All language subtitles for Family Matters S01E07 1080p WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:08,442 Good morning. 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,878 Steve, what're you doing here? 3 00:00:10,944 --> 00:00:12,780 The water's off At our place, carl. 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,150 And estelle was nice enough To let me use her bathtub. 5 00:00:16,217 --> 00:00:18,619 Oops! I forgot my ducky. 6 00:00:20,454 --> 00:00:23,124 Kid his age still Using bath toys. 7 00:00:24,825 --> 00:00:26,294 Come on, mr. Quackers. 8 00:00:30,598 --> 00:00:34,568 He loved estelle's Bubble bath. He he he. 9 00:00:45,779 --> 00:00:49,550 * it's a rare condition In this day and age * 10 00:00:49,617 --> 00:00:53,121 * to read any good news On the newspaper page * 11 00:00:53,187 --> 00:00:56,824 * and love and tradition Of the grand design * 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,058 * some people say * 13 00:00:58,126 --> 00:01:00,761 * is even harder To find * 14 00:01:00,828 --> 00:01:04,332 * well, then, there must be Some magic clue * 15 00:01:04,398 --> 00:01:08,336 * inside these Gentle walls * 16 00:01:08,402 --> 00:01:11,772 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 17 00:01:11,839 --> 00:01:16,310 * real love burstin' out Of every seam * 18 00:01:17,145 --> 00:01:19,980 * as days go by * 19 00:01:20,047 --> 00:01:24,084 * we're gonna fill our house With happiness * 20 00:01:24,152 --> 00:01:26,720 * the moon may cry * 21 00:01:26,787 --> 00:01:30,858 * we're gonna smother The blues with tenderness * 22 00:01:30,924 --> 00:01:33,794 * as days go by * 23 00:01:33,861 --> 00:01:37,431 * there's room for you Room for me * 24 00:01:37,498 --> 00:01:41,735 * for gentle hearts An opportunity * 25 00:01:41,802 --> 00:01:44,805 * as days go by * 26 00:01:44,872 --> 00:01:49,710 * it's the bigger love Of the family ** 27 00:02:01,222 --> 00:02:02,890 Put these on the table, baby. 28 00:02:07,295 --> 00:02:09,397 So, eddie, It's friday night. 29 00:02:09,463 --> 00:02:12,200 I hear janey brown is having A big party tonight. 30 00:02:12,266 --> 00:02:14,668 Oh, that's right. 31 00:02:14,735 --> 00:02:17,371 You can't go anywhere. You're grounded. 32 00:02:19,940 --> 00:02:25,145 I wonder how long they'd Ground me if I broke your arm. 33 00:02:25,213 --> 00:02:26,680 Come on, laura. Test me. 34 00:02:26,747 --> 00:02:29,483 I got this car repair stuff Down cold. 35 00:02:29,550 --> 00:02:32,453 I'm going to ace This sucker. 36 00:02:32,520 --> 00:02:35,489 What are the steps In adjusting a carburetor? 37 00:02:35,556 --> 00:02:38,392 Step one--you loosen The lambda locknut. 38 00:02:38,459 --> 00:02:41,229 Step two-- you tighten primary Adjustment screws. 39 00:02:41,295 --> 00:02:43,531 Step three--you... 40 00:02:43,597 --> 00:02:44,732 You... 41 00:02:44,798 --> 00:02:46,500 What is step three? 42 00:02:46,567 --> 00:02:49,737 You get the greasy book Off the table so we can eat. 43 00:02:52,940 --> 00:02:54,508 When your car Needs a tune up, 44 00:02:54,575 --> 00:02:58,612 You'll be glad I'm taking This adult education class. 45 00:02:58,679 --> 00:02:59,480 Hey, everybody! 46 00:02:59,547 --> 00:03:00,381 Hi, carl. Hi, daddy. 47 00:03:00,448 --> 00:03:02,216 I've got big news. 48 00:03:02,283 --> 00:03:03,784 Your father's The policeman 49 00:03:03,851 --> 00:03:06,287 With the best safety record In the entire city. 50 00:03:06,354 --> 00:03:07,020 Great! Congratulations! 51 00:03:07,087 --> 00:03:09,056 Wait, wait. 52 00:03:09,122 --> 00:03:10,858 There's more. Because of that, 53 00:03:10,924 --> 00:03:13,794 I'll be driving In the columbus day parade. 54 00:03:13,861 --> 00:03:15,095 Shut up! Wait. Wait. 55 00:03:15,162 --> 00:03:16,530 Don't go crazy yet! 56 00:03:16,597 --> 00:03:18,832 Not only will I be In the parade, 57 00:03:18,899 --> 00:03:21,335 I'm driving The lead car. 58 00:03:22,903 --> 00:03:23,937 You can go crazy. 59 00:03:24,004 --> 00:03:25,839 That's wonderful! 60 00:03:25,906 --> 00:03:27,775 Come on, I want to show you Something outside. 61 00:03:27,841 --> 00:03:29,510 I wonder what it is. 62 00:03:31,279 --> 00:03:33,146 Come on! Oh! 63 00:03:33,213 --> 00:03:34,815 Isn't she a beauty? 64 00:03:34,882 --> 00:03:36,317 Wow! 65 00:03:37,418 --> 00:03:40,354 This is a 1936 ford! 66 00:03:40,421 --> 00:03:42,423 Right, rachel. How did you know? 67 00:03:42,490 --> 00:03:44,892 Carl, you're talking To a car lover. 68 00:03:44,958 --> 00:03:46,394 This baby has a v-8 69 00:03:46,460 --> 00:03:47,695 With a dual throat Carburetor 70 00:03:47,761 --> 00:03:51,832 And 221 cubic inches Of raw power! 71 00:03:55,035 --> 00:03:55,969 Where'd you Get it, carl? 72 00:03:56,036 --> 00:03:57,305 The policemen's museum. 73 00:03:57,371 --> 00:04:00,808 This car was actually Driven by elliott ness. 74 00:04:00,874 --> 00:04:03,577 Did he have the best safety Record last year? 75 00:04:06,347 --> 00:04:08,649 Look. I've been Practicing my wave. 76 00:04:13,186 --> 00:04:14,888 Let's go For a spin. 77 00:04:14,955 --> 00:04:16,924 B-b-b-but freeze! 78 00:04:18,359 --> 00:04:20,093 Back away slowly. 79 00:04:20,160 --> 00:04:23,063 Keep your hands Where I can see them. 80 00:04:23,130 --> 00:04:26,266 You're going To read us our rights? 81 00:04:26,334 --> 00:04:28,268 Harriette, This car is an antique. 82 00:04:28,336 --> 00:04:29,637 It's signed out to me. 83 00:04:29,703 --> 00:04:31,739 It's out of bounds, off-limits. 84 00:04:31,805 --> 00:04:34,542 No one touches it but me. Understand? 85 00:04:34,608 --> 00:04:37,611 I do, but you might want To simplify it for eddie. 86 00:04:53,193 --> 00:04:57,197 My son, the safest driver On the police force. 87 00:04:57,264 --> 00:04:59,700 I'm so proud of him. 88 00:04:59,767 --> 00:05:02,370 I taught him how to drive. 89 00:05:02,436 --> 00:05:04,204 I didn't know You could drive. 90 00:05:04,271 --> 00:05:08,409 Oh, sure. I gave it up when They lowered the speed limit. 91 00:05:10,243 --> 00:05:11,512 Shh.. 92 00:05:11,579 --> 00:05:13,681 We don't wanna Wake carl up. 93 00:05:13,747 --> 00:05:17,385 Don't worry, carl can sleep Through world war three. 94 00:05:23,624 --> 00:05:25,593 Harriette, let's Look at that car, 95 00:05:25,659 --> 00:05:26,794 Up close And personal. 96 00:05:26,860 --> 00:05:28,696 Wait. Carl said not To touch it. 97 00:05:28,762 --> 00:05:32,032 Come on. I just want to look. 98 00:05:32,099 --> 00:05:33,300 I don't know. 99 00:05:33,367 --> 00:05:35,469 Promise, I'll keep My hands off. 100 00:05:35,536 --> 00:05:38,439 I guess it's okay If you don't touch it. 101 00:05:38,506 --> 00:05:41,308 Great. I just love These old cars. 102 00:05:41,375 --> 00:05:44,412 Each one has its Own personality and quirks. 103 00:05:44,478 --> 00:05:45,713 Like men. 104 00:05:45,779 --> 00:05:46,580 That's true. 105 00:05:46,647 --> 00:05:48,181 Some don't Look like much, 106 00:05:48,248 --> 00:05:51,084 But they can Really move. 107 00:05:51,151 --> 00:05:52,820 Others are Real flashy, 108 00:05:52,886 --> 00:05:54,788 But there's nothing Under the hood. 109 00:06:06,266 --> 00:06:10,003 Boy, they don't make them Like this anymore. 110 00:06:10,070 --> 00:06:13,507 Ooh, I just love the way The chrome sets off 111 00:06:13,574 --> 00:06:16,777 The contours Of the hood, 112 00:06:16,844 --> 00:06:21,014 And look at this subtle Flexing curve in this fender. 113 00:06:22,516 --> 00:06:24,384 You two want to be alone? 114 00:06:28,155 --> 00:06:30,290 I love this car. 115 00:06:30,357 --> 00:06:32,493 It is pretty. 116 00:06:32,560 --> 00:06:34,528 Are you thinking What I'm thinking? 117 00:06:34,595 --> 00:06:36,697 Not if you're thinking About driving it. 118 00:06:38,499 --> 00:06:39,867 That's what I'm thinking. 119 00:06:39,933 --> 00:06:41,068 You must be crazy. 120 00:06:41,134 --> 00:06:44,171 Carl would kill us if he knew We were even looking. 121 00:06:44,237 --> 00:06:45,706 He'll never know. He's asleep. 122 00:06:45,773 --> 00:06:48,476 He could wake up. We can't take chances. 123 00:06:48,542 --> 00:06:50,778 Harriette, You are so cautious, 124 00:06:50,844 --> 00:06:52,480 So afraid To take risks. 125 00:06:52,546 --> 00:06:55,415 Honey, you've got to live, Harriette, live! 126 00:06:55,483 --> 00:06:56,617 I don't mind living. 127 00:06:56,684 --> 00:06:58,719 It's the dying I'm trying to avoid. 128 00:07:01,221 --> 00:07:04,825 Harriette, for once, don't be The sensible older sister. 129 00:07:04,892 --> 00:07:06,560 You're A stick-in-the-mud. 130 00:07:06,627 --> 00:07:08,929 Loosen up. Let yourself go! 131 00:07:10,964 --> 00:07:12,165 Go where? 132 00:07:13,601 --> 00:07:16,537 Around the block, Please? 133 00:07:16,604 --> 00:07:17,771 I'll never get Another chance 134 00:07:17,838 --> 00:07:20,474 To drive a classic car Like this. 135 00:07:20,541 --> 00:07:21,842 I don't know. 136 00:07:21,909 --> 00:07:24,512 I'll be really, Really careful. I promise. 137 00:07:26,547 --> 00:07:28,048 Once around the block? 138 00:07:29,850 --> 00:07:31,351 Great! 139 00:07:31,418 --> 00:07:33,487 Wait, wait, Wait, wait. 140 00:07:33,554 --> 00:07:34,688 I make the rules. 141 00:07:34,755 --> 00:07:38,025 Right turns only. Go slow. 142 00:07:38,091 --> 00:07:39,192 Yeah, yeah, fine. 143 00:07:43,396 --> 00:07:45,332 [engine starts] 144 00:07:45,398 --> 00:07:46,399 Okay. 145 00:07:46,466 --> 00:07:49,570 Now adjust the mirror 146 00:07:49,637 --> 00:07:50,838 And use hand signals. 147 00:07:50,904 --> 00:07:54,174 In fact, we'll both Use hand signals. 148 00:07:54,241 --> 00:07:55,743 Harriette, Would you relax? 149 00:07:55,809 --> 00:07:57,878 Nothing is Going to happen. 150 00:08:06,219 --> 00:08:07,721 [crash] 151 00:08:27,541 --> 00:08:29,209 Oh. 152 00:08:33,814 --> 00:08:35,248 Ooh... 153 00:08:35,315 --> 00:08:38,285 Are you in trouble. 154 00:08:40,287 --> 00:08:42,089 Me? You were The one driving. 155 00:08:42,155 --> 00:08:44,925 You were supposed to stop me. You're older. 156 00:08:44,992 --> 00:08:48,629 But what happened to "Live, harriette, live"? 157 00:08:48,696 --> 00:08:50,831 That was before you Wrecked this. 158 00:08:50,898 --> 00:08:51,965 You drove! 159 00:08:52,032 --> 00:08:53,934 You were supposed To warn me 160 00:08:54,001 --> 00:08:57,004 If something jumped out In front of the car. 161 00:08:57,070 --> 00:08:57,871 It was a tree! 162 00:08:57,938 --> 00:09:01,374 It's been there For 100 years! 163 00:09:01,441 --> 00:09:04,311 Well, I never Noticed it. 164 00:09:04,377 --> 00:09:06,814 Look, rachel. This isn't helping. 165 00:09:06,880 --> 00:09:09,249 We'll just tell carl It was an accident. 166 00:09:09,316 --> 00:09:10,951 Carl will go crazy! 167 00:09:11,018 --> 00:09:12,519 He still hasn't Forgiven me 168 00:09:12,586 --> 00:09:15,589 For breaking his flintstones Coffee mug. 169 00:09:15,656 --> 00:09:17,725 Harriette, We can't tell him. 170 00:09:17,791 --> 00:09:20,527 Rachel, carl has to drive This car tomorrow. 171 00:09:20,594 --> 00:09:23,096 He's bound to notice. 172 00:09:23,163 --> 00:09:24,998 Not if I fix it first. 173 00:09:25,065 --> 00:09:28,836 You couldn't even glue fred And barney back together. 174 00:09:28,902 --> 00:09:30,938 That was a cup! This is a car! 175 00:09:31,004 --> 00:09:33,907 I got a in body and fender work. I can fix it tonight! 176 00:09:33,974 --> 00:09:37,377 Even if you could, which I doubt, carl should know. 177 00:09:37,444 --> 00:09:39,713 No. No. You can't tell carl. 178 00:09:39,780 --> 00:09:41,281 I can undo The damage 179 00:09:41,348 --> 00:09:42,983 If you just Give me a chance. 180 00:09:43,050 --> 00:09:46,053 Please, don't turn Your back on me. 181 00:09:46,119 --> 00:09:48,355 You're all I got. 182 00:09:48,421 --> 00:09:52,259 Don't give me that "Don't turn Your back on me" speech. 183 00:09:52,325 --> 00:09:54,361 I've heard it 1000 times. 184 00:09:54,427 --> 00:09:57,430 Yeah, but this time I mean it. 185 00:09:57,497 --> 00:09:59,166 Please. 186 00:10:01,434 --> 00:10:03,370 What am I Going to do with you? 187 00:10:45,645 --> 00:10:48,115 Wha-- 188 00:10:48,181 --> 00:10:51,284 Never sneak up on someone Holding a blowtorch. 189 00:10:51,351 --> 00:10:52,953 I'll try To remember that. 190 00:11:03,030 --> 00:11:04,031 Yes? 191 00:11:04,097 --> 00:11:07,367 I checked on the baby, And he's still asleep. 192 00:11:07,434 --> 00:11:09,002 Thank you. 193 00:11:16,877 --> 00:11:19,747 Are you aiming To lose that finger? 194 00:11:19,813 --> 00:11:22,816 Sorry. How long is This going to take? 195 00:11:22,883 --> 00:11:25,385 What time does carl Leave for the parade? 196 00:11:25,452 --> 00:11:27,721 Why? Will this Take all night? 197 00:11:27,788 --> 00:11:29,790 This is A delicate operation. 198 00:11:29,857 --> 00:11:32,592 You don't just slap It on with crazy glue. 199 00:11:32,659 --> 00:11:35,395 I'll have it ready. Now excuse me. 200 00:11:43,136 --> 00:11:44,772 What's going on Out here? 201 00:11:47,374 --> 00:11:50,710 Hey, I had nothing To do with this. 202 00:11:52,445 --> 00:11:54,748 Relax. Rachel did it. 203 00:11:54,815 --> 00:11:58,385 Your mother And I did it. 204 00:11:58,451 --> 00:12:00,287 Why? 205 00:12:00,353 --> 00:12:02,990 It's past 1:00. Why aren't you in bed? 206 00:12:03,056 --> 00:12:06,359 Mom, I have to be Home at 11:00. 207 00:12:06,426 --> 00:12:09,462 There's nothing in the rules About sleeping. 208 00:12:09,529 --> 00:12:12,532 Eddie, I sure could use Another pair of hands. 209 00:12:12,599 --> 00:12:14,301 Can I use The torch? 210 00:12:14,367 --> 00:12:15,502 No! No! 211 00:12:17,470 --> 00:12:18,505 I'll go And check 212 00:12:18,571 --> 00:12:20,707 If carl is Still sleeping. 213 00:12:20,774 --> 00:12:24,544 Okay. What do you Want me to do? 214 00:12:24,611 --> 00:12:26,814 Put these In the tool box for me. 215 00:12:41,661 --> 00:12:43,330 Carl! Harriette! 216 00:12:44,697 --> 00:12:46,900 I'm very disappointed. 217 00:12:46,967 --> 00:12:49,937 You said you'd cut out The midnight snacks. 218 00:12:50,003 --> 00:12:54,441 I heard the bulb In the refrigerator go out. 219 00:12:54,507 --> 00:12:56,276 Nope, it's okay. 220 00:12:56,343 --> 00:12:59,446 Ah, how did that Get in my hand? 221 00:12:59,512 --> 00:13:02,682 My gosh, harriette, I've been sleepwalking. 222 00:13:02,749 --> 00:13:04,084 Carl, let's go Back to bed. 223 00:13:04,151 --> 00:13:07,120 I can't sleep now. Somebody's Making noise outside. 224 00:13:07,187 --> 00:13:10,824 The richardsons are having A wild party. 225 00:13:10,891 --> 00:13:12,960 Sounds like Body and fender work. 226 00:13:13,026 --> 00:13:16,263 No, no. It's that new music-- Heavy metal. 227 00:13:16,329 --> 00:13:17,898 Very heavy metal. 228 00:13:19,232 --> 00:13:22,735 Heavier than The old heavy metal. 229 00:13:22,802 --> 00:13:24,838 What were you Doing outside? 230 00:13:24,905 --> 00:13:27,174 I went to tell the richardsons To quiet down, 231 00:13:27,240 --> 00:13:30,510 But it may Last all night. Let's go. 232 00:13:30,577 --> 00:13:31,744 Mom! 233 00:13:31,811 --> 00:13:33,280 Dad. 234 00:13:35,448 --> 00:13:36,716 What are you doing? 235 00:13:36,783 --> 00:13:39,686 Are you just getting in? Getting in? 236 00:13:39,752 --> 00:13:42,055 It's two hours Past your curfew. 237 00:13:42,122 --> 00:13:45,592 Well, dad, you see, I was just... 238 00:13:45,658 --> 00:13:46,894 I was just, uh... 239 00:13:46,960 --> 00:13:49,029 You were just Breaking your curfew! 240 00:13:49,096 --> 00:13:49,997 Mom! 241 00:13:50,063 --> 00:13:51,731 And after Being grounded. 242 00:13:51,798 --> 00:13:53,967 What should we do? Well-- 243 00:13:54,034 --> 00:13:55,268 Never mind. I'll handle this. 244 00:13:55,335 --> 00:13:58,138 You're grounded Two more weeks. 245 00:13:58,205 --> 00:13:59,172 What? 246 00:13:59,239 --> 00:14:01,909 Not another word. Just go to bed. 247 00:14:01,975 --> 00:14:03,843 Go to bed. 248 00:14:07,547 --> 00:14:08,815 Harriette. Carl. 249 00:14:08,882 --> 00:14:11,351 We shouldn't talk while We're mad at eddie. 250 00:14:11,418 --> 00:14:12,419 Let's go to sleep 251 00:14:12,485 --> 00:14:15,322 And discuss this tomorrow When you cool off. 252 00:14:30,270 --> 00:14:32,305 How much time Do I have? 253 00:14:32,372 --> 00:14:34,942 Carl won't be up For at least an hour. 254 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 Good. We'll make it. 255 00:14:37,077 --> 00:14:39,346 You better put on Another pot of coffee. 256 00:14:39,412 --> 00:14:42,115 Regular or decaf? What do you think? 257 00:14:47,887 --> 00:14:49,957 Better make it decaf. 258 00:14:52,926 --> 00:14:55,628 Mom, would you Please sign this? 259 00:14:55,695 --> 00:14:56,596 What is it? 260 00:14:56,663 --> 00:14:57,764 It's a confession. 261 00:14:57,830 --> 00:14:59,499 It says you Did everything, 262 00:14:59,566 --> 00:15:01,468 And I did nothing. 263 00:15:01,534 --> 00:15:05,238 I told you I'd get you off The hook. After it settles down. 264 00:15:05,305 --> 00:15:07,574 What if something happens To you before then? 265 00:15:07,640 --> 00:15:10,210 I need evidence that Will stand up in court. 266 00:15:16,716 --> 00:15:18,952 Well, how do I look? 267 00:15:21,021 --> 00:15:23,056 Why are you Dressed so early? 268 00:15:23,123 --> 00:15:24,491 You've got three hours. 269 00:15:24,557 --> 00:15:27,827 I'm the lead car. I have to be early. 270 00:15:27,894 --> 00:15:30,463 Oh, you've got A loose button. 271 00:15:30,530 --> 00:15:33,300 Where? There. 272 00:15:34,834 --> 00:15:37,737 It was hanging By a thread. 273 00:15:37,804 --> 00:15:40,440 You better get your mother To sew that back on. 274 00:15:46,713 --> 00:15:47,981 If your father Comes back down, 275 00:15:48,048 --> 00:15:49,582 Pull another Button off! 276 00:15:51,351 --> 00:15:54,387 Okay, but I'm adding That to the confession! 277 00:16:02,362 --> 00:16:03,130 Rachel. 278 00:16:03,196 --> 00:16:05,999 Will you stop Doing that? 279 00:16:06,066 --> 00:16:08,135 We've got an emergency. Carl wants to leave now! 280 00:16:08,201 --> 00:16:10,737 No. You got to stall him! I need more time! 281 00:16:10,803 --> 00:16:12,205 Okay, more time. 282 00:16:16,576 --> 00:16:19,946 We've got a family crisis. I need your help. 283 00:16:20,013 --> 00:16:21,348 What kind Of crisis? 284 00:16:21,414 --> 00:16:25,752 Rachel and I smashed The police car. Dad can't know. 285 00:16:25,818 --> 00:16:28,155 Let me get This straight. 286 00:16:28,221 --> 00:16:31,458 You and aunt rachel trashed the Car, dad doesn't know, 287 00:16:31,524 --> 00:16:35,962 And you want us to be Part of the cover-up. 288 00:16:36,029 --> 00:16:37,564 That's the General idea. 289 00:16:39,066 --> 00:16:40,567 This is beautiful. 290 00:16:40,633 --> 00:16:43,170 An opportunity like this Comes along once, 291 00:16:43,236 --> 00:16:44,937 Maybe twice, In a lifetime. 292 00:16:45,004 --> 00:16:47,540 I want a bike. What do you want? 293 00:16:47,607 --> 00:16:49,676 A pony. 294 00:16:49,742 --> 00:16:51,878 The kid's got potential. 295 00:16:51,944 --> 00:16:55,014 You guys, this is A family crisis. 296 00:16:55,082 --> 00:16:57,117 We've all got To pull together. 297 00:16:57,184 --> 00:17:00,487 I'll take A dirt bike. 298 00:17:00,553 --> 00:17:02,455 Well, I'm leaving. 299 00:17:02,522 --> 00:17:04,191 Nobody touch me. 300 00:17:04,257 --> 00:17:08,161 You can't go without breakfast. You look frail. 301 00:17:09,096 --> 00:17:10,863 I don't have time for breakfast. 302 00:17:10,930 --> 00:17:12,332 Why are You stalling me? 303 00:17:12,399 --> 00:17:14,801 We're not trying to stall you. If we were, 304 00:17:14,867 --> 00:17:16,136 We'd try to keep you, 305 00:17:16,203 --> 00:17:18,105 Which we're not. So just go. 306 00:17:20,573 --> 00:17:24,177 Do you want some coffee? No. I'm leaving. 307 00:17:24,244 --> 00:17:26,045 Dad, My tonsils hurt. 308 00:17:26,113 --> 00:17:28,081 Oh, Mine, too. 309 00:17:28,148 --> 00:17:30,683 You had yours taken out Four years ago. 310 00:17:30,750 --> 00:17:34,020 I mean my feet. 311 00:17:34,087 --> 00:17:35,822 Alright. What is Going on around here? 312 00:17:35,888 --> 00:17:37,090 Nothing. Nothing. Nothing. 313 00:17:37,157 --> 00:17:39,392 There's nothing wrong With the car. 314 00:17:39,459 --> 00:17:40,827 Ohh! 315 00:17:43,530 --> 00:17:46,799 Eddie, you have The I.Q. Of frozen yogurt. 316 00:17:48,735 --> 00:17:50,069 What? 317 00:17:52,805 --> 00:17:55,175 I just want you To know I love you, 318 00:17:55,242 --> 00:17:56,843 And remember, You love me, too. 319 00:17:58,778 --> 00:18:00,580 Move, harriette. 320 00:18:05,252 --> 00:18:07,354 Good morning. 321 00:18:11,758 --> 00:18:13,326 What are you doing? 322 00:18:13,393 --> 00:18:15,094 Just cleaning A squashed bug 323 00:18:15,162 --> 00:18:16,496 Off your headlight. 324 00:18:16,563 --> 00:18:18,698 I want everything To be picture perfect 325 00:18:18,765 --> 00:18:20,267 For the parade. 326 00:18:20,967 --> 00:18:22,802 Thank you, rachel. 327 00:18:22,869 --> 00:18:24,937 That's Very thoughtful. 328 00:18:25,004 --> 00:18:26,573 Yeah, thanks, rachel. 329 00:18:28,908 --> 00:18:30,943 See you all Downtown. 330 00:18:31,010 --> 00:18:33,112 Have a nice Parade, carl. 331 00:18:33,180 --> 00:18:35,448 We're proud Of you, dad. 332 00:18:41,120 --> 00:18:42,789 We'll see you At the parade. 333 00:18:42,855 --> 00:18:43,756 Bye, dad! 334 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 Have a good time! 335 00:18:48,895 --> 00:18:51,998 Rachel, I've got to say You did a good job. 336 00:18:52,064 --> 00:18:53,833 I said we could do it. 337 00:18:53,900 --> 00:18:57,670 We are sneaky good. You know, aunt rachel. 338 00:18:57,737 --> 00:19:01,274 You're setting a bad example For the kids. 339 00:19:01,341 --> 00:19:02,409 By the way, mom, 340 00:19:02,475 --> 00:19:03,843 I hate To say this, 341 00:19:03,910 --> 00:19:06,246 But there's still This little matter 342 00:19:06,313 --> 00:19:09,449 Of a bicycle And pony. 343 00:19:09,516 --> 00:19:11,784 Hey, don't forget My dirt bike. 344 00:19:13,353 --> 00:19:15,288 Kids, I'm hurt. 345 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 After all I've Done for you, 346 00:19:17,324 --> 00:19:20,660 I'd think you'd do This tiny thing for me 347 00:19:20,727 --> 00:19:22,462 Without expecting Something. 348 00:19:22,529 --> 00:19:24,764 Well, mom, You were wrong. 349 00:19:29,236 --> 00:19:30,470 [doorbell rings] 350 00:19:30,537 --> 00:19:33,240 Harriette, we are not Going to be blackmailed. 351 00:19:33,306 --> 00:19:34,474 There's no evidence 352 00:19:34,541 --> 00:19:37,877 That anything was ever wrong With that car. 353 00:19:43,250 --> 00:19:46,686 I'm going To the parade now. 354 00:19:46,753 --> 00:19:50,323 And I suggest you all get Your stories straight. 355 00:19:50,390 --> 00:19:51,391 Not that it matters, 356 00:19:51,458 --> 00:19:53,059 Because When I come back, 357 00:19:53,125 --> 00:19:56,396 I plan to do A lot of yelling. 358 00:20:12,078 --> 00:20:16,148 It was a nice day. It didn't rain. 359 00:20:16,215 --> 00:20:17,884 I wish it had. 360 00:20:17,950 --> 00:20:20,152 They would have Canceled it. 361 00:20:20,219 --> 00:20:21,854 Carl looked So miserable. 362 00:20:21,921 --> 00:20:27,594 When he came by, I could hear him grinding His teeth over the band. 363 00:20:27,660 --> 00:20:30,463 We are In big trouble. 364 00:20:30,530 --> 00:20:33,766 Ha ha ha. Not me! 365 00:20:33,833 --> 00:20:35,234 I've got written proof 366 00:20:35,302 --> 00:20:37,904 That none of this Is my fault. 367 00:20:39,171 --> 00:20:40,907 Look, it's all My fault, okay? 368 00:20:40,973 --> 00:20:43,876 I'm gonna take full Responsibility for it. 369 00:20:43,943 --> 00:20:46,813 I'll hold little richie When I tell carl that. 370 00:21:20,513 --> 00:21:23,115 Carl, before you say anything, Let me explain. 371 00:21:23,182 --> 00:21:24,617 It's rachel's And my fault. 372 00:21:24,684 --> 00:21:27,053 We were wrong To drive it, after we dented it 373 00:21:27,119 --> 00:21:29,589 We shouldn't have repaired it Behind your back, 374 00:21:29,656 --> 00:21:31,858 And drag The kids into it. 375 00:21:31,924 --> 00:21:36,262 We were wrong. I can't tell you How sorry I am. 376 00:21:36,329 --> 00:21:38,565 Aw, harriette. I really wanted to yell. 377 00:21:40,633 --> 00:21:44,971 Carl, I'm sorry, too. I was driving the car. 378 00:21:45,037 --> 00:21:48,174 I hope you Can forgive me. 379 00:21:48,240 --> 00:21:49,942 I'm sorry, Too, dad. 380 00:21:50,009 --> 00:21:51,611 Me, too. 381 00:21:53,079 --> 00:21:54,981 Me, too. 382 00:21:55,047 --> 00:21:58,317 I can't understand Why you didn't come to me 383 00:21:58,385 --> 00:21:59,952 When you were In trouble. 384 00:22:00,019 --> 00:22:01,654 We thought You'd be upset. 385 00:22:01,721 --> 00:22:04,591 I would Have exploded. 386 00:22:04,657 --> 00:22:05,558 Then I would have Cooled down 387 00:22:05,625 --> 00:22:07,059 And worked with you. 388 00:22:07,126 --> 00:22:08,761 Instead, you Deceived me. 389 00:22:08,828 --> 00:22:10,530 Now that's What hurts. 390 00:22:10,597 --> 00:22:12,699 Sorry. It'll Never happen again. 391 00:22:12,765 --> 00:22:14,967 Me, too, carl. I promise. 392 00:22:15,034 --> 00:22:16,403 I promise. 393 00:22:16,469 --> 00:22:17,704 I promise. 394 00:22:17,770 --> 00:22:19,271 I promise. 395 00:22:19,338 --> 00:22:22,409 Okay. You guys are All off the hook. 396 00:22:22,475 --> 00:22:25,745 But, guys, remember, We're a family. 397 00:22:25,812 --> 00:22:27,747 Your problems Are my problems, 398 00:22:27,814 --> 00:22:31,083 But I can't help unless You tell me about them. 399 00:22:31,150 --> 00:22:33,252 Okay. Right, baby. 400 00:22:33,319 --> 00:22:35,254 From now on, We stick together. 401 00:22:35,321 --> 00:22:36,589 Yeah. 402 00:22:37,957 --> 00:22:41,160 By the way, Who fixed the fender? 403 00:22:41,227 --> 00:22:42,595 Rachel did. 404 00:22:42,662 --> 00:22:45,732 Think you could Do it again? 405 00:22:45,798 --> 00:22:47,199 Sure. Why? 406 00:22:47,266 --> 00:22:49,569 Well, After the parade, 407 00:22:49,636 --> 00:22:52,972 I accidentally backed Into the sons of italy float. 408 00:22:55,475 --> 00:22:57,744 I'll get the torch. 28229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.