All language subtitles for Archer - 14x01 - The Anglerfish Stratagem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,769 --> 00:00:19,540 Forward to HR. 2 00:00:19,573 --> 00:00:20,842 Hmm, not quite. 3 00:00:20,853 --> 00:00:22,568 Fix section two and bring it to my office. 4 00:00:22,579 --> 00:00:24,650 Open door policy. 5 00:00:24,683 --> 00:00:27,522 Tell them no, and swear a lot. 6 00:00:27,555 --> 00:00:30,160 I expect foulness and creativity. 7 00:00:33,311 --> 00:00:35,066 - Hey, how was your weekend? - Do not care. 8 00:00:35,077 --> 00:00:36,172 Where's the booze? 9 00:00:36,205 --> 00:00:37,375 I'm sure you're capable 10 00:00:37,408 --> 00:00:38,645 of finding a drink on your own. 11 00:00:38,678 --> 00:00:40,934 Come on. Where would I find... 12 00:00:41,214 --> 00:00:43,453 I'll consider this an apology. 13 00:00:43,486 --> 00:00:45,233 Wow, you guys actually look pretty good. 14 00:00:45,244 --> 00:00:46,313 Thank you for noticing. 15 00:00:46,324 --> 00:00:48,262 I am on a new fitness regimen. 16 00:00:48,295 --> 00:00:50,400 I've been practicing on the range. 17 00:00:51,856 --> 00:00:53,562 Didn't practice the spinning, though, 18 00:00:53,573 --> 00:00:55,142 which I thought would be easier. 19 00:00:55,175 --> 00:00:57,113 And I feel like there's only a 10% chance 20 00:00:57,146 --> 00:00:58,348 I'll attack my coworkers' eyes 21 00:00:58,382 --> 00:00:59,796 with stainless steel kebab skewers. 22 00:00:59,807 --> 00:01:01,644 I mean, you should really be at zero. 23 00:01:02,791 --> 00:01:04,428 - Now it's up to 20. - Ah! 24 00:01:04,461 --> 00:01:05,674 Eh, still pretty good. 25 00:01:05,685 --> 00:01:07,021 All right, back to basics here. 26 00:01:07,032 --> 00:01:08,335 Missions that make us money 27 00:01:08,369 --> 00:01:09,859 and make the world a better place. 28 00:01:09,870 --> 00:01:11,330 No muss, no waste. 29 00:01:11,341 --> 00:01:13,479 That certainly explains these guys. 30 00:01:13,512 --> 00:01:15,282 You, uh, ready for us to start? 31 00:01:15,337 --> 00:01:16,674 Yep, we're all about efficiency, 32 00:01:16,685 --> 00:01:18,322 so you can start now. 33 00:01:19,725 --> 00:01:22,296 So this "no waste" thing, Lana. 34 00:01:22,329 --> 00:01:25,302 How does that jive with your office remodel? 35 00:01:25,335 --> 00:01:28,208 It's part of my new philosophy, true transparency. 36 00:01:28,241 --> 00:01:30,480 The walls of my office will be glass. 37 00:01:30,513 --> 00:01:33,051 Isn't it a contradiction for a spy agency 38 00:01:33,084 --> 00:01:34,688 to be so transparent? 39 00:01:34,721 --> 00:01:36,157 - No! - Why not? 40 00:01:36,190 --> 00:01:38,328 Because shut up! 41 00:01:38,361 --> 00:01:41,569 I mean, that's not really constructive right now, Cyril. 42 00:01:41,602 --> 00:01:42,671 Nice save. 43 00:01:42,704 --> 00:01:44,107 I don't think anyone noticed. 44 00:01:44,140 --> 00:01:45,510 Could you keep it... 45 00:01:46,579 --> 00:01:48,516 Down for just a minute 46 00:01:48,549 --> 00:01:50,420 until the briefing is over? 47 00:01:52,457 --> 00:01:54,495 Mission one of our new era. 48 00:01:54,528 --> 00:01:56,699 The Vanguard is a crew of international jewel thieves. 49 00:01:56,732 --> 00:01:58,042 Ex-Special Forces. 50 00:01:58,053 --> 00:01:59,137 Highly organized. 51 00:01:59,170 --> 00:02:00,740 They have stolen billions. 52 00:02:00,773 --> 00:02:02,444 Who cares about shiny rocks? 53 00:02:02,477 --> 00:02:03,746 Unless... 54 00:02:03,779 --> 00:02:06,222 - Are we working for magpies? - Ray? 55 00:02:06,233 --> 00:02:08,745 Y'all, this is our trial to work with Interpol. 56 00:02:08,756 --> 00:02:11,094 One of their agents is asking us for the assist. 57 00:02:11,127 --> 00:02:12,296 Wow. Cheryl: Interpol! 58 00:02:12,307 --> 00:02:13,814 This could really put us on the map, 59 00:02:13,825 --> 00:02:16,197 and that map is of Paris, France, Europe. 60 00:02:16,208 --> 00:02:17,507 Nice! Who thinks I can eat 61 00:02:17,540 --> 00:02:19,165 a whole baguette without chewing? 62 00:02:19,176 --> 00:02:20,521 Bets on the table. Odds are two to one. 63 00:02:20,532 --> 00:02:21,534 - Nah. - Pass. 64 00:02:21,545 --> 00:02:22,551 - No. - Obviously you can. 65 00:02:22,584 --> 00:02:24,087 Oh, right, you guys saw that one. 66 00:02:24,120 --> 00:02:25,657 Pretty impressive, and it did make 67 00:02:25,690 --> 00:02:27,226 for an entertaining funeral brunch. 68 00:02:27,259 --> 00:02:28,796 Pam, with all the new hires, 69 00:02:28,829 --> 00:02:31,035 I need you here to keep an eye on HR. 70 00:02:31,046 --> 00:02:33,114 But Paris! And... 71 00:02:34,251 --> 00:02:35,986 Sorry, thought I had it. Didn't have it. 72 00:02:36,019 --> 00:02:38,535 But come on! I can do both at the same time. 73 00:02:38,546 --> 00:02:40,375 Just like solemnly paying your last respects 74 00:02:40,386 --> 00:02:42,256 and inhaling carbs. 75 00:02:42,289 --> 00:02:44,294 Exactly. Thank you. 76 00:02:44,327 --> 00:02:46,364 I'll do HR stuff from the phone over there. 77 00:02:46,398 --> 00:02:47,668 Ugh, all right. 78 00:02:47,701 --> 00:02:49,279 Pam, you'll go with Archer and Ray. 79 00:02:49,290 --> 00:02:50,697 Uh, I like Paris. 80 00:02:50,708 --> 00:02:53,517 Yeah, I need you here to get Accounting up to speed. 81 00:02:53,528 --> 00:02:54,820 Pam gets to go. 82 00:02:54,831 --> 00:02:56,206 Yeah, but we like her. 83 00:02:56,217 --> 00:02:57,721 Okay. We get this right, 84 00:02:57,732 --> 00:02:59,636 and we'll have all the Interpol work we can eat. 85 00:02:59,691 --> 00:03:01,419 It's all a part of our new beginning. 86 00:03:01,430 --> 00:03:03,953 And with that, continue. 87 00:03:09,444 --> 00:03:11,716 And in the interest of new beginnings, 88 00:03:11,749 --> 00:03:14,074 maybe we keep this to ourselves. 89 00:03:15,288 --> 00:03:16,657 Don't worry, Lana. 90 00:03:16,668 --> 00:03:19,341 He was probably just gasping at your progressive leadership. 91 00:03:19,352 --> 00:03:20,822 B-b-b-body! 92 00:03:20,833 --> 00:03:22,670 No, it was the body. 93 00:03:55,507 --> 00:03:59,194 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 94 00:04:03,853 --> 00:04:05,222 Why does everyone stand up? 95 00:04:05,255 --> 00:04:06,459 It's not like we're going anywhere. 96 00:04:06,492 --> 00:04:07,494 You're standing up. 97 00:04:07,527 --> 00:04:09,631 Otherwise, I'll lose my spot. 98 00:04:10,700 --> 00:04:11,869 Look at me like that again, 99 00:04:11,902 --> 00:04:13,473 and I'll slap you like a Huguenot. 100 00:04:13,506 --> 00:04:15,175 Dude, you need to chill. 101 00:04:15,208 --> 00:04:18,248 The wine they have in France is l'amazing. 102 00:04:18,281 --> 00:04:20,252 Uh, yeah, this stuff's from Quebec, 103 00:04:20,285 --> 00:04:22,457 and I think it's made from beaver squeezins. 104 00:04:22,490 --> 00:04:24,292 Ah, the French. 105 00:04:24,303 --> 00:04:26,286 Where's the romance, the intrigue? 106 00:04:26,297 --> 00:04:27,834 Spies do not fly coach! 107 00:04:27,867 --> 00:04:30,774 But they do apparently yell about how they're spies. 108 00:04:30,807 --> 00:04:32,844 Misdirection, everyone! 109 00:04:32,899 --> 00:04:34,904 Who's this Interpol douche anyway? 110 00:04:34,915 --> 00:04:36,919 All it said was "Agent Z." 111 00:04:36,974 --> 00:04:38,511 Probably some washed-up hack, 112 00:04:38,522 --> 00:04:40,393 a bureaucratic mushroom feeding 113 00:04:40,426 --> 00:04:41,929 on the decaying corpse of Europe, 114 00:04:41,984 --> 00:04:44,222 giving come-hither looks to his... 115 00:04:49,859 --> 00:04:50,948 - Shotgun! - Shotgun! 116 00:04:50,959 --> 00:04:52,316 Ah, damn it! 117 00:04:56,335 --> 00:04:57,972 Zara Khan, Interpol. 118 00:04:57,983 --> 00:05:01,022 We weren't expecting someone with your profile 119 00:05:01,033 --> 00:05:02,404 or bone structure. 120 00:05:02,415 --> 00:05:03,918 Well, it's a blessing and a curse. 121 00:05:04,038 --> 00:05:05,433 Uh, what's the curse? 122 00:05:05,444 --> 00:05:07,782 - Pretending there's a curse part. - L'zing. 123 00:05:07,881 --> 00:05:09,985 So you are officially independent consultants 124 00:05:10,018 --> 00:05:11,856 joining me on a fact-finding mission. 125 00:05:11,889 --> 00:05:13,402 And unofficially? 126 00:05:13,413 --> 00:05:16,108 Unofficially, I'd recommend a more modern hairstyle. 127 00:05:16,119 --> 00:05:18,569 - Double zing! - I would, but I'd be arrested 128 00:05:18,602 --> 00:05:21,842 by the U.S. Park Service for desecrating a national treasure. 129 00:05:24,514 --> 00:05:25,917 Uh, you in a hurry here? 130 00:05:27,554 --> 00:05:28,890 Always. 131 00:05:31,829 --> 00:05:33,331 Wait, what are we doing? 132 00:05:33,364 --> 00:05:34,735 Like I said, fact-finding. 133 00:05:34,768 --> 00:05:35,904 We're just chasing down a lead. 134 00:05:35,937 --> 00:05:37,774 Ah! 135 00:05:37,807 --> 00:05:40,413 - Jesus. - Um, was it in that guy's skull? 136 00:05:40,446 --> 00:05:41,615 Doesn't look like it, 137 00:05:41,648 --> 00:05:44,721 but I bet there are more skulls in here. 138 00:05:44,754 --> 00:05:45,924 Well, it's not one of mine. 139 00:05:45,957 --> 00:05:47,661 Wait, what do you mean, "one of yours"? 140 00:05:47,694 --> 00:05:49,998 Well, this one has the "right" number of heads, 141 00:05:50,031 --> 00:05:51,851 and look at those hands. 142 00:05:51,862 --> 00:05:54,641 Oh! Zero embedded poison sacs. 143 00:05:54,652 --> 00:05:57,166 Well, we're in luck. The teeth are well-preserved. 144 00:05:57,177 --> 00:05:59,282 Okay, cross-reference those with our dental records. 145 00:05:59,484 --> 00:06:00,687 I don't know what that means. 146 00:06:00,720 --> 00:06:02,289 I just think teeth are neat. 147 00:06:02,322 --> 00:06:04,461 "Hey, bones, get back inside!" 148 00:06:04,494 --> 00:06:05,663 "No!" 149 00:06:05,696 --> 00:06:07,534 So we're calling the police, right, 150 00:06:07,567 --> 00:06:09,605 since we're so above board now? 151 00:06:09,638 --> 00:06:12,577 Yeah, this is an internal matter. 152 00:06:12,610 --> 00:06:15,683 Internal, like my fingers in this dead guy's mouth. 153 00:06:15,716 --> 00:06:17,052 Internal like I'm going to gently convince 154 00:06:17,085 --> 00:06:18,623 and/or threaten the guy that saw this 155 00:06:18,656 --> 00:06:20,131 so he forgets all about it. 156 00:06:20,142 --> 00:06:22,362 Go get him. 157 00:06:22,454 --> 00:06:24,989 I think he just walked in. 158 00:06:25,090 --> 00:06:27,539 Well, that saves time. 159 00:06:27,550 --> 00:06:29,400 Tell me where the Eye of the Serpent is! 160 00:06:29,411 --> 00:06:31,515 Are we straight up robbing this guy? 161 00:06:31,548 --> 00:06:32,851 He doesn't look like a cat burglar. 162 00:06:32,884 --> 00:06:34,086 Because he's clearly a dog person. 163 00:06:34,119 --> 00:06:35,456 - Don't say dog person! - Boom, got it in. 164 00:06:35,489 --> 00:06:38,111 - No, you did not. - Whoa, uh, guys. 165 00:06:38,122 --> 00:06:40,922 If you don't tell me, it's your pinky or your pug. 166 00:06:40,933 --> 00:06:43,606 - Oh, Muffin! - Your choice. 167 00:06:43,639 --> 00:06:46,010 I... I... I can't choose. 168 00:06:46,043 --> 00:06:47,547 Guess it's both. 169 00:06:47,558 --> 00:06:49,429 - 3, 2... - Oh, no! Oh, no! No! 170 00:06:50,095 --> 00:06:51,822 I'll tell. I'll tell! 171 00:06:55,429 --> 00:06:56,927 I wouldn't have shot the dog. 172 00:06:56,938 --> 00:06:57,968 And the finger? 173 00:06:58,001 --> 00:06:59,705 I've always thought ten is a lot. 174 00:06:59,738 --> 00:07:01,876 Oh, mints. 175 00:07:05,312 --> 00:07:07,052 This is a real roller coaster. 176 00:07:07,085 --> 00:07:09,233 She knows how to handle herself, though. 177 00:07:09,244 --> 00:07:11,149 - I don't trust her. - This whole thing is designed 178 00:07:11,160 --> 00:07:13,432 to bond us to her through intense emotion. 179 00:07:13,465 --> 00:07:14,668 You gotta fight it. 180 00:07:14,701 --> 00:07:16,906 Jesus Christ, you worry too much. 181 00:07:16,939 --> 00:07:19,594 That is famously not my problem. 182 00:07:19,605 --> 00:07:22,417 - Tell her! - He gets shot, like, all the time. 183 00:07:22,428 --> 00:07:24,699 And safe sex? Forget it. 184 00:07:24,710 --> 00:07:27,850 He is absolutely riddled with God knows what. 185 00:07:28,011 --> 00:07:29,365 The doctors sure don't. 186 00:07:29,376 --> 00:07:30,412 Good to know. 187 00:07:30,600 --> 00:07:32,571 - Do you think she likes me? - You're pathetic. 188 00:07:33,683 --> 00:07:35,259 I've done all I can. 189 00:07:35,270 --> 00:07:37,636 That's 3-inch glass that can only be opened 190 00:07:37,647 --> 00:07:40,019 - by the insurance company. - Bollocks. 191 00:07:40,030 --> 00:07:41,700 Guess we should probably just give up. 192 00:07:41,771 --> 00:07:45,128 Unless... did anyone bring a hypersonic punch? 193 00:07:45,139 --> 00:07:46,141 Huh? What? Huh? 194 00:07:46,152 --> 00:07:47,756 I guess I did! 195 00:07:49,838 --> 00:07:51,107 You'll want to get behind something. 196 00:07:57,371 --> 00:07:59,381 Is there any practical difference between 197 00:07:59,392 --> 00:08:01,296 what we just did and blatant crime? 198 00:08:01,307 --> 00:08:03,545 Mm, it's more the attitude. 199 00:08:03,699 --> 00:08:04,868 Uh, spl... 200 00:08:04,901 --> 00:08:06,371 Do not say it. I forbid it. 201 00:08:08,314 --> 00:08:10,841 - Sploosh. - I heard that! 202 00:08:10,852 --> 00:08:14,175 And I am sorry you were privy to that internal discussion. 203 00:08:14,186 --> 00:08:16,024 We try to keep things lighthearted. 204 00:08:16,057 --> 00:08:18,929 Not a problem, though I have already informed everyone 205 00:08:18,962 --> 00:08:20,733 about the body because of our stated values 206 00:08:20,766 --> 00:08:23,940 - of openness and transparency. - Cheryl! 207 00:08:23,973 --> 00:08:25,810 Go get me some staples, please. 208 00:08:25,843 --> 00:08:27,547 Oh! Wait, you're right. 209 00:08:27,580 --> 00:08:29,654 Those will totally hurt more. 210 00:08:29,665 --> 00:08:31,131 Thank you, Kurt. 211 00:08:31,142 --> 00:08:32,779 I'm glad to hear you did that. 212 00:08:32,790 --> 00:08:34,093 You are? 213 00:08:34,126 --> 00:08:36,130 Obviously, because I'd already scheduled 214 00:08:36,163 --> 00:08:38,502 a town hall where I'll be very happy 215 00:08:38,535 --> 00:08:40,212 to hear everyone's concerns. 216 00:08:40,223 --> 00:08:41,276 Uh-huh. 217 00:08:41,715 --> 00:08:43,501 Does it bother you that Cheryl has 218 00:08:43,512 --> 00:08:45,026 a kebab skewer holster? 219 00:08:45,037 --> 00:08:47,807 Mm, not as much as it should. 220 00:08:50,802 --> 00:08:52,486 All right, you need to tell us what's going on, 221 00:08:52,497 --> 00:08:53,933 like, now, because... 222 00:08:53,966 --> 00:08:56,104 Oh, she's got a little slide show. 223 00:08:56,137 --> 00:08:58,008 Last week, the Vanguard stole a sculpture 224 00:08:58,041 --> 00:09:00,780 called the Golden Dragon from a private collector. 225 00:09:00,813 --> 00:09:02,484 This, the emerald we stole today, 226 00:09:02,517 --> 00:09:04,186 was originally one of its eyes. 227 00:09:04,219 --> 00:09:06,558 We steal the second tomorrow from the National Gallery. 228 00:09:06,671 --> 00:09:08,141 Questions? 229 00:09:08,474 --> 00:09:10,600 Um, feels more like a crime spree. 230 00:09:10,633 --> 00:09:12,704 How does this get us to the Vanguard? 231 00:09:12,715 --> 00:09:15,237 I've chased these guys for years. They're impenetrable. 232 00:09:15,248 --> 00:09:16,945 The only time they interact with outsiders 233 00:09:16,978 --> 00:09:18,749 is when they recruit new members. 234 00:09:18,782 --> 00:09:21,606 So we're basically rushing the Vanguard's fraternity? 235 00:09:21,617 --> 00:09:25,028 No, thanks. My doctor says I have to cut down on getting paddled, 236 00:09:25,061 --> 00:09:27,933 or I'll develop something called "dead ass." 237 00:09:29,002 --> 00:09:31,953 What? Sorry my life's cooler than yours. 238 00:09:31,964 --> 00:09:33,735 And Interpol is fine with this? 239 00:09:33,746 --> 00:09:35,320 - In theory. - That means no. 240 00:09:35,331 --> 00:09:37,809 Every time I've gotten close to these guys, they bolt. 241 00:09:37,820 --> 00:09:39,156 We're pretty sure we have a mole, 242 00:09:39,189 --> 00:09:40,593 which is why we hired you guys. 243 00:09:41,661 --> 00:09:43,476 Let's all get some rest. 244 00:09:43,487 --> 00:09:46,761 Today you were just back-up, but tomorrow is the real deal. 245 00:09:48,587 --> 00:09:50,802 So we're turning her in to the cops, right? 246 00:09:50,813 --> 00:09:52,249 If the French have cops 247 00:09:52,282 --> 00:09:54,521 and not mimes with invisible guns. 248 00:09:54,554 --> 00:09:55,757 What are you talking about? 249 00:09:55,790 --> 00:09:56,925 Stealing jewels, 250 00:09:56,958 --> 00:09:58,294 pretending there's a mole in Interpol 251 00:09:58,327 --> 00:09:59,731 so we don't contact them. 252 00:09:59,764 --> 00:10:01,602 She's obviously part of Vanguard 253 00:10:01,635 --> 00:10:03,973 and even more obviously gonna double-cross us. 254 00:10:04,006 --> 00:10:06,678 Okay, and you're sure you're not just saying that 255 00:10:06,711 --> 00:10:08,749 because you're intimidated by her? 256 00:10:08,782 --> 00:10:10,753 And she is not at all into you? 257 00:10:10,764 --> 00:10:12,568 One, she's obviously into me, 258 00:10:12,579 --> 00:10:16,230 because I can read the subtle art of reverse body language. 259 00:10:16,241 --> 00:10:18,190 And two, I'm not into her. 260 00:10:18,340 --> 00:10:20,316 You seem pretty worked up, bud. 261 00:10:20,327 --> 00:10:22,799 Things will look better if you go have a glass of wine, 262 00:10:22,810 --> 00:10:25,850 meditate, then gaze down at the Paris streets 263 00:10:25,883 --> 00:10:27,278 while you rub one out. 264 00:10:27,289 --> 00:10:28,878 That's what this gal is gonna do. 265 00:10:28,889 --> 00:10:30,558 I mean, I wasn't gonna do that, 266 00:10:30,569 --> 00:10:32,318 but I think I have new plans. 267 00:10:32,329 --> 00:10:34,408 Yeah, you guys are probably right. 268 00:10:34,419 --> 00:10:36,152 Maybe I am overreacting. 269 00:10:36,304 --> 00:10:37,907 I'll just call it a night. 270 00:10:41,715 --> 00:10:43,251 Misdirection. 271 00:10:45,321 --> 00:10:47,226 God, I hate being right all the time. 272 00:10:47,567 --> 00:10:48,829 Wait, no, I don't. 273 00:10:48,862 --> 00:10:51,233 It's the best. 274 00:11:00,786 --> 00:11:02,322 Ah, the perfect place to meet up 275 00:11:02,355 --> 00:11:04,961 with your Vanguard buddies. 276 00:11:04,994 --> 00:11:06,932 Mmm, mmm, wow. 277 00:11:07,138 --> 00:11:08,441 Mmm, that's pretty good. 278 00:11:08,500 --> 00:11:10,305 You should order that again. 279 00:11:11,675 --> 00:11:13,579 Ah, the perfect place to... 280 00:11:14,881 --> 00:11:16,799 Be backstabbed by your friends! 281 00:11:16,810 --> 00:11:19,169 - You what? - I said the first part over there. 282 00:11:19,180 --> 00:11:21,081 Come on. We're just hanging out. 283 00:11:21,092 --> 00:11:22,128 Monsieur, une chaise? 284 00:11:22,139 --> 00:11:23,242 Make it two, pal. 285 00:11:23,253 --> 00:11:25,658 Wow, going pretty hard, huh? 286 00:11:25,669 --> 00:11:28,074 Oh, you haven't seen me go hard. 287 00:11:28,085 --> 00:11:30,239 I think a lot of ladies haven't seen you go hard. 288 00:11:30,250 --> 00:11:33,017 Also, you just ordered two chairs. 289 00:11:33,050 --> 00:11:34,821 Can you please keep it down? 290 00:11:34,854 --> 00:11:36,766 Everybody's looking at us. 291 00:11:36,777 --> 00:11:39,252 Look, Archer, you seemed pretty steamed, 292 00:11:39,263 --> 00:11:41,334 so I figured I'd let you cool off. 293 00:11:41,368 --> 00:11:43,104 But I just want to get to know you guys better. 294 00:11:43,137 --> 00:11:45,275 Yeah, probably to probe for weaknesses. 295 00:11:45,308 --> 00:11:46,912 Sure it's not about something else? 296 00:11:46,923 --> 00:11:48,292 Yeah, they told me how someone 297 00:11:48,303 --> 00:11:50,742 posing as an Interpol liaison kidnapped your child. 298 00:11:50,819 --> 00:11:52,122 That must have been really hard. 299 00:11:52,133 --> 00:11:54,557 - Well, I guess it was diff... - wait a second! 300 00:11:54,568 --> 00:11:57,221 Why are you giving her information about my family? 301 00:11:57,232 --> 00:11:59,971 And don't try to plumb my psychological depths, 302 00:11:59,982 --> 00:12:02,755 because I assure you, I don't have any. 303 00:12:02,766 --> 00:12:05,687 Pam, you're in contact with Lana. What does she think of all this? 304 00:12:05,698 --> 00:12:07,776 Um, I actually turned my phone off 305 00:12:07,787 --> 00:12:08,789 to concentrate on the mission, 306 00:12:08,822 --> 00:12:12,129 because I'm a professional. 307 00:12:12,162 --> 00:12:13,297 Oh, boy. 308 00:12:15,034 --> 00:12:17,039 HR won't respond to our complaints. 309 00:12:17,072 --> 00:12:19,878 All we're asking is a simple workplace safety question. 310 00:12:19,911 --> 00:12:21,915 How did the body get in the wall? 311 00:12:21,948 --> 00:12:23,051 And how long has it been there? 312 00:12:23,084 --> 00:12:24,253 Glad you asked. 313 00:12:24,286 --> 00:12:25,756 Well, our working theory is 314 00:12:25,789 --> 00:12:27,427 that the person in question was rehearsing 315 00:12:27,460 --> 00:12:30,365 a one-man show of "The Cask of Amontillado" 316 00:12:30,399 --> 00:12:32,035 that, hmm, got a little out of hand. 317 00:12:32,068 --> 00:12:34,306 What? No, that is not what... 318 00:12:34,339 --> 00:12:37,665 Or it was someone annoying we needed to get rid of. 319 00:12:37,676 --> 00:12:38,871 Seriously? 320 00:12:38,882 --> 00:12:40,686 For the love of God, Cheryl. 321 00:12:40,719 --> 00:12:43,759 Yes, right, for the love of God. 322 00:12:43,770 --> 00:12:45,741 Look, in the spirit of openness, 323 00:12:45,752 --> 00:12:47,989 we don't know how the body got in the wall. 324 00:12:48,000 --> 00:12:50,600 But you all signed a non-disclosure agreement 325 00:12:50,611 --> 00:12:52,064 and a declaration that you might see 326 00:12:52,075 --> 00:12:53,412 disturbing things at this job. 327 00:12:53,445 --> 00:12:55,850 So let's all get back to work, okay? 328 00:12:55,861 --> 00:13:00,103 ♪ Who wants vegan protein mini muffins ♪ 329 00:13:00,318 --> 00:13:01,621 - Screw you. - Ugh. 330 00:13:01,632 --> 00:13:02,997 Come on. 331 00:13:04,232 --> 00:13:06,270 Cyril, I need you to do a thorough background check 332 00:13:06,303 --> 00:13:08,495 on Interpol agent Zara Khan. 333 00:13:08,506 --> 00:13:10,780 - I think she's a mole. - I'm kind of busy, Archer. 334 00:13:10,791 --> 00:13:11,943 Oh, I'm sorry. 335 00:13:11,954 --> 00:13:13,975 Well, in that case, do it anyway! 336 00:13:16,783 --> 00:13:18,832 Damn it, I said get the same one! 337 00:13:18,929 --> 00:13:21,232 Now no one gets it. 338 00:13:21,482 --> 00:13:24,295 So we're really following this obvious turncoat 339 00:13:24,306 --> 00:13:26,702 into a situation that will probably get us killed? 340 00:13:26,713 --> 00:13:29,038 And we're really gonna sit here and listen 341 00:13:29,049 --> 00:13:30,453 to rhetorical questions? 342 00:13:30,486 --> 00:13:31,989 It wasn't rhetorical. 343 00:13:32,022 --> 00:13:33,024 Or was it? 344 00:13:33,057 --> 00:13:34,360 Yeah, who's to say? 345 00:13:34,394 --> 00:13:35,963 Look, if you're so worked up about it, 346 00:13:35,996 --> 00:13:37,800 just run a background check on her. 347 00:13:37,811 --> 00:13:39,158 Well, in fact, I did, 348 00:13:39,169 --> 00:13:41,140 and she has a perfect record of arrests 349 00:13:41,173 --> 00:13:44,280 on every case she's done, which is the perfect cover. 350 00:13:44,335 --> 00:13:46,139 I say we kill her. 351 00:13:46,150 --> 00:13:47,420 Come on. Let's go. 352 00:13:49,234 --> 00:13:50,871 Sorry, hate to question you, 353 00:13:50,926 --> 00:13:53,637 but should we maybe wait till it's closed? 354 00:13:53,648 --> 00:13:54,984 It is. Private event. 355 00:13:54,995 --> 00:13:56,270 So more security. 356 00:13:56,281 --> 00:13:58,525 Just means more chances for us to make them look silly. 357 00:13:58,536 --> 00:14:00,708 - Gotta love that moxie. - I'm a little rusty. 358 00:14:00,719 --> 00:14:02,839 Moxie is French for "terrible decision," right? 359 00:14:02,850 --> 00:14:04,053 Spoken like a man with moxie. 360 00:14:04,086 --> 00:14:05,456 It's not called moxie in men. 361 00:14:05,489 --> 00:14:07,792 It's called just being a man. 362 00:14:07,803 --> 00:14:09,953 Oh, so it's called "double standard." 363 00:14:09,964 --> 00:14:13,037 Pff, no, you don't call it that. 364 00:14:25,061 --> 00:14:26,609 Man, what a shit show. 365 00:14:26,620 --> 00:14:28,711 Who was this for, Gertrude Ederle? 366 00:14:28,722 --> 00:14:30,473 Because I am swimming in this. 367 00:14:30,506 --> 00:14:32,109 I mean, mine fits great. 368 00:14:32,142 --> 00:14:35,120 - Yours is okay. Mine is amazing. - I'm sorry, Archer. 369 00:14:35,131 --> 00:14:37,575 I was just going by memory, and I guess in my mind... 370 00:14:37,586 --> 00:14:39,223 - Here it comes. - You have a gut. 371 00:14:39,234 --> 00:14:41,138 - You call this a gut? - Quiet! 372 00:14:41,193 --> 00:14:42,793 And no! Honestly, 373 00:14:42,804 --> 00:14:44,875 it's really impressive for someone your age. 374 00:14:44,954 --> 00:14:46,156 Ray, Pam, 375 00:14:46,167 --> 00:14:47,869 go to the rotunda and cause a diversion. 376 00:14:47,880 --> 00:14:51,448 - A big one. - Uh, in front of everybody? 377 00:14:51,481 --> 00:14:53,351 Archer, come with me, and stay close 378 00:14:53,385 --> 00:14:54,854 so I don't double-cross you. 379 00:14:54,865 --> 00:14:56,235 Oh, sure, joke about the thing 380 00:14:56,246 --> 00:14:57,816 you're actually gonna do. 381 00:14:57,827 --> 00:14:59,932 That's convincing everybody. 382 00:14:59,943 --> 00:15:02,246 Uh, looking a little green there, buddy. 383 00:15:02,257 --> 00:15:03,594 I kind of have a thing about looking silly 384 00:15:03,605 --> 00:15:05,241 in front of fancy people. 385 00:15:05,274 --> 00:15:06,411 In high school, I was a waiter 386 00:15:06,444 --> 00:15:08,358 at the nicest restaurant in town, 387 00:15:08,369 --> 00:15:10,240 and it wasn't great. 388 00:15:15,574 --> 00:15:19,784 Boy, you're never gonna amount to nothing, you stay a fool. 389 00:15:20,439 --> 00:15:22,216 Thank you, Mr. Mayor. 390 00:15:23,246 --> 00:15:25,371 That was the nicest restaurant? 391 00:15:25,382 --> 00:15:28,154 Well, it was a small, very shitty town. 392 00:15:28,165 --> 00:15:30,002 Well, now you can purge yourself of your fear. 393 00:15:30,057 --> 00:15:31,561 Embrace the chaos. 394 00:15:31,594 --> 00:15:34,567 Well, whatever this is, at least it won't be... 395 00:15:34,600 --> 00:15:37,974 the wedding reception of an archduke and a movie star! 396 00:15:38,007 --> 00:15:39,611 Pam, I can't do this. 397 00:15:39,644 --> 00:15:42,015 Come on. Nobody knows who you are. 398 00:15:42,026 --> 00:15:43,397 Excuse-moi, didn't you win 399 00:15:43,452 --> 00:15:45,923 the bronze medal in the giant slalom? 400 00:15:45,934 --> 00:15:48,666 Sorry, I'm just a giant skiing fan. 401 00:15:48,677 --> 00:15:50,211 My whole table is. 402 00:15:50,222 --> 00:15:53,228 Everyone, everyone, look who I just met. 403 00:15:53,351 --> 00:15:55,188 Nope, I'm leaving. Ow! 404 00:15:55,199 --> 00:15:58,236 How dare you speak to me that way! 405 00:15:58,247 --> 00:15:59,316 Come on, hit me. 406 00:15:59,349 --> 00:16:00,886 I'm not ruining this wedding. 407 00:16:00,919 --> 00:16:02,390 That's what you think. 408 00:16:02,423 --> 00:16:03,959 You knave! 409 00:16:03,970 --> 00:16:05,551 They're rich, not medieval. 410 00:16:08,902 --> 00:16:10,338 Attention! Attention! 411 00:16:10,372 --> 00:16:12,610 All guards to the ballroom. 412 00:16:13,174 --> 00:16:15,181 Okay. You can see both exits from here. 413 00:16:15,214 --> 00:16:17,553 - Stay and keep watch. - Oh, so you can grab the jewel 414 00:16:17,586 --> 00:16:19,323 and slip out like the snake you are? 415 00:16:19,356 --> 00:16:20,659 How would a snake grab a jewel? 416 00:16:20,692 --> 00:16:22,463 With its tongue, obviously. 417 00:16:22,496 --> 00:16:23,955 They're prehensile. 418 00:16:23,966 --> 00:16:26,152 Okay, I still have questions about how it crawls, 419 00:16:26,163 --> 00:16:27,867 but I'm gonna go grab this thing instead. 420 00:16:27,878 --> 00:16:29,298 You know nothing about nature, 421 00:16:29,309 --> 00:16:30,579 and I'm coming with. 422 00:16:30,612 --> 00:16:32,984 From here on out, I am attached to you. 423 00:16:32,995 --> 00:16:34,631 Oh, what, like a male anglerfish? 424 00:16:34,642 --> 00:16:36,446 Good reference, but I'm still mad. 425 00:16:36,457 --> 00:16:38,027 Hey, who are you guys? 426 00:16:38,038 --> 00:16:40,109 Oh, hey. I'm Officer Night. 427 00:16:40,120 --> 00:16:42,291 You might be wondering my first name. 428 00:16:42,302 --> 00:16:44,529 Officer? We are not officers. 429 00:16:44,540 --> 00:16:45,743 Ooh. 430 00:16:45,754 --> 00:16:48,382 First name, Good. "Good Night." 431 00:16:48,415 --> 00:16:50,218 Oh, I don't think he gets it. 432 00:16:50,273 --> 00:16:52,110 Well, smash and grab time. 433 00:16:53,625 --> 00:16:55,195 That way! You lead! 434 00:16:55,206 --> 00:16:57,478 There is no way I'm turning my back on you. 435 00:16:59,629 --> 00:17:00,758 I would have gone left. 436 00:17:00,769 --> 00:17:03,244 Ugh! Stop backseat escaping! 437 00:17:03,255 --> 00:17:05,508 I don't care. Get it done! 438 00:17:05,519 --> 00:17:08,435 Yeah, I'm on it. Hold on a sec. 439 00:17:08,446 --> 00:17:11,315 Usually HR complaints don't involve a dead body, 440 00:17:11,326 --> 00:17:13,231 a town hall to discuss the dead body, 441 00:17:13,242 --> 00:17:15,981 and then a blatant lie involving Edgar Allan Poe. 442 00:17:16,036 --> 00:17:17,269 Ouch! 443 00:17:17,280 --> 00:17:21,188 I'm on the goddamn phone! 444 00:17:21,381 --> 00:17:23,951 Oh, sorry, your Archdukeness. 445 00:17:23,962 --> 00:17:25,310 I wouldn't worry about it. 446 00:17:25,321 --> 00:17:27,125 It's not like violence against an archduke 447 00:17:27,158 --> 00:17:28,695 ever led to something bad. 448 00:17:28,728 --> 00:17:30,566 I'll come up with something for you, Lana. 449 00:17:30,599 --> 00:17:32,269 If I wanted to be a career babysitter, 450 00:17:32,302 --> 00:17:34,006 I would have majored in sociology 451 00:17:34,039 --> 00:17:35,822 at a regional community college. 452 00:17:35,833 --> 00:17:37,520 Fucking fix it! 453 00:17:38,448 --> 00:17:40,318 Here you are, Ms. Arch... 454 00:17:40,351 --> 00:17:42,214 Oh, my God, I'm Malory. 455 00:17:42,225 --> 00:17:44,527 - Sorry. - You know, systems of power... 456 00:17:44,560 --> 00:17:46,665 Go print an invoice. 457 00:17:52,415 --> 00:17:54,614 Huh? Jeezy-petes! 458 00:17:55,041 --> 00:17:58,187 Archer, we weren't hired by Interpol. 459 00:17:58,198 --> 00:17:59,688 There's a zero instead of the "O." 460 00:17:59,699 --> 00:18:00,814 It's a fake! 461 00:18:02,897 --> 00:18:04,539 Interpol didn't hire us. 462 00:18:04,550 --> 00:18:06,438 - You did. - It's not what you think. 463 00:18:06,449 --> 00:18:08,887 What I think is that you give me that emerald, 464 00:18:08,898 --> 00:18:12,138 and I take you to the cops or mimes or whatever. 465 00:18:12,276 --> 00:18:14,381 I'm afraid I can't do that. 466 00:18:19,724 --> 00:18:21,727 I am not cleaning that up. 467 00:18:25,783 --> 00:18:27,735 We're not so different, you and I. 468 00:18:27,746 --> 00:18:30,340 Wait, I know how that sounds, but seriously. 469 00:18:30,351 --> 00:18:32,013 You're the mole at Interpol. 470 00:18:32,024 --> 00:18:34,416 "Intermole." 471 00:18:34,427 --> 00:18:35,856 Damn it, it was right there. 472 00:18:35,867 --> 00:18:37,200 You saw my record. 473 00:18:37,211 --> 00:18:38,591 People at Interpol have been trying 474 00:18:38,602 --> 00:18:40,806 to sabotage me because I make them look bad. 475 00:18:40,839 --> 00:18:42,985 So I hired you personally to catch the Vanguard. 476 00:18:42,996 --> 00:18:44,517 Then why were you buying us all drinks 477 00:18:44,528 --> 00:18:46,532 and trying to find out personal stuff about us? 478 00:18:46,651 --> 00:18:48,755 Because Interpol is Snore City, 479 00:18:48,788 --> 00:18:50,593 and you guys are fun. 480 00:18:50,648 --> 00:18:51,758 We do kind of rule. 481 00:18:51,769 --> 00:18:53,787 But honestly, the real reason I hired you 482 00:18:53,798 --> 00:18:55,669 is I just have to win. 483 00:18:55,680 --> 00:18:58,123 And I knew you would come through. 484 00:19:11,975 --> 00:19:13,946 I've got a motorcycle stashed on the stairwell. 485 00:19:13,979 --> 00:19:16,466 Can I drive down the stairs on the motorcycle? 486 00:19:16,477 --> 00:19:18,019 If you're okay with me sitting behind you. 487 00:19:18,030 --> 00:19:19,249 I accept. 488 00:19:20,764 --> 00:19:23,102 Oh, sorry. Uh, reflex. 489 00:19:23,113 --> 00:19:25,050 No, no, no, I get it. 490 00:19:25,127 --> 00:19:26,531 I mean, look at me. 491 00:19:28,267 --> 00:19:31,106 Whoo-hoo-hoo, motorcycle! 492 00:19:31,139 --> 00:19:32,643 Do you have to do that? 493 00:19:32,676 --> 00:19:36,584 Let me answer your question with a whoo! 494 00:19:38,287 --> 00:19:39,791 You know, we make a great team. 495 00:19:39,824 --> 00:19:41,260 Hard to disagree. 496 00:19:43,397 --> 00:19:46,287 I think if we take some time building up our trust level... 497 00:19:46,298 --> 00:19:48,201 Then you're really gonna hate this. 498 00:19:48,247 --> 00:19:49,751 - Decoy! - Ah! 499 00:19:55,321 --> 00:19:57,793 Okay, now I hate being right. 500 00:19:58,130 --> 00:20:01,273 Excuse me. Can I have your attention, please? 501 00:20:01,580 --> 00:20:02,737 Well, first off, 502 00:20:02,770 --> 00:20:04,774 I want to apologize for yesterday. 503 00:20:04,785 --> 00:20:07,190 I really wish Cyril wouldn't have gone off script 504 00:20:07,245 --> 00:20:09,484 - and lied to you. - God damn it. 505 00:20:09,517 --> 00:20:11,220 But you should all know 506 00:20:11,253 --> 00:20:13,357 this is a spy organization. 507 00:20:13,391 --> 00:20:15,051 We do dangerous work, 508 00:20:15,062 --> 00:20:18,101 and that means you're gonna see some crazy-ass shit. 509 00:20:18,192 --> 00:20:21,328 So while I will try to be as transparent as possible, 510 00:20:21,339 --> 00:20:23,144 as transparent as possible 511 00:20:23,177 --> 00:20:24,992 is not gonna be very transparent. 512 00:20:25,003 --> 00:20:26,851 Well, that is not acceptable. 513 00:20:26,884 --> 00:20:28,320 Hold up there, face-nuts. 514 00:20:28,353 --> 00:20:29,669 The boss is talking. 515 00:20:29,680 --> 00:20:31,550 Is this part of your assistant duties? 516 00:20:31,561 --> 00:20:33,865 The only part of the job I like. 517 00:20:33,898 --> 00:20:35,569 And let me tell you. 518 00:20:35,602 --> 00:20:37,896 This will absolutely not be the most messed-up thing 519 00:20:37,907 --> 00:20:40,766 you're gonna see here. Want to leave? Go ahead. 520 00:20:40,777 --> 00:20:43,206 Want to stay? You just got a 5% raise. 521 00:20:46,323 --> 00:20:47,793 Any questions? 522 00:20:47,826 --> 00:20:49,797 Hey, Jim, do you have those quarterly reports? 523 00:20:49,830 --> 00:20:52,335 Wow, Pam sure does know her shit. 524 00:20:52,369 --> 00:20:54,440 Blame Cyril, tough love, raise. 525 00:20:54,473 --> 00:20:56,867 So you still gonna do the glass walls? 526 00:20:56,878 --> 00:20:58,482 Well, you know what they say. 527 00:20:58,493 --> 00:21:02,868 People who live in glass houses are fucking morons. 528 00:21:02,879 --> 00:21:06,587 As soon as she pretended not to be into me, I knew. 529 00:21:06,664 --> 00:21:08,535 Traitor, god damn it. 530 00:21:08,568 --> 00:21:10,472 These apologies from Pam and Ray 531 00:21:10,505 --> 00:21:15,281 better be absolutely abject 360-degree tongue baths. 532 00:21:16,327 --> 00:21:17,842 Hey, you made it. 533 00:21:17,853 --> 00:21:19,624 - I knew you would. - What... how... 534 00:21:19,657 --> 00:21:21,327 - what the... - It was the only move. 535 00:21:21,338 --> 00:21:23,720 No time to explain, but we do need 536 00:21:23,731 --> 00:21:25,234 to introduce you to someone. 537 00:21:25,267 --> 00:21:26,771 This is Pavle. 538 00:21:26,804 --> 00:21:29,911 Yeah, he's apparently with some sort of group 539 00:21:29,922 --> 00:21:32,193 called, like, I want to say the Vanguard. 540 00:21:32,248 --> 00:21:34,720 - Did I get that right? - And he wants to talk to us 541 00:21:34,753 --> 00:21:36,267 about maybe joining up. 542 00:21:36,278 --> 00:21:40,085 And I think we, us thieves, should hear him out. 543 00:21:40,191 --> 00:21:41,595 Oh, well, hello. 544 00:21:41,701 --> 00:21:43,638 Whoa! 545 00:21:43,671 --> 00:21:44,907 Ah! 546 00:21:48,615 --> 00:21:50,317 Hi. 547 00:22:00,042 --> 00:22:05,042 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 548 00:22:11,326 --> 00:22:14,265 Made in Georgia. 39473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.