All language subtitles for Invasion USA en 25 fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,840 --> 00:01:17,718 How much further is it to Florida? 2 00:01:21,400 --> 00:01:25,188 Not too far now, just over the horizon. 3 00:01:27,280 --> 00:01:29,953 We will make it, won't we? 4 00:01:32,600 --> 00:01:35,194 God will show us the way. 5 00:01:35,400 --> 00:01:39,951 lf the Americans catch us, will they send us back to Cuba? 6 00:01:40,160 --> 00:01:42,833 What will happen to us then? 7 00:01:47,720 --> 00:01:50,439 They won't catch us. 8 00:01:52,360 --> 00:01:54,271 (engine fails to start) 9 00:01:54,480 --> 00:01:56,710 Try it. 10 00:02:00,560 --> 00:02:03,120 lt's not going to work. 11 00:02:13,320 --> 00:02:17,199 Look! Over there! A boat! 12 00:02:17,400 --> 00:02:23,999 Over here! 13 00:02:24,200 --> 00:02:27,795 - Over here! - Americans. 14 00:03:03,600 --> 00:03:06,751 Welcome to the United States. 15 00:03:38,360 --> 00:03:40,430 Thank you. 16 00:03:55,120 --> 00:03:56,633 Enough! Stop! 17 00:03:59,840 --> 00:04:01,398 Stop! 18 00:04:07,720 --> 00:04:08,994 Nikko. 19 00:04:14,040 --> 00:04:15,792 Oh, Madre de Dios. 20 00:04:37,360 --> 00:04:39,316 lt's down there. 21 00:05:00,360 --> 00:05:03,033 Ay! Diablo! 22 00:05:12,640 --> 00:05:15,393 (airboat) 23 00:06:34,640 --> 00:06:36,870 FBl. 24 00:06:44,360 --> 00:06:48,194 - Cassidy, FBl. - Lieutenant, they're here. 25 00:06:55,160 --> 00:06:58,072 - You in charge? - Lieutenant Tom Green, Homicide. 26 00:06:58,280 --> 00:07:01,670 - What happened? - A fishing trawler found them. 27 00:07:01,880 --> 00:07:04,155 - The tugs pulled her in. - Any witnesses? 28 00:07:04,360 --> 00:07:08,433 No, the Coastguard said she was on a routine smuggling prevention patrol 29 00:07:08,640 --> 00:07:10,995 the last time they made radio contact. 30 00:07:12,360 --> 00:07:17,070 - Who's been on board? - My men. Some coastguard brass. 31 00:07:17,280 --> 00:07:19,953 And a reporter. 32 00:07:20,160 --> 00:07:22,071 She got here before we did. 33 00:07:22,280 --> 00:07:25,829 - Did she touch anything? - l don't think so. 34 00:07:26,040 --> 00:07:29,157 - Where is she? - Over there. 35 00:07:29,360 --> 00:07:32,830 - Check her out. - (woman) l haven't done anything wrong! 36 00:07:33,040 --> 00:07:35,918 Let me go! Take your hands off me! Come on. 37 00:07:36,120 --> 00:07:40,318 - Take it easy. - Press pass. 38 00:07:40,520 --> 00:07:45,071 These two bozos have been holding me while those bastards scoop my story. 39 00:07:45,280 --> 00:07:49,239 We'll take it from here. Who do you work for, Miss McGuire? 40 00:07:49,440 --> 00:07:51,590 l work for me. What's it to you? 41 00:07:51,800 --> 00:07:55,634 - How'd you get here before the police? - l drive faster. 42 00:07:55,840 --> 00:07:58,798 Actually, l've got a police-band radio. ls that illegal? 43 00:07:59,000 --> 00:08:02,515 - You had no authority to board. - l was covering a story. 44 00:08:02,720 --> 00:08:05,678 - Did you take any photographs? - Of course. 45 00:08:05,880 --> 00:08:08,110 That's how l make my living. 46 00:08:08,320 --> 00:08:13,155 So you'll forget about the trespassing, but you've got to take a look at my film. 47 00:08:13,360 --> 00:08:15,316 Right? 48 00:08:17,520 --> 00:08:21,832 Didn't you bastards ever hear about the First Amendment? 49 00:08:28,440 --> 00:08:30,749 This is it. 50 00:08:54,920 --> 00:08:57,878 - Got him. l got him. Got his mouth. - OK. 51 00:09:06,160 --> 00:09:09,038 - ls this how your grandaddy used to do it? - Are you kidding? 52 00:09:17,320 --> 00:09:19,550 Get down. 53 00:09:19,760 --> 00:09:21,955 Keep him down. 54 00:09:22,920 --> 00:09:27,391 None of this Tonto kind of bullshit. Next time, l'm doing the roping, OK? 55 00:09:27,600 --> 00:09:29,750 Yeah. 56 00:10:22,640 --> 00:10:24,915 OK. 57 00:10:27,200 --> 00:10:29,395 lmpress me. 58 00:10:32,560 --> 00:10:34,516 (drops bag) 59 00:10:52,920 --> 00:10:55,309 Get out of here. 60 00:10:58,800 --> 00:11:02,429 We're ready to rock and roll here. 61 00:11:02,640 --> 00:11:06,394 You get that greaser on the phone. 62 00:11:23,040 --> 00:11:24,917 lt's all here. 63 00:11:25,760 --> 00:11:27,671 (speaks Russian) 64 00:11:30,800 --> 00:11:33,519 You go for it, babe. 65 00:11:42,440 --> 00:11:44,670 Let him have it. 66 00:12:04,960 --> 00:12:09,112 lt's been a pleasure doing business with you. 67 00:12:12,120 --> 00:12:15,192 The pleasure is all mine. 68 00:12:16,800 --> 00:12:19,758 (screaming) 69 00:12:57,480 --> 00:13:00,472 (police siren) 70 00:13:16,320 --> 00:13:18,390 l don't know, John Eagle. 71 00:13:18,600 --> 00:13:21,956 - He don't look too good. - They all look like that. 72 00:13:22,160 --> 00:13:26,199 - Then how come he looks so tired? - Shit. 73 00:13:31,440 --> 00:13:33,351 OK. 74 00:13:33,560 --> 00:13:37,269 Matt, wanna give us a hand loading this sucker? 75 00:13:42,360 --> 00:13:46,672 What will you do when Social Security find out you're moonlighting? 76 00:13:46,880 --> 00:13:51,158 Ain't found out about my airboat business. Been doing it for 40 years. 77 00:13:51,360 --> 00:13:54,636 Probably because you haven't made a profit for 39. 78 00:13:54,840 --> 00:13:57,912 Just give us a hand loading the damn reptile. 79 00:14:00,920 --> 00:14:02,319 Matt. 80 00:14:02,520 --> 00:14:04,670 You wanna come to dinner tonight? 81 00:14:04,880 --> 00:14:10,876 Got some live ones. Fried, steamed, barbecued. Your choice. 82 00:14:11,080 --> 00:14:13,674 God, l'm sick of frogs. 83 00:16:26,240 --> 00:16:28,549 l'm not interested. 84 00:16:37,120 --> 00:16:40,476 The company really needs you this time. 85 00:16:40,680 --> 00:16:45,356 l've heard that story before. Go to one of the regular agents. 86 00:16:45,560 --> 00:16:48,472 Well, this one is special. 87 00:16:48,680 --> 00:16:51,911 We believe Rostov is in the country. 88 00:17:01,160 --> 00:17:05,551 You should've let me kill him when l had the chance. Now he's your problem. 89 00:17:47,720 --> 00:17:50,678 Mr Ambassador, welcome to my home. 90 00:17:50,880 --> 00:17:52,313 President. 91 00:19:01,440 --> 00:19:04,716 Not this time, Rostov. 92 00:19:13,440 --> 00:19:15,476 Hunter. 93 00:19:17,160 --> 00:19:19,628 lt's time to die. 94 00:19:47,760 --> 00:19:50,320 The dream again? 95 00:19:53,320 --> 00:19:55,595 The nightmare. 96 00:19:56,800 --> 00:20:00,839 We have to kill that bastard before we begin the operation. 97 00:20:07,720 --> 00:20:13,716 lt would mean coming out into the open, risking everything. 98 00:20:14,920 --> 00:20:20,153 Forget him. lt would only distract us from our purpose here. 99 00:20:20,360 --> 00:20:22,635 l want it done! 100 00:20:46,800 --> 00:20:49,234 He's one man, alone. 101 00:20:49,440 --> 00:20:51,874 What can he do? 102 00:20:56,240 --> 00:20:58,117 You're obsessed. 103 00:21:00,600 --> 00:21:03,558 You only know his reputation. 104 00:21:03,760 --> 00:21:06,479 But l know his work. 105 00:21:11,080 --> 00:21:13,833 They will not tolerate it. 106 00:21:20,280 --> 00:21:23,590 They will just have to now, won't they? 107 00:21:23,800 --> 00:21:25,791 Please, Mikhail. 108 00:21:26,000 --> 00:21:28,912 Leave Hunter alone. 109 00:21:29,120 --> 00:21:31,111 He's not a threat. 110 00:21:32,200 --> 00:21:35,829 As long as he's breathing, he's a threat. 111 00:23:53,800 --> 00:23:55,279 Matt! 112 00:24:16,840 --> 00:24:19,798 Enough! Enough! lt's finished. 113 00:24:24,240 --> 00:24:26,196 (speaks Russian) 114 00:28:18,800 --> 00:28:21,758 Tonight we make history, Nikko. 115 00:28:24,840 --> 00:28:30,915 America has not been invaded by a foreign enemy in nearly 200 years. 116 00:28:31,720 --> 00:28:34,792 Look at them, Nikko. 117 00:28:35,000 --> 00:28:37,116 Soft. 118 00:28:37,320 --> 00:28:39,595 Spineless decadents. 119 00:28:39,800 --> 00:28:43,554 They don't even understand the nature of their own freedom 120 00:28:43,760 --> 00:28:46,593 or how we could use it against them. 121 00:28:46,800 --> 00:28:50,475 They are their own worst enemy. 122 00:28:50,680 --> 00:28:53,069 But they don't know it. 123 00:28:58,800 --> 00:29:00,836 (giggling) 124 00:29:21,720 --> 00:29:23,950 Hey, what the hell is that? 125 00:29:25,240 --> 00:29:27,674 Who cares? Race you to the blanket. 126 00:29:31,320 --> 00:29:33,788 That wasn't fair. 127 00:30:43,760 --> 00:30:46,718 Whenever they operate on Liz Taylor, l'm right outside the door. 128 00:30:46,920 --> 00:30:49,388 Anything she doesn't want... 129 00:30:49,600 --> 00:30:52,637 Throw it over. Son of a gun. 130 00:30:52,840 --> 00:30:56,150 - What has she got on? - Liberace's underwear. 131 00:30:57,520 --> 00:30:59,795 lt fits. 132 00:31:34,840 --> 00:31:41,791 (shouting in various languages) 133 00:32:20,280 --> 00:32:22,953 - Chicago! - Detroit! 134 00:32:25,600 --> 00:32:27,318 Las Vegas! 135 00:32:36,720 --> 00:32:39,712 18 hours from now, 136 00:32:39,920 --> 00:32:43,469 America will be a different place. 137 00:33:23,400 --> 00:33:25,516 (Hunter) Check. 138 00:33:34,640 --> 00:33:37,313 l'll take the assignment. 139 00:33:37,520 --> 00:33:39,431 But remember, l work alone. 140 00:33:40,640 --> 00:33:44,349 Now, if anything goes wrong, we don't know who you are. 141 00:33:44,560 --> 00:33:48,235 - Yeah, yeah, l know. - Hunter? Hunter! 142 00:33:48,440 --> 00:33:51,398 - What are you doing? - Gonna pay the check? 143 00:33:51,600 --> 00:33:53,750 Give me the damn thing. 144 00:33:54,920 --> 00:33:58,515 - At least 20 vehicles, sir, maybe even 40. - What kind? 145 00:33:58,720 --> 00:34:01,712 The tracks are mostly obliterated, but we'd say trucks. 146 00:34:01,920 --> 00:34:04,673 - How big? - All sizes. Fully loaded too. 147 00:34:04,880 --> 00:34:08,509 - No trace of drugs, sir. - This isn't a drug-smuggling operation. 148 00:34:08,720 --> 00:34:10,836 What is it, sir? 149 00:34:11,040 --> 00:34:12,678 Where were they made? 150 00:34:12,880 --> 00:34:14,677 ln the States. l have the serial numbers. 151 00:34:14,880 --> 00:34:18,190 Contact the DOD surplus sales office. Start running down the buyer. 152 00:34:18,400 --> 00:34:22,791 - l wanna know where these came from. - But, sir, these are over 40 years old. 153 00:34:23,000 --> 00:34:25,719 You got your work cut out for you, don't you? 154 00:34:25,920 --> 00:34:28,434 This is big, real big. 155 00:34:28,640 --> 00:34:31,996 - Did you say something, sir? - (reporter) Hey, guys, smile. 156 00:34:32,640 --> 00:34:35,677 Got any words of wisdom for the press? 157 00:34:37,320 --> 00:34:39,515 Right. Well, let me rephrase it. 158 00:34:39,720 --> 00:34:43,599 You got any idea what the hell's going on around here? 159 00:34:51,640 --> 00:34:53,278 Hey, cowboy. 160 00:34:53,480 --> 00:34:56,870 Oh, come on, guys. Give me a break, will you? 161 00:35:09,320 --> 00:35:12,471 (''Hark The Herald Angels Sing'' plays) 162 00:35:29,640 --> 00:35:32,154 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 163 00:35:33,240 --> 00:35:35,834 Daddy, can l put the star up this year? 164 00:35:36,040 --> 00:35:39,112 - No, l'm putting it up. - You put it up last year. 165 00:35:39,320 --> 00:35:41,675 - That's because l'm older. - l'll put it up. 166 00:35:41,880 --> 00:35:45,589 - That's no fair. - Time for dinner. 167 00:35:45,800 --> 00:35:49,759 - Oh, not now. - Come on, we'll finish this later. 168 00:35:51,440 --> 00:35:53,317 We're coming. 169 00:35:54,360 --> 00:35:56,430 Come on. 170 00:36:27,280 --> 00:36:29,510 - l've really gotta go. - Come on. 171 00:36:29,720 --> 00:36:32,075 Five more minutes. 172 00:36:33,560 --> 00:36:35,073 - (man) Billy. - (boy) Coming. 173 00:36:48,120 --> 00:36:51,556 They make it so easy, don't they, Nikko? 174 00:37:15,600 --> 00:37:18,558 Give it to me! 175 00:38:37,000 --> 00:38:39,434 Come on. 176 00:38:46,440 --> 00:38:49,591 (shouting) 177 00:39:09,240 --> 00:39:11,595 Oh, my God. 178 00:39:17,000 --> 00:39:19,070 (sirens) 179 00:39:20,360 --> 00:39:23,511 (Cuban music) 180 00:39:37,680 --> 00:39:39,955 - You wanna meet them? - No. 181 00:39:40,160 --> 00:39:42,594 Come on, vamos, l know you wanna meet them. 182 00:39:42,800 --> 00:39:45,553 Estas chicas, they wouldn't have nothing to do with me. 183 00:39:45,760 --> 00:39:50,276 You've gotta try, man. (speaks Spanish) 184 00:39:50,480 --> 00:39:54,758 Come on. l'm gonna show you. Just relax. 185 00:39:54,960 --> 00:39:58,748 - What am l gonna say? - Don't worry, man, that's up to me. 186 00:39:59,680 --> 00:40:01,671 - Buenas noches, ladies. - Hola. 187 00:40:01,880 --> 00:40:05,793 - My friend here thinks you are a fox. - Tonio, man. 188 00:40:21,440 --> 00:40:24,671 How about if you guys give us a break for once? 189 00:40:27,240 --> 00:40:30,676 lt's always the same bullshit with you dudes. 190 00:40:32,920 --> 00:40:37,596 l hope you guys are a little more friendly than the two last week. 191 00:41:04,360 --> 00:41:06,191 Enough. 192 00:41:06,400 --> 00:41:09,437 He wants witnesses. 193 00:41:09,640 --> 00:41:12,393 (screaming and crying) 194 00:41:49,480 --> 00:41:52,677 - Why? - l don't know. 195 00:41:52,880 --> 00:41:57,874 There has to be a reason. There just has to be a reason. 196 00:42:07,160 --> 00:42:09,310 They're coming back! 197 00:42:10,040 --> 00:42:12,918 Sons of bitches! Kill them! 198 00:42:36,800 --> 00:42:39,519 - (man shouts) - (woman) Fuck you, man. 199 00:42:41,280 --> 00:42:43,635 (man) Get the fuck out of here. 200 00:42:43,840 --> 00:42:46,593 (woman) Fuck you. l'm tired of your shit, too. 201 00:42:46,800 --> 00:42:48,597 Hey! 202 00:42:55,960 --> 00:42:59,635 What the fuck are you looking at? Fuck you. 203 00:42:59,840 --> 00:43:01,910 (children shout) 204 00:43:16,360 --> 00:43:19,750 - Do you want some? - Come on, motherfucker. 205 00:43:23,880 --> 00:43:26,348 (screaming) 206 00:43:40,400 --> 00:43:43,233 (bluesy rock music) 207 00:43:57,640 --> 00:44:00,438 Hold it. Where are you going? 208 00:44:00,640 --> 00:44:05,111 - l don't think l know you, pal. - Makes us even. l don't know you, either. 209 00:44:05,320 --> 00:44:09,029 You don't have to know me, asshole. Are you buying or selling? 210 00:44:09,240 --> 00:44:12,676 - Just looking. - No, no, you don't look here. 211 00:44:12,880 --> 00:44:14,996 This ain't no peepshow. 212 00:44:15,200 --> 00:44:17,760 You got business, do it. 213 00:44:17,960 --> 00:44:19,996 You got that, hunk? 214 00:44:20,200 --> 00:44:24,159 l'm not sure. You wanna run that by me again? 215 00:44:26,960 --> 00:44:30,396 - That's OK. l think l get it. - (groans) 216 00:44:30,600 --> 00:44:33,239 Son of a bitch. 217 00:44:45,440 --> 00:44:48,750 - Hi, Matt. - How's business? 218 00:44:48,960 --> 00:44:50,678 Just booming. 219 00:44:53,280 --> 00:44:58,229 Sorry. All sorts of amateurs these days are willing to fight wars for money. 220 00:44:58,440 --> 00:45:02,115 - l'm looking for Rostov. - Rostov? 221 00:45:02,320 --> 00:45:06,313 You think he's behind all this? He can't be. He's in Europe. 222 00:45:06,520 --> 00:45:08,670 He's here. 223 00:45:08,880 --> 00:45:11,235 l gotta find him. 224 00:45:11,440 --> 00:45:14,193 You know, you never had any patience, Hunter. 225 00:45:14,400 --> 00:45:20,111 l don't have time. Besides, you owe me for saving your ass in South America. 226 00:45:21,960 --> 00:45:25,714 l saw some strange new faces last night at the King Cobra. 227 00:45:25,920 --> 00:45:27,717 Looked real experienced. 228 00:45:27,920 --> 00:45:29,876 l'd say they were in the business. 229 00:45:30,080 --> 00:45:32,833 Might be some of Rostov's people. l don't know. 230 00:45:35,400 --> 00:45:38,312 - See you in hell. - Send me a postcard. 231 00:45:52,000 --> 00:45:53,752 Thanks. 232 00:45:56,360 --> 00:45:59,318 Trouble sure has a way of following you around, doesn't it? 233 00:45:59,520 --> 00:46:02,671 This is going on everywhere. Or haven't you noticed? 234 00:46:02,880 --> 00:46:06,555 These bastards hit over 20 places in Miami alone last night. 235 00:46:06,760 --> 00:46:11,515 l don't know how many today. They're turning the people against each other. 236 00:46:11,720 --> 00:46:13,517 And, worse, against authority. 237 00:46:13,720 --> 00:46:18,077 Our people don't take it when they're threatened. They stand up and fight back. 238 00:46:18,280 --> 00:46:21,590 So every incident like this breeds ten more exactly like it. 239 00:46:21,800 --> 00:46:25,554 We don't even have the resources to deal with half of them. 240 00:46:27,520 --> 00:46:30,671 l can't believe this is happening here, sir. 241 00:46:31,960 --> 00:46:34,190 ..and another 20 are injured. 242 00:46:34,400 --> 00:46:39,474 The utility company says no gas leak could cause such a string of explosions. 243 00:46:39,680 --> 00:46:43,070 lt has also been a day of fires throughout the south-east... 244 00:46:43,280 --> 00:46:45,635 A vodka. 245 00:46:46,680 --> 00:46:48,238 And a beer, thank you. 246 00:46:48,440 --> 00:46:52,718 ..burned to the ground despite a seven-alarm effort to stop 247 00:46:52,920 --> 00:46:55,434 what one fire marshal called ''a wall of flame''. 248 00:46:55,640 --> 00:46:59,030 The wave of violence that began inexplicably last night 249 00:46:59,240 --> 00:47:02,789 is continuing and intensifying all across the nation today. 250 00:47:03,000 --> 00:47:07,118 Authorities have thus far been helpless in their efforts to prevent it. 251 00:47:07,320 --> 00:47:09,675 They've been blowing up the world for years. 252 00:47:09,880 --> 00:47:12,758 l'm just surprised it took the bastards this long to get here. 253 00:47:12,960 --> 00:47:16,748 - Precisely my sentiments. - Where do the terrorists come from? 254 00:47:16,960 --> 00:47:21,078 - Merry Christmas. - ..every American is asking today. 255 00:47:30,080 --> 00:47:32,355 (speaks Spanish) 256 00:47:53,080 --> 00:47:56,356 (rock music) 257 00:48:12,000 --> 00:48:14,639 You came back to see Angela, eh? 258 00:48:14,840 --> 00:48:16,796 No. 259 00:48:17,000 --> 00:48:19,639 But you'll do. 260 00:48:19,840 --> 00:48:22,115 (speaks Spanish) 261 00:48:22,320 --> 00:48:24,914 Screw these guys. We'll celebrate, huh? 262 00:48:25,120 --> 00:48:28,635 Screw yourself first. We don't got time for this shit. 263 00:48:28,840 --> 00:48:32,833 Oh, yeah? Why don't you drink the champagne? 264 00:48:33,520 --> 00:48:38,230 l'm gonna see the world. l'll see you later. 265 00:48:44,080 --> 00:48:46,674 (speaks Spanish) 266 00:49:02,160 --> 00:49:06,312 - (he yells) - (she shouts in Spanish) 267 00:49:07,160 --> 00:49:11,233 - Watch my hand. Watch my hand. - Sorry. 268 00:49:24,720 --> 00:49:26,676 Beat it. 269 00:49:27,320 --> 00:49:30,392 Victor! Victor! 270 00:49:33,680 --> 00:49:36,433 - Where's Rostov? - l don't know, man. 271 00:49:36,640 --> 00:49:40,599 Nobody knows how to find him. He's on the move all the time. 272 00:49:40,800 --> 00:49:42,950 - (slams knife) - Rostov! 273 00:49:46,280 --> 00:49:49,750 - l only do what he tells me to. - What's going on? 274 00:49:52,560 --> 00:49:57,395 lf you come back, l'll hit you with so many rights, you'll beg for a left. 275 00:49:57,600 --> 00:49:59,113 Oh, yeah? 276 00:50:00,600 --> 00:50:02,477 (yelps) 277 00:50:10,080 --> 00:50:12,913 l wanna know what's coming down next. 278 00:50:13,120 --> 00:50:15,588 Victor! (speaks Spanish) 279 00:50:15,800 --> 00:50:19,475 He's gonna kill him. He has a knife. 280 00:50:21,120 --> 00:50:22,439 Arriba! 281 00:50:22,640 --> 00:50:25,279 That's all l know, man. 282 00:50:25,480 --> 00:50:29,314 But it's too late. l was supposed to be there by now. 283 00:50:29,520 --> 00:50:32,080 That place is history. 284 00:50:32,280 --> 00:50:34,635 What are you gonna do now, tough guy? 285 00:50:38,960 --> 00:50:41,474 You're beginning to irritate me. 286 00:50:53,200 --> 00:50:57,398 You're crazy, man. You're crazy. Watch out, bitch. 287 00:51:10,160 --> 00:51:15,234 lf you live through this, tell Rostov, 288 00:51:15,440 --> 00:51:18,079 ''lt's time to die.'' 289 00:51:26,600 --> 00:51:29,034 (shouting in Spanish) 290 00:51:42,320 --> 00:51:45,710 (piped music: ''Joy To The World'') 291 00:52:27,680 --> 00:52:30,240 You little brat. 292 00:52:35,160 --> 00:52:37,310 (faint electronic bleeping) 293 00:53:00,280 --> 00:53:02,396 (bleeping) 294 00:53:17,600 --> 00:53:21,832 - Thank you. Mmm, this is nice. - l think l got that for her last year. 295 00:53:22,040 --> 00:53:23,519 She probably needs some more. 296 00:53:23,720 --> 00:53:27,156 l don't know. Maybe l ought to get her a night gown. 297 00:53:33,040 --> 00:53:36,316 - That man left his package. - Oh. Hey, mister. 298 00:53:36,520 --> 00:53:38,511 Hey, mister! Mister! 299 00:53:39,440 --> 00:53:43,194 You forgot your package, mister. Hey, buddy. Hey, mister. 300 00:53:43,400 --> 00:53:47,916 Hey, your packages. Hey, pal. Hey! 301 00:53:50,280 --> 00:53:51,998 Hey! 302 00:53:56,040 --> 00:53:57,951 Hey, mister! 303 00:53:59,240 --> 00:54:01,196 (guard) Hey, you. 304 00:54:08,560 --> 00:54:10,073 (screaming) 305 00:56:33,240 --> 00:56:37,199 Stupid son of a bitch. What in the hell...? 306 00:56:39,400 --> 00:56:40,879 (screaming) 307 00:56:48,400 --> 00:56:50,470 Goddam it, cowboy. 308 00:57:25,240 --> 00:57:27,071 Ow! 309 00:57:32,800 --> 00:57:36,270 - Bust their butt, cowboy. - (screaming) 310 00:57:52,000 --> 00:57:54,195 (she screams) 311 00:58:00,640 --> 00:58:02,153 - Grab her. - What? 312 00:58:02,360 --> 00:58:04,316 - Get ready. - Oh! 313 00:58:08,360 --> 00:58:10,396 Come on, move up. 314 00:58:18,000 --> 00:58:20,195 Come on. 315 00:58:35,680 --> 00:58:37,557 Come on! 316 00:58:55,160 --> 00:58:57,310 (machine-gun fire) 317 00:59:34,200 --> 00:59:36,350 Thanks for the ride, cowboy. 318 00:59:40,760 --> 00:59:44,309 - What did you tell him? - You're crazy, man. 319 00:59:44,520 --> 00:59:46,078 Hunter is dead. He's dead. 320 00:59:46,280 --> 00:59:49,989 Your failure to go shopping with us was most inconsiderate. 321 00:59:50,200 --> 00:59:54,990 - l got caught up with some chick. - You talked to Hunter, now, didn't you? 322 00:59:55,200 --> 00:59:57,270 How could this be? 323 00:59:57,480 --> 01:00:02,031 - l killed him, now, didn't l? Didn't l? - Yes. 324 01:00:02,240 --> 01:00:05,312 But he was there and you were not. 325 01:00:05,520 --> 01:00:10,230 How could this be? There is only one way this could be. 326 01:00:10,440 --> 01:00:13,398 You talked to him. 327 01:00:13,600 --> 01:00:17,149 What did he say? What did he say?! 328 01:00:19,720 --> 01:00:22,439 He told me to tell you, 329 01:00:22,640 --> 01:00:24,835 ''lt's time to die.'' 330 01:00:27,000 --> 01:00:30,072 - (fires repeatedly) - Mikhail! 331 01:00:30,280 --> 01:00:32,430 l have to kill Hunter. 332 01:00:35,080 --> 01:00:37,435 We cannot be distracted from our work. 333 01:00:37,640 --> 01:00:40,029 lt will be done now. 334 01:00:41,520 --> 01:00:45,115 We can't afford to divert our men from their assignments 335 01:00:45,320 --> 01:00:48,073 to try and find just one man. 336 01:00:48,840 --> 01:00:52,037 - l will do it myself. - No, Mikhail. 337 01:00:55,000 --> 01:00:58,197 They're all expendable. 338 01:00:58,400 --> 01:01:02,393 But without you to hold it together, 339 01:01:02,600 --> 01:01:06,115 the operation will fall apart. 340 01:01:06,320 --> 01:01:09,437 Without your leadership, 341 01:01:09,640 --> 01:01:14,634 they would be disorganised, undisciplined petty criminals. 342 01:01:16,560 --> 01:01:19,120 They're nothing without you. 343 01:01:25,920 --> 01:01:28,229 What about the vehicle this hero was driving? 344 01:01:28,440 --> 01:01:32,718 Led us right back to where we started, belonged to some lndian. 345 01:01:32,920 --> 01:01:35,957 - What'd he have to say? - Nothing. He's dead. 346 01:01:36,160 --> 01:01:39,994 By the way, the truck disappeared from the impound yard two hours ago. 347 01:01:40,200 --> 01:01:44,876 - We're doing one hell of a job. - Almost half our people called in sick. 348 01:01:45,080 --> 01:01:47,674 They're staying at home to protect their families. 349 01:01:47,880 --> 01:01:51,475 The police are in even worse shape. Armed citizens have taken to the streets. 350 01:01:51,680 --> 01:01:55,832 They won't be lonely. The Guard hit the street 15 minutes ago. 351 01:03:19,200 --> 01:03:21,236 Do you have any lD? 352 01:03:21,440 --> 01:03:22,919 Yeah. 353 01:03:47,160 --> 01:03:48,639 Feel like talking? 354 01:03:48,840 --> 01:03:50,273 (yells) 355 01:03:50,480 --> 01:03:52,436 l didn't think so. 356 01:04:01,520 --> 01:04:04,956 - How about you? - Don't shoot. 357 01:04:05,160 --> 01:04:07,799 - Don't kill me. - Where's Rostov? 358 01:04:09,200 --> 01:04:10,997 l don't know. 359 01:04:13,680 --> 01:04:16,399 He's in the field, leading the operations. 360 01:04:17,360 --> 01:04:19,794 l'm listening. 361 01:04:21,600 --> 01:04:25,798 All citizens are urged to stay off the streets. 362 01:04:26,000 --> 01:04:30,949 l repeat, stay off the streets. They are not safe. 363 01:04:31,160 --> 01:04:34,789 Stay in your homes. Do not leave your homes. 364 01:04:35,000 --> 01:04:40,677 All citizens are urged to stay off the streets. 365 01:04:54,120 --> 01:04:58,159 All citizens are urged to stay off the streets. 366 01:04:58,360 --> 01:05:02,319 l repeat, stay off the streets. 367 01:05:08,200 --> 01:05:10,031 (gives instructions) 368 01:05:26,920 --> 01:05:28,911 (speaks Russian) 369 01:05:29,120 --> 01:05:32,715 (helicopters) 370 01:05:32,920 --> 01:05:35,878 O Lord, our god, 371 01:05:36,080 --> 01:05:40,358 help and protect thy children in this, our time of need. 372 01:05:41,800 --> 01:05:43,950 An evil stalks the land. 373 01:05:44,160 --> 01:05:47,516 lt pits brother against brother and father against son. 374 01:05:52,520 --> 01:05:56,718 Now may we pray together the Lord's Prayer. 375 01:05:57,480 --> 01:06:00,278 ''Our father, who art in heaven, hallowed...'' 376 01:06:24,800 --> 01:06:29,396 Hunter killed Koyo. And everyone with him. 377 01:06:29,600 --> 01:06:33,275 - Send someone else. - Mikhail, impossible. 378 01:06:34,200 --> 01:06:36,191 Finish this quickly! 379 01:06:36,400 --> 01:06:40,473 (congregation sings ''Rock Of Ages'') 380 01:06:53,440 --> 01:06:55,476 # ..double cure 381 01:06:55,680 --> 01:07:01,437 # Save from wrath and make me pure... 382 01:07:14,360 --> 01:07:17,397 (singing continues) 383 01:07:34,880 --> 01:07:39,510 # ln my hand no prize l bring... 384 01:07:42,960 --> 01:07:44,313 (gives instruction) 385 01:07:46,160 --> 01:07:51,234 # Rock of ages, cleft for me... # 386 01:08:01,200 --> 01:08:03,270 Didn't work, huh? 387 01:08:05,200 --> 01:08:07,316 Now it will. 388 01:08:13,480 --> 01:08:16,950 All right, now listen to me. Listen. 389 01:08:17,160 --> 01:08:20,994 Because of the deteriorating situation on the highways, 390 01:08:21,200 --> 01:08:26,479 we have no fresh meat or produce again today. 391 01:08:27,720 --> 01:08:29,631 Wait a minute. 392 01:08:29,840 --> 01:08:31,592 Hold it. 393 01:08:31,800 --> 01:08:33,916 Wait, listen. 394 01:08:34,120 --> 01:08:40,434 ln order to ensure there is enough remaining canned stock to go around, 395 01:08:40,640 --> 01:08:46,317 we're going to have to limit everyone to 12 items again. 396 01:08:46,520 --> 01:08:48,715 (outraged shouting) 397 01:08:58,360 --> 01:09:00,874 (shouting) 398 01:09:12,960 --> 01:09:15,349 (screaming) 399 01:09:20,680 --> 01:09:22,591 (machine-gun fire) 400 01:09:42,920 --> 01:09:45,070 Hunter, do something, you shit! 401 01:09:50,920 --> 01:09:53,115 Hunter! 402 01:09:54,880 --> 01:09:56,916 Hunter! 403 01:09:57,120 --> 01:09:59,156 Hunter! 404 01:10:03,120 --> 01:10:06,237 You stupid son of a bitch, you could've killed me. 405 01:10:06,440 --> 01:10:09,557 - You said do something. - Do something else. Shit. 406 01:10:09,760 --> 01:10:13,389 - What's wrong with you? - l'd better leave before you get mad. 407 01:10:13,600 --> 01:10:17,434 Right. There. 408 01:10:18,560 --> 01:10:20,073 See you later, cowboy. 409 01:10:24,760 --> 01:10:26,318 Creep. 410 01:10:35,000 --> 01:10:37,514 Mommy, l don't wanna go. l wanna stay with you. 411 01:10:37,720 --> 01:10:41,838 lt's not safe here any more. You're better off in the country away from everything. 412 01:10:42,040 --> 01:10:44,952 - Mommy. - We'll all be together again soon. 413 01:10:45,160 --> 01:10:48,357 - l love you, precious. - Bye, darling. 414 01:10:48,560 --> 01:10:51,711 - Say your prayers. - We love you. 415 01:10:56,760 --> 01:10:59,274 (inaudible) 416 01:11:00,040 --> 01:11:01,871 (mouths) l love you. 417 01:11:12,960 --> 01:11:15,076 (weeping) 418 01:11:17,280 --> 01:11:21,319 (radio) A firebombing in a fire station has touched off a small race war... 419 01:11:25,600 --> 01:11:30,515 (all) # Row, row, row your boat Gently down the stream 420 01:11:30,720 --> 01:11:35,919 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 421 01:11:45,640 --> 01:11:50,395 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 422 01:12:08,000 --> 01:12:09,797 # Gently down the stream 423 01:12:10,000 --> 01:12:13,549 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 424 01:12:22,600 --> 01:12:25,956 (bleeping) 425 01:12:42,640 --> 01:12:45,677 # Row your boat gently down the stream 426 01:12:45,880 --> 01:12:49,475 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 427 01:12:49,680 --> 01:12:53,753 # Row, row, row your boat Gently down the stream 428 01:12:53,960 --> 01:12:56,872 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 429 01:12:58,600 --> 01:13:01,068 (horn) 430 01:13:12,720 --> 01:13:15,029 # Merrily, merrily, merrily, merrily... 431 01:13:19,960 --> 01:13:23,714 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 432 01:13:27,200 --> 01:13:29,191 # Gently down the stream 433 01:13:32,760 --> 01:13:34,318 # Gently down the stream 434 01:13:34,520 --> 01:13:37,557 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 435 01:13:37,760 --> 01:13:41,150 # Row, row, row your boat Gently down the stream 436 01:13:41,360 --> 01:13:44,636 # Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 437 01:13:44,840 --> 01:13:46,637 # Row, row, row... # 438 01:13:49,000 --> 01:13:51,912 (bleeping) 439 01:13:56,360 --> 01:13:58,828 Did you lose this? 440 01:14:59,600 --> 01:15:03,275 Congratulations on taking Nikko out. 441 01:15:06,040 --> 01:15:08,554 Didn't help these kids, did it? 442 01:15:16,560 --> 01:15:21,350 For every one l stop, a hundred succeed. 443 01:15:21,560 --> 01:15:23,869 You can't stop it all. 444 01:15:24,920 --> 01:15:27,229 Rostov can. 445 01:15:27,440 --> 01:15:30,238 lf you can find him. 446 01:15:31,440 --> 01:15:33,590 l'll find him. 447 01:15:33,800 --> 01:15:36,473 Here's what l want you to do. 448 01:15:38,040 --> 01:15:43,910 Hunter, this is suicidal. l can't do this. The Agency will never go for it. 449 01:15:44,120 --> 01:15:48,033 Do you realise what kind of cooperation this will take? 450 01:15:48,240 --> 01:15:50,231 Think of the risks. 451 01:15:51,640 --> 01:15:54,154 Think of the stakes. 452 01:16:08,200 --> 01:16:11,909 Jamie Elliss, on assignment in Atlanta, at the temporary headquarters 453 01:16:12,120 --> 01:16:14,953 of the newly formed South-East Military Assistance Command. 454 01:16:15,160 --> 01:16:18,357 The governors of all 50 states and high-ranking military personnel 455 01:16:18,560 --> 01:16:20,278 are gathering here for a meeting 456 01:16:20,480 --> 01:16:23,597 that could well determine the future of democracy in this country. 457 01:16:23,800 --> 01:16:26,314 The purpose of the conference is to create a plan 458 01:16:26,520 --> 01:16:28,875 to turn back the tide of terror sweeping the nation, 459 01:16:29,080 --> 01:16:32,117 and to head off an impending suspension of constitutional rights 460 01:16:32,320 --> 01:16:35,278 and the imposition of total martial law in the land. 461 01:16:57,880 --> 01:16:59,632 Go. 462 01:17:05,920 --> 01:17:07,672 Let's go. 463 01:17:13,920 --> 01:17:16,275 (clattering) 464 01:18:09,680 --> 01:18:11,671 We got you. 465 01:18:15,240 --> 01:18:17,231 l don't know who you are. 466 01:18:17,440 --> 01:18:21,433 l don't know who you think you are or who you're fighting for. 467 01:18:21,640 --> 01:18:26,430 But it's people like you who turned this nation upside down. 468 01:18:26,640 --> 01:18:31,919 And nobody, but nobody, is beyond the law. 469 01:18:35,240 --> 01:18:37,470 The three major networks issued a statement 470 01:18:37,680 --> 01:18:42,800 denying that TV coverage of terrorist activities had compounded their effect. 471 01:18:43,640 --> 01:18:45,835 The Dow has dropped 30 points. 472 01:18:46,040 --> 01:18:49,157 Analyst Winslow Roberts of Stone & Clemmer says 473 01:18:49,360 --> 01:18:52,557 that if no profit-taking adjustments are made in blue chips, 474 01:18:52,760 --> 01:18:55,877 the Dow may set a record loss... 475 01:18:56,080 --> 01:18:59,117 ..people killed in a civil war among low-rider clubs. 476 01:18:59,320 --> 01:19:03,711 ln Miami, authorities report the arrest last night of a vigilante. 477 01:19:03,920 --> 01:19:07,276 He is wanted for killing ten suspected terrorists. 478 01:19:07,480 --> 01:19:11,917 The man, not yet identified, was transferred under heavy guard 479 01:19:12,120 --> 01:19:15,271 to the South-East Military Assistance Command in Atlanta, 480 01:19:15,480 --> 01:19:18,711 where the emergency governors' conference is still underway. 481 01:19:18,920 --> 01:19:24,517 He is to be interrogated today by state and federal military and civilian agencies. 482 01:20:05,480 --> 01:20:08,313 (press clamour) 483 01:20:13,320 --> 01:20:15,311 What is your name? 484 01:21:22,360 --> 01:21:24,715 - Hey, cowboy. - How goes the battle? 485 01:21:24,920 --> 01:21:29,550 - Maybe l should ask you. - Yeah, see you around. 486 01:21:35,240 --> 01:21:37,231 Anything you'd like to say to the media? 487 01:21:37,440 --> 01:21:39,795 Yeah. 488 01:21:40,000 --> 01:21:41,718 Nikko was easy. 489 01:21:42,560 --> 01:21:44,312 Now it's your turn. 490 01:21:44,520 --> 01:21:47,353 One night you're gonna close your eyes 491 01:21:47,560 --> 01:21:51,314 and when they open, l'll be there. 492 01:21:52,560 --> 01:21:54,232 lt'll be time to die. 493 01:21:59,280 --> 01:22:02,716 Now we can destroy the Americans. 494 01:22:02,920 --> 01:22:06,674 Crush their struggling leadership. 495 01:22:08,600 --> 01:22:12,559 And finish Hunter as well. 496 01:22:14,480 --> 01:22:17,438 Go. Bring them all in. 497 01:22:17,640 --> 01:22:20,359 l want everyone there. 498 01:22:21,840 --> 01:22:24,070 Go! 499 01:22:31,040 --> 01:22:34,476 - You doing all right under there, man? - Yeah. 500 01:22:46,920 --> 01:22:50,117 - Still got the sports section? - Sure. 501 01:23:00,480 --> 01:23:02,391 Here you go. 502 01:23:02,600 --> 01:23:04,636 All right. 503 01:23:15,200 --> 01:23:16,918 Get away! 504 01:23:23,680 --> 01:23:25,830 (shouts instructions) 505 01:25:11,320 --> 01:25:13,993 Take it down! 506 01:28:07,200 --> 01:28:10,272 That son of a bitch... lt's a trap! 507 01:28:10,480 --> 01:28:11,833 l told you so. 508 01:28:12,040 --> 01:28:13,996 Let's go! 509 01:28:17,480 --> 01:28:20,074 lt's a trap! 510 01:34:42,200 --> 01:34:44,270 Rostov! 511 01:35:05,880 --> 01:35:07,871 (Hunter) Rostov! 512 01:38:23,320 --> 01:38:26,039 Cease fire. 513 01:38:38,160 --> 01:38:40,628 (cheering) 514 01:39:17,240 --> 01:39:19,708 lt's time... 515 01:39:24,040 --> 01:39:28,318 (yells) 516 01:43:02,760 --> 01:43:04,716 Subtitles: Neil Blackmore 517 01:43:04,920 --> 01:43:06,876 ENHOH 38102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.