791
Please, Mikhail.
108
00:21:26,000 --> 00:21:28,912
Leave Hunter alone.
109
00:21:29,120 --> 00:21:31,111
He's not a threat.
110
00:21:32,200 --> 00:21:35,829
As long as he's breathing,
he's a threat.
111
00:23:53,800 --> 00:23:55,279
Matt!
112
00:24:16,840 --> 00:24:19,798
Enough! Enough! lt's finished.
113
00:24:24,240 --> 00:24:26,196
(speaks Russian)
114
00:28:18,800 --> 00:28:21,758
Tonight we make history, Nikko.
115
00:28:24,840 --> 00:28:30,915
America has not been invaded by
a foreign enemy in nearly 200 years.
116
00:28:31,720 --> 00:28:34,792
Look at them, Nikko.
117
00:28:35,000 --> 00:28:37,116
Soft.
118
00:28:37,320 --> 00:28:39,595
Spineless decadents.
119
00:28:39,800 --> 00:28:43,554
They don't even understand
the nature of their own freedom
120
00:28:43,760 --> 00:28:46,593
or how we could use it against them.
121
00:28:46,800 --> 00:28:50,475
They are their own worst enemy.
122
00:28:50,680 --> 00:28:53,069
But they don't know it.
123
00:28:58,800 --> 00:29:00,836
(giggling)
124
00:29:21,720 --> 00:29:23,950
Hey, what the hell is that?
125
00:29:25,240 --> 00:29:27,674
Who cares? Race you to the blanket.
126
00:29:31,320 --> 00:29:33,788
That wasn't fair.
127
00:30:43,760 --> 00:30:46,718
Whenever they operate on Liz Taylor,
l'm right outside the door.
128
00:30:46,920 --> 00:30:49,388
Anything she doesn't want...
129
00:30:49,600 --> 00:30:52,637
Throw it over. Son of a gun.
130
00:30:52,840 --> 00:30:56,150
- What has she got on?
- Liberace's underwear.
131
00:30:57,520 --> 00:30:59,795
lt fits.
132
00:31:34,840 --> 00:31:41,791
(shouting in various languages)
133
00:32:20,280 --> 00:32:22,953
- Chicago!
- Detroit!
134
00:32:25,600 --> 00:32:27,318
Las Vegas!
135
00:32:36,720 --> 00:32:39,712
18 hours from now,
136
00:32:39,920 --> 00:32:43,469
America will be a different place.
137
00:33:23,400 --> 00:33:25,516
(Hunter) Check.
138
00:33:34,640 --> 00:33:37,313
l'll take the assignment.
139
00:33:37,520 --> 00:33:39,431
But remember, l work alone.
140
00:33:40,640 --> 00:33:44,349
Now, if anything goes wrong,
we don't know who you are.
141
00:33:44,560 --> 00:33:48,235
- Yeah, yeah, l know.
- Hunter? Hunter!
142
00:33:48,440 --> 00:33:51,398
- What are you doing?
- Gonna pay the check?
143
00:33:51,600 --> 00:33:53,750
Give me the damn thing.
144
00:33:54,920 --> 00:33:58,515
- At least 20 vehicles, sir, maybe even 40.
- What kind?
145
00:33:58,720 --> 00:34:01,712
The tracks are mostly obliterated,
but we'd say trucks.
146
00:34:01,920 --> 00:34:04,673
- How big?
- All sizes. Fully loaded too.
147
00:34:04,880 --> 00:34:08,509
- No trace of drugs, sir.
- This isn't a drug-smuggling operation.
148
00:34:08,720 --> 00:34:10,836
What is it, sir?
149
00:34:11,040 --> 00:34:12,678
Where were they made?
150
00:34:12,880 --> 00:34:14,677
ln the States.
l have the serial numbers.
151
00:34:14,880 --> 00:34:18,190
Contact the DOD surplus sales office.
Start running down the buyer.
152
00:34:18,400 --> 00:34:22,791
- l wanna know where these came from.
- But, sir, these are over 40 years old.
153
00:34:23,000 --> 00:34:25,719
You got your work cut out for you,
don't you?
154
00:34:25,920 --> 00:34:28,434
This is big, real big.
155
00:34:28,640 --> 00:34:31,996
- Did you say something, sir?
- (reporter) Hey, guys, smile.
156
00:34:32,640 --> 00:34:35,677
Got any words of wisdom
for the press?
157
00:34:37,320 --> 00:34:39,515
Right. Well, let me rephrase it.
158
00:34:39,720 --> 00:34:43,599
You got any idea
what the hell's going on around here?
159
00:34:51,640 --> 00:34:53,278
Hey, cowboy.
160
00:34:53,480 --> 00:34:56,870
Oh, come on, guys.
Give me a break, will you?
161
00:35:09,320 --> 00:35:12,471
(''Hark The Herald Angels Sing'' plays)
162
00:35:29,640 --> 00:35:32,154
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
163
00:35:33,240 --> 00:35:35,834
Daddy, can l put the star up this year?
164
00:35:36,040 --> 00:35:39,112
- No, l'm putting it up.
- You put it up last year.
165
00:35:39,320 --> 00:35:41,675
- That's because l'm older.
- l'll put it up.
166
00:35:41,880 --> 00:35:45,589
- That's no fair.
- Time for dinner.
167
00:35:45,800 --> 00:35:49,759
- Oh, not now.
- Come on, we'll finish this later.
168
00:35:51,440 --> 00:35:53,317
We're coming.
169
00:35:54,360 --> 00:35:56,430
Come on.
170
00:36:27,280 --> 00:36:29,510
- l've really gotta go.
- Come on.
171
00:36:29,720 --> 00:36:32,075
Five more minutes.
172
00:36:33,560 --> 00:36:35,073
- (man) Billy.
- (boy) Coming.
173
00:36:48,120 --> 00:36:51,556
They make it so easy,
don't they, Nikko?
174
00:37:15,600 --> 00:37:18,558
Give it to me!
175
00:38:37,000 --> 00:38:39,434
Come on.
176
00:38:46,440 --> 00:38:49,591
(shouting)
177
00:39:09,240 --> 00:39:11,595
Oh, my God.
178
00:39:17,000 --> 00:39:19,070
(sirens)
179
00:39:20,360 --> 00:39:23,511
(Cuban music)
180
00:39:37,680 --> 00:39:39,955
- You wanna meet them?
- No.
181
00:39:40,160 --> 00:39:42,594
Come on, vamos,
l know you wanna meet them.
182
00:39:42,800 --> 00:39:45,553
Estas chicas, they wouldn't
have nothing to do with me.
183
00:39:45,760 --> 00:39:50,276
You've gotta try, man. (speaks Spanish)
184
00:39:50,480 --> 00:39:54,758
Come on.
l'm gonna show you. Just relax.
185
00:39:54,960 --> 00:39:58,748
- What am l gonna say?
- Don't worry, man, that's up to me.
186
00:39:59,680 --> 00:40:01,671
- Buenas noches, ladies.
- Hola.
187
00:40:01,880 --> 00:40:05,793
- My friend here thinks you are a fox.
- Tonio, man.
188
00:40:21,440 --> 00:40:24,671
How about if you guys
give us a break for once?
189
00:40:27,240 --> 00:40:30,676
lt's always the same bullshit
with you dudes.
190
00:40:32,920 --> 00:40:37,596
l hope you guys are a little more
friendly than the two last week.
191
00:41:04,360 --> 00:41:06,191
Enough.
192
00:41:06,400 --> 00:41:09,437
He wants witnesses.
193
00:41:09,640 --> 00:41:12,393
(screaming and crying)
194
00:41:49,480 --> 00:41:52,677
- Why?
- l don't know.
195
00:41:52,880 --> 00:41:57,874
There has to be a reason.
There just has to be a reason.
196
00:42:07,160 --> 00:42:09,310
They're coming back!
197
00:42:10,040 --> 00:42:12,918
Sons of bitches! Kill them!
198
00:42:36,800 --> 00:42:39,519
- (man shouts)
- (woman) Fuck you, man.
199
00:42:41,280 --> 00:42:43,635
(man) Get the fuck out of here.
200
00:42:43,840 --> 00:42:46,593
(woman)
Fuck you. l'm tired of your shit, too.
201
00:42:46,800 --> 00:42:48,597
Hey!
202
00:42:55,960 --> 00:42:59,635
What the fuck are you looking at?
Fuck you.
203
00:42:59,840 --> 00:43:01,910
(children shout)
204
00:43:16,360 --> 00:43:19,750
- Do you want some?
- Come on, motherfucker.
205
00:43:23,880 --> 00:43:26,348
(screaming)
206
00:43:40,400 --> 00:43:43,233
(bluesy rock music)
207
00:43:57,640 --> 00:44:00,438
Hold it. Where are you going?
208
00:44:00,640 --> 00:44:05,111
- l don't think l know you, pal.
- Makes us even. l don't know you, either.
209
00:44:05,320 --> 00:44:09,029
You don't have to know me, asshole.
Are you buying or selling?
210
00:44:09,240 --> 00:44:12,676
- Just looking.
- No, no, you don't look here.
211
00:44:12,880 --> 00:44:14,996
This ain't no peepshow.
212
00:44:15,200 --> 00:44:17,760
You got business, do it.
213
00:44:17,960 --> 00:44:19,996
You got that, hunk?
214
00:44:20,200 --> 00:44:24,159
l'm not sure.
You wanna run that by me again?
215
00:44:26,960 --> 00:44:30,396
- That's OK. l think l get it.
- (groans)
216
00:44:30,600 --> 00:44:33,239
Son of a bitch.
217
00:44:45,440 --> 00:44:48,750
- Hi, Matt.
- How's business?
218
00:44:48,960 --> 00:44:50,678
Just booming.
219
00:44:53,280 --> 00:44:58,229
Sorry. All sorts of amateurs these days
are willing to fight wars for money.
220
00:44:58,440 --> 00:45:02,115
- l'm looking for Rostov.
- Rostov?
221
00:45:02,320 --> 00:45:06,313
You think he's behind all this?
He can't be. He's in Europe.
222
00:45:06,520 --> 00:45:08,670
He's here.
223
00:45:08,880 --> 00:45:11,235
l gotta find him.
224
00:45:11,440 --> 00:45:14,193
You know,
you never had any patience, Hunter.
225
00:45:14,400 --> 00:45:20,111
l don't have time. Besides, you owe me
for saving your ass in South America.
226
00:45:21,960 --> 00:45:25,714
l saw some strange new faces
last night at the King Cobra.
227
00:45:25,920 --> 00:45:27,717
Looked real experienced.
228
00:45:27,920 --> 00:45:29,876
l'd say they were in the business.
229
00:45:30,080 --> 00:45:32,833
Might be some of Rostov's people.
l don't know.
230
00:45:35,400 --> 00:45:38,312
- See you in hell.
- Send me a postcard.
231
00:45:52,000 --> 00:45:53,752
Thanks.
232
00:45:56,360 --> 00:45:59,318
Trouble sure has a way
of following you around, doesn't it?
233
00:45:59,520 --> 00:46:02,671
This is going on everywhere.
Or haven't you noticed?
234
00:46:02,880 --> 00:46:06,555
These bastards hit over 20 places
in Miami alone last night.
235
00:46:06,760 --> 00:46:11,515
l don't know how many today. They're
turning the people against each other.
236
00:46:11,720 --> 00:46:13,517
And, worse, against authority.
237
00:46:13,720 --> 00:46:18,077
Our people don't take it when they're
threatened. They stand up and fight back.
238
00:46:18,280 --> 00:46:21,590
So every incident like this
breeds ten more exactly like it.
239
00:46:21,800 --> 00:46:25,554
We don't even have the resources
to deal with half of them.
240
00:46:27,520 --> 00:46:30,671
l can't believe
this is happening here, sir.
241
00:46:31,960 --> 00:46:34,190
..and another 20 are injured.
242
00:46:34,400 --> 00:46:39,474
The utility company says no gas leak
could cause such a string of explosions.
243
00:46:39,680 --> 00:46:43,070
lt has also been a day of fires
throughout the south-east...
244
00:46:43,280 --> 00:46:45,635
A vodka.
245
00:46:46,680 --> 00:46:48,238
And a beer, thank you.
246
00:46:48,440 --> 00:46:52,718
..burned to the ground
despite a seven-alarm effort to stop
247
00:46:52,920 --> 00:46:55,434
what one fire marshal called
''a wall of flame''.
248
00:46:55,640 --> 00:46:59,030
The wave of violence that began
inexplicably last night
249
00:46:59,240 --> 00:47:02,789
is continuing and intensifying
all across the nation today.
250
00:47:03,000 --> 00:47:07,118
Authorities have thus far been helpless
in their efforts to prevent it.
251
00:47:07,320 --> 00:47:09,675
They've been blowing
up the world for years.
252
00:47:09,880 --> 00:47:12,758
l'm just surprised it took the bastards
this long to get here.
253
00:47:12,960 --> 00:47:16,748
- Precisely my sentiments.
- Where do the terrorists come from?
254
00:47:16,960 --> 00:47:21,078
- Merry Christmas.
- ..every American is asking today.
255
00:47:30,080 --> 00:47:32,355
(speaks Spanish)
256
00:47:53,080 --> 00:47:56,356
(rock music)
257
00:48:12,000 --> 00:48:14,639
You came back to see Angela, eh?
258
00:48:14,840 --> 00:48:16,796
No.
259
00:48:17,000 --> 00:48:19,639
But you'll do.
260
00:48:19,840 --> 00:48:22,115
(speaks Spanish)
261
00:48:22,320 --> 00:48:24,914
Screw these guys.
We'll celebrate, huh?
262
00:48:25,120 --> 00:48:28,635
Screw yourself first.
We don't got time for this shit.
263
00:48:28,840 --> 00:48:32,833
Oh, yeah?
Why don't you drink the champagne?
264
00:48:33,520 --> 00:48:38,230
l'm gonna see the world.
l'll see you later.
265
00:48:44,080 --> 00:48:46,674
(speaks Spanish)
266
00:49:02,160 --> 00:49:06,312
- (he yells)
- (she shouts in Spanish)
267
00:49:07,160 --> 00:49:11,233
- Watch my hand. Watch my hand.
- Sorry.
268
00:49:24,720 --> 00:49:26,676
Beat it.
269
00:49:27,320 --> 00:49:30,392
Victor! Victor!
270
00:49:33,680 --> 00:49:36,433
- Where's Rostov?
- l don't know, man.
271
00:49:36,640 --> 00:49:40,599
Nobody knows how to find him.
He's on the move all the time.
272
00:49:40,800 --> 00:49:42,950
- (slams knife)
- Rostov!
273
00:49:46,280 --> 00:49:49,750
- l only do what he tells me to.
- What's going on?
274
00:49:52,560 --> 00:49:57,395
lf you come back, l'll hit you with
so many rights, you'll beg for a left.
275
00:49:57,600 --> 00:49:59,113
Oh, yeah?
276
00:50:00,600 --> 00:50:02,477
(yelps)
277
00:50:10,080 --> 00:50:12,913
l wanna know
what's coming down next.
278
00:50:13,120 --> 00:50:15,588
Victor! (speaks Spanish)
279
00:50:15,800 --> 00:50:19,475
He's gonna kill him. He has a knife.
280
00:50:21,120 --> 00:50:22,439
Arriba!
281
00:50:22,640 --> 00:50:25,279
That's all l know, man.
282
00:50:25,480 --> 00:50:29,314
But it's too late.
l was supposed to be there by now.
283
00:50:29,520 --> 00:50:32,080
That place is history.
284
00:50:32,280 --> 00:50:34,635
What are you gonna do now,
tough guy?
285
00:50:38,960 --> 00:50:41,474
You're beginning to irritate me.
286
00:50:53,200 --> 00:50:57,398
You're crazy, man. You're crazy.
Watch out, bitch.
287
00:51:10,160 --> 00:51:15,234
lf you live through this, tell Rostov,
288
00:51:15,440 --> 00:51:18,079
''lt's time to die.''
289
00:51:26,600 --> 00:51:29,034
(shouting in Spanish)
290
00:51:42,320 --> 00:51:45,710
(piped music: ''Joy To The World'')
291
00:52:27,680 --> 00:52:30,240
You little brat.
292
00:52:35,160 --> 00:52:37,310
(faint electronic bleeping)
293
00:53:00,280 --> 00:53:02,396
(bleeping)
294
00:53:17,600 --> 00:53:21,832
- Thank you. Mmm, this is nice.
- l think l got that for her last year.
295
00:53:22,040 --> 00:53:23,519
She probably needs some more.
296
00:53:23,720 --> 00:53:27,156
l don't know.
Maybe l ought to get her a night gown.
297
00:53:33,040 --> 00:53:36,316
- That man left his package.
- Oh. Hey, mister.
298
00:53:36,520 --> 00:53:38,511
Hey, mister! Mister!
299
00:53:39,440 --> 00:53:43,194
You forgot your package, mister.
Hey, buddy. Hey, mister.
300
00:53:43,400 --> 00:53:47,916
Hey, your packages. Hey, pal. Hey!
301
00:53:50,280 --> 00:53:51,998
Hey!
302
00:53:56,040 --> 00:53:57,951
Hey, mister!
303
00:53:59,240 --> 00:54:01,196
(guard) Hey, you.
304
00:54:08,560 --> 00:54:10,073
(screaming)
305
00:56:33,240 --> 00:56:37,199
Stupid son of a bitch. What in the hell...?
306
00:56:39,400 --> 00:56:40,879
(screaming)
307
00:56:48,400 --> 00:56:50,470
Goddam it, cowboy.
308
00:57:25,240 --> 00:57:27,071
Ow!
309
00:57:32,800 --> 00:57:36,270
- Bust their butt, cowboy.
- (screaming)
310
00:57:52,000 --> 00:57:54,195
(she screams)
311
00:58:00,640 --> 00:58:02,153
- Grab her.
- What?
312
00:58:02,360 --> 00:58:04,316
- Get ready.
- Oh!
313
00:58:08,360 --> 00:58:10,396
Come on, move up.
314
00:58:18,000 --> 00:58:20,195
Come on.
315
00:58:35,680 --> 00:58:37,557
Come on!
316
00:58:55,160 --> 00:58:57,310
(machine-gun fire)
317
00:59:34,200 --> 00:59:36,350
Thanks for the ride, cowboy.
318
00:59:40,760 --> 00:59:44,309
- What did you tell him?
- You're crazy, man.
319
00:59:44,520 --> 00:59:46,078
Hunter is dead. He's dead.
320
00:59:46,280 --> 00:59:49,989
Your failure to go shopping with us
was most inconsiderate.
321
00:59:50,200 --> 00:59:54,990
- l got caught up with some chick.
- You talked to Hunter, now, didn't you?
322
00:59:55,200 --> 00:59:57,270
How could this be?
323
00:59:57,480 --> 01:00:02,031
- l killed him, now, didn't l? Didn't l?
- Yes.
324
01:00:02,240 --> 01:00:05,312
But he was there and you were not.
325
01:00:05,520 --> 01:00:10,230
How could this be?
There is only one way this could be.
326
01:00:10,440 --> 01:00:13,398
You talked to him.
327
01:00:13,600 --> 01:00:17,149
What did he say? What did he say?!
328
01:00:19,720 --> 01:00:22,439
He told me to tell you,
329
01:00:22,640 --> 01:00:24,835
''lt's time to die.''
330
01:00:27,000 --> 01:00:30,072
- (fires repeatedly)
- Mikhail!
331
01:00:30,280 --> 01:00:32,430
l have to kill Hunter.
332
01:00:35,080 --> 01:00:37,435
We cannot be distracted
from our work.
333
01:00:37,640 --> 01:00:40,029
lt will be done now.
334
01:00:41,520 --> 01:00:45,115
We can't afford to divert our men
from their assignments
335
01:00:45,320 --> 01:00:48,073
to try and find just one man.
336
01:00:48,840 --> 01:00:52,037
- l will do it myself.
- No, Mikhail.
337
01:00:55,000 --> 01:00:58,197
They're all expendable.
338
01:00:58,400 --> 01:01:02,393
But without you to hold it together,
339
01:01:02,600 --> 01:01:06,115
the operation will fall apart.
340
01:01:06,320 --> 01:01:09,437
Without your leadership,
341
01:01:09,640 --> 01:01:14,634
they would be disorganised,
undisciplined petty criminals.
342
01:01:16,560 --> 01:01:19,120
They're nothing without you.
343
01:01:25,920 --> 01:01:28,229
What about the vehicle
this hero was driving?
344
01:01:28,440 --> 01:01:32,718
Led us right back to where we started,
belonged to some lndian.
345
01:01:32,920 --> 01:01:35,957
- What'd he have to say?
- Nothing. He's dead.
346
01:01:36,160 --> 01:01:39,994
By the way, the truck disappeared from
the impound yard two hours ago.
347
01:01:40,200 --> 01:01:44,876
- We're doing one hell of a job.
- Almost half our people called in sick.
348
01:01:45,080 --> 01:01:47,674
They're staying at home
to protect their families.
349
01:01:47,880 --> 01:01:51,475
The police are in even worse shape.
Armed citizens have taken to the streets.
350
01:01:51,680 --> 01:01:55,832
They won't be lonely. The Guard
hit the street 15 minutes ago.
351
01:03:19,200 --> 01:03:21,236
Do you have any lD?
352
01:03:21,440 --> 01:03:22,919
Yeah.
353
01:03:47,160 --> 01:03:48,639
Feel like talking?
354
01:03:48,840 --> 01:03:50,273
(yells)
355
01:03:50,480 --> 01:03:52,436
l didn't think so.
356
01:04:01,520 --> 01:04:04,956
- How about you?
- Don't shoot.
357
01:04:05,160 --> 01:04:07,799
- Don't kill me.
- Where's Rostov?
358
01:04:09,200 --> 01:04:10,997
l don't know.
359
01:04:13,680 --> 01:04:16,399
He's in the field, leading the operations.
360
01:04:17,360 --> 01:04:19,794
l'm listening.
361
01:04:21,600 --> 01:04:25,798
All citizens are urged
to stay off the streets.
362
01:04:26,000 --> 01:04:30,949
l repeat, stay off the streets.
They are not safe.
363
01:04:31,160 --> 01:04:34,789
Stay in your homes.
Do not leave your homes.
364
01:04:35,000 --> 01:04:40,677
All citizens are urged
to stay off the streets.
365
01:04:54,120 --> 01:04:58,159
All citizens are urged
to stay off the streets.
366
01:04:58,360 --> 01:05:02,319
l repeat, stay off the streets.
367
01:05:08,200 --> 01:05:10,031
(gives instructions)
368
01:05:26,920 --> 01:05:28,911
(speaks Russian)
369
01:05:29,120 --> 01:05:32,715
(helicopters)
370
01:05:32,920 --> 01:05:35,878
O Lord, our god,
371
01:05:36,080 --> 01:05:40,358
help and protect thy children
in this, our time of need.
372
01:05:41,800 --> 01:05:43,950
An evil stalks the land.
373
01:05:44,160 --> 01:05:47,516
lt pits brother against brother
and father against son.
374
01:05:52,520 --> 01:05:56,718
Now may we pray together
the Lord's Prayer.
375
01:05:57,480 --> 01:06:00,278
''Our father, who art in heaven, hallowed...''
376
01:06:24,800 --> 01:06:29,396
Hunter killed Koyo.
And everyone with him.
377
01:06:29,600 --> 01:06:33,275
- Send someone else.
- Mikhail, impossible.
378
01:06:34,200 --> 01:06:36,191
Finish this quickly!
379
01:06:36,400 --> 01:06:40,473
(congregation sings ''Rock Of Ages'')
380
01:06:53,440 --> 01:06:55,476
# ..double cure
381
01:06:55,680 --> 01:07:01,437
# Save from wrath and make me pure...
382
01:07:14,360 --> 01:07:17,397
(singing continues)
383
01:07:34,880 --> 01:07:39,510
# ln my hand no prize l bring...
384
01:07:42,960 --> 01:07:44,313
(gives instruction)
385
01:07:46,160 --> 01:07:51,234
# Rock of ages, cleft for me... #
386
01:08:01,200 --> 01:08:03,270
Didn't work, huh?
387
01:08:05,200 --> 01:08:07,316
Now it will.
388
01:08:13,480 --> 01:08:16,950
All right, now listen to me. Listen.
389
01:08:17,160 --> 01:08:20,994
Because of the deteriorating
situation on the highways,
390
01:08:21,200 --> 01:08:26,479
we have no fresh meat or produce
again today.
391
01:08:27,720 --> 01:08:29,631
Wait a minute.
392
01:08:29,840 --> 01:08:31,592
Hold it.
393
01:08:31,800 --> 01:08:33,916
Wait, listen.
394
01:08:34,120 --> 01:08:40,434
ln order to ensure there is enough
remaining canned stock to go around,
395
01:08:40,640 --> 01:08:46,317
we're going to have to limit everyone
to 12 items again.
396
01:08:46,520 --> 01:08:48,715
(outraged shouting)
397
01:08:58,360 --> 01:09:00,874
(shouting)
398
01:09:12,960 --> 01:09:15,349
(screaming)
399
01:09:20,680 --> 01:09:22,591
(machine-gun fire)
400
01:09:42,920 --> 01:09:45,070
Hunter, do something, you shit!
401
01:09:50,920 --> 01:09:53,115
Hunter!
402
01:09:54,880 --> 01:09:56,916
Hunter!
403
01:09:57,120 --> 01:09:59,156
Hunter!
404
01:10:03,120 --> 01:10:06,237
You stupid son of a bitch,
you could've killed me.
405
01:10:06,440 --> 01:10:09,557
- You said do something.
- Do something else. Shit.
406
01:10:09,760 --> 01:10:13,389
- What's wrong with you?
- l'd better leave before you get mad.
407
01:10:13,600 --> 01:10:17,434
Right. There.
408
01:10:18,560 --> 01:10:20,073
See you later, cowboy.
409
01:10:24,760 --> 01:10:26,318
Creep.
410
01:10:35,000 --> 01:10:37,514
Mommy, l don't wanna go.
l wanna stay with you.
411
01:10:37,720 --> 01:10:41,838
lt's not safe here any more. You're better
off in the country away from everything.
412
01:10:42,040 --> 01:10:44,952
- Mommy.
- We'll all be together again soon.
413
01:10:45,160 --> 01:10:48,357
- l love you, precious.
- Bye, darling.
414
01:10:48,560 --> 01:10:51,711
- Say your prayers.
- We love you.
415
01:10:56,760 --> 01:10:59,274
(inaudible)
416
01:11:00,040 --> 01:11:01,871
(mouths) l love you.
417
01:11:12,960 --> 01:11:15,076
(weeping)
418
01:11:17,280 --> 01:11:21,319
(radio) A firebombing in a fire station
has touched off a small race war...
419
01:11:25,600 --> 01:11:30,515
(all) # Row, row, row your boat
Gently down the stream
420
01:11:30,720 --> 01:11:35,919
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
421
01:11:45,640 --> 01:11:50,395
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
422
01:12:08,000 --> 01:12:09,797
# Gently down the stream
423
01:12:10,000 --> 01:12:13,549
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
424
01:12:22,600 --> 01:12:25,956
(bleeping)
425
01:12:42,640 --> 01:12:45,677
# Row your boat gently down the stream
426
01:12:45,880 --> 01:12:49,475
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
427
01:12:49,680 --> 01:12:53,753
# Row, row, row your boat
Gently down the stream
428
01:12:53,960 --> 01:12:56,872
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
429
01:12:58,600 --> 01:13:01,068
(horn)
430
01:13:12,720 --> 01:13:15,029
# Merrily, merrily, merrily, merrily...
431
01:13:19,960 --> 01:13:23,714
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
432
01:13:27,200 --> 01:13:29,191
# Gently down the stream
433
01:13:32,760 --> 01:13:34,318
# Gently down the stream
434
01:13:34,520 --> 01:13:37,557
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
435
01:13:37,760 --> 01:13:41,150
# Row, row, row your boat
Gently down the stream
436
01:13:41,360 --> 01:13:44,636
# Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
437
01:13:44,840 --> 01:13:46,637
# Row, row, row... #
438
01:13:49,000 --> 01:13:51,912
(bleeping)
439
01:13:56,360 --> 01:13:58,828
Did you lose this?
440
01:14:59,600 --> 01:15:03,275
Congratulations on taking Nikko out.
441
01:15:06,040 --> 01:15:08,554
Didn't help these kids, did it?
442
01:15:16,560 --> 01:15:21,350
For every one l stop, a hundred succeed.
443
01:15:21,560 --> 01:15:23,869
You can't stop it all.
444
01:15:24,920 --> 01:15:27,229
Rostov can.
445
01:15:27,440 --> 01:15:30,238
lf you can find him.
446
01:15:31,440 --> 01:15:33,590
l'll find him.
447
01:15:33,800 --> 01:15:36,473
Here's what l want you to do.
448
01:15:38,040 --> 01:15:43,910
Hunter, this is suicidal. l can't do this.
The Agency will never go for it.
449
01:15:44,120 --> 01:15:48,033
Do you realise what kind of cooperation
this will take?
450
01:15:48,240 --> 01:15:50,231
Think of the risks.
451
01:15:51,640 --> 01:15:54,154
Think of the stakes.
452
01:16:08,200 --> 01:16:11,909
Jamie Elliss, on assignment in Atlanta,
at the temporary headquarters
453
01:16:12,120 --> 01:16:14,953
of the newly formed South-East
Military Assistance Command.
454
01:16:15,160 --> 01:16:18,357
The governors of all 50 states
and high-ranking military personnel
455
01:16:18,560 --> 01:16:20,278
are gathering here for a meeting
456
01:16:20,480 --> 01:16:23,597
that could well determine the future
of democracy in this country.
457
01:16:23,800 --> 01:16:26,314
The purpose of the conference
is to create a plan
458
01:16:26,520 --> 01:16:28,875
to turn back the tide of terror
sweeping the nation,
459
01:16:29,080 --> 01:16:32,117
and to head off an impending suspension
of constitutional rights
460
01:16:32,320 --> 01:16:35,278
and the imposition of total martial law
in the land.
461
01:16:57,880 --> 01:16:59,632
Go.
462
01:17:05,920 --> 01:17:07,672
Let's go.
463
01:17:13,920 --> 01:17:16,275
(clattering)
464
01:18:09,680 --> 01:18:11,671
We got you.
465
01:18:15,240 --> 01:18:17,231
l don't know who you are.
466
01:18:17,440 --> 01:18:21,433
l don't know who you think you are
or who you're fighting for.
467
01:18:21,640 --> 01:18:26,430
But it's people like you
who turned this nation upside down.
468
01:18:26,640 --> 01:18:31,919
And nobody, but nobody,
is beyond the law.
469
01:18:35,240 --> 01:18:37,470
The three major networks
issued a statement
470
01:18:37,680 --> 01:18:42,800
denying that TV coverage of terrorist
activities had compounded their effect.
471
01:18:43,640 --> 01:18:45,835
The Dow has dropped 30 points.
472
01:18:46,040 --> 01:18:49,157
Analyst Winslow Roberts
of Stone & Clemmer says
473
01:18:49,360 --> 01:18:52,557
that if no profit-taking adjustments
are made in blue chips,
474
01:18:52,760 --> 01:18:55,877
the Dow may set a record loss...
475
01:18:56,080 --> 01:18:59,117
..people killed in a civil war
among low-rider clubs.
476
01:18:59,320 --> 01:19:03,711
ln Miami, authorities report
the arrest last night of a vigilante.
477
01:19:03,920 --> 01:19:07,276
He is wanted for killing
ten suspected terrorists.
478
01:19:07,480 --> 01:19:11,917
The man, not yet identified,
was transferred under heavy guard
479
01:19:12,120 --> 01:19:15,271
to the South-East Military
Assistance Command in Atlanta,
480
01:19:15,480 --> 01:19:18,711
where the emergency governors'
conference is still underway.
481
01:19:18,920 --> 01:19:24,517
He is to be interrogated today by state
and federal military and civilian agencies.
482
01:20:05,480 --> 01:20:08,313
(press clamour)
483
01:20:13,320 --> 01:20:15,311
What is your name?
484
01:21:22,360 --> 01:21:24,715
- Hey, cowboy.
- How goes the battle?
485
01:21:24,920 --> 01:21:29,550
- Maybe l should ask you.
- Yeah, see you around.
486
01:21:35,240 --> 01:21:37,231
Anything you'd like to say to the media?
487
01:21:37,440 --> 01:21:39,795
Yeah.
488
01:21:40,000 --> 01:21:41,718
Nikko was easy.
489
01:21:42,560 --> 01:21:44,312
Now it's your turn.
490
01:21:44,520 --> 01:21:47,353
One night you're gonna close your eyes
491
01:21:47,560 --> 01:21:51,314
and when they open, l'll be there.
492
01:21:52,560 --> 01:21:54,232
lt'll be time to die.
493
01:21:59,280 --> 01:22:02,716
Now we can destroy the Americans.
494
01:22:02,920 --> 01:22:06,674
Crush their struggling leadership.
495
01:22:08,600 --> 01:22:12,559
And finish Hunter as well.
496
01:22:14,480 --> 01:22:17,438
Go. Bring them all in.
497
01:22:17,640 --> 01:22:20,359
l want everyone there.
498
01:22:21,840 --> 01:22:24,070
Go!
499
01:22:31,040 --> 01:22:34,476
- You doing all right under there, man?
- Yeah.
500
01:22:46,920 --> 01:22:50,117
- Still got the sports section?
- Sure.
501
01:23:00,480 --> 01:23:02,391
Here you go.
502
01:23:02,600 --> 01:23:04,636
All right.
503
01:23:15,200 --> 01:23:16,918
Get away!
504
01:23:23,680 --> 01:23:25,830
(shouts instructions)
505
01:25:11,320 --> 01:25:13,993
Take it down!
506
01:28:07,200 --> 01:28:10,272
That son of a bitch... lt's a trap!
507
01:28:10,480 --> 01:28:11,833
l told you so.
508
01:28:12,040 --> 01:28:13,996
Let's go!
509
01:28:17,480 --> 01:28:20,074
lt's a trap!
510
01:34:42,200 --> 01:34:44,270
Rostov!
511
01:35:05,880 --> 01:35:07,871
(Hunter) Rostov!
512
01:38:23,320 --> 01:38:26,039
Cease fire.
513
01:38:38,160 --> 01:38:40,628
(cheering)
514
01:39:17,240 --> 01:39:19,708
lt's time...
515
01:39:24,040 --> 01:39:28,318
(yells)
516
01:43:02,760 --> 01:43:04,716
Subtitles: Neil Blackmore
517
01:43:04,920 --> 01:43:06,876
ENHOH
38102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.