Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,375 --> 00:00:57,915
Yes, the paper gets delivered
at the same time every day.
2
00:00:59,041 --> 00:01:03,915
No, the paper has never arrived
in poor condition.
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,665
No, I have never
used that card, and...
4
00:01:09,916 --> 00:01:13,707
My subscription number?
Hang on two seconds.
5
00:01:19,250 --> 00:01:21,249
17...
6
00:01:23,333 --> 00:01:26,665
Hello?
7
00:01:28,208 --> 00:01:29,999
Shit!
8
00:01:30,500 --> 00:01:34,915
This is Johan Edvartsen again.
The line just went dead.
9
00:01:35,000 --> 00:01:37,499
No, I don't remember
who I was talking to.
10
00:01:37,583 --> 00:01:41,665
I was calling
to cancel my subscription.
11
00:01:42,250 --> 00:01:47,707
No, I am not going on vacation, and no
I don't want to participate in a survey.
12
00:01:47,791 --> 00:01:53,165
I simply want to cancel my
subscription, and know how much I owe.
13
00:01:56,458 --> 00:01:59,540
My subscription number?
Hang on.
14
00:02:04,583 --> 00:02:07,790
1722-7850.
15
00:02:10,000 --> 00:02:11,915
How much do I owe?
16
00:02:14,208 --> 00:02:17,290
517 kroner. Fine. What?
17
00:02:18,625 --> 00:02:23,915
No, I don't need that credit.
Give it to a hospital or nursing home.
18
00:02:28,833 --> 00:02:32,707
Don't mention it. My pleasure.
Thank you.
19
00:02:41,916 --> 00:02:43,707
One.
20
00:02:44,041 --> 00:02:45,749
Two.
21
00:02:45,833 --> 00:02:47,624
Three.
22
00:02:47,708 --> 00:02:49,624
Four.
23
00:02:50,250 --> 00:02:52,207
Five.
24
00:02:52,708 --> 00:02:53,790
Six.
25
00:03:58,583 --> 00:04:00,332
Hi.
26
00:04:02,666 --> 00:04:05,874
- How's it going?
- Fine, thank you.
27
00:04:07,041 --> 00:04:10,040
Let me just have a look around.
28
00:04:10,875 --> 00:04:15,374
- It's pretty messy in here.
- I haven't had time to wash.
29
00:04:15,458 --> 00:04:18,332
You haven't cleaned at all.
30
00:04:19,375 --> 00:04:23,082
How messy can it get in three weeks?
31
00:04:23,166 --> 00:04:26,707
Have you booked a cleaning service?
32
00:04:27,250 --> 00:04:32,415
- I thought you handled that.
- I don't rent short term.
33
00:04:32,500 --> 00:04:37,790
You violated the contract,
and now you want me to clean?
34
00:04:37,875 --> 00:04:42,499
I had no intention
of violating the contract...
35
00:04:42,583 --> 00:04:44,999
but I can no longer afford this.
36
00:04:45,083 --> 00:04:49,999
- Will you take everything with you?
- I hoped the cleaners could do that.
37
00:04:50,041 --> 00:04:53,124
Maybe the new tenants want it?
38
00:04:53,208 --> 00:04:55,415
More work for me.
39
00:04:55,500 --> 00:05:00,999
Fine. Keep the deposit, pick up the
power bill, and then leave me alone.
40
00:05:01,083 --> 00:05:04,540
Does that sound like
a decent proposal?
41
00:05:08,500 --> 00:05:10,832
Feel free to answear.
42
00:05:12,583 --> 00:05:15,124
That's OK.
43
00:05:16,583 --> 00:05:19,249
Fine. Then that's settled.
44
00:05:19,333 --> 00:05:21,165
Here you go.
45
00:05:22,125 --> 00:05:24,457
Thank you. Take care.
46
00:06:47,500 --> 00:06:49,332
There.
47
00:06:50,541 --> 00:06:53,165
It's always the same.
48
00:06:53,250 --> 00:06:56,915
- What is?
- I spent thousands last week too.
49
00:06:57,000 --> 00:06:58,832
Mom!
50
00:07:00,083 --> 00:07:02,124
I need that dress.
51
00:07:02,875 --> 00:07:05,415
You have to come outside.
52
00:07:05,500 --> 00:07:09,082
- Which dress?
- The green one with diamonds.
53
00:07:10,000 --> 00:07:11,749
The green one.
54
00:07:13,750 --> 00:07:17,624
You have to keep track
of your own dresses, OK?
55
00:07:17,708 --> 00:07:22,707
- Come out and help me!
- How many dresses do you need?
56
00:07:22,791 --> 00:07:26,790
- Can I have some water?
- I'll get it.
57
00:07:26,875 --> 00:07:31,707
You can't wear them all at the
same time anyway. These are great.
58
00:07:31,791 --> 00:07:35,124
But there are only four of them.
59
00:07:35,208 --> 00:07:38,582
- Can I have some too?
- You too?
60
00:07:38,666 --> 00:07:44,915
How many dresses do you need?
Look in your room, under your bed.
61
00:07:45,000 --> 00:07:47,165
- Maybe they're there.
- Hi!
62
00:07:48,125 --> 00:07:51,040
Hi. Well, I'm all done.
63
00:07:51,125 --> 00:07:54,665
That old thing?
Didn't I buy a new saw?
64
00:07:54,750 --> 00:07:58,249
I just found this, it worked fine.
65
00:07:59,083 --> 00:08:01,249
- Thanks.
- See you later.
66
00:08:01,333 --> 00:08:04,207
Now go out and play, honey.
67
00:08:04,291 --> 00:08:08,249
Stay outside a little longer.
Dinner is almost ready.
68
00:08:08,333 --> 00:08:09,999
It's cold out there.
69
00:08:10,041 --> 00:08:14,790
I understand.
Just play outside a little longer.
70
00:08:14,875 --> 00:08:19,415
She slept in those shoes
with flashing lights.
71
00:08:30,708 --> 00:08:32,624
- Jenny?
- What?
72
00:08:32,708 --> 00:08:35,582
Take your friend and go play outside.
73
00:08:36,750 --> 00:08:39,040
And turn off the TV.
74
00:08:40,750 --> 00:08:43,832
- Come on!
- Hi, Charlotte!
75
00:08:44,708 --> 00:08:47,374
Are you ready for tomorrow?
76
00:08:47,458 --> 00:08:51,999
Excellent!
No, he's golfing. He'll be home soon.
77
00:08:53,000 --> 00:08:57,665
We'll be eight adults and six children.
78
00:09:00,541 --> 00:09:03,040
- Are you all right?
- He fell!
79
00:09:03,791 --> 00:09:08,249
I'm not going to bother
polishing the silver.
80
00:09:08,333 --> 00:09:13,457
Sit down here. I'll get you
a band-aid. You'll be fine.
81
00:09:14,541 --> 00:09:15,707
Hang on.
82
00:09:17,166 --> 00:09:21,457
He should have left
his training wheels on.
83
00:09:21,541 --> 00:09:27,332
No, it will turn into an adult party
later on. I have plenty of cava.
84
00:09:28,625 --> 00:09:32,040
Here we go.
Let me have a look at you.
85
00:09:34,375 --> 00:09:36,290
You'll be just fine.
86
00:09:37,875 --> 00:09:39,790
No, don't worry. He'll be here soon.
87
00:09:41,666 --> 00:09:43,374
Let me see.
88
00:09:43,791 --> 00:09:47,790
There! You already have a little scar there.
89
00:09:47,875 --> 00:09:51,874
Now you look cool.
Ready to try again?
90
00:09:55,833 --> 00:09:58,832
Good. OK, talk to you tomorrow.
91
00:10:00,291 --> 00:10:02,124
Bye.
92
00:10:07,208 --> 00:10:10,499
Did you have training wheels?
93
00:10:10,583 --> 00:10:13,082
I don't think so. Jenny!
94
00:10:13,166 --> 00:10:15,540
I don't think we did, either.
95
00:10:15,916 --> 00:10:19,540
Or seat belts.
We lay in the back of the car.
96
00:10:19,625 --> 00:10:22,874
A suitcase between us. On blankets.
97
00:10:23,000 --> 00:10:27,374
- Remember I told you?
- When you got lost in the Alps?
98
00:10:27,458 --> 00:10:30,499
Jenny, don't you hear me calling?
99
00:10:30,583 --> 00:10:33,082
Yep, but you do that all the time.
100
00:10:33,166 --> 00:10:36,374
Hey, come here. You have chores to do.
101
00:10:38,000 --> 00:10:40,999
- Take the trash out.
- Not again!
102
00:10:41,083 --> 00:10:44,915
You have to take the trash out.
That's your chore.
103
00:10:45,000 --> 00:10:48,374
- Can't I do it later?
- No, do it now.
104
00:10:51,375 --> 00:10:55,749
And take those empty bottles
in the hall, too.
105
00:10:56,333 --> 00:10:59,499
If you return them, I'll let you...
106
00:10:59,583 --> 00:11:01,665
Do as your mother says.
107
00:11:04,000 --> 00:11:08,124
If you return them,
I'll let you keep the money.
108
00:11:08,208 --> 00:11:10,040
Thank you!
109
00:11:10,708 --> 00:11:12,499
I need a teaspoon.
110
00:12:12,583 --> 00:12:14,332
Hi there!
111
00:12:15,250 --> 00:12:17,124
Everything OK?
112
00:12:18,250 --> 00:12:20,874
Yes, everything is fine here.
113
00:12:21,000 --> 00:12:23,749
Can you make it to the wine store?
114
00:12:23,833 --> 00:12:25,749
Good.
115
00:12:25,833 --> 00:12:28,915
No, could you buy four bottles?
116
00:12:29,000 --> 00:12:31,999
- When will you be home?
- Look at me.
117
00:12:32,041 --> 00:12:35,499
Hang on...
What's that? Come here!
118
00:12:36,416 --> 00:12:38,790
Yes. OK.
119
00:12:43,041 --> 00:12:45,082
No, no.
120
00:12:45,166 --> 00:12:48,332
I've taken care of that.
Don't worry.
121
00:12:50,000 --> 00:12:52,415
No, not at all.
122
00:12:54,000 --> 00:12:57,540
OK. I look forward to seeing you, too.
123
00:13:00,125 --> 00:13:03,707
Hurry up to the 8th hole, all right?
124
00:13:27,291 --> 00:13:30,999
Should we brew some more coffee?
125
00:13:40,875 --> 00:13:45,790
That is why we are going to run
this Ridley Scott competition.
126
00:13:45,875 --> 00:13:52,624
We have selected some scenes from
his films. Can you recognize them?
127
00:13:52,708 --> 00:13:57,124
We have several fun prizes you can win.
128
00:13:57,208 --> 00:14:02,457
Including a VHS
of the original Blade Runner.
129
00:14:17,583 --> 00:14:21,915
See if you recognize this clip
from a Ridley Scott film.
130
00:14:22,000 --> 00:14:24,790
Here it comes.
131
00:14:37,875 --> 00:14:39,665
G.l. Jane.
132
00:14:40,625 --> 00:14:42,749
"Suck my dick!"
133
00:14:42,833 --> 00:14:48,249
- Not one of his best-known films.
- Yeah, we can say that.
134
00:14:48,333 --> 00:14:53,582
- And also one of his weakest films.
- True. But let's continue.
135
00:14:53,666 --> 00:14:58,499
This film was not only known
for some famous quotes...
136
00:14:58,583 --> 00:15:03,707
but also for its use of music,
particularly in one scene.
137
00:15:03,791 --> 00:15:09,249
Here is a clip
of some good old classical music.
138
00:15:09,333 --> 00:15:14,082
We are now going to hear
"O mio babbino caro".
139
00:17:55,583 --> 00:18:01,082
That was "O mio babbino caro", which
some of you might have recognized.
140
00:18:01,166 --> 00:18:05,457
We have talked about
Scott's incredible visual touch.
141
00:18:05,541 --> 00:18:11,915
Line up his movies next to
each other, and he has few equals.
142
00:18:12,000 --> 00:18:19,124
His choice of music,
his dialogue, there's so much...
143
00:18:20,000 --> 00:18:23,040
Shit, I need to work out more!
144
00:18:26,208 --> 00:18:30,165
I thought I was
in better shape than this.
145
00:20:12,208 --> 00:20:14,665
You haven't spoken today.
146
00:20:15,083 --> 00:20:18,999
Haven't said a word.
Are you all right?
147
00:20:19,041 --> 00:20:22,540
Do you have water? Yes, you do.
148
00:20:22,625 --> 00:20:24,457
That's good.
149
00:20:25,541 --> 00:20:29,540
- What's his name?
- Lt's a she. Maribell.
150
00:20:30,125 --> 00:20:31,874
- Maribell?
- Yes.
151
00:20:32,291 --> 00:20:33,999
Do you like her?
152
00:20:34,083 --> 00:20:35,290
She's pretty.
153
00:20:35,375 --> 00:20:40,624
If you think she's pretty, Fiona,
then you should have her.
154
00:20:41,291 --> 00:20:43,915
You can't just give away a bird.
155
00:20:44,000 --> 00:20:45,624
It's my bird.
156
00:20:47,375 --> 00:20:50,499
But why are you giving her away?
157
00:20:50,583 --> 00:20:53,707
- I'm going on a holliday.
- For how long?
158
00:20:53,791 --> 00:20:55,499
I'm not sure.
159
00:20:56,625 --> 00:21:00,332
You have to know
how long you're going to be gone.
160
00:21:02,000 --> 00:21:04,374
It will be a few weeks.
161
00:21:11,791 --> 00:21:15,749
- I don't have any food.
- I do. In my apartment.
162
00:21:19,000 --> 00:21:23,790
Mom says I shouldn't go
into strangers' apartments.
163
00:21:23,875 --> 00:21:27,124
You just wait outside, then.
164
00:21:49,333 --> 00:21:52,457
These are vitamins for her feathers.
165
00:21:52,541 --> 00:21:56,832
And remember to change her sand
once a week.
166
00:21:56,916 --> 00:22:00,207
Here you go. Thank you so much.
167
00:23:02,708 --> 00:23:04,665
Hi, Susanne.
168
00:23:06,250 --> 00:23:10,124
No, it's fine.
I have a couple of minutes.
169
00:23:11,541 --> 00:23:15,874
No problem.
I just came out of a meeting.
170
00:23:16,375 --> 00:23:18,290
It's over now.
171
00:23:21,083 --> 00:23:22,915
Is that so?
172
00:23:24,541 --> 00:23:26,415
Really?
173
00:23:28,916 --> 00:23:30,874
I see.
174
00:23:33,791 --> 00:23:35,624
OK.
175
00:23:37,500 --> 00:23:40,540
No, I won't have time for that.
176
00:23:41,000 --> 00:23:46,999
No, honey, I don't have time between
work and cooking dinner and all that.
177
00:23:50,083 --> 00:23:54,790
I think it would be better
if the kids came over later.
178
00:23:54,875 --> 00:24:00,165
Hanna can't baby-sit because she...
She has other plans.
179
00:24:05,083 --> 00:24:08,165
Then it's settled. Good.
180
00:24:08,250 --> 00:24:13,040
Listen, I'm afraid
I have another meeting now. Bye.
181
00:27:00,041 --> 00:27:01,415
Hello?
182
00:27:01,500 --> 00:27:04,332
Hi, I'm in here!
183
00:27:08,875 --> 00:27:11,915
How was your trip home?
184
00:27:12,583 --> 00:27:15,915
Same as usual. Nothing new.
185
00:27:16,000 --> 00:27:19,249
Isn't this weather strange?
186
00:27:19,333 --> 00:27:24,332
First it pours,
and then it becomes perfectly calm...
187
00:27:24,416 --> 00:27:28,915
and the sun comes out,
and then it starts raining again.
188
00:27:29,000 --> 00:27:32,999
I wonder what causes it.
Did you get wet?
189
00:27:33,041 --> 00:27:37,540
I got completely soaked.
But we did have time to...
190
00:27:37,625 --> 00:27:40,332
- I'll be in the kitchen.
- OK.
191
00:27:42,541 --> 00:27:48,207
Above the clouds
it feels like summer all the time.
192
00:27:48,291 --> 00:27:53,582
One of our first class passengers
got quite drunk and rude.
193
00:27:53,666 --> 00:27:59,540
We had full control, but who wants
to get drunk before breakfast?
194
00:28:00,125 --> 00:28:03,374
I'm so excited about this lamb roast!
195
00:28:03,458 --> 00:28:06,624
Check the thermometer.
196
00:28:09,458 --> 00:28:13,624
I've been thinking about this meal all day.
197
00:28:15,083 --> 00:28:20,540
Why haven't we done this before?
When did you put it in the oven?
198
00:28:24,000 --> 00:28:26,707
Cabernet sauvignon.
199
00:28:26,791 --> 00:28:32,499
Would you rather have a drink?
Should I mix you a martini?
200
00:28:32,583 --> 00:28:36,790
- Red wine is fine.
- Did you remember the rosematy?
201
00:28:36,875 --> 00:28:39,749
- Rosemary?
- Don't tell me you forgot!
202
00:28:39,833 --> 00:28:43,040
I bought some fresh from the Turk.
203
00:28:43,125 --> 00:28:45,082
Sorry. I forgot.
204
00:28:46,083 --> 00:28:49,999
Well.
We'll just use it as garnish instead.
205
00:28:53,000 --> 00:28:55,290
It needs pepper.
206
00:28:56,125 --> 00:29:00,374
It isn't finished.
I'm adding a vinaigrette.
207
00:29:04,583 --> 00:29:09,124
Everything will be ready
in a matter of minutes.
208
00:29:11,083 --> 00:29:14,332
You still have time for a quick shower.
209
00:29:14,416 --> 00:29:17,749
That sounds like a good idea.
210
00:29:17,833 --> 00:29:20,999
An early dinner will be lovely.
211
00:31:04,000 --> 00:31:05,540
Johan?
212
00:31:05,916 --> 00:31:10,832
We could vacation somewhere else,
if you want.
213
00:31:10,916 --> 00:31:14,707
Back to the south of Spain,
for example?
214
00:31:15,125 --> 00:31:19,082
Then you could show off
your Spanish skills.
215
00:31:32,291 --> 00:31:37,374
Where's the bird? I thought
I noticed something different.
216
00:31:37,458 --> 00:31:42,290
Maribell wasn't feeling well,
so I left her with the vet.
217
00:31:42,375 --> 00:31:44,707
- Left her?
- Yes.
218
00:31:45,916 --> 00:31:48,582
The vet needed time.
219
00:31:48,666 --> 00:31:54,415
And I had to go to work and come
straight home. He'll call tomorrow.
220
00:32:11,208 --> 00:32:14,290
I hope the bird gets well.
221
00:32:15,458 --> 00:32:18,999
I'm sure... it will get well.
222
00:32:29,583 --> 00:32:31,457
This gravy...
223
00:32:31,541 --> 00:32:33,832
It's incredible!
224
00:32:35,541 --> 00:32:38,124
I added some cognac.
225
00:32:38,208 --> 00:32:41,332
Delicious. This is the life!
226
00:32:54,250 --> 00:32:57,665
Have you heard from Susanne today?
227
00:33:00,208 --> 00:33:03,707
She called just before you came home.
228
00:33:07,875 --> 00:33:10,124
She said that...
229
00:33:10,750 --> 00:33:13,999
she would come by on Wednesday.
230
00:33:20,916 --> 00:33:24,374
I don't miss the rosemary at all.
231
00:33:32,083 --> 00:33:34,374
This gravy...
232
00:33:36,791 --> 00:33:39,582
It's incredible.
233
00:33:40,500 --> 00:33:42,874
I added some cognac.
234
00:33:51,041 --> 00:33:54,582
This wine has gone straight to my head.
235
00:33:58,166 --> 00:34:00,249
Maybe I've been...
236
00:34:01,000 --> 00:34:04,082
working a little too much...
237
00:34:05,000 --> 00:34:06,915
lately.
238
00:34:12,875 --> 00:34:15,790
Maybe too much...
239
00:34:16,583 --> 00:34:19,499
for an old lady like me, huh?
240
00:34:25,083 --> 00:34:26,915
I've...
241
00:34:27,458 --> 00:34:30,999
I've been working so hard.
Flying and...
242
00:34:32,666 --> 00:34:34,707
It's exhausting.
243
00:34:34,791 --> 00:34:38,415
I... I can feel it...
244
00:34:38,500 --> 00:34:42,082
In my feet, mostly.
245
00:34:42,166 --> 00:34:44,374
My blood pressure...
246
00:34:44,458 --> 00:34:49,707
Wearing high heels all day,
those high heels...
247
00:36:27,458 --> 00:36:32,332
Hi.
I'm sorry, but we can't keep this.
248
00:37:11,791 --> 00:37:13,915
No, don't shoot at me!
249
00:37:14,000 --> 00:37:17,790
- You could have asked me first.
- Why?
250
00:37:17,875 --> 00:37:20,249
We had an agreement.
251
00:37:23,416 --> 00:37:25,874
Look how happy she is.
252
00:37:28,333 --> 00:37:30,790
You know what I mean.
253
00:37:30,875 --> 00:37:33,207
She isn't old enough.
254
00:37:33,291 --> 00:37:35,332
Old enough?
255
00:37:37,750 --> 00:37:40,874
Old enough for a bow and arrow?
256
00:37:45,333 --> 00:37:48,749
We're in this together.
257
00:37:58,791 --> 00:38:02,124
So what happened on the 8th hole?
258
00:38:05,541 --> 00:38:08,665
- Drop it.
- Suddenly golf is interesting?
259
00:38:08,750 --> 00:38:13,540
- I refuse to argue with you.
- You were never interested before.
260
00:38:13,625 --> 00:38:19,499
You had never even touched a club,
and suddenly golf is a blast?
261
00:38:21,666 --> 00:38:26,249
"Golf is so much fun.
Let's go on a golfing vacation!"
262
00:38:26,333 --> 00:38:28,790
Christ, how pathetic!
263
00:38:41,541 --> 00:38:43,207
I'm hungry!
264
00:38:43,291 --> 00:38:48,415
Look what you dragged in here!
Bring that back outside.
265
00:38:49,416 --> 00:38:52,165
- Is daddy eating here?
- Are you hungry?
266
00:38:52,250 --> 00:38:55,332
No, dinner's almost ready.
267
00:38:55,416 --> 00:38:58,374
- Is dad eating with us?
- No, he's leaving.
268
00:38:58,458 --> 00:39:01,207
Don't shoot those in the yard.
269
00:39:01,291 --> 00:39:05,915
- When is dinner?
- In an hour. Those are dangerous.
270
00:39:06,000 --> 00:39:08,999
- Can I have a banana?
- No!
271
00:39:14,208 --> 00:39:16,999
Share it with your sister.
272
00:39:30,166 --> 00:39:33,332
- Anyone up for football?
- No, there will be no ball games.
273
00:39:33,416 --> 00:39:37,874
- I can't afford new windows.
- How about "kick the can"?
274
00:39:38,000 --> 00:39:41,040
Fine, if you play in the front yard.
275
00:39:41,125 --> 00:39:43,415
How about tag?
276
00:39:43,500 --> 00:39:48,207
- Tag is for babies.
- Ls tag for babies?
277
00:39:48,291 --> 00:39:51,874
When did you grow up, Miss Smartypants?
278
00:39:54,083 --> 00:39:56,915
I'm coming to get you!
279
00:39:57,000 --> 00:39:59,374
Don't be too rough!
280
00:40:02,583 --> 00:40:05,332
Hey, I said not so rough!
281
00:40:06,250 --> 00:40:09,624
- Huh?
- Don't be so rough.
282
00:40:11,458 --> 00:40:14,374
- We're just playing.
- Take it easy.
283
00:40:24,208 --> 00:40:25,999
OK.
284
00:40:26,041 --> 00:40:29,040
- Let's take a break then.
- No!
285
00:40:29,708 --> 00:40:32,415
- Yes!
- No!
286
00:40:33,833 --> 00:40:36,707
Come here, you little rascal.
287
00:40:36,791 --> 00:40:39,832
I'll squeeze you together!
288
00:40:49,125 --> 00:40:52,332
- I'm tickling you.
- Me too.
289
00:40:52,875 --> 00:40:55,374
Well, I guess I'll use the bathroom.
290
00:42:42,000 --> 00:42:46,124
- Everything OK in there?
- Sure. No problem.
291
00:42:54,791 --> 00:42:58,749
There, I think you should leave now.
I don't want a scene.
292
00:42:58,833 --> 00:43:02,999
You're usually the one
who makes a scene.
293
00:43:03,083 --> 00:43:06,624
- I have something to show you.
- I'm not leaving yet.
294
00:43:07,250 --> 00:43:11,082
- We have a surprise for you.
- In a minute.
295
00:43:12,500 --> 00:43:17,165
Go see what they want to show you.
And then leave.
296
00:43:19,875 --> 00:43:22,665
I want some food first.
297
00:43:24,041 --> 00:43:25,540
- Huh?
- Food.
298
00:43:25,625 --> 00:43:27,874
- Food?
- Yes, food.
299
00:43:30,041 --> 00:43:36,415
- You want me to make you something?
- Yes. That's the least you can do.
300
00:43:36,500 --> 00:43:39,165
I gave you an entire damn house.
301
00:43:39,666 --> 00:43:43,249
An entire house
even though you behaved like a hooker.
302
00:43:43,333 --> 00:43:47,707
That language made it impossible
to stay with you.
303
00:43:47,791 --> 00:43:51,999
This language is a consequence
of you acting like a hooker.
304
00:43:52,041 --> 00:43:56,457
- I think you mean whore.
- Fine. Whore.
305
00:43:56,541 --> 00:43:59,874
If you hadn't shared
your haity cunt with...
306
00:44:02,916 --> 00:44:04,915
We've made a play.
307
00:44:05,500 --> 00:44:07,582
Come now.
308
00:44:13,416 --> 00:44:15,332
Now!
309
00:44:41,083 --> 00:44:42,999
Hi there.
310
00:44:44,333 --> 00:44:46,082
Hi.
311
00:44:46,166 --> 00:44:49,790
- Long time, no see.
- How's it going?
312
00:44:51,541 --> 00:44:53,665
All right. Hi.
313
00:44:54,416 --> 00:44:57,040
- It's been a while.
- You excited?
314
00:44:57,125 --> 00:45:01,415
You bet! Though I'm not sure
what they're up to.
315
00:45:19,541 --> 00:45:22,749
Guess we ended up in the last row.
316
00:45:27,291 --> 00:45:29,040
No, it's fine.
317
00:45:29,125 --> 00:45:32,999
Welcome to our children's theater!
318
00:45:33,083 --> 00:45:38,249
This is the dress rehearsal of
The Dog That Couldn't Bark.
319
00:45:44,125 --> 00:45:47,665
- Hello, Klumplikum.
- Hello, Dimplydimp.
320
00:45:48,833 --> 00:45:51,749
- How are you?
- Fine, and you?
321
00:46:21,500 --> 00:46:26,665
- Trine, you ruined everything!
- You're mean, Jenny!
322
00:46:37,875 --> 00:46:40,540
Better than last year.
323
00:46:44,875 --> 00:46:46,415
What happened?
324
00:46:46,500 --> 00:46:49,999
You're a dummy!
It was your fault!
325
00:46:50,833 --> 00:46:52,165
Go away!
326
00:46:55,875 --> 00:46:57,707
Well...
327
00:46:57,791 --> 00:46:59,332
Hi!
328
00:46:59,416 --> 00:47:02,124
I just brought these in.
329
00:47:02,916 --> 00:47:04,749
Little girls.
330
00:47:05,291 --> 00:47:08,374
They always want their mommy.
331
00:47:11,833 --> 00:47:14,040
Do you... want a beer?
332
00:47:15,541 --> 00:47:21,249
No, I don't think so.
I have some boards that need sawing.
333
00:47:21,333 --> 00:47:24,332
Your saw isn't going anywhere.
334
00:47:25,375 --> 00:47:27,124
OK.
335
00:47:30,625 --> 00:47:32,624
- Here.
- Thanks.
336
00:47:33,708 --> 00:47:37,999
So, how's it going?
Catch any bad guys lately?
337
00:47:38,083 --> 00:47:42,749
- No, I have a desk job now.
- OK, I thought...
338
00:47:42,833 --> 00:47:46,999
I took a break from active duty.
339
00:47:47,041 --> 00:47:49,499
I'm a paper pusher now.
340
00:47:49,583 --> 00:47:52,249
Pretty much just typing.
341
00:47:52,875 --> 00:47:57,165
- That must be nice.
- Sure, although not much happens.
342
00:47:57,250 --> 00:47:59,457
A good change of pace.
343
00:48:01,083 --> 00:48:03,874
How about you? Are you still...
344
00:48:04,458 --> 00:48:07,457
- In child care? Yes.
- Yeah, right.
345
00:48:07,541 --> 00:48:10,999
But I'd like to try something else.
346
00:48:11,083 --> 00:48:15,999
Although I don't want to go back
to teaching grade school.
347
00:48:18,083 --> 00:48:21,332
Right. What else do you do?
348
00:48:22,166 --> 00:48:25,665
- Do you golf?
- No. Although I've tried.
349
00:48:26,041 --> 00:48:30,915
- I found it boring. Do you play?
- No way. No.
350
00:48:33,666 --> 00:48:36,540
- I got my hunting license.
- Really?
351
00:48:36,625 --> 00:48:40,374
I'm going grouse hunting this winter.
352
00:48:40,458 --> 00:48:45,124
I went hunting this fall.
It was great. Being out in nature.
353
00:48:45,208 --> 00:48:48,665
- It sure beats golf.
- Yeah!
354
00:48:48,750 --> 00:48:52,124
I think you should leave now, Fred.
355
00:48:52,625 --> 00:48:54,457
I'm serious.
356
00:48:55,375 --> 00:48:56,790
Go. Now.
357
00:48:56,875 --> 00:48:59,290
I'm having a beer here.
358
00:48:59,375 --> 00:49:04,249
- OK, I think I'll be off.
- No, you don't have to go.
359
00:49:05,500 --> 00:49:07,499
Yes, he does.
360
00:49:09,916 --> 00:49:12,832
This game is over. And you are leaving.
361
00:49:13,208 --> 00:49:15,749
You aren't welcome here.
362
00:49:15,833 --> 00:49:18,707
- Jenny, please stay outside.
- No.
363
00:49:18,791 --> 00:49:22,040
You can go clean up in the yard.
364
00:49:22,583 --> 00:49:24,707
- I said no.
- Jenny!
365
00:49:28,916 --> 00:49:32,874
Hey, no.
You really don't have to leave.
366
00:49:33,000 --> 00:49:38,457
I'm having a beer with our neighbor.
There's no need to be rude, is there?
367
00:49:38,541 --> 00:49:42,290
How clear do I have to be?
You don't live here.
368
00:49:43,416 --> 00:49:47,499
No, I've figured that out.
I'm not stupid, either.
369
00:49:47,583 --> 00:49:49,790
Well... OK.
370
00:49:51,208 --> 00:49:53,082
Bye.
371
00:49:54,041 --> 00:49:56,040
Talk to you later.
372
00:50:03,750 --> 00:50:07,082
There. He's gone.
Now you can go too.
373
00:50:14,291 --> 00:50:17,624
- Elin...
- Are you sick, or what?
374
00:50:17,708 --> 00:50:20,124
What don't you understand?
375
00:50:20,208 --> 00:50:23,749
You are no longer
a part of this family.
376
00:51:16,583 --> 00:51:18,415
Shit!
377
00:51:27,500 --> 00:51:29,457
Goddammit!
378
00:51:33,791 --> 00:51:35,915
There.
379
00:51:48,000 --> 00:51:49,707
Shit!
380
00:52:00,291 --> 00:52:02,374
There. Fix this.
381
00:52:02,458 --> 00:52:05,040
I'm going fucking crazy.
382
00:52:36,833 --> 00:52:38,665
Are you thirsty?
383
00:52:38,750 --> 00:52:42,540
I know breast-feeding
makes you thirsty.
384
00:53:04,416 --> 00:53:07,332
This will hurt. Sit still.
385
00:53:12,041 --> 00:53:13,832
Sorry.
386
00:53:15,833 --> 00:53:17,790
It's all right.
387
00:53:34,166 --> 00:53:37,040
Are you hot? Or cold?
388
00:53:39,750 --> 00:53:41,665
No, I'm fine.
389
00:53:50,125 --> 00:53:56,415
- Some fresh air would be nice.
- Wouldn't it? It's fucking hot in here.
390
00:54:21,500 --> 00:54:23,332
Thanks.
391
00:54:44,333 --> 00:54:45,999
That's too easy.
392
00:54:46,041 --> 00:54:48,665
He even says "Clarice".
393
00:54:50,750 --> 00:54:56,749
It's from Hannibal . The second movie.
The one with Julianne Moore.
394
00:55:18,375 --> 00:55:20,582
Do we have diapers?
395
00:55:21,916 --> 00:55:24,249
I think we're all out.
396
00:55:41,625 --> 00:55:43,499
Yeah, all out.
397
00:55:49,000 --> 00:55:51,749
Could you take care of that?
398
00:55:51,833 --> 00:55:53,665
Yeah.
399
00:57:51,666 --> 00:57:53,999
What are you looking at?
400
00:57:54,500 --> 00:57:56,207
Nothing.
401
00:57:58,416 --> 00:58:00,915
- What are you looking at?
- Nothing.
402
00:58:01,000 --> 00:58:05,124
- You're looking at something. What?
- Nothing.
403
00:58:20,458 --> 00:58:23,999
Look at that.
See what you've done?
404
00:58:57,125 --> 00:59:00,374
I told you not to wake up the baby!
405
00:59:14,750 --> 00:59:16,582
Don't move!
406
00:59:22,000 --> 00:59:24,040
Shut your mouth.
407
00:59:34,708 --> 00:59:38,874
Some mother you are,
waking your kid up like that!
408
01:01:19,208 --> 01:01:20,999
Hi, it's me.
409
01:01:21,416 --> 01:01:24,207
Are you in the neighborhood?
410
01:01:24,291 --> 01:01:26,582
No, I just...
411
01:01:27,000 --> 01:01:29,082
You up for a beer?
412
01:01:30,125 --> 01:01:32,832
I need a refill.
413
01:01:34,666 --> 01:01:37,999
If you have anything lying around.
414
01:01:38,625 --> 01:01:41,124
Yeah. Same as last time.
415
01:01:45,916 --> 01:01:49,999
All right, see you in a few minutes.
Bye.
416
01:02:59,208 --> 01:03:01,999
I'm going out for a beer.
417
01:03:37,166 --> 01:03:40,207
Got any spare change?
418
01:03:44,083 --> 01:03:46,749
Got any spare change?
419
01:03:47,708 --> 01:03:50,832
- Got any spare change?
- Sorty.
420
01:03:50,916 --> 01:03:54,415
You must have something to spare.
421
01:03:55,750 --> 01:03:59,207
Why sit here?
Why not go somewhere warm?
422
01:03:59,291 --> 01:04:03,082
I have nowhere to go.
Got any change?
423
01:04:03,833 --> 01:04:06,665
- You got a smoke?
- How about some beer?
424
01:04:06,750 --> 01:04:10,790
Cool! Got any spare change?
Got any spare change?
425
01:04:11,250 --> 01:04:14,999
What kind of beer?
Danish, American, English?
426
01:04:15,333 --> 01:04:18,207
- Norwegian.
- Fine. Wait here.
427
01:04:18,291 --> 01:04:20,040
Got any spare change?
428
01:04:25,416 --> 01:04:27,749
Let me have two bags.
429
01:04:32,833 --> 01:04:36,499
You only gave me one bag.
Thanks.
430
01:04:36,583 --> 01:04:38,499
Got any spare change?
431
01:04:38,583 --> 01:04:42,165
- I bought you a six-pack.
- Cool! Thank you.
432
01:04:42,250 --> 01:04:45,457
- Norwegian. Enjoy.
- Thank you.
433
01:04:45,541 --> 01:04:47,540
- Bye!
- Bye.
434
01:04:51,166 --> 01:04:53,582
Hi. I'll have a Guinness.
435
01:04:53,666 --> 01:04:55,457
Bottle or tap?
436
01:04:56,833 --> 01:04:58,707
Tap.
437
01:05:06,125 --> 01:05:10,999
- You know who's playing?
- Some crap Norwegian team.
438
01:05:15,000 --> 01:05:17,165
- Hi.
- Hi there.
439
01:05:17,250 --> 01:05:19,915
- How's it going?
- Fine. Beer?
440
01:05:20,000 --> 01:05:21,915
I'll have a pint.
441
01:05:22,875 --> 01:05:26,249
So tell me, how's life as a dad?
442
01:05:26,333 --> 01:05:29,165
- As expected.
- Lots of ctying?
443
01:05:29,250 --> 01:05:33,374
- Nothing but.
- My sister just had a kid.
444
01:05:33,458 --> 01:05:36,457
- A boy, fortunately.
- So you're an uncle.
445
01:05:36,541 --> 01:05:41,249
I still don't like kids,
but that might change.
446
01:05:41,333 --> 01:05:46,374
- When I get my own.
- You still won't like other kids.
447
01:05:48,416 --> 01:05:50,999
How about you? Everything OK?
448
01:05:51,041 --> 01:05:53,665
Sure, but I'm tired of work.
449
01:05:53,833 --> 01:05:57,207
Carpentry can be so boring.
450
01:05:59,000 --> 01:06:04,874
Are you coming tonight?
The Swede is back from Berlin.
451
01:06:05,000 --> 01:06:09,124
He was at that,
what's it called, biennale?
452
01:06:09,208 --> 01:06:12,582
I don't know.
Can't keep up with The Swede's stuff.
453
01:06:12,666 --> 01:06:18,915
He told me about this installation
he saw down at the Tate Modern.
454
01:06:19,000 --> 01:06:21,499
It was made of sunflower seeds.
455
01:06:21,583 --> 01:06:26,915
The entire museum was filled with
an ocean of sunflower seeds.
456
01:06:27,000 --> 01:06:29,457
And they look totally real.
457
01:06:29,541 --> 01:06:33,165
But they're handmade,
the old-fashioned way.
458
01:06:33,250 --> 01:06:36,207
Why?
That sounds totally pointless.
459
01:06:36,291 --> 01:06:40,249
The point is...
Don't limite your mind.
460
01:06:40,333 --> 01:06:44,374
The pointlessness is the entire point.
461
01:06:44,750 --> 01:06:49,457
- How much?
- The same, plus what you owe.
462
01:06:50,208 --> 01:06:56,915
Listen, the point is that every one of
those sunflower seeds is unique.
463
01:06:57,000 --> 01:07:01,624
Yet you can't tell any
of the 100 million apart.
464
01:07:01,708 --> 01:07:05,457
So an entire Chinese village
worked for ages...
465
01:07:05,541 --> 01:07:09,374
on something that can never
be used for anything.
466
01:07:09,458 --> 01:07:12,165
They were just used
for that sculpture.
467
01:07:12,250 --> 01:07:18,999
It's a commentaty on consumption
and pointlessness. Get it?
468
01:07:19,750 --> 01:07:23,165
I'll pay you at Jussi's on Saturday.
469
01:07:23,250 --> 01:07:27,582
- I'm going skiing. Come with me.
- I can't.
470
01:07:27,666 --> 01:07:32,540
- Won't your wife let you go?
- I have a lot going on.
471
01:07:32,625 --> 01:07:35,415
- What? Are you broke?
- No way.
472
01:07:35,500 --> 01:07:42,290
But, you know, shit and diapers and...
Everything I earn goes into that kid's mouth.
473
01:07:42,666 --> 01:07:48,207
But I'm getting paid next week.
How about if I pay you on Friday?
474
01:07:48,291 --> 01:07:53,874
- We can grab a beer and I'll pay you.
- I told you, I'm going skiing.
475
01:07:54,000 --> 01:07:57,832
What's going on with you?
You seem out of it.
476
01:07:57,916 --> 01:08:00,749
- Hey there.
- How's it going?
477
01:08:00,833 --> 01:08:06,540
- So you'll pay me on Thursday?
- Ls your kid still alive?
478
01:08:06,625 --> 01:08:12,290
- Anne has some baby clothes for you.
- Thanks, we have all we need.
479
01:08:12,375 --> 01:08:14,832
I thought you and Anne broke up?
480
01:08:14,916 --> 01:08:19,790
No, we're still together, but not...
We haven't broken up, but...
481
01:08:19,875 --> 01:08:23,499
I think I'll take off.
Talk to you later.
482
01:08:23,583 --> 01:08:28,540
- And you'll have all my money?
- Give me a call sometime.
483
01:09:36,375 --> 01:09:38,165
Hello?
484
01:09:41,875 --> 01:09:45,374
No, that buzzer doesn't work.
485
01:09:46,458 --> 01:09:49,290
Are you here right now?
486
01:09:51,166 --> 01:09:55,249
Sure,
but this isn't really a good time.
487
01:09:55,333 --> 01:09:57,457
OK. Then...
488
01:09:58,541 --> 01:10:00,999
Hang on. I'll open the door.
489
01:10:10,708 --> 01:10:12,457
Hey.
490
01:10:14,791 --> 01:10:17,124
- What are you doing?
- Shut up!
491
01:10:17,208 --> 01:10:20,999
Where's Karianne and the kid?
492
01:10:21,875 --> 01:10:24,249
At my mom's.
What are you doing?
493
01:10:24,333 --> 01:10:28,665
- Let's take the TV.
- You stay down there!
494
01:10:28,750 --> 01:10:32,415
Help me carry.
Forget about him.
495
01:10:33,166 --> 01:10:35,124
OK, the remote.
496
01:10:36,083 --> 01:10:37,874
OK.
497
01:10:39,041 --> 01:10:43,624
- That TV is worth more than I owe.
- Learn to pay your debts.
498
01:10:43,708 --> 01:10:48,540
- This is insane!
- Sorry, that's the way it goes.
499
01:23:27,291 --> 01:23:30,249
Stop it. Goddammit!
500
01:23:33,208 --> 01:23:34,874
What the hell?
501
01:23:48,541 --> 01:23:51,124
What's your problem?
502
01:26:20,875 --> 01:26:23,790
Don't look at me like that.
503
01:26:26,875 --> 01:26:29,582
I said don't look at me like that.
504
01:26:29,666 --> 01:26:32,790
Are you throwing glass at me?!
505
01:28:55,916 --> 01:28:59,624
90 minutes
506
01:28:59,791 --> 01:29:03,999
91 minutes36941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.