Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:06,240
Eddie, the forks go on left.
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,942
- on the left?
- right.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,311
Oh, on the right.
4
00:00:10,378 --> 00:00:12,713
Well, that makes sense.
We're all right-handed.
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,584
No, genius. When I said right,
I meant left was right.
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,454
Great news, everyone.
7
00:00:20,521 --> 00:00:23,591
I stopped on the way home and
Bought us a pizza for dinner.
8
00:00:23,657 --> 00:00:26,460
Thank goodness.
We can eat with our hands.
9
00:00:36,604 --> 00:00:38,739
* it's a rare condition *
10
00:00:38,806 --> 00:00:40,374
* in this day and age *
11
00:00:40,441 --> 00:00:43,811
* to read any good news
On the newspaper page *
12
00:00:43,877 --> 00:00:47,281
* and love and tradition
Of the grand design *
13
00:00:47,348 --> 00:00:51,819
* some people say
Is even harder to find *
14
00:00:51,885 --> 00:00:55,089
* well, then, there must be
Some magic clue *
15
00:00:55,156 --> 00:00:59,193
* inside these gentle walls *
16
00:00:59,260 --> 00:01:02,696
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
17
00:01:02,763 --> 00:01:06,634
* real love burstin'
Out of every seam *
18
00:01:07,868 --> 00:01:10,604
* as days go by *
19
00:01:10,671 --> 00:01:14,808
* we're gonna fill our house
With happiness *
20
00:01:14,875 --> 00:01:17,545
* the moon may cry *
21
00:01:17,611 --> 00:01:21,315
* we're gonna smother
The blues with tenderness *
22
00:01:21,382 --> 00:01:24,818
* as days go by *
23
00:01:24,885 --> 00:01:26,620
* there's room for you *
24
00:01:26,687 --> 00:01:28,189
* room for me *
25
00:01:28,256 --> 00:01:32,360
* for gentle hearts
An opportunity *
26
00:01:32,426 --> 00:01:35,629
* as days go by *
27
00:01:35,696 --> 00:01:39,833
* it's the bigger love
Of the family *
28
00:01:54,182 --> 00:01:56,049
Grandma.
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,385
Grandma.
30
00:01:57,451 --> 00:01:59,019
Grandma.
31
00:01:59,086 --> 00:02:00,120
Anything for me?
32
00:02:00,188 --> 00:02:02,156
Grandma.
33
00:02:02,223 --> 00:02:03,657
Grandma.
34
00:02:03,724 --> 00:02:05,826
Grandma.
35
00:02:05,893 --> 00:02:07,127
This one
Looks important.
36
00:02:07,195 --> 00:02:08,128
That must be for me.
37
00:02:08,196 --> 00:02:09,163
Grandma.
38
00:02:09,230 --> 00:02:12,433
Oh, this is
From barbara bush.
39
00:02:12,500 --> 00:02:14,001
You know
Barbara bush?
40
00:02:14,067 --> 00:02:18,472
Sure, but I haven't heard
From them since they moved.
41
00:02:18,539 --> 00:02:20,541
Here's one
For you, dad.
42
00:02:20,608 --> 00:02:21,509
Thank you.
43
00:02:21,575 --> 00:02:23,911
Oh, terrific.
A water bill.
44
00:02:25,379 --> 00:02:27,348
Here's one for aunt rachel.
Should I give it to her?
45
00:02:27,415 --> 00:02:30,451
Let me give it to her.
Makes me feel important.
46
00:02:32,486 --> 00:02:36,190
Hey, rachel,
You got a letter.
47
00:02:36,257 --> 00:02:38,192
It's from
Sci-fi magazine.
48
00:02:38,259 --> 00:02:40,127
I sent them
A short story.
49
00:02:40,194 --> 00:02:41,195
I don't believe it.
50
00:02:41,262 --> 00:02:42,930
You haven't even
Read her story.
51
00:02:42,996 --> 00:02:45,499
Not her story,
The water bill.
52
00:02:45,566 --> 00:02:48,936
Did we get a swimming pool
And nobody told me?
53
00:02:49,002 --> 00:02:51,672
Look at that.
54
00:02:51,739 --> 00:02:53,307
It is a little high.
55
00:02:53,374 --> 00:02:54,642
A little high?
56
00:02:54,708 --> 00:02:57,378
They don't use
This much water
At sea world.
57
00:03:00,214 --> 00:03:02,283
This is terrible.
58
00:03:02,350 --> 00:03:04,318
They rejected my story.
59
00:03:04,385 --> 00:03:06,420
Oh, rachel, I'm sorry.
60
00:03:06,487 --> 00:03:09,390
I guess this is been a tough day
For both of us, huh?
61
00:03:11,292 --> 00:03:13,193
Great news, dad.
62
00:03:13,261 --> 00:03:15,296
I'm all finished
Washing the car.
63
00:03:15,363 --> 00:03:17,998
You washed the car?
64
00:03:18,065 --> 00:03:19,633
With water?
65
00:03:20,901 --> 00:03:24,037
Why did you do that?
66
00:03:24,104 --> 00:03:25,873
Because you
Told me to?
67
00:03:25,939 --> 00:03:30,177
That was two weeks ago
When we could afford it.
68
00:03:30,244 --> 00:03:31,379
I don't believe this.
69
00:03:31,445 --> 00:03:33,247
I do something good,
And I'm in trouble.
70
00:03:33,314 --> 00:03:35,583
Big trouble.
And from now on,
71
00:03:35,649 --> 00:03:38,586
Ask me before you do something
I told you to do.
72
00:03:41,522 --> 00:03:44,191
I'm sorry
They rejected your story.
73
00:03:44,258 --> 00:03:46,026
It was a great idea.
74
00:03:46,093 --> 00:03:49,096
It was about this trucker
Who has a whole lot of tattoos.
75
00:03:49,162 --> 00:03:53,000
Then one day he notices
His tattoos are changing.
76
00:03:53,066 --> 00:03:55,569
Finally, he realizes
They're not tattoos
At all,
77
00:03:55,636 --> 00:03:58,706
But aliens with
Really low self-esteem.
78
00:04:02,843 --> 00:04:05,145
Uh-huh.
79
00:04:05,212 --> 00:04:07,581
I'm doing a stephen king
Sort of thing.
80
00:04:07,648 --> 00:04:09,617
Let me tell you where
You're going wrong.
81
00:04:09,683 --> 00:04:12,420
Shouldn't be wasting
Your time writing about
Truckers and tattoos.
82
00:04:12,486 --> 00:04:14,655
Gotta be writing about things
You know about.
83
00:04:20,828 --> 00:04:21,829
Carl!
84
00:04:22,863 --> 00:04:23,931
Carl!
85
00:04:24,798 --> 00:04:26,634
Now, don't panic.
86
00:04:31,372 --> 00:04:34,508
The water
Will just be off
Four hours a day.
87
00:04:36,577 --> 00:04:38,746
Now I know we can all live
With that,
88
00:04:38,812 --> 00:04:41,482
And think of the money
We'll be saving.
89
00:04:41,549 --> 00:04:46,186
I know how to save a lot
More money--nobody eats.
90
00:04:46,253 --> 00:04:48,489
I'll turn it
Right back on.
91
00:04:57,665 --> 00:05:00,801
- hi, aunt rachel.
- hi, baby.
92
00:05:00,868 --> 00:05:02,470
How was school?
93
00:05:02,536 --> 00:05:04,171
I can get a's in my sleep.
94
00:05:04,237 --> 00:05:07,408
The public-school system
Is geared for kids like eddie.
95
00:05:09,009 --> 00:05:11,879
- how's the story coming?
- it's not.
96
00:05:11,945 --> 00:05:13,547
I keep getting
A lot of ideas
97
00:05:13,614 --> 00:05:16,083
But none of them
Amount to anything.
98
00:05:16,149 --> 00:05:18,151
I'm sort of blocked.
99
00:05:18,218 --> 00:05:20,921
Alright, I want everyone
In this house
100
00:05:20,988 --> 00:05:25,092
In the living room,
Right now on the double.
101
00:05:25,158 --> 00:05:26,794
Uh-oh.
102
00:05:26,860 --> 00:05:28,462
It's aquaman.
103
00:05:31,365 --> 00:05:33,166
Alright.
104
00:05:33,233 --> 00:05:35,235
Who did it?
105
00:05:35,302 --> 00:05:37,270
Who left the sprinkler
On all day?
106
00:05:37,337 --> 00:05:41,375
The front yard
Looks like a rice paddy.
107
00:05:41,442 --> 00:05:44,912
Don't look at me.
I don't do outside work.
108
00:05:46,246 --> 00:05:47,180
I didn't do it.
109
00:05:47,247 --> 00:05:48,449
Not me.
110
00:05:48,516 --> 00:05:51,952
I haven't done anything.
I'm blocked.
111
00:05:52,019 --> 00:05:54,187
Well, who could it be?
112
00:05:54,254 --> 00:05:55,889
Hi, everybody.
113
00:05:57,825 --> 00:05:59,560
Edward.
114
00:06:00,828 --> 00:06:02,430
Son.
115
00:06:02,496 --> 00:06:05,466
Did you turn on
The sprinkler today?
116
00:06:05,533 --> 00:06:08,536
Yeah, dad,
I turned it on
This morning.
117
00:06:08,602 --> 00:06:11,271
And without even
Being asked.
118
00:06:11,338 --> 00:06:14,842
But you forgot
To turn it off.
119
00:06:16,143 --> 00:06:20,481
I got you there, dad.
You didn't tell me
That part.
120
00:06:20,548 --> 00:06:24,585
Edward, the human body
Is 65% water.
121
00:06:24,652 --> 00:06:27,588
If we come up short,
You're the first to go.
122
00:06:29,256 --> 00:06:32,025
Carl, you're getting
Out of hand
With this water thing.
123
00:06:32,092 --> 00:06:33,360
Out of hand?
124
00:06:33,427 --> 00:06:36,830
I have to rent scuba gear
To get the evening paper.
125
00:06:36,897 --> 00:06:39,366
From now on, nobody uses a drop
Of water in this house
126
00:06:39,433 --> 00:06:41,401
Without written permission
From me.
127
00:06:41,469 --> 00:06:43,036
Oh, no!
128
00:06:43,103 --> 00:06:45,005
What are you
Talking about?
129
00:06:45,072 --> 00:06:48,609
I wonder
If george and barbara
Have an extra room.
130
00:06:50,544 --> 00:06:51,512
I work too hard!
131
00:06:51,579 --> 00:06:53,847
I only make
$355 a week!
132
00:06:53,914 --> 00:06:56,383
Aunt rachel,
You want something
To write about?
133
00:06:56,450 --> 00:06:57,718
Write about
This family.
134
00:06:57,785 --> 00:07:01,254
People love
Stories about
Domestic violence.
135
00:07:01,321 --> 00:07:03,557
And another thing...
136
00:07:11,164 --> 00:07:14,001
Mama, we are doing good.
137
00:07:14,067 --> 00:07:16,003
We're doing real good.
138
00:07:16,069 --> 00:07:19,473
I've been checking
The meter now every day
For the past two weeks,
139
00:07:19,540 --> 00:07:22,710
And water consumption
Is finally under control.
140
00:07:22,776 --> 00:07:23,711
Good.
141
00:07:23,777 --> 00:07:26,780
Now maybe I can
Firm up my waterbed.
142
00:07:31,018 --> 00:07:35,589
I'm really getting sick of this.
I want some of that mail.
143
00:07:35,656 --> 00:07:38,959
Okay. Here.
Take this.
144
00:07:40,460 --> 00:07:41,862
This is junk mail.
145
00:07:41,929 --> 00:07:43,497
Hey, you're new
In this profession.
146
00:07:43,564 --> 00:07:45,198
You've got to start
At the bottom.
147
00:07:45,265 --> 00:07:47,134
I was born
At the bottom.
148
00:07:50,838 --> 00:07:52,773
Here you go.
Grandma...
149
00:07:52,840 --> 00:07:55,275
* ...Right foot in
Put your right foot out *
150
00:07:55,342 --> 00:07:57,210
* you put your
Right foot... *
151
00:08:02,716 --> 00:08:04,151
Come on, baby.
152
00:08:04,217 --> 00:08:07,120
This is a top-of-the-line
Teething ring.
153
00:08:11,759 --> 00:08:14,127
He hates this thing.
154
00:08:14,194 --> 00:08:15,929
You're doing it all wrong.
155
00:08:15,996 --> 00:08:19,600
Excuse me.
It didn't come
With instructions.
156
00:08:19,667 --> 00:08:21,569
Watch and learn.
157
00:08:21,635 --> 00:08:24,504
Dip it in a little
Apple sauce,
158
00:08:24,572 --> 00:08:28,108
And then...
Here you go, sweetie.
159
00:08:32,179 --> 00:08:35,683
Oh, sure. Anybody
Can do it that way.
160
00:08:35,749 --> 00:08:39,753
Mail call
For aunt rachel.
161
00:08:39,820 --> 00:08:41,254
That's for dinner.
162
00:08:41,321 --> 00:08:43,123
Sorry.
163
00:08:43,190 --> 00:08:46,059
It's from the magazine
I sent my new short story to.
164
00:08:46,126 --> 00:08:47,127
Open it. Open it.
165
00:08:49,963 --> 00:08:52,933
What did they say?
What did they say?
166
00:08:53,000 --> 00:08:56,403
I sold my story!
I sold it! I sold it!
167
00:08:56,469 --> 00:08:58,672
You sold it. You sold it.
168
00:08:58,739 --> 00:09:00,473
Am I going to get
A chance to read it?
169
00:09:00,540 --> 00:09:02,810
I didn't want you
To see until
I knew it was good.
170
00:09:02,876 --> 00:09:06,680
But I'm going out and make
Copies for everyone.
Will you watch little richie?
171
00:09:06,747 --> 00:09:08,916
Sure, no problem.
Oh, good.
172
00:09:08,982 --> 00:09:11,318
Oh, by the way,
He needs changing.
Thanks.
173
00:09:13,286 --> 00:09:16,356
Laura, get down here!
174
00:09:16,423 --> 00:09:18,926
The baby needs changing.
175
00:09:30,838 --> 00:09:34,141
So, what did you think
Of my story?
176
00:09:39,479 --> 00:09:41,982
Rachel, this story
Is about us.
177
00:09:42,049 --> 00:09:43,751
No, it's not.
I made it up.
178
00:09:43,817 --> 00:09:45,653
You made it up?
179
00:09:45,719 --> 00:09:49,122
This story is
About a woman who moves in
With her sister's family.
180
00:09:49,189 --> 00:09:52,059
The father's a cop.
The mother works
At a newspaper.
181
00:09:52,125 --> 00:09:55,996
And they live in a house
With their three kids
And a grandmother.
182
00:09:56,063 --> 00:09:59,132
Okay. I know that sounds
Like this family.
183
00:09:59,199 --> 00:10:02,169
I just used you
As a jumping-off point.
184
00:10:02,235 --> 00:10:04,738
I don't think
You jumped far enough.
185
00:10:07,107 --> 00:10:09,877
You make me seem pushy.
I'm not pushy.
186
00:10:09,943 --> 00:10:12,780
Yeah.
Hush up, carl!
187
00:10:12,846 --> 00:10:15,382
I want you to take me
Out of the story.
188
00:10:15,448 --> 00:10:16,950
Mother winslow.
189
00:10:17,017 --> 00:10:20,087
You make me seem
Like a cheapskate.
190
00:10:20,153 --> 00:10:21,989
Got that part right.
191
00:10:22,055 --> 00:10:25,458
Why are you guys so upset?
She made me seem like
192
00:10:25,525 --> 00:10:28,295
Some kind of smart-mouth
Know-it-all.
193
00:10:31,198 --> 00:10:34,267
Come on, guys, it's just' a
Little story for a magazine.
194
00:10:34,334 --> 00:10:36,904
I doubt if anyone we know
Will even read it.
195
00:10:36,970 --> 00:10:41,341
What about me?
You said I whine.
I don't whine!
196
00:10:42,575 --> 00:10:45,412
Honey, it's not
About you.
197
00:10:45,478 --> 00:10:47,681
Way to go, rachel.
198
00:10:49,016 --> 00:10:51,418
Come on, guys.
I made it up. Really.
199
00:10:51,484 --> 00:10:55,122
Hasn't anyone noticed
The family's
Nothing like us?
200
00:10:55,188 --> 00:10:56,323
They have cable.
201
00:10:57,958 --> 00:11:01,161
Aunt rachel,
I loved your story.
202
00:11:01,228 --> 00:11:05,098
Finally, someone
Who knows it's fiction.
203
00:11:05,165 --> 00:11:08,135
What fiction?
You captured
The real me--
204
00:11:08,201 --> 00:11:10,938
A guy who's
Great with the babes.
205
00:11:13,874 --> 00:11:16,243
That is the only part
That is fiction.
206
00:11:17,310 --> 00:11:18,445
Oh, yeah?
207
00:11:19,780 --> 00:11:22,115
Don't be hittin' nobody on the
Head!
208
00:11:22,182 --> 00:11:23,951
You're crazy enough
As it is.
209
00:11:27,287 --> 00:11:30,791
Harriette, you haven't
Said a word.
210
00:11:30,858 --> 00:11:32,960
You're
A reasonable person.
211
00:11:33,026 --> 00:11:35,162
What did you think
Of my story?
212
00:11:37,364 --> 00:11:40,700
You want to know
What I think
About this story?
213
00:11:40,768 --> 00:11:42,435
Maybe not.
214
00:11:43,971 --> 00:11:46,940
Rachel, I think this story
Is about you and me,
215
00:11:47,007 --> 00:11:49,209
How you see me
As overbearing
Big sister
216
00:11:49,276 --> 00:11:51,278
Who's always
Pushing you around.
217
00:11:51,344 --> 00:11:55,048
It's nice to finally know
How you really feel.
218
00:11:55,115 --> 00:11:57,785
Harriette, it's just
A little story.
219
00:11:57,851 --> 00:12:01,121
Well, your words speak
Louder than your words.
220
00:12:04,024 --> 00:12:05,425
What does that mean?
221
00:12:05,492 --> 00:12:08,061
I don't know.
I'm fired up.
222
00:12:09,429 --> 00:12:11,298
Harriette, come on.
223
00:12:24,377 --> 00:12:27,948
So you see, mother winslow?
That's the way we writers do it.
224
00:12:28,015 --> 00:12:29,049
Oh.
225
00:12:29,116 --> 00:12:30,550
We take
Somebody we know
226
00:12:30,617 --> 00:12:33,320
And use them as a model
For a fictional character.
227
00:12:33,386 --> 00:12:34,587
Uh-huh.
228
00:12:34,654 --> 00:12:37,690
Like hemingway--
He used his friends
In his stories.
229
00:12:37,757 --> 00:12:40,560
I met hemingway
In cuba once--
230
00:12:40,627 --> 00:12:42,429
All sizzle
And no steak.
231
00:12:44,097 --> 00:12:47,234
Rachel,
I convinced harriette
To talk to you.
232
00:12:47,300 --> 00:12:49,602
You're gonna have
To do the rest.
233
00:12:49,669 --> 00:12:51,504
Thanks, carl.
234
00:12:51,571 --> 00:12:53,073
Excuse me,
Mother winslow.
235
00:12:53,140 --> 00:12:55,442
I'll be praying
For you, honey.
236
00:13:03,951 --> 00:13:05,618
Okay. Harriette,
237
00:13:05,685 --> 00:13:09,656
I know that you two
Can straighten out
This misunderstanding.
238
00:13:09,722 --> 00:13:11,658
So just go right ahead.
239
00:13:11,724 --> 00:13:13,793
Straighten out
The misunderstanding.
240
00:13:14,694 --> 00:13:15,863
Right out.
241
00:13:23,403 --> 00:13:26,473
Harriette, I'm really
Sorry this upset you.
242
00:13:26,539 --> 00:13:28,641
But I was just trying to do
What you told me--
243
00:13:28,708 --> 00:13:30,110
Write about
What I know.
244
00:13:30,177 --> 00:13:33,280
See?
Let's all go out
And get ice cream.
245
00:13:36,683 --> 00:13:38,886
I just want to ask
One thing, rachel.
246
00:13:38,952 --> 00:13:41,521
Did you mean all that stuff
You wrote about me?
247
00:13:41,588 --> 00:13:43,256
It's not you, harriette.
248
00:13:43,323 --> 00:13:46,193
Henrietta is
A fictional character.
249
00:13:46,259 --> 00:13:49,596
See? Let's go get
That ice cream.
Come on.
250
00:13:51,598 --> 00:13:55,969
So you don't think I try
To control your life
Like that sister in the story?
251
00:13:56,036 --> 00:13:59,072
Well, not all the time.
252
00:13:59,139 --> 00:14:01,108
What do you mean,
Not all the time?
253
00:14:01,174 --> 00:14:04,344
Well, sometimes you do
Try to control my life.
254
00:14:04,411 --> 00:14:06,546
When? Name one time!
255
00:14:06,613 --> 00:14:09,082
Hah!
I could name 100.
256
00:14:09,149 --> 00:14:11,985
You tell me how to dress,
How to do my make-up.
257
00:14:12,052 --> 00:14:13,420
And you even gave me
A lecture
258
00:14:13,486 --> 00:14:15,956
On how to give my baby
A teething ring.
259
00:14:16,023 --> 00:14:18,926
You know that really
Made my hair
Stand on end.
260
00:14:18,992 --> 00:14:23,030
Well, it'd be a lot better than
The way you're wearing it now.
261
00:14:26,166 --> 00:14:29,536
You know, I don't think
I put enough of you in my story.
262
00:14:29,602 --> 00:14:31,939
I may do a novel!
263
00:14:32,005 --> 00:14:34,641
How would you like
To do it in traction?
264
00:14:37,377 --> 00:14:39,112
Did they make up?
265
00:14:39,179 --> 00:14:41,714
Well, they were close.
266
00:14:41,781 --> 00:14:44,517
Real close.
267
00:14:44,584 --> 00:14:45,986
Mm-hmm.
268
00:14:50,857 --> 00:14:53,160
Ooh, you look bad.
269
00:14:53,226 --> 00:14:54,194
I know.
270
00:14:55,695 --> 00:14:59,666
Where are you going?
You smell like you
Gargled with aqua velva.
271
00:15:01,401 --> 00:15:04,237
I'm going over
To linda fontana's house
To ask her out.
272
00:15:04,304 --> 00:15:06,073
You'd better go back
Upstairs first.
273
00:15:06,139 --> 00:15:08,475
'cause you forgot
Your brain.
274
00:15:08,541 --> 00:15:11,178
Linda fontana is the prettiest
Girl in your school.
275
00:15:11,244 --> 00:15:13,947
There's no way
She's gonna go out with you.
276
00:15:14,014 --> 00:15:16,649
Rachel's story taught me
A lot about women.
277
00:15:16,716 --> 00:15:20,253
I figure linda's waiting
For a real man to come along,
278
00:15:20,320 --> 00:15:22,822
One who's
Not intimidated
By her beauty,
279
00:15:22,889 --> 00:15:24,357
And that's me...
280
00:15:26,226 --> 00:15:29,096
Edward "Stud" winslow.
281
00:15:32,065 --> 00:15:34,701
How much
Of that cologne
Did you swallow?
282
00:15:42,542 --> 00:15:45,979
So, have you made up
With rachel yet?
283
00:15:49,482 --> 00:15:51,351
Well, I guess not.
284
00:15:53,553 --> 00:15:55,088
Rachel!
285
00:15:55,155 --> 00:15:57,090
You're just
In time for lunch.
286
00:15:57,157 --> 00:15:59,126
Carl, would you please
Tell harriette
287
00:15:59,192 --> 00:16:01,561
I'll be eating lunch
In my room?
288
00:16:01,628 --> 00:16:04,297
Carl, please tell rachel,
If she's eating there,
289
00:16:04,364 --> 00:16:05,698
She better
Call for pizza
290
00:16:05,765 --> 00:16:07,567
Because my food's
Not leaving this kitchen.
291
00:16:07,634 --> 00:16:11,071
Carl, would you tell harriette
That that's just fine with me?
292
00:16:11,138 --> 00:16:13,006
But--but...
293
00:16:15,042 --> 00:16:17,177
Mom, if judy
And I fight,
294
00:16:17,244 --> 00:16:21,048
Can I have pizza
In my room, too?
295
00:16:21,114 --> 00:16:22,682
Just a thought.
296
00:16:24,017 --> 00:16:26,119
Harriette...
297
00:16:26,186 --> 00:16:29,189
How can
You still be upset
At rachel's story?
298
00:16:29,256 --> 00:16:31,424
All the rest of us
Have forgiven her.
299
00:16:31,491 --> 00:16:33,926
Carl, she didn't do
A number on you.
300
00:16:33,993 --> 00:16:36,529
You were just
A tightwad
And a blow-hard.
301
00:16:39,032 --> 00:16:40,733
She thinks I'm
A terrible sister.
302
00:16:40,800 --> 00:16:43,303
All these years,
I thought
I was helping out.
303
00:16:43,370 --> 00:16:45,505
But all the time
She's being seeing me
As some tyrant
304
00:16:45,572 --> 00:16:47,807
Who's been trying
To control her life.
305
00:16:47,874 --> 00:16:49,242
You know
What I think?
306
00:16:49,309 --> 00:16:52,312
Both of you have let this
Thing get way out of hand.
307
00:16:52,379 --> 00:16:55,014
And it's now time
To talk it out.
308
00:16:55,082 --> 00:16:57,750
I don't want
To talk to her.
309
00:16:57,817 --> 00:16:59,586
Honey,
310
00:16:59,652 --> 00:17:01,888
Look, I know you're
Hurting right now,
311
00:17:01,954 --> 00:17:05,158
But you wouldn't be
Hurting if you didn't
Love her so much.
312
00:17:05,225 --> 00:17:06,693
I don't know
How two people
313
00:17:06,759 --> 00:17:09,162
Who love each other the way you
And rachel do
314
00:17:09,229 --> 00:17:11,464
Can let this
Come between you.
315
00:17:11,531 --> 00:17:12,799
And I know that
Neither one of you
316
00:17:12,865 --> 00:17:15,702
Are gonna be happy
Until you work it out.
317
00:17:15,768 --> 00:17:17,637
Now come on, honey.
318
00:17:17,704 --> 00:17:19,572
Work it out.
319
00:17:26,813 --> 00:17:28,815
I don't want to
Work it out.
320
00:17:41,594 --> 00:17:42,929
Hi, aunt rachel.
321
00:17:42,995 --> 00:17:45,031
Hi, baby.
322
00:17:45,098 --> 00:17:46,699
Want some?
323
00:17:46,766 --> 00:17:47,934
No, thanks.
324
00:17:48,000 --> 00:17:51,138
I guess you and mom
Still aren't talking, huh.
325
00:17:51,204 --> 00:17:54,341
You know this is just about
Our worst fight ever.
326
00:17:54,407 --> 00:17:56,576
Hey, don't let it
Get you down.
327
00:17:56,643 --> 00:17:58,811
I know what it's
Like being a sister.
328
00:17:58,878 --> 00:18:00,947
Judy and I
Fight all the time.
329
00:18:01,013 --> 00:18:02,382
Yeah?
330
00:18:02,449 --> 00:18:04,684
Do you say really
Awful things to her?
331
00:18:04,751 --> 00:18:05,785
Sure.
332
00:18:05,852 --> 00:18:08,721
Being a middle child
Has to have some perks.
333
00:18:10,190 --> 00:18:12,692
But I don't really mean
What things I say.
334
00:18:12,759 --> 00:18:16,596
I'd never tell her this,
But I love the kid.
335
00:18:16,663 --> 00:18:19,031
Anyone seen my
Bratty kathy doll?
336
00:18:19,098 --> 00:18:20,867
Beat it, you little rug rat!
337
00:18:23,770 --> 00:18:25,305
See?
338
00:18:25,372 --> 00:18:27,207
I wasn't really
Trying to hit her.
339
00:18:27,274 --> 00:18:31,110
She has to learn
To knock
Before she enters.
340
00:18:31,178 --> 00:18:33,713
I think you should go
Apologize right now.
341
00:18:33,780 --> 00:18:34,814
I will.
342
00:18:34,881 --> 00:18:37,484
You think
I want to ruin
Our relationship?
343
00:18:37,550 --> 00:18:39,519
See, that's
The important thing.
344
00:18:39,586 --> 00:18:42,355
No matter
What happens
Between sisters,
345
00:18:42,422 --> 00:18:45,225
You don't
Let it ruin
The relationship.
346
00:18:55,768 --> 00:18:57,804
Well, I think
She got the message.
347
00:18:57,870 --> 00:18:59,005
How did I do?
348
00:18:59,071 --> 00:19:01,641
You were great.
Your timing was perfect.
349
00:19:01,708 --> 00:19:03,243
I don't know how mom
And aunt rachel
350
00:19:03,310 --> 00:19:05,612
Ever got through life
Without us without us?
351
00:19:39,346 --> 00:19:41,281
Harriette,
We've got to talk.
352
00:19:41,348 --> 00:19:43,350
I'm listening.
353
00:19:43,416 --> 00:19:46,219
I am so sorry
I wrote that story.
354
00:19:46,286 --> 00:19:49,088
I never meant
To hurt you.
355
00:19:49,155 --> 00:19:51,858
It's not about
The story anymore.
356
00:19:51,924 --> 00:19:55,194
I'm sorry for everything
Else I said, too.
357
00:19:55,262 --> 00:19:56,563
So you don't think
I push you around
358
00:19:56,629 --> 00:19:58,631
And try to control
Your life?
359
00:19:58,698 --> 00:20:00,867
Okay. I don't
Feel that way.
360
00:20:00,933 --> 00:20:03,002
You do, too.
361
00:20:03,069 --> 00:20:06,273
Okay. I do feel that way.
362
00:20:06,339 --> 00:20:09,409
I don't know
What you want me to say.
363
00:20:09,476 --> 00:20:11,878
I want you
To tell me the truth.
364
00:20:11,944 --> 00:20:15,815
Fine. Sometimes I feel
Like you push me around.
365
00:20:15,882 --> 00:20:18,318
No, I don't.
366
00:20:18,385 --> 00:20:20,953
I just
Give you advice.
367
00:20:21,020 --> 00:20:22,221
Harriette,
368
00:20:22,289 --> 00:20:24,457
You may mean it
As advice,
369
00:20:24,524 --> 00:20:27,126
But it comes across
Like giving orders.
370
00:20:27,193 --> 00:20:28,695
It's like you don't respect me
371
00:20:28,761 --> 00:20:31,431
Or like you think
I'm not capable
Of thinking for myself.
372
00:20:31,498 --> 00:20:33,866
That is not true.
Yes, it is.
373
00:20:33,933 --> 00:20:37,370
Ever since we were little girls,
You've talked to me that way.
374
00:20:37,437 --> 00:20:39,706
But I have nothing but
Respect for you, rachel.
375
00:20:39,772 --> 00:20:41,207
The type of person
You are,
376
00:20:41,274 --> 00:20:43,476
Your values,
Your ability as a writer,
377
00:20:43,543 --> 00:20:46,979
Those are the things
I always admired about you.
378
00:20:47,046 --> 00:20:48,715
Really?
379
00:20:48,781 --> 00:20:50,783
Yeah, and if I boss you
Around sometimes,
380
00:20:50,850 --> 00:20:53,119
It's only because
I care about you
381
00:20:53,185 --> 00:20:55,388
And want only
The best for you.
382
00:20:56,989 --> 00:20:58,491
Well...
383
00:20:58,558 --> 00:21:02,161
You always have
Been strong and dependable,
384
00:21:02,228 --> 00:21:04,464
Just like
A second mom.
385
00:21:06,032 --> 00:21:07,767
Only younger.
386
00:21:09,836 --> 00:21:12,104
Well, I can see you don't
Need me as a mother
387
00:21:12,171 --> 00:21:14,841
You need me
As a sister.
388
00:21:14,907 --> 00:21:17,710
Oh, that would be fine.
389
00:21:17,777 --> 00:21:19,979
From now on when
We're having a problem,
390
00:21:20,046 --> 00:21:22,815
I want you to tell me
About it face to face
391
00:21:22,882 --> 00:21:25,818
Instead of putting it
In a national magazine.
392
00:21:27,019 --> 00:21:28,355
Fair enough.
393
00:21:28,421 --> 00:21:31,424
And I want you to let me know
If I'm getting pushy.
394
00:21:31,491 --> 00:21:33,192
Okay. I will.
395
00:21:33,259 --> 00:21:36,195
Whenever I'm pushy,
I want you to say--
396
00:21:36,262 --> 00:21:38,498
Harriette,
You're being pushy.
397
00:21:39,832 --> 00:21:42,402
Boy! It sneaks up
On you, doesn't it?
398
00:21:45,271 --> 00:21:46,906
So are we
Friends now?
399
00:21:46,973 --> 00:21:49,442
Sure.
Ooh! I missed you
So much.
400
00:21:49,509 --> 00:21:50,710
I missed you, too.
401
00:21:50,777 --> 00:21:53,680
Oh, I knew you guys
Would work it out.
402
00:21:53,746 --> 00:21:57,283
Mmm.
Boy, I'm glad
That's over.
403
00:21:57,350 --> 00:21:58,718
All I can say is
I'm glad that story
404
00:21:58,785 --> 00:22:01,388
Didn't cause
Any more trouble
Than it did.
405
00:22:13,265 --> 00:22:15,602
Edward!
406
00:22:15,668 --> 00:22:17,970
Wh--what happened
To you?
407
00:22:18,037 --> 00:22:21,474
I went over to linda fontana's
House to ask her out.
408
00:22:21,541 --> 00:22:23,843
And she beat you up?
409
00:22:25,512 --> 00:22:28,848
Gee, whatever happened
To girls just saying no?
410
00:22:30,917 --> 00:22:32,485
It wasn't her.
411
00:22:32,552 --> 00:22:35,287
It was
Her boyfriend...
412
00:22:35,354 --> 00:22:37,457
Bubba.
413
00:22:39,692 --> 00:22:41,327
Aunt rachel,
Next time you write a story,
414
00:22:41,394 --> 00:22:43,362
Leave me out of it, please.
415
00:22:43,430 --> 00:22:45,297
Son, come on.
416
00:22:45,364 --> 00:22:47,133
I think it's time
We had a little talk
417
00:22:47,199 --> 00:22:50,336
About women
And guys named bubba.
418
00:22:50,403 --> 00:22:53,673
Wow! What did you do?
Take a bath in cologne?
419
00:22:54,707 --> 00:22:56,075
Whew!
30174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.