All language subtitles for 90.Minutes.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,375 --> 00:00:57,915 Yes, the paper gets delivered at the same time every day. 2 00:00:59,041 --> 00:01:03,915 No, the paper has never arrived in poor condition. 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,665 No, I have never used that card, and... 4 00:01:09,916 --> 00:01:13,707 My subscription number? Hang on two seconds. 5 00:01:19,250 --> 00:01:21,249 17... 6 00:01:23,333 --> 00:01:26,665 Hello? 7 00:01:28,208 --> 00:01:29,999 Shit! 8 00:01:30,500 --> 00:01:34,915 This is Johan Edvartsen again. The line just went dead. 9 00:01:35,000 --> 00:01:37,499 No, I don't remember who I was talking to. 10 00:01:37,583 --> 00:01:41,665 I was calling to cancel my subscription. 11 00:01:42,250 --> 00:01:47,707 No, I am not going on vacation, and no I don't want to participate in a survey. 12 00:01:47,791 --> 00:01:53,165 I simply want to cancel my subscription, and know how much I owe. 13 00:01:56,458 --> 00:01:59,540 My subscription number? Hang on. 14 00:02:04,583 --> 00:02:07,790 1722-7850. 15 00:02:10,000 --> 00:02:11,915 How much do I owe? 16 00:02:14,208 --> 00:02:17,290 517 kroner. Fine. What? 17 00:02:18,625 --> 00:02:23,915 No, I don't need that credit. Give it to a hospital or nursing home. 18 00:02:28,833 --> 00:02:32,707 Don't mention it. My pleasure. Thank you. 19 00:02:41,916 --> 00:02:43,707 One. 20 00:02:44,041 --> 00:02:45,749 Two. 21 00:02:45,833 --> 00:02:47,624 Three. 22 00:02:47,708 --> 00:02:49,624 Four. 23 00:02:50,250 --> 00:02:52,207 Five. 24 00:02:52,708 --> 00:02:53,790 Six. 25 00:03:58,583 --> 00:04:00,332 Hi. 26 00:04:02,666 --> 00:04:05,874 - How's it going? - Fine, thank you. 27 00:04:07,041 --> 00:04:10,040 Let me just have a look around. 28 00:04:10,875 --> 00:04:15,374 - It's pretty messy in here. - I haven't had time to wash. 29 00:04:15,458 --> 00:04:18,332 You haven't cleaned at all. 30 00:04:19,375 --> 00:04:23,082 How messy can it get in three weeks? 31 00:04:23,166 --> 00:04:26,707 Have you booked a cleaning service? 32 00:04:27,250 --> 00:04:32,415 - I thought you handled that. - I don't rent short term. 33 00:04:32,500 --> 00:04:37,790 You violated the contract, and now you want me to clean? 34 00:04:37,875 --> 00:04:42,499 I had no intention of violating the contract... 35 00:04:42,583 --> 00:04:44,999 but I can no longer afford this. 36 00:04:45,083 --> 00:04:49,999 - Will you take everything with you? - I hoped the cleaners could do that. 37 00:04:50,041 --> 00:04:53,124 Maybe the new tenants want it? 38 00:04:53,208 --> 00:04:55,415 More work for me. 39 00:04:55,500 --> 00:05:00,999 Fine. Keep the deposit, pick up the power bill, and then leave me alone. 40 00:05:01,083 --> 00:05:04,540 Does that sound like a decent proposal? 41 00:05:08,500 --> 00:05:10,832 Feel free to answear. 42 00:05:12,583 --> 00:05:15,124 That's OK. 43 00:05:16,583 --> 00:05:19,249 Fine. Then that's settled. 44 00:05:19,333 --> 00:05:21,165 Here you go. 45 00:05:22,125 --> 00:05:24,457 Thank you. Take care. 46 00:06:47,500 --> 00:06:49,332 There. 47 00:06:50,541 --> 00:06:53,165 It's always the same. 48 00:06:53,250 --> 00:06:56,915 - What is? - I spent thousands last week too. 49 00:06:57,000 --> 00:06:58,832 Mom! 50 00:07:00,083 --> 00:07:02,124 I need that dress. 51 00:07:02,875 --> 00:07:05,415 You have to come outside. 52 00:07:05,500 --> 00:07:09,082 - Which dress? - The green one with diamonds. 53 00:07:10,000 --> 00:07:11,749 The green one. 54 00:07:13,750 --> 00:07:17,624 You have to keep track of your own dresses, OK? 55 00:07:17,708 --> 00:07:22,707 - Come out and help me! - How many dresses do you need? 56 00:07:22,791 --> 00:07:26,790 - Can I have some water? - I'll get it. 57 00:07:26,875 --> 00:07:31,707 You can't wear them all at the same time anyway. These are great. 58 00:07:31,791 --> 00:07:35,124 But there are only four of them. 59 00:07:35,208 --> 00:07:38,582 - Can I have some too? - You too? 60 00:07:38,666 --> 00:07:44,915 How many dresses do you need? Look in your room, under your bed. 61 00:07:45,000 --> 00:07:47,165 - Maybe they're there. - Hi! 62 00:07:48,125 --> 00:07:51,040 Hi. Well, I'm all done. 63 00:07:51,125 --> 00:07:54,665 That old thing? Didn't I buy a new saw? 64 00:07:54,750 --> 00:07:58,249 I just found this, it worked fine. 65 00:07:59,083 --> 00:08:01,249 - Thanks. - See you later. 66 00:08:01,333 --> 00:08:04,207 Now go out and play, honey. 67 00:08:04,291 --> 00:08:08,249 Stay outside a little longer. Dinner is almost ready. 68 00:08:08,333 --> 00:08:09,999 It's cold out there. 69 00:08:10,041 --> 00:08:14,790 I understand. Just play outside a little longer. 70 00:08:14,875 --> 00:08:19,415 She slept in those shoes with flashing lights. 71 00:08:30,708 --> 00:08:32,624 - Jenny? - What? 72 00:08:32,708 --> 00:08:35,582 Take your friend and go play outside. 73 00:08:36,750 --> 00:08:39,040 And turn off the TV. 74 00:08:40,750 --> 00:08:43,832 - Come on! - Hi, Charlotte! 75 00:08:44,708 --> 00:08:47,374 Are you ready for tomorrow? 76 00:08:47,458 --> 00:08:51,999 Excellent! No, he's golfing. He'll be home soon. 77 00:08:53,000 --> 00:08:57,665 We'll be eight adults and six children. 78 00:09:00,541 --> 00:09:03,040 - Are you all right? - He fell! 79 00:09:03,791 --> 00:09:08,249 I'm not going to bother polishing the silver. 80 00:09:08,333 --> 00:09:13,457 Sit down here. I'll get you a band-aid. You'll be fine. 81 00:09:14,541 --> 00:09:15,707 Hang on. 82 00:09:17,166 --> 00:09:21,457 He should have left his training wheels on. 83 00:09:21,541 --> 00:09:27,332 No, it will turn into an adult party later on. I have plenty of cava. 84 00:09:28,625 --> 00:09:32,040 Here we go. Let me have a look at you. 85 00:09:34,375 --> 00:09:36,290 You'll be just fine. 86 00:09:37,875 --> 00:09:39,790 No, don't worry. He'll be here soon. 87 00:09:41,666 --> 00:09:43,374 Let me see. 88 00:09:43,791 --> 00:09:47,790 There! You already have a little scar there. 89 00:09:47,875 --> 00:09:51,874 Now you look cool. Ready to try again? 90 00:09:55,833 --> 00:09:58,832 Good. OK, talk to you tomorrow. 91 00:10:00,291 --> 00:10:02,124 Bye. 92 00:10:07,208 --> 00:10:10,499 Did you have training wheels? 93 00:10:10,583 --> 00:10:13,082 I don't think so. Jenny! 94 00:10:13,166 --> 00:10:15,540 I don't think we did, either. 95 00:10:15,916 --> 00:10:19,540 Or seat belts. We lay in the back of the car. 96 00:10:19,625 --> 00:10:22,874 A suitcase between us. On blankets. 97 00:10:23,000 --> 00:10:27,374 - Remember I told you? - When you got lost in the Alps? 98 00:10:27,458 --> 00:10:30,499 Jenny, don't you hear me calling? 99 00:10:30,583 --> 00:10:33,082 Yep, but you do that all the time. 100 00:10:33,166 --> 00:10:36,374 Hey, come here. You have chores to do. 101 00:10:38,000 --> 00:10:40,999 - Take the trash out. - Not again! 102 00:10:41,083 --> 00:10:44,915 You have to take the trash out. That's your chore. 103 00:10:45,000 --> 00:10:48,374 - Can't I do it later? - No, do it now. 104 00:10:51,375 --> 00:10:55,749 And take those empty bottles in the hall, too. 105 00:10:56,333 --> 00:10:59,499 If you return them, I'll let you... 106 00:10:59,583 --> 00:11:01,665 Do as your mother says. 107 00:11:04,000 --> 00:11:08,124 If you return them, I'll let you keep the money. 108 00:11:08,208 --> 00:11:10,040 Thank you! 109 00:11:10,708 --> 00:11:12,499 I need a teaspoon. 110 00:12:12,583 --> 00:12:14,332 Hi there! 111 00:12:15,250 --> 00:12:17,124 Everything OK? 112 00:12:18,250 --> 00:12:20,874 Yes, everything is fine here. 113 00:12:21,000 --> 00:12:23,749 Can you make it to the wine store? 114 00:12:23,833 --> 00:12:25,749 Good. 115 00:12:25,833 --> 00:12:28,915 No, could you buy four bottles? 116 00:12:29,000 --> 00:12:31,999 - When will you be home? - Look at me. 117 00:12:32,041 --> 00:12:35,499 Hang on... What's that? Come here! 118 00:12:36,416 --> 00:12:38,790 Yes. OK. 119 00:12:43,041 --> 00:12:45,082 No, no. 120 00:12:45,166 --> 00:12:48,332 I've taken care of that. Don't worry. 121 00:12:50,000 --> 00:12:52,415 No, not at all. 122 00:12:54,000 --> 00:12:57,540 OK. I look forward to seeing you, too. 123 00:13:00,125 --> 00:13:03,707 Hurry up to the 8th hole, all right? 124 00:13:27,291 --> 00:13:30,999 Should we brew some more coffee? 125 00:13:40,875 --> 00:13:45,790 That is why we are going to run this Ridley Scott competition. 126 00:13:45,875 --> 00:13:52,624 We have selected some scenes from his films. Can you recognize them? 127 00:13:52,708 --> 00:13:57,124 We have several fun prizes you can win. 128 00:13:57,208 --> 00:14:02,457 Including a VHS of the original Blade Runner. 129 00:14:17,583 --> 00:14:21,915 See if you recognize this clip from a Ridley Scott film. 130 00:14:22,000 --> 00:14:24,790 Here it comes. 131 00:14:37,875 --> 00:14:39,665 G.l. Jane. 132 00:14:40,625 --> 00:14:42,749 "Suck my dick!" 133 00:14:42,833 --> 00:14:48,249 - Not one of his best-known films. - Yeah, we can say that. 134 00:14:48,333 --> 00:14:53,582 - And also one of his weakest films. - True. But let's continue. 135 00:14:53,666 --> 00:14:58,499 This film was not only known for some famous quotes... 136 00:14:58,583 --> 00:15:03,707 but also for its use of music, particularly in one scene. 137 00:15:03,791 --> 00:15:09,249 Here is a clip of some good old classical music. 138 00:15:09,333 --> 00:15:14,082 We are now going to hear "O mio babbino caro". 139 00:17:55,583 --> 00:18:01,082 That was "O mio babbino caro", which some of you might have recognized. 140 00:18:01,166 --> 00:18:05,457 We have talked about Scott's incredible visual touch. 141 00:18:05,541 --> 00:18:11,915 Line up his movies next to each other, and he has few equals. 142 00:18:12,000 --> 00:18:19,124 His choice of music, his dialogue, there's so much... 143 00:18:20,000 --> 00:18:23,040 Shit, I need to work out more! 144 00:18:26,208 --> 00:18:30,165 I thought I was in better shape than this. 145 00:20:12,208 --> 00:20:14,665 You haven't spoken today. 146 00:20:15,083 --> 00:20:18,999 Haven't said a word. Are you all right? 147 00:20:19,041 --> 00:20:22,540 Do you have water? Yes, you do. 148 00:20:22,625 --> 00:20:24,457 That's good. 149 00:20:25,541 --> 00:20:29,540 - What's his name? - Lt's a she. Maribell. 150 00:20:30,125 --> 00:20:31,874 - Maribell? - Yes. 151 00:20:32,291 --> 00:20:33,999 Do you like her? 152 00:20:34,083 --> 00:20:35,290 She's pretty. 153 00:20:35,375 --> 00:20:40,624 If you think she's pretty, Fiona, then you should have her. 154 00:20:41,291 --> 00:20:43,915 You can't just give away a bird. 155 00:20:44,000 --> 00:20:45,624 It's my bird. 156 00:20:47,375 --> 00:20:50,499 But why are you giving her away? 157 00:20:50,583 --> 00:20:53,707 - I'm going on a holliday. - For how long? 158 00:20:53,791 --> 00:20:55,499 I'm not sure. 159 00:20:56,625 --> 00:21:00,332 You have to know how long you're going to be gone. 160 00:21:02,000 --> 00:21:04,374 It will be a few weeks. 161 00:21:11,791 --> 00:21:15,749 - I don't have any food. - I do. In my apartment. 162 00:21:19,000 --> 00:21:23,790 Mom says I shouldn't go into strangers' apartments. 163 00:21:23,875 --> 00:21:27,124 You just wait outside, then. 164 00:21:49,333 --> 00:21:52,457 These are vitamins for her feathers. 165 00:21:52,541 --> 00:21:56,832 And remember to change her sand once a week. 166 00:21:56,916 --> 00:22:00,207 Here you go. Thank you so much. 167 00:23:02,708 --> 00:23:04,665 Hi, Susanne. 168 00:23:06,250 --> 00:23:10,124 No, it's fine. I have a couple of minutes. 169 00:23:11,541 --> 00:23:15,874 No problem. I just came out of a meeting. 170 00:23:16,375 --> 00:23:18,290 It's over now. 171 00:23:21,083 --> 00:23:22,915 Is that so? 172 00:23:24,541 --> 00:23:26,415 Really? 173 00:23:28,916 --> 00:23:30,874 I see. 174 00:23:33,791 --> 00:23:35,624 OK. 175 00:23:37,500 --> 00:23:40,540 No, I won't have time for that. 176 00:23:41,000 --> 00:23:46,999 No, honey, I don't have time between work and cooking dinner and all that. 177 00:23:50,083 --> 00:23:54,790 I think it would be better if the kids came over later. 178 00:23:54,875 --> 00:24:00,165 Hanna can't baby-sit because she... She has other plans. 179 00:24:05,083 --> 00:24:08,165 Then it's settled. Good. 180 00:24:08,250 --> 00:24:13,040 Listen, I'm afraid I have another meeting now. Bye. 181 00:27:00,041 --> 00:27:01,415 Hello? 182 00:27:01,500 --> 00:27:04,332 Hi, I'm in here! 183 00:27:08,875 --> 00:27:11,915 How was your trip home? 184 00:27:12,583 --> 00:27:15,915 Same as usual. Nothing new. 185 00:27:16,000 --> 00:27:19,249 Isn't this weather strange? 186 00:27:19,333 --> 00:27:24,332 First it pours, and then it becomes perfectly calm... 187 00:27:24,416 --> 00:27:28,915 and the sun comes out, and then it starts raining again. 188 00:27:29,000 --> 00:27:32,999 I wonder what causes it. Did you get wet? 189 00:27:33,041 --> 00:27:37,540 I got completely soaked. But we did have time to... 190 00:27:37,625 --> 00:27:40,332 - I'll be in the kitchen. - OK. 191 00:27:42,541 --> 00:27:48,207 Above the clouds it feels like summer all the time. 192 00:27:48,291 --> 00:27:53,582 One of our first class passengers got quite drunk and rude. 193 00:27:53,666 --> 00:27:59,540 We had full control, but who wants to get drunk before breakfast? 194 00:28:00,125 --> 00:28:03,374 I'm so excited about this lamb roast! 195 00:28:03,458 --> 00:28:06,624 Check the thermometer. 196 00:28:09,458 --> 00:28:13,624 I've been thinking about this meal all day. 197 00:28:15,083 --> 00:28:20,540 Why haven't we done this before? When did you put it in the oven? 198 00:28:24,000 --> 00:28:26,707 Cabernet sauvignon. 199 00:28:26,791 --> 00:28:32,499 Would you rather have a drink? Should I mix you a martini? 200 00:28:32,583 --> 00:28:36,790 - Red wine is fine. - Did you remember the rosematy? 201 00:28:36,875 --> 00:28:39,749 - Rosemary? - Don't tell me you forgot! 202 00:28:39,833 --> 00:28:43,040 I bought some fresh from the Turk. 203 00:28:43,125 --> 00:28:45,082 Sorry. I forgot. 204 00:28:46,083 --> 00:28:49,999 Well. We'll just use it as garnish instead. 205 00:28:53,000 --> 00:28:55,290 It needs pepper. 206 00:28:56,125 --> 00:29:00,374 It isn't finished. I'm adding a vinaigrette. 207 00:29:04,583 --> 00:29:09,124 Everything will be ready in a matter of minutes. 208 00:29:11,083 --> 00:29:14,332 You still have time for a quick shower. 209 00:29:14,416 --> 00:29:17,749 That sounds like a good idea. 210 00:29:17,833 --> 00:29:20,999 An early dinner will be lovely. 211 00:31:04,000 --> 00:31:05,540 Johan? 212 00:31:05,916 --> 00:31:10,832 We could vacation somewhere else, if you want. 213 00:31:10,916 --> 00:31:14,707 Back to the south of Spain, for example? 214 00:31:15,125 --> 00:31:19,082 Then you could show off your Spanish skills. 215 00:31:32,291 --> 00:31:37,374 Where's the bird? I thought I noticed something different. 216 00:31:37,458 --> 00:31:42,290 Maribell wasn't feeling well, so I left her with the vet. 217 00:31:42,375 --> 00:31:44,707 - Left her? - Yes. 218 00:31:45,916 --> 00:31:48,582 The vet needed time. 219 00:31:48,666 --> 00:31:54,415 And I had to go to work and come straight home. He'll call tomorrow. 220 00:32:11,208 --> 00:32:14,290 I hope the bird gets well. 221 00:32:15,458 --> 00:32:18,999 I'm sure... it will get well. 222 00:32:29,583 --> 00:32:31,457 This gravy... 223 00:32:31,541 --> 00:32:33,832 It's incredible! 224 00:32:35,541 --> 00:32:38,124 I added some cognac. 225 00:32:38,208 --> 00:32:41,332 Delicious. This is the life! 226 00:32:54,250 --> 00:32:57,665 Have you heard from Susanne today? 227 00:33:00,208 --> 00:33:03,707 She called just before you came home. 228 00:33:07,875 --> 00:33:10,124 She said that... 229 00:33:10,750 --> 00:33:13,999 she would come by on Wednesday. 230 00:33:20,916 --> 00:33:24,374 I don't miss the rosemary at all. 231 00:33:32,083 --> 00:33:34,374 This gravy... 232 00:33:36,791 --> 00:33:39,582 It's incredible. 233 00:33:40,500 --> 00:33:42,874 I added some cognac. 234 00:33:51,041 --> 00:33:54,582 This wine has gone straight to my head. 235 00:33:58,166 --> 00:34:00,249 Maybe I've been... 236 00:34:01,000 --> 00:34:04,082 working a little too much... 237 00:34:05,000 --> 00:34:06,915 lately. 238 00:34:12,875 --> 00:34:15,790 Maybe too much... 239 00:34:16,583 --> 00:34:19,499 for an old lady like me, huh? 240 00:34:25,083 --> 00:34:26,915 I've... 241 00:34:27,458 --> 00:34:30,999 I've been working so hard. Flying and... 242 00:34:32,666 --> 00:34:34,707 It's exhausting. 243 00:34:34,791 --> 00:34:38,415 I... I can feel it... 244 00:34:38,500 --> 00:34:42,082 In my feet, mostly. 245 00:34:42,166 --> 00:34:44,374 My blood pressure... 246 00:34:44,458 --> 00:34:49,707 Wearing high heels all day, those high heels... 247 00:36:27,458 --> 00:36:32,332 Hi. I'm sorry, but we can't keep this. 248 00:37:11,791 --> 00:37:13,915 No, don't shoot at me! 249 00:37:14,000 --> 00:37:17,790 - You could have asked me first. - Why? 250 00:37:17,875 --> 00:37:20,249 We had an agreement. 251 00:37:23,416 --> 00:37:25,874 Look how happy she is. 252 00:37:28,333 --> 00:37:30,790 You know what I mean. 253 00:37:30,875 --> 00:37:33,207 She isn't old enough. 254 00:37:33,291 --> 00:37:35,332 Old enough? 255 00:37:37,750 --> 00:37:40,874 Old enough for a bow and arrow? 256 00:37:45,333 --> 00:37:48,749 We're in this together. 257 00:37:58,791 --> 00:38:02,124 So what happened on the 8th hole? 258 00:38:05,541 --> 00:38:08,665 - Drop it. - Suddenly golf is interesting? 259 00:38:08,750 --> 00:38:13,540 - I refuse to argue with you. - You were never interested before. 260 00:38:13,625 --> 00:38:19,499 You had never even touched a club, and suddenly golf is a blast? 261 00:38:21,666 --> 00:38:26,249 "Golf is so much fun. Let's go on a golfing vacation!" 262 00:38:26,333 --> 00:38:28,790 Christ, how pathetic! 263 00:38:41,541 --> 00:38:43,207 I'm hungry! 264 00:38:43,291 --> 00:38:48,415 Look what you dragged in here! Bring that back outside. 265 00:38:49,416 --> 00:38:52,165 - Is daddy eating here? - Are you hungry? 266 00:38:52,250 --> 00:38:55,332 No, dinner's almost ready. 267 00:38:55,416 --> 00:38:58,374 - Is dad eating with us? - No, he's leaving. 268 00:38:58,458 --> 00:39:01,207 Don't shoot those in the yard. 269 00:39:01,291 --> 00:39:05,915 - When is dinner? - In an hour. Those are dangerous. 270 00:39:06,000 --> 00:39:08,999 - Can I have a banana? - No! 271 00:39:14,208 --> 00:39:16,999 Share it with your sister. 272 00:39:30,166 --> 00:39:33,332 - Anyone up for football? - No, there will be no ball games. 273 00:39:33,416 --> 00:39:37,874 - I can't afford new windows. - How about "kick the can"? 274 00:39:38,000 --> 00:39:41,040 Fine, if you play in the front yard. 275 00:39:41,125 --> 00:39:43,415 How about tag? 276 00:39:43,500 --> 00:39:48,207 - Tag is for babies. - Ls tag for babies? 277 00:39:48,291 --> 00:39:51,874 When did you grow up, Miss Smartypants? 278 00:39:54,083 --> 00:39:56,915 I'm coming to get you! 279 00:39:57,000 --> 00:39:59,374 Don't be too rough! 280 00:40:02,583 --> 00:40:05,332 Hey, I said not so rough! 281 00:40:06,250 --> 00:40:09,624 - Huh? - Don't be so rough. 282 00:40:11,458 --> 00:40:14,374 - We're just playing. - Take it easy. 283 00:40:24,208 --> 00:40:25,999 OK. 284 00:40:26,041 --> 00:40:29,040 - Let's take a break then. - No! 285 00:40:29,708 --> 00:40:32,415 - Yes! - No! 286 00:40:33,833 --> 00:40:36,707 Come here, you little rascal. 287 00:40:36,791 --> 00:40:39,832 I'll squeeze you together! 288 00:40:49,125 --> 00:40:52,332 - I'm tickling you. - Me too. 289 00:40:52,875 --> 00:40:55,374 Well, I guess I'll use the bathroom. 290 00:42:42,000 --> 00:42:46,124 - Everything OK in there? - Sure. No problem. 291 00:42:54,791 --> 00:42:58,749 There, I think you should leave now. I don't want a scene. 292 00:42:58,833 --> 00:43:02,999 You're usually the one who makes a scene. 293 00:43:03,083 --> 00:43:06,624 - I have something to show you. - I'm not leaving yet. 294 00:43:07,250 --> 00:43:11,082 - We have a surprise for you. - In a minute. 295 00:43:12,500 --> 00:43:17,165 Go see what they want to show you. And then leave. 296 00:43:19,875 --> 00:43:22,665 I want some food first. 297 00:43:24,041 --> 00:43:25,540 - Huh? - Food. 298 00:43:25,625 --> 00:43:27,874 - Food? - Yes, food. 299 00:43:30,041 --> 00:43:36,415 - You want me to make you something? - Yes. That's the least you can do. 300 00:43:36,500 --> 00:43:39,165 I gave you an entire damn house. 301 00:43:39,666 --> 00:43:43,249 An entire house even though you behaved like a hooker. 302 00:43:43,333 --> 00:43:47,707 That language made it impossible to stay with you. 303 00:43:47,791 --> 00:43:51,999 This language is a consequence of you acting like a hooker. 304 00:43:52,041 --> 00:43:56,457 - I think you mean whore. - Fine. Whore. 305 00:43:56,541 --> 00:43:59,874 If you hadn't shared your haity cunt with... 306 00:44:02,916 --> 00:44:04,915 We've made a play. 307 00:44:05,500 --> 00:44:07,582 Come now. 308 00:44:13,416 --> 00:44:15,332 Now! 309 00:44:41,083 --> 00:44:42,999 Hi there. 310 00:44:44,333 --> 00:44:46,082 Hi. 311 00:44:46,166 --> 00:44:49,790 - Long time, no see. - How's it going? 312 00:44:51,541 --> 00:44:53,665 All right. Hi. 313 00:44:54,416 --> 00:44:57,040 - It's been a while. - You excited? 314 00:44:57,125 --> 00:45:01,415 You bet! Though I'm not sure what they're up to. 315 00:45:19,541 --> 00:45:22,749 Guess we ended up in the last row. 316 00:45:27,291 --> 00:45:29,040 No, it's fine. 317 00:45:29,125 --> 00:45:32,999 Welcome to our children's theater! 318 00:45:33,083 --> 00:45:38,249 This is the dress rehearsal of The Dog That Couldn't Bark. 319 00:45:44,125 --> 00:45:47,665 - Hello, Klumplikum. - Hello, Dimplydimp. 320 00:45:48,833 --> 00:45:51,749 - How are you? - Fine, and you? 321 00:46:21,500 --> 00:46:26,665 - Trine, you ruined everything! - You're mean, Jenny! 322 00:46:37,875 --> 00:46:40,540 Better than last year. 323 00:46:44,875 --> 00:46:46,415 What happened? 324 00:46:46,500 --> 00:46:49,999 You're a dummy! It was your fault! 325 00:46:50,833 --> 00:46:52,165 Go away! 326 00:46:55,875 --> 00:46:57,707 Well... 327 00:46:57,791 --> 00:46:59,332 Hi! 328 00:46:59,416 --> 00:47:02,124 I just brought these in. 329 00:47:02,916 --> 00:47:04,749 Little girls. 330 00:47:05,291 --> 00:47:08,374 They always want their mommy. 331 00:47:11,833 --> 00:47:14,040 Do you... want a beer? 332 00:47:15,541 --> 00:47:21,249 No, I don't think so. I have some boards that need sawing. 333 00:47:21,333 --> 00:47:24,332 Your saw isn't going anywhere. 334 00:47:25,375 --> 00:47:27,124 OK. 335 00:47:30,625 --> 00:47:32,624 - Here. - Thanks. 336 00:47:33,708 --> 00:47:37,999 So, how's it going? Catch any bad guys lately? 337 00:47:38,083 --> 00:47:42,749 - No, I have a desk job now. - OK, I thought... 338 00:47:42,833 --> 00:47:46,999 I took a break from active duty. 339 00:47:47,041 --> 00:47:49,499 I'm a paper pusher now. 340 00:47:49,583 --> 00:47:52,249 Pretty much just typing. 341 00:47:52,875 --> 00:47:57,165 - That must be nice. - Sure, although not much happens. 342 00:47:57,250 --> 00:47:59,457 A good change of pace. 343 00:48:01,083 --> 00:48:03,874 How about you? Are you still... 344 00:48:04,458 --> 00:48:07,457 - In child care? Yes. - Yeah, right. 345 00:48:07,541 --> 00:48:10,999 But I'd like to try something else. 346 00:48:11,083 --> 00:48:15,999 Although I don't want to go back to teaching grade school. 347 00:48:18,083 --> 00:48:21,332 Right. What else do you do? 348 00:48:22,166 --> 00:48:25,665 - Do you golf? - No. Although I've tried. 349 00:48:26,041 --> 00:48:30,915 - I found it boring. Do you play? - No way. No. 350 00:48:33,666 --> 00:48:36,540 - I got my hunting license. - Really? 351 00:48:36,625 --> 00:48:40,374 I'm going grouse hunting this winter. 352 00:48:40,458 --> 00:48:45,124 I went hunting this fall. It was great. Being out in nature. 353 00:48:45,208 --> 00:48:48,665 - It sure beats golf. - Yeah! 354 00:48:48,750 --> 00:48:52,124 I think you should leave now, Fred. 355 00:48:52,625 --> 00:48:54,457 I'm serious. 356 00:48:55,375 --> 00:48:56,790 Go. Now. 357 00:48:56,875 --> 00:48:59,290 I'm having a beer here. 358 00:48:59,375 --> 00:49:04,249 - OK, I think I'll be off. - No, you don't have to go. 359 00:49:05,500 --> 00:49:07,499 Yes, he does. 360 00:49:09,916 --> 00:49:12,832 This game is over. And you are leaving. 361 00:49:13,208 --> 00:49:15,749 You aren't welcome here. 362 00:49:15,833 --> 00:49:18,707 - Jenny, please stay outside. - No. 363 00:49:18,791 --> 00:49:22,040 You can go clean up in the yard. 364 00:49:22,583 --> 00:49:24,707 - I said no. - Jenny! 365 00:49:28,916 --> 00:49:32,874 Hey, no. You really don't have to leave. 366 00:49:33,000 --> 00:49:38,457 I'm having a beer with our neighbor. There's no need to be rude, is there? 367 00:49:38,541 --> 00:49:42,290 How clear do I have to be? You don't live here. 368 00:49:43,416 --> 00:49:47,499 No, I've figured that out. I'm not stupid, either. 369 00:49:47,583 --> 00:49:49,790 Well... OK. 370 00:49:51,208 --> 00:49:53,082 Bye. 371 00:49:54,041 --> 00:49:56,040 Talk to you later. 372 00:50:03,750 --> 00:50:07,082 There. He's gone. Now you can go too. 373 00:50:14,291 --> 00:50:17,624 - Elin... - Are you sick, or what? 374 00:50:17,708 --> 00:50:20,124 What don't you understand? 375 00:50:20,208 --> 00:50:23,749 You are no longer a part of this family. 376 00:51:16,583 --> 00:51:18,415 Shit! 377 00:51:27,500 --> 00:51:29,457 Goddammit! 378 00:51:33,791 --> 00:51:35,915 There. 379 00:51:48,000 --> 00:51:49,707 Shit! 380 00:52:00,291 --> 00:52:02,374 There. Fix this. 381 00:52:02,458 --> 00:52:05,040 I'm going fucking crazy. 382 00:52:36,833 --> 00:52:38,665 Are you thirsty? 383 00:52:38,750 --> 00:52:42,540 I know breast-feeding makes you thirsty. 384 00:53:04,416 --> 00:53:07,332 This will hurt. Sit still. 385 00:53:12,041 --> 00:53:13,832 Sorry. 386 00:53:15,833 --> 00:53:17,790 It's all right. 387 00:53:34,166 --> 00:53:37,040 Are you hot? Or cold? 388 00:53:39,750 --> 00:53:41,665 No, I'm fine. 389 00:53:50,125 --> 00:53:56,415 - Some fresh air would be nice. - Wouldn't it? It's fucking hot in here. 390 00:54:21,500 --> 00:54:23,332 Thanks. 391 00:54:44,333 --> 00:54:45,999 That's too easy. 392 00:54:46,041 --> 00:54:48,665 He even says "Clarice". 393 00:54:50,750 --> 00:54:56,749 It's from Hannibal . The second movie. The one with Julianne Moore. 394 00:55:18,375 --> 00:55:20,582 Do we have diapers? 395 00:55:21,916 --> 00:55:24,249 I think we're all out. 396 00:55:41,625 --> 00:55:43,499 Yeah, all out. 397 00:55:49,000 --> 00:55:51,749 Could you take care of that? 398 00:55:51,833 --> 00:55:53,665 Yeah. 399 00:57:51,666 --> 00:57:53,999 What are you looking at? 400 00:57:54,500 --> 00:57:56,207 Nothing. 401 00:57:58,416 --> 00:58:00,915 - What are you looking at? - Nothing. 402 00:58:01,000 --> 00:58:05,124 - You're looking at something. What? - Nothing. 403 00:58:20,458 --> 00:58:23,999 Look at that. See what you've done? 404 00:58:57,125 --> 00:59:00,374 I told you not to wake up the baby! 405 00:59:14,750 --> 00:59:16,582 Don't move! 406 00:59:22,000 --> 00:59:24,040 Shut your mouth. 407 00:59:34,708 --> 00:59:38,874 Some mother you are, waking your kid up like that! 408 01:01:19,208 --> 01:01:20,999 Hi, it's me. 409 01:01:21,416 --> 01:01:24,207 Are you in the neighborhood? 410 01:01:24,291 --> 01:01:26,582 No, I just... 411 01:01:27,000 --> 01:01:29,082 You up for a beer? 412 01:01:30,125 --> 01:01:32,832 I need a refill. 413 01:01:34,666 --> 01:01:37,999 If you have anything lying around. 414 01:01:38,625 --> 01:01:41,124 Yeah. Same as last time. 415 01:01:45,916 --> 01:01:49,999 All right, see you in a few minutes. Bye. 416 01:02:59,208 --> 01:03:01,999 I'm going out for a beer. 417 01:03:37,166 --> 01:03:40,207 Got any spare change? 418 01:03:44,083 --> 01:03:46,749 Got any spare change? 419 01:03:47,708 --> 01:03:50,832 - Got any spare change? - Sorty. 420 01:03:50,916 --> 01:03:54,415 You must have something to spare. 421 01:03:55,750 --> 01:03:59,207 Why sit here? Why not go somewhere warm? 422 01:03:59,291 --> 01:04:03,082 I have nowhere to go. Got any change? 423 01:04:03,833 --> 01:04:06,665 - You got a smoke? - How about some beer? 424 01:04:06,750 --> 01:04:10,790 Cool! Got any spare change? Got any spare change? 425 01:04:11,250 --> 01:04:14,999 What kind of beer? Danish, American, English? 426 01:04:15,333 --> 01:04:18,207 - Norwegian. - Fine. Wait here. 427 01:04:18,291 --> 01:04:20,040 Got any spare change? 428 01:04:25,416 --> 01:04:27,749 Let me have two bags. 429 01:04:32,833 --> 01:04:36,499 You only gave me one bag. Thanks. 430 01:04:36,583 --> 01:04:38,499 Got any spare change? 431 01:04:38,583 --> 01:04:42,165 - I bought you a six-pack. - Cool! Thank you. 432 01:04:42,250 --> 01:04:45,457 - Norwegian. Enjoy. - Thank you. 433 01:04:45,541 --> 01:04:47,540 - Bye! - Bye. 434 01:04:51,166 --> 01:04:53,582 Hi. I'll have a Guinness. 435 01:04:53,666 --> 01:04:55,457 Bottle or tap? 436 01:04:56,833 --> 01:04:58,707 Tap. 437 01:05:06,125 --> 01:05:10,999 - You know who's playing? - Some crap Norwegian team. 438 01:05:15,000 --> 01:05:17,165 - Hi. - Hi there. 439 01:05:17,250 --> 01:05:19,915 - How's it going? - Fine. Beer? 440 01:05:20,000 --> 01:05:21,915 I'll have a pint. 441 01:05:22,875 --> 01:05:26,249 So tell me, how's life as a dad? 442 01:05:26,333 --> 01:05:29,165 - As expected. - Lots of ctying? 443 01:05:29,250 --> 01:05:33,374 - Nothing but. - My sister just had a kid. 444 01:05:33,458 --> 01:05:36,457 - A boy, fortunately. - So you're an uncle. 445 01:05:36,541 --> 01:05:41,249 I still don't like kids, but that might change. 446 01:05:41,333 --> 01:05:46,374 - When I get my own. - You still won't like other kids. 447 01:05:48,416 --> 01:05:50,999 How about you? Everything OK? 448 01:05:51,041 --> 01:05:53,665 Sure, but I'm tired of work. 449 01:05:53,833 --> 01:05:57,207 Carpentry can be so boring. 450 01:05:59,000 --> 01:06:04,874 Are you coming tonight? The Swede is back from Berlin. 451 01:06:05,000 --> 01:06:09,124 He was at that, what's it called, biennale? 452 01:06:09,208 --> 01:06:12,582 I don't know. Can't keep up with The Swede's stuff. 453 01:06:12,666 --> 01:06:18,915 He told me about this installation he saw down at the Tate Modern. 454 01:06:19,000 --> 01:06:21,499 It was made of sunflower seeds. 455 01:06:21,583 --> 01:06:26,915 The entire museum was filled with an ocean of sunflower seeds. 456 01:06:27,000 --> 01:06:29,457 And they look totally real. 457 01:06:29,541 --> 01:06:33,165 But they're handmade, the old-fashioned way. 458 01:06:33,250 --> 01:06:36,207 Why? That sounds totally pointless. 459 01:06:36,291 --> 01:06:40,249 The point is... Don't limite your mind. 460 01:06:40,333 --> 01:06:44,374 The pointlessness is the entire point. 461 01:06:44,750 --> 01:06:49,457 - How much? - The same, plus what you owe. 462 01:06:50,208 --> 01:06:56,915 Listen, the point is that every one of those sunflower seeds is unique. 463 01:06:57,000 --> 01:07:01,624 Yet you can't tell any of the 100 million apart. 464 01:07:01,708 --> 01:07:05,457 So an entire Chinese village worked for ages... 465 01:07:05,541 --> 01:07:09,374 on something that can never be used for anything. 466 01:07:09,458 --> 01:07:12,165 They were just used for that sculpture. 467 01:07:12,250 --> 01:07:18,999 It's a commentaty on consumption and pointlessness. Get it? 468 01:07:19,750 --> 01:07:23,165 I'll pay you at Jussi's on Saturday. 469 01:07:23,250 --> 01:07:27,582 - I'm going skiing. Come with me. - I can't. 470 01:07:27,666 --> 01:07:32,540 - Won't your wife let you go? - I have a lot going on. 471 01:07:32,625 --> 01:07:35,415 - What? Are you broke? - No way. 472 01:07:35,500 --> 01:07:42,290 But, you know, shit and diapers and... Everything I earn goes into that kid's mouth. 473 01:07:42,666 --> 01:07:48,207 But I'm getting paid next week. How about if I pay you on Friday? 474 01:07:48,291 --> 01:07:53,874 - We can grab a beer and I'll pay you. - I told you, I'm going skiing. 475 01:07:54,000 --> 01:07:57,832 What's going on with you? You seem out of it. 476 01:07:57,916 --> 01:08:00,749 - Hey there. - How's it going? 477 01:08:00,833 --> 01:08:06,540 - So you'll pay me on Thursday? - Ls your kid still alive? 478 01:08:06,625 --> 01:08:12,290 - Anne has some baby clothes for you. - Thanks, we have all we need. 479 01:08:12,375 --> 01:08:14,832 I thought you and Anne broke up? 480 01:08:14,916 --> 01:08:19,790 No, we're still together, but not... We haven't broken up, but... 481 01:08:19,875 --> 01:08:23,499 I think I'll take off. Talk to you later. 482 01:08:23,583 --> 01:08:28,540 - And you'll have all my money? - Give me a call sometime. 483 01:09:36,375 --> 01:09:38,165 Hello? 484 01:09:41,875 --> 01:09:45,374 No, that buzzer doesn't work. 485 01:09:46,458 --> 01:09:49,290 Are you here right now? 486 01:09:51,166 --> 01:09:55,249 Sure, but this isn't really a good time. 487 01:09:55,333 --> 01:09:57,457 OK. Then... 488 01:09:58,541 --> 01:10:00,999 Hang on. I'll open the door. 489 01:10:10,708 --> 01:10:12,457 Hey. 490 01:10:14,791 --> 01:10:17,124 - What are you doing? - Shut up! 491 01:10:17,208 --> 01:10:20,999 Where's Karianne and the kid? 492 01:10:21,875 --> 01:10:24,249 At my mom's. What are you doing? 493 01:10:24,333 --> 01:10:28,665 - Let's take the TV. - You stay down there! 494 01:10:28,750 --> 01:10:32,415 Help me carry. Forget about him. 495 01:10:33,166 --> 01:10:35,124 OK, the remote. 496 01:10:36,083 --> 01:10:37,874 OK. 497 01:10:39,041 --> 01:10:43,624 - That TV is worth more than I owe. - Learn to pay your debts. 498 01:10:43,708 --> 01:10:48,540 - This is insane! - Sorry, that's the way it goes. 499 01:23:27,291 --> 01:23:30,249 Stop it. Goddammit! 500 01:23:33,208 --> 01:23:34,874 What the hell? 501 01:23:48,541 --> 01:23:51,124 What's your problem? 502 01:26:20,875 --> 01:26:23,790 Don't look at me like that. 503 01:26:26,875 --> 01:26:29,582 I said don't look at me like that. 504 01:26:29,666 --> 01:26:32,790 Are you throwing glass at me?! 505 01:28:55,916 --> 01:28:59,624 90 minutes 506 01:28:59,791 --> 01:29:03,999 91 minutes36941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.