Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:07,007
HERE YOU GO, SWEETIE.
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,510
A PURPLE TREE?
3
00:00:09,577 --> 00:00:12,646
YEAH. I LIKE
TO USE DIFFERENT COLORS.
4
00:00:12,713 --> 00:00:14,282
GOOD IDEA.
5
00:00:14,348 --> 00:00:18,252
MOM, HOW COME SOME PEOPLE
ARE BLACK AND WHITE OR BROWN.
6
00:00:20,488 --> 00:00:22,256
WELL, HONEY,
7
00:00:22,323 --> 00:00:25,793
I GUESS GOD LIKES TO USE
DIFFERENT COLORS TOO.
8
00:00:27,061 --> 00:00:28,962
HELLO, HONEYS, HOW YOU DOING?
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,731
OH, THE TENNIS LADY.
10
00:00:30,798 --> 00:00:32,966
ARE YOU PLAYING
ALICE GRAYSON AGAIN?
11
00:00:33,033 --> 00:00:36,237
NO, SHE'S NOT GOOD ENOUGH.
12
00:00:37,071 --> 00:00:38,072
JANET LAYTHROW?
13
00:00:38,139 --> 00:00:40,040
NOT GOOD ENOUGH.
14
00:00:40,108 --> 00:00:41,242
MILDRED PEABODY?
15
00:00:41,309 --> 00:00:45,646
SHE'S NO WAY NEAR
GOOD ENOUGH.
16
00:00:45,713 --> 00:00:48,182
HELLO, ESTELLE. READY TO HIT
THE TENNIS COURTS?
17
00:00:48,249 --> 00:00:49,683
JUST LET ME GRAB MY RACQUET.
18
00:00:49,750 --> 00:00:53,187
STAY RIGHT THERE.
I'LL BRING IT TO YOU.
19
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
IS HE GOOD ENOUGH?
20
00:00:56,557 --> 00:00:59,127
HONEY, HE'S A TERRIBLE PLAYER.
21
00:00:59,193 --> 00:01:01,662
BUT, UH, HE'S GOOD ENOUGH.
22
00:01:03,764 --> 00:01:05,766
GET OUTTA HERE.
23
00:01:16,277 --> 00:01:19,613
* IT'S A RARE CONDITION
IN THIS DAY AND AGE *
24
00:01:19,680 --> 00:01:23,317
* TO READ ANY GOOD NEWS
ON THE NEWSPAPER PAGE *
25
00:01:23,384 --> 00:01:26,620
* AND LOVE AND TRADITION
OF THE GRAND DESIGN *
26
00:01:26,687 --> 00:01:31,259
* SOME PEOPLE SAY
IS EVEN HARDER TO FIND *
27
00:01:31,325 --> 00:01:34,362
* WELL, THEN, THERE MUST BE
SOME MAGIC CLUE *
28
00:01:34,428 --> 00:01:38,499
* INSIDE
THESE GENTLE WALLS *
29
00:01:38,566 --> 00:01:41,802
* 'CAUSE ALL I SEE
IS A TOWER OF DREAMS *
30
00:01:41,869 --> 00:01:46,174
* REAL LOVE BURSTIN'
OUT OF EVERY SEAM *
31
00:01:47,040 --> 00:01:50,043
* AS DAYS GO BY *
32
00:01:50,110 --> 00:01:54,215
* WE'RE GONNA FILL OUR HOUSE
WITH HAPPINESS *
33
00:01:54,282 --> 00:01:56,817
* THE MOON MAY CRY *
34
00:01:56,884 --> 00:02:00,754
* BUT WE'LL SMOTHER THE BLUES
WITH TENDERNESS *
35
00:02:00,821 --> 00:02:03,891
* AS DAYS GO BY *
36
00:02:03,957 --> 00:02:07,561
* THERE'S ROOM FOR YOU
ROOM FOR ME *
37
00:02:07,628 --> 00:02:11,899
* FOR GENTLE HEARTS
AND OPPORTUNITY *
38
00:02:11,965 --> 00:02:14,835
* AS DAYS GO BY *
39
00:02:14,902 --> 00:02:19,240
* IT'S THE BIGGER LOVE
OF THE FAMILY *
40
00:02:36,957 --> 00:02:37,925
HEY, SWEETIE.
41
00:02:37,991 --> 00:02:39,760
HI, CARL.
42
00:02:39,827 --> 00:02:40,861
MMM...
43
00:02:40,928 --> 00:02:42,095
HOW WAS YOUR DAY?
44
00:02:42,162 --> 00:02:44,632
GREAT. I HAD A STAKEOUT
AT DOUGHNUT WORLD.
45
00:02:47,835 --> 00:02:49,036
HOW WAS YOUR DAY?
46
00:02:49,102 --> 00:02:50,504
OH, FINE...
47
00:02:50,571 --> 00:02:53,241
UNTIL JUDY'S TEACHER
CALLED ME AT WORK.
48
00:02:53,307 --> 00:02:56,244
WHO, MRS. FUZZLIP?
49
00:02:56,310 --> 00:02:58,412
CARL, IT'S MRS. FEZLIK.
50
00:02:58,479 --> 00:03:01,682
BAD ENOUGH THE KIDS
CALL HER FUZZLIP.
51
00:03:01,749 --> 00:03:03,751
BUT, HARRIETTE,
YOU'VE SEEN HER.
52
00:03:03,817 --> 00:03:06,587
IF EVER THERE WAS A LIP
BEGGING FOR ELECTROLYSIS...
53
00:03:09,690 --> 00:03:10,524
I'M SORRY.
54
00:03:10,591 --> 00:03:13,427
SO WHAT DID
FUZZLIP WANT?
55
00:03:13,494 --> 00:03:16,163
SEEMS JUDY HASN'T BEEN
DOING HER BOOK REPORTS.
56
00:03:16,230 --> 00:03:18,699
SHE'S HEADING
FOR A "D" IN ENGLISH.
57
00:03:18,766 --> 00:03:20,801
A "D"? WHERE IS SHE?
58
00:03:20,868 --> 00:03:22,169
UPSTAIRS.
59
00:03:22,236 --> 00:03:24,472
HEY, CARL,
CARL, CARL.
60
00:03:24,538 --> 00:03:26,574
I WANT YOU
TO BRING UP
THE SUBJECT...
61
00:03:26,640 --> 00:03:27,908
DELICATELY.
62
00:03:27,975 --> 00:03:29,410
YOU'RE RIGHT,
SWEETHEART.
63
00:03:29,477 --> 00:03:30,511
[SHOUTING]
JUDY, WHY DIDN'T
YOU TELL US
64
00:03:30,578 --> 00:03:32,380
YOU'RE GETTING
FLUNKED BY FUZZLIP?
65
00:03:35,148 --> 00:03:37,050
GET YOU BACK.
66
00:03:37,117 --> 00:03:39,753
WATCH THE RIGHT.
WATCH IT.
67
00:03:39,820 --> 00:03:41,522
HEY, HEY, HEY.
68
00:03:51,632 --> 00:03:55,168
I CAN'T BELIEVE
YOU BEAT ME
19 GAMES OF POOL.
69
00:03:55,235 --> 00:03:57,738
ACTUALLY, IT WAS 20.
70
00:03:59,307 --> 00:04:01,775
BUT WHO'S COUNTING?
71
00:04:02,643 --> 00:04:04,044
LET'S SEE...
72
00:04:04,111 --> 00:04:06,714
20 GAMES
AT A BUCK EACH.
73
00:04:06,780 --> 00:04:07,448
YOU OWE ME--
74
00:04:07,515 --> 00:04:09,016
$20.
75
00:04:10,017 --> 00:04:12,753
BUT WHO'S COUNTING?
76
00:04:14,288 --> 00:04:15,489
YOU LUCKED OUT
THIS TIME.
77
00:04:15,556 --> 00:04:17,525
NEXT TIME, I'M GOING
TO WHIP YOU.
78
00:04:17,591 --> 00:04:20,594
RODNEY, TRY TO GET
YOUR OARS NEAR THE WATER.
79
00:04:20,661 --> 00:04:21,829
WHEN IT COMES TO POOL,
80
00:04:21,895 --> 00:04:25,899
YOU COULDN'T SINK
THE TITANIC.
81
00:04:27,335 --> 00:04:30,404
CAN I HURT HIM?
NOT IN
THE HOUSE.
82
00:04:31,972 --> 00:04:35,275
COME ON OUTSIDE.
I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING.
83
00:04:35,343 --> 00:04:37,345
UH-UH.
84
00:04:43,584 --> 00:04:44,284
HI!
85
00:04:44,352 --> 00:04:45,285
SNOOKUMS!
86
00:04:45,353 --> 00:04:47,721
OH, BYE.
87
00:04:47,788 --> 00:04:51,091
LAURA, I NEED YOUR
ADVICE ON SOMETHING.
88
00:04:51,158 --> 00:04:53,994
I'M THINKING
ABOUT SWITCHING
TO BIKINI BRIEFS.
89
00:04:59,367 --> 00:05:00,534
YOU'RE RIGHT.
90
00:05:00,601 --> 00:05:03,904
I'LL JUST STICK WITH
MY TRUSTY OLD BOXERS.
91
00:05:06,273 --> 00:05:07,708
HEY, WHAT'S UP,
DUDES?
92
00:05:07,775 --> 00:05:12,513
DON'T YOU LOVE IT
WHEN THE BIG GUY
TRIES TO ACT HIP?
93
00:05:12,580 --> 00:05:16,016
DAD, I JUST
FINISHED PLAYING
POOL WITH RODNEY.
94
00:05:16,083 --> 00:05:17,685
I WIPED THE FLOOR
WITH HIM.
95
00:05:17,751 --> 00:05:18,919
ALRIGHT!
96
00:05:18,986 --> 00:05:21,288
LIKE FATHER,
LIKE SON.
97
00:05:21,355 --> 00:05:22,823
YOU PLAYED POOL?
98
00:05:22,890 --> 00:05:24,324
DID I PLAY POOL?
99
00:05:24,392 --> 00:05:26,594
SON, DOWN AT
THE CORNER POCKET,
100
00:05:26,660 --> 00:05:30,831
THEY USED TO CALL ME
"RACK 'N' ROLL" WINSLOW.
101
00:05:30,898 --> 00:05:34,635
WELL, THEY CALL ME
"FAST EDDIE."
102
00:05:34,702 --> 00:05:36,970
AND I
JUST TOOK RODNEY
FOR 20 BIG ONES.
103
00:05:38,539 --> 00:05:41,174
SON, I DON'T WANT
YOU GAMBLING.
104
00:05:41,241 --> 00:05:42,476
TRUST ME, CARL.
105
00:05:42,543 --> 00:05:45,245
WITH RODNEY,
IT'S NOT GAMBLING.
106
00:05:45,312 --> 00:05:46,780
RIGHT, EDDO?
107
00:05:46,847 --> 00:05:48,582
RIGHT.
108
00:06:15,409 --> 00:06:18,078
HEY, GUYS, WE'RE
TOO YOUNG TO BE IN HERE!
109
00:06:20,981 --> 00:06:23,917
THAT IS,
WITHOUT OUR WIVES.
110
00:06:27,254 --> 00:06:29,122
URKEL, JUST KEEP
YOUR MOUTH SHUT.
111
00:06:29,189 --> 00:06:30,691
OH, THESE LIPS ARE ZIPPED.
112
00:06:37,965 --> 00:06:39,567
WHOO-EE!
113
00:06:39,633 --> 00:06:42,402
THESE FELLAS KNOW HOW
TO USE THAT WOODEN STICK.
114
00:06:42,470 --> 00:06:43,471
YEAH.
115
00:06:43,537 --> 00:06:44,738
YOU PLAY?
116
00:06:44,805 --> 00:06:47,207
I PLAYED
A SPELL BACK HOME.
117
00:06:47,274 --> 00:06:48,509
WHERE'S THAT?
118
00:06:48,576 --> 00:06:51,111
BULL WATER, TEXAS.
119
00:06:51,178 --> 00:06:52,145
BULL WATER?
120
00:06:52,212 --> 00:06:53,647
YEP. TINY PLACE.
121
00:06:53,714 --> 00:06:56,950
IF YOU LAY DOWN,
YOUR FEET ARE
IN ANOTHER TOWN.
122
00:07:01,321 --> 00:07:03,223
STOP! ANOTHER
ONE LIKE THAT,
123
00:07:03,290 --> 00:07:05,593
AND I'LL
PROBABLY WET
MY BOXERS.
124
00:07:09,863 --> 00:07:11,899
YOU WANT TO
PLAY A GAME?
125
00:07:11,965 --> 00:07:15,202
SURE. THAT'S RIGHT
NEIGHBORLY OF YOU.
126
00:07:15,268 --> 00:07:17,170
EVER PLAY FOR MONEY?
127
00:07:17,237 --> 00:07:18,539
OH, GOSH, NO.
128
00:07:18,606 --> 00:07:21,441
WELL, THERE'S A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.
129
00:07:22,943 --> 00:07:25,312
SHUCKS, WHY NOT?
130
00:07:25,378 --> 00:07:26,547
NAME'S BOYD HIGGINS,
131
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
BUT MY FRIENDS
CALL ME BUCK.
132
00:07:28,649 --> 00:07:32,152
NAME'S EDDIE WINSLOW,
BUT MY FRIENDS
CALL ME...
133
00:07:32,219 --> 00:07:33,186
EDDIE.
134
00:07:34,254 --> 00:07:35,388
I'M RODNEY.
135
00:07:35,455 --> 00:07:37,491
MY FRIENDS
CALL ME RODMEISTER.
136
00:07:37,558 --> 00:07:39,092
AND I'M STEVE URKEL.
137
00:07:39,159 --> 00:07:41,028
I DON'T GET MANY CALLS.
138
00:07:43,964 --> 00:07:45,232
RACK 'EM, STEVE.
139
00:07:45,298 --> 00:07:46,600
RACKING.
140
00:07:50,370 --> 00:07:51,539
LET'S MAKE IT
EIGHTBALL,
141
00:07:51,605 --> 00:07:53,173
5 BUCKS A GAME.
142
00:07:53,240 --> 00:07:54,708
OKLE-DOKLE.
143
00:08:00,280 --> 00:08:01,882
BUST 'EM UP.
144
00:08:10,390 --> 00:08:12,159
IT'S FINE!
IT'S FINE!
145
00:08:23,270 --> 00:08:24,938
EIGHTBALL,
SIDE POCKET.
146
00:08:29,509 --> 00:08:31,144
YEAH!
147
00:08:31,211 --> 00:08:32,613
FIVE GAMES IN A ROW.
148
00:08:32,680 --> 00:08:33,981
LET'S FLASH SOME CASH.
149
00:08:34,047 --> 00:08:37,918
HOW ABOUT WE
RAISE THE STAKES--
$25 A GAME?
150
00:08:37,985 --> 00:08:39,286
UH-OH.
151
00:08:43,456 --> 00:08:44,958
WHAT'S THE MATTER?
152
00:08:46,093 --> 00:08:48,996
EDDIE,
DON'T YOU THINK
IT'S KIND OF ODD
153
00:08:49,062 --> 00:08:51,364
THAT HE WANTS TO
RAISE THE STAKES
154
00:08:51,431 --> 00:08:53,533
AFTER LOSING
FIVE GAMES?
155
00:08:53,601 --> 00:08:54,702
STEVE...
156
00:08:54,768 --> 00:08:56,536
HE JUST WANTS
TO GET HIS MONEY BACK.
157
00:08:56,604 --> 00:08:57,871
COULD BE.
158
00:08:57,938 --> 00:09:01,408
OR THE HOODWINKEE
HAS BECOME
THE HOODWINKOR.
159
00:09:01,474 --> 00:09:04,612
THAT TEXAS BOY
IS HANDING YOU A
LINE OF BULL WATER.
160
00:09:06,546 --> 00:09:07,380
GO HOME.
161
00:09:07,447 --> 00:09:08,115
BUT--
162
00:09:08,181 --> 00:09:10,651
GO HOME, STEVE.
163
00:09:10,718 --> 00:09:13,453
I WON'T STAND HERE
AND TAKE THAT
FROM YOU.
164
00:09:13,520 --> 00:09:14,755
I'M GOING HOME.
165
00:09:19,292 --> 00:09:20,728
LET'S DO IT.
166
00:09:24,331 --> 00:09:26,767
THIS LITTLE BITTY
POCKET HERE.
167
00:09:29,369 --> 00:09:30,638
YEAH!
168
00:09:31,839 --> 00:09:34,875
WELL, COUSIN,
I'M UP 10 GAMES.
169
00:09:34,942 --> 00:09:38,145
LOOKS LIKE
YOU OWE ME $250.
170
00:09:38,211 --> 00:09:40,180
TIME
TO SETTLE UP.
171
00:09:40,247 --> 00:09:41,581
NOW?
172
00:09:41,649 --> 00:09:43,884
NO. LET'S WAIT
TILL MY BIRTHDAY.
173
00:09:46,053 --> 00:09:49,422
EDDIE, I DON'T THINK
THIS GUY'S FROM TEXAS.
174
00:09:49,489 --> 00:09:52,660
YOU'RE A QUICK STUDY,
RODMEISTER.
175
00:09:52,726 --> 00:09:54,728
AND I WANT
THE BREAD NOW.
176
00:09:54,795 --> 00:09:55,863
YOU SEE, WHEN I PLAY,
177
00:09:55,929 --> 00:09:58,666
IT'S CASH OR CARRY.
178
00:10:00,701 --> 00:10:02,369
GIVE ME THE CASH...
179
00:10:02,435 --> 00:10:05,372
OR GET CARRIED OUT.
180
00:10:05,438 --> 00:10:07,074
I'M TEMPORARILY
TAPPED OUT,
181
00:10:07,140 --> 00:10:10,343
SO HOW'S ABOUT
I BRING YOU
THE MONEY TOMORROW?
182
00:10:12,579 --> 00:10:14,014
OKAY
183
00:10:14,815 --> 00:10:17,184
JUST ONE THING--
CHUCKIE!
184
00:10:18,151 --> 00:10:19,653
EDDIE WINSLOW...
185
00:10:20,788 --> 00:10:23,123
263 PINEHURST,
186
00:10:23,190 --> 00:10:25,659
555-6278,
187
00:10:25,726 --> 00:10:27,928
FATHER--CARL.
MOTHER--HARRIETTE.
188
00:10:27,995 --> 00:10:31,164
YOUNGER SISTER JUDY
ON HER WAY TO A "D"
IN ENGLISH.
189
00:10:34,067 --> 00:10:36,436
SO, WINSLOW,
YOU GOT A CHOICE--
190
00:10:36,503 --> 00:10:38,171
SHOW UP WITH
THE MONEY TOMORROW,
191
00:10:38,238 --> 00:10:40,941
OR STAY HOME AND
WATCH YOUR BODY HEAL.
192
00:10:53,620 --> 00:10:57,891
RODNEY, WHERE
AM I GOING
TO FIND $239?
193
00:10:57,958 --> 00:11:02,863
240, 260,
280, 300.
194
00:11:08,235 --> 00:11:11,604
SO, STEVE, BABY,
WHAT'S GOING ON?
195
00:11:11,671 --> 00:11:14,141
I'M GOING TO
BUY A TELESCOPE.
196
00:11:14,207 --> 00:11:15,709
A TELESCOPE?
197
00:11:15,776 --> 00:11:19,479
SOMETIMES I FORGET
WHO I'M TALKING TO.
198
00:11:19,546 --> 00:11:21,915
A TELESCOPE
IS A LONG TUBE
199
00:11:21,982 --> 00:11:24,985
THAT LETS ME
LOOK AT THINGS
REAL FAR AWAY.
200
00:11:28,989 --> 00:11:32,025
AND A FIST IS
A BUNCH OF FINGERS
201
00:11:32,092 --> 00:11:35,128
THAT LETS ME
KNOCK AN URKEL
REAL FAR AWAY.
202
00:11:37,364 --> 00:11:41,869
UH, SO, STEVE,
COULD YOU LEND ME $239?
203
00:11:41,935 --> 00:11:43,270
NOW, WHY IN
SAM HILL SHOULD I?
204
00:11:45,438 --> 00:11:48,141
EDDIE LOST IT
PLAYING POOL
WITH THAT GUY.
205
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
IF HE DOESN'T
SHOW UP WITH A
FISTFUL OF CASH,
206
00:11:51,111 --> 00:11:53,280
HIS FACE
GETS POUNDED.
207
00:11:53,346 --> 00:11:55,448
AHA.
208
00:11:55,515 --> 00:11:58,485
SO YOU GOT HUSTLED...
209
00:11:58,551 --> 00:12:01,454
TAKEN, FLEECED, CONNED--
210
00:12:01,521 --> 00:12:04,324
OKAY, STEVE,
THAT'S ENOUGH.
211
00:12:04,391 --> 00:12:05,725
I SEEM TO REMEMBER
212
00:12:05,793 --> 00:12:09,329
A HIGH-PITCHED,
NASAL VOICE OF REASON
213
00:12:09,396 --> 00:12:12,665
TRYING TO WARN YOU
OF YOUR IMPENDING FOLLY,
214
00:12:12,732 --> 00:12:15,368
BUT DID YOU
HEED MY ADVICE?
215
00:12:15,435 --> 00:12:17,537
NO, SIR!
216
00:12:17,604 --> 00:12:18,571
FORGET IT, STEVE!
217
00:12:18,638 --> 00:12:21,541
I'LL LOAN YOU
THE MONEY.
218
00:12:21,608 --> 00:12:23,844
HEY! THANKS.
219
00:12:23,911 --> 00:12:25,779
ON TWO CONDITIONS.
220
00:12:25,846 --> 00:12:29,549
ONE--I GO TO THE POOL HALL
WITH YOU.
221
00:12:29,616 --> 00:12:30,517
NO SWEAT.
222
00:12:30,583 --> 00:12:31,985
AND TWO--
223
00:12:32,052 --> 00:12:34,454
YOU HAVE TO BE MY VERY
BEST BUDDY FOR A WEEK.
224
00:12:36,824 --> 00:12:38,325
A DAY?
225
00:12:38,391 --> 00:12:40,928
DEAD MEN DON'T BARGAIN.
226
00:12:42,295 --> 00:12:44,397
A WEEK IT IS...
227
00:12:44,464 --> 00:12:45,799
PAL.
228
00:12:50,170 --> 00:12:51,872
UH, STEVE?
229
00:12:51,939 --> 00:12:52,873
WHERE
ARE YOU GOING?
230
00:12:52,940 --> 00:12:54,207
THE CORNER POCKET.
231
00:12:54,274 --> 00:12:56,409
YOUR SHIFT STARTS
IN FIVE MINUTES.
232
00:12:56,476 --> 00:12:57,544
IF I DON'T GO,
233
00:12:57,610 --> 00:13:00,313
SOME GUY'S GOING
TO TAP-DANCE
ON EDDIE'S FACE.
234
00:13:00,380 --> 00:13:02,049
EXCUSE ME?
235
00:13:02,115 --> 00:13:03,116
UH...
236
00:13:03,183 --> 00:13:05,718
YOU PROBABLY WEREN'T
SUPPOSED TO KNOW THAT,
237
00:13:05,785 --> 00:13:08,188
SO AMNESIA'S
THE WORD, OKAY?
238
00:13:08,255 --> 00:13:09,322
WHAT?
239
00:13:10,457 --> 00:13:12,092
GOOD!
240
00:13:26,773 --> 00:13:27,841
HOW'S THE BOOK?
241
00:13:27,908 --> 00:13:30,844
BORING. LOOK HOW BIG
AND THICK IT IS.
242
00:13:33,480 --> 00:13:36,083
"SWISS FAMILY ROBINSON."
243
00:13:36,149 --> 00:13:39,119
WHO WANTS TO READ
ABOUT CHEESE?
244
00:13:39,186 --> 00:13:41,855
I CAN SEE WHERE THAT
COULD BE A PROBLEM.
245
00:13:41,922 --> 00:13:42,956
SOME READING IS BORING.
246
00:13:43,023 --> 00:13:44,491
I READ A BOOK
247
00:13:44,557 --> 00:13:48,528
WHERE THIS FAMILY
WAS STRANDED
ON A DESERTED ISLAND.
248
00:13:48,595 --> 00:13:50,397
THAT'S NOT BORING.
THAT'S NEAT.
249
00:13:50,463 --> 00:13:53,433
THEN THEY BUILT
THIS BIG TREE HOUSE--
250
00:13:53,500 --> 00:13:56,236
WOW! WHAT BOOK IS THAT?
251
00:13:56,303 --> 00:13:57,470
THIS ONE.
252
00:13:58,738 --> 00:14:00,107
BUT YOU'RE
NOT INTERESTED.
253
00:14:00,173 --> 00:14:01,308
MOM!
254
00:14:06,313 --> 00:14:09,816
HEY, HOW'S
THE READING GOING?
255
00:14:09,883 --> 00:14:12,252
I GOT A FEELING
IT'S COMING ALONG.
256
00:14:24,031 --> 00:14:26,566
WINSLOW,
YOU SHOWED UP.
257
00:14:26,633 --> 00:14:27,700
WHERE'S THE BREAD?
258
00:14:27,767 --> 00:14:31,138
RIGHT HERE.
250 BUCKS, BUCK.
259
00:14:31,204 --> 00:14:34,307
OR YOU CAN PLAY ME,
DOUBLE OR NOTHING.
260
00:14:34,374 --> 00:14:37,077
STEVE,
GIVE HIM THE MONEY.
261
00:14:37,144 --> 00:14:39,379
SURE...
IF HE'S CHICKEN.
262
00:14:42,182 --> 00:14:43,250
WHAT?
263
00:14:43,316 --> 00:14:46,386
I SAID,
IF YOU'RE CHICKEN.
264
00:14:51,724 --> 00:14:53,460
EIGHTBALL.
OKAY
265
00:14:53,526 --> 00:14:55,195
ONE GAME.
YOU'RE ON.
266
00:14:55,262 --> 00:14:56,396
$500.
267
00:14:56,463 --> 00:14:58,098
BAD BREATH.
268
00:15:01,368 --> 00:15:02,435
STEVE.
269
00:15:02,502 --> 00:15:03,570
WHAT ARE YOU DOING?
270
00:15:03,636 --> 00:15:05,072
FEAR NOT, BIG E.
271
00:15:05,138 --> 00:15:07,840
I PLAY A PLETHORA
OF POOL WHEN I HAVE
TIME TO MYSELF,
272
00:15:07,907 --> 00:15:10,277
WHICH IS QUITE OFTEN.
273
00:15:13,013 --> 00:15:15,248
I'LL BREAK.
274
00:15:15,315 --> 00:15:17,985
MAY WE BOTH RISE
TO THE CHALLENGE
THAT AWAITS US.
275
00:15:18,051 --> 00:15:20,020
YEAH, YEAH, YEAH.
276
00:15:25,025 --> 00:15:27,194
MISSED
BY A CAT'S HAIR.
277
00:15:27,260 --> 00:15:29,129
HEARTY GOOD TRY, THOUGH.
278
00:15:29,196 --> 00:15:33,233
YOU SEE, POOL
IS A GAME OF ANGLES.
279
00:15:34,467 --> 00:15:38,338
ONE MUST CUE
AT AN ANGLE
TO THE OBJECT BALL
280
00:15:38,405 --> 00:15:43,276
SO THAT IT TRAVELS
IN THE SAME ANGLE
TO THE IMPACT POINT.
281
00:15:44,844 --> 00:15:46,113
LET'S SEE...
282
00:15:46,179 --> 00:15:48,281
AN 82-DEGREE ANGLE
283
00:15:48,348 --> 00:15:51,684
INTERSECTED BY
A 42-DEGREE VECTOR...
284
00:15:51,751 --> 00:15:54,054
LET'S SEE...
CUE BALL VELOCITY,
285
00:15:54,121 --> 00:15:57,057
JUPITER'S IN RETROGRADE...
286
00:15:57,124 --> 00:15:58,291
HARVEST MOON...
287
00:15:58,358 --> 00:15:58,858
SHOOT!
288
00:15:58,925 --> 00:16:00,193
SHOOTING.
289
00:16:05,632 --> 00:16:06,666
ALRIGHT!
290
00:16:06,733 --> 00:16:08,601
BRING IT HOME, MAMA.
291
00:16:14,074 --> 00:16:18,145
THE ROGUE'S ON THE RUN,
AND I'VE GOT THE GUN.
292
00:16:32,092 --> 00:16:33,760
NICE SHOT, MY MAN.
293
00:16:39,532 --> 00:16:40,733
SORRY.
294
00:16:44,104 --> 00:16:48,275
AH, YES. I'M PERFECTLY
SET UP TO RUN THE TABLE.
295
00:16:48,341 --> 00:16:50,143
THOSE ARE
MAJOR GLASSES.
296
00:16:50,210 --> 00:16:52,045
MIND IF
I CHECK THEM OUT?
297
00:16:52,112 --> 00:16:54,147
OH, WHY,
HELP YOURSELF.
298
00:16:54,214 --> 00:16:56,083
I WAS CONSIDERING
CONTACTS,
299
00:16:56,149 --> 00:16:59,086
BUT MY EYEBALLS WON'T
SUPPORT THE WEIGHT.
300
00:17:01,554 --> 00:17:02,522
SORRY.
301
00:17:05,092 --> 00:17:06,359
OOPS.
302
00:17:06,426 --> 00:17:08,861
HEY, THAT WAS
NO ACCIDENT.
303
00:17:08,928 --> 00:17:10,763
LEAVE THE KID ALONE.
304
00:17:10,830 --> 00:17:12,499
SURE.
305
00:17:12,565 --> 00:17:14,201
YOUR SHOT.
306
00:17:18,004 --> 00:17:20,340
I CAN'T
SEE A THING.
307
00:17:20,407 --> 00:17:22,842
TOUGH BREAK.
YOU FORFEIT.
308
00:17:22,909 --> 00:17:24,043
PAY UP.
309
00:17:24,111 --> 00:17:27,580
NO CAN DO. YOU DIDN'T
PLAY FAIRSIES.
310
00:17:29,482 --> 00:17:32,485
YOU WANT I SHOULD
GIVE HIM A TOUR
OF THE ALLEY?
311
00:17:32,552 --> 00:17:34,221
PLEASE.
312
00:17:34,287 --> 00:17:37,890
I'D LOVE TO,
BUT I FORGOT MY CAMERA.
313
00:17:37,957 --> 00:17:38,925
HEY!
314
00:17:38,991 --> 00:17:40,293
LET HIM GO.
315
00:17:40,360 --> 00:17:42,895
HEY, YOU GUYS,
BE GENTLE.
COME ON, GUYS.
316
00:17:42,962 --> 00:17:45,498
HEY, CAN'T WE
TALK THIS OVER?
317
00:17:56,709 --> 00:18:00,347
WHAT A LOUSY TOUR!
I WANT MY MONEY BACK!
318
00:18:01,681 --> 00:18:03,416
PUT HIM DOWN.
319
00:18:03,483 --> 00:18:04,317
CARL?
320
00:18:04,384 --> 00:18:05,852
YES,
IT'S ME, STEVE.
321
00:18:05,918 --> 00:18:07,254
BIG GUY!
322
00:18:09,021 --> 00:18:11,358
WAIT. I SMELL POLIDENT.
323
00:18:12,825 --> 00:18:14,227
HI, ESTELLE.
324
00:18:14,294 --> 00:18:17,130
HELLO, STEVE.
325
00:18:17,197 --> 00:18:19,632
DAD, HOW DID YOU
KNOW WE WERE HERE?
326
00:18:19,699 --> 00:18:21,634
STEVE TOLD
YOUR AUNT RACHEL.
327
00:18:21,701 --> 00:18:24,571
SO, UH, WHAT'S GOING ON?
328
00:18:24,637 --> 00:18:25,438
BOYD WHIPPED EDDIE,
329
00:18:25,505 --> 00:18:26,939
EDDIE BORROWED
MONEY FROM ME,
330
00:18:27,006 --> 00:18:28,441
I'M PLAYING BOYD,
331
00:18:28,508 --> 00:18:30,543
BOYD
BROKE MY GLASSES,
332
00:18:30,610 --> 00:18:33,480
500 ON THE LINE,
CAN'T SEE A DARN THING.
333
00:18:38,751 --> 00:18:40,287
NICE SUMMARY.
334
00:18:41,688 --> 00:18:45,625
WELL, IT LOOKS LIKE
I'M GOING TO
HAVE TO FILL IN.
335
00:18:45,692 --> 00:18:48,161
NO WAY. IT'S NOT FAIR.
336
00:18:48,228 --> 00:18:49,362
WELL, IT SEEMS TO ME
337
00:18:49,429 --> 00:18:51,464
IF I LOOK
AROUND HARD ENOUGH,
338
00:18:51,531 --> 00:18:55,034
I COULD FIND
A FEW LAWS BEING
BROKEN AROUND HERE.
339
00:18:55,101 --> 00:18:56,803
YOU HAVE A CHOICE--
340
00:18:56,869 --> 00:18:58,505
YOU CAN LET ME FILL IN,
341
00:18:58,571 --> 00:19:02,875
OR YOU CAN GO
TO COOK COUNTY JAIL.
342
00:19:02,942 --> 00:19:04,411
YOU GOT STRIPES.
343
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
THANKS.
344
00:19:05,545 --> 00:19:06,279
OH, YES...
345
00:19:06,346 --> 00:19:07,814
AND IF I WIN,
346
00:19:07,880 --> 00:19:11,251
NOBODY OWES NOBODY.
347
00:19:26,766 --> 00:19:28,635
HURT 'EM, BIG GUY.
348
00:19:35,742 --> 00:19:36,909
YEAH!
349
00:19:39,379 --> 00:19:42,114
THAT NEXT SHOT'S
IMPOSSIBLE.
350
00:19:42,181 --> 00:19:44,651
THERE'S NO WAY
YOU CAN MAKE THAT.
351
00:19:44,717 --> 00:19:45,985
YOU'RE RIGHT.
352
00:19:46,052 --> 00:19:49,222
BUT, UH...SHE WILL.
353
00:19:49,289 --> 00:19:51,524
DO YOUR STUFF, MAMA.
354
00:20:07,173 --> 00:20:08,441
EXCUSE ME.
355
00:20:08,508 --> 00:20:09,609
IT'S A FREE COUNTRY.
356
00:20:09,676 --> 00:20:11,911
I CAN STAND
WHERE I WANT.
357
00:20:11,978 --> 00:20:13,513
SUIT YOURSELF.
358
00:20:20,587 --> 00:20:22,655
I THINK
I'LL MOVE NOW.
359
00:20:25,925 --> 00:20:27,594
CORNER POCKET.
360
00:20:48,881 --> 00:20:50,817
OH, MAN.
361
00:20:50,883 --> 00:20:53,586
DAD, IF YOU AND GRANDMA
HADN'T SHOWN UP,
362
00:20:53,653 --> 00:20:57,590
I'D PROBABLY BE FLOSSING
FELT OUT OF MY TEETH.
363
00:20:57,657 --> 00:21:00,327
WELL, YOU
SHOULDN'T HAVE BEEN
IN THAT PREDICAMENT.
364
00:21:00,393 --> 00:21:02,295
DIDN'T I WARN YOU
ABOUT GAMBLING?
365
00:21:02,362 --> 00:21:05,264
YEAH, BUT I THOUGHT
I COULD BEAT HIM.
366
00:21:05,332 --> 00:21:06,999
SEE, THERE YOU GO.
367
00:21:07,066 --> 00:21:09,402
WHEN IT COMES
TO GAMBLING,
368
00:21:09,469 --> 00:21:11,604
THERE'S
NO SUCH THING
AS A SURE THING.
369
00:21:11,671 --> 00:21:14,240
THAT'S WHY THEY
CALL IT GAMBLING.
370
00:21:14,307 --> 00:21:16,175
MY POOL-PLAYING DAYS
ARE OVER.
371
00:21:16,242 --> 00:21:18,277
I'M TAKING
AN EARLY RETIREMENT.
372
00:21:18,345 --> 00:21:21,013
YOU DON'T HAVE
TO DO THAT, EDWARD.
373
00:21:21,080 --> 00:21:23,215
YOU'RE
GOOD AT THE GAME.
374
00:21:23,282 --> 00:21:25,117
YOU JUST SHOULDN'T
PLAY FOR MONEY.
375
00:21:25,184 --> 00:21:29,656
REMEMBER--YOU MAY
BE GOOD, BUT THERE'S
ALWAYS SOMEBODY BETTER.
376
00:21:29,722 --> 00:21:32,224
EXCEPT WHEN
IT COMES TO DADS.
377
00:21:32,291 --> 00:21:33,092
YOU'RE THE CHAMP.
378
00:21:33,159 --> 00:21:34,761
AW, THANKS.
379
00:21:40,299 --> 00:21:42,535
LOOK OUT, NOW.
380
00:21:47,407 --> 00:21:50,543
DAD, YOU KNOW WHAT
THE WORST PART OF THIS IS?
381
00:21:50,610 --> 00:21:52,011
TO GET THE MONEY
FROM STEVE,
382
00:21:52,078 --> 00:21:57,149
I HAD TO PROMISE
I'D BE HIS BEST BUDDY
FOR A WEEK.
383
00:21:57,216 --> 00:21:59,719
OUCH.
384
00:21:59,786 --> 00:22:02,589
MAYBE I'LL LUCK OUT
AND HE'LL FORGET
ABOUT IT.
385
00:22:03,756 --> 00:22:07,594
THERE'S MY BEST BUDDY
FOR A WEEK.
386
00:22:07,660 --> 00:22:11,330
I HAVE OUR PLANS
ALL MAPPED OUT.
387
00:22:11,398 --> 00:22:13,265
NOW...
388
00:22:13,332 --> 00:22:16,335
"MONDAY, 5 A.M.--
PLANETARIUM.
389
00:22:16,403 --> 00:22:18,738
"6 A.M.--BUG MUSEUM.
390
00:22:18,805 --> 00:22:20,807
[CRYING]
7 A.M.--
CHEESE FACTORY."
25393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.