All language subtitles for Family Matters S03E19 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:08,142 You've got a dentist Appointment today, 2 00:00:08,209 --> 00:00:09,777 I can't find My car keys. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,045 Have you seen them? 4 00:00:11,112 --> 00:00:13,181 Gosh, no, mom. 5 00:00:17,051 --> 00:00:19,553 Oh, wait a minute, I was wrong. 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,023 Tomorrow's the dentist. Today we're Going to the zoo. 7 00:00:23,091 --> 00:00:25,993 Maybe you left your keys In the fireplace 8 00:00:26,060 --> 00:00:28,396 Behind the presto log! 9 00:00:32,100 --> 00:00:33,567 You're right! 10 00:00:33,634 --> 00:00:37,071 Wait a minute. I was right The first time. 11 00:00:37,138 --> 00:00:38,806 Today is the dentist. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,441 Tomorrow is the zoo. 13 00:00:41,609 --> 00:00:45,079 Oh, mom, You tricked me bad. 14 00:00:56,424 --> 00:00:58,025 * it's a rare condition * 15 00:00:58,092 --> 00:00:59,660 * in this day and age * 16 00:00:59,727 --> 00:01:04,198 * to read any good news On the newspaper page * 17 00:01:04,265 --> 00:01:07,435 * and love and tradition Of the grand design * 18 00:01:07,501 --> 00:01:11,539 * some people say Is even harder to find * 19 00:01:11,605 --> 00:01:14,542 * well, then, there must be Some magic clue * 20 00:01:14,608 --> 00:01:18,412 * inside These gentle walls * 21 00:01:18,479 --> 00:01:22,283 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 22 00:01:22,350 --> 00:01:27,621 * real love burstin' Out of every seam * 23 00:01:27,688 --> 00:01:30,324 * as days go by * 24 00:01:30,391 --> 00:01:34,428 * we're gonna fill our house With happiness * 25 00:01:34,495 --> 00:01:37,465 * the moon may cry * 26 00:01:37,531 --> 00:01:41,302 * we're gonna smother the blues With tenderness * 27 00:01:41,369 --> 00:01:44,338 * when days go by * 28 00:01:44,405 --> 00:01:46,207 * there's room for you * 29 00:01:46,274 --> 00:01:47,875 * room for me * 30 00:01:47,941 --> 00:01:52,213 * for gentle hearts An opportunity * 31 00:01:52,280 --> 00:01:55,249 * as days go by * 32 00:01:55,316 --> 00:01:59,753 * it's the bigger love Of the family * 33 00:02:10,564 --> 00:02:12,633 I have an idea About the prom-- 34 00:02:12,700 --> 00:02:16,069 I think we should Definitely have one. 35 00:02:16,136 --> 00:02:18,639 Oh, great idea. I love it. 36 00:02:21,875 --> 00:02:24,578 Well, I guess that's it For new business. 37 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 No, I'd like to raise A few issues. 38 00:02:26,714 --> 00:02:28,482 Steve urkel, Muskrat times. 39 00:02:34,888 --> 00:02:36,224 Sorry I'm late, 40 00:02:36,290 --> 00:02:39,893 But I got my tongue Stuck in the Printing press. 41 00:02:40,861 --> 00:02:41,929 Well, go on. 42 00:02:41,995 --> 00:02:43,163 Don't let me Interrupt you. 43 00:02:43,231 --> 00:02:45,533 Go on, continue The meeting. 44 00:02:45,599 --> 00:02:47,167 We need to elect A representative 45 00:02:47,235 --> 00:02:49,203 To go to the next School board meeting. 46 00:02:49,270 --> 00:02:51,439 What for? 47 00:02:51,505 --> 00:02:54,041 For better lighting In the parking lot, 48 00:02:54,107 --> 00:02:55,376 More heat In locker rooms, 49 00:02:55,443 --> 00:02:58,246 And for bringing Handicap access Up to code. 50 00:02:58,312 --> 00:03:00,314 Oh, lighten up. 51 00:03:00,381 --> 00:03:02,149 Steve urkel, Muskrat times. 52 00:03:02,216 --> 00:03:03,917 Question, please. 53 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 What is it? 54 00:03:05,253 --> 00:03:07,755 Well, miss winslow Here 55 00:03:07,821 --> 00:03:11,191 Has raised some Timely and Powerful issues. 56 00:03:11,259 --> 00:03:12,893 My avid readers Want to know 57 00:03:12,960 --> 00:03:16,129 What you, the student Council president, Intend to do. 58 00:03:16,196 --> 00:03:21,168 Simple--I intend to ban you From all further meetings. 59 00:03:21,235 --> 00:03:22,470 Censorship! 60 00:03:22,536 --> 00:03:24,905 Expect a scathing Editorial. 61 00:03:27,007 --> 00:03:28,509 Well, here's A fun announcement-- 62 00:03:28,576 --> 00:03:31,111 I'm running For another term 63 00:03:31,178 --> 00:03:32,613 As student council President. 64 00:03:32,680 --> 00:03:34,548 Would anyone Like to nominate me? 65 00:03:34,615 --> 00:03:37,318 Oh! I nominate Cassie lynn nubbles. 66 00:03:37,385 --> 00:03:39,887 I second That excellent idea. 67 00:03:41,689 --> 00:03:44,392 Now, is there anyone Suicidal enough 68 00:03:44,458 --> 00:03:46,527 To run against me? 69 00:03:46,594 --> 00:03:49,162 No? 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,364 Well, okay. 71 00:03:50,431 --> 00:03:51,665 This meeting is-- 72 00:03:51,732 --> 00:03:52,666 Excuse me. 73 00:03:52,733 --> 00:03:55,403 Yes, beloved Principal shimata? 74 00:03:57,705 --> 00:04:00,441 Cassie lynn, Elections are Like kissing. 75 00:04:00,508 --> 00:04:01,475 It's much more Exciting 76 00:04:01,542 --> 00:04:03,311 When two people Are involved. 77 00:04:03,377 --> 00:04:05,479 Oh, absolutely! 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,049 Steve urkel, Muskrat times. 79 00:04:09,116 --> 00:04:11,485 We know. 80 00:04:11,552 --> 00:04:13,654 I want to Nominate somebody. 81 00:04:13,721 --> 00:04:15,923 How about the lovely Laura winslow? 82 00:04:15,989 --> 00:04:18,058 I second The nomination. 83 00:04:18,125 --> 00:04:19,727 I'm not sure about this. 84 00:04:19,793 --> 00:04:21,429 Laura, you're Bright, articulate, 85 00:04:21,495 --> 00:04:23,931 And obviously care About your school. 86 00:04:23,997 --> 00:04:26,634 Oh, ugh. 87 00:04:26,700 --> 00:04:28,869 Personally, I think you'd Make a wonderful candidate. 88 00:04:28,936 --> 00:04:32,272 Oh, yes. Yes, yes, yes. 89 00:04:32,340 --> 00:04:35,242 Laura, if you Run against me, 90 00:04:35,309 --> 00:04:36,710 You'll get creamed. 91 00:04:36,777 --> 00:04:38,412 Oh, really? 92 00:04:38,479 --> 00:04:40,180 I accept The nomination. 93 00:04:40,247 --> 00:04:41,549 Alright! 94 00:04:42,383 --> 00:04:44,352 This meeting is adjourned. 95 00:04:44,418 --> 00:04:47,187 * happy days Are here again * 96 00:04:47,254 --> 00:04:49,590 * the skies above Are clear again * 97 00:04:49,657 --> 00:04:52,960 * we'll sing a song Of cheer again * 98 00:04:53,026 --> 00:04:54,194 * happy days are-- * 99 00:04:54,261 --> 00:04:55,696 Oof! 100 00:04:59,567 --> 00:05:02,503 Don't worry, Laura doesn't Stand a chance. 101 00:05:02,570 --> 00:05:05,473 What are you talking about? She's smart and popular. 102 00:05:05,539 --> 00:05:07,875 You're right. She'll be tough to beat. 103 00:05:09,443 --> 00:05:11,211 Let's not take Any chances. 104 00:05:11,278 --> 00:05:12,446 Get some dirt on her. 105 00:05:12,513 --> 00:05:15,783 Laura? She's too Goody-goody. 106 00:05:15,849 --> 00:05:17,785 Oh, come on! 107 00:05:17,851 --> 00:05:21,221 She hasn't cheated On a test, played hooky, 108 00:05:21,288 --> 00:05:23,624 Or teased The football team? 109 00:05:23,691 --> 00:05:26,994 No. You're the only one That does that stuff. 110 00:05:35,068 --> 00:05:36,504 My car was Broken into. 111 00:05:36,570 --> 00:05:38,105 Oh, my goodness! 112 00:05:38,171 --> 00:05:42,209 My kid's bike was Stolen right off The front lawn! 113 00:05:42,275 --> 00:05:44,011 In broad daylight! 114 00:05:44,077 --> 00:05:45,979 Oh, no! 115 00:05:46,046 --> 00:05:48,416 Last night, a strange man Pounded on my door 116 00:05:48,482 --> 00:05:50,117 All night long. 117 00:05:50,183 --> 00:05:51,419 What did you do? 118 00:05:51,485 --> 00:05:53,421 I finally let him out. 119 00:06:02,062 --> 00:06:04,765 You should've sent Him over here. 120 00:06:07,668 --> 00:06:10,404 Mrs. Pudney. Mother. 121 00:06:10,471 --> 00:06:11,672 This is serious. 122 00:06:14,207 --> 00:06:15,509 Okay, folks, 123 00:06:15,576 --> 00:06:18,546 As a veteran cop Of 18 years, 124 00:06:18,612 --> 00:06:19,980 I'll certainly tell you 125 00:06:20,047 --> 00:06:22,416 That crime is increasing All over this city. 126 00:06:22,483 --> 00:06:24,384 You're right About that. 127 00:06:24,452 --> 00:06:26,854 But what can we do? 128 00:06:26,920 --> 00:06:29,189 We'll start A neighborhood Watch program. 129 00:06:29,256 --> 00:06:31,158 Good idea. 130 00:06:31,224 --> 00:06:34,895 That's exactly why I called You folks here tonight. 131 00:06:34,962 --> 00:06:36,129 You see, 132 00:06:36,196 --> 00:06:39,467 If we're going to form A neighborhood watch, 133 00:06:39,533 --> 00:06:42,235 We must have a Neighborhood watch leader. 134 00:06:42,302 --> 00:06:43,270 You're right. 135 00:06:43,336 --> 00:06:44,304 Good idea. 136 00:06:44,371 --> 00:06:48,408 And this leader... 137 00:06:48,476 --> 00:06:49,810 Should have courage... 138 00:06:49,877 --> 00:06:51,211 Oh, yes. 139 00:06:51,278 --> 00:06:52,412 Wisdom... 140 00:06:52,480 --> 00:06:53,814 Mm-hmm. 141 00:06:53,881 --> 00:06:55,215 And charisma. 142 00:06:55,282 --> 00:06:56,917 Yeah, That's right. 143 00:06:58,251 --> 00:06:59,887 And a uniform. 144 00:06:59,953 --> 00:07:01,822 Oh yeah. 145 00:07:01,889 --> 00:07:06,126 So I humbly suggest that our Leader is none other than-- 146 00:07:06,193 --> 00:07:07,294 Harriette winslow. 147 00:07:07,360 --> 00:07:08,596 That's right. Thank you. 148 00:07:08,662 --> 00:07:10,498 Harriette winslow? 149 00:07:10,564 --> 00:07:13,100 Harriette's perfect! 150 00:07:13,166 --> 00:07:14,602 She's had Police training, 151 00:07:14,668 --> 00:07:16,269 She works in security, 152 00:07:16,336 --> 00:07:19,372 And she's the smartest Person I know. 153 00:07:19,439 --> 00:07:20,841 Bernie... 154 00:07:22,676 --> 00:07:24,444 You also know me. 155 00:07:26,547 --> 00:07:27,848 What--what's your point? 156 00:07:33,020 --> 00:07:34,522 Sit down, bernie. 157 00:07:34,588 --> 00:07:38,258 You know, Harriette is the Perfect choice. 158 00:07:38,325 --> 00:07:40,260 Now, what do you Think? 159 00:07:40,327 --> 00:07:41,862 I'm a little Overwhelmed. 160 00:07:41,929 --> 00:07:42,763 Come on! 161 00:07:42,830 --> 00:07:46,233 Let's all go down To the wild boar 162 00:07:46,299 --> 00:07:47,868 And toast Our new leader! 163 00:07:47,935 --> 00:07:49,603 New leader! 164 00:07:56,977 --> 00:07:59,346 Carl! 165 00:07:59,412 --> 00:08:01,515 Carl, aren't you Coming? 166 00:08:01,582 --> 00:08:03,150 How could you, Harriette? 167 00:08:03,216 --> 00:08:04,752 How could I what? 168 00:08:04,818 --> 00:08:07,988 I wanted to be The watch leader. 169 00:08:08,055 --> 00:08:11,258 It was my idea for The neighborhood watch. 170 00:08:11,324 --> 00:08:12,492 Carl... 171 00:08:12,560 --> 00:08:15,162 I mean, I called the meeting. 172 00:08:15,228 --> 00:08:16,429 I know, but-- 173 00:08:16,496 --> 00:08:18,766 You didn't stuff The celery, harriette. 174 00:08:18,832 --> 00:08:20,934 I stuffed the celery. 175 00:08:21,001 --> 00:08:24,237 Why don't you Stuff it now, carl? 176 00:08:24,304 --> 00:08:25,539 Oh, that's so funny. 177 00:08:25,606 --> 00:08:27,007 That's a scream, Harriette. 178 00:08:27,074 --> 00:08:29,743 What will you do When you realize 179 00:08:29,810 --> 00:08:32,112 You can't handle The job? 180 00:08:32,179 --> 00:08:33,480 I can handle the job. 181 00:08:33,547 --> 00:08:36,617 Oh! Oh! Oh! Oh! 182 00:08:37,685 --> 00:08:40,453 Oh! What carl? 183 00:08:40,520 --> 00:08:44,457 Okay, suppose you were Attacked by a big thug 184 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 And he just keeps Coming at you. 185 00:08:46,594 --> 00:08:49,029 What you going to Do, harriette, huh, 186 00:08:49,096 --> 00:08:50,664 Miss neighborhood watch Leader? 187 00:08:50,731 --> 00:08:52,600 Stop it, carl. 188 00:08:52,666 --> 00:08:54,401 What you going to do? 189 00:08:54,467 --> 00:08:55,969 I'll do this, carl! 190 00:08:56,036 --> 00:08:58,672 Ooh! Aah! Aah! 191 00:09:15,288 --> 00:09:16,724 [whistling A catcall] 192 00:09:16,790 --> 00:09:18,959 Stop whistling At my woman. 193 00:09:19,026 --> 00:09:21,595 Sleazoid, move it, Move it! 194 00:09:24,064 --> 00:09:26,934 You get me dirt On that winslow witch? 195 00:09:27,000 --> 00:09:29,369 Sorry, but she's Squeaky clean. 196 00:09:29,436 --> 00:09:33,741 Oh, what a bore. 197 00:09:33,807 --> 00:09:35,676 Laura, when you get Elected president, 198 00:09:35,743 --> 00:09:37,477 Can I be Your first man? 199 00:09:37,544 --> 00:09:39,346 Steve-- 200 00:09:39,412 --> 00:09:40,781 Whoa! 201 00:09:40,848 --> 00:09:43,216 Whoa! My goodness! 202 00:09:53,694 --> 00:09:56,864 You know, I could hold you Like this forever. 203 00:09:58,265 --> 00:10:00,167 You got one more second. 204 00:10:00,233 --> 00:10:01,902 Ooh... 205 00:10:04,037 --> 00:10:05,639 Ah... 206 00:10:07,574 --> 00:10:08,742 Oh! 207 00:10:11,011 --> 00:10:12,145 Oh... 208 00:10:13,446 --> 00:10:14,682 Time's up. 209 00:10:16,483 --> 00:10:19,319 Look, becky sue, Poor laura has Worked so hard, 210 00:10:19,386 --> 00:10:22,155 And now she'll have to Drop out of the race. 211 00:10:22,222 --> 00:10:23,256 What? 212 00:10:23,323 --> 00:10:26,660 We just got hot photos Of you being romanced 213 00:10:26,727 --> 00:10:28,395 By the prince Of passion here. 214 00:10:29,562 --> 00:10:30,563 But she Just slipped, 215 00:10:30,630 --> 00:10:32,465 And I caught her, That's all. 216 00:10:32,532 --> 00:10:36,670 Becky sue, we should Put those pictures In the school paper! 217 00:10:36,737 --> 00:10:38,972 Oh, we couldn't Do that. 218 00:10:39,039 --> 00:10:40,507 Everybody would Think that laura's 219 00:10:40,573 --> 00:10:42,109 In love With steve urkel, 220 00:10:42,175 --> 00:10:44,678 And no one Would vote for her. 221 00:10:47,214 --> 00:10:49,082 But I told you, 222 00:10:49,149 --> 00:10:50,684 I just caught her, That's all! 223 00:10:50,751 --> 00:10:54,554 That's what happened, But that won't be What people believe. 224 00:10:54,621 --> 00:10:56,857 They just love Juicy gossip. 225 00:10:56,924 --> 00:10:58,391 You wouldn't dare. 226 00:10:58,458 --> 00:11:01,962 Try me. You've got 24 hours to drop Out of the race, 227 00:11:02,029 --> 00:11:03,663 Or we publish This picture. 228 00:11:03,731 --> 00:11:05,165 Oh, why, you.. 229 00:11:07,334 --> 00:11:09,737 Why, come back here, You little hussy! 230 00:11:10,738 --> 00:11:11,972 Steve! 231 00:11:12,039 --> 00:11:13,040 Steve! 232 00:11:13,106 --> 00:11:14,074 Steve! 233 00:11:14,141 --> 00:11:15,743 What? 234 00:11:15,809 --> 00:11:17,110 Will you calm down? 235 00:11:17,177 --> 00:11:18,211 Calm down? 236 00:11:18,278 --> 00:11:19,847 Why, that lowdown, Cheap, underhanded, 237 00:11:19,913 --> 00:11:22,349 Mudslinging, bushwhacking, Slanderous snake in a skirt 238 00:11:22,415 --> 00:11:25,052 Is blackmailing you! 239 00:11:25,118 --> 00:11:26,286 I know. 240 00:11:26,353 --> 00:11:27,721 To make everybody Think 241 00:11:27,788 --> 00:11:30,523 That the woman I love Actually loves me back-- 242 00:11:30,590 --> 00:11:33,060 Why, how low Can you get? 243 00:11:36,496 --> 00:11:38,265 Well, I got a surprise For her. 244 00:11:38,331 --> 00:11:39,432 You do? 245 00:11:39,499 --> 00:11:42,836 She's so certain I'm going To drop out of the race. 246 00:11:42,903 --> 00:11:44,972 Well, no way. Nobody pushes me around. 247 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 I'd rather have the world Think I was in love with you 248 00:11:48,108 --> 00:11:49,676 Than cave into Her blackmail from her. 249 00:11:49,743 --> 00:11:52,512 Besides, there's things that Need to be done in this school. 250 00:11:52,579 --> 00:11:55,983 That won't happen as long As cassie lynn nubbles Is in office. 251 00:12:01,789 --> 00:12:04,091 Oh! Rock my world, baby! 252 00:12:12,432 --> 00:12:15,836 If you notice any Suspicious behavior, Don't do anything. 253 00:12:15,903 --> 00:12:17,537 Just call on Your walkie-talkie, 254 00:12:17,604 --> 00:12:19,239 And I'll notify The police. 255 00:12:19,306 --> 00:12:20,273 Got it. 256 00:12:20,340 --> 00:12:23,143 Okay, we'll do A communications Check. 257 00:12:23,210 --> 00:12:26,379 Come in, squad 1. Do you read me, Squad 1? 258 00:12:26,446 --> 00:12:29,950 Hello, home base, This is slick chick. Over. 259 00:12:31,518 --> 00:12:33,486 Hot mama here. 260 00:12:35,622 --> 00:12:37,190 Come back to me. 261 00:12:39,492 --> 00:12:40,961 It looks like We're all set. 262 00:12:41,028 --> 00:12:43,897 "All set." Give me a break. 263 00:12:43,964 --> 00:12:45,833 What is it, carl? 264 00:12:45,899 --> 00:12:48,802 Nothing. Far be it from me To butt in. 265 00:12:48,869 --> 00:12:51,771 After all, I'm not The watch leader. 266 00:12:51,839 --> 00:12:54,374 If you have anything To say, say it. 267 00:12:55,142 --> 00:12:58,578 Okay, since you asked. 268 00:12:58,645 --> 00:13:00,047 I...Personally... 269 00:13:00,113 --> 00:13:01,982 Would not send Two defenseless women 270 00:13:02,049 --> 00:13:03,416 Out into The dead of night, 271 00:13:03,483 --> 00:13:06,419 Especially when one Of them is 80 Years old. 272 00:13:06,486 --> 00:13:08,588 81. 273 00:13:08,655 --> 00:13:10,690 And if anybody Messes with me, 274 00:13:10,757 --> 00:13:13,193 They'll be snacking On their own teeth. 275 00:13:16,063 --> 00:13:17,931 Carl, I know better 276 00:13:17,998 --> 00:13:19,799 Than to send Two women out alone. 277 00:13:19,867 --> 00:13:21,334 You're on duty With them. 278 00:13:21,401 --> 00:13:25,072 What? I'm on duty? Why didn't you Tell me? 279 00:13:25,138 --> 00:13:27,574 I posted the Schedule, carl. 280 00:13:27,640 --> 00:13:29,076 I didn't see it, Harriette. 281 00:13:29,142 --> 00:13:30,911 How'd you Miss it? 282 00:13:30,978 --> 00:13:32,980 It was in your Favorite spot. 283 00:13:33,847 --> 00:13:35,382 And where's that? 284 00:13:35,448 --> 00:13:37,517 The refrigerator. 285 00:13:40,653 --> 00:13:42,255 Okay, let's Get this so-called 286 00:13:42,322 --> 00:13:43,991 Neighborhood watch On the road. 287 00:13:44,057 --> 00:13:47,194 Wait a minute. I have to notify Your team leader. 288 00:13:47,260 --> 00:13:49,897 Come in, Captain funky fresh. 289 00:13:49,963 --> 00:13:51,865 Time to move out. 290 00:13:55,068 --> 00:13:58,205 Have no fear, Captain funky fresh is here. 291 00:14:03,243 --> 00:14:05,845 My team leader Is a funky fresh? 292 00:14:05,913 --> 00:14:09,582 Listen, I want you To watch out For each other. 293 00:14:09,649 --> 00:14:12,685 And be back at 10:00 When the gordons Take over. 294 00:14:12,752 --> 00:14:14,587 I may work a double shift. 295 00:14:14,654 --> 00:14:18,791 Wendy gordon's one neighbor I really want to watch. 296 00:14:18,858 --> 00:14:21,861 This promises to be A long, lousy night. 297 00:14:21,929 --> 00:14:24,564 Dad, can we patrol On skateboards? 298 00:14:24,631 --> 00:14:26,199 Not tonight, funky. 299 00:14:37,310 --> 00:14:40,380 Vote for nubbles, Wave bye-bye to troubles. 300 00:14:40,447 --> 00:14:42,515 Carol, vote for me? 301 00:14:42,582 --> 00:14:43,583 Sure. 302 00:14:43,650 --> 00:14:45,218 Have a locker sachet. 303 00:14:45,285 --> 00:14:46,719 I'm rich. 304 00:14:46,786 --> 00:14:50,924 Vote for nubbles, Wave bye-bye to troubles. 305 00:14:52,492 --> 00:14:55,295 You ready, eddo? 306 00:14:55,362 --> 00:14:56,429 Let's do it. 307 00:14:56,496 --> 00:14:58,698 Okay. 308 00:14:58,765 --> 00:15:01,801 A moment of your Time, please, nubs. 309 00:15:01,868 --> 00:15:03,870 "Nubs"? 310 00:15:03,937 --> 00:15:07,574 You and I have some Unfinished business. 311 00:15:07,640 --> 00:15:08,608 [bell rings] 312 00:15:08,675 --> 00:15:10,143 Later, Nerd-child. 313 00:15:10,210 --> 00:15:12,145 I've got to Get to class. 314 00:15:12,212 --> 00:15:14,814 This will only Take a second. 315 00:15:14,881 --> 00:15:16,984 You still intend To publish those pictures 316 00:15:17,050 --> 00:15:19,652 If laura doesn't Quit the race? 317 00:15:19,719 --> 00:15:21,088 I most certainly do. 318 00:15:21,154 --> 00:15:23,890 How can I talk you Out of it? 319 00:15:23,957 --> 00:15:25,458 Well, let me think. 320 00:15:25,525 --> 00:15:27,394 No. 321 00:15:27,460 --> 00:15:29,462 Are you aware That what you're doing 322 00:15:29,529 --> 00:15:30,998 Is morally repugnant? 323 00:15:31,064 --> 00:15:33,366 Well, sure. 324 00:15:33,433 --> 00:15:36,036 All's fair in love And politics. 325 00:15:36,103 --> 00:15:39,706 Oh, I'm so glad You said that. 326 00:15:51,651 --> 00:15:52,752 Bleah! 327 00:15:52,819 --> 00:15:54,354 Yuck! 328 00:15:54,421 --> 00:15:55,422 Ick! 329 00:15:55,488 --> 00:15:57,190 Ooh... 330 00:15:57,257 --> 00:15:59,359 Yuck. 331 00:16:02,495 --> 00:16:06,433 Well, the earth Didn't exactly Move for me, either. 332 00:16:10,337 --> 00:16:13,140 Are you out Of your geeky mind? 333 00:16:13,206 --> 00:16:14,774 Oh, I don't think so. 334 00:16:14,841 --> 00:16:17,177 I can see The headlines now-- 335 00:16:17,244 --> 00:16:19,746 "Nubbles sucks face With nerd." 336 00:16:19,812 --> 00:16:21,481 You wouldn't. 337 00:16:21,548 --> 00:16:22,515 Would. 338 00:16:22,582 --> 00:16:23,550 You couldn't! 339 00:16:23,616 --> 00:16:24,584 Could. 340 00:16:24,651 --> 00:16:25,452 But it's a lie! 341 00:16:25,518 --> 00:16:27,754 You kissed me. I didn't kiss you. 342 00:16:27,820 --> 00:16:29,956 That may be what happened, 343 00:16:30,023 --> 00:16:32,292 But it won't be What the people believe. 344 00:16:32,359 --> 00:16:36,763 People just love Juicy gossip. 345 00:16:36,829 --> 00:16:40,100 I'm not dropping out Of the race. 346 00:16:40,167 --> 00:16:41,834 I don't want you to. 347 00:16:41,901 --> 00:16:43,536 I just want A fair election. 348 00:16:43,603 --> 00:16:45,172 If you don't publish Your pictures, 349 00:16:45,238 --> 00:16:46,773 I won't publish Mine. 350 00:16:46,839 --> 00:16:50,843 You want the students To decide for themselves? 351 00:16:50,910 --> 00:16:55,848 Well, it's an idea That's just crazy Enough to work. 352 00:16:55,915 --> 00:16:57,284 It's a deal. 353 00:16:57,350 --> 00:17:00,019 I'm going to gargle With disinfectant. 354 00:17:00,087 --> 00:17:03,656 I'll do the same. 355 00:17:03,723 --> 00:17:04,757 It worked! 356 00:17:04,824 --> 00:17:06,226 Way to go, steve! 357 00:17:06,293 --> 00:17:09,196 See? She's not So smart after all. 358 00:17:09,262 --> 00:17:12,265 I'll say. If she Was really smart, 359 00:17:12,332 --> 00:17:16,736 She would've noticed I forgot to take The lens cap off. 360 00:17:23,110 --> 00:17:25,145 [doorbell rings] 361 00:17:30,450 --> 00:17:32,485 Hi, miss pudney. Come on in. 362 00:17:32,552 --> 00:17:34,487 Thanks, judy. Is your mother home? 363 00:17:34,554 --> 00:17:35,522 No. 364 00:17:35,588 --> 00:17:36,623 How about your dad? 365 00:17:36,689 --> 00:17:40,327 Yeah. He's upstairs Clipping his toenails. 366 00:17:40,393 --> 00:17:43,430 Could you please Tell him that I'm here? 367 00:17:43,496 --> 00:17:48,501 Dad! Miss pudney Wants to see you! 368 00:17:48,568 --> 00:17:51,604 Thanks, dear. 369 00:17:54,341 --> 00:17:57,076 Ah! Miss pudney, Come on in. 370 00:17:57,144 --> 00:17:59,912 I just wanted To drop off this pie 371 00:17:59,979 --> 00:18:01,148 That I baked For harriette. 372 00:18:01,214 --> 00:18:02,282 How thoughtful. 373 00:18:02,349 --> 00:18:04,784 It's the least I could do 374 00:18:04,851 --> 00:18:07,254 After what she did For me. 375 00:18:07,320 --> 00:18:09,389 Right. What did she do? 376 00:18:09,456 --> 00:18:13,092 She caught some creep Breaking into my house. 377 00:18:13,160 --> 00:18:14,794 She did? 378 00:18:14,861 --> 00:18:17,330 He looked suspicious, She called the police, 379 00:18:17,397 --> 00:18:19,065 And they caught him. 380 00:18:19,132 --> 00:18:21,468 Oh. That's great. 381 00:18:21,534 --> 00:18:24,437 We picked a perfect Watch leader, didn't we? 382 00:18:24,504 --> 00:18:27,740 You must be so proud Of harriette. 383 00:18:27,807 --> 00:18:29,509 Yes. 384 00:18:29,576 --> 00:18:32,044 Well, tell harriette I'll call her later. 385 00:18:32,111 --> 00:18:33,346 Okay. 386 00:18:45,792 --> 00:18:48,961 [mr. Shimata] Your attention, please. 387 00:18:49,028 --> 00:18:52,031 Attention! 388 00:18:52,098 --> 00:18:54,066 I have The election results 389 00:18:54,133 --> 00:18:57,537 For student council President. 390 00:18:57,604 --> 00:19:02,108 Cassie lynn nubbles, 320 votes. 391 00:19:02,175 --> 00:19:03,343 Oh! 392 00:19:05,144 --> 00:19:06,646 Laura winslow, 352. 393 00:19:06,713 --> 00:19:11,184 Laura winslow Is your new president! 394 00:19:15,855 --> 00:19:17,123 I won! 395 00:19:17,190 --> 00:19:18,157 I won! 396 00:19:18,225 --> 00:19:20,159 Oh! 397 00:19:21,628 --> 00:19:23,563 Pardon me, pardon me. Sorry. 398 00:19:23,630 --> 00:19:26,165 Lost my mind, Lost my head. 399 00:19:26,233 --> 00:19:29,068 I won, steve! I really won! 400 00:19:29,135 --> 00:19:31,738 See? Nice guys Can finish first. 401 00:19:31,804 --> 00:19:34,374 Why did cassie lynn Change her mind 402 00:19:34,441 --> 00:19:36,676 About publishing That picture of us? 403 00:19:36,743 --> 00:19:39,346 Stuck-up princesses Are so unpredictable. 404 00:19:39,412 --> 00:19:42,882 Maybe cassie lynn Has a shred of Decency, after all. 405 00:19:42,949 --> 00:19:46,286 I want a recount, You lucky little creep. 406 00:19:46,353 --> 00:19:48,755 Maybe not. Maybe not. 407 00:20:02,168 --> 00:20:03,236 Hi, honey. 408 00:20:03,303 --> 00:20:04,904 Hi, carl. 409 00:20:04,971 --> 00:20:08,841 Harriette, You look beautiful. 410 00:20:08,908 --> 00:20:10,009 No, I don't. 411 00:20:10,076 --> 00:20:11,344 I been patrolling The neighborhood. 412 00:20:11,411 --> 00:20:13,546 I'm tired and sweaty. 413 00:20:13,613 --> 00:20:16,483 Well, to me, you look Like a goddess. 414 00:20:16,549 --> 00:20:19,286 Is this nonsense Leading to anything? 415 00:20:19,352 --> 00:20:21,588 Yeah. Sit down. 416 00:20:29,128 --> 00:20:32,665 Uh, harriette... 417 00:20:32,732 --> 00:20:35,668 While you were out, Gloria pudney stopped by. 418 00:20:36,936 --> 00:20:39,238 She brought you That homemade apple pie. 419 00:20:39,306 --> 00:20:40,807 That's nice. 420 00:20:40,873 --> 00:20:45,478 Sweetheart, She said that you were The perfect choice 421 00:20:45,545 --> 00:20:47,079 For neighborhood watch Leader. 422 00:20:47,146 --> 00:20:50,249 And you know something? She was right. 423 00:20:50,317 --> 00:20:53,620 I'm proud of you, Sweetheart, 424 00:20:53,686 --> 00:20:56,756 Even though I haven't Been acting like it. 425 00:20:56,823 --> 00:20:58,525 You sure haven't. 426 00:20:58,591 --> 00:21:01,193 Can you ever forgive me? 427 00:21:01,260 --> 00:21:06,666 I know I've been acting Like a spoiled, selfish Jealous little boy. 428 00:21:06,733 --> 00:21:09,068 You forgot To mention "Obnoxious." 429 00:21:09,135 --> 00:21:11,738 No, I didn't. I just didn't Think it was necessary 430 00:21:11,804 --> 00:21:15,475 To list all of My character traits. 431 00:21:18,445 --> 00:21:22,849 Carl, I didn't ask To be neighborhood Watch leader. 432 00:21:23,483 --> 00:21:25,385 I was elected. 433 00:21:25,452 --> 00:21:28,321 All I wanted to do Was a good job. 434 00:21:28,388 --> 00:21:31,824 Sweetheart, you're Doing a great job. 435 00:21:34,494 --> 00:21:37,397 It's just that you're Good at everything, 436 00:21:37,464 --> 00:21:39,899 Even the toughest job Of all. 437 00:21:39,966 --> 00:21:40,933 Which is? 438 00:21:41,000 --> 00:21:42,502 Putting up with me. 439 00:21:44,437 --> 00:21:46,706 Oh, I'm so sorry. 440 00:21:46,773 --> 00:21:49,709 Let's go upstairs And really make up. 441 00:21:49,776 --> 00:21:51,511 Yeah! 442 00:21:53,780 --> 00:21:54,847 Oh, carl? 443 00:21:54,914 --> 00:21:55,882 Yes, honey? 444 00:21:55,948 --> 00:21:58,418 You can be The leader. 29753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.