Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:08,609
Sergeant winslow.
2
00:00:18,319 --> 00:00:20,421
Why, lieutenant murtagh.
3
00:00:20,488 --> 00:00:21,755
You look...
4
00:00:21,822 --> 00:00:23,157
Dapper.
5
00:00:24,492 --> 00:00:25,826
Yes, I do.
6
00:00:25,893 --> 00:00:29,029
I'm a dapper dude.
7
00:00:29,097 --> 00:00:30,498
How can I help you, sir?
8
00:00:30,564 --> 00:00:34,368
Help me celebrate.
I bought a new car.
9
00:00:36,404 --> 00:00:37,271
Whoa.
10
00:00:37,338 --> 00:00:38,606
Wow,
What a beauty.
11
00:00:38,672 --> 00:00:43,277
Yep. 1969 pontiac
Firebird convertible.
12
00:00:43,344 --> 00:00:45,279
The car of my dreams.
13
00:00:45,346 --> 00:00:47,281
That must have
Been expensive.
14
00:00:47,348 --> 00:00:50,418
Yeah. I'm in hock
Up to my ascot.
15
00:00:50,484 --> 00:00:52,786
That baby
Was worth it.
16
00:00:52,853 --> 00:00:55,189
Not a scratch
On her. Cherry.
17
00:00:55,256 --> 00:00:57,391
[tires squeal]
18
00:00:57,458 --> 00:00:59,627
[crash]
19
00:01:08,902 --> 00:01:12,273
Can you get
Your money back, sir?
20
00:01:13,741 --> 00:01:18,812
Winslow,
You recognize that person
That just hit my car?
21
00:01:18,879 --> 00:01:21,749
I believe I do, sir.
22
00:01:21,815 --> 00:01:23,151
Hi, mom.
23
00:01:29,390 --> 00:01:32,393
Carl, somebody parked
Their old piece of junk
24
00:01:32,460 --> 00:01:34,928
Right in our driveway.
25
00:01:34,995 --> 00:01:36,864
Now, here's
Their license plates.
26
00:01:36,930 --> 00:01:40,168
Track 'em down
And chew 'em out.
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,571
Hello, lieutenant.
28
00:01:43,637 --> 00:01:45,339
Nice ascot.
29
00:01:59,987 --> 00:02:01,822
* it's a rare condition *
30
00:02:01,889 --> 00:02:03,524
* in this day and age *
31
00:02:03,591 --> 00:02:06,727
* to read any good news
On the newspaper page *
32
00:02:06,794 --> 00:02:10,498
* and love and tradition
Of the grand design *
33
00:02:10,564 --> 00:02:14,868
* some people say
Is even harder to find *
34
00:02:14,935 --> 00:02:18,206
* well, then, there must be
Some magic clue *
35
00:02:18,272 --> 00:02:22,510
* inside these
Gentle walls *
36
00:02:22,576 --> 00:02:25,879
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
37
00:02:25,946 --> 00:02:29,750
* real love burstin'
Out of every seam *
38
00:02:30,951 --> 00:02:34,355
* as days go by *
39
00:02:34,422 --> 00:02:38,326
* we're gonna fill our
House with happiness *
40
00:02:38,392 --> 00:02:41,462
* the moon may cry *
41
00:02:41,529 --> 00:02:44,565
* we're gonna smother the
Blues with tenderness *
42
00:02:44,632 --> 00:02:47,868
* when days go by *
43
00:02:47,935 --> 00:02:51,339
* there's room for
You room for me *
44
00:02:51,405 --> 00:02:55,376
* for gentle hearts
An opportunity *
45
00:02:55,443 --> 00:02:58,546
* as days go by *
46
00:02:58,612 --> 00:03:02,750
* it's the bigger love
Of the family *
47
00:03:13,227 --> 00:03:16,264
Waldo, let's try and
Pick up some chicks.
48
00:03:16,330 --> 00:03:17,631
Forget it.
49
00:03:17,698 --> 00:03:18,932
How come?
50
00:03:18,999 --> 00:03:21,702
We might
Get a hernia.
51
00:03:23,136 --> 00:03:24,472
We should
Start off slow--
52
00:03:24,538 --> 00:03:27,375
Maybe bench press
Some little kids.
53
00:03:27,441 --> 00:03:31,211
Yeah. Right. I guess
I wasn't thinking.
54
00:03:32,846 --> 00:03:34,282
Later, man.
55
00:03:34,348 --> 00:03:37,718
I'm going
To lay some moves
On cheryl hanson.
56
00:03:37,785 --> 00:03:38,752
Hey, baby.
57
00:03:42,290 --> 00:03:44,057
Aw, baby! Wait!
Baby, baby, baby!
58
00:03:44,124 --> 00:03:46,226
Please wait!
Come here!
59
00:03:49,463 --> 00:03:51,765
Waldo,
Is everything okay?
60
00:03:52,966 --> 00:03:54,201
No, it's not.
61
00:03:54,268 --> 00:03:56,069
Well,
What's the matter?
62
00:03:56,136 --> 00:03:58,439
I can't
Talk to girls.
63
00:03:58,506 --> 00:04:01,975
Every time
I'm around them,
My mind goes blank.
64
00:04:02,042 --> 00:04:03,611
Can you
Imagine that?
65
00:04:07,114 --> 00:04:09,583
Actually...Yes.
66
00:04:10,984 --> 00:04:13,053
Have you
Ever had a date?
67
00:04:13,120 --> 00:04:14,822
I got close once.
68
00:04:14,888 --> 00:04:18,292
I almost went
To the movies with
Vicky vanderfanny.
69
00:04:18,359 --> 00:04:21,462
You mean "Hickey" vicky?
70
00:04:21,529 --> 00:04:24,765
I was so nervous
When I asked her out,
71
00:04:24,832 --> 00:04:29,437
Before she answered,
I barfed all over
Her shoes.
72
00:04:29,503 --> 00:04:32,706
Gee, I hope
They weren't suede.
73
00:04:32,773 --> 00:04:33,641
Let's face it--
74
00:04:33,707 --> 00:04:37,077
When it comes to
Girls, I'm a loser.
75
00:04:37,144 --> 00:04:38,979
You're just
A slow starter.
76
00:04:39,046 --> 00:04:40,314
I'm a no-starter.
77
00:04:40,381 --> 00:04:45,285
I once had
A 976 number
Hang up on me.
78
00:04:48,021 --> 00:04:50,458
Waldo,
I'll be right back.
79
00:04:50,524 --> 00:04:52,360
That's what
They all say.
80
00:04:54,828 --> 00:04:56,830
Laura, I need
Your assistance.
81
00:04:56,897 --> 00:04:59,900
Talk to waldo. I'm
Worried about him.
82
00:04:59,967 --> 00:05:02,035
Aren't we all?
83
00:05:02,102 --> 00:05:03,136
No, really.
84
00:05:03,203 --> 00:05:05,339
He's real down
On himself.
85
00:05:05,406 --> 00:05:08,342
He could use
A few kind words
86
00:05:08,409 --> 00:05:10,077
From a lovely lady.
87
00:05:10,143 --> 00:05:12,045
Uh, steve.
88
00:05:12,112 --> 00:05:14,682
Look at his poor,
Pathetic face.
89
00:05:14,748 --> 00:05:19,487
He's so sad, he could
Depress richard simmons.
90
00:05:22,590 --> 00:05:25,993
Well, hello, boys,
What'll it be?
91
00:05:26,059 --> 00:05:27,461
Two root beer floats.
92
00:05:27,528 --> 00:05:29,963
Make mine a double.
93
00:05:30,030 --> 00:05:31,865
Mmm. Bad day, lou?
94
00:05:31,932 --> 00:05:34,468
He just bought
A classic convertible
95
00:05:34,535 --> 00:05:36,103
And had
A little accident.
96
00:05:36,169 --> 00:05:37,905
Little? Little?
97
00:05:37,971 --> 00:05:39,373
Who'd you run into?
98
00:05:39,440 --> 00:05:41,475
Somebody
Ran into me!
99
00:05:41,542 --> 00:05:44,277
Tell her. Tell her
Who ran into me.
100
00:05:44,344 --> 00:05:46,680
Go ahead. Tell her.
101
00:05:46,747 --> 00:05:48,281
My mother.
102
00:05:48,348 --> 00:05:50,083
Mother winslow?
103
00:05:50,150 --> 00:05:51,419
Is she alright?
104
00:05:51,485 --> 00:05:54,354
Mrs. Knievel
Is fine.
105
00:05:55,889 --> 00:05:59,259
It's my car
That's suffering.
106
00:05:59,326 --> 00:06:00,928
Is it smashed bad?
107
00:06:00,994 --> 00:06:03,397
Bad? If I want to
See the taillights,
108
00:06:03,464 --> 00:06:07,100
I got to open
The glove box.
109
00:06:07,167 --> 00:06:08,669
I mean it, waldo.
110
00:06:08,736 --> 00:06:12,139
You have
Lots of qualities
Girls really go for.
111
00:06:12,205 --> 00:06:13,707
I do?
112
00:06:13,774 --> 00:06:14,875
Like what?
113
00:06:20,147 --> 00:06:21,114
Your looks.
114
00:06:21,181 --> 00:06:23,316
I mean...
115
00:06:23,383 --> 00:06:26,887
You are very...
116
00:06:31,459 --> 00:06:33,126
Very...
117
00:06:33,193 --> 00:06:34,862
Handsome?
118
00:06:39,399 --> 00:06:42,302
L-let's just put it
This way.
119
00:06:42,369 --> 00:06:45,873
You have
The perfect face
For your head.
120
00:06:51,044 --> 00:06:52,446
Oh, cool.
121
00:06:52,513 --> 00:06:53,814
What else?
122
00:06:55,549 --> 00:06:57,618
Well, you're sweet,
And you're sensitive.
123
00:06:57,685 --> 00:07:00,287
You're courteous,
And you're kind.
124
00:07:00,353 --> 00:07:01,555
I am?
125
00:07:01,622 --> 00:07:02,890
That's right.
126
00:07:02,956 --> 00:07:06,760
You're one
Of the nicest boys
I ever met.
127
00:07:08,261 --> 00:07:10,564
Aw, shucks.
You really mean it?
128
00:07:10,631 --> 00:07:14,835
I sure do.
From the bottom
Of my heart.
129
00:07:19,973 --> 00:07:22,175
-did laura perk you up?
- she sure did.
130
00:07:22,242 --> 00:07:23,877
Now I got
A bigger problem.
131
00:07:23,944 --> 00:07:25,045
What's that?
132
00:07:25,112 --> 00:07:27,581
Laura's in love
With me.
133
00:07:29,049 --> 00:07:30,450
Whoa!
134
00:07:43,363 --> 00:07:45,465
Laura,
My gorgeous gladiola,
135
00:07:45,533 --> 00:07:48,101
We have got
Big trouble.
136
00:07:48,168 --> 00:07:49,269
We do?
137
00:07:49,336 --> 00:07:51,071
Waldo thinks
You love him.
138
00:07:51,138 --> 00:07:52,873
What?
139
00:07:52,940 --> 00:07:57,611
What in sam hill
Did you say
To him, woman?
140
00:07:57,678 --> 00:08:00,213
I wanted him
To feel better,
141
00:08:00,280 --> 00:08:02,349
So I gave him
Some compliments.
142
00:08:02,415 --> 00:08:06,386
Well, obviously
The big galoot mistook
Your compliments
143
00:08:06,453 --> 00:08:08,822
For expressions
Of amour.
144
00:08:09,990 --> 00:08:13,861
Oh, great.
How will I get out
Of this?
145
00:08:13,927 --> 00:08:15,996
Talk to waldo.
Set him straight.
146
00:08:16,063 --> 00:08:19,432
Do it before he falls
In love with you.
147
00:08:19,499 --> 00:08:22,169
Come on, steve,
That won't happen.
148
00:08:22,235 --> 00:08:24,972
Oh, foolish woman.
149
00:08:26,373 --> 00:08:29,543
You underestimate
The awesome power
Of your beauty.
150
00:08:29,610 --> 00:08:32,546
Why, I know better
Than any man
151
00:08:32,613 --> 00:08:34,982
The inescapable spell
That you cast.
152
00:08:35,048 --> 00:08:37,951
Steve, stop it.
I've known waldo
For years.
153
00:08:38,018 --> 00:08:40,588
He'd never be
Interested in me.
154
00:08:40,654 --> 00:08:41,955
Oh, are you sure?
155
00:08:42,022 --> 00:08:44,958
Positive. The day
Waldo falls for me
156
00:08:45,025 --> 00:08:48,295
Is the day I eat
My science book.
157
00:08:57,370 --> 00:08:59,039
Hello, laura, my love.
158
00:09:03,310 --> 00:09:05,045
Bon appetit.
159
00:09:22,295 --> 00:09:24,364
Roses are red.
160
00:09:24,431 --> 00:09:26,033
Violets are blue.
161
00:09:26,099 --> 00:09:27,234
Here.
162
00:09:35,375 --> 00:09:37,177
Thanks.
163
00:09:40,981 --> 00:09:41,982
Plastic.
164
00:09:43,250 --> 00:09:44,685
They last longer,
165
00:09:44,752 --> 00:09:47,454
Especially if you
Change the water
Every day.
166
00:09:47,520 --> 00:09:50,891
I'll be sure to do that.
167
00:10:04,972 --> 00:10:08,676
Laura, I know
I'm just wasting
My time, but...
168
00:10:08,742 --> 00:10:13,446
Would you like
To kind of maybe
Go out with me
169
00:10:13,513 --> 00:10:15,816
Sort of
Tomorrow night, maybe?
170
00:10:16,616 --> 00:10:19,186
Now, let him down easy.
171
00:10:20,487 --> 00:10:21,554
Sure, waldo.
172
00:10:21,621 --> 00:10:23,791
Not that easy!
173
00:10:26,593 --> 00:10:29,396
I'll pick you up
At 7:30.
174
00:10:29,462 --> 00:10:32,666
How could you do this?
175
00:10:32,733 --> 00:10:36,169
Sorry, steve.
But like they said
In love story--
176
00:10:36,236 --> 00:10:39,439
"Love means never having
To say I'm sorry,
177
00:10:39,506 --> 00:10:41,308
But I'm taking
Your chick."
178
00:10:45,145 --> 00:10:47,380
Laura...
179
00:10:47,447 --> 00:10:52,786
You're actually going out
With waldo geraldo faldo?
180
00:10:53,353 --> 00:10:54,955
That's right.
181
00:10:55,022 --> 00:10:58,959
Allow me to quote
The 25th letter
Of the alphabet.
182
00:10:59,026 --> 00:11:00,160
"Y"?
183
00:11:02,996 --> 00:11:05,598
I've been trying
To convince waldo
184
00:11:05,665 --> 00:11:07,634
That girls find him
Attractive.
185
00:11:07,701 --> 00:11:10,270
I couldn't refuse
To go out with him.
186
00:11:10,337 --> 00:11:14,141
Why not? You refused
To go out with me
187
00:11:14,207 --> 00:11:15,743
For the last decade.
188
00:11:15,809 --> 00:11:17,878
That's because
You have
Self-confidence.
189
00:11:17,945 --> 00:11:21,749
I can turn you down
Without destroying
Your ego.
190
00:11:21,815 --> 00:11:25,919
Well, isn't that
Just a fine
Kettle of fish?
191
00:11:30,791 --> 00:11:32,893
I'm getting penalized
192
00:11:32,960 --> 00:11:35,295
Because I'm
Emotionally stable.
193
00:11:36,329 --> 00:11:38,098
Ooh!
194
00:11:39,466 --> 00:11:40,834
Aggh! Aggh!
Aggh! Aggh!
195
00:11:40,901 --> 00:11:43,270
Aggh! Aggh!
Aggh! Aggh!
196
00:12:02,022 --> 00:12:05,158
Well, shut me
With a twist tie
197
00:12:05,225 --> 00:12:10,097
And leave me out
By the curb for pickup.
198
00:12:10,163 --> 00:12:13,200
If it isn't those
New sweethearts--
199
00:12:13,266 --> 00:12:14,802
Waldo and laura.
200
00:12:14,868 --> 00:12:17,604
Would you like to order
Some grub, bub?
201
00:12:17,670 --> 00:12:19,973
Ladies first.
202
00:12:20,040 --> 00:12:24,812
Is it okay if I have
A cheeseburger
And some fries?
203
00:12:27,948 --> 00:12:30,818
How bad do you
Want the fries?
204
00:12:30,884 --> 00:12:34,021
Oh, what the heck.
Go for it.
205
00:12:34,087 --> 00:12:34,855
Okay.
206
00:12:34,922 --> 00:12:37,190
And what'll
You have, waldo?
207
00:12:40,393 --> 00:12:41,995
Water.
208
00:12:43,463 --> 00:12:45,799
Coming right up.
209
00:12:47,234 --> 00:12:48,435
Want to dance?
210
00:12:48,501 --> 00:12:50,337
Sure. Cool.
211
00:12:58,611 --> 00:13:01,081
[jukebox plays
Slow music]
212
00:13:25,538 --> 00:13:27,007
[music stops]
213
00:13:35,582 --> 00:13:38,185
Couldn't keep up,
Huh, baby?
214
00:13:43,556 --> 00:13:46,626
Waldo, during
A slow dance,
215
00:13:46,693 --> 00:13:48,328
People
Usually dance...
216
00:13:48,395 --> 00:13:49,496
Slowly.
217
00:13:49,562 --> 00:13:51,865
Hey, I'm a rebel.
218
00:13:52,900 --> 00:13:54,334
Oh, really?
219
00:13:54,401 --> 00:13:57,871
Is that why
You kept booing
During the movie?
220
00:13:57,938 --> 00:14:01,774
I was upset.
We drive all the way
Across town
221
00:14:01,841 --> 00:14:03,911
To see
The prince of tides,
222
00:14:03,977 --> 00:14:05,946
And there wasn't
Any surfing.
223
00:14:06,013 --> 00:14:09,182
We should've went
To see jiffk.
224
00:14:11,784 --> 00:14:14,154
Oh, you mean jfk.
225
00:14:22,896 --> 00:14:25,365
I know
How it's spelled.
226
00:14:35,408 --> 00:14:37,277
Laura...
227
00:14:37,344 --> 00:14:41,148
Our relationship
Just is not working out.
228
00:14:42,015 --> 00:14:43,416
It isn't?
229
00:14:43,483 --> 00:14:47,087
Uh-uh. I appreciate
The nice things
You said to me,
230
00:14:47,154 --> 00:14:50,490
But we're just not
A romantic couple.
231
00:14:51,758 --> 00:14:53,093
Really?
232
00:14:53,160 --> 00:14:56,997
Please, laura,
Stop begging.
233
00:15:02,002 --> 00:15:03,703
It tears me apart.
234
00:15:03,770 --> 00:15:07,007
I-I'm sorry.
235
00:15:07,074 --> 00:15:09,576
I'll try to pull
Myself together.
236
00:15:11,911 --> 00:15:13,880
I know you're upset,
237
00:15:13,947 --> 00:15:18,218
But you'll find
Another guy.
238
00:15:18,285 --> 00:15:22,089
Remember, newsweek
Heals all wounds.
239
00:15:28,095 --> 00:15:31,031
Don't you mean...
240
00:15:31,098 --> 00:15:34,968
Time heals
All wounds?
241
00:15:38,071 --> 00:15:43,410
I knew it's one
Of those magazines.
242
00:15:46,479 --> 00:15:47,981
Well, waldo...
243
00:15:48,048 --> 00:15:50,783
Thanks
For letting me down
So gently.
244
00:15:50,850 --> 00:15:53,920
No. Thank you, laura.
You're my first date.
245
00:15:53,987 --> 00:15:55,955
I'll never forget you.
246
00:16:01,961 --> 00:16:03,596
Laura...
247
00:16:06,599 --> 00:16:08,068
Yes?
248
00:16:08,135 --> 00:16:11,338
Your ring is stuck
In my teeth.
249
00:16:23,483 --> 00:16:26,719
I'll return your ring
As soon as I can.
250
00:16:30,857 --> 00:16:33,426
So, how was
Your dream date?
251
00:16:33,493 --> 00:16:35,995
Not so hot.
Waldo dumped me.
252
00:16:36,063 --> 00:16:37,664
He did?
253
00:16:37,730 --> 00:16:39,966
I mean,
Darn the luck.
254
00:16:40,033 --> 00:16:42,302
Steve, I want
To go home.
255
00:16:42,369 --> 00:16:44,171
It's been
A grueling night.
256
00:16:44,237 --> 00:16:47,307
Well, now that waldo's
Out of the picture,
257
00:16:47,374 --> 00:16:51,278
Does that make me
Your number-one reject?
258
00:16:51,344 --> 00:16:54,481
Sure. There's no one
I want to say no to
259
00:16:54,547 --> 00:16:56,216
More than you.
260
00:16:56,283 --> 00:16:57,117
Wow!
261
00:16:57,184 --> 00:16:59,018
We have liftoff!
262
00:16:59,086 --> 00:17:00,753
[imitates rocket]
263
00:17:02,355 --> 00:17:05,725
Winslow, your mother
Is just too old
To drive.
264
00:17:05,792 --> 00:17:07,294
Oh, she is not!
265
00:17:07,360 --> 00:17:08,428
Is, too!
266
00:17:08,495 --> 00:17:10,130
I called the dmv
267
00:17:10,197 --> 00:17:13,766
And found out
Her driver's license
Number is 7.
268
00:17:16,069 --> 00:17:20,173
I'd appreciate it
If you'd stop
The mother driving jokes.
269
00:17:20,240 --> 00:17:22,175
Put her in a tank,
270
00:17:22,242 --> 00:17:24,577
She'd win
The medal of honor.
271
00:17:24,644 --> 00:17:26,913
Quit dissin' my mama.
272
00:17:26,979 --> 00:17:28,315
What?
273
00:17:28,381 --> 00:17:30,717
Gentlemen, is there
A problem here?
274
00:17:30,783 --> 00:17:33,786
I'll say
Whatever I want
Whenever I want.
275
00:17:33,853 --> 00:17:35,021
Yeah?
Yeah.
276
00:17:35,088 --> 00:17:37,056
Anybody want
A frozen banana?
277
00:17:37,124 --> 00:17:39,492
You apologize to me
Right now.
278
00:17:39,559 --> 00:17:40,727
What if I don't?
279
00:17:40,793 --> 00:17:43,763
Then I'll stuff you
Into this coffee mug.
280
00:17:43,830 --> 00:17:46,299
You better bring
Lots of help.
281
00:17:46,366 --> 00:17:48,067
Don't break the china.
282
00:17:48,135 --> 00:17:49,869
Now...
Now, here's a thought.
283
00:17:49,936 --> 00:17:55,108
Why don't the both of you
Grab a nice cozy booth?
284
00:17:55,175 --> 00:17:57,677
And I'll bring you two
285
00:17:57,744 --> 00:18:01,414
A big slice of pie.
286
00:18:01,481 --> 00:18:02,449
Pie?
287
00:18:02,515 --> 00:18:04,751
I l-love pie.
288
00:18:13,160 --> 00:18:16,796
You want some pie,
Winslow?
289
00:18:16,863 --> 00:18:19,031
You wouldn't dare.
290
00:18:19,098 --> 00:18:21,901
Oh, I wouldn't,
Would I?
291
00:18:21,968 --> 00:18:23,570
Here's your pie.
292
00:18:23,636 --> 00:18:24,871
Aah!
293
00:18:38,518 --> 00:18:40,987
Chocolate cream.
Delicious.
294
00:18:41,053 --> 00:18:42,755
Mmm.
295
00:18:42,822 --> 00:18:43,756
But...
296
00:18:43,823 --> 00:18:47,260
I've got a different
Kind of pie for you.
297
00:18:47,327 --> 00:18:49,095
Oh, really? Uh...
298
00:18:49,162 --> 00:18:52,031
What kind of pie
Would that be?
299
00:18:52,098 --> 00:18:55,134
Oh, it's called
Humble pie.
300
00:19:10,217 --> 00:19:11,951
Okay.
301
00:19:12,018 --> 00:19:15,455
That does it!
302
00:19:17,624 --> 00:19:22,161
I've had just about
Enough dessert.
303
00:19:24,631 --> 00:19:30,169
You see, if there's
One thing I really hate...
304
00:19:31,204 --> 00:19:33,172
It's eating alone.
305
00:19:43,316 --> 00:19:45,218
One pie...
306
00:19:45,285 --> 00:19:47,320
Two guys.
307
00:19:47,387 --> 00:19:49,722
Which guy's going
To get the pie?
308
00:19:49,789 --> 00:19:51,190
Now--now--now,
Steve.
309
00:19:51,258 --> 00:19:52,292
Place your bets.
310
00:19:52,359 --> 00:19:54,126
Drop it, nerd.
311
00:19:54,193 --> 00:19:56,195
I can see it now!
312
00:19:57,630 --> 00:19:59,065
Oh!
313
00:19:59,131 --> 00:20:00,567
Oh!
314
00:20:00,633 --> 00:20:02,001
Ohh!
315
00:20:02,068 --> 00:20:04,036
Oh! Oh, laura.
316
00:20:04,103 --> 00:20:07,039
Oh, oh, oh, oh.
317
00:20:07,106 --> 00:20:10,076
Oh, I'm so sorry,
Laura.
318
00:20:10,142 --> 00:20:12,144
I'm so sorry.
319
00:20:12,211 --> 00:20:13,346
Oh.
320
00:20:13,413 --> 00:20:15,147
Come here, steve.
321
00:20:15,214 --> 00:20:17,149
Hold on.
My shift's over.
322
00:20:17,216 --> 00:20:19,919
Time for me
To punch out.
323
00:20:21,020 --> 00:20:22,221
Oh, come back.
324
00:20:22,289 --> 00:20:23,890
I'll punch you out.
325
00:20:30,029 --> 00:20:32,131
Would you look at us?
326
00:20:32,198 --> 00:20:34,367
Two of chicago's finest...
327
00:20:34,434 --> 00:20:36,369
Throwing pies.
328
00:20:37,837 --> 00:20:38,905
Winslow...
329
00:20:38,971 --> 00:20:40,340
I'm sorry.
330
00:20:40,407 --> 00:20:42,275
I shouldn't
Have made
Disparaging remarks
331
00:20:42,342 --> 00:20:43,876
About your mother.
332
00:20:43,943 --> 00:20:47,847
I respect you,
And I should show
Your family respect.
333
00:20:47,914 --> 00:20:49,316
I appreciate that, sir.
334
00:20:49,382 --> 00:20:50,617
That's big of you
335
00:20:50,683 --> 00:20:52,652
To admit
When you're wrong.
336
00:20:52,719 --> 00:20:55,822
Yes, it is.
I'm very big that way.
337
00:20:55,888 --> 00:20:57,056
Friends?
338
00:20:57,123 --> 00:20:59,859
Friends.
339
00:20:59,926 --> 00:21:03,696
And to show you just
How sorry I am...
340
00:21:06,265 --> 00:21:07,700
Carl...
341
00:21:09,068 --> 00:21:11,037
This pie...
342
00:21:11,103 --> 00:21:12,639
Is for you.
343
00:21:24,517 --> 00:21:27,286
You know, sir,
That's quite a gesture.
344
00:21:27,354 --> 00:21:28,988
Thank you.
345
00:21:31,991 --> 00:21:32,959
You're welcome.
346
00:21:33,025 --> 00:21:34,361
But, you know,
347
00:21:34,427 --> 00:21:36,596
I'd like to match
That gesture
348
00:21:36,663 --> 00:21:39,666
With a gesture
Of my own.
349
00:21:39,732 --> 00:21:40,767
Oh...
350
00:21:40,833 --> 00:21:41,801
Yes!
351
00:21:41,868 --> 00:21:42,835
Lieutenant...
352
00:21:42,902 --> 00:21:44,337
This pie...
353
00:21:44,404 --> 00:21:46,038
Is for you.
22848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.