All language subtitles for translatete____MoviezWap.Work_-_MAD_(2023)_Telugu_Original_HDRip_AAC_x265_1080p_HQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 మీ ఉత్పత్తి లేదా బ్రాండ్‌ను ఇక్కడ ప్రచారం చేయండి ఈరోజే www.OpenSubtitles.orgని సంప్రదించండి 2 00:03:35,041 --> 00:03:36,041 బ్రో! 3 00:03:37,041 --> 00:03:38,833 మనకు అపవాది దొరికాడు! 4 00:04:01,000 --> 00:04:02,125 హే, సోదరుడు ఇక్కడ ఉన్నాడు. 5 00:04:02,541 --> 00:04:03,541 WHO? 6 00:04:04,083 --> 00:04:05,791 హే, అతను మా సూపర్ సీనియర్! 7 00:04:06,333 --> 00:04:08,916 అతను ఇక్కడ ఉంటే, అది తీవ్రమైన సమస్య అవుతుంది. 8 00:04:25,375 --> 00:04:26,833 అతడిని నేరస్తుడిలా ఎందుకు కట్టబెట్టారు? 9 00:04:28,041 --> 00:04:29,041 అతన్ని విప్పండి! 10 00:04:34,833 --> 00:04:36,541 ఇది ఏమిటి సోదరా? నన్ను ఎందుకు కట్టివేసారు? 11 00:04:36,625 --> 00:04:37,625 నేను ఏమి చేసాను? 12 00:04:38,791 --> 00:04:39,666 నీకు తెలియదా? 13 00:04:45,000 --> 00:04:46,250 నేనేమీ తప్పు చేయలేదు అన్నయ్యా. 14 00:04:47,000 --> 00:04:48,625 నాకు ఒక్క మాట అర్థం కాలేదు! 15 00:04:48,958 --> 00:04:50,333 హాస్టల్ భోజనం నాతో ఏకీభవించదు. 16 00:04:51,500 --> 00:04:52,958 నాకు ఈ కాలేజీ ఇష్టం లేదు అన్నయ్యా. 17 00:04:54,375 --> 00:04:55,750 నేను ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను, సోదరుడు. 18 00:04:56,166 --> 00:04:58,166 నా తల్లిదండ్రులకు కూడా చెప్పాను. నన్ను ఇంటికి రమ్మని అడిగారు! 19 00:04:58,250 --> 00:05:00,125 - నేను ఇంటికి వెళ్లాలనుకుంటున్నాను, సోదరుడు. - మీరు చేయలేరు. 20 00:05:01,250 --> 00:05:02,125 నేను చేయలేను? 21 00:05:02,666 --> 00:05:03,833 అది నాకు చెప్పడానికి నువ్వెవరు? 22 00:05:07,041 --> 00:05:08,291 నేనెవరు అని అడుగుతున్నాడు! 23 00:05:15,666 --> 00:05:17,708 మీలాగే నేను కూడా ఒక ఈ కళాశాల విద్యార్థి, మనిషి. 24 00:05:18,125 --> 00:05:20,500 2016లో. 75వ బ్యాచ్. 25 00:05:20,708 --> 00:05:21,583 తమ్ముడా? 26 00:05:21,791 --> 00:05:23,541 - శుభాకాంక్షలు. - చెప్పండి. 27 00:05:23,875 --> 00:05:24,916 ఇది మంచి కాలేజీ కదా అన్నయ్యా? 28 00:05:25,000 --> 00:05:26,166 ఎందుకు అలా అడుగుతావు? 29 00:05:26,875 --> 00:05:28,041 ఇది అద్భుతమైన కళాశాల. 30 00:05:28,541 --> 00:05:29,583 గొప్ప అధ్యాపకులు. 31 00:05:29,916 --> 00:05:31,333 వంద శాతం ప్లేస్‌మెంట్. 32 00:05:31,416 --> 00:05:33,583 - కొంతమంది గొప్ప వ్యక్తులు ఇక్కడ విద్యార్థులు. - నిజంగా, సోదరా? 33 00:05:33,666 --> 00:05:34,625 అది మర్చిపో... 34 00:05:35,375 --> 00:05:36,458 నేనే ఇక్కడ విద్యార్థిని! 35 00:05:38,083 --> 00:05:39,833 - హే! ఇక్కడికి రా! రా! - డౌన్, డౌన్! 36 00:05:39,958 --> 00:05:41,583 - మీరు విద్యార్థులను దేనికి తీసుకుంటారు? - డౌన్, డౌన్! 37 00:05:41,666 --> 00:05:43,000 - సార్! అతను ఎవరు సార్? - డౌన్, డౌన్! 38 00:05:43,083 --> 00:05:44,791 - హే! అతను M1 ప్రొఫెసర్! - డౌన్, డౌన్! 39 00:05:45,125 --> 00:05:46,291 ఎక్కడ ఉన్నావు అతన్ని అలా లాగుతున్నారా? 40 00:05:46,541 --> 00:05:47,958 పదో తరగతి పదిసార్లు ఫెయిల్ అయ్యాడు. 41 00:05:48,083 --> 00:05:49,666 మరియు అతను ఇక్కడ బోధిస్తున్నాడు పదేళ్లపాటు. 42 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 కానీ అతన్ని ఎవరూ కనుగొనలేదు. 43 00:05:50,833 --> 00:05:52,208 - రా! కదలిక! - నిర్వహణ... 44 00:05:52,291 --> 00:05:55,833 - నిర్వహణ... - డౌన్, డౌన్! 45 00:05:55,916 --> 00:05:56,916 సార్, గణేష్ కుమార్. 46 00:05:57,416 --> 00:06:00,875 గం, గం, గణేశా! మీ గది ఎక్కడ ఉందో నేను చెప్పాలా? 47 00:06:01,083 --> 00:06:04,083 ప్రతాప్ రెడ్డి గారు, దయచేసి ఆయనకు 104 ఇవ్వండి. 48 00:06:04,250 --> 00:06:05,583 బ్రో, నేను కూడా 104లో ఉన్నాను. 49 00:06:07,541 --> 00:06:08,750 - శ్రీ ప్రతాప్ రెడ్డి! - సార్? 50 00:06:08,875 --> 00:06:10,833 గది 104 నాకు ఏదో గుర్తుచేస్తుంది. 51 00:06:11,291 --> 00:06:13,083 నాకు గుర్తుంది సార్. ఒక కొండచిలువ ఉండేది ఇతర రోజు గదిలో. 52 00:06:13,166 --> 00:06:14,875 వారు తమ వంతు ప్రయత్నం చేశారు దానిని పట్టుకోవడానికి, కానీ అది తప్పించుకుంది. 53 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 ఇది ఇప్పటికీ ఎక్కడో ఒకచోట ఉండాలి. 54 00:06:16,833 --> 00:06:18,750 ఎంత సేపు మీరు పాత కోడిని మాకు అందిస్తారా? 55 00:06:19,000 --> 00:06:20,208 ఎంత వరకూ? చెప్పండి! 56 00:06:20,291 --> 00:06:22,833 - మాట్లాడు! మీరు ఉచితంగా మాకు సేవ చేస్తున్నారా? - హే, వేచి ఉండండి! 57 00:06:23,250 --> 00:06:24,416 ఒక నిమిషం ఆగు. 58 00:06:24,708 --> 00:06:26,416 - సమస్య ఏమిటి? - మీరు అర్థం ఏమిటి సమస్య ఏమిటి? 59 00:06:26,500 --> 00:06:27,708 వారు మాకు చివరిసారి చెడ్డ చికెన్ ఇచ్చారు, 60 00:06:27,791 --> 00:06:29,083 మరియు నాకు ముప్పై బౌట్‌లు ఉన్నాయి హాస్టల్‌లో విరేచనాలు! 61 00:06:29,166 --> 00:06:30,583 మరికొన్ని, మరియు మీరు కలిగి ఉంటారు నేను టాయిలెట్‌లో చనిపోయినట్లు గుర్తించాను. 62 00:06:30,708 --> 00:06:32,958 - ఈ వ్యక్తిని తప్పక భర్తీ చేయాలి! - అవును, అతనిని భర్తీ చేయండి! 63 00:06:33,041 --> 00:06:34,958 ఒక్క నిమిషం. నేను సమస్యను అర్థం చేసుకున్నాను. 64 00:06:35,333 --> 00:06:38,083 చికెన్‌తో సమస్య మొదలైంది. కాబట్టి, మేము చికెన్‌ను మెనూ నుండి తొలగిస్తున్నాము. 65 00:06:38,166 --> 00:06:40,125 మీరు శాఖాహారులు అవుతారు మిగిలిన సంవత్సరానికి. 66 00:06:42,208 --> 00:06:43,875 అది మొదటి రోజు నా అనుభవం. 67 00:06:44,625 --> 00:06:46,291 ఎవరు ఉండాలనుకుంటున్నారు ఇదంతా చూసిన తర్వాత ఇక్కడ? 68 00:06:47,166 --> 00:06:49,291 హే, నేను ఇంటికి రావాలనుకుంటున్నాను. ఇక్కడ నాకు ఇష్టం లేదు. 69 00:06:49,750 --> 00:06:52,458 ఆగండి! కొన్ని రోజులు అక్కడే ఉండు, మీరు దానిని అలవాటు చేసుకుంటారు. 70 00:06:52,708 --> 00:06:54,166 నేను వేరే డిగ్రీ చేస్తాను ఇంజినీరింగ్ కాకపోతే. 71 00:06:55,083 --> 00:06:56,375 నీకు ఇంజినీరింగ్‌లో సీటు వచ్చింది. 72 00:06:56,458 --> 00:06:57,791 మీకు ఎందుకు కావాలి వేరే డిగ్రీ చేయాలా? 73 00:06:58,250 --> 00:06:59,416 ముందుగా నాన్నతో మాట్లాడండి. 74 00:07:00,041 --> 00:07:00,875 హే! 75 00:07:01,875 --> 00:07:02,750 అతను వేలాడదీశాడు! 76 00:07:02,833 --> 00:07:03,666 వినండి! 77 00:07:05,500 --> 00:07:06,458 అవునా? వస్తోంది. 78 00:07:08,708 --> 00:07:09,541 ఇది ఏమిటి? 79 00:07:09,625 --> 00:07:11,291 అతను వెళ్ళిపోవాలనుకుంటున్నాడు హాస్టల్ మరియు ఇంటికి రండి. 80 00:07:11,416 --> 00:07:12,458 ఇక్కడికి వచ్చి ఏం చేస్తాడు? 81 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 వారు అతనికి ఇస్తున్నారు హాస్టల్‌లో పాత చికెన్. 82 00:07:14,875 --> 00:07:17,666 హే! అతను అక్కడికి వెళ్లాడా చదువుకోవాలా లేక తన కడుపు నింపుకోవాలా? 83 00:07:17,750 --> 00:07:20,208 తన వద్ద లేదు అంటాడు స్నేహితులు మరియు ఒంటరితనాన్ని అనుభవిస్తున్నారు. 84 00:07:20,291 --> 00:07:22,166 మనం మోయాలి కదా గ్రామం మొత్తం అక్కడ? 85 00:07:22,333 --> 00:07:24,375 నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా? హాస్టల్‌లో యాభై మంది అబ్బాయిలు ఉన్నారు! 86 00:07:24,541 --> 00:07:26,708 కొన్ని ఉండాలి వారిలో అర్ధబుద్ధి. 87 00:07:26,875 --> 00:07:28,291 మీ కొడుకు మరియు అతను స్నేహితులు అవుతారు. శాంతించండి. 88 00:07:29,083 --> 00:07:30,083 నేను ఇక్కడ ఉన్నాను! 89 00:07:32,791 --> 00:07:33,708 అక్కడ. 90 00:07:34,375 --> 00:07:35,500 అది అక్కడితో అయిపోయిందని అనుకుంటున్నాను. 91 00:07:36,583 --> 00:07:37,458 హే! 92 00:07:46,541 --> 00:07:48,958 హే, ఇది కాలేజీ నగరం వెలుపల ఎక్కడో. 93 00:07:49,250 --> 00:07:50,833 చుట్టూ ఆత్మ లేదు. 94 00:07:51,125 --> 00:07:53,250 ఇక్కడ పాములు కూడా ఉన్నాయి అమ్మా! 95 00:07:53,875 --> 00:07:54,750 హలో! 96 00:07:55,000 --> 00:07:56,625 - మీరు నన్ను ఎందుకు పిలిచి మాట్లాడతారు ... - దామోధర్. 97 00:07:56,708 --> 00:07:57,625 - ఇంకెవరో? - శివా! 98 00:07:58,375 --> 00:07:59,875 - సమస్య ఏమిటి? - మీరు నాన్నతో మాట్లాడారా? 99 00:07:59,958 --> 00:08:00,791 అతను ఇంటికోసుడు, సోదరుడు. 100 00:08:00,875 --> 00:08:02,541 - నాన్న... - అతను చేరినప్పటి నుండి ఇది చేస్తున్నాడు. 101 00:08:08,000 --> 00:08:08,875 బ్రో? 102 00:08:09,375 --> 00:08:10,750 మీరు బయలుదేరుతున్నారా, సోదరా? 103 00:08:10,833 --> 00:08:11,708 దయచేసి, సోదరా! 104 00:08:11,791 --> 00:08:13,041 ‘‘కొద్ది రోజుల్లో నీకు అలవాటు పడిపోతుంది. 105 00:08:13,125 --> 00:08:14,458 మీకు గొప్ప భవిష్యత్తు ఉంటుంది ప్లేస్‌మెంట్ తర్వాత." 106 00:08:14,541 --> 00:08:16,916 వద్దు బ్రదర్. "జీవితం ఒక ప్రయాణం." నాకు ఇది అవసరం లేదు, సోదరా! 107 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 అవకాశమే లేదు! నేనెందుకు అలా అంటాను బ్రదర్? 108 00:08:18,458 --> 00:08:19,958 నాకు ఆసక్తి ఉంది మీరు వెళ్లిపోతే ఆ మంచంలో. 109 00:08:20,041 --> 00:08:20,875 మం చం? 110 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 అంటే... కిటికీ పక్కనే ఉంది. 111 00:08:23,375 --> 00:08:25,958 మంచి వెంటిలేషన్. సరిగ్గా ఫ్యాన్ కింద. 112 00:08:26,125 --> 00:08:27,166 మీరు మంచం తెలివిగా ఎంచుకున్నారు, బ్రో. 113 00:08:29,000 --> 00:08:29,958 మీరు ఏ శాఖ నుండి వచ్చారు, బ్రో? 114 00:08:30,583 --> 00:08:31,458 ECE. 115 00:08:32,208 --> 00:08:33,083 అతను ECE నుండి! 116 00:08:33,208 --> 00:08:34,833 - ఇది ECE... - హే, గోపీని పిలుద్దాం. 117 00:08:34,916 --> 00:08:36,291 - అతని నంబర్ చెప్పు. - అవును, గోపీకి కాల్ చేయి. 118 00:08:36,416 --> 00:08:37,250 గోపి... 119 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 గోపి ఎవరు బ్రో? 120 00:08:41,750 --> 00:08:42,666 అతను నాకు స్నేహితుడు, సోదరుడు. 121 00:08:42,875 --> 00:08:44,333 సీబీఐటీలో సీఎస్‌ఈలో సీటు వచ్చింది. 122 00:08:44,458 --> 00:08:46,041 కానీ అతను ఇక్కడ ECE లో చేరాలని ఎంచుకున్నాడు 123 00:08:46,125 --> 00:08:47,583 అది అర్థం కూడా వెయిటింగ్ లిస్ట్‌లో ఉండటం. పేద వ్యక్తి! 124 00:08:47,750 --> 00:08:48,625 అతన్ని పిలువుము. 125 00:08:49,000 --> 00:08:50,708 అంత గొప్పది ఏమిటి ఈ కళాశాల గురించి, మనిషి? 126 00:08:50,833 --> 00:08:51,708 బ్రో! 127 00:08:52,333 --> 00:08:53,333 నువ్వేం చెప్పావు? 128 00:08:56,958 --> 00:08:58,125 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి, బ్రో? 129 00:08:59,333 --> 00:09:00,833 ప్రతి ఇంజినీరింగ్ కళాశాలలో, 130 00:09:00,916 --> 00:09:03,041 CSE లో అమ్మాయిలు ఉన్నారు వారు అందంగా ఉన్నారు మరియు ఇది వాస్తవం. 131 00:09:03,291 --> 00:09:04,583 - నాకు తెలుసు. - కానీ... 132 00:09:04,916 --> 00:09:07,958 ఈ సంవత్సరం, అమ్మాయిలు మా కాలేజీలో ECE లో... 133 00:09:08,041 --> 00:09:10,625 వావ్, వావ్! ఇది విధి. 134 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 నెత్తుటి నక్క! 135 00:09:14,375 --> 00:09:15,375 ఒక్క నిమిషం. 136 00:09:19,041 --> 00:09:21,000 హే! లడ్డూ! ఇప్పుడే ఇంటికి రా. నేను మీ నాన్నను ఒప్పిస్తాను. 137 00:09:21,125 --> 00:09:22,458 నేను అక్కడ ఏమి చేస్తాను? 138 00:09:22,916 --> 00:09:23,750 వినండి. 139 00:09:24,041 --> 00:09:25,000 నేను నా ఇంజనీరింగ్ పూర్తి చేస్తాను, 140 00:09:25,083 --> 00:09:26,500 అంతర్జాతీయ విమానం ఎక్కి, ఆపై మీకు కాల్ చేయండి. 141 00:09:26,916 --> 00:09:29,333 - అప్పటి వరకు నన్ను పిలవవద్దు. బై. - హే, లడ్డూ? 142 00:09:29,458 --> 00:09:32,291 - లడ్డూ? - నేను చిన్నప్పుడు చాలా బొద్దుగా ఉన్నాను, బ్రో. 143 00:09:32,541 --> 00:09:33,541 నాకు కామెర్లు వచ్చినప్పుడు బరువు తగ్గాను. 144 00:09:34,791 --> 00:09:36,375 కానీ మా అమ్మ ఇప్పటికీ నన్ను లడ్డూ అని పిలుస్తుంది. 145 00:09:36,458 --> 00:09:37,416 లడ్డూ బ్రో! 146 00:09:38,000 --> 00:09:40,958 మీ అమ్మను ఒంటరిగా వదిలేద్దాం. అమ్మాయిల గురించి ఆలోచించడం ప్రారంభించండి. 147 00:09:41,166 --> 00:09:42,041 దామోధర్. 148 00:09:42,666 --> 00:09:43,541 లడ్డూ. 149 00:09:43,625 --> 00:09:45,666 అమ్మాయిల గురించి ఒక్కటే ప్రస్తావన DD నుండి నన్ను ప్రలోభపెట్టడానికి సరిపోతుంది, 150 00:09:46,041 --> 00:09:47,166 కాబట్టి నేను తిరిగి ఉండాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 151 00:09:48,708 --> 00:09:49,875 నీకు అమ్మాయి దొరికిందా అన్నయ్యా? 152 00:09:50,708 --> 00:09:52,666 క్షమించండి. మీరు దిల్‌సుఖ్‌నగర్‌లో నివసిస్తున్నారా? 153 00:09:53,458 --> 00:09:54,416 హే, లేదు. హలో! 154 00:09:55,500 --> 00:09:57,625 ఇది ఏమిటి సోదరా? నీవు తిరిగి వచ్చావు నేను నా చొక్కా బటన్‌ని వేయడానికి ముందు? 155 00:09:57,708 --> 00:10:00,083 లేదు, బ్రో. మీరు చెప్పలేదు కదా మొదటి అభిప్రాయం ఉత్తమ ముద్ర? 156 00:10:00,291 --> 00:10:02,125 నేను అమ్మాయిలతో మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించాను. కానీ వాళ్ళు కూడా నా వైపు చూడరు. 157 00:10:02,541 --> 00:10:04,125 నన్ను అడగండి, సోదరా! నేను మీకు సహాయం చేస్తాను! 158 00:10:08,250 --> 00:10:09,708 ఆ అమ్మాయిని గులాబీ రంగులో చూస్తున్నారా? 159 00:10:10,125 --> 00:10:11,166 డెనిమ్ జాకెట్‌లో? 160 00:10:11,916 --> 00:10:12,958 ఆమె చాలా అందంగా ఉంది, సోదరా! 161 00:10:13,041 --> 00:10:14,250 అందుకే... ఆమె మీ కోసం పడదు. 162 00:10:14,333 --> 00:10:15,208 సగటున కనిపించే అమ్మాయి ఉంది 163 00:10:15,291 --> 00:10:16,666 - పింక్ మరియు తెలుపులో ఆమె పక్కన. - అవును. 164 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 ఆమెను ఆకట్టుకోవడానికి ప్రయత్నించండి. మీకు కనీసం అవకాశం ఉంటుంది. 165 00:10:19,041 --> 00:10:20,083 - సరే. - వెళ్ళండి. 166 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 అతను ఎవరు, సోదరుడు? 167 00:10:35,750 --> 00:10:36,625 మనోజ్! 168 00:10:37,666 --> 00:10:39,458 - దీపాలి! - అతను మరెవరినీ కనుగొనలేకపోయాడు, సోదరా? 169 00:10:39,833 --> 00:10:41,375 మీ వెర్మిలియన్ పరిమాణాన్ని తగ్గించండి. వేలాడే చెవిపోగులు ధరించండి. 170 00:10:41,458 --> 00:10:42,791 మీ అద్దాలను విస్మరించండి మరియు కాంటాక్ట్ లెన్సులు ఉపయోగించండి. 171 00:10:43,125 --> 00:10:44,583 లిప్‌స్టిక్‌ను తగ్గించండి మరియు చిరునవ్వును పెంచండి. 172 00:10:44,708 --> 00:10:46,666 అబ్బాయిలు ఖచ్చితంగా మిమ్మల్ని వెంబడిస్తారు. నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా! 173 00:10:48,041 --> 00:10:50,750 - అయితే దీనికి ముందు, మీరు ఏదో ఒకటి చేయాలి. - ఏమిటి? 174 00:10:51,000 --> 00:10:52,541 మీ స్నేహాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయండి వెంటనే ఈ అమ్మాయితో. 175 00:10:53,708 --> 00:10:55,625 మీరు పక్కన నిలబడినప్పుడు అటువంటి అందానికి, నిన్ను ఎవరు చూస్తారు? 176 00:10:58,541 --> 00:10:59,541 స్లిక్ నక్క! 177 00:10:59,791 --> 00:11:00,666 ఏ శాఖ? 178 00:11:00,791 --> 00:11:01,708 పర్వాలేదు. 179 00:11:02,416 --> 00:11:03,625 నేను మీదే స్లయిడ్ చేయాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 180 00:11:03,916 --> 00:11:04,833 అందుబాటులో ఉండు. 181 00:11:05,291 --> 00:11:07,166 - ఏ అమ్మాయినైనా ఆకట్టుకునే వ్యక్తి. - తప్పకుండా. దీపాలి. 182 00:11:07,416 --> 00:11:09,500 - అది మా బ్యాచ్ యొక్క అతిపెద్ద సరసాలాడుట! - వేలాడుతున్న చెవిపోగులు గురించి ఆలోచించండి. 183 00:11:09,625 --> 00:11:11,083 - పోగొట్టుకో! - కాసనోవా! 184 00:11:12,125 --> 00:11:13,291 ఎన్ని మాయలు మీకు మీ స్లీవ్ ఉందా, సోదరా? 185 00:11:13,583 --> 00:11:14,625 మీరు సరసాలాడుటలో బిజీగా ఉన్నారు! 186 00:11:14,750 --> 00:11:15,750 మీరు ఎవరు, సోదరా? 187 00:11:17,375 --> 00:11:18,250 మనోజ్! 188 00:11:18,333 --> 00:11:19,916 ఈ ఇద్దరితో మరో వ్యక్తి చేరాడు. 189 00:11:28,750 --> 00:11:31,416 మా బ్యాచ్‌లో అత్యంత ముఖ్యమైన వ్యక్తి! 190 00:11:31,708 --> 00:11:32,708 అశోక్! 191 00:11:35,583 --> 00:11:37,083 EAMCETలో టాప్ ర్యాంకర్. 192 00:11:37,666 --> 00:11:40,083 అతనికి ప్రవేశం కల్పించబడింది మొదటి పది కళాశాలలకు, 193 00:11:40,291 --> 00:11:42,583 కానీ అతను ఈ కళాశాలకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చాడు. 194 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 అతను చాలా మంచివాడు. 195 00:11:44,958 --> 00:11:46,875 కానీ ఎల్లప్పుడూ ఉంది ఒక అమ్మాయి మంచి అబ్బాయిని నాశనం చేస్తుంది. 196 00:12:01,333 --> 00:12:03,375 - సర్, 18, అశోక్ కుమార్. - 19. 197 00:12:03,458 --> 00:12:04,750 18, అశోక్ కుమార్... 198 00:12:05,166 --> 00:12:06,791 - తండ్రి? - గడువు ముగిసింది సార్. 199 00:12:08,666 --> 00:12:10,416 - తల్లీ? - గడువు ముగిసింది సార్. 200 00:12:14,000 --> 00:12:15,041 ఎవరైనా సంరక్షకుడా? 201 00:12:15,291 --> 00:12:16,375 స్వీయ ప్రవేశం, సార్. 202 00:12:17,708 --> 00:12:19,041 - మీ గుర్తింపు కార్డును సురక్షితంగా ఉంచండి. - మేడమ్! 203 00:12:19,333 --> 00:12:21,708 - జెన్నీ శర్మ, రాబిన్ శర్మ కుమార్తె. - సరే. 204 00:12:21,833 --> 00:12:22,708 ఆనంద్, సార్. 205 00:12:22,791 --> 00:12:24,041 మేడమ్... ఫాస్ట్! 206 00:12:24,958 --> 00:12:25,833 ధన్యవాదాలు. 207 00:12:26,083 --> 00:12:27,083 క్షమించండి! 208 00:12:27,583 --> 00:12:28,583 క్షమించండి! 209 00:12:30,416 --> 00:12:32,291 - నేను మీకు ఒక విషయం చెప్పాలి. - ముందుకి వెళ్ళు. 210 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 నేటి నుండి ఈ కళాశాల మా ఇల్లు. 211 00:12:35,208 --> 00:12:37,083 మేము ఇక్కడ చేసే స్నేహితులు మా కుటుంబం అవుతుంది. 212 00:12:37,333 --> 00:12:39,583 ఒక్క నిమిషం. ఇలా ఎందుకు చెప్తున్నావు? 213 00:12:40,000 --> 00:12:43,458 నీకు ఎవరూ లేరని నేను గ్రహించాను మేము ID కార్డులను సేకరిస్తున్నప్పుడు. 214 00:12:44,291 --> 00:12:45,958 నేను అర్థం చేసుకోగలను ఒక అనాథ బాధ. 215 00:12:46,083 --> 00:12:46,916 నువ్వు అనాథవా? 216 00:12:48,125 --> 00:12:49,708 - లేదు. - అప్పుడు మీకు ఎలా తెలుస్తుంది? 217 00:12:51,333 --> 00:12:52,333 మీ వ్యాపారాన్ని చూసుకోండి. 218 00:12:54,375 --> 00:12:57,458 ప్రాంతీయానికి స్వాగతం ఇన్‌స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజినీరింగ్ కాలేజీ! 219 00:13:01,666 --> 00:13:03,708 నాలుగు సంవత్సరాలు మీరు ఇక్కడ చదువుకోబోతున్నారు... 220 00:13:07,000 --> 00:13:09,250 \{\an8}మీ సెప్టిక్ ట్యాంక్ నిండిందా? ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తంకు కాల్ చేయండి 221 00:13:12,291 --> 00:13:14,208 విద్య అన్నారు మీరు జీవితంలో పురోగతికి సహాయపడుతుంది. 222 00:13:14,291 --> 00:13:15,541 అతను దీన్ని ఎలా చేస్తాడో చూద్దాం. 223 00:13:16,708 --> 00:13:17,541 హలో? 224 00:13:17,625 --> 00:13:19,375 - ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తం ఇక్కడ ఉన్నారు. - హే, వెలిగించండి. 225 00:13:19,541 --> 00:13:22,583 హే, ఇది ఎవరు? నేను "హిస్" మాత్రమే వినగలను. నువ్వు పామువా? 226 00:13:23,083 --> 00:13:24,083 హే! 227 00:13:26,750 --> 00:13:28,333 \{\an8}- ఇక్కడ ఒక్క చురుకైన ముఖం ఉందా? - లేదు అయ్యా. 228 00:13:28,416 --> 00:13:29,416 \{\an8}- కనీసం ఒక్కటైనా? - లేదు. 229 00:13:30,375 --> 00:13:31,250 \{\an8}హే! 230 00:13:32,000 --> 00:13:33,416 \{\an8}నేను ఇప్పుడే మిమ్మల్ని హెచ్చరిస్తాను! 231 00:13:33,958 --> 00:13:35,916 \{\an8}మీరు నా చిత్రాలను గీస్తే బాత్రూమ్ గోడలపై... 232 00:13:37,166 --> 00:13:40,125 \{\an8}లేదా పోలీసులకు ప్రాంక్ కాల్‌లు చేయండి, మీ ప్రిన్సిపాల్‌ని డ్రగ్ డీలర్‌గా చిత్రీకరిస్తున్నాను 233 00:13:40,833 --> 00:13:43,625 మరియు అతనిని నిందిస్తూ నిన్ను బలవంతంగా డ్రగ్స్ లోకి దింపడం... 234 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 సార్... 235 00:13:46,541 --> 00:13:48,083 శాంతించండి సార్! 236 00:13:48,250 --> 00:13:50,125 - మీకు నేను బాగా తెలుసు, కాదా? - శాంతించండి, సార్! 237 00:13:50,250 --> 00:13:51,458 ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తం! 238 00:13:52,166 --> 00:13:54,250 విద్యార్థులారా! ఆయన చెప్పదలుచుకున్నదంతా ఒక్కటే... 239 00:13:55,083 --> 00:13:56,333 కళాశాలకు స్వాగతం! 240 00:13:58,583 --> 00:13:59,625 సరే. 241 00:14:02,083 --> 00:14:04,708 నేను ఇప్పుడు విద్యార్థి సంఘం నాయకుడిని ఆహ్వానిస్తున్నాను, 242 00:14:05,166 --> 00:14:07,625 చైతన్య ప్రసాద్, సభను ఉద్దేశించి ప్రసంగించడానికి. 243 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 - స్వాగతం మిస్టర్ చైతన్య ప్రసాద్! రా! - చైతూ! 244 00:14:09,958 --> 00:14:12,333 చైతూ! 245 00:14:12,416 --> 00:14:13,291 చైతూ! 246 00:14:13,458 --> 00:14:15,333 చైతూ! 247 00:14:15,416 --> 00:14:17,500 ఎందుకు అంత ఉత్సాహంగా ఉన్నారు? అతను అంత ప్రజాదరణ పొందాడా? 248 00:14:17,875 --> 00:14:21,708 బ్రో! నాలుగు సంవత్సరాలు, ఐదు శాఖలు. మరియు ఒక్కో శాఖకు 70. 249 00:14:21,791 --> 00:14:24,000 కాబట్టి, దాదాపు 1500 మంది విద్యార్థులకు, అతను ముఠా నాయకుడు, సోదరా! 250 00:14:24,333 --> 00:14:25,166 మీరు ఆ స్పందనను ఆశించవచ్చు! 251 00:14:26,000 --> 00:14:27,125 మీరు విజ్డమ్ కాలేజీ నుండి వచ్చారా, బ్రో? 252 00:14:27,208 --> 00:14:29,416 - మీరు ఎలా కనుగొన్నారు, బ్రో? - మీరు దీన్ని చాలా బహిరంగంగా ప్రదర్శిస్తున్నారు! 253 00:14:29,583 --> 00:14:30,916 RIE కుటుంబానికి స్వాగతం! 254 00:14:31,083 --> 00:14:32,583 ఇప్పుడు అందరం ఒక కుటుంబంలా ఉన్నాం. 255 00:14:32,916 --> 00:14:34,208 మా కాలేజీలో అన్నీ ఉన్నాయి. 256 00:14:34,916 --> 00:14:38,000 స్పోర్ట్స్ క్లబ్‌లు, డ్రామా క్లబ్, ఫిల్మ్ క్లబ్, NCC, NSS... 257 00:14:38,083 --> 00:14:39,541 ఒక్కటే విషయం మా కాలేజీలో లేదని... 258 00:14:42,833 --> 00:14:43,833 ర్యాగింగ్ చేస్తున్నాడు. 259 00:14:44,708 --> 00:14:46,375 \{\an8}స్థలం లేదు ఈ కాలేజీలో ర్యాగింగ్ చేసినందుకు... 260 00:14:46,958 --> 00:14:47,791 \{\an8}మరియు ఎప్పటికీ ఉండదు! 261 00:14:49,666 --> 00:14:50,500 హే! 262 00:14:52,666 --> 00:14:54,458 భగత్ సింగ్ బాయ్స్ హాస్టల్‌కు స్వాగతం! 263 00:15:02,125 --> 00:15:03,708 హే! రండి, ఈత కొట్టండి! 264 00:15:07,625 --> 00:15:09,375 ఇంకా చాలా సమయం ఉంది. ఇక్కడికి రండి. 265 00:15:10,500 --> 00:15:12,083 - నేను వారిని అడుగుతాను ... - సరే. 266 00:15:12,166 --> 00:15:14,125 ఎవరు చాలా అందంగా ఉన్నారు వాళ్ళ క్లాసులో అమ్మాయి. 267 00:15:14,625 --> 00:15:16,500 నా కజిన్ పేరుతో ఎవరైనా వస్తే! 268 00:15:16,625 --> 00:15:17,500 అతను చనిపోతాడు! 269 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 అత్యంత అందమైన అమ్మాయి ఎవరు మీ తరగతిలో? 270 00:15:22,208 --> 00:15:23,083 జెన్నీ. 271 00:15:23,208 --> 00:15:24,416 సహజంగా. ఇది జెన్నీ, సోదరుడు. 272 00:15:25,875 --> 00:15:27,083 - రెండవ? - సుజాత. 273 00:15:27,208 --> 00:15:28,291 - సుజాత బాగుంది అన్నయ్యా. - మంచిది! 274 00:15:28,791 --> 00:15:30,041 - మూడవది? - శ్రావణి రెడ్డి, సోదరుడు. 275 00:15:30,166 --> 00:15:31,666 శ్రావణి. ఆమె సగం చీరలు ధరించింది. ఆమె బాగుంది సోదరా. 276 00:15:32,583 --> 00:15:34,125 హే, మేమంతా చెబుతున్నాం అవే పేర్లు. 277 00:15:38,250 --> 00:15:39,416 - పదకొండవ? - రాధ... 278 00:15:40,250 --> 00:15:41,291 ఆమె నా గ్రామం, సోదరుడు. 279 00:15:41,791 --> 00:15:44,333 హే, అతను వదులుకుంటాడని నేను అనుకోను మేము అతని కజిన్ పేరు చెప్పే వరకు. 280 00:15:45,208 --> 00:15:46,083 పద్నాలుగో? 281 00:15:47,875 --> 00:15:48,791 ఇరవై నాల్గవ? 282 00:15:50,041 --> 00:15:50,916 ఆడపిల్లలు లేరు అన్నయ్య. 283 00:15:51,583 --> 00:15:53,333 - అబ్బాయిల గురించి మమ్మల్ని అడగండి. మేము మీకు చెప్తాము. - ఇరవై ఐదవ? 284 00:15:53,416 --> 00:15:56,125 - హే, వికృత జుట్టు కలిగిన చివరి అమ్మాయి... - ECE... ECE నుండి? 285 00:15:57,708 --> 00:15:58,583 అమూల్యా? 286 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 అమూల్య. 287 00:16:00,916 --> 00:16:01,833 తమ్ముడా? 288 00:16:02,041 --> 00:16:03,041 అమూల్య దగ్గరికి వెళ్లవద్దు. 289 00:16:03,583 --> 00:16:04,458 నేను నిన్ను చంపుతాను! 290 00:16:04,666 --> 00:16:07,250 సోదరా, నేను ఎవరి దగ్గరకు ఎందుకు వెళ్తాను ఇరవై ఐదవ స్థానంలో ఎవరు వచ్చారు, సోదరా? 291 00:16:09,375 --> 00:16:10,208 సమీకరించటం! 292 00:16:12,791 --> 00:16:14,791 అబ్బాయిలు! ఇది ర్యాగింగ్ కాదు. 293 00:16:15,000 --> 00:16:16,625 ఇది ఒక వ్యక్తిత్వం అభివృద్ధి కార్యక్రమం. 294 00:16:16,875 --> 00:16:20,125 ఈ ప్రత్యేక కార్యక్రమానికి అధిపతి శక్తివంతమైన, గంభీరమైన సీనియర్, 295 00:16:22,375 --> 00:16:24,458 దీనిలో ఎవరు పాతుకుపోయారు ఎనిమిదేళ్లు కాలేజీ... 296 00:16:25,458 --> 00:16:26,458 ఆంథోనీ! 297 00:16:28,750 --> 00:16:29,958 ఆంథోనీ! 298 00:16:31,000 --> 00:16:32,083 ఆంథోనీ! 299 00:16:33,250 --> 00:16:34,291 ఆంథోనీ! 300 00:16:35,875 --> 00:16:37,333 చేయవలసినది మీరు కాదు జపించండి, మనిషి! 301 00:16:42,916 --> 00:16:44,666 - మీరు ఏమి చదువుకున్నారు, మనిషి? - పాలిటెక్నిక్ కోర్సు, సోదరుడు. 302 00:16:44,791 --> 00:16:46,208 - మరియు మీరు? - డిప్లొమా కోర్సు, సోదరుడు. 303 00:16:46,791 --> 00:16:47,625 మీ సంగతి ఏంటి? 304 00:16:47,875 --> 00:16:49,541 - నేను ఇంటర్‌ కోర్సు చేశాను. - సంభోగమా? 305 00:16:50,708 --> 00:16:52,250 పాలిటెక్నిక్ కోర్సు లాగానే మరియు డిప్లొమా కోర్సు, 306 00:16:52,333 --> 00:16:53,458 నేను ఇంటర్ కోర్స్ చేసాను బ్రదర్. 307 00:16:57,208 --> 00:16:59,000 నువ్వు ఊహించగలవా ఈ ట్యూబ్ లైట్ పొడవు ఎంత? 308 00:17:02,208 --> 00:17:03,250 ఇది 260 సెంటీమీటర్లు, సార్. 309 00:17:03,375 --> 00:17:05,291 - అందులో సగం? - 130 సెంటీమీటర్లు? 310 00:17:05,416 --> 00:17:06,416 దానిని మీ గాడిద పైకి త్రోయండి! 311 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 మీరు మనస్తాపం చెందారా? 312 00:17:15,458 --> 00:17:17,166 హే, నేను ఎటువంటి నేరం చేయలేదు సోదరా. పర్వాలేదు. 313 00:17:17,333 --> 00:17:18,541 అప్పుడు మొత్తం విషయం పైకి నెట్టండి! 314 00:17:24,333 --> 00:17:27,125 అబ్బాయిలు! నేను ఫ్లిక్ చేయడానికి ముందు స్విచ్ ఆఫ్ మరియు ఆన్, 315 00:17:27,333 --> 00:17:31,250 ఎవరు అండర్ ప్యాంటు వేసుకుంటారు సంతోషంగా తన గదికి తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. 316 00:17:31,458 --> 00:17:33,500 లేని వ్యక్తి ఎదుర్కొంటాడు... 317 00:17:33,875 --> 00:17:34,875 సిద్ధంగా ఉన్నారా? 318 00:17:35,166 --> 00:17:36,083 లైట్లు ఆఫ్! 319 00:17:36,500 --> 00:17:39,791 - ఇది నా పరిమాణం కాదు. నాది నాకు ఇవ్వు. - అది నా లోదుస్తులు. 320 00:17:46,458 --> 00:17:48,958 మా క్యాంపస్‌లో ర్యాగింగ్? అవకాశమే లేదు! 321 00:17:49,250 --> 00:17:51,291 సార్! నేను జిల్లా పరిషత్ ఉన్నత పాఠశాలలో చదివాను తెలుగు మీడియంలో సార్. 322 00:17:51,708 --> 00:17:52,791 నేను నిజాయితీపరుడిని కాను సార్. 323 00:17:53,250 --> 00:17:55,208 నా తెలుగు టీచర్‌తో నేను కలత చెందాను స్కూల్ మరియు అతని బైక్ టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది సార్. 324 00:17:55,500 --> 00:17:57,291 ఎవరు చేశారని ప్రశ్నించగా.. నేను ఒప్పుకున్నాను సార్. నేనెప్పుడూ అబద్ధం చెప్పలేదు సార్. 325 00:17:57,375 --> 00:17:58,208 అది నా పాత్ర. 326 00:17:59,333 --> 00:18:01,541 కాలేజీ బాలుర హాస్టల్‌లో.. ర్యాగింగ్ జరుగుతోంది సార్. 327 00:18:06,333 --> 00:18:07,375 హే, దాన్ని మూసివేయి! 328 00:18:09,916 --> 00:18:10,750 రా! 329 00:18:12,458 --> 00:18:13,291 బయటికి రా! 330 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 వేచి చూద్దాం! 331 00:18:28,083 --> 00:18:29,750 రండి. బయటకు తియ్యి. చేయి! 332 00:18:32,333 --> 00:18:33,208 సిగరెట్. 333 00:18:34,375 --> 00:18:36,750 - క్యాంటీన్‌లో కూడా పొగ తాగుతాడు సార్. - నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. 334 00:18:36,875 --> 00:18:38,166 నిన్న నా తిండిలో బూడిద వేశాడు సార్. 335 00:18:38,375 --> 00:18:39,500 - హే! - హే, వేచి ఉండండి. 336 00:18:40,916 --> 00:18:41,750 నీకు సిగ్గు లేదా? 337 00:18:42,083 --> 00:18:44,041 సిగరెట్లు, ర్యాగింగ్ జూనియర్లు... 338 00:18:44,375 --> 00:18:45,250 మరియు మీరు అధ్యక్షుడు! 339 00:18:45,875 --> 00:18:46,875 మీ గురించి ఏమిటి, టోనీ? 340 00:18:47,125 --> 00:18:48,166 మీరు ఇక్కడ కుళ్ళిపోయారు ఎనిమిది సంవత్సరాలు! 341 00:18:51,250 --> 00:18:52,333 మీరు బయటకు వెళ్లాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారా? 342 00:18:56,000 --> 00:18:58,458 మీరు ఎలా కాదు ఈ వెర్రి మూర్ఖులను నియంత్రించాలా? 343 00:19:02,666 --> 00:19:03,958 మేం బాగా చేస్తాం భవిష్యత్తులో, సోదరుడు. 344 00:19:04,541 --> 00:19:06,750 - సార్? - "సార్" కాదు. 345 00:19:06,833 --> 00:19:08,041 సూపర్ సీనియర్! 346 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 ఎప్పటికీ తిరిగి రాని రోజు 347 00:19:23,333 --> 00:19:25,541 ఉల్లాసంగా మరియు ఆటలతో నిండిన యుగం 348 00:19:25,708 --> 00:19:27,291 - కావ్య. - మనోజ్! 349 00:19:27,541 --> 00:19:28,541 చాలా మంచి పేరు. 350 00:19:28,708 --> 00:19:29,708 నా నంబర్ మరింత బాగుంది. 351 00:19:29,875 --> 00:19:31,208 మారుతోంది, మీరు ఎవరు... 352 00:19:31,291 --> 00:19:33,333 వాళ్ళు మా ఊరి వాళ్ళు బ్రదర్. ఈమె సీత. ఇది గీత. 353 00:19:33,416 --> 00:19:34,500 - మరియు మధ్యలో రాధ. - హాయ్. 354 00:19:34,583 --> 00:19:37,416 - మీరు TikTokలో వీడియోలు చేస్తారు, సరియైనదా? - అవును! 355 00:19:37,541 --> 00:19:39,291 - మీ ప్రజలు అభ్యంతరం చెప్పలేదా? - ఎందుకు? 356 00:19:39,375 --> 00:19:40,458 రాధా, ఇక్కడికి రా! 357 00:19:40,541 --> 00:19:42,041 "ఆమ్లెట్ ఎలా తయారు చేయాలి ఉడికించిన గుడ్డుతో?" 358 00:19:42,125 --> 00:19:44,166 ఆమె ఇలాంటి పిచ్చి విషయాల గురించి చర్చిస్తుంది. ఒక్క విషయం చెప్పు. 359 00:19:44,375 --> 00:19:45,708 దారిలో. దామోధర్. 360 00:19:46,500 --> 00:19:47,375 సీత. 361 00:19:47,458 --> 00:19:51,291 - C-o-l-l-e-g-e! - హ్యాపీ ఫ్రెండ్‌షిప్ డే 362 00:19:51,375 --> 00:19:52,958 - అందమైన అమ్మాయిలు మరియు అందమైన అబ్బాయిలకు! - జీవితంలో అత్యంత మరపురానిది 363 00:19:53,041 --> 00:19:55,500 క్షణం కళాశాల! 364 00:19:55,708 --> 00:19:58,000 బ్రో! ఈరోజు మాస్ బంక్ చేస్తున్నాం. మీరు చేరాలనుకుంటున్నారా? 365 00:19:58,291 --> 00:19:59,875 నాకు ఆసక్తి లేదు బ్రో. మీరు ముందుకు సాగండి. 366 00:20:00,166 --> 00:20:01,750 అతను పచ్చి చికెన్ తింటాడు ఉదయాన్నే, బ్రో. 367 00:20:02,041 --> 00:20:03,541 అలాంటి వార్తలు మీకు ఎలా వస్తాయి? 368 00:20:03,625 --> 00:20:04,541 నాకు గాసిప్ అంటే ఇష్టం బ్రదర్. 369 00:20:06,583 --> 00:20:08,375 ఎవరో తెలుసా ఈ సాధారణ సమాధానం? 370 00:20:09,625 --> 00:20:10,500 నాకు తెలియదు సార్! 371 00:20:12,125 --> 00:20:13,625 ఇది తమాషాగా ఉందని మీరు అనుకుంటున్నారా? వెధవ! 372 00:20:14,666 --> 00:20:15,583 ఎవరైనా? 373 00:20:17,291 --> 00:20:18,458 సల్ఫ్యూరిక్ యాసిడ్, సర్. 374 00:20:18,750 --> 00:20:19,583 అశోక్! 375 00:20:20,416 --> 00:20:23,958 మీరు ఎందుకు స్పందించారో నాకు అర్థమైంది అదేరోజు లైబ్రరీలో. 376 00:20:25,625 --> 00:20:26,791 మీరు అంతర్ముఖుడు, సరియైనదా? 377 00:20:26,875 --> 00:20:29,875 మీరు సమాధానం తెలుసుకొని వ్రాసారు అది మీ నోట్స్‌లో ఉంది కానీ గట్టిగా చెప్పలేదు. 378 00:20:31,208 --> 00:20:34,083 మీరు అసౌకర్యంగా ఉండటంలో ఆశ్చర్యం లేదు నేను మీ కుటుంబ విషయాల గురించి మాట్లాడినప్పుడు. 379 00:20:34,541 --> 00:20:35,375 పర్వాలేదు. 380 00:20:36,625 --> 00:20:38,416 మీరు సారీ చెప్పనవసరం లేదు. 381 00:20:38,500 --> 00:20:39,791 నాకు అర్థమైనది. సరే? 382 00:20:39,875 --> 00:20:41,041 నీకు పిచ్చి పట్టిందా లేదా? 383 00:20:41,125 --> 00:20:42,666 మీరు నన్ను ఎందుకు అనుసరిస్తూ ఉంటారు? 384 00:20:47,541 --> 00:20:49,708 - మీ సమస్య ఏమిటి, అమ్మాయి? - సర్, దయచేసి నా ల్యాబ్ భాగస్వామిని మార్చండి. 385 00:20:49,791 --> 00:20:51,541 ల్యాబ్ భాగస్వాములను మార్చడం సాధ్యం కాదు. 386 00:20:51,625 --> 00:20:52,625 వెళ్ళు, నీ పని చేసుకో. 387 00:20:56,208 --> 00:20:57,416 మీరు నా వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని పంచుకుంటే... 388 00:20:58,083 --> 00:20:59,833 కేవలం అమ్మాయిలతో మాట్లాడటానికి, నేను తేలిగ్గా తీసుకోను. 389 00:20:59,916 --> 00:21:01,250 - క్షమించండి, సోదరా! - మీరు "క్షమించండి" అంటే ఏమిటి? 390 00:21:02,166 --> 00:21:04,083 మీరు క్షమాపణలు కోరుతూ ఉండండి, ఆపై మీరు అదే విషయాన్ని పునరావృతం చేస్తారు. 391 00:21:04,208 --> 00:21:06,083 ఏంటి లడ్డూ? మనోజ్‌కి ఏం చెప్తున్నావ్? 392 00:21:06,166 --> 00:21:07,500 ఏమిలేదు. నేను చర్చిస్తున్నాను మా ప్రాక్టికల్ పరీక్షల గురించి. 393 00:21:07,583 --> 00:21:09,875 నా పాదం! అతను కలత చెందాడు నేను అతని వ్యక్తిగత విషయాలు మీకు చెబుతున్నాను అని. 394 00:21:11,500 --> 00:21:12,916 నువ్వు చాలా చెడ్డవాడివి, మనిషి! 395 00:21:13,666 --> 00:21:15,666 -పాఠాలను పునరావృతం చేసే పెదవులు - హే, వేచి ఉండండి. నేను రాస్తున్నాను. 396 00:21:15,791 --> 00:21:18,000 ప్రేమ పదాలను జపించడానికి తయారు చేయబడ్డాయి! 397 00:21:18,083 --> 00:21:22,208 నీకు పెన్ను మరియు కాగితాన్ని అందజేస్తున్నాను మిమ్మల్ని మీ స్వంత థీసిస్‌గా చేస్తుంది 398 00:21:22,375 --> 00:21:23,833 - నిన్న అమావాస్య, సరియైనదా? - కళాశాల! 399 00:21:24,583 --> 00:21:26,000 కళాశాల! 400 00:21:26,708 --> 00:21:28,833 మీరు అపరిచితుల మధ్య నిలబడి ఉన్నప్పుడు 401 00:21:28,916 --> 00:21:30,208 - హే! హే, ఆగండి! - ఇది మీకు కొత్తగా ఏర్పడిన బాండ్లను అందిస్తుంది 402 00:21:30,291 --> 00:21:32,000 నాకు మొదట పుస్తకం దొరికింది. మీరు ఇస్తే మంచిది. 403 00:21:33,291 --> 00:21:34,125 ఏమిటి? 404 00:21:35,541 --> 00:21:39,583 ఒక పోరాటంతో ప్రారంభం ఇది స్నేహంగా ఏర్పడుతుంది 405 00:21:39,833 --> 00:21:42,208 రండి! వెళ్దాం! 406 00:21:43,291 --> 00:21:44,291 ఏం జరిగింది, మనిషి? 407 00:21:44,375 --> 00:21:45,583 ఏసీ పనిచేయడం లేదు బ్రదర్. 408 00:21:46,458 --> 00:21:47,708 బహుశా వారు నీటిని నింపడం మర్చిపోయారు. 409 00:21:49,750 --> 00:21:52,041 బ్లడీ మోటైన! అది ఏసీ. 410 00:21:52,458 --> 00:21:53,541 వారు గత రాత్రి పూరించాలి. 411 00:21:54,500 --> 00:21:55,750 వారు గత రాత్రి పూరించి ఉండవచ్చు? 412 00:21:56,125 --> 00:21:57,875 ఇది AC, మనిషి! ఇది కూలర్ కాదు. 413 00:21:58,125 --> 00:21:59,125 బ్లడీ బంప్‌కిన్స్! 414 00:21:59,458 --> 00:22:00,291 ఎడమ... 415 00:22:00,375 --> 00:22:03,125 వాళ్లంతా చాలా భయపడిపోయారు.. మరియు మీరు ఎందుకు అక్కడ నిలబడి నవ్వుతున్నారు? 416 00:22:03,208 --> 00:22:04,416 మీరు గరిష్టంగా ఏమి చేయగలరు, సోదరా? 417 00:22:04,708 --> 00:22:06,041 మీరు నా పాదాలపై మరిగే నూనె పోయవచ్చు. 418 00:22:06,208 --> 00:22:07,916 నేను నూనె ఎందుకు పోస్తాను? 419 00:22:08,000 --> 00:22:10,250 - మీరు శ్రావణంతో నా గోళ్లను బయటకు తీయవచ్చు. - గోర్లు తీయడం? 420 00:22:10,375 --> 00:22:11,750 మీరు వెనుక నుండి ఐస్ క్యూబ్‌లను త్రోసిపుచ్చుతారు. 421 00:22:12,625 --> 00:22:14,208 లేదా మీరు నా ముఖంపై యాసిడ్ పోయవచ్చు. అంతే! 422 00:22:14,333 --> 00:22:15,583 హే, మేము నిన్ను ర్యాగింగ్ చేస్తున్నాము, మనిషి. 423 00:22:15,666 --> 00:22:17,708 ఇది థర్డ్-డిగ్రీ అని అతను భావిస్తున్నాడా? యాసిడ్ విసురుతున్నారా? తీవ్రంగా? 424 00:22:18,208 --> 00:22:19,666 అతను చాలా చీకటి, సోదరుడు. 425 00:22:19,750 --> 00:22:23,416 C-o-l-l-e-g-e! 426 00:22:23,583 --> 00:22:26,791 జీవితం మరపురానిది క్షణం కళాశాలలో ఉంది 427 00:22:28,375 --> 00:22:32,500 C-o-l-l-e-g-e! 428 00:22:32,708 --> 00:22:37,083 కళాశాల జీవితాన్ని మార్చే ప్రదేశం 429 00:22:37,833 --> 00:22:38,708 క్షమించండి! 430 00:22:39,000 --> 00:22:40,833 అందంగా ఉండటమే కాకుండా.. మీరు ఏమి చేస్తారు? 431 00:22:41,000 --> 00:22:42,791 ఆమె నా కోసం వంట చేస్తుంది. నీకు ఏమైనా సమస్య ఉందా? 432 00:22:42,875 --> 00:22:44,166 క్షమించండి, సోదరి. క్షమించండి. 433 00:22:44,666 --> 00:22:46,625 ఓ, ప్రియమైన బాల వధువు! ఓహ్! 434 00:23:21,791 --> 00:23:23,583 - హే, తరలించు! - హే, కానీ అతను ఒక మహిళ కాదు! 435 00:23:23,666 --> 00:23:24,875 - ఇతర తలుపు ఉపయోగించండి! - ఓహ్, షిట్! 436 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 హే... 437 00:23:28,333 --> 00:23:29,333 హే! 438 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 షిట్! 439 00:23:36,000 --> 00:23:37,166 క్షమించండి, అమ్మాయిలు! క్షమించండి. 440 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 ఇప్పుడే తప్పిపోయాను, మనిషి! 441 00:23:39,666 --> 00:23:42,125 ఆమె చిరునవ్వు... ఆమె కళ్ళు... 442 00:23:43,083 --> 00:23:45,291 ఆమెను చూడగానే నాకేదో అనిపించింది ఒకసారి పరిగెత్తి ఆమెను పట్టుకున్నట్లు. 443 00:23:46,166 --> 00:23:47,166 నేను ఆమెను పట్టుకోవాలనుకుంటున్నాను. 444 00:23:47,458 --> 00:23:49,291 నేను ఆమెను లాగాలనుకుంటున్నాను, మరియు నేను ఆమెను వాసన చూడాలనుకుంటున్నాను, మనిషి! 445 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 మీరు ఆమెను వాసన చూడాలనుకుంటున్నారా? 446 00:23:55,708 --> 00:23:57,666 - మీరు కుక్కవా? - అది కాదు, DD. 447 00:23:57,750 --> 00:23:59,916 - ప్రతి అమ్మాయికి ప్రత్యేకమైన వాసన ఉంటుంది. - ఈ బ్లడీ... 448 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 - ఆమె వాసన ... - హే, నోరు మూసుకో! 449 00:24:02,625 --> 00:24:04,333 వాసన, వాసన, వాసన! మీరు అతిగా వెళ్తున్నారు! 450 00:24:04,416 --> 00:24:06,083 నువ్వు లడ్డూ అవుతున్నావు గడిచే ప్రతి రోజుతో. 451 00:24:07,583 --> 00:24:08,583 అయితే లడ్డూ ఎక్కడుంది? 452 00:24:09,250 --> 00:24:11,041 "భగవాన్ క్యాంటీన్." 453 00:24:11,208 --> 00:24:13,291 మా కాలేజీ పక్కనే ఉంది. మేము దానిని ఎలా కోల్పోయాము? 454 00:24:13,791 --> 00:24:15,458 ఎవరు వాళ్ళు? జేసీ కాలేజీలో అమ్మాయిలా? 455 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 - హలో? - లడ్డూ! 456 00:24:19,250 --> 00:24:20,333 మీరు టాయిలెట్‌కి వెళ్లారా? 457 00:24:20,875 --> 00:24:22,333 మీరు టాయిలెట్‌కి వెళ్లారా? మీరు మీ వెనుక కడుగుతారా? 458 00:24:22,416 --> 00:24:23,750 కొబ్బరి నూనె రాసుకున్నావా లోదుస్తులు ధరించే ముందు? 459 00:24:23,958 --> 00:24:24,791 ఈ అర్ధంలేనిది ఏమిటి? 460 00:24:25,000 --> 00:24:26,625 అరే, అలా కాదు. నువ్వు నీ పెద్దలను అనుసరించాలి, కొడుకు! 461 00:24:26,708 --> 00:24:27,583 బై, డాడీ. 462 00:24:27,750 --> 00:24:30,000 - చాలా ఇబ్బంది! - బ్రో, ఈ కొబ్బరి నూనెతో ఏమిటి? 463 00:24:30,125 --> 00:24:30,958 నీకు తెలియదా? 464 00:24:31,250 --> 00:24:32,916 మీరు లోదుస్తులను ఉపయోగించినప్పుడు, ఇది మీ చర్మాన్ని విచ్ఛిన్నం చేస్తుంది, సరియైనదా? 465 00:24:33,041 --> 00:24:34,333 కొబ్బరినూనె రాస్తే రాదు. 466 00:24:34,458 --> 00:24:37,416 అరే... నీకు పిచ్చి ఉంది బ్రదర్. నిజంగా పిచ్చి! 467 00:24:38,458 --> 00:24:40,250 కుక్కలు మరియు RIE విద్యార్థులు అనుమతించబడరు. 468 00:24:40,583 --> 00:24:41,625 బోర్డు చదవకుండా, 469 00:24:42,375 --> 00:24:45,583 నేను ఆ క్యాంటీన్‌లోకి అడుగు పెట్టగానే మా కాలేజీ కథ మారిపోయింది. 470 00:24:47,458 --> 00:24:49,250 జేసీ కాలేజీ కుర్రాళ్లు లడ్డూ కొట్టడం తమ్ముడా! 471 00:24:49,333 --> 00:24:50,208 ఎక్కడ? 472 00:24:57,125 --> 00:24:58,375 అరే, లడ్డూ కొడుతున్నారు! 473 00:24:58,583 --> 00:24:59,875 అరే, ఇది మన లడ్డూ! 474 00:25:00,166 --> 00:25:01,041 పోగొట్టుకో! 475 00:25:02,666 --> 00:25:04,958 జెసి కళాశాల పోకిరీలు నన్ను కుక్కలా కొట్టాడు. 476 00:25:05,083 --> 00:25:06,500 మా నాన్న కూడా నన్ను ఎప్పుడూ కొట్టలేదు. 477 00:25:11,958 --> 00:25:13,083 హే! 478 00:25:25,791 --> 00:25:26,833 నాకు ADD జెల్ పెన్ ఇవ్వండి సోదరా. 479 00:25:27,125 --> 00:25:28,125 వారు మీకు ఇస్తారు. వెళ్ళండి. 480 00:25:29,833 --> 00:25:31,250 - వెళ్ళండి, జరుపుకోండి. - మనోజ్! 481 00:25:36,666 --> 00:25:37,666 హే! 482 00:25:42,291 --> 00:25:44,583 - క్యాంటీన్ మీ నాన్నదేనా? - అప్పుడు అది మీ నాన్నదేనా? 483 00:25:44,666 --> 00:25:45,666 - హే! - హే! 484 00:25:47,041 --> 00:25:48,166 మీరు విద్యార్థులా లేక రౌడీలా? 485 00:25:48,250 --> 00:25:50,041 - వారు మా వ్యక్తిని కొట్టారు! - వాస్తవానికి, వారు చేస్తారు! 486 00:25:50,875 --> 00:25:51,708 వాళ్ళు చేస్తారు! 487 00:25:52,541 --> 00:25:53,458 చైతన్య నీకు ఏమైంది?! 488 00:25:53,666 --> 00:25:55,791 లడ్డూ చూడు తమ్ముడా! అతను రక్తస్రావం అయ్యే వరకు వారు అతనిని కొట్టారు! 489 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 హే లడ్డూ ఇక్కడికి రా. 490 00:26:01,291 --> 00:26:02,291 హే శ్రీకాంత్! 491 00:26:02,958 --> 00:26:03,791 ఇదంతా ఏమిటి? 492 00:26:04,083 --> 00:26:06,000 తమ్ముడు భగవాన్... అది మా అబ్బాయిల తప్పు. 493 00:26:06,125 --> 00:26:07,416 వాళ్ళు రాకూడదు. కానీ వారు చేసారు. 494 00:26:07,791 --> 00:26:08,666 ఇది మళ్లీ జరగదు. 495 00:26:09,125 --> 00:26:10,041 - సరే, వదిలేయండి! - క్షమించండి! 496 00:26:11,541 --> 00:26:12,583 - వెళ్దాం! - సోదరా? 497 00:26:13,833 --> 00:26:15,583 ఇదే మొదటిసారి, కాబట్టి మేము మిమ్మల్ని ఒక్క దెబ్బతో వదిలేస్తాము. 498 00:26:15,666 --> 00:26:17,291 తదుపరిసారి, మేము మీ కాళ్ళు విరగ్గొడతాము. 499 00:26:17,375 --> 00:26:19,083 - నువ్వేం చెప్పావు?! - మీరు చెప్పడానికి ఎంత ధైర్యం! 500 00:26:19,583 --> 00:26:20,416 వేచి ఉండండి. 501 00:26:20,958 --> 00:26:22,500 ఇది ఏమిటి? మేము మాట్లాడుతున్నాము, కాదా? 502 00:26:23,750 --> 00:26:25,166 ఈ క్యాంటీన్ ఎప్పటికీ నీ సొంతం కాదు. 503 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 ఎప్పటికీ కాదు. 504 00:26:28,208 --> 00:26:29,208 కదలిక! 505 00:26:37,583 --> 00:26:39,916 నాకు ముక్కు సూటిగా ఉంది, సోదరుడు. 506 00:26:42,291 --> 00:26:43,958 నేను ఎలా చూపిస్తాను నా మొహం మా అమ్మమ్మకి? 507 00:26:44,750 --> 00:26:46,458 వారు ఒక సూదిని కుట్టారు నా బమ్ ద్వారా! 508 00:26:46,708 --> 00:26:47,916 హే, లడ్డూ! వదిలెయ్. 509 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 ఖచ్చితంగా, సోదరుడు. 510 00:26:49,416 --> 00:26:51,875 వాళ్ళు వచ్చి మా వాడిని తిడతారు. మరియు మీరు వారికి క్షమాపణలు చెబుతారు. సరియైనదా? 511 00:26:51,958 --> 00:26:52,791 మేము దానిని వదిలివేస్తాము. 512 00:26:53,458 --> 00:26:55,458 హే, మనం చేయకూడదు వారి క్యాంటీన్‌లోకి ప్రవేశించండి. 513 00:26:55,708 --> 00:26:57,166 అంటూ బోర్డు పెట్టారు. 514 00:26:57,250 --> 00:26:59,166 మేము దానిని చదివాము. మాకు అర్థమైంది. కానీ ఎందుకు? 515 00:26:59,791 --> 00:27:02,791 పదేళ్ల క్రితం, భగవాన్ స్థాపించారు రెండు కళాశాలల మధ్య క్యాంటీన్. 516 00:27:03,125 --> 00:27:04,750 నేను అప్పట్లో RIE అధ్యక్షుడిని. 517 00:27:05,166 --> 00:27:06,416 JCకి ఒక అధ్యక్షుడు కూడా ఉన్నారు. 518 00:27:06,750 --> 00:27:07,708 ఒక రోజు... 519 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 నీకేం కావాలి అన్నయ్యా? 520 00:27:12,458 --> 00:27:13,291 - ఎగ్ పఫ్! - ఎగ్ పఫ్! 521 00:27:17,375 --> 00:27:18,625 నా దగ్గర ఒక్క ఎగ్ పఫ్ ఉంది బ్రదర్. 522 00:27:23,333 --> 00:27:24,250 హే! 523 00:27:25,083 --> 00:27:26,791 సమస్య ఎగ్ పఫ్ గురించినా? 524 00:27:27,500 --> 00:27:28,875 చౌక! చాలా చౌకగా! 525 00:27:29,916 --> 00:27:31,000 మీరు చౌకగా అంటే ఏమిటి? 526 00:27:31,708 --> 00:27:34,750 అతిపెద్ద గొడవలు ఎప్పుడూ ఉంటాయి బిర్యానీ రైతా లేదా ఎముక మజ్జల మీద. 527 00:27:35,750 --> 00:27:37,250 మీరు అరవింద సమేతని చూడలేదా? 528 00:27:38,583 --> 00:27:39,458 "ఐదు రూపాయల ఫ్యాక్షన్." 529 00:27:40,375 --> 00:27:43,166 దర్శకుడు సుదీర్ఘమైన ఇంటర్వ్యూ ఇచ్చాడు YouTubeలో దాని గురించి. వెళ్లు, చూడు. 530 00:27:43,708 --> 00:27:45,125 భగవాన్ ఏం చెప్పాడో తెలుసా? 531 00:27:45,250 --> 00:27:46,875 మీరందరూ ఎంత చౌకగా ఉన్నారు! 532 00:27:47,291 --> 00:27:48,500 అతను వాటిని అర్థం. మనం కాదు. 533 00:27:48,583 --> 00:27:50,166 మీ గొడవలు చేసుకోండి మరియు బయట గొడవలు! 534 00:27:51,208 --> 00:27:53,958 ఎవరు గెలిచినా ప్రత్యేకత ఉంటుంది సంవత్సరానికి క్యాంటీన్‌కి ప్రవేశం. 535 00:27:54,166 --> 00:27:55,000 క్రికెట్ ఆడుదాం. 536 00:27:55,208 --> 00:27:56,083 వారు దానిని హ్యాపీ డేస్. చిత్రంలో ఆడారు 537 00:27:56,583 --> 00:27:57,416 కబడ్డీ? 538 00:27:57,958 --> 00:27:59,833 వారు ఒక్కడు?లో ఆడలేదు తెలివిగా ఉండటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు! 539 00:28:00,625 --> 00:28:01,458 గోల్ఫ్ గురించి ఏమిటి? 540 00:28:01,958 --> 00:28:02,958 అది సోలో గేమ్, మనిషి! 541 00:28:03,250 --> 00:28:05,250 చిన్నపిల్లల్లా పోట్లాడుకోం. పరిపక్వమైన విధానాన్ని అవలంబిద్దాం. 542 00:28:06,291 --> 00:28:07,208 డ్రా తీసుకుందాం. 543 00:28:07,500 --> 00:28:09,208 డ్రా ఏం చెప్పింది? 544 00:28:09,500 --> 00:28:10,375 బాస్కెట్‌బాల్? 545 00:28:10,708 --> 00:28:12,166 ప్రతి సంవత్సరం, ఒక ఫ్రెషర్స్ మధ్య మ్యాచ్. 546 00:28:12,416 --> 00:28:14,416 మ్యాచ్‌లో ఎవరు గెలిచినా భగవాన్ క్యాంటీన్‌కి ప్రవేశం లభిస్తుంది. 547 00:28:14,541 --> 00:28:15,750 కాబట్టి, మేము గత సంవత్సరం వారితో ఓడిపోయాము? 548 00:28:15,958 --> 00:28:16,916 మనం ఎప్పుడు గెలిచాం? 549 00:28:17,000 --> 00:28:19,041 హే, నోరు మూసుకో. వారు ధనవంతులు, మనిషి. 550 00:28:19,291 --> 00:28:21,041 వారు స్పాన్సర్‌షిప్‌ను అందిస్తారు మరియు మంచి ఆటగాళ్లను పొందండి. 551 00:28:22,000 --> 00:28:23,833 అందుకే ఈ ఓడిపోయినవారు ఇప్పటి వరకు గెలవలేదు. 552 00:28:26,500 --> 00:28:28,583 ఇంతకుముందు భిన్నంగా ఉండేది. ఇప్పుడు, ఇది వేరే కథ. 553 00:28:29,750 --> 00:28:30,666 బ్రో? 554 00:28:30,875 --> 00:28:32,583 చరిత్రను తిరగరాసే సమయం వచ్చింది సోదరా. 555 00:28:32,833 --> 00:28:34,458 సోదరుడు, DD మీకు ఇది చెబుతుంది. 556 00:28:34,666 --> 00:28:36,291 ఈసారి మ్యాచ్ ఆడబోతున్నాం. 557 00:28:36,375 --> 00:28:37,958 దాన్ని గెలవండి మరియు వారిని తరిమివేయండి! 558 00:28:39,125 --> 00:28:40,333 అతను కఠినమైన ఆటగాడిగా కనిపిస్తున్నాడు. 559 00:28:41,750 --> 00:28:43,208 నేను ఏదో ఒకవిధంగా భావిస్తున్నాను ఈసారి గెలుస్తాం. 560 00:28:56,125 --> 00:28:57,166 ఓ దేవుడా! 561 00:28:58,666 --> 00:29:01,291 మీరు చాలా నమ్మకంగా ఉన్నారు మేము వారిని ఓడించబోతున్నాము! 562 00:29:01,916 --> 00:29:03,708 ఎలా గెలుస్తాం నువ్వు ఇంత ఘోరంగా ఆడినప్పుడు? 563 00:29:04,750 --> 00:29:06,333 గెలవాలనే కోరిక చాలదా బ్రో? 564 00:29:06,416 --> 00:29:07,708 లేదు, బ్రో. ఆట గురించి కూడా తెలిసి ఉండాలి. 565 00:29:09,875 --> 00:29:10,875 పదేళ్లు, మనిషి! 566 00:29:11,208 --> 00:29:12,416 మేము ఉన్నాము ఓడిపోయి పదేళ్లు! 567 00:29:12,916 --> 00:29:14,791 ఇప్పుడు మనం ఏం చేయబోతున్నాం? మీ ప్లాన్ ఏమిటి? 568 00:29:18,458 --> 00:29:19,666 వాళ్ళని మోటివేట్ చేస్తాను బ్రదర్. 569 00:29:21,625 --> 00:29:23,166 హే, లేవండి! రా! 570 00:29:23,416 --> 00:29:25,666 - లే! పైకి! - ఇది ఉదయం ఎనిమిది మాత్రమే! 571 00:29:25,791 --> 00:29:26,833 రా! 572 00:29:29,750 --> 00:29:30,875 వెళ్దాం! రా! 573 00:29:37,625 --> 00:29:38,500 అబ్బాయిలు... 574 00:29:39,958 --> 00:29:40,833 సిద్ధంగా ఉంది. 575 00:29:45,708 --> 00:29:46,541 రా! 576 00:29:46,666 --> 00:29:47,666 వేగంగా! 577 00:29:47,750 --> 00:29:49,500 మా అమ్మమ్మ పరుగెత్తుతుంది దీని కంటే వేగంగా! రా! 578 00:29:49,750 --> 00:29:50,916 - వేగంగా! - నేను చేస్తున్నాను. 579 00:29:51,041 --> 00:29:52,291 - నేను చేస్తున్నాను, మనిషి. - సరే. 580 00:29:55,166 --> 00:29:57,875 ఇది మనం అలసిపోయినప్పుడు మరియు ఆపాలనుకుంటున్నాము, మనం మళ్లీ ప్రారంభించాలి. 581 00:29:58,375 --> 00:29:59,375 రా! 582 00:30:00,333 --> 00:30:01,750 వారు నిన్ను కుక్కలా కొట్టారు. 583 00:30:02,166 --> 00:30:03,208 నేను నీకు ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాను. 584 00:30:03,500 --> 00:30:05,041 - వారు నన్ను తేలికగా కొట్టారు, బ్రో. - నేను చేస్తాను. 585 00:30:05,583 --> 00:30:07,541 హే, అలా అనకండి అమ్మాయిల ముందు విషయాలు, మనిషి! 586 00:30:08,250 --> 00:30:09,416 నేను నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను, నన్ను అవమానించవద్దు 587 00:30:09,500 --> 00:30:11,208 - మిమ్మల్ని మీరు హీరోలా చూసుకోవడం కోసమే. - రండి, అబ్బాయిలు! 588 00:30:11,291 --> 00:30:13,833 ఇప్పుడే వెళ్ళు! క్షమించండి, సోదరా! నేను ఆ అమ్మాయిని వెతికే ప్రయత్నం చేయడం ఆలస్యమైంది. 589 00:30:13,916 --> 00:30:15,500 రండి. సాధన చేద్దాం. గైస్, డ్రిబుల్! 590 00:30:15,583 --> 00:30:16,541 - మనోజ్! - బ్రో? 591 00:30:17,250 --> 00:30:19,458 నేను క్రైస్తవుడిగా పుడితే.. వారు నాకు ఏమి పేరు పెట్టారో తెలుసా? 592 00:30:20,333 --> 00:30:21,333 ఫ్రాంక్. 593 00:30:21,666 --> 00:30:23,833 నేను జీవితంలో చాలా చూశాను, బ్రో. నేను ఏం మాట్లాడినా ఫ్రాంక్‌గా ఉంటాను. 594 00:30:23,916 --> 00:30:24,833 చెప్పు, ఫ్రాంక్. 595 00:30:25,541 --> 00:30:27,291 మీరు వేడిలో కుక్కలా ప్రవర్తిస్తారు. 596 00:30:28,083 --> 00:30:29,875 మీరు అమ్మాయిలతో సంతృప్తి చెందలేదా మా తరగతి మరియు సీనియర్ల నుండి? 597 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 మీరు బస్ స్టేషన్లలో అమ్మాయిలను వెతకాలి, రైల్వే స్టేషన్లు, అగ్నిమాపక స్టేషన్లు, 598 00:30:32,375 --> 00:30:33,750 మరియు ఇప్పుడు కూడా అవుట్‌స్టేషన్లు? 599 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 ఇది ఇలాగే కొనసాగితే.. వారు వేధింపులను దాఖలు చేయవచ్చు 600 00:30:35,958 --> 00:30:37,083 మీపై ఏదో పోలీస్ స్టేషన్‌లో కేసు. 601 00:30:38,541 --> 00:30:39,416 కుక్క! 602 00:30:40,000 --> 00:30:41,083 వేడికి తగిలిన కుక్క! 603 00:30:44,625 --> 00:30:45,666 కోపం తెచ్చుకునే హక్కు నీకుంది. 604 00:30:45,916 --> 00:30:47,125 నోరు మూసుకో వెధవా! వెళ్లి ఆడుకో! 605 00:30:47,416 --> 00:30:48,333 రండి, అబ్బాయిలు! 606 00:30:48,583 --> 00:30:49,416 రా! 607 00:30:59,916 --> 00:31:00,833 తప్పు ఏమిటి? 608 00:31:01,750 --> 00:31:03,208 పేద అబ్బాయిలు, మనిషి! వారు బ్రాహ్మణులు. 609 00:31:03,708 --> 00:31:04,625 నీకు శాపవిమోచనం కలుగుతుంది. 610 00:31:04,708 --> 00:31:06,916 షిట్! శపించలేదు, బ్రో. నాకు కోపం వస్తోంది. 611 00:31:07,416 --> 00:31:09,000 గెలుపులో వెజ్, నాన్ వెజ్ అంటూ ఏమీ లేదు! 612 00:31:09,333 --> 00:31:11,458 ప్రొటీన్ మరియు ప్రాక్టీస్... ముఖ్యం! 613 00:31:12,166 --> 00:31:13,666 మనల్ని మనం చింపేస్తాం! 614 00:31:13,916 --> 00:31:15,416 మనల్ని మనం నాశనం చేసుకుంటాం. 615 00:31:15,583 --> 00:31:17,125 ఇది కేవలం ఆట కాదు. ఇది వేట! 616 00:31:17,208 --> 00:31:18,708 బ్రో, ఆట ప్రారంభమైన తర్వాత, మేము బంతిని తీసుకుంటాము, సోదరా. 617 00:31:18,791 --> 00:31:21,083 ఆపై, మీరు ఇకపై ఆటగాళ్ళు కారు. కానీ వేటగాళ్ళు! 618 00:31:21,166 --> 00:31:22,416 నేను ఒకటి షూట్ చేస్తాను మరియు లడ్డూకి పాస్ చేయండి, బ్రో. 619 00:31:22,541 --> 00:31:24,291 విజయంలో "నేను" లేదు. 620 00:31:24,833 --> 00:31:25,916 "V" మాత్రమే ఉంది! 621 00:31:26,125 --> 00:31:27,666 చివర్లో బంతిని తీసుకుని ఇలా... 622 00:31:28,750 --> 00:31:29,791 లక్ష్యం, సోదరా! 623 00:31:31,416 --> 00:31:32,250 కానీ, సోదరా! 624 00:31:33,583 --> 00:31:35,791 మేము మా స్వంత హోప్‌లోకి కాల్చినప్పుడు, వారికి పాయింట్ రాలేదా? 625 00:31:36,458 --> 00:31:38,541 అనే ఆటగాడు ఉన్నాడు JC కాలేజీలో అంకిత్, బ్రో. 626 00:31:38,666 --> 00:31:39,583 సోదరా, నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి. 627 00:31:42,083 --> 00:31:44,625 అతను భావించబడతాడు వారి అత్యుత్తమ ఆటగాడిగా ఉండాలి. 628 00:31:44,791 --> 00:31:46,166 నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి, సోదరా. 629 00:31:49,666 --> 00:31:50,958 అలాంటి ఒక ఆటగాడు సరిపోతుంది. 630 00:31:51,125 --> 00:31:52,000 సోదరా, నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి. 631 00:31:52,083 --> 00:31:54,708 ఉల్లిపాయ! ఉల్లి ఎంత? బండి మొత్తం తీసుకోండి! 632 00:31:54,916 --> 00:31:55,916 - "నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి." - బాగానే ఉంది. 633 00:31:56,375 --> 00:31:57,375 నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి. 634 00:31:58,000 --> 00:31:59,666 - బాల్, బ్రో! పాస్, బ్రదర్. - బ్రో... 635 00:31:59,791 --> 00:32:01,083 - హే, బాల్, మనిషి! - హే! 636 00:32:03,125 --> 00:32:03,958 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 637 00:32:05,166 --> 00:32:06,166 లడ్డూ! ఎక్కడికి, బ్రో? 638 00:32:06,250 --> 00:32:09,208 - హే, వారు నాకు బంతిని ఇవ్వడం లేదు! - వారు చేయరు, బ్రో. మీరు తప్పక తీసుకోవాలి. 639 00:32:09,291 --> 00:32:11,000 - నేను అలసిపోయాను. నాకు ఇష్టం లేదు. - బ్రో... 640 00:32:11,333 --> 00:32:12,166 బ్రో, పాస్! 641 00:32:12,416 --> 00:32:13,458 బ్రో, బంతిని పాస్ చేయి. మనోజ్! 642 00:32:13,666 --> 00:32:15,166 - బ్రో, పాస్! బ్రో, బంతిని పాస్ చేయండి! - పోగొట్టుకో! 643 00:32:18,541 --> 00:32:19,458 మీకు పాస్ ఎందుకు కావాలి? 644 00:32:19,541 --> 00:32:22,583 - మీరు నాకు ఎందుకు ఇస్తున్నారు? వాటిని ఇవ్వండి అని చెప్పాను! - మీరు "పాస్" అని ఎందుకు అరుస్తున్నారు? 645 00:32:23,500 --> 00:32:24,333 బ్రో, నాకు బంతి ఇవ్వు. 646 00:32:49,250 --> 00:32:50,458 అతన్ని పొందండి, మనిషి! 647 00:32:53,250 --> 00:32:54,125 అభినందనలు! 648 00:32:54,375 --> 00:32:56,125 మీరు స్క్రాచ్ కార్డ్‌ని గెలుచుకున్నారు. రేపు ప్రారంభించండి. 649 00:32:56,250 --> 00:32:57,125 ఎక్కడ? 650 00:33:00,166 --> 00:33:01,708 మాకు మ్యాచ్ ఉంది JC కళాశాలతో. నీకు తెలియదా? 651 00:33:02,000 --> 00:33:03,458 అక్కడ అమ్మాయిలందరూ గుమిగూడుతారు. 652 00:33:03,916 --> 00:33:04,791 పోగొట్టుకో! 653 00:33:05,166 --> 00:33:06,041 సరే. 654 00:33:06,333 --> 00:33:07,208 క్షమించండి. 655 00:33:07,416 --> 00:33:09,458 మేము నిన్న కొంచెం ఓవర్‌బోర్డ్‌కి వెళ్ళాము. మేము దానిని అంగీకరిస్తున్నాము. 656 00:33:09,958 --> 00:33:10,958 మ్యాచ్ ఆడండి. 657 00:33:11,166 --> 00:33:12,625 నా జెర్సీ నీకు ఇస్తాను 69 సంఖ్యతో. 658 00:33:12,958 --> 00:33:14,166 కావాలంటే నా కెప్టెన్సీని కూడా తీసుకో. 659 00:33:15,000 --> 00:33:16,166 మీరు ఎప్పుడు కెప్టెన్ అయ్యారు? 660 00:33:16,916 --> 00:33:17,791 బ్రో... 661 00:33:18,541 --> 00:33:19,416 నాకు ఆసక్తి లేదు బ్రో. 662 00:33:19,791 --> 00:33:20,750 అది కాదు బ్రో. 663 00:33:21,375 --> 00:33:22,208 అతను రాడు. 664 00:33:22,291 --> 00:33:23,291 జెన్నీ! 665 00:33:24,500 --> 00:33:26,250 దయచేసి నో చెప్పకండి. అతను రావాలి. 666 00:33:27,083 --> 00:33:27,958 చూడండి... 667 00:33:28,333 --> 00:33:29,333 - నేను వివరించెదను. - సరే. 668 00:33:29,833 --> 00:33:32,125 ఎందుకంటే అతను ఫ్లూక్ ద్వారా కాల్చాడు మరొక రోజు బుట్టలోకి ఒక బంతి. 669 00:33:32,458 --> 00:33:35,291 ఇప్పుడు మ్యాచ్ ఆడితే తెలుస్తుంది అతనికి ఆట అర్థం కాలేదు, సరియైనదా? 670 00:33:36,083 --> 00:33:37,250 అందుకే రాడు. 671 00:33:38,083 --> 00:33:39,083 హాయ్... 672 00:33:40,541 --> 00:33:41,541 బుట్ట... 673 00:33:41,791 --> 00:33:42,791 దయచేసి... 674 00:33:53,041 --> 00:33:54,375 - టాసు. - టాసు? 675 00:33:56,708 --> 00:33:58,000 మీరు ఏ గ్రహం నుండి వచ్చారు? 676 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 పింకూ గురించి ఏమిటి? ఎండ మరియు వాన? 677 00:34:00,333 --> 00:34:01,208 బ్రో... 678 00:34:01,416 --> 00:34:02,708 బాస్కెట్‌బాల్‌లో టాస్‌ ఉండదు. 679 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 అప్పుడు బంతిని ఎవరు వేస్తారు? 680 00:34:05,083 --> 00:34:06,666 వారు దానిని గాలిలోకి విసిరివేస్తారు. మనం దాన్ని లాక్కోవాలి. 681 00:34:06,791 --> 00:34:07,708 అలా అయితే, దాన్ని లాక్కోండి. 682 00:34:11,375 --> 00:34:12,375 హే, సంజు! 683 00:34:20,125 --> 00:34:21,041 అవును! 684 00:34:27,500 --> 00:34:28,375 అంకిత్! 685 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 హే... 686 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 - హలో! - సోదరుడు, అభినందనలు! ఎగ్ పఫ్! 687 00:34:53,666 --> 00:34:55,708 అతనికి నా నంబర్ ఎవరు ఇస్తున్నారు నేను తరచుగా మార్చినప్పటికీ? 688 00:34:56,250 --> 00:35:01,250 హే, ఈ SIMని కూడా భర్తీ చేయండి. 689 00:35:02,875 --> 00:35:06,041 నేను కత్తిని మోస్తున్నాను. నేను అతనిని పొడిచేస్తాను, మరియు అన్ని స్కోర్‌లు పరిష్కరించబడతాయి. 690 00:35:06,666 --> 00:35:09,500 ఇది ఏదైనా పనసపండు కదా ఒక కత్తిని నడపడానికి? 691 00:35:09,750 --> 00:35:11,208 వెళ్ళండి. వెళ్లి మ్యాచ్ ఆడండి. 692 00:35:11,291 --> 00:35:12,500 - మీకు ఏమి తప్పు, బ్రో? - హే, కొనసాగండి! 693 00:35:12,708 --> 00:35:13,750 వాళ్ళు కేసు పెడతారు, నీచం! 694 00:35:32,541 --> 00:35:34,333 బ్రదర్, నా దగ్గర ఒక వెర్రి ప్లాన్ ఉంది. 695 00:35:34,791 --> 00:35:36,791 నాకు పదివేలు ఇవ్వు. మరియు నేను రిఫరీని నిర్వహిస్తాను. 696 00:35:37,583 --> 00:35:38,500 సమయం ముగిసినది! 697 00:35:38,750 --> 00:35:41,708 అతని పేరు లీ. అతను చైనీస్‌గా కనిపిస్తున్నాడు. అతనితో ఎందుకు జోక్యం చేసుకోవాలి? 698 00:35:41,791 --> 00:35:44,333 అతను లీ లేదా బ్రూస్ లీ కాదు, సోదరుడు. అతని పేరు లింగయ్య. 699 00:35:44,708 --> 00:35:45,958 లీ అతని చిన్న పేరు. 700 00:35:47,291 --> 00:35:48,208 హాయ్. 701 00:35:48,541 --> 00:35:49,666 నీకు పదివేలు చెల్లిస్తాను. 702 00:35:49,916 --> 00:35:51,333 మ్యాచ్‌లో నా జట్టు గెలవనివ్వండి. 703 00:35:51,541 --> 00:35:53,583 హలో మిస్టర్! నా పని నన్ను చేసుకోనివ్వండి. 704 00:35:54,833 --> 00:35:55,958 మీరు దీన్ని ఉద్యోగం అంటారా? 705 00:35:56,666 --> 00:35:58,791 మీ నోటిలో పెట్టుకోవడం మరియు దానిని ఊదడం ఒక పని కాదు! 706 00:35:59,333 --> 00:36:00,666 ఇది ఎవరో IAS లేదా IPS? 707 00:36:00,833 --> 00:36:02,583 బ్రదర్, అతను ఏదో ప్రయత్నిస్తున్నట్లు అనిపిస్తుంది. 708 00:36:02,666 --> 00:36:03,833 నల్ల మచ్చలు... 709 00:36:04,083 --> 00:36:05,375 నువ్వు చెప్పగలవు అది నీ నోటితో! 710 00:36:06,583 --> 00:36:07,708 - అవుట్! - అసహ్యకరమైన ముఖం! 711 00:36:17,083 --> 00:36:18,666 అశోక్! 712 00:36:18,750 --> 00:36:20,916 అశోక్! 713 00:36:21,000 --> 00:36:25,000 అశోక్! 714 00:36:26,333 --> 00:36:31,208 అశోక్! 715 00:36:31,708 --> 00:36:33,583 అశోక్, నేను నిన్ను ఒప్పించడానికి ఇక్కడికి రాలేదు 716 00:36:34,041 --> 00:36:35,625 మ్యాచ్ గెలుస్తాం అని మీరు మాతో చేరితే మాత్రమే. 717 00:36:38,500 --> 00:36:39,833 మేము ఉన్నాము మూడు వారాల పాటు సాధన. 718 00:36:39,916 --> 00:36:42,041 హోప్ మర్చిపో, బంతి పోస్ట్‌ను కూడా తాకలేదు! 719 00:36:42,875 --> 00:36:46,666 కానీ మీరు ఇప్పటివరకు దానిని షూట్ చేయగలిగితే, మీరు ఎంత ఉత్సాహంగా నేర్చుకుని ఉండాలి! 720 00:36:48,416 --> 00:36:49,833 "కుక్కలు మరియు RIE విద్యార్థులు అనుమతించబడరు" బోర్డు ఉంది 721 00:36:49,916 --> 00:36:51,583 వారు క్యాంటీన్ వెలుపల ఉంచారు. మీరు దానితో బాగున్నారా? 722 00:36:53,375 --> 00:36:56,125 నువ్వు వచ్చినా రాకపోయినా.. ఈ జెర్సీ నీది. 723 00:36:59,958 --> 00:37:01,250 నువ్వు మాట్లాడిన తీరు నిన్న నాకు... 724 00:37:02,583 --> 00:37:04,166 ఎవ్వరూ లేరు నాతో అలా మాట్లాడాడు. 725 00:37:05,916 --> 00:37:07,208 మళ్ళీ నాతో అలా మాట్లాడకు, సరేనా? 726 00:37:11,125 --> 00:37:13,583 మార్గం ద్వారా, ఈ మ్యాచ్ ఆ క్యాంటీన్ కోసం, సరియైనదా? 727 00:37:14,083 --> 00:37:14,958 అవును. 728 00:37:15,291 --> 00:37:16,500 వారికి కనీసం మంచి కాఫీ అయినా ఉందా? 729 00:37:17,833 --> 00:37:18,666 అని జనాలు అంటున్నారు. 730 00:37:20,416 --> 00:37:21,625 మ్యాచ్ తర్వాత కొంచెం తీసుకుందాం. 731 00:37:25,208 --> 00:37:26,416 ప్రత్యామ్నాయం! 732 00:37:27,416 --> 00:37:28,250 అవును! 733 00:37:37,166 --> 00:37:39,125 - అశోక్! - రండి, మనిషి! 734 00:37:52,333 --> 00:37:53,708 - రండి, మనిషి. - మ్యాచ్ గెలవండి. అప్పుడు చూస్తాం. 735 00:37:53,833 --> 00:37:55,583 - ఓడిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉండండి. - వదిలెయ్! 736 00:38:02,916 --> 00:38:05,833 అశోక్ తదుపరి షూట్ చేస్తాడు. అతన్ని బ్లాక్ చేయండి. 737 00:38:27,291 --> 00:38:28,833 హే అశోక్! మీరు తదుపరి దానిని కూడా షూట్ చేయాలి. 738 00:38:28,916 --> 00:38:29,875 కాల్చండి, బ్రదర్. 739 00:38:30,166 --> 00:38:32,541 నేను కాదు. DD చేస్తుంది. 740 00:38:33,833 --> 00:38:35,000 అతనికి ఆట తెలియదు, మనిషి! 741 00:38:35,083 --> 00:38:37,416 ఇది ఎలా ముఖ్యం? అతను గెలవాలనుకుంటున్నాడు. 742 00:38:38,166 --> 00:38:40,541 మనం గెలిచినా ఓడినా.. అది DD చేతిలో ఉంది. 743 00:38:41,208 --> 00:38:42,500 DD! 744 00:38:42,708 --> 00:38:44,291 హే, DD! కాల్చండి! 745 00:38:46,041 --> 00:38:51,541 DD! 746 00:38:51,708 --> 00:38:55,666 DD! 747 00:39:17,041 --> 00:39:18,250 పొందండి, సోదరుడు. 748 00:39:19,250 --> 00:39:20,750 చివరకు, అశోక్ మాలో ఒకడు అయ్యాడు. 749 00:39:24,166 --> 00:39:26,666 వారిలో ముగ్గురు తమ పేర్లను... 750 00:39:27,666 --> 00:39:29,500 మనోజ్, అశోక్, దామోధర్... 751 00:39:30,291 --> 00:39:32,250 M-a-d... MAD! 752 00:39:46,291 --> 00:39:48,333 నా లడ్డూ భగత్ సింగ్ కావచ్చు. 753 00:40:02,291 --> 00:40:04,000 - కళాశాల అంటే... - అబ్బాయి... 754 00:40:04,291 --> 00:40:05,958 - అవును, మామయ్యా? - నా లడ్డూ దొరికిందా? 755 00:40:06,041 --> 00:40:07,000 - లడ్డూ? - అవును. 756 00:40:07,166 --> 00:40:08,416 - మా కాలేజీలో లడ్డూ ఎవరు... - వ్యక్తి... 757 00:40:08,541 --> 00:40:10,750 ఎవరు అమాయకంగా మరియు వెర్రి కళ్ళు కలిగి ఉన్నారు? 758 00:40:13,208 --> 00:40:15,166 చాలా అమాయకంగా కనిపించే ముఖం. అతను. 759 00:40:17,583 --> 00:40:18,875 - గణేష్? - అవును గణేష్. 760 00:40:19,125 --> 00:40:20,208 మీరు అతన్ని టీవీ గదిలో కనుగొంటారు. 761 00:40:39,250 --> 00:40:40,166 లడ్డూ? 762 00:40:41,041 --> 00:40:42,833 హే! ఆపు! 763 00:40:43,291 --> 00:40:44,166 డాడీ? 764 00:40:44,791 --> 00:40:45,625 వేచి ఉండండి... 765 00:40:45,708 --> 00:40:46,916 నువ్వు ఇంజినీరింగ్ చేస్తానని చెప్పావు... 766 00:40:47,333 --> 00:40:48,666 అంతర్జాతీయ విమానం ఎక్కండి. 767 00:40:49,333 --> 00:40:51,708 - మీరు ఇప్పుడు ఎత్తైన గుర్రం మీద ఉన్నట్లున్నారు. - నాన్న! తాత మీద ప్రమాణం చేస్తున్నాను, 768 00:40:51,791 --> 00:40:52,625 నేను తాగలేదు. 769 00:40:52,708 --> 00:40:55,000 నీకు సిగ్గు లేదా చనిపోయిన వారిపై ప్రమాణం చేయాలా? 770 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 హే, నోరు మూసుకో. 771 00:41:00,541 --> 00:41:01,375 ఇది ఏమిటి? 772 00:41:01,666 --> 00:41:03,375 చీప్ లిక్కర్ మరియు మామిడికాయ పచ్చడి? 773 00:41:03,916 --> 00:41:05,791 అంకుల్ దయచేసి అమర్యాదగా ప్రవర్తించకండి. 774 00:41:05,875 --> 00:41:07,958 మనం అని లడ్డూకి చెప్పాను కొన్ని వస్తువులను పొందాలి. 775 00:41:08,333 --> 00:41:10,875 అయితే మేం నిర్వహిస్తామని చెప్పారు మామిడికాయ పచ్చడితో. పర్వాలేదు. 776 00:41:11,208 --> 00:41:13,666 ఏ అంశాలు? ఏం మామిడికాయ పచ్చడి? 777 00:41:14,708 --> 00:41:15,541 డీడీ మాట్లాడుతున్నారు. 778 00:41:15,958 --> 00:41:17,416 - మామయ్య... - మీ మామ ఎవరు? 779 00:41:17,625 --> 00:41:18,458 బాగా, బ్రో. 780 00:41:19,416 --> 00:41:21,083 నా కొరకు, ఈసారి అతన్ని విడిచిపెట్టండి. 781 00:41:21,208 --> 00:41:22,250 నేను మిమ్మల్ని మొదటిసారి కలుస్తున్నాను. 782 00:41:23,166 --> 00:41:24,708 నీ కోసం నేను అతనిని ఎందుకు తప్పించాలి? 783 00:41:26,416 --> 00:41:28,041 చుట్టూ పెద్దమనుషులు లేరా మిమ్మల్ని క్రమశిక్షణలో పెట్టడానికి? 784 00:41:37,250 --> 00:41:39,708 మీరు మిథైల్ ఆల్కహాల్ అడిగారు కెమిస్ట్రీ ప్రయోగం కోసం, సరియైనదా? 785 00:41:40,250 --> 00:41:41,166 - చైతూ! - సోదరా? 786 00:41:41,375 --> 00:41:42,375 తీసుకో, కొడుకు. 787 00:41:42,666 --> 00:41:43,791 - వస్తున్నా... - హలో! 788 00:41:44,583 --> 00:41:45,916 - ధన్యవాదాలు. - బాగా చేయండి. 789 00:41:46,375 --> 00:41:47,583 - కలుద్దాం మామయ్యా! - హే, వేచి ఉండండి! 790 00:41:49,375 --> 00:41:50,250 నీవెవరు? 791 00:41:51,791 --> 00:41:53,166 - ఆంథోనీ. - అటోనీ? 792 00:41:54,541 --> 00:41:55,416 షిట్. 793 00:41:55,708 --> 00:41:58,333 అటోనీ కాదు, డయాఫోనీ, కాకోఫోనీ, మామ. ఆంథోనీ! 794 00:41:58,583 --> 00:42:00,208 ఆంథోనీ రోడ్రిగ్స్. చివరి సంవత్సరం. 795 00:42:00,291 --> 00:42:01,291 ఎన్ని సంవత్సరాలు? 796 00:42:01,541 --> 00:42:03,708 చూడు మామయ్య. మేము దాదాపు పది నిమిషాల క్రితం కలుసుకున్నాము. 797 00:42:03,791 --> 00:42:05,875 మీరు నన్ను ఎలా అడగగలరు నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ లాంటి వ్యక్తిగత ప్రశ్నలు? 798 00:42:06,666 --> 00:42:07,583 మీరే ప్రవర్తించండి మామయ్య. 799 00:42:08,083 --> 00:42:09,000 లడ్డూ! 800 00:42:09,291 --> 00:42:10,375 మామయ్య ఒక పెద్దమనిషి, 801 00:42:10,458 --> 00:42:12,333 కాబట్టి నేను సుదీర్ఘ చర్చలో పాల్గొనను ట్యూబ్ లైట్ల గురించి. 802 00:42:12,500 --> 00:42:13,416 అబ్బాయిలు, నాకు ట్యూబ్ లైట్ పంపండి. 803 00:42:13,833 --> 00:42:16,416 ఇది? అది? ఆ ట్యూబ్ లైట్? 804 00:42:17,083 --> 00:42:18,208 ప్రయోగం. 805 00:42:20,583 --> 00:42:22,500 అతను ఎవరు? ఎలక్ట్రీషియన్? 806 00:42:23,125 --> 00:42:24,250 ట్యూబ్ లైట్ల గురించి ఎందుకు మాట్లాడుతున్నాడు? 807 00:42:24,708 --> 00:42:27,458 లేదు, నాన్న. అతని తండ్రికి ట్యూబ్ లైట్ ఫ్యాక్టరీ ఉంది. 808 00:42:28,458 --> 00:42:30,583 - అవును, చెప్పు. - వినండి, మీరు వెళ్ళినప్పుడు అతనికి ఒక స్ప్రైట్ కొనండి. 809 00:42:30,666 --> 00:42:32,208 దేని కోసం? వోడ్కాతో కలిపి త్రాగాలా? 810 00:42:32,333 --> 00:42:33,333 - ఆగండి! - ఏమిటి? 811 00:42:35,833 --> 00:42:37,500 - వాటిని తీసుకోండి! - సరే, నాన్న. 812 00:42:37,708 --> 00:42:38,541 నేను చెప్పేది శ్రద్ధగా వినండి... 813 00:42:39,083 --> 00:42:41,625 తక్కువ మార్కులు వస్తే ఈసారి పరీక్షల్లో 814 00:42:41,875 --> 00:42:43,625 నీతో ఏమి చేయాలో నాకు తెలుసు, ఇడియట్! 815 00:42:44,083 --> 00:42:45,083 నాన్న... 816 00:42:48,375 --> 00:42:49,208 ఇక్కడ. 817 00:42:49,958 --> 00:42:51,333 మీ పుట్టినరోజుకి నేను మీకు బహుమతిగా ఇచ్చాను. 818 00:42:52,458 --> 00:42:53,666 పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. 819 00:42:54,416 --> 00:42:56,791 నాన్న దాఖలు చేసేంత వరకు వదల్లేదు పురుషోత్తంతో ఫిర్యాదు 820 00:42:57,083 --> 00:42:58,625 అతను ఈ విషయాన్ని చాలా సీరియస్‌గా తీసుకున్నాడు. 821 00:42:59,916 --> 00:43:02,500 నేను ఏమి జరుగుతున్నా పర్యవేక్షించాలనుకుంటున్నాను భగత్ సింగ్ బాయ్స్ హాస్టల్ వద్ద. 822 00:43:03,208 --> 00:43:04,375 CCTV కెమెరాలు అమర్చండి. 823 00:43:04,541 --> 00:43:05,541 శుభ సాయంత్రం, సార్. 824 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 నీ కోసం ఒక బహుమతి. 825 00:43:06,875 --> 00:43:08,833 ఇది మీకు సమస్యగా ఉండవచ్చు దీర్ఘకాలంలో. దయచేసి దీన్ని నిర్వహించండి. 826 00:43:10,000 --> 00:43:10,875 రెడీ, అబ్బాయిలు? 827 00:43:11,416 --> 00:43:12,791 \{\an8}వారు ఏమి చేస్తున్నారు? 828 00:43:13,583 --> 00:43:14,708 \{\an8}- ఒకటి... - హే! 829 00:43:15,250 --> 00:43:16,291 \{\an8}- రెండు... - హే! 830 00:43:16,750 --> 00:43:18,833 \{\an8}- మూడు! - హే... 831 00:43:19,916 --> 00:43:22,500 అందుకే లేదేమో క్యాంపస్‌లో ఒక్క సీసీటీవీ కెమెరా ఉందా? 832 00:43:22,583 --> 00:43:23,416 అద్భుతం, సోదరా! 833 00:43:24,708 --> 00:43:25,916 మీరు ఇంకా ఏమి ఆశిస్తున్నారు? 834 00:43:26,250 --> 00:43:27,625 ఆ తర్వాత అంతా బాగానే ఉంది అన్నయ్యా? 835 00:43:28,500 --> 00:43:29,458 అంతా బాగానే ఉంది, మనిషి. 836 00:43:30,166 --> 00:43:32,583 కానీ మనోజ్ గ్రూప్ లోకి వైరస్ తీసుకొచ్చాడు. 837 00:43:36,125 --> 00:43:37,125 అది ఏమిటి? 838 00:43:37,750 --> 00:43:38,750 ప్రేమ! 839 00:43:53,375 --> 00:43:54,291 మనోజ్... 840 00:43:55,625 --> 00:43:58,958 - సరే. - ఓ... "సరే" అంటే ఏమిటి? 841 00:43:59,041 --> 00:44:00,333 మొన్న మీరు నన్ను చూసి నవ్వారు. 842 00:44:01,125 --> 00:44:03,000 అది కాలక్షేపం కోసమే. 843 00:44:03,083 --> 00:44:05,166 సమయం... కాలక్షేపం అంటే ఏమిటి? 844 00:44:06,708 --> 00:44:08,291 నువ్వు నన్ను చూస్తూ ఉండిపోయావు. నేనేం చేయాలి? 845 00:44:08,375 --> 00:44:10,708 సిగ్గుతో తల వంచుకుని ఉండాలా? లేక భయంతో దూరంగా చూసారా? 846 00:44:10,833 --> 00:44:14,000 చూడండి. నాకు... కాస్త వినోదం కూడా కావాలి. 847 00:44:14,458 --> 00:44:15,333 కాబట్టి... 848 00:44:16,333 --> 00:44:17,541 వినోదం అంటే ఏమిటి? 849 00:44:17,708 --> 00:44:19,875 నేను పిచ్చివాడిని అయిపోతే ప్రేమిస్తే?లో భరత్ లాగా 850 00:44:19,958 --> 00:44:20,791 ఓ! 851 00:44:20,875 --> 00:44:23,208 నేను పౌడర్ గురక పెడితే ఏంటి అర్జున్ రెడ్డి?లో దేవరకొండ లాగా 852 00:44:23,333 --> 00:44:24,500 - మీరు బాధ్యత తీసుకుంటారా? - హే... 853 00:44:24,583 --> 00:44:26,458 అంత అమాయకంగా ప్రవర్తించవద్దు. 854 00:44:26,750 --> 00:44:27,958 నేను కూడా బస్సు నంబర్ 216 ద్వారా ప్రయాణిస్తాను. 855 00:44:29,083 --> 00:44:31,250 కావ్య నీ గురించి అంతా చెప్పింది. 856 00:44:31,583 --> 00:44:33,041 ఆగు! కావ్యా? 857 00:44:33,208 --> 00:44:34,083 అవును. 858 00:44:34,291 --> 00:44:36,583 కాచిగూడ కావ్యా లేక కర్మన్‌ఘాట్ కావ్యా? 859 00:44:36,833 --> 00:44:39,125 హే! కొండాపూర్ కావ్య, మనిషి! 860 00:44:39,708 --> 00:44:40,625 అయ్యో! 861 00:44:40,750 --> 00:44:41,625 శృతి! 862 00:44:42,000 --> 00:44:42,916 శృతి! 863 00:44:44,458 --> 00:44:45,333 శృతి... 864 00:44:47,125 --> 00:44:48,208 సరే... 865 00:44:49,708 --> 00:44:50,625 శృతి, నేను చెప్పదలుచుకున్నది ఏమిటంటే.. 866 00:44:50,791 --> 00:44:53,666 నాతో ఒక కప్పు కాఫీ తాగు, మరియు నేను వివరంగా వివరిస్తాను. సరే? 867 00:44:54,291 --> 00:44:56,375 కాబట్టి, ఒక కప్పు కాఫీ? 868 00:44:56,791 --> 00:44:57,750 పది రూపాయలు, మేడమ్. 869 00:44:59,500 --> 00:45:01,083 - ఒక కప్పు కాఫీ. - పది రూపాయలు. 870 00:45:02,458 --> 00:45:04,000 - ఒక కప్పు కాఫీ. - పది రూపాయలు. 871 00:45:04,166 --> 00:45:05,625 - ఒక కప్పు కాఫీ! - పది రూపాయలు. 872 00:45:05,833 --> 00:45:07,333 - హే! భిక్షాటన చేయడానికి నీకు సిగ్గు లేదా? - ఒక కప్పు... 873 00:45:07,666 --> 00:45:08,958 ఇది ఏమిటి సార్? 874 00:45:13,541 --> 00:45:14,583 మిమ్మల్ని నవ్వించేది ఏమిటి? 875 00:45:15,416 --> 00:45:16,541 మనం నవ్వుతున్నామా? 876 00:45:16,666 --> 00:45:19,166 నవ్వకండి. మీకు దమ్ముంటే అమ్మాయిని ఇంప్రెస్ చేయండి. 877 00:45:19,250 --> 00:45:20,250 నేను చేయను. 878 00:45:20,500 --> 00:45:23,416 నేను చేయలేను! నాకు ఆసక్తి లేదు అమ్మాయిల వ్యవహారాల్లో జోక్యం చేసుకోవడం. 879 00:45:23,875 --> 00:45:26,208 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? ఇంతవరకూ ప్రేమలో పడలేదా? 880 00:45:26,458 --> 00:45:27,458 అయితే, నాకు ఉంది, బ్రో. 881 00:45:27,583 --> 00:45:29,416 నేను ప్రేమలో ఉన్నాను నా పదో తరగతి వరకు క్రికెట్‌తో. 882 00:45:30,125 --> 00:45:31,458 ఆ తర్వాత సినిమాలపై ప్రేమలో పడ్డాను. 883 00:45:31,541 --> 00:45:33,416 - నిశ్శబ్దం! - హే, ఏమి నిశ్శబ్దం? 884 00:45:33,583 --> 00:45:35,791 ఎవరు చదువుకోవడానికి లైబ్రరీకి వస్తారు? ఇంటికి వెళ్ళు! వెధవ! 885 00:45:36,291 --> 00:45:38,333 - కానీ నేను పడలేదు. - ఎందుకు, బ్రో? 886 00:45:38,500 --> 00:45:39,500 నేను నా ప్యాంటు తడి చేసాను, బ్రో. 887 00:45:39,708 --> 00:45:41,500 మేము ఇక్కడ అమ్మాయిల గురించి మాట్లాడుతున్నాము. 888 00:45:41,791 --> 00:45:45,375 చేతి చెమట, కాళ్ళు వణుకుతున్నాయి, సిగ్గు లోపలికి పాకింది. 889 00:45:46,583 --> 00:45:50,666 ఒక అమ్మాయి మీకు చెప్పిందనుకోండి, ‘‘నువ్వంటే నాకిష్టం.. ప్రేమలో పడదాం. 890 00:45:50,875 --> 00:45:51,791 మనం కలిసి ఉందాం." 891 00:45:54,416 --> 00:45:56,125 వారు నాకు ఎందుకు ప్రపోజ్ చేస్తారు, బ్రో? 892 00:45:56,333 --> 00:45:58,250 జెన్నీ వంటి వారు అశోక్‌ని ఎన్నుకుంటారు. 893 00:45:58,416 --> 00:45:59,833 నన్ను అందులోకి ఎందుకు లాగుతున్నారు? 894 00:45:59,916 --> 00:46:01,166 మేము కేవలం ల్యాబ్ భాగస్వాములం. అంతే. 895 00:46:01,291 --> 00:46:03,208 లేదు లేదు లేదు. బ్రో! 896 00:46:04,000 --> 00:46:06,250 ఒక విద్యార్థిగా మీకు ఈ విషయం చెబుతున్నాను జిల్లా పరిషత్ ఉన్నత పాఠశాల. 897 00:46:06,375 --> 00:46:08,125 మీరిద్దరూ ల్యాబ్ భాగస్వాములు కారు. మీరు జీవిత భాగస్వాములు. 898 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 మీకు నచ్చినట్లు పోరాడండి మరియు మీకు నచ్చినట్లు ప్రవర్తించండి, కానీ మీరు ఖచ్చితంగా కలిసి వస్తారు. 899 00:46:10,916 --> 00:46:13,291 మీరు ప్రేమలో పడతారు. మీరు చేస్తాను పెళ్లి చేసుకో. మీకు పిల్లలు కూడా ఉంటారు. 900 00:46:13,416 --> 00:46:14,583 అతను మీ పిల్లలకు పేరు పెడతాడు. 901 00:46:15,791 --> 00:46:17,750 మీరు ఎక్కడ చూస్తున్నారు? మీరు ఎవరినీ కనుగొనలేరు. 902 00:46:18,333 --> 00:46:22,000 అతను బస్సు నుండి అమ్మాయి తర్వాత వెళ్తాడు, ఆమెను వెంబడించండి మరియు పిచ్చిగా వెళ్లండి. హామీ ఇచ్చారు. 903 00:46:23,000 --> 00:46:24,208 నేను స్వేచ్ఛా పక్షిని, సోదరా. 904 00:46:24,541 --> 00:46:25,541 నాకు అలాంటి అభిరుచులు లేవు. 905 00:46:26,875 --> 00:46:28,875 నన్ను చూసి ఏ అమ్మాయి ఇంప్రెస్ అవ్వదు. 906 00:46:30,750 --> 00:46:32,583 ఏ అమ్మాయి నన్ను ఇష్టపడదు. 907 00:46:34,541 --> 00:46:36,375 ఏ అమ్మాయి నాతో ప్రేమలో పడదు. 908 00:46:42,541 --> 00:46:45,250 నేను తేలుతున్నట్లు భావిస్తున్నాను మరియు నా గుండె విజృంభిస్తోంది 909 00:46:45,458 --> 00:46:46,333 సార్! 910 00:46:46,458 --> 00:46:47,833 మీ దగ్గర దువ్వెన ఉందా సార్? 911 00:46:48,125 --> 00:46:49,958 - మీరు... - క్షమించండి, సార్. నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, సార్! 912 00:46:52,500 --> 00:46:54,166 ఏం అయింది? ఎవరైనా ఏడుస్తున్నారా? 913 00:46:55,750 --> 00:46:57,583 ఓ, ఉత్తరమా? ఎవరికీ? 914 00:46:57,875 --> 00:46:59,333 - నిజానికి... - ఇది టెలిగ్రామా? 915 00:47:00,041 --> 00:47:02,083 అమ్మకి ఏమైనా జరిగిందా? మా నాన్నను ట్రక్కు ఢీకొట్టిందా? 916 00:47:02,333 --> 00:47:04,125 - చెప్పు బ్రదర్. నేను దీన్ని నిర్వహించగలను. చెప్పండి. - మొదట, చదవండి. 917 00:47:06,833 --> 00:47:07,833 హాయ్, DD! 918 00:47:08,000 --> 00:47:10,541 మీరు ఎందుకు అబద్ధం చెప్పారు లైబ్రరీలో మీ దంతాల ద్వారా? 919 00:47:10,750 --> 00:47:13,333 "ఎవరూ నన్ను ఆకట్టుకోలేరు. నన్ను ఎవరూ ఇష్టపడరు." 920 00:47:13,500 --> 00:47:16,291 అదే మీరు అనుకుంటున్నారు, కానీ మీలాంటి చాలా మంది అమ్మాయిలు. 921 00:47:16,500 --> 00:47:17,583 మరియు నేను నిన్ను ఎక్కువగా ఇష్టపడుతున్నాను. 922 00:47:17,666 --> 00:47:18,833 అది చెప్పడానికే ఈ లేఖ. 923 00:47:19,125 --> 00:47:21,583 నేను ఎవరో వంటి వివరాలను ఆశించవద్దు. 924 00:47:21,875 --> 00:47:24,291 అయితే ఇదే నేను చెప్పాలనుకున్నాను. బై. ఒక అమ్మాయి నుండి. 925 00:47:24,375 --> 00:47:25,375 ఆమె ఒక బాలిక. 926 00:47:26,916 --> 00:47:28,166 ఇది కొంచెం అపోహగా అనిపించడం లేదా? 927 00:47:28,833 --> 00:47:30,291 మీరు దానిని ఎలా నిర్ణయించగలరు కేవలం చేతివ్రాత నుండి? 928 00:47:30,375 --> 00:47:32,666 హే! ఆ చేతివ్రాతలో చాలా వక్రతలు ఉన్నాయి. 929 00:47:32,750 --> 00:47:33,625 ఎందుకొ మీకు తెలుసా? 930 00:47:33,958 --> 00:47:35,833 ఎందుకంటే అమ్మాయిలకు వక్రతలు ఉంటాయి, మనిషి! 931 00:47:38,708 --> 00:47:41,708 ఓ లేఖ... ఓ అమ్మాయి నుంచి... డీడీకి! 932 00:47:43,791 --> 00:47:45,333 ఈ లేఖ రాసింది ఏ దుష్టుడు? 933 00:47:45,458 --> 00:47:46,333 బ్రో! 934 00:47:47,041 --> 00:47:48,666 మీరు మమ్మల్ని అనుమానిస్తున్నారా? 935 00:47:48,750 --> 00:47:50,458 బ్రో, ఎంతమంది అబ్బాయిలున్నారో తెలుసా నేను నటిస్తూ మోసపోయాను 936 00:47:50,541 --> 00:47:53,333 ఏంజెల్ ప్రియ, డాడీస్ లిటిల్ ప్రిన్సెస్, మరియు పెర్ల్ సమంతా? 937 00:47:53,458 --> 00:47:55,916 హే, నేను జిల్లా పరిషత్ పాఠశాల నుండి వచ్చాను, తెలుగు మీడియం. 938 00:47:56,083 --> 00:47:58,125 ఇలాంటి అసహ్యకరమైన విషయాలు ఎన్ని నేను తప్పక చేసి ఉండాలా? 939 00:47:58,375 --> 00:48:00,708 మరియు ఇప్పుడు, మీరు నాకు ఇలా చేస్తున్నారా? 940 00:48:01,500 --> 00:48:02,666 హే, DD! 941 00:48:05,250 --> 00:48:07,833 ఒక అమ్మాయి నీకు ఉత్తరం రాసింది. మరియు మీరు దానిని నమ్మలేరు. 942 00:48:07,916 --> 00:48:08,958 అది మీ సందిగ్ధం. 943 00:48:09,583 --> 00:48:11,875 అధ్వాన్నంగా ఉంది ఆమె నీకు ఉత్తరం రాసిందా. 944 00:48:11,958 --> 00:48:12,791 అది నిజమే. 945 00:48:13,208 --> 00:48:15,125 అన్ని తరువాత, మీకు అమ్మాయిల పట్ల ఆసక్తి లేదు. 946 00:48:16,458 --> 00:48:17,500 రక్తపు నరకం! 947 00:48:17,750 --> 00:48:19,875 - దయచేసి, బ్రో. - అతని తర్వాత వెళ్ళండి! 948 00:48:19,958 --> 00:48:21,875 - ఆపు! - అతన్ని పట్టుకోండి! 949 00:48:21,958 --> 00:48:23,083 అతను దిగిపోతున్నాడు... 950 00:48:23,250 --> 00:48:25,208 - వెళ్లి అతన్ని పట్టుకోండి. పరుగు! - హే! అతన్ని పట్టుకోండి! 951 00:48:25,333 --> 00:48:26,333 - హే, తరలించు! - హలో? 952 00:48:26,625 --> 00:48:27,458 హాయ్! 953 00:48:29,333 --> 00:48:30,250 హాయ్... 954 00:48:30,750 --> 00:48:32,208 దామోదర్ మీతో ఉన్నారా? 955 00:48:32,625 --> 00:48:33,625 అంటే, DD. 956 00:48:34,375 --> 00:48:36,083 - DD? - అవును. 957 00:48:36,458 --> 00:48:37,500 DD కోసం అమ్మాయి? 958 00:48:38,208 --> 00:48:40,333 ఇది క్రెడిట్ కార్డ్ కోసం అని నాకు చెప్పకండి. నా స్నేహితుడు భరించలేడు. 959 00:48:40,416 --> 00:48:41,875 ఏయ్, నోరుమూసుకుని అతనికి ఫోన్ ఇవ్వు, మనిషి. 960 00:48:44,166 --> 00:48:45,958 DD! ఫోన్... 961 00:48:46,083 --> 00:48:47,583 అతను నన్ను కొట్టడాన్ని నేను అర్థం చేసుకోగలను. మీరు నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు? 962 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 ఈ సమయంలో ఫోన్ చేయవద్దని నాన్నకు చెప్పాను. 963 00:48:50,125 --> 00:48:51,291 - నాన్న! - హలో? 964 00:48:51,541 --> 00:48:52,583 మీరు నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు? 965 00:48:54,041 --> 00:48:54,875 బ్రో! 966 00:48:56,250 --> 00:48:57,083 ఇది ఒక మహిళ, మనిషి! 967 00:48:57,958 --> 00:48:59,208 నేను దానిని నిర్వహిస్తాను. ఇక్కడ ఇవ్వండి. 968 00:49:00,083 --> 00:49:01,000 ఇతగాడు! 969 00:49:03,500 --> 00:49:04,625 హలో! నీవెవరు? 970 00:49:05,666 --> 00:49:07,500 నేను వ్రాసిన ఉత్తరం మీకు వచ్చిందా? 971 00:49:10,333 --> 00:49:11,166 ఏ లేఖ? 972 00:49:11,500 --> 00:49:13,291 అదే. నేను వ్రాసినది. 973 00:49:13,625 --> 00:49:15,291 "చంద్రకాంతిలో ఒక అమ్మాయి." 974 00:49:17,125 --> 00:49:18,833 సరే. మీ కోసం నాకు రెండు ప్రశ్నలు ఉన్నాయి. 975 00:49:19,208 --> 00:49:20,041 ప్రశ్న నంబర్ వన్. 976 00:49:20,541 --> 00:49:22,291 - మీరు లేఖ రాశారా? - అవును. 977 00:49:23,583 --> 00:49:25,291 నకలు చెయ్యి. ప్రశ్న సంఖ్య రెండు. 978 00:49:26,458 --> 00:49:28,166 - మీరు నిజంగా అమ్మాయివా? - స్టుపిడ్! 979 00:49:29,250 --> 00:49:30,250 బ్రో, అది ఒక అమ్మాయి. 980 00:49:30,958 --> 00:49:31,958 ఒక అమ్మాయి? 981 00:49:32,166 --> 00:49:34,500 నీవెవరు? నీ పేరు ఏమిటి? నీ సంగతేంటి? 982 00:49:34,958 --> 00:49:36,333 మీరు దానిని కనుగొనవలసి ఉంటుంది. 983 00:49:37,083 --> 00:49:40,958 నేటి నుండి, మన ప్రయాణాన్ని ప్రారంభిద్దాం... 984 00:49:43,958 --> 00:49:45,125 అది నిజంగా ఒక అమ్మాయి, బ్రో. 985 00:49:45,250 --> 00:49:46,666 మీరు రక్తపాతం... 986 00:49:51,250 --> 00:49:53,166 - ప్రభువును స్తుతించండి, జెన్నీ! - ప్రభువును స్తుతించండి, DD. 987 00:49:53,916 --> 00:49:56,208 నీ స్నేహితుడు... అతను పనికిరాని వ్యక్తి! 988 00:49:58,041 --> 00:49:59,416 మీకు తెలుసా ఈరోజు ల్యాబ్‌లో ఏమి జరిగింది? 989 00:49:59,500 --> 00:50:01,125 మీరు ఒక్క ప్రయోగాన్ని కూడా పూర్తి చేయలేదు! 990 00:50:01,250 --> 00:50:04,125 మీరు ఈరోజు అన్ని ప్రయోగాలను పూర్తి చేయాలి, ఏది ఏమైనా. 991 00:50:04,333 --> 00:50:06,416 అతను కారణం ప్రయోగాలు ఎందుకు ఆలస్యం అయ్యాయి. 992 00:50:06,541 --> 00:50:09,291 అతను ఎప్పుడైనా సరిగ్గా కమ్యూనికేట్ చేశాడా? 993 00:50:09,500 --> 00:50:12,375 ఈరోజు, అతను ఒంటరిగా చేయమని అడిగినప్పుడు, అతను దానిని ఏ సమయంలో పూర్తి చేసి వెళ్ళిపోయాడు. 994 00:50:12,458 --> 00:50:15,625 హే, అమ్మాయి ఒంటరిగా ఉంది. ఆమెకు తోడుగా ఉండకూడదా? 995 00:50:15,708 --> 00:50:17,583 ఆమె కోసం ఎవరైనా వస్తున్నారా? 996 00:50:18,083 --> 00:50:20,000 ఆయనకు ఇంగితజ్ఞానం లేదా అని అడగడానికి కూడా? 997 00:50:20,250 --> 00:50:21,833 మీరు విచిత్రమైన ఆత్మ! వేచి ఉండండి. 998 00:50:22,250 --> 00:50:23,500 అతను ఇప్పటికే నాకు ఫోన్ చేసాడు, 999 00:50:23,666 --> 00:50:25,666 "హే, జెన్నీ ఒంటరిగా ఉంటుంది ప్రాక్టికల్స్. తర్వాత 1000 00:50:25,791 --> 00:50:27,333 ఆమెను వదలండి. ఆమె నాతో అసౌకర్యంగా ఉంది." 1001 00:50:27,458 --> 00:50:29,750 కానీ నేను బిజీగా ఉన్నాను, నిన్ను డ్రాప్ చేయమని చెప్పాను. 1002 00:50:29,833 --> 00:50:30,875 అతను బయట వేచి ఉండాలి. తనిఖీ. 1003 00:50:33,458 --> 00:50:35,291 అతన్ని తిట్టడం కొనసాగించవద్దు. అతనికి ఎవరూ లేరు! 1004 00:51:06,458 --> 00:51:07,375 అశోక్! 1005 00:51:07,750 --> 00:51:08,625 ధన్యవాదాలు. 1006 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 పర్వాలేదు. 1007 00:51:10,958 --> 00:51:11,875 పర్వాలేదా? 1008 00:51:13,708 --> 00:51:16,083 నేను మీకు కరచాలనం అందించాను మొదటి రోజు, మరియు మీరు నన్ను దూరంగా నెట్టారు. 1009 00:51:16,625 --> 00:51:17,500 ఇది ఫర్వాలేదు. 1010 00:51:19,250 --> 00:51:22,000 12వ రోజు, నేను మీ పక్కన కూర్చున్నాను భోజన విరామం, మరియు మీరు లేచి వెళ్లిపోయారు. 1011 00:51:22,958 --> 00:51:23,958 ఇది ఫర్వాలేదు! 1012 00:51:25,458 --> 00:51:28,083 నేను లైబ్రరీలో ఒక పుస్తకం అడిగాను, మరియు మీరు నన్ను చీడపురుగులా చూసారు! 1013 00:51:28,291 --> 00:51:29,291 ఇది ఫర్వాలేదు! 1014 00:51:29,625 --> 00:51:31,458 ఇప్పుడు కూడా నేను ఈ పరిస్థితిలోనే ఉన్నాను నీ వల్ల, 1015 00:51:31,708 --> 00:51:33,291 ఆపై మీరు రక్షకుడిలా వ్యవహరిస్తారు. 1016 00:51:34,375 --> 00:51:35,208 "ఇట్స్ ఓకే." 1017 00:51:35,833 --> 00:51:36,833 ఇది ఫర్వాలేదు! 1018 00:51:38,416 --> 00:51:39,416 నా తప్పేంటి? 1019 00:51:40,000 --> 00:51:41,916 మా కాలనీలో కనీసం పది మంది అబ్బాయిలు నన్ను కొట్టారు. 1020 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 మీరు నన్ను నమ్మలేదా? 1021 00:51:50,916 --> 00:51:51,750 కార్తీక్! 1022 00:51:54,208 --> 00:51:55,458 నువ్వు నాతో ప్రేమలో ఉన్నావా లేదా? 1023 00:51:55,541 --> 00:51:58,083 - క్షమించండి, జెన్నీ. నేను ముందుకు వెళ్ళాను. - ఏమిటి? 1024 00:51:58,250 --> 00:52:01,250 జెస్సీ మేడమీద నివసించడానికి వచ్చింది. 1025 00:52:01,583 --> 00:52:03,583 ప్రపంచంలో చాలా మంది అమ్మాయిలు ఉన్నారు, 1026 00:52:03,750 --> 00:52:05,708 - కానీ నేను జెస్సీతో ప్రేమలో పడ్డాను. - హే, ఆపండి! 1027 00:52:10,958 --> 00:52:11,958 ఇంకా తొమ్మిది ఉన్నాయి. 1028 00:52:15,916 --> 00:52:17,708 జెన్నీకి ధన్యవాదాలు, అశోక్ నవ్వాడు. 1029 00:52:19,000 --> 00:52:20,916 వెన్నెల ఆచూకీ కోసం డీడీ బోర్డు పెట్టారు. 1030 00:52:24,083 --> 00:52:26,041 మనోజ్ రోడ్డెక్కాడు శృతిని ఇంప్రెస్ చేయడానికి. 1031 00:52:26,166 --> 00:52:30,541 మీరు నాతో వెళ్తారా? మీరు నా పక్కన నడుస్తారా? 1032 00:52:30,916 --> 00:52:32,666 మీరు వస్తారా? ఒక కప్పు కాఫీ కోసమా? 1033 00:52:34,583 --> 00:52:36,083 అక్కడే మొదలైంది. 1034 00:52:37,166 --> 00:52:39,875 వెన్నెల! వెన్నెల! వెన్నెల ఎక్కడ?! 1035 00:52:40,166 --> 00:52:41,125 వారు ఏమి చేస్తున్నారు? 1036 00:52:41,291 --> 00:52:42,750 మాయాజాలం చేస్తున్నారు అమ్మాయిని కనుక్కోండి సార్. 1037 00:52:42,833 --> 00:52:43,708 మాయాజాలం చేస్తున్నారా? 1038 00:52:47,208 --> 00:52:50,666 పేదవాడు, సోదరి! ఆ సోదరుడు మూడు రోజులుగా తినలేదు. 1039 00:52:50,791 --> 00:52:51,791 హే, నాలుగు రోజులు. 1040 00:52:52,083 --> 00:52:53,333 లేదు, ఇది కేవలం మూడు రోజులు మాత్రమే. 1041 00:52:53,541 --> 00:52:55,708 మీరు ఎందుకు గందరగోళంగా ఉన్నారు? నేను మీకు ఎన్నిసార్లు చెప్పాలి? 1042 00:52:55,833 --> 00:52:57,875 మూడు రోజులు అని చెప్పాను! వారు కాస్త అయోమయంలో ఉన్నారు. 1043 00:52:58,250 --> 00:52:59,125 మూడు రోజులైంది. 1044 00:53:02,333 --> 00:53:06,375 చిరునవ్వుతో నడవకండి 1045 00:53:06,458 --> 00:53:10,958 - హే, మీరు నాకు నేర్పిస్తారా? - నా హృదయాన్ని ఇబ్బంది పెట్టకుండా వెళ్లవద్దు 1046 00:53:13,208 --> 00:53:18,250 చిన్న కళ్ళు అందమైనవి అందమైన పదాలు మధురమైనవి 1047 00:53:18,333 --> 00:53:23,250 బుగ్గల మెరుపు చాలా తియ్యగా ఉంటుంది 1048 00:53:23,375 --> 00:53:28,375 మీ శీఘ్ర కోపం మనోహరంగా ఉంది నీ మొహం చాలా అందంగా ఉంది 1049 00:53:28,500 --> 00:53:35,000 మీ చెవిపోగులు ఊగుతున్నప్పుడు వారు చాలా అందంగా కనిపిస్తారు 1050 00:53:35,458 --> 00:53:41,875 నేను మీ గురించి పిచ్చిగా ఉన్నాను మరియు అది నన్ను నీవైపు నడిపిస్తుంది 1051 00:53:41,958 --> 00:53:46,708 అయితే ఇది చాలా బాగుంది, అవును అని చెప్పండి మరియు నేను ఉత్సవాలను ప్రారంభిస్తాను 1052 00:53:47,000 --> 00:53:51,625 చిరునవ్వుతో నడవకండి 1053 00:53:52,125 --> 00:53:56,666 నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు 1054 00:53:56,791 --> 00:54:01,041 వదిలి వెళ్ళిపోవద్దు 1055 00:54:01,125 --> 00:54:06,416 ఏయ్, అమ్మాయి! నిన్ను కౌగిలించుకుంటున్నాను నేను ఎప్పటికీ ఉంటాను 1056 00:54:11,333 --> 00:54:13,791 లడ్డూ! ఆమె చెప్పింది ఆమెకు నా నాయకత్వ లక్షణాలు నచ్చాయి. 1057 00:54:13,875 --> 00:54:17,125 అతనే రానా దగ్గుబాటి అన్నట్లుగా మరియు కొన్ని నాయకత్వ లక్షణాలు ఉన్నాయి! 1058 00:54:17,958 --> 00:54:19,208 మీరు వంద శాతం ఖచ్చితంగా ఉన్నారా? 1059 00:54:19,291 --> 00:54:21,416 ఆ అమ్మాయి ఎవరో నాకు తెలుసు. డిటెక్టివ్ పిలిచాడు. 1060 00:54:21,500 --> 00:54:23,333 మా మొదటి అంచనా సరైనదే. ప్రవల్లిక. 1061 00:54:23,416 --> 00:54:24,916 ఆమె ఇప్పుడే ప్రవీణ్‌తో పారిపోయింది సోదరా. 1062 00:54:25,291 --> 00:54:26,708 హే, వారు మాకు చెప్పరు అది యాదగిరిగుట్ట అయితే? 1063 00:54:27,000 --> 00:54:29,333 ఇప్పటికే 37 మంది అమ్మాయిలను ఎలిమినేట్ చేశాం. 1064 00:54:29,458 --> 00:54:31,083 పన్నెండు భాషల్లో ప్రపోజ్ చేశాను. 1065 00:54:31,250 --> 00:54:33,583 నేను ఆశ్చర్యపోవడం ప్రారంభించాను ఆమె మా కాలేజీ విద్యార్థి అయితే. 1066 00:54:37,208 --> 00:54:39,541 హే! నేను గెలుస్తాను... 1067 00:54:39,791 --> 00:54:41,041 నేనే విజేతను. 1068 00:54:42,541 --> 00:54:43,541 హే, చింటూ! 1069 00:54:43,791 --> 00:54:46,375 ఎందుకు కావాలని ఓడిపోతున్నారు మీ సోదరికి? 1070 00:54:46,916 --> 00:54:49,083 నేను గెలిస్తే ఆమె ఆడటం మానేస్తుంది. 1071 00:54:49,458 --> 00:54:52,166 అందుకే... ఓడిపోవాలి తద్వారా నేను ఆమెతో ఆడగలను. 1072 00:54:52,375 --> 00:54:53,583 చాలా తీయగా ఉంది! 1073 00:54:53,666 --> 00:54:55,791 నేను ఓడిపోవాలి తద్వారా నేను ఆమెతో ఆడగలను. 1074 00:54:58,666 --> 00:54:59,666 ఓ! 1075 00:55:00,291 --> 00:55:01,291 నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు! 1076 00:55:02,583 --> 00:55:03,416 ప్రారంభించండి! 1077 00:55:04,458 --> 00:55:06,083 మంచి జుట్టు. నూనె రాస్తారా? 1078 00:55:06,375 --> 00:55:08,500 మధురమైన ముఖం. మీరు పౌడర్ వాడుతున్నారా? 1079 00:55:08,750 --> 00:55:10,708 మీరు అలాంటిదే ప్రయత్నిస్తారు, సరియైనదా? ముందుకి వెళ్ళు. 1080 00:55:16,625 --> 00:55:17,791 ఐతే... నేను వదలవచ్చా? 1081 00:55:25,125 --> 00:55:26,000 నేను బయలుదేరుతున్నాను. 1082 00:55:32,333 --> 00:55:33,208 శృతి! 1083 00:55:35,250 --> 00:55:36,625 నేను ఎంత ప్రయత్నించినా, మీరు నా కోసం పడరు. 1084 00:55:37,916 --> 00:55:38,750 ఎందుకు? 1085 00:55:39,083 --> 00:55:40,000 ఎందుకంటే... 1086 00:55:40,500 --> 00:55:42,166 మీరు చేసినప్పుడు, నేను ప్రయత్నించడం మానేస్తాను. 1087 00:55:43,666 --> 00:55:44,583 మరియు మీకు ఈ ఆలోచన నచ్చలేదు. 1088 00:55:51,166 --> 00:55:56,000 నేను మీకు బదులుగా ఒక గుడి చుట్టూ ప్రదక్షిణ చేస్తే 1089 00:55:56,125 --> 00:55:58,791 దేవత నా ముందు సాకారమవుతుంది 1090 00:55:58,875 --> 00:56:01,166 -మరియు నాకు వరాలను అందించండి -అవును! 1091 00:56:01,333 --> 00:56:06,291 మీరు కొంచెం మెల్లగా ఉంటే ఇది ప్రపంచాన్ని ముంచడం లేదు 1092 00:56:06,458 --> 00:56:11,458 మీరు మొండిగా ఉండటం మానేస్తే ఇది అపోకలిప్స్కు కారణం కాదు 1093 00:56:14,083 --> 00:56:19,166 చిరునవ్వుతో నడవకండి 1094 00:56:19,250 --> 00:56:23,833 నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు 1095 00:56:24,000 --> 00:56:28,083 వదిలి వెళ్ళిపోవద్దు మీ దారిలో క్యాట్‌వాక్ చేయవద్దు 1096 00:56:28,166 --> 00:56:33,541 ఏయ్, అమ్మాయి! నేను ఫిర్యాదుగా ఇక్కడ కూర్చోలేను 1097 00:56:35,083 --> 00:56:35,958 నా మాట వినండి. 1098 00:56:36,041 --> 00:56:38,291 నాకు అమెరికాలో సీటు వస్తే.. నేను మూడు నెలల్లో వెళ్లిపోతాను. 1099 00:56:39,666 --> 00:56:41,666 మాకు ఇంకా మూడు నెలల సమయం ఉంది. చూద్దాం. 1100 00:56:42,625 --> 00:56:44,041 పచ్చని తోటలో పెళ్లి. 1101 00:56:44,791 --> 00:56:48,125 వివాహ అతిథులను స్వీకరించడానికి, ఒక చిన్న రిసెప్షన్ ప్రాంతం. 1102 00:56:48,583 --> 00:56:50,416 - ఇద్దరు అమ్మాయిలు అక్కడ నిలబడి ఉన్నారు. - సరే. 1103 00:56:50,666 --> 00:56:53,375 ఒకరు రోజ్ వాటర్ చిలకరించారు, మరియు మరొకటి గులాబీని అందిస్తుంది. 1104 00:56:53,958 --> 00:56:54,833 మీరు ఇద్దరు అమ్మాయిలు. 1105 00:56:55,166 --> 00:56:56,541 - మీరు మరేదైనా మంచివారు! - హే! 1106 00:56:56,958 --> 00:56:57,833 వెతకండి! 1107 00:56:58,083 --> 00:57:00,291 లేడీస్ హాస్టల్‌లో వెతకాలి మరి వెన్నెల ఎవరో చెప్పండి. 1108 00:57:01,208 --> 00:57:06,083 మీరు అంగీకరిస్తే, అవును అని చెప్పండి మీరు తిరస్కరిస్తే, నో అని చెప్పండి 1109 00:57:06,250 --> 00:57:11,208 అయితే మీరు మధ్యలో వేలాడుతూ ఉంటే నేను దానిని ఎలా తీసుకోగలను? 1110 00:57:11,333 --> 00:57:16,666 మీలాగే, హే అమ్మాయి అందరూ సహనంను పరీక్షిస్తే 1111 00:57:16,791 --> 00:57:23,166 ఏ అబ్బాయి మళ్లీ ప్రేమను నమ్మడు 1112 00:57:24,125 --> 00:57:29,125 చిరునవ్వుతో నడవకండి 1113 00:57:29,250 --> 00:57:33,791 నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు 1114 00:57:33,875 --> 00:57:38,125 చూసి నడవకండి 1115 00:57:38,208 --> 00:57:43,541 ఏయ్, అమ్మాయి! నువ్వెందుకు నాపై విరుచుకుపడవు అయితే అలాగే ఉండాలా? 1116 00:57:48,291 --> 00:57:49,833 - నేను ఆమెకు చెప్పాను. - మీరు ఆమెకు ఏమి చెప్పారు? 1117 00:57:50,250 --> 00:57:53,458 ఆమె నన్ను కలవాలి అని చెప్పాను చివరి పరీక్ష రోజున తప్పకుండా. 1118 00:57:53,541 --> 00:57:54,958 - ఓ! - మరియు ఆమె ఖచ్చితంగా నన్ను కలుస్తుంది, బ్రో. 1119 00:57:56,625 --> 00:57:58,833 నేను ఆమెకు బహుమతి కూడా కొన్నాను, సోదరా. నేను నిన్న రాత్రి ప్యాక్ చేసాను. 1120 00:57:58,958 --> 00:58:00,208 లడ్డూ చూసింది. ఎలా ఉందో చెప్పండి బ్రో. 1121 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 అసహ్యం! 1122 00:58:02,083 --> 00:58:03,375 నిన్ను ఎవరు అడిగారు బ్రదర్? 1123 00:58:03,833 --> 00:58:04,666 తమ్ముడు మనోజ్. 1124 00:58:05,083 --> 00:58:07,500 ఇది చూడడానికి గొప్పగా ఉంది. చాలా వ్యక్తిగత బహుమతి, బ్రో. 1125 00:58:07,666 --> 00:58:08,916 బ్రో, నేను మీకు చూపిస్తాను. 1126 00:58:09,000 --> 00:58:10,791 - నువ్వు నా ప్రాణ స్నేహితుడివి. - ఒక్క నిమిషం. నాకు కాల్ వస్తోంది. 1127 00:58:11,041 --> 00:58:13,375 - మీ ఎంపికను ఎవరు ప్రశ్నించగలరు? అద్భుతమైన! - హే, ధన్యవాదాలు, సోదరా. 1128 00:58:16,625 --> 00:58:18,791 ఎందుకు అంత పని చేస్తున్నావు ఇంజినీరింగ్ పరీక్షల గురించి? 1129 00:58:19,125 --> 00:58:20,125 నేను వాటిని చాలా సార్లు వ్రాసాను. 1130 00:58:21,166 --> 00:58:23,791 మాకు ఒక కాపీయర్ షాప్ ఉంది మా కాలేజీ పక్కనే జనార్ధన్. 1131 00:58:24,416 --> 00:58:27,375 వెళ్లి అతనికి కూపన్ కోడ్ చెప్పండి "ఆంథోనీ20," మరియు అతను దానిని వర్తింపజేస్తాడు. 1132 00:58:27,916 --> 00:58:29,791 అతను మీకు స్లిప్పులు ఇస్తాడు. పరీక్షలు ముగించు. 1133 00:58:30,000 --> 00:58:31,041 మరియు ఇది పరీక్షల సమయం. 1134 00:58:31,458 --> 00:58:33,416 DD కూడా, ఎప్పుడూ పుస్తకాన్ని ముట్టుకోలేదు, ఒకటి తీయబడింది. 1135 00:58:34,125 --> 00:58:35,000 రా! 1136 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 అయితే అది ఆడవలసి ఉంది. 1137 00:58:38,125 --> 00:58:38,958 నేను గెలిచాను! 1138 00:58:39,500 --> 00:58:41,541 కానీ నేను భిన్నంగా ఉన్నాను. నేను చాలా నిజాయితీగా ఉన్నాను. 1139 00:58:43,375 --> 00:58:44,875 ఓహ్, ఏ అధ్యాయం? 1140 00:58:45,375 --> 00:58:48,125 ఒకటి... నిన్న జరిగింది. 1141 00:58:48,583 --> 00:58:50,291 సరే, సోదరా! చదువు! 1142 00:58:53,500 --> 00:58:55,083 - హే, ఒకే ఒక ఆట, మనిషి. - బాగా, రండి. 1143 00:58:55,583 --> 00:58:56,458 రండి! 1144 00:58:57,875 --> 00:58:59,041 హే, సమాధానం ఏమిటి ... 1145 00:59:00,041 --> 00:59:02,458 - బ్రదర్ లడ్డూ... బ్రో! - హే, నిశ్శబ్దం! 1146 00:59:02,666 --> 00:59:03,666 మీకు సమాధానాలు తెలుసా? 1147 00:59:03,833 --> 00:59:05,166 హే, మేము కార్డులు ఆడుతున్నాము రాత్రంతా. 1148 00:59:05,250 --> 00:59:07,083 - నాకు ఏమి తెలుసు? - మీకు సమాధానాలు తెలుసా? 1149 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 అప్పుడు నీకు తెలియదా? 1150 00:59:11,708 --> 00:59:13,208 ఫైన్. సమర్పిద్దాం మరియు మరొక ఆట ఆడండి. 1151 00:59:15,333 --> 00:59:16,583 సరే, వెళ్దాం. 1152 00:59:17,750 --> 00:59:19,875 క్రమశిక్షణ ఉండాలంటే డిక్షనరీలో పేరు మార్చబడింది, 1153 00:59:20,000 --> 00:59:21,416 అది మా కాలేజీ విద్యార్థులే. 1154 00:59:21,625 --> 00:59:23,458 ఎవరైనా స్లిప్పులు తీసుకుని ఉంటే.. వాటిని ఇప్పుడే వదలండి. 1155 00:59:24,125 --> 00:59:25,291 స్క్వాడ్ దారిలో ఉంది. 1156 00:59:32,083 --> 00:59:33,375 సార్, నేను రేపటి కోసం స్లిప్పులు తీసుకువెళుతున్నాను 1157 00:59:33,458 --> 00:59:35,333 - పొరపాటున పరీక్ష. నేను వాటిని ఉంచవచ్చా? - వెళ్ళండి! వాటిని దూరంగా త్రో! 1158 00:59:41,791 --> 00:59:42,750 హే, మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? 1159 00:59:42,958 --> 00:59:43,833 శృతిని కలవడానికి, బ్రో. 1160 00:59:43,916 --> 00:59:45,625 హే, మనం వెళ్లి చూడాలి సాయంత్రం వెన్నెల కోసం. 1161 00:59:45,708 --> 00:59:46,666 మీరు ఇప్పుడు ఎలా బయలుదేరగలరు? 1162 00:59:47,375 --> 00:59:48,791 - నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు. - అవును నేనే! 1163 00:59:48,916 --> 00:59:51,000 డీడీని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి. బై! 1164 00:59:51,083 --> 00:59:52,291 పరీక్షల చివరి రోజు... 1165 00:59:52,541 --> 00:59:54,416 మనోజ్ శృతికి ప్రపోజ్ చేయడానికి వెళ్ళాడు. 1166 00:59:54,958 --> 00:59:56,916 అశోక్ జెన్నీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు. 1167 00:59:57,416 --> 01:00:00,625 DD వెన్నెల కోసం తహతహలాడాడు. 1168 01:00:23,791 --> 01:00:25,333 - హాయ్. - హాయ్. 1169 01:00:26,333 --> 01:00:27,333 మీరు ఎప్పుడు వచ్చారు? 1170 01:00:27,958 --> 01:00:28,875 ఇప్పుడే! 1171 01:00:31,750 --> 01:00:32,750 మనం కూర్చోవాలా? 1172 01:00:33,500 --> 01:00:34,416 అవును! 1173 01:00:40,875 --> 01:00:42,333 - శృతి! - అవును, సోదరి? 1174 01:00:42,708 --> 01:00:43,541 నెను విన్నాను... 1175 01:00:43,625 --> 01:00:45,583 - దీన్ని పట్టుకోండి. - మీరు హైదరాబాద్‌లోని కళాశాలలకు దరఖాస్తు చేస్తున్నారు. 1176 01:00:45,916 --> 01:00:50,750 నాకు USలో సీటు రాలేదు. కాబట్టి, హైదరాబాద్ మాత్రమే ఎంపిక, కాదా? 1177 01:00:51,166 --> 01:00:53,833 ఓహ్. కానీ నేను ఎందుకు ఒక లేఖను కనుగొన్నాను, 1178 01:00:53,916 --> 01:00:57,416 "మీకు తెలియజేయడానికి మేము సంతోషిస్తున్నాము మా యూనివర్సిటీకి ఎంపికయ్యారా?" 1179 01:00:57,625 --> 01:00:58,916 మీరు అతని కోసం ఇలా చేస్తున్నారు, సరియైనదా? 1180 01:01:00,750 --> 01:01:01,666 శృతి! 1181 01:01:02,208 --> 01:01:04,000 ఒక్క సారి ఆలోచించండి. 1182 01:01:07,125 --> 01:01:09,250 - చెత్త! ఎనిమిది అయింది. బై. నేను బయలుదేరాలి! - శృతి! 1183 01:01:10,708 --> 01:01:11,875 ఏం జరుగుతుంది? 1184 01:01:12,625 --> 01:01:15,000 ఏమిటి? మీరు అతన్ని ఇష్టపడతారు, కాదా? 1185 01:01:15,750 --> 01:01:16,875 మీరు అతనికి ఎందుకు ప్రపోజ్ చేయరు? 1186 01:01:18,375 --> 01:01:20,791 కాలేజీ మొత్తం నేను అతని తర్వాత ఉన్నానని అనుకుంటాడు. 1187 01:01:21,958 --> 01:01:23,166 అతను మొదట ప్రపోజ్ చేయనివ్వండి. 1188 01:01:23,916 --> 01:01:25,916 కాబట్టి, సోదరా! ఎప్పుడు ఉన్నాయి మీరు ప్రపోజ్ చేయబోతున్నారా? 1189 01:01:26,958 --> 01:01:28,166 ఇంకా మూడేళ్లు మిగిలి ఉన్నాయి. 1190 01:01:28,750 --> 01:01:29,625 చూద్దాం. 1191 01:01:29,791 --> 01:01:31,750 లేడీస్ ఫస్ట్ అని చెబుతూనే ఉంటారు. 1192 01:01:32,833 --> 01:01:33,833 ముందుగా ఆమె చెప్పనివ్వండి. 1193 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 - మీరు అలా అనుకుంటున్నారా? - అవును. 1194 01:01:36,583 --> 01:01:37,416 - బ్రో? - బాగానే ఉంది. 1195 01:01:37,541 --> 01:01:38,875 ఎవరో అమ్మాయి వస్తోంది DDని కలవడానికి. చూడు. 1196 01:01:52,041 --> 01:01:52,916 కుసుమా? 1197 01:01:53,000 --> 01:01:53,916 DD... 1198 01:01:54,500 --> 01:01:56,541 ఇంతకాలం నువ్వేనా? 1199 01:01:56,750 --> 01:01:58,458 చెత్త! నేను కాదు! 1200 01:01:59,208 --> 01:02:00,041 అలాంటప్పుడు నువ్వు ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నావు? 1201 01:02:00,333 --> 01:02:02,875 అంటే... నేను ఆసక్తిగా ఉన్నాను ఆ అమ్మాయి ఎవరో తెలుసుకోవాలి. 1202 01:02:04,291 --> 01:02:06,875 ఫార్మల్ షూతో ఒక పంచ్, మరియు మీరు దంతాలు లేకుండా ఉంటారు. 1203 01:02:07,041 --> 01:02:08,583 - నాకు ఆసక్తి లేనట్లే! పోగొట్టుకో! - నీ ఎంకమ్మ! 1204 01:02:08,791 --> 01:02:09,625 హే, తిట్టు! 1205 01:02:17,250 --> 01:02:18,708 మీరు ఎందుకు అంత పని చేస్తున్నారు? 1206 01:02:18,958 --> 01:02:20,625 నేను శృతిని ఊహించుకుని ప్రపోజ్ చేయండి. 1207 01:02:30,333 --> 01:02:31,250 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, మనోజ్! 1208 01:02:32,291 --> 01:02:34,291 కావ్య, ఇది స్నేహపూర్వక సరసాలాడుట. 1209 01:02:34,416 --> 01:02:35,875 మీరు సీరియస్‌గా తీసుకుంటే, నేను సహాయం చేయలేను. 1210 01:02:58,583 --> 01:03:01,750 - శృతి, నీకో విషయం చెప్పాలి... - నాకు USలో అడ్మిషన్ వచ్చింది. 1211 01:03:06,666 --> 01:03:07,583 నేను... 1212 01:03:08,750 --> 01:03:09,750 యుఎస్‌కి బయలుదేరారు. 1213 01:03:14,791 --> 01:03:15,708 అవును. 1214 01:03:16,708 --> 01:03:17,666 మూడు నెలలు పూర్తయ్యాయి, సరియైనదా? 1215 01:03:18,708 --> 01:03:19,541 అవును. 1216 01:03:20,666 --> 01:03:21,541 అభినందనలు. 1217 01:03:28,458 --> 01:03:29,333 ధన్యవాదాలు. 1218 01:03:30,250 --> 01:03:31,208 నేను అనుకున్నాను... 1219 01:03:33,750 --> 01:03:35,916 మీరు నా కోసం తిరిగి ఉంటారు. 1220 01:03:37,916 --> 01:03:40,041 నేను కూడా అనుకున్నాను... 1221 01:03:41,250 --> 01:03:42,416 మీ కోసం తిరిగి ఉండండి. 1222 01:03:48,125 --> 01:03:50,916 కనీసం, మీరు నన్ను కోల్పోతారా? 1223 01:03:52,708 --> 01:03:53,625 అయితే. 1224 01:03:54,166 --> 01:03:55,041 ఓహ్. 1225 01:03:57,375 --> 01:03:58,291 మూడు రోజుల పాటు. 1226 01:03:58,875 --> 01:04:00,625 అప్పుడు నేను ఏదో ఒక అమ్మాయిని చెప్పి ఇంప్రెస్ చేస్తాను 1227 01:04:00,708 --> 01:04:02,500 నేను ఒకరితో ప్రేమలో ఉన్నాను US కోసం నన్ను ఎవరు విడిచిపెట్టారు. 1228 01:04:08,500 --> 01:04:09,750 నువ్వు ఈసారి మిస్ అయ్యావు శృతి. 1229 01:04:11,583 --> 01:04:12,458 అంతా మంచి జరుగుగాక. 1230 01:04:26,541 --> 01:04:28,458 మనోజ్! శ్రుతికి ప్రపోజ్ చేశారా? 1231 01:04:28,708 --> 01:04:30,375 శృతి ఏం చెప్పింది? చెప్పండి! 1232 01:04:35,041 --> 01:04:35,958 హలో! 1233 01:04:36,541 --> 01:04:37,416 DD... 1234 01:04:38,541 --> 01:04:39,541 నేను, వెన్నెల. 1235 01:04:39,833 --> 01:04:40,750 వెన్నెల ఎక్కడున్నావు? 1236 01:04:40,958 --> 01:04:42,708 నేను తెల్ల చొక్కాలో వేదికపై ఉన్నాను. మీరు నన్ను చూడగలరా? 1237 01:04:42,916 --> 01:04:44,791 DD, ఏమీ చెప్పకు. 1238 01:04:45,125 --> 01:04:46,041 నా మాట వినండి. 1239 01:04:46,541 --> 01:04:48,708 DD, నేను మిమ్మల్ని కలవాలనుకుంటున్నాను. 1240 01:04:49,166 --> 01:04:52,583 అయితే నేను వచ్చి నీ ముందు నిలబడినప్పుడు, మీరు నన్ను ఇష్టపడకపోతే ఏమి చేయాలి? 1241 01:04:53,083 --> 01:04:55,250 నేను నిన్ను ఎదుర్కోలేను ఆ తర్వాత మూడు సంవత్సరాలకు. 1242 01:04:55,333 --> 01:04:57,000 - నేను ఇంకా మిమ్మల్ని కలవడానికి సిద్ధంగా లేను. - వెన్... 1243 01:04:57,583 --> 01:04:58,708 వెన్నెల, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 1244 01:04:59,000 --> 01:05:00,458 దయచేసి ఒకసారి నన్ను కలవండి. 1245 01:05:01,041 --> 01:05:03,083 - హలో, వెన్నెల! మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? - క్షమించండి, DD! 1246 01:05:07,833 --> 01:05:08,791 ఏం జరిగింది, బ్రో? 1247 01:05:10,500 --> 01:05:12,416 వెన్నెల నన్ను కలవడం ఇష్టం లేదు. 1248 01:05:14,916 --> 01:05:17,125 నేను ఇప్పుడు నిన్ను ఇలా అడగవచ్చో లేదో నాకు తెలియదు. 1249 01:05:18,000 --> 01:05:19,625 లడ్డూ వైన్ షాపులో ఉందని చెప్పాడు. 1250 01:05:21,166 --> 01:05:22,208 మీకు ఏదైనా కావాలా? 1251 01:05:24,541 --> 01:05:25,625 నేను బాధలో ఉన్నాను, మనిషి! 1252 01:05:26,541 --> 01:05:27,541 నేను బీరు తాగుతానని నీకు తెలియదా? 1253 01:05:28,958 --> 01:05:29,916 నాలుగు తెచ్చుకోమని చెప్పండి. 1254 01:05:30,958 --> 01:05:31,875 మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1255 01:05:32,208 --> 01:05:35,041 నిజానికి, సోదరుడు, మేము వెన్నెల మరియు అశోక్ గురించి మాట్లాడుకున్నాము 1256 01:05:35,125 --> 01:05:36,875 - ప్రేమ కథ... - అంత వేగంగా కాదు! 1257 01:05:38,708 --> 01:05:39,750 నాల్గవ సంవత్సరానికి కట్, మనిషి. 1258 01:05:40,208 --> 01:05:42,083 సోదరా! రెండవ సంవత్సరం గురించి ఏమిటి మరియు మూడవ సంవత్సరం? 1259 01:05:42,166 --> 01:05:43,916 మీరు ఏమి కలిగి ఉంటారు రెండవ మరియు మూడవ సంవత్సరం? 1260 01:05:44,458 --> 01:05:46,458 - పరీక్షలు మరియు బకాయిలు! - అది కూడా నిజం. 1261 01:05:46,750 --> 01:05:48,791 - మీరు 3 ఇడియట్స్‌ను చూడలేదా? - మేము చేసాము, సోదరుడు. 1262 01:05:48,916 --> 01:05:50,166 - మీరు చేసారు, సరియైనదా? - అవును. 1263 01:05:50,375 --> 01:05:51,291 మీరు ఏమి చూశారు? 1264 01:05:52,041 --> 01:05:53,291 - మొదటి సగం మొదటి సంవత్సరం కవర్ చేస్తుంది. - అవును. 1265 01:05:53,541 --> 01:05:54,750 సెకండాఫ్ నేరుగా ఓపెన్ అవుతుంది నాల్గవ సంవత్సరంలో. 1266 01:05:54,916 --> 01:05:56,291 - అది నిజమే. - మేము అదే అనుసరిస్తాము. 1267 01:05:56,583 --> 01:05:58,250 - సరే. - సరే! 1268 01:05:59,416 --> 01:06:01,250 చివరకు డీడీ కళాశాల అధ్యక్షుడయ్యారు. 1269 01:06:17,375 --> 01:06:18,250 ప్రప్రదమముగా... 1270 01:06:19,375 --> 01:06:21,666 - ఈ వేదికను అలంకరించడం... - మీ గురించి, సార్. 1271 01:06:21,875 --> 01:06:23,958 ఆర్ట్ డిపార్ట్‌మెంట్ మనోజ్! 1272 01:06:25,416 --> 01:06:27,708 ధన్యవాదాలు, మనోజ్! అద్భుతమైన! ప్రేమిస్తున్నాను. 1273 01:06:29,625 --> 01:06:32,666 - అప్పుడు, వేదికపై అలంకరించబడి, గౌరవనీయమైన డీన్... - సార్... 1274 01:06:32,958 --> 01:06:34,458 మరియు మా ప్రిన్సిపాల్... 1275 01:06:35,750 --> 01:06:36,791 దయచేసి వారికి నీటి సీసాలు ఇవ్వండి. 1276 01:06:39,583 --> 01:06:40,458 అవి చల్లగా ఉన్నాయని నిర్ధారించుకోండి. 1277 01:06:41,166 --> 01:06:42,208 కూర్చో... 1278 01:06:44,541 --> 01:06:46,958 ఈరోజు నేను మీకు చెప్పాలనుకున్నది ఏమిటంటే... 1279 01:06:47,916 --> 01:06:49,708 కు స్వాగతం రీజినల్ ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజనీరింగ్. 1280 01:06:49,791 --> 01:06:51,000 మీరు బోర్డులో ఉన్నందుకు మేము సంతోషిస్తున్నాము! 1281 01:07:02,125 --> 01:07:02,958 చెప్పండి. 1282 01:07:03,166 --> 01:07:05,458 అనే ఇద్దరు అమ్మాయిలతో సరసాలాడుతున్నావు స్వాతి మరియు కీర్తి ఏకకాలంలో. 1283 01:07:06,333 --> 01:07:08,291 మీరు సందేశాన్ని పంపారు స్వాతికి "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను కీర్తి". 1284 01:07:09,125 --> 01:07:11,791 "ఏం ఎఫ్!" అనేది ఆ అమ్మాయి సమాధానం. 1285 01:07:12,583 --> 01:07:14,958 - మీరు ఏమి చేస్తారు? - స్వాతి, ఈ రోజు నుండి, నీ పేరు కీర్తి. 1286 01:07:15,208 --> 01:07:18,250 ఎందుకంటే మా అమ్మ పేరు కూడా కీర్తి. - బ్రావో! 1287 01:07:18,458 --> 01:07:21,416 మనోజ్ ప్రేమ గురువు కాలేజీలో అబ్బాయిల కోసం. 1288 01:07:21,583 --> 01:07:23,125 \{\an8}ఫ్లిర్టింగ్ ఎడ్యుకేషన్ హెడ్ 1289 01:07:23,708 --> 01:07:26,208 కానీ శ్రుతి అనే పేద కుర్రాడి చేతిలో ఘోరంగా దెబ్బ తిన్నాడు మూడేళ్లపాటు ఒంటరిగా ఉన్నాడు. 1290 01:07:26,750 --> 01:07:28,916 అతను వారానికి ఒకసారి ఆమె కోసం పైన్ చేసేవాడు. 1291 01:07:30,208 --> 01:07:32,958 వెళ్ళు, మనిషి. నన్ను ఊడ్చి నా పని చేసుకోనివ్వండి. వెళ్ళిపో. 1292 01:07:33,541 --> 01:07:34,666 నా భావోద్వేగాలు పట్టింపు లేదా? 1293 01:07:34,958 --> 01:07:36,458 మీ భావోద్వేగాలతో నేను ఏమి చేయాలి? 1294 01:07:36,666 --> 01:07:38,708 - నన్ను నా పని చేయనివ్వండి! - పాపం మనోజ్! చాలా బాధగా ఉంది. 1295 01:07:38,791 --> 01:07:39,958 ఈ కాలేజీకి నేనే "ఆశ"! 1296 01:07:42,583 --> 01:07:44,125 సరే. అలా నిరాశ చెందకండి. 1297 01:07:44,916 --> 01:07:46,250 - ఒక చక్కని ఎపిసోడ్‌ని చెప్పనివ్వండి. - అవును. 1298 01:07:46,500 --> 01:07:47,375 మూడవ సంవత్సరంలో... 1299 01:07:47,958 --> 01:07:48,875 వార్షిక దినం ఇప్పుడే ముగిసింది, 1300 01:07:49,166 --> 01:07:50,875 మరియు ఎప్పటిలాగే, మేము భగవాన్ క్యాంటీన్లో ఉన్నాము 1301 01:07:51,416 --> 01:07:53,625 ఎక్కడా లేని, ఒక సమూహం యాదృచ్ఛిక రౌడీలు అకస్మాత్తుగా కనిపించారు 1302 01:07:54,083 --> 01:07:55,750 మరియు అసభ్యకరమైన పాటలు పాడటం ప్రారంభించాడు. 1303 01:07:55,833 --> 01:07:58,791 ఎంత మనోహరమైన నడక! ఎంత ఆకర్షణీయమైన నడుము! 1304 01:07:58,875 --> 01:07:59,708 లిరిక్స్ కూడా తప్పుగా ఉన్నాయి. 1305 01:08:00,375 --> 01:08:01,916 హే, మీరు ఏమి చెప్తున్నారు? 1306 01:08:02,375 --> 01:08:03,583 ఎందుకు తిరిగి మాట్లాడుతున్నావు? 1307 01:08:06,000 --> 01:08:07,458 మనోజ్ కోపంగా ఉన్నాడు. 1308 01:08:08,916 --> 01:08:10,375 బ్రో, మీరు మీ స్లీవ్‌లను ఎందుకు పైకి తిప్పుతున్నారు? 1309 01:08:10,500 --> 01:08:11,708 మీరు ADD జెల్ పెన్ను అడగబోతున్నారా? 1310 01:08:12,083 --> 01:08:13,250 అది కాదు బ్రో. జెన్నీ... 1311 01:08:13,458 --> 01:08:14,833 తెలివిగా ప్రవర్తించవద్దు. 1312 01:08:26,000 --> 01:08:27,958 ఏమిటి? మీరు హీరో అని అనుకుంటున్నారా? 1313 01:09:20,333 --> 01:09:22,083 అంతే. ఇంకేమీ జరగలేదు. 1314 01:09:22,541 --> 01:09:25,750 ఇద్దరూ ఒకరినొకరు చాలా ఇష్టపడ్డారు, కానీ ఇద్దరూ తెరవడానికి ఇష్టపడలేదు. 1315 01:09:26,750 --> 01:09:28,166 మరో ప్రేమకథ ఉంది! 1316 01:09:28,375 --> 01:09:29,750 మీరు నన్ను కలవడానికి భయపడ్డారు. 1317 01:09:30,125 --> 01:09:32,625 నేను అందంగా ఉన్నాను కాబట్టి, మీరు నన్ను ఎదుర్కోవడానికి సంకోచించారు. 1318 01:09:32,916 --> 01:09:33,833 ఇది అర్థమయ్యేలా ఉంది. 1319 01:09:34,333 --> 01:09:36,250 కానీ మేము ఇప్పటికే కలిగి ఉన్నాము మాట్లాడుకుంటూ మూడేళ్లు గడిపారు. 1320 01:09:36,541 --> 01:09:37,958 ప్రతిదానికీ ఒక సమయం ఉంది. 1321 01:09:38,125 --> 01:09:39,625 సమయం అయినప్పుడు నేను మిమ్మల్ని కలుస్తాను. 1322 01:09:41,083 --> 01:09:44,041 అయితే వెన్నెల వెతుకులాటలో అతను ఒక వ్యక్తిని కలిశాడు. 1323 01:09:44,458 --> 01:09:45,333 ఎవరు, సోదరా? 1324 01:09:48,333 --> 01:09:49,458 జిరాక్స్ జనార్ధన్. 1325 01:09:50,750 --> 01:09:52,208 నాకు ఒక అమ్మాయి, సోదరుడి నుండి కాల్ వచ్చింది. 1326 01:09:52,291 --> 01:09:53,125 నేను ఆమె చిరునామాను కనుగొనడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు, 1327 01:09:53,208 --> 01:09:54,916 ఫోన్ కంపెనీ తెలిపింది మీ చిరునామా రుజువుగా ఇవ్వబడింది. 1328 01:09:55,000 --> 01:09:57,208 కళాశాలలో చిరునామా రుజువులను ఎవరు సమర్పించారు? 1329 01:09:57,625 --> 01:09:59,291 అందరూ నా వాడే. 1330 01:10:00,458 --> 01:10:03,041 దయచేసి, ఆమె ఉందో లేదో తనిఖీ చేయండి ఈ ఫోటోలలో ఒకదానిలో, సోదరుడు. 1331 01:10:03,208 --> 01:10:04,666 ఈ విధంగా గుర్తించడం కష్టం, బ్రో. 1332 01:10:04,791 --> 01:10:07,041 అమ్మాయి ముఖాన్ని కప్పుకుంది కండువాతో. 1333 01:10:07,208 --> 01:10:08,250 కానీ నేను ఆమె కళ్ళతో ఆమెను గుర్తించగలను. 1334 01:10:08,375 --> 01:10:09,750 సోదరా, దయచేసి నా ఫోన్ నంబర్ తీసుకోండి. 1335 01:10:09,833 --> 01:10:12,875 కానీ నా దగ్గర స్మార్ట్‌ఫోన్ లేదు. ఎలా...? 1336 01:10:12,958 --> 01:10:14,916 స్మార్ట్‌ఫోన్... 1337 01:10:15,083 --> 01:10:17,666 నా దగ్గర ఫోన్ ఉంటే, నేను ఫోటో తీస్తాను మరియు దానిని మీ WhatsAppకి పంపండి. 1338 01:10:17,916 --> 01:10:19,000 - మీరు, బ్రో? - అవును! 1339 01:10:19,416 --> 01:10:21,333 సరే, సోదరా! నేను ఏర్పాటు చేస్తాను. హే, పక్కకు వెళ్ళు. 1340 01:10:21,458 --> 01:10:22,583 హే, ఆ అమ్మాయి ఇతర రోజు ఇక్కడ ఉంది. 1341 01:10:22,750 --> 01:10:24,708 మీరు నన్ను పిలిచి ఉండవచ్చు, సోదరా! నేను మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ కొన్నాను, సరియైనదా? 1342 01:10:25,000 --> 01:10:26,125 బ్యాలెన్స్ లేదని చెప్పారు. 1343 01:10:26,208 --> 01:10:27,958 - మీరు రీఛార్జ్ చేసుకోవచ్చు... - అతని ఫోన్ రీఛార్జ్‌లు, సినిమా టిక్కెట్‌లు, 1344 01:10:28,083 --> 01:10:30,458 మరియు అతని బీర్ ఖర్చులు కూడా... వాటన్నింటికీ DD చెల్లించాల్సి వచ్చింది. 1345 01:10:30,666 --> 01:10:31,500 మొరటు, బ్రో. 1346 01:10:31,708 --> 01:10:32,833 నాకు కొంత ఆర్థిక సహాయం కావాలి. 1347 01:10:33,875 --> 01:10:34,958 ప్రయత్నించండి మరియు రుణదాతను కనుగొనండి. 1348 01:10:35,375 --> 01:10:37,041 వడ్డీ గురించి చింతించకండి. మేము ఎలాగూ చెల్లించము. 1349 01:10:41,458 --> 01:10:42,333 హే, సోదరా! 1350 01:10:42,916 --> 01:10:43,916 మీకు ఎగ్ పఫ్ నచ్చిందా? 1351 01:10:44,333 --> 01:10:48,083 మేము ఈ క్యాంటీన్‌ను మొదటిసారి గెలిచినప్పుడు, చివరి గోల్ చేసింది ఎవరో తెలుసా? 1352 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 మీరు నాకు ఇప్పటికే 25 సార్లు చెప్పారు! 1353 01:10:51,125 --> 01:10:53,541 ఈరోజు నాకు ఈ హింస వద్దు! 1354 01:10:54,291 --> 01:10:55,333 అతను దాని గురించి మాట్లాడటం ఆపడు! 1355 01:10:55,458 --> 01:10:56,291 ఆగండి, మనిషి! 1356 01:10:56,416 --> 01:10:58,125 హే! మరో ఎగ్ పఫ్ తీసుకుని, వెళ్ళండి. 1357 01:10:58,208 --> 01:11:00,625 - నాకు అది వద్దు. పోగొట్టుకో! - గొప్పలు చెప్పుకోవద్దు, DD! అసహ్యంగా ఉంది. 1358 01:11:02,166 --> 01:11:04,708 తమ్ముడు చరణ్! నిన్ను చూసి ఎంత కాలమైంది! 1359 01:11:05,500 --> 01:11:06,708 హే, DD! 1360 01:11:09,083 --> 01:11:11,166 - హే, మనం మళ్లీ మ్యాచ్ గెలిచామా? - అవును, సోదరుడు. 1361 01:11:11,375 --> 01:11:14,333 గెలవడం అలవాటు చేసుకున్నాం బ్రదర్. కానీ మీరు ఆన్‌సైట్‌లో వెళ్తున్నారని విన్నాను. 1362 01:11:14,541 --> 01:11:16,750 హే! నేను బెంగళూరు మాత్రమే వెళ్తున్నాను. 1363 01:11:16,958 --> 01:11:18,500 రాష్ట్రం దాటిన తర్వాత.. మీరు దానిని ఆన్-సైట్ కాల్ చేయవచ్చు, సోదరుడు. 1364 01:11:18,583 --> 01:11:19,791 - హే... - మీరు ఎప్పుడు చేరుతున్నారు? 1365 01:11:22,708 --> 01:11:23,625 నాకు మూడు రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి, సోదరా. 1366 01:11:24,375 --> 01:11:26,083 నేను కొంత ఖర్చు చేయాలనుకున్నాను మీ అందరితో ప్రశాంతమైన సమయం. 1367 01:11:26,583 --> 01:11:27,541 లడ్డూ ఎలా ఉంటుంది? 1368 01:11:34,041 --> 01:11:34,916 సోదరా, పక్కకు వెళ్ళు. 1369 01:11:37,333 --> 01:11:38,375 అరే, ఏం జరుగుతోంది? 1370 01:11:38,916 --> 01:11:40,375 - ఆత్మహత్య, సోదరుడు. - ఆత్మహత్య?! 1371 01:11:41,500 --> 01:11:42,791 హే, అతని సమస్య ఏమిటి, మనిషి? 1372 01:11:42,875 --> 01:11:43,833 ఏమీ లేదు అన్నయ్యా. 1373 01:11:44,291 --> 01:11:46,041 పన్నెండవ అమ్మాయికి ప్రపోజ్ చేశాడు. ఆమె అతన్ని పట్టించుకోలేదు. 1374 01:11:46,125 --> 01:11:47,000 పద్నాలుగో! 1375 01:11:47,125 --> 01:11:49,458 హే, లడ్డూ! ఎలా ఒక అమ్మాయి మీద నిన్ను నువ్వు చంపుకున్నావా? 1376 01:11:49,875 --> 01:11:51,833 నీకు ఇంకో అమ్మాయి దొరుకుతుంది, మనిషి! 1377 01:11:55,541 --> 01:11:56,416 ఏం అన్నావు అన్నయ్యా? 1378 01:11:57,833 --> 01:12:00,666 ఈ అమ్మాయి కాకపోతే నాకు ఇంకో అమ్మాయి దొరుకుతుంది. ఆగండి! 1379 01:12:00,958 --> 01:12:03,000 హే, లడ్డూ! అతను అనుకోకుండా చెప్పాడు. 1380 01:12:03,083 --> 01:12:03,958 హే, ఆపు, DD! 1381 01:12:05,500 --> 01:12:07,375 ఈ కాలేజీలో చేరాను శతకోటి కలలతో సోదరా. 1382 01:12:08,125 --> 01:12:09,958 నాకు మొదటిరోజే తెలిసింది ఏదో తప్పు జరిగిందని. 1383 01:12:10,458 --> 01:12:11,333 అయితే ఈ డీడీ... 1384 01:12:12,291 --> 01:12:14,875 ECE లో అమ్మాయిలు ఉన్నారని అతను నాకు చెప్పాడు అందంగా మరియు ఉండడానికి నన్ను ఒప్పించింది. 1385 01:12:15,000 --> 01:12:15,875 ఏం... 1386 01:12:16,333 --> 01:12:17,708 తమ్ముడు, నేను బాలుర కళాశాలలో చదివాను ఇంటర్మీడియట్ లో, సోదరుడు. 1387 01:12:17,958 --> 01:12:19,416 ఎలాగో నాకు తెలియదు అమ్మాయిలతో స్నేహం చేయడానికి. 1388 01:12:20,125 --> 01:12:21,458 కానీ అమ్మాయిలు దానిని వైఖరిగా పొరబడతారు. 1389 01:12:21,875 --> 01:12:23,250 ఏంటో నీకు తెలుసా ఇక్కడ మా స్నేహితుడు చెప్పాడా? 1390 01:12:23,458 --> 01:12:26,500 అది మరచిపో అన్నాడు మరియు మీ పరిచయ జాబితాలోని అమ్మాయిలతో మాట్లాడండి. 1391 01:12:26,833 --> 01:12:27,916 నేను తనిఖీ చేయడానికి జాబితాను తెరిచాను. 1392 01:12:29,208 --> 01:12:31,458 నన్ను అడ్డుకున్న అమ్మాయిలు నాకు తెలిసిన అమ్మాయిల కంటే ఎక్కువ. 1393 01:12:32,416 --> 01:12:33,583 నేను అసభ్యంగా మాట్లాడానని కాదు. 1394 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 హాయ్, హలో... బ్లాక్ చేయబడింది! 1395 01:12:37,083 --> 01:12:38,500 నా ముఖం ఆకట్టుకోలేదని అనుకున్నాను. 1396 01:12:38,791 --> 01:12:40,541 కాబట్టి, నేను డిపిని మార్చాను మరియు వడ్డే నవీన్ ఫోటోను ఉపయోగించారు. 1397 01:12:41,791 --> 01:12:42,666 ఇప్పటికీ నిరోధించబడింది! 1398 01:12:44,083 --> 01:12:45,791 అప్పుడు అది ఈ పోకిరీ... హే, ముందుకు రండి. 1399 01:12:45,916 --> 01:12:48,291 టిండర్ ఎనిమిదో అద్భుతమని ఆయన అన్నారు. కాబట్టి నేను దానిని డౌన్‌లోడ్ చేసాను. 1400 01:12:48,916 --> 01:12:50,208 అయ్యప్ప స్వామి నా సాక్షి సోదరా. 1401 01:12:51,125 --> 01:12:52,541 నేను పై ఫోటో చూడలేదు లేదా క్రింద ఉన్న బయో. 1402 01:12:52,666 --> 01:12:53,833 నేను కుడివైపు స్వైప్ చేస్తూనే ఉన్నాను. 1403 01:12:54,791 --> 01:12:56,000 మూడు ఐపీఎల్ సీజన్లు ముగిశాయి. 1404 01:12:56,750 --> 01:12:58,125 ఒక్కసారి కూడా "ఇది మ్యాచ్" అని చెప్పలేదు. 1405 01:12:59,000 --> 01:13:00,458 అమ్మాయిలు ఎక్కడ ఉన్నారు సోదరా? 1406 01:13:01,958 --> 01:13:05,166 ఏదీ వర్కవుట్ అయినట్లు అనిపించలేదు, అందుకే జ్యోతిష్యుడి దగ్గరికి వెళ్లాను. 1407 01:13:05,250 --> 01:13:06,666 నా చెయ్యి చూపించి అడిగాడు. 1408 01:13:06,916 --> 01:13:08,625 "సార్, నేను దొరుకుతాను ఈ జీవితంలో స్నేహితురాలు?" 1409 01:13:10,208 --> 01:13:11,791 జ్యోతిష్యుడు ఏం చెప్పాడో తెలుసా? 1410 01:13:14,166 --> 01:13:17,041 "మీ చేతుల్లో గీతలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? అవి చాలా కాలం నుండి అదృశ్యమయ్యాయి." 1411 01:13:18,708 --> 01:13:19,583 తమ్ముడు... 1412 01:13:20,125 --> 01:13:22,333 నేను ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు ఒంటరిగా ఉన్నాను, మరియు నేను ఒంటరిగా వదిలివేస్తాను. 1413 01:13:23,416 --> 01:13:24,250 నేను బయలుదేరుతున్నాను. 1414 01:13:25,625 --> 01:13:27,166 - హే, తరలించు. - హే! 1415 01:13:28,833 --> 01:13:30,583 హే, దయచేసి, ఎవరైనా అతనికి చెప్పండి, మనిషి! 1416 01:13:56,125 --> 01:14:00,000 హే, ఒంటరిగా ఉండు సోదరా మీకు స్నేహితురాలు ఎందుకు కావాలి? 1417 01:14:00,083 --> 01:14:03,333 హైదరాబాద్ మరియు సికింద్రాబాద్‌లో ఒక అమ్మాయిని వెంబడించండి మరియు మీరు తిట్టబడతారు 1418 01:14:03,500 --> 01:14:07,291 హే, మీకు సాధారణ జీవితం ఉంది దీన్ని క్లిష్టతరం చేయవద్దు 1419 01:14:07,458 --> 01:14:10,875 హైదరాబాద్, సికింద్రాబాద్ పానీయం తర్వాత మీ హృదయాన్ని అరవండి 1420 01:14:11,166 --> 01:14:14,833 ఖాళీగా ఉన్న హృదయంపై భారం వేయకండి ఎక్కువ బరువుతో 1421 01:14:14,916 --> 01:14:18,500 ఎవరైనా అమ్మాయిపై మీ ప్రతిభను వృధా చేసుకోకండి 1422 01:14:18,583 --> 01:14:22,083 వారెంటీ లేని ప్రపంచంలోకి ప్రవేశించవద్దు 1423 01:14:22,250 --> 01:14:25,458 మేము అని మీరు ఎందుకు అనుకుంటున్నారు అదే మా చాగంటి గారు చెప్పారా? 1424 01:14:25,541 --> 01:14:29,333 మీ స్వభావం, మీ భవిష్యత్తు మీ పొట్టితనము, మీ సంతకం 1425 01:14:29,416 --> 01:14:33,333 మీరు మీ స్వేచ్ఛను కోల్పోతారు మరియు మూర్ఖుడిగా మారండి. జాగ్రత్త, హే! 1426 01:14:33,583 --> 01:14:34,666 నా ఉద్దేశ్యం మీరు! 1427 01:14:35,166 --> 01:14:38,708 బ్రో, గర్వంగా చెప్పు నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను! 1428 01:14:38,875 --> 01:14:42,500 అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి చెప్పండి! 1429 01:14:42,583 --> 01:14:46,125 బ్రో, గట్టిగా చెప్పు నేను ఒంటరిని 1430 01:14:46,250 --> 01:14:49,958 జీవితంలో ఇది అత్యుత్తమ కోణం కాదా? 1431 01:15:12,250 --> 01:15:14,875 ఇప్పుడు మీకు చెప్పాలి ఈ రోజుల్లో అమ్మాయిలు ఎలా ఉన్నారు 1432 01:15:15,708 --> 01:15:18,625 నాకు స్థలం కావాలి, అని స్వాతి చెప్పింది నాకు మసాలా కావాలి అని స్ఫూర్తిగా చెప్పింది 1433 01:15:18,916 --> 01:15:22,125 ప్రీతి టెన్షన్ క్రియేట్ చేస్తోంది! కీర్తి దృష్టిని కోరుతోంది! 1434 01:15:22,375 --> 01:15:25,708 కాఫీ తాగి, సెల్ఫీతో బెస్టీని పిలిచి ట్విస్టిగా మార్చడం 1435 01:15:26,000 --> 01:15:30,166 ఆమె మిమ్మల్ని తదుపరి స్థాయి ఓడిపోయే వ్యక్తిగా చేస్తుంది మరియు డంప్ యు, మై డియర్ 1436 01:15:30,458 --> 01:15:34,291 హే, సోలో మీ వద్ద ఉంది ఇప్పటివరకు రాజులా జీవించారు 1437 01:15:34,416 --> 01:15:37,291 హైదరాబాద్ మరియు సికింద్రాబాద్‌లో ఒక అమ్మాయిని వెంబడించండి మరియు మీరు తిట్టబడతారు 1438 01:15:37,375 --> 01:15:41,208 మీరు అక్షరక్రమం చేసారు ఆత్మతో జీవితం 1439 01:15:41,333 --> 01:15:44,458 హైదరాబాద్, సికింద్రాబాద్ పానీయం తర్వాత మీ హృదయాన్ని అరవండి 1440 01:15:44,666 --> 01:15:47,958 తీగలు జోడించబడలేదు భిన్నమైన అక్రమార్జనని తీసుకువెళుతుంది 1441 01:15:48,083 --> 01:15:51,333 నువ్వు ఒక పశువు నో ఎంట్రీని ఎవరు పట్టించుకోరు 1442 01:15:51,541 --> 01:15:54,875 అమ్మాయిల గురించిన ఆనందం కేవలం నమూనా మాత్రమే 1443 01:15:55,000 --> 01:15:58,000 అమాయకంగా ఉండి జీవితాన్ని జూదంగా మార్చుకోవద్దు 1444 01:15:58,125 --> 01:16:01,500 హే, రామా! నాటకం ఎందుకు? మనం ఒంటరిగా ఎందుకు ఉండకూడదు? 1445 01:16:01,583 --> 01:16:04,791 మీ వయస్సు మరియు గేజ్ అర్థం కాదు మీ వ్యామోహం ఎప్పటికీ ప్రాముఖ్యతను కోల్పోదు 1446 01:16:08,875 --> 01:16:12,208 బ్రో, గర్వంగా చెప్పు నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను! 1447 01:16:12,458 --> 01:16:15,250 అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి 1448 01:16:15,416 --> 01:16:18,958 హే, సోదరా, బిగ్గరగా చెప్పు నేను ఒంటరిని 1449 01:16:19,041 --> 01:16:22,583 జీవితంలో ఇది అత్యుత్తమ కోణం కాదా? 1450 01:16:22,750 --> 01:16:26,041 బ్రో, గర్వంగా చెప్పు నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను! 1451 01:16:26,166 --> 01:16:29,333 అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి 1452 01:16:29,583 --> 01:16:33,000 హే, సోదరా! 1453 01:16:48,583 --> 01:16:49,750 సార్, సరే. నేను ఉంటాను సార్. 1454 01:16:50,416 --> 01:16:52,833 హే, నా ఆఫీసు నన్ను హింసిస్తోంది, మనిషి. 1455 01:16:53,041 --> 01:16:54,916 ఉద్యోగం మానేయండి అన్నయ్యా. వాళ్ళు ఏం చేయగలరు? 1456 01:16:55,000 --> 01:16:56,541 గరిష్టంగా, వారు మిమ్మల్ని కాల్చివేసి జైలుకు పంపుతారు. 1457 01:16:56,625 --> 01:16:57,916 నన్ను ఎందుకు జైల్లో పెట్టారు? 1458 01:16:58,666 --> 01:16:59,875 దయచేసి నాకు కొంచెం దూరంగా ఉండండి. 1459 01:16:59,958 --> 01:17:01,833 - హే! - మీరు చాలా విపరీతంగా ఉన్నారు. 1460 01:17:02,000 --> 01:17:03,500 హే! ఆ రక్తం అంతా ఏమిటి మీ నోటి నుండి? 1461 01:17:03,750 --> 01:17:05,833 అతని నోటి నిండా రక్తం! హే, ఇది రక్తం, మనిషి! 1462 01:17:05,916 --> 01:17:06,958 - హే, శంకర్! - హే! 1463 01:17:07,041 --> 01:17:08,666 హే శంకర్! మొదట, అతన్ని తీసుకెళ్లండి. 1464 01:17:08,750 --> 01:17:09,875 - హే, ఆ రక్తం ఏమిటి? - హే... 1465 01:17:09,958 --> 01:17:11,791 - మా దగ్గర బాటిల్ ఓపెనర్ ఉందని నేను అతనికి చెప్పాను. - హే! 1466 01:17:12,041 --> 01:17:13,916 అతను ప్రదర్శన ఇచ్చాడు మరియు బీరును ఇలా తెరిచాడు. 1467 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 అతని చిగుళ్ళు పోయాయి. 1468 01:17:15,500 --> 01:17:16,666 చిగుళ్ళు పోయాయి అంటే ఏమిటి? 1469 01:17:17,166 --> 01:17:18,750 హే, అతన్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లండి! 1470 01:17:19,000 --> 01:17:22,208 - ప్రేమతో నిండిన హృదయాలు... - ప్రేమతో నిండింది... 1471 01:17:22,291 --> 01:17:25,041 - అది ఏ సినిమా? - బ్రో...తీన్ మార్, బ్రో. 1472 01:17:25,125 --> 01:17:26,958 - అవును, తీన్ మార్. - హే, ఏమి జరుగుతోంది? 1473 01:17:27,541 --> 01:17:30,083 పాటలు... అతను రక్తం కారుతున్నాడు మరియు మీరు పాడుతున్నారా? మీరంతా ఎందుకు అంత క్రూరంగా ఉన్నారు? 1474 01:17:30,166 --> 01:17:32,083 - హాస్టల్‌లో ఇది మామూలే అన్నయ్యా. - హే, ఆపండి! 1475 01:17:32,333 --> 01:17:33,250 - DD ఎక్కడ ఉంది? - వదిలెయ్, బ్రదర్. 1476 01:17:33,833 --> 01:17:35,708 నేను స్నానం చేయాలి. బై. 1477 01:17:35,916 --> 01:17:36,958 హలో, హలో, హలో! 1478 01:17:37,833 --> 01:17:39,375 - ఏమిటి? - ఏ సబ్బు? 1479 01:17:39,541 --> 01:17:41,041 సబ్బు గింజ నీరు. మీరు ఏమి పట్టించుకుంటారు? 1480 01:17:41,125 --> 01:17:41,958 - హ్యాంగ్ అప్ చేయండి! - బ్లషింగ్! 1481 01:17:43,250 --> 01:17:44,166 DD! 1482 01:17:44,416 --> 01:17:46,083 తమ్ముడు చరణ్! వస్తోంది! 1483 01:17:46,291 --> 01:17:48,041 అయ్యో, ఇది మూడు సంవత్సరాలు. 1484 01:17:48,166 --> 01:17:49,625 ఇప్పటికీ, ఆ అమ్మాయికి అదే సమస్య? 1485 01:17:49,708 --> 01:17:50,875 సమస్య కాదు సోదరా. 1486 01:17:51,833 --> 01:17:52,875 ఇది ప్రేమ. 1487 01:17:53,458 --> 01:17:54,291 ప్రేమ, నా పాదం. 1488 01:17:55,083 --> 01:17:57,125 ఆమె అతన్ని ఫూల్ చేస్తోంది, మరియు అతను ఒకటి అవుతున్నాడు. 1489 01:17:58,208 --> 01:18:01,833 దాని గురించి నాకు తెలియదు, కానీ ఆమె తన గర్ల్‌ఫ్రెండ్ లాగా అగ్లీ కావచ్చు. 1490 01:18:02,541 --> 01:18:03,833 నా అమ్మాయిని ఇందులోకి ఎందుకు తీసుకొస్తున్నావు? 1491 01:18:06,833 --> 01:18:09,250 వారు మీ కాలును లాగుతూ ఉంటారు మరియు మీరు కూర్చుంటారు నిశ్శబ్దంగా. మీరు ఏదో చెప్పబోతున్నారా? 1492 01:18:09,791 --> 01:18:11,833 సోదరా, నేను ఎలా వివరించగలను? 1493 01:18:13,291 --> 01:18:15,833 తమ్ముడూ, నేను జిల్లా పరిషత్‌కి వెళ్లాను ఉన్నత పాఠశాల. తెలుగు మీడియం. 1494 01:18:16,541 --> 01:18:18,500 కానీ ఈరోజు నేను వేదిక ఎక్కాను. మరియు నేరుగా మైక్‌లోకి, 1495 01:18:18,625 --> 01:18:19,625 అందరి ముందు నేను అరిచాను, 1496 01:18:19,958 --> 01:18:21,708 "స్వాగతం రీజినల్ ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజనీరింగ్. 1497 01:18:21,791 --> 01:18:23,375 మీరందరూ విమానంలో ఉన్నందుకు మేము సంతోషిస్తున్నాము!" 1498 01:18:23,750 --> 01:18:24,791 నేను చెప్పేనుగా! 1499 01:18:26,958 --> 01:18:28,208 రోజుకో మాట. 1500 01:18:28,666 --> 01:18:30,833 ఆమె నాకు ఇంగ్లీష్ నేర్పింది ప్రతి రోజు ఫోన్‌లో. 1501 01:18:33,041 --> 01:18:34,166 మూడో సంవత్సరం తర్వాత అన్న... 1502 01:18:34,958 --> 01:18:35,833 ఆరవ సెమిస్టర్... 1503 01:18:36,416 --> 01:18:38,333 నాకు పదహారు బ్యాక్‌లాగ్‌లు ఉన్నాయి. 1504 01:18:38,875 --> 01:18:40,125 ఒక రోజు, ఆమె నన్ను పిలిచింది. 1505 01:18:40,458 --> 01:18:43,958 "హే, DD! మీకు బ్యాక్‌లాగ్‌లు ఉంటే, మామయ్య ఫీల్ అవుతాడు... 1506 01:18:45,666 --> 01:18:46,875 అంకుల్ బాధపడతాడు." 1507 01:18:48,708 --> 01:18:49,791 మీరు గమనించారా, సోదరా? 1508 01:18:50,375 --> 01:18:54,125 మా నాన్న, శ్రీ మదన్మోహన్ రావు. అతన్ని మామయ్య అని పిలిచింది. 1509 01:18:57,083 --> 01:18:59,500 ఆమె, “అంకుల్‌ బాధపడతాడు. అన్ని బ్యాక్‌లాగ్‌లను క్లియర్ చేయండి." 1510 01:19:01,375 --> 01:19:04,875 ఒక ప్రయత్నం మరియు మొత్తం పదహారు పేపర్లు క్లియర్ చేయబడ్డాయి. అంతా. శుభ రాత్రి. 1511 01:19:09,208 --> 01:19:11,458 ఆమె నకిలీ అయితే, ఎందుకు? ఆమె నా కోసం చాలా చేస్తుంది, సోదరా? 1512 01:19:15,416 --> 01:19:16,500 అదంతా మరచిపో అన్నయ్యా. 1513 01:19:17,416 --> 01:19:19,000 నేను ఆమెను ఎందుకు ఇష్టపడుతున్నానో మీకు తెలుసా, సోదరా? 1514 01:19:20,875 --> 01:19:22,750 నాకు మార్గం ఇష్టం ఆమె నన్ను ఇష్టపడుతుంది, మనిషి. 1515 01:19:26,666 --> 01:19:28,375 వెన్నెల డ్డి ఇష్టపడ్డారు! 1516 01:19:30,625 --> 01:19:32,416 - హే, DD! - బ్రో? 1517 01:19:33,083 --> 01:19:34,250 క్షమించండి, బ్రో. నేను... 1518 01:19:35,083 --> 01:19:36,625 నేను కేవలం ఏదో కబుర్లు చెప్పాను. క్షమించండి. 1519 01:19:36,750 --> 01:19:38,291 - బ్రో! ఫర్వాలేదు బ్రో. - దానిని హృదయంలోకి తీసుకోవద్దు. 1520 01:19:38,458 --> 01:19:40,208 నా లోతు నీకు తెలియదు. పర్వాలేదు. 1521 01:19:40,291 --> 01:19:41,416 బ్రో, క్షమించండి. 1522 01:19:41,541 --> 01:19:43,750 నువ్వే అనుకున్నాను ఫోన్‌ని తనిఖీ చేస్తోంది. కానీ... 1523 01:19:43,833 --> 01:19:45,750 బ్రో, నేను వర్జిన్ అని నీకు తెలుసా? 1524 01:19:45,875 --> 01:19:47,416 హే! దాన్ని వదిలేయండి. 1525 01:19:47,583 --> 01:19:49,458 మీరు ఈ రాత్రి అమ్మాయిని కలవాలి. 1526 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 అంతే. 1527 01:19:51,541 --> 01:19:52,416 ఎలా, బ్రో? 1528 01:19:53,458 --> 01:19:56,000 నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది బ్రో. ఒక వెర్రి ప్లాన్. 1529 01:19:57,125 --> 01:19:58,125 హే! 1530 01:19:59,083 --> 01:20:00,166 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1531 01:20:15,750 --> 01:20:16,958 తమ్ముడు చరణ్! అవును! 1532 01:20:17,375 --> 01:20:20,375 హే, DD, లడ్డూ మరియు ఇతరులు తాగారు మరియు లేడీస్ హాస్టల్ కి వెళ్ళాడు, మనిషి. 1533 01:20:21,208 --> 01:20:22,291 - లేడీస్ హాస్టల్? - అవును. 1534 01:20:22,708 --> 01:20:23,750 అయితే లేడీస్ హాస్టల్ కు ఎందుకు? 1535 01:20:24,000 --> 01:20:26,375 అబ్బాయిలు! మన స్నేహితుడు ఆమెకు తెలివితక్కువ బహుమతి ఇచ్చాడు. 1536 01:20:27,458 --> 01:20:28,375 అవును. 1537 01:20:28,666 --> 01:20:30,541 బహుమతిని కనుగొనండి మరియు మేము అమ్మాయిని కనుగొంటాము. 1538 01:20:31,083 --> 01:20:32,666 మీలో ముగ్గురు ఆ విధంగా. మరియు మనలో ముగ్గురు ఈ విధంగా. 1539 01:20:40,291 --> 01:20:41,416 - హే, హాయ్. - హాయ్! 1540 01:20:41,916 --> 01:20:43,250 - భోజనం చేసారా? - నేను దానిని తర్వాత తీసుకుంటాను. 1541 01:20:44,333 --> 01:20:45,541 DD, మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1542 01:20:45,625 --> 01:20:47,833 నాకు వెన్నెల కావాలి. నాకు వెన్నెల కావాలి. 1543 01:20:47,916 --> 01:20:50,083 - DD, బయటపడండి! వదిలేయండి! - నిజానికి... 1544 01:20:50,500 --> 01:20:52,208 - ఓరి దేవుడా! చీకటిగా ఉంది. - సరే, మేము వెళ్తాము! 1545 01:20:52,500 --> 01:20:53,750 హే, హాయ్! 1546 01:20:54,083 --> 01:20:55,416 - హాయ్! - హాయ్, ఎలా ఉన్నారు? 1547 01:20:55,500 --> 01:20:57,416 - నేను భాగున్నాను. మీరు ఎలా ఉన్నారు? - నేను భాగున్నాను. 1548 01:20:57,833 --> 01:20:59,250 - హే, ఆమె ఎవరు? - నా స్నేహితుడు. 1549 01:21:00,791 --> 01:21:01,666 ఏమిటి? 1550 01:21:01,916 --> 01:21:03,000 ఆమె చాలా పిరికిది. 1551 01:21:03,208 --> 01:21:04,791 ఓ! సరే! 1552 01:21:04,958 --> 01:21:06,708 - సెలవు, జాగ్రత్త! - అవును ఖచ్చితంగా! కొనసాగించండి. 1553 01:21:06,791 --> 01:21:07,916 - మీరు వెన్నెలా? - బై! 1554 01:21:08,166 --> 01:21:10,291 ఆమె వెన్నెల కాదు. DD, బయటపడండి. 1555 01:21:10,541 --> 01:21:11,833 - లేదు! - DD, బయటపడండి! DD, లేదు! 1556 01:21:11,958 --> 01:21:12,833 వెన్నెల! 1557 01:21:13,208 --> 01:21:15,208 - శాంతి పొందుదువు! - మరియు మీతో. 1558 01:21:17,291 --> 01:21:19,000 హే, ఆమెను త్వరగా కనుగొనండి, మనిషి. 1559 01:21:19,083 --> 01:21:21,166 హే, వద్దు. హే! 1560 01:21:23,291 --> 01:21:25,208 హే, రోహిత్! నువ్వేమి చేస్తున్నావు? 1561 01:21:26,000 --> 01:21:27,416 ఒక సెకను రేఖను పట్టుకోండి, బేబీ. 1562 01:21:28,458 --> 01:21:29,750 ఇదేనా అలేఖ్య? 1563 01:21:30,250 --> 01:21:31,333 హాయ్, రోషన్! 1564 01:21:31,916 --> 01:21:33,583 రెండు గంటలైంది నేను మీతో మాట్లాడినప్పటి నుండి. 1565 01:21:33,708 --> 01:21:35,250 నీకు ఎలాగో తెల్సా నేను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యానా? 1566 01:21:37,958 --> 01:21:40,416 మా నాన్న నాకు చెప్పారు అబ్బాయిలతో మాట్లాడకూడదు. 1567 01:21:45,875 --> 01:21:47,000 ఎంత మోసగాడు! 1568 01:21:47,291 --> 01:21:49,291 హాయ్, బేబీ! నాన్న పిలుస్తున్నారు. 1569 01:22:01,916 --> 01:22:04,708 వారి ఇంటిపేరు "సంస్కృతి" అని ఆమె చెప్పలేదా? మరియు వారి వీధి పేరు "సంప్రదాయం"? 1570 01:22:11,166 --> 01:22:12,333 ఓ దేవుడా! అమ్మాయిలు ఇక్కడ ఉన్నారు! 1571 01:22:13,875 --> 01:22:15,708 ఓ, దయచేసి! నాకు ఒక ముద్దు ఇవ్వు. 1572 01:22:15,875 --> 01:22:16,958 హే, కొంటెగా! 1573 01:22:17,041 --> 01:22:18,041 ఒక ముద్దు? 1574 01:22:18,833 --> 01:22:20,791 ఇప్పుడు కాదు, మనం కలిసినప్పుడు. 1575 01:22:20,875 --> 01:22:21,916 లేదు, ఇప్పుడే. 1576 01:22:22,083 --> 01:22:23,916 నేను చేసేంత వరకు నువ్వు నోరు మూయవు. 1577 01:22:37,125 --> 01:22:38,625 ఇక్కడి ఆడపిల్లలు ఎందుకు అంత క్రూరంగా ఉన్నారు? 1578 01:22:38,916 --> 01:22:39,916 మేం చాలా బాగున్నాం మనోహర్. 1579 01:22:42,291 --> 01:22:43,208 చూపించు! 1580 01:22:45,041 --> 01:22:47,000 ఎవరూ కొట్టలేరు నువ్వు అమ్మాయిల హాస్టల్‌లో ఉన్నావు. 1581 01:22:49,625 --> 01:22:51,000 కేవలం బాలికల హాస్టల్ ఎందుకు? 1582 01:22:51,125 --> 01:22:55,750 ఒక అని చెప్పుకునే ఆ వ్యక్తి పేకాటలో టాప్ హ్యాండ్, ఆ లడ్డూ... 1583 01:22:56,166 --> 01:22:58,166 ఇప్పుడు ఇక్కడికి వచ్చినా.. అతను ఏమీ చేయలేడు. 1584 01:23:02,375 --> 01:23:05,083 వెనక్కి వెళ్దాం బ్రదర్. లేదు, బ్రో. 1585 01:23:08,208 --> 01:23:09,083 దయచేసి మీరు లేవగలరా? 1586 01:23:13,208 --> 01:23:14,041 నాకు తెలియదు. 1587 01:23:15,000 --> 01:23:15,833 ఒప్పందం. 1588 01:23:16,083 --> 01:23:18,083 హే! ఇంతకీ నువ్వు ఎవరు? 1589 01:23:18,625 --> 01:23:20,166 - ముమైత్. - ఖాన్? 1590 01:23:20,500 --> 01:23:21,750 - షేక్. - సరే. 1591 01:23:34,791 --> 01:23:35,833 అది ఎలాంటి ప్రదర్శన? 1592 01:23:38,000 --> 01:23:39,583 ఇది డూప్లికేట్. అది తప్పు ప్రదర్శన. 1593 01:23:39,708 --> 01:23:41,041 హే! ఏ తప్పు ప్రదర్శన? 1594 01:23:41,166 --> 01:23:43,333 మొదట, మీ ఆట నేర్చుకోండి. ఆపై మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించండి. 1595 01:23:43,416 --> 01:23:45,250 గేమ్... మీరు ప్రయత్నిస్తున్నారా నాకు ఆట నేర్పించాలా? 1596 01:23:45,333 --> 01:23:48,583 మీరు నాకు నేర్పించబోతున్నారా? కాలేజీ మొత్తంలో నేనే టాప్ ప్లేయర్‌ని. 1597 01:23:48,666 --> 01:23:49,750 ఇది తప్పు ప్రదర్శన! 1598 01:23:49,833 --> 01:23:50,958 ఎందుకు బెంచ్ ఎక్కుతున్నారు? 1599 01:23:51,041 --> 01:23:52,791 - మీరు నన్ను భయపెట్టగలరని మీరు అనుకుంటున్నారా? - మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు? 1600 01:23:52,875 --> 01:23:53,791 హే! 1601 01:23:54,083 --> 01:23:56,250 ఎంత ధైర్యం నీకు! నన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం! 1602 01:23:57,750 --> 01:23:58,625 వదులు! 1603 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 హే, ముందుగా నీ బురఖా తీసేయండి. 1604 01:24:01,083 --> 01:24:02,958 నేను ఈ రోజు నిన్ను చంపుతాను! 1605 01:24:03,708 --> 01:24:06,041 హే, DD! నీకు తెలుసా హాస్టల్‌లో లడ్డూ ఏమి ఉంది? 1606 01:24:06,125 --> 01:24:08,458 హే, నీచుడు! నేను నిన్ను వదిలి వెళ్ళను! 1607 01:24:08,541 --> 01:24:09,625 ఓ, నా జుట్టు! 1608 01:24:09,708 --> 01:24:12,208 ఆమె నా జుట్టును లాగుతోంది. ఆమెను దూరంగా లాగండి! 1609 01:24:13,583 --> 01:24:15,791 - హే, వదలండి! - హే! 1610 01:24:16,666 --> 01:24:17,666 పరుగు! 1611 01:24:19,333 --> 01:24:22,416 - హే! వారిని ఆపు! వారిని వదిలిపెట్టవద్దు. - హే! 1612 01:24:22,625 --> 01:24:25,500 - మీరు ఎక్కడికి పారిపోతున్నారు? ఆపు! - ఈ విధంగా! త్వరగా రా! 1613 01:24:25,625 --> 01:24:27,541 వారిని విడిచిపెట్టవద్దు! 1614 01:24:27,791 --> 01:24:29,375 - వాటిని పట్టుకోండి! ఆగు, అబ్బాయిలు! - హే! 1615 01:24:29,458 --> 01:24:30,500 హే! 1616 01:24:40,958 --> 01:24:43,458 హే, నీ తప్పు ఒప్పుకో మరియు అతనికి క్షమాపణ చెప్పండి. 1617 01:24:43,625 --> 01:24:44,458 క్షమించండి సార్. 1618 01:24:44,541 --> 01:24:46,458 హే! ఆపు. ఇక్కడికి రండి. 1619 01:24:46,625 --> 01:24:48,958 మీరు క్షమించండి మరియు స్క్రామ్ చేయండి! ఇక్కడే నిలబడు! 1620 01:24:51,125 --> 01:24:53,291 వారికి నా మనసులో ఉన్న శిక్ష... 1621 01:24:54,208 --> 01:24:55,416 అనేది వారి ఊహకు అందనిది. 1622 01:24:56,500 --> 01:24:57,583 మీరు గరిష్టంగా ఏమి చేస్తారు, సార్? 1623 01:24:57,708 --> 01:24:59,791 మీరు మమ్మల్ని ఎన్‌కౌంటర్‌లో చంపేస్తారు మరియు మన శరీరాలు కనిపించకుండా పోతాయి, సరియైనదా? 1624 01:25:00,041 --> 01:25:01,000 మిమ్మల్ని అదృశ్యం చేయాలా? 1625 01:25:02,666 --> 01:25:03,875 నేను ఎందుకు అలా చేస్తాను? 1626 01:25:04,250 --> 01:25:06,833 అతను పోలీసు కాదు. అతను కేవలం ప్రిన్సిపాల్. అంతే. 1627 01:25:07,666 --> 01:25:08,875 \{\an8}కేవలం ప్రిన్సిపాల్? 1628 01:25:09,166 --> 01:25:11,916 హే! మీరు మామూలు అబ్బాయిలు కాదు. 1629 01:25:12,708 --> 01:25:14,291 \{\an8}అందుకే నేను మీ తల్లిదండ్రులను పిలుస్తున్నాను. 1630 01:25:14,375 --> 01:25:15,416 \{\an8}- సర్. దయచేసి సార్. - తల్లిదండ్రులు. 1631 01:25:15,541 --> 01:25:16,791 - హే, తరలించు! అతను ఎక్కడ? - సార్! 1632 01:25:16,916 --> 01:25:18,333 - అతను ఎక్కడ? - అతను ఒక సమావేశంలో ఉన్నాడు. 1633 01:25:18,625 --> 01:25:20,375 - సార్, నేను అతన్ని ఆపడానికి ప్రయత్నించాను. - హే, అతన్ని ఆపండి! 1634 01:25:20,458 --> 01:25:22,250 - మామయ్య, పట్టుకోండి. - మీ మామ ఎవరు? 1635 01:25:22,333 --> 01:25:24,125 సరే, "మామయ్య కాదు." అతన్ని చంపాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారా? 1636 01:25:24,500 --> 01:25:25,625 అది కాదు, DD! 1637 01:25:26,083 --> 01:25:29,375 ఈ మూర్ఖుడు గందరగోళం చేస్తాడు, మరియు నేను ప్రతి మూర్ఖుని ముందు వంగి నమస్కరించవలసి వస్తుంది. 1638 01:25:30,041 --> 01:25:32,125 - అతను నా గురించి మాట్లాడుతున్నాడా? - మీరు అతన్ని తిట్టారా? 1639 01:25:32,916 --> 01:25:34,791 లేదు అయ్యా. మీరు కాదు సార్. దయచేసి నన్ను అపార్థం చేసుకోకండి సార్. 1640 01:25:34,916 --> 01:25:36,250 నేను కాదు. అతను నన్ను కాదు. 1641 01:25:36,416 --> 01:25:38,125 సార్, నా కొడుకు చాలా మంచి వ్యక్తి సార్. 1642 01:25:39,125 --> 01:25:40,875 అతను పొందుతున్నాడు అతని వల్ల చెడిపోయింది సార్. 1643 01:25:41,500 --> 01:25:44,625 సార్, నేను అతనికి గొలుసు బహుమతిగా ఇచ్చాను అతని పుట్టినరోజు కోసం, సార్. 1644 01:25:44,916 --> 01:25:48,000 అతను దాని లింక్‌లను తొలగించాడు అతను తాగిన ప్రతిసారీ... 1645 01:25:49,083 --> 01:25:50,166 మరియు దానిని రింగ్‌గా తగ్గించారు, సార్. 1646 01:25:51,666 --> 01:25:53,708 నన్ను పాడు చేసేది మీ అబ్బాయి. 1647 01:25:54,166 --> 01:25:55,250 నేను మంచి కుటుంబం నుండి వచ్చాను సార్. 1648 01:25:55,708 --> 01:25:57,416 వావ్! మంచి కుటుంబం! 1649 01:25:57,875 --> 01:25:59,208 మీ నాన్న గారు ఏమి చేస్తుంటారు? 1650 01:25:59,416 --> 01:26:00,416 అతను అక్రమ అరక్‌లను తయారు చేస్తున్నాడు. 1651 01:26:00,791 --> 01:26:01,666 అక్రమ అరకే! 1652 01:26:03,041 --> 01:26:04,833 - మీ అమ్మ? - గృహిణి, మామ. 1653 01:26:05,333 --> 01:26:06,250 గృహిణి, సార్. 1654 01:26:06,625 --> 01:26:08,625 - ఆమె ఇంట్లో గంజాయిని పెంచుతోంది. - గంజాయి? 1655 01:26:08,916 --> 01:26:10,375 - గంజాయి? - ఇది గొప్పగా అనిపిస్తుంది, నాన్న. 1656 01:26:11,041 --> 01:26:14,125 హే, మీరు అతనిని ఎన్నిసార్లు కొడతారు? ఆయన గుడిలో గంటా? 1657 01:26:14,875 --> 01:26:15,875 హే, అతన్ని పంపండి. 1658 01:26:16,250 --> 01:26:18,291 ఫైన్. నా దగ్గర ఏమీ లేదు ఇక అతనితో చేయాలని. 1659 01:26:18,375 --> 01:26:19,791 అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి. వాడిని ఉంచండి సార్. 1660 01:26:19,875 --> 01:26:21,416 - అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి. - హే, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 1661 01:26:21,541 --> 01:26:24,041 - క్షమించండి. హలో! - అతన్ని ఉంచండి. నాకు వాడు వద్దు. 1662 01:26:24,291 --> 01:26:25,166 అతన్ని ఉంచండి. 1663 01:26:25,250 --> 01:26:27,083 - అతన్ని పిలువుము. వెళ్ళండి. - సార్! 1664 01:26:27,166 --> 01:26:28,000 - సార్! ఆగండి! - అతన్ని పిలువుము. 1665 01:26:28,083 --> 01:26:29,125 - సార్, ఒక నిమిషం, సార్. - నా దగ్గర ఏమీ లేదు 1666 01:26:29,208 --> 01:26:30,083 - అది ఏమిటి? - అతనితో చేయడానికి. 1667 01:26:30,166 --> 01:26:31,583 - అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి. - అతను మీ నాన్ననా? 1668 01:26:32,375 --> 01:26:33,250 అవును అండి. 1669 01:26:33,625 --> 01:26:34,791 ఎందుకు అంత తొందరపడుతున్నాడు? 1670 01:26:35,250 --> 01:26:36,583 చివరి బస్సు 11:30 సార్. 1671 01:26:44,458 --> 01:26:45,458 క్షమించండర్రా. 1672 01:26:47,458 --> 01:26:48,666 మీ అందరికి తెలిసిన విషయమే. 1673 01:26:48,833 --> 01:26:50,500 మా కాలేజీ వార్షికోత్సవం త్వరలో రాబోతోంది. 1674 01:26:50,708 --> 01:26:51,958 హే, దీనిని ఫెస్ట్ అంటారు. 1675 01:26:52,083 --> 01:26:53,083 కాలేజ్ ఫెస్ట్ త్వరలో రాబోతోంది. 1676 01:26:53,916 --> 01:26:55,875 ఎవరు ఏ కమిటీని ఏర్పాటు చేయాలి? 1677 01:26:55,958 --> 01:26:58,583 గత రాత్రంతా, నా ఉపాధ్యక్షుడు... 1678 01:26:59,333 --> 01:27:00,500 మరియు నేను సుదీర్ఘంగా చర్చించాను. 1679 01:27:09,291 --> 01:27:11,125 ఈ క్రమంలో అనేక సమస్యలు ఎదురయ్యాయి. 1680 01:27:15,916 --> 01:27:17,750 కానీ వాటన్నింటినీ అధిగమించాం. 1681 01:27:26,541 --> 01:27:28,166 చివరగా, మేము మా లక్ష్యాన్ని చేరుకున్నాము. 1682 01:27:29,916 --> 01:27:31,791 - రెండు పూర్తి, సరియైనదా? - ఎవరు చెప్పారు నీకు? 1683 01:27:32,083 --> 01:27:33,416 ఈ విషయాన్ని ఇన్‌స్టాగ్రామ్‌లో పోస్ట్ చేశాడు. 1684 01:27:33,708 --> 01:27:36,083 అవును! రెండు పూర్తి! 1685 01:27:38,166 --> 01:27:39,041 సరే, మేము డ్రింక్స్ తీసుకున్నాము. 1686 01:27:39,458 --> 01:27:41,041 మేము రాత్రిపూట మద్యపానం చేసేవాళ్ళం మరియు రోజులో పని చేసేవారు. 1687 01:27:41,125 --> 01:27:42,333 - అయితే ఇప్పుడేంటి? - బ్రో... 1688 01:27:42,416 --> 01:27:44,250 - అంకితభావంతో, మేము... - ఎందుకు? పర్వాలేదు అన్నయ్యా. 1689 01:27:44,500 --> 01:27:45,500 సరే. 1690 01:27:46,416 --> 01:27:47,541 కమిటీల వద్దకు... 1691 01:27:52,500 --> 01:27:53,416 ఆదిత్య మరియు అనురాగ్. 1692 01:27:54,625 --> 01:27:57,041 మీరు ఎల్లప్పుడూ ఉపాధ్యాయులకు వెన్నతో ఉన్నందున, మీరు ఆహ్వాన కమిటీలో ఉన్నారు. 1693 01:27:57,166 --> 01:27:58,250 - రద్దుచేసే. - ఉపాధ్యాయుల తోలుబొమ్మలు. 1694 01:28:00,791 --> 01:28:01,708 మనోజ్ మరియు లడ్డు. 1695 01:28:02,541 --> 01:28:03,416 బ్రో! 1696 01:28:03,500 --> 01:28:06,916 మీరిద్దరూ కల్చరల్ కమిటీలో ఉన్నారు. కొన్ని మంచి కార్యకలాపాలను ప్లాన్ చేయండి. 1697 01:28:07,000 --> 01:28:07,833 సరే? 1698 01:28:09,958 --> 01:28:13,000 నా రెండు అందమైన గులాబీలు! రిసెప్షన్ బ్యాచ్. 1699 01:28:14,000 --> 01:28:16,125 రోజ్ ఫ్లవర్, రోజ్ వాటర్. సరే? ధన్యవాదాలు. 1700 01:28:20,708 --> 01:28:21,750 నా సంపదలు! 1701 01:28:23,541 --> 01:28:24,458 వైపు, దయచేసి. 1702 01:28:25,583 --> 01:28:27,791 జెన్నీ మరియు అశోక్. నా ట్రెజరీ కమిటీ. 1703 01:28:28,000 --> 01:28:30,833 బ్రో, జెసి కాలేజీ మరియు మేము జరుపుకుంటున్నాము అదే తేదీన వార్షిక రోజు. 1704 01:28:31,208 --> 01:28:32,291 వాళ్ళకి కాలేజీ ఫండ్ ఉంది బ్రో. 1705 01:28:32,541 --> 01:28:33,708 - కానీ మనకు... - డబ్బులు లేవు. 1706 01:28:34,125 --> 01:28:36,250 అలా ఎలా చెప్పగలరు సార్? జెసి కళాశాల మరియు మేము దానిని అదే రోజున నిర్వహిస్తున్నాము. 1707 01:28:36,333 --> 01:28:37,458 - ఇప్పటికీ, డబ్బు లేదు. - సార్! 1708 01:28:37,708 --> 01:28:39,125 డబ్బు లేదని చెబితే.. ఏం చేస్తాం సార్? 1709 01:28:39,208 --> 01:28:40,291 కొంతమంది స్పాన్సర్‌లను కనుగొనండి. 1710 01:28:40,958 --> 01:28:43,208 మా CSE శ్రీను గారు ఇచ్చారు మాకు కంపెనీల జాబితా, బ్రో. 1711 01:28:43,416 --> 01:28:45,291 \{\an8}మీరు దీన్ని తీసుకోవచ్చు మరియు స్పాన్సర్‌లను కనుగొనవచ్చు. అంతే. 1712 01:28:45,541 --> 01:28:47,708 - సరే, బ్రో? - మేము దానిని చూసుకుంటాము. వెళ్ళు. 1713 01:28:47,958 --> 01:28:48,875 మేము? 1714 01:28:49,166 --> 01:28:51,083 సరే, సరే, సరే. 1715 01:28:51,166 --> 01:28:53,833 బ్రదర్ లడ్డూ, జాబితా ఇవ్వండి. రండి, అబ్బాయిలు మరియు అమ్మాయిలు! పని లోకి వెళ్ళండి! 1716 01:28:55,125 --> 01:28:57,916 ఒక అద్భుతం జరిగింది మనోజ్ జీవితంలో కూడా. 1717 01:29:06,041 --> 01:29:07,375 శృతి? 1718 01:29:07,750 --> 01:29:08,958 హే! మనోజ్! 1719 01:29:12,041 --> 01:29:12,958 హే మనోజ్! హాయ్! 1720 01:29:13,333 --> 01:29:15,458 మీరు ఎక్కడ ఉంటిరి? నువ్వు కూడా బతికే ఉన్నావా? 1721 01:29:15,625 --> 01:29:17,291 నా కాల్‌లు మరియు సందేశాలకు ప్రత్యుత్తరం లేదా? 1722 01:29:20,000 --> 01:29:20,833 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1723 01:29:21,583 --> 01:29:23,125 - సో, సింధు పెళ్లి! - అవును. 1724 01:29:23,625 --> 01:29:25,375 ఎందుకు ఇంత సమయం పట్టింది? మీరు తగిన సరిపోలికను కనుగొనలేకపోయారా? 1725 01:29:26,541 --> 01:29:29,000 అయితే. మీ సోదరి మీ అంత అందంగా లేదు. 1726 01:29:29,250 --> 01:29:31,208 నువ్వు కొంచెం కూడా మారలేదు! 1727 01:29:33,250 --> 01:29:35,125 మేడమ్! దయచేసి మీ ఆర్డర్? 1728 01:29:35,958 --> 01:29:37,916 - నా దగ్గర ఒకటి ఉంటుంది... - కేఫ్ లాట్ ... 1729 01:29:39,041 --> 01:29:40,041 అదనపు నురుగుతో. 1730 01:29:42,625 --> 01:29:43,875 బ్రౌన్ షుగర్ రెండు పొట్లాలు. 1731 01:29:45,625 --> 01:29:47,416 మేడమ్‌కి అది వేడిగా నచ్చదు. 1732 01:29:48,166 --> 01:29:49,541 దానిని గోరువెచ్చగా పొందండి. 1733 01:29:49,708 --> 01:29:50,791 గోరువెచ్చగా ఉందా సార్? 1734 01:29:51,916 --> 01:29:52,791 గోరువెచ్చని. 1735 01:29:54,958 --> 01:29:57,291 నేను... నిజమేనా శృతి? 1736 01:29:57,750 --> 01:29:59,875 లేదు, మనిషి. నేను కేఫ్ లట్టే తాగడం మానేశాను. 1737 01:30:00,250 --> 01:30:01,583 ఇప్పుడు నేను బ్లాక్ కాఫీ తాగుతున్నాను. 1738 01:30:02,208 --> 01:30:03,791 - నేను బ్లాక్ కాఫీ తీసుకుంటాను. - బ్లాక్ కాఫీ. ఇది మంచి ఎంపిక. 1739 01:30:04,750 --> 01:30:05,583 బ్లాక్ కాఫీ. 1740 01:30:05,916 --> 01:30:07,041 నాకు మసాలా టీ. 1741 01:30:08,333 --> 01:30:09,166 ఇది మంచి ఎంపిక. 1742 01:30:09,250 --> 01:30:10,833 ఎప్పుడు ఏం చేయగలం ప్రజలు తమ ప్రాధాన్యతలను మార్చుకుంటారా? 1743 01:30:11,250 --> 01:30:12,666 చింటూ, నెమ్మదిగా తీసుకోండి. 1744 01:30:13,541 --> 01:30:14,375 మంచిది. 1745 01:30:17,166 --> 01:30:18,041 ఏం జరిగింది? 1746 01:30:19,041 --> 01:30:19,958 ఏమిలేదు! 1747 01:30:21,458 --> 01:30:22,375 అమ్మను మిస్ అవుతున్నాను. 1748 01:30:25,083 --> 01:30:26,125 నన్ను క్షమించండి. 1749 01:30:26,333 --> 01:30:27,166 ఆంటీ... 1750 01:30:27,458 --> 01:30:29,291 మా అమ్మ బాగానే ఉంది. ఆమె కాకినాడలో ఉన్నదట. 1751 01:30:30,208 --> 01:30:31,583 అంటే... మనకు దూరప్రాంతం ఉంది సంబంధం, సరియైనదా? 1752 01:30:31,666 --> 01:30:33,250 - హే, మీరు మీ అమ్మ గురించి ఎలా జోక్ చేయవచ్చు? - లేదు! 1753 01:30:33,541 --> 01:30:35,416 లేదు లేదు లేదు! ఆ తల్లిని చూడు. 1754 01:30:36,791 --> 01:30:38,958 ఈ ప్రపంచంలో ఏ ప్రేమ స్వచ్ఛమైనది కాదు తల్లి కంటే. 1755 01:30:39,250 --> 01:30:41,916 ఆమె తన పిల్లవాడిని ఈగ గాయపరచనివ్వదు. 1756 01:30:42,000 --> 01:30:44,708 నువ్వు ఎద్దులా పెరిగావు. మీరు ఇప్పటికీ సరిగ్గా తినలేరు. 1757 01:30:44,791 --> 01:30:47,208 ఇది ఏమిటి? మీరు దానిని మీ మీద చిందిస్తున్నారు! 1758 01:30:47,291 --> 01:30:49,166 - అరెరే! అది చాలా క్రూరమైనది! - మీరు తినడం నేర్చుకోలేదా? 1759 01:30:49,250 --> 01:30:51,625 రండి శృతి. రండి. వెళ్దాం. అరెరే! 1760 01:30:52,125 --> 01:30:54,583 మీరు చెప్పింది నిజమే. విధి మమ్మల్ని కలిసేలా చేసింది. 1761 01:30:54,958 --> 01:30:56,000 నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అమ్మా. 1762 01:30:56,125 --> 01:30:57,875 - నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. - చాలా అందమైనది! 1763 01:30:59,708 --> 01:31:00,875 - అద్భుతమైనది, సరియైనదా? - సరే. 1764 01:31:00,958 --> 01:31:01,958 - నేను దానిని కలిగి ఉంటాను. - బ్రో! 1765 01:31:02,875 --> 01:31:07,708 మేము మనోజ్‌ని పెద్ద సరసాల కోసం తీసుకుంటాము, కానీ అతను నిజానికి చాలా సెన్సిటివ్, బ్రో. 1766 01:31:08,000 --> 01:31:09,583 - చాలా. - అతను తన తల్లిని ఎంత ప్రేమిస్తున్నాడో చూడండి. 1767 01:31:09,666 --> 01:31:10,541 నిజమే. 1768 01:31:11,041 --> 01:31:12,500 మీరు ఎప్పుడైనా మాట్లాడారా మీ అమ్మకి అలా? 1769 01:31:12,666 --> 01:31:14,916 - మేము దాని కోసం కత్తిరించబడలేదు, మనిషి! - లేదు! 1770 01:31:15,416 --> 01:31:17,250 - మీ ఫోన్ తీయండి. ఇప్పుడే మీ అమ్మకు కాల్ చేయండి! - అవును, సోదరా! 1771 01:31:17,458 --> 01:31:18,750 - మీరు తప్పక. చేయి! ఇప్పుడు! - హే, మా అమ్మ సమాధానం చెప్పదు. 1772 01:31:18,833 --> 01:31:20,583 బ్రో! మీరు ఆమెను సరిగ్గా పిలవకపోతే ఇప్పుడు, నేను గాయపడతాను. ఆమెను పిలవండి. 1773 01:31:20,833 --> 01:31:22,583 అమ్మ ఇప్పుడు ఫోన్‌కి సమాధానం ఇవ్వదు. 1774 01:31:22,875 --> 01:31:24,166 - నేను మీకు చూపిస్తాను. నేను చేస్తా. - స్పీకర్! 1775 01:31:24,250 --> 01:31:25,791 హే, వేచి ఉండండి. చేస్తాను అన్నాను. 1776 01:31:26,500 --> 01:31:28,166 ప్రేమ... ఎప్పుడూ వ్యక్తపరచాలి బ్రో. 1777 01:31:28,958 --> 01:31:29,833 స్పీకర్... 1778 01:31:33,500 --> 01:31:34,958 ఆమె ఇంకా సమాధానం చెప్పలేదు సోదరా. 1779 01:31:35,458 --> 01:31:36,791 - హలో, లడ్డు. - అమ్మ! 1780 01:31:37,583 --> 01:31:38,416 చెప్పండి. 1781 01:31:40,166 --> 01:31:42,666 - హలో, మమ్మీ! - హలో! లడ్డూ... 1782 01:31:43,208 --> 01:31:44,083 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1783 01:31:44,416 --> 01:31:45,291 నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అమ్మా! 1784 01:31:48,250 --> 01:31:50,250 మీరు ఏమి గందరగోళం చేసారు? 1785 01:31:50,333 --> 01:31:52,416 హే! నేను అలాంటిదేమీ చేయలేదు! 1786 01:31:53,000 --> 01:31:56,208 ఓహ్! మీరు చేయలేదు? మీకు ఇరవై సంవత్సరాలు, 1787 01:31:56,375 --> 01:31:59,916 మరియు మీరు ఈ రోజు "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను" అంటావా? మీరు పెద్ద గందరగోళంలో ఉన్నారని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను! 1788 01:32:01,000 --> 01:32:04,250 ఓ దేవుడా! నాన్న ఎప్పుడైనా మాట్లాడతాడా రెండు నిముషాలు మీకు బాగుందా? 1789 01:32:04,333 --> 01:32:05,791 హే, ఇది మీకు తెలుసా? 1790 01:32:05,875 --> 01:32:07,458 - హే, తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు. - మీ కొడుకు మళ్లీ ఇబ్బందుల్లో పడ్డాడు. 1791 01:32:07,541 --> 01:32:08,666 - నా పదాలను గుర్తించండి. - తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు. 1792 01:32:08,750 --> 01:32:10,500 - అతను కాలేజీలో ఒక అమ్మాయితో ఉండాలి! - మమ్మీ! 1793 01:32:10,583 --> 01:32:11,541 తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు. 1794 01:32:12,000 --> 01:32:12,958 ఆమె వేలాడదీసింది. 1795 01:32:16,416 --> 01:32:17,708 హే, మీకు అమ్మ ఉంది, సరియైనదా? 1796 01:32:18,166 --> 01:32:20,458 మీకు ఫోన్ ఉంది, సరియైనదా? ఇప్పుడు నన్ను ఎందుకు టార్గెట్ చేస్తున్నారు? 1797 01:32:20,541 --> 01:32:24,541 బ్రో, గణాంకాల ప్రకారం... గ్రామ తల్లులు చాలా ప్రమాదకరమైనవి, బ్రో! 1798 01:32:25,125 --> 01:32:26,958 వ్యక్తిగతంగా, అందుకే నేను ఎప్పుడూ కాల్ చేయను. 1799 01:32:27,166 --> 01:32:30,083 అతను ఎవరో అమ్మాయితో సంబంధం కలిగి ఉండాలి మరియు ఆమె గర్భవతిని చేసింది. 1800 01:32:30,166 --> 01:32:31,791 రా! అతను అంత ధైర్యవంతుడు కాదు. అది మర్చిపో. 1801 01:32:32,625 --> 01:32:34,708 - ఏమిటి? - అతను ఒక అమ్మాయితో ఉన్నాడు మరియు ఆమెను గర్భవతి చేసాడా?! 1802 01:32:40,041 --> 01:32:40,875 సమస్య ఏమిటి? 1803 01:32:40,958 --> 01:32:42,541 నాకు ఫిజిక్స్ ప్రొఫెసర్ అంటే ఇష్టం సార్. 1804 01:32:45,250 --> 01:32:46,625 మీ భర్త దానిని ఆమోదిస్తారా? 1805 01:32:46,791 --> 01:32:48,666 సార్, మీకు వీలైతే దయచేసి అతనితో మాట్లాడండి... 1806 01:32:48,750 --> 01:32:49,791 \{\an8}మరియు ఏమి చెప్పండి? 1807 01:32:50,333 --> 01:32:53,083 \{\an8}"భౌతిక శాస్త్రం మధ్య రసాయన శాస్త్రం మరియు గణిత ప్రొఫెసర్లు అత్యద్భుతంగా ఉన్నారు! 1808 01:32:53,208 --> 01:32:56,291 వాళ్ళు ఒకరినొకరు ఇష్టపడతారు!" నేను ఈ విషయం చెప్పనా మీ బ్రోకర్‌గా ఆమె భర్తకు? 1809 01:32:56,375 --> 01:32:57,416 నన్ను కొట్టేలా చేయకు. 1810 01:32:57,500 --> 01:32:58,958 నాకు ఇప్పటికే తగినంత ఒత్తిడి ఉంది మా విద్యార్థుల వల్ల. 1811 01:32:59,125 --> 01:33:01,208 ఇప్పుడు, లెక్చరర్లు దీనికి జోడించాలనుకుంటున్నారా? 1812 01:33:02,666 --> 01:33:03,750 విద్యార్థుల్లాగే కనిపిస్తున్నారు ఇక్కడికి వస్తున్నారు. 1813 01:33:03,875 --> 01:33:05,875 దీని గురించి స్టాఫ్ రూమ్‌లో మాట్లాడుతాం సాయంత్రం. వెళ్ళండి! 1814 01:33:05,958 --> 01:33:08,250 ఈ పెద్దలు ప్రేమను అర్థం చేసుకోలేరు! 1815 01:33:08,750 --> 01:33:10,416 \{\an8}డార్లింగ్! ఊరికే పారిపోదాం. 1816 01:33:11,041 --> 01:33:13,000 \{\an8}మీరు పారిపోతే ఎవరు తరగతులు తీసుకుంటారు? 1817 01:33:13,166 --> 01:33:14,458 \{\an8}- సర్, విద్యార్థులు. - క్షమించండి సార్. 1818 01:33:16,291 --> 01:33:17,875 \{\an8}సార్, నాకు ఒక ఆలోచన ఉంది సార్. 1819 01:33:17,958 --> 01:33:18,958 \{\an8}గొప్ప ఆలోచన. 1820 01:33:19,333 --> 01:33:20,791 నేను ఇంకా చెప్పలేదు సార్. 1821 01:33:20,875 --> 01:33:22,291 అదే గొప్పది. సరే! ఇప్పుడు చెప్పు! 1822 01:33:22,375 --> 01:33:24,875 మేము ఆహ్వానించాలనుకుంటున్నాము ముఖ్య అతిథిగా స్పాన్సర్, సార్! 1823 01:33:24,958 --> 01:33:25,875 ఆహ్వానించండి! 1824 01:33:26,000 --> 01:33:27,375 స్పాన్సర్ ఎవరు సార్? 1825 01:33:36,625 --> 01:33:38,791 - మీరు ఎందుకు మోసం చేస్తున్నారు, బ్లడీ! - ఈ మోసం ఎలా ఉంది? 1826 01:33:38,875 --> 01:33:40,833 - మీరు ఆత్మవిశ్వాసాన్ని ఎందుకు గట్టిగా కొట్టారు? - నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా? 1827 01:33:40,958 --> 01:33:43,375 - రెండు పాయింట్ల తేడాతో గెలుస్తున్నాం... - పోగొట్టుకోండి, మోసగాళ్లు! నేను ఆడటం లేదు. 1828 01:33:43,458 --> 01:33:45,000 హే, లడ్డూ! ఆడకండి మళ్లీ ఈ కుర్రాళ్లతో! 1829 01:33:45,125 --> 01:33:46,625 హే, జెన్నీ! దేవుడికి దణ్ణం పెట్టు! 1830 01:33:46,958 --> 01:33:48,500 మీరు దీన్ని గేమ్ అంటారా? 1831 01:33:48,791 --> 01:33:49,833 శ్రీ అశోక్ కుమార్... 1832 01:33:51,333 --> 01:33:55,375 మేము మిమ్మల్ని మా ముఖ్య అతిథిగా ఆహ్వానిస్తున్నాము 23వ తేదీన కళాశాల వార్షికోత్సవం కోసం! 1833 01:33:57,958 --> 01:34:00,083 అశోక్... టైం అయింది స్పాన్సర్ల సమావేశం కోసం. 1834 01:34:00,458 --> 01:34:02,125 - వెళ్దాం. - కొత్త సినిమా విడుదలైంది. 1835 01:34:02,500 --> 01:34:03,958 - వెళ్దాం. - సినిమా? 1836 01:34:05,666 --> 01:34:07,291 స్పాన్సర్‌లతో సమావేశం, సరియైనదా? 1837 01:34:08,416 --> 01:34:09,875 నేను ఈ ఆటను ముగించి మీతో చేరతాను. 1838 01:34:12,708 --> 01:34:16,125 చాలా ధన్యవాదాలు మా ఫెస్ట్‌కి నాలుగు మిలియన్లు విరాళం ఇచ్చినందుకు. 1839 01:34:19,541 --> 01:34:21,583 హల్లెలూయా, జెన్నీ! హల్లెలూయా. 1840 01:34:21,708 --> 01:34:22,708 ఏం చెప్తున్నావ్, జెన్నీ? 1841 01:34:22,833 --> 01:34:23,791 స్పాన్సర్లు ఇక్కడ ఉన్నారు. 1842 01:34:23,958 --> 01:34:25,625 మాకు నాలుగు లక్షలు ఇచ్చారు ఒకే చెల్లింపులో. 1843 01:34:25,875 --> 01:34:26,958 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 1844 01:34:27,416 --> 01:34:28,833 మీరు తప్పక గందరగోళానికి గురవుతారు. 1845 01:34:29,000 --> 01:34:30,250 - నాలుగు మిలియన్లు? - అవును! 1846 01:34:30,333 --> 01:34:31,166 ఎవరు ఇచ్చారు? 1847 01:34:31,416 --> 01:34:34,041 స్పాన్సర్ పెద్ద కుటుంబానికి చెందినవాడు. వారు పెద్ద కంపెనీలను కలిగి ఉన్నారు. 1848 01:34:34,125 --> 01:34:36,875 వీరు ఇక్కడి పూర్వ విద్యార్థులు. మన దగ్గర వారి ఫోటోలు ఎక్కడైనా ఉండాలి. 1849 01:34:37,750 --> 01:34:38,583 వారు ఇక్కడ ఉన్నారు. 1850 01:34:40,666 --> 01:34:43,208 అశోక్ ఇండస్ట్రీస్. అశోక్ ఫార్మాస్యూటికల్స్. అశోక్ ఎస్టేట్స్. 1851 01:34:43,291 --> 01:34:44,166 అశోక్! 1852 01:34:47,500 --> 01:34:50,125 అతను నాకు ప్రతిదీ చెబుతాడు. అతను నా ఫ్లాట్‌మేట్. 1853 01:34:50,291 --> 01:34:52,500 అశోక్! మీరు అందరికీ రుణపడి ఉంటారు కొంత స్పష్టీకరణ. 1854 01:34:54,541 --> 01:34:56,291 అతని ముఖం చూసి చెప్పలేమా? 1855 01:34:57,708 --> 01:35:00,000 అతను పచ్చసొనను విసర్జించిన రోజు మరియు గుడ్డులోని తెల్లసొన మాత్రమే ఉన్నాయి, 1856 01:35:00,083 --> 01:35:01,000 అతను ధనవంతుడని నాకు తెలుసు. 1857 01:35:02,750 --> 01:35:04,541 ఆగండి లడ్డూ! మీరు మరియు మీ గుడ్డు కథ! 1858 01:35:06,791 --> 01:35:09,125 - మీరు ఎందుకు మాట్లాడటం లేదు, అశోక్? - నేను మీకు ఏమి చెప్పాలి, DD? 1859 01:35:09,791 --> 01:35:11,083 7వ తరగతిలో మా తల్లిదండ్రులు... 1860 01:35:15,000 --> 01:35:15,875 నా వల్ల. 1861 01:35:17,500 --> 01:35:19,125 అప్పటి నుంచి నాతో ఎవరు సన్నిహితంగా మెలిగినా... 1862 01:35:20,083 --> 01:35:23,750 ఎందుకంటే అలా చేసాడు నా చివరి మేన్ లేదా నా సంపద. 1863 01:35:23,958 --> 01:35:25,125 కాబట్టి, అందరూ ఒకేలా ఉంటారని నేను అనుకున్నాను. 1864 01:35:25,541 --> 01:35:26,875 అయితే ఓ రోజు ఈ వ్యక్తి డీడీ... 1865 01:35:27,208 --> 01:35:29,208 మీరు ఇంత దూరం నుండి షూట్ చేయగలిగితే, 1866 01:35:29,875 --> 01:35:31,166 మీరు ఎంత ఉత్సాహంగా నేర్చుకుని ఉండాలి! 1867 01:35:31,583 --> 01:35:32,916 అతను నా గురించి నాకు గుర్తు చేశాడు. 1868 01:35:33,458 --> 01:35:34,708 అతను నాకు బీర్లు కొన్నాడు! 1869 01:35:35,083 --> 01:35:36,791 అతను చేయగలిగిన వ్యక్తి అతని టీ-షర్టుపై జాకెట్‌ని కొనుగోలు చేయాలా? 1870 01:35:37,375 --> 01:35:38,250 అతను అనాథ! 1871 01:35:38,833 --> 01:35:39,708 అతన్ని ఎప్పుడూ డబ్బు అడగవద్దు! 1872 01:35:40,333 --> 01:35:41,333 రండి. అది నా మీదే ఉంది. 1873 01:35:42,333 --> 01:35:43,333 పార్టీ పేలుతుంది! వెళ్దాం! 1874 01:35:48,708 --> 01:35:50,166 నేను తాగిన ప్రతిసారీ, DD... 1875 01:35:52,291 --> 01:35:55,166 - నేను తిన్నానని అతను నిర్ధారించుకున్నాడు. - హే, లేదు! 1876 01:35:55,291 --> 01:35:58,041 మీరు పెరుగు అన్నం తాగినప్పుడు మరియు తినేటప్పుడు, మీ బుగ్గలు ఉబ్బుతాయి. 1877 01:35:58,250 --> 01:35:59,833 - కేవలం ఒక ముక్క. నా బిడ్డ! - సరే. 1878 01:36:02,000 --> 01:36:03,375 మీరు పూర్తి చేశారా? అప్పుడు వదిలివేయండి. 1879 01:36:09,541 --> 01:36:12,083 నేను జెన్నీని మొదటిసారి కలిసినప్పుడు, ఆమె నాకు ఏదో చెప్పింది, DD. 1880 01:36:12,291 --> 01:36:16,791 నేటి నుండి, ఈ కళాశాల మా ఇల్లు, మరియు ఇక్కడ మనం చేసే స్నేహితులు మన కుటుంబం! 1881 01:36:17,083 --> 01:36:18,583 అదృష్టవశాత్తూ, నేను మీ అందరినీ కనుగొన్నాను. 1882 01:36:20,291 --> 01:36:21,666 దాని గురించి నేను మీకు ఎప్పుడూ చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు. 1883 01:36:32,416 --> 01:36:33,291 అశోక్! 1884 01:36:34,583 --> 01:36:36,166 ఎనిమిది వేల మూడు వందల నలభై! 1885 01:36:36,583 --> 01:36:37,416 ఏమిటి? 1886 01:36:37,791 --> 01:36:41,125 నేను మీ బీరువాల కోసం ఖర్చు చేసిన డబ్బు, నువ్వు మిలియనీర్ అని తెలియక. 1887 01:36:41,833 --> 01:36:42,708 తిరిగి ఇచ్చేయండి. 1888 01:36:46,458 --> 01:36:47,291 నేను నీకు ఒక్క పైసా ఇవ్వడం లేదు! 1889 01:36:47,375 --> 01:36:48,833 హే! ఇదేమి లడ్డూ? 1890 01:36:49,208 --> 01:36:51,041 - హే, జెన్నీ! - అతను మీకు ఇస్తాడు. చింతించకు. 1891 01:36:51,125 --> 01:36:52,041 జెన్నీ! 1892 01:36:53,625 --> 01:36:54,541 సమస్య ఏమిటి, జెన్నీ? 1893 01:36:55,083 --> 01:36:56,250 ఎందుకు అతిగా రియాక్ట్ అవుతున్నారు? 1894 01:36:56,416 --> 01:36:57,541 అతిగా స్పందిస్తున్నారా? 1895 01:36:58,916 --> 01:37:02,208 మా అమ్మ, నాన్న నీకు తెలుసు. మరియు నా తమ్ముడు. 1896 01:37:02,291 --> 01:37:03,750 అతనికి ఇష్టమైన ఐస్ క్రీం కూడా. 1897 01:37:04,250 --> 01:37:05,625 కానీ నీ గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు! 1898 01:37:07,000 --> 01:37:08,041 నేను అంత చిన్నవాడినా? 1899 01:37:08,541 --> 01:37:09,500 అలా కాదు జెన్నీ. 1900 01:37:09,666 --> 01:37:10,791 ఇది ఫర్వాలేదు! 1901 01:37:32,291 --> 01:37:35,416 హే, అద్దాలలో ఉన్న అమ్మాయిని ఒక్కసారి చూడండి 1902 01:37:36,000 --> 01:37:38,708 యెల్లారెడ్డిగూడలో ఆమెను ఆపడానికి ప్రయత్నించండి 1903 01:37:39,166 --> 01:37:41,875 ఆమె చేతిలో ఎర్ర గులాబీని ఇచ్చి చూడండి 1904 01:37:42,291 --> 01:37:45,000 ముందు ఆనందంతో నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అని చెప్పు 1905 01:37:45,083 --> 01:37:48,625 హే, ఆమె మీ కోసం పడవచ్చు లేదా ఆమె మిమ్మల్ని శిక్షించవచ్చు 1906 01:37:48,833 --> 01:37:52,041 మీరు కోల్పోయేదంతా మీ గౌరవం మాత్రమే మీరు ఒకటి మిస్ అయితే, మీరు మరొకని పొందుతారు 1907 01:37:58,000 --> 01:38:01,000 నల్ల కళ్ళద్దాలు ధరించిన అమ్మాయి 1908 01:38:01,083 --> 01:38:04,708 హే, ఆమె మీ కోసం పడవచ్చు లేదా ఆమె మిమ్మల్ని శిక్షించవచ్చు 1909 01:38:04,791 --> 01:38:08,250 మీరు కోల్పోయేదంతా మీ గౌరవం మాత్రమే మీరు ఒకటి మిస్ అయితే, మీరు మరొకను కనుగొంటారు 1910 01:38:14,375 --> 01:38:17,000 హీరో హోండా బైక్‌పై ఉన్న వ్యక్తిని చూడండి 1911 01:38:17,583 --> 01:38:20,291 అతను సన్ గ్లాసెస్‌లో తన శైలిని ప్రదర్శిస్తాడు 1912 01:38:20,708 --> 01:38:23,458 అతను మీకు షారుక్ ఖాన్ లాగా ప్రపోజ్ చేస్తాడు 1913 01:38:23,958 --> 01:38:26,666 అతను ప్రత్యుత్తరం కోసం మీ చుట్టూ తిరుగుతాడు అతని బూట్లు అరిగిపోయే వరకు 1914 01:38:26,833 --> 01:38:30,208 మరియు మనం సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు 1915 01:38:30,375 --> 01:38:33,500 కానీ ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను హూట్‌లను పట్టించుకోడు 1916 01:38:33,625 --> 01:38:36,708 మరియు మనం సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు 1917 01:38:36,791 --> 01:38:39,416 కానీ ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను హూట్‌లను పట్టించుకోడు 1918 01:38:39,500 --> 01:38:43,083 మనం కరిగిపోయే వరకు ఆయన మనల్ని ఇబ్బంది పెడతాడు 1919 01:38:43,166 --> 01:38:46,208 మేము సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు 1920 01:38:46,375 --> 01:38:49,791 ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను రెండు మాటలు పట్టించుకోడు 1921 01:39:02,000 --> 01:39:05,000 మొదట, మీరు అబ్బాయిలను సరసాలాడడానికి అనుమతించండి 1922 01:39:05,583 --> 01:39:08,166 వారు మీ తర్వాత పిచ్చిగా మారినప్పుడు మీరు వారికి చల్లని భుజంను ఇవ్వండి 1923 01:39:08,750 --> 01:39:11,500 వారి స్థితి ఎల్లప్పుడూ ఒంటరిగా ఉంటుంది 1924 01:39:11,916 --> 01:39:14,708 వారికి ఒక స్నేహితురాలు ఉంది ఇంకా తమ సొంత స్నేహితుడితో సరసాలాడుతారు 1925 01:39:15,125 --> 01:39:18,166 మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి 1926 01:39:18,416 --> 01:39:21,541 అప్పుడు మీరు మీ అమ్మ మరియు నాన్నలను చూపించండి మరియు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకోను 1927 01:39:21,625 --> 01:39:24,625 మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి 1928 01:39:24,750 --> 01:39:27,500 అప్పుడు మీరు మీ అమ్మ మరియు నాన్నలను చూపించండి మరియు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకోను 1929 01:39:27,666 --> 01:39:31,041 మీరు మమ్మల్ని ఫూల్స్ చేసి ఆనందించండి 1930 01:39:31,166 --> 01:39:34,291 మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి 1931 01:39:34,416 --> 01:39:37,458 అప్పుడు కెరీర్ నెపంతో నువ్వు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకుంటావు 1932 01:39:37,541 --> 01:39:40,708 మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి 1933 01:39:40,791 --> 01:39:44,000 అప్పుడు కెరీర్ నెపంతో నువ్వు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకుంటావు 1934 01:40:39,458 --> 01:40:41,041 మీరు అతన్ని నిజంగా ప్రేమిస్తున్నారా, సరియైనదా? 1935 01:40:43,875 --> 01:40:44,791 ఎందుకు అడుగుతారు? 1936 01:40:45,250 --> 01:40:47,375 మనోజ్ మరో వైపు చూడలేదు ఈ మూడేళ్లలో అమ్మాయి. 1937 01:40:47,791 --> 01:40:49,416 నువ్వు అతన్ని ఎంత గాఢంగా ప్రేమించావో... 1938 01:40:50,625 --> 01:40:52,041 అతను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యాడని? 1939 01:40:52,833 --> 01:40:53,833 సిస్టర్ 1940 01:40:54,416 --> 01:40:55,416 శృతి... 1941 01:40:55,833 --> 01:40:56,791 మీ అక్క పిలుపు. 1942 01:40:59,666 --> 01:41:01,625 బాగుంది. మన సంబంధాన్ని పెంపొందించుకుందాం. 1943 01:41:01,750 --> 01:41:02,833 అన్ని తరువాత, ఆమె నా కోడలు. 1944 01:41:03,791 --> 01:41:04,666 శృతి, నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు? 1945 01:41:05,041 --> 01:41:06,166 లేదు, ముందుగా నా మాట వినండి. 1946 01:41:06,708 --> 01:41:08,291 వరుడి తమ్ముడు రేపు ఇంటికి వస్తున్నాడు. 1947 01:41:09,000 --> 01:41:10,166 మీరు మ్యాచ్‌తో బాగున్నారా? 1948 01:41:10,583 --> 01:41:13,333 రేపు మాకు షాక్ ఇవ్వకండి. నాన్న అప్పటికే టెన్షన్ లో ఉన్నారు 1949 01:41:14,166 --> 01:41:15,083 సరే, త్వరగా రండి. 1950 01:41:15,875 --> 01:41:16,958 అవును, అమ్మ! వస్తోంది! 1951 01:41:22,333 --> 01:41:23,333 షిట్! 1952 01:41:24,166 --> 01:41:25,583 - మీరు కుక్కలా ఎందుకు మొరుగుతున్నారు? - తిట్టు! 1953 01:41:25,958 --> 01:41:28,250 జీవితంలో ఏదీ ఉండదు బ్రదర్. ఏదీ శాశ్వతం కాదు! 1954 01:41:28,708 --> 01:41:30,083 మీరు అలా అనకండి! అది తప్పు. 1955 01:41:30,541 --> 01:41:34,375 ఆరో తరగతిలో సురేష్ గోవా వెళ్లాడు మరియు శాశ్వతంగా పచ్చబొట్టు వేయించుకున్నాడు. 1956 01:41:34,458 --> 01:41:35,333 ఇది ఇంకా బాగుంది. 1957 01:41:35,833 --> 01:41:37,000 నియంత్రణ! 1958 01:41:38,041 --> 01:41:39,583 బ్రో! గోవా వెళ్దాం. 1959 01:41:39,875 --> 01:41:41,458 హే, మీకు ఇంగితజ్ఞానం ఉందా? 1960 01:41:41,666 --> 01:41:44,083 అతను డంప్‌లలో చాలా పడిపోయాడు. మీరు గోవా వెళ్లాలని ఎలా సూచించగలరు? 1961 01:41:45,416 --> 01:41:47,375 గోకర్ణం వెళ్దాం. పారాగ్లైడింగ్ కూడా ఉంది. 1962 01:41:48,291 --> 01:41:49,375 నా భావోద్వేగాలకు విలువ లేదా? 1963 01:41:49,958 --> 01:41:52,250 ఎందుకు ఉండాలి? ఆమె కలిగి ఉంది US నుండి భారతదేశానికి అన్ని విధాలుగా వస్తాయి. 1964 01:41:52,375 --> 01:41:55,000 - భారతదేశంలో, ఆమె ఇక్కడకు వచ్చింది. - మీరు కనీసం ఆమె ఇంటికి వెళ్లలేదా? 1965 01:41:55,416 --> 01:41:58,041 - దేనికి, బ్రో? - మీరు దేనికి అర్థం! 1966 01:41:58,208 --> 01:41:59,250 ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయడానికి. 1967 01:42:00,166 --> 01:42:01,625 ముందుగా ఆమె తండ్రిని ఒప్పించండి. 1968 01:42:02,083 --> 01:42:04,333 ఏ అమ్మాయి అయినా ధైర్యవంతుడిని ఇష్టపడుతుంది. 1969 01:42:04,666 --> 01:42:06,166 - పుస్సీ పిల్లి! వెళ్ళండి! - వెళ్ళు! 1970 01:42:07,458 --> 01:42:09,208 డేర్ డెవిల్ వస్తోంది! 1971 01:42:13,291 --> 01:42:18,041 - బ్రో! - అతని మామ అతనికి బహుమతిగా ఇస్తాడు ... 1972 01:42:18,125 --> 01:42:20,458 - సంగీతం యొక్క ధ్వని! - సంగీతం యొక్క ధ్వని! 1973 01:42:22,750 --> 01:42:24,500 దయచేసి నాన్న. అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు. 1974 01:42:24,583 --> 01:42:26,333 మీరు నన్ను ఒప్పించాల్సిన అవసరం లేదు. 1975 01:42:26,625 --> 01:42:27,875 అది ప్రతిపాదన మాత్రమే! 1976 01:42:28,208 --> 01:42:29,041 దూరంగా పారెయ్. 1977 01:42:29,416 --> 01:42:31,041 ధన్యవాదాలు, నాన్న, ఉన్నందుకు కాబట్టి అర్థం! 1978 01:42:31,208 --> 01:42:33,125 నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను, నా అమ్మాయి! 1979 01:42:33,333 --> 01:42:36,791 మీరు ఎవరినైనా ఇష్టపడితే, అతను రత్నం అయి ఉండాలి. 1980 01:42:37,125 --> 01:42:39,250 ధన్యవాదాలు, నాన్న! చాలా ధన్యవాదాలు! 1981 01:42:40,541 --> 01:42:41,625 ధన్యవాదాలు, నాన్న. 1982 01:42:41,958 --> 01:42:44,041 మార్గం ద్వారా, అతని పేరు ఏమిటి? 1983 01:42:52,250 --> 01:42:53,166 మనోజ్! 1984 01:43:03,166 --> 01:43:04,916 - హే, మీరు ఎందుకు ... - చింతించకండి, శృతి. 1985 01:43:05,541 --> 01:43:06,583 ఈరోజు నేను మాట్లాడబోతున్నాను. 1986 01:43:07,208 --> 01:43:09,166 - నేను మీ నాన్నతో మాట్లాడబోతున్నాను. - లేదు! 1987 01:43:10,333 --> 01:43:11,208 నేను దీన్ని నిర్వహించగలను. 1988 01:43:11,791 --> 01:43:13,708 మామ! నేను పిరికివాడిని! 1989 01:43:14,166 --> 01:43:15,541 పోట్లాట నడుస్తోంది మా కాలేజీ క్యాంటీన్‌లో. 1990 01:43:15,708 --> 01:43:17,416 అందరూ పట్టుకుని పరుగులు తీశారు క్రికెట్ బ్యాట్ లేదా హాకీ స్టిక్! 1991 01:43:17,750 --> 01:43:19,458 అయితే పక్కనే ఉన్న షాప్‌కి వెళ్లాను మరియు పెన్ను అడిగాడు. 1992 01:43:19,875 --> 01:43:21,458 ఓ! గొప్ప! 1993 01:43:22,541 --> 01:43:23,583 కానీ నేడు... 1994 01:43:24,500 --> 01:43:27,291 నా బైక్‌కి రెండు టైర్లు ఉన్నాయి, అయినా నేను నడిపాను గాలిలో ఒక చక్రంతో! 1995 01:43:27,875 --> 01:43:29,666 - కానీ ఎందుకు? - ఎందుకంటే నేను సాహసోపేతుడిని! 1996 01:43:29,875 --> 01:43:32,041 ప్రమాదకరమైనది! నేను డేర్ డెవిల్. 1997 01:43:36,208 --> 01:43:37,041 మామ. 1998 01:43:37,333 --> 01:43:38,416 నేను బహుశా ప్రస్తుతం భయపడుతున్నాను. 1999 01:43:38,791 --> 01:43:40,375 శృతి రాకపోవచ్చనే భయం నా జీవితంలోకి! 2000 01:43:41,583 --> 01:43:43,416 మీరు భయపడాల్సిన పనిలేదు. భయపడకు. 2001 01:43:43,541 --> 01:43:44,791 హే! 2002 01:43:45,791 --> 01:43:46,708 ఆంటీ... 2003 01:43:47,041 --> 01:43:48,000 క్షమించండి, నాన్న! 2004 01:43:48,333 --> 01:43:50,916 - మీరు నా తల్లి లాంటివారు. నేను అబద్ధం చెప్పను. - నాన్న! క్షమించండి, నాన్న! 2005 01:43:51,000 --> 01:43:54,250 - నాకు ఇప్పటివరకు 20... 23 మంది గర్ల్ ఫ్రెండ్స్ ఉన్నారు. - నాన్న, వదిలేయండి. 2006 01:43:54,541 --> 01:43:55,708 - కానీ శృతి నా చివరిది. - హే! 2007 01:43:55,958 --> 01:43:57,541 అవును! ఆమె చివరిదని నేను ప్రమాణం చేస్తున్నాను. 2008 01:43:57,833 --> 01:43:59,083 హే! నియంత్రణ! 2009 01:44:00,458 --> 01:44:02,916 మా నాన్న మీ చెల్లి మాట వింటే సింధూ నన్ను పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాడు, 2010 01:44:03,083 --> 01:44:04,833 మీరు ఎందుకు ఉన్నారని అతను నిన్ను అడుగుతాడు ఆమెను బలి ఇస్తున్నాడు. 2011 01:44:05,083 --> 01:44:06,333 నా స్వంత నాన్న నన్ను నమ్మరు. 2012 01:44:06,458 --> 01:44:07,791 - కానీ శృతి నన్ను నమ్మింది. - హే! 2013 01:44:07,875 --> 01:44:09,583 - అందుకే మీరందరూ శృతిని నమ్మాలి! - హే! 2014 01:44:09,791 --> 01:44:10,750 నేను ఆమెను నమ్మను! 2015 01:44:10,833 --> 01:44:11,708 మామ! 2016 01:44:12,875 --> 01:44:13,916 నేను చేయను. 2017 01:44:15,500 --> 01:44:16,416 ఎవరు ఈ కుర్రాడు? 2018 01:44:16,958 --> 01:44:18,041 మీరు అతన్ని ఎక్కడ కనుగొన్నారు? 2019 01:44:18,708 --> 01:44:20,500 నాన్న, నేను దీన్ని ఎలా చెప్పగలను? 2020 01:44:20,791 --> 01:44:23,041 మీరు ఎలా ప్రేమలో పడగలరు ఇలాంటి వ్యక్తితో? 2021 01:44:24,041 --> 01:44:25,708 ప్రేమా? 2022 01:44:25,875 --> 01:44:27,791 - శృతి, నువ్వు నాతో ప్రేమలో ఉన్నావా? - ఆ... 2023 01:44:28,291 --> 01:44:31,791 నాన్న, అతను తెలివితక్కువగా మాట్లాడుతాడు, కానీ అతను మంచి వ్యక్తి! 2024 01:44:32,041 --> 01:44:33,875 ఏమిటి? అతనిలో అంత మంచిది ఏమిటి? 2025 01:44:33,958 --> 01:44:36,250 - శృతి... నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావా? - అవును. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 2026 01:44:36,875 --> 01:44:39,291 నా కుటుంబాన్ని కూడా ఒప్పించాను! కానీ నీవు లోపలికి ప్రవేశించి ప్రతిదీ నాశనం చేయాల్సి వచ్చింది! 2027 01:44:39,375 --> 01:44:42,083 అతను చేసింది బాగుంది. అతనెవరో ఇప్పుడు మనకు తెలుసు. 2028 01:44:42,250 --> 01:44:44,333 అతను మాకు వద్దు! మీరు అతని గురించి మర్చిపోతే మంచిది! 2029 01:44:44,458 --> 01:44:45,750 - లేదు! నా మాట వినండి! - ఏదో చెప్పు సింధూ. 2030 01:44:45,833 --> 01:44:47,208 సింధు, ఏదో చెప్పు. 2031 01:44:47,291 --> 01:44:50,125 ఆంటీ నేను నిన్ను గుడికి తీసుకెళ్తాను మీకు కావాలంటే, మరియు మీ పిల్లలు పాఠశాలకు. 2032 01:44:50,208 --> 01:44:52,000 అంకుల్ నేను టీ తెస్తాను... 2033 01:44:52,583 --> 01:44:54,875 అంకుల్, మనం చేయగలం మీకు కావాలంటే బీర్ తాగండి! 2034 01:44:55,166 --> 01:44:56,458 మామ. నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను. దయచేసి. 2035 01:44:56,541 --> 01:44:58,750 - మామయ్య, దయచేసి. నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను. - అరెరే. ఇది ఏమిటి? 2036 01:44:58,833 --> 01:45:00,208 ఆంటీ, సారీ. సింధు, దయచేసి. 2037 01:45:00,291 --> 01:45:02,291 - శృతి, మీరు అతన్ని నియంత్రించలేరు! - దయచేసి, మామయ్య. శృతి... 2038 01:45:07,291 --> 01:45:08,250 రెండడుగులు వెనక్కి వెళ్ళు! 2039 01:45:10,041 --> 01:45:10,875 మీ చేతులు మడవండి! 2040 01:45:14,666 --> 01:45:15,666 మీ పెదవులపై వేలు! 2041 01:45:19,041 --> 01:45:21,125 అతనికి రెండు వాక్స్ ఇవ్వండి, మరియు అతను నియంత్రణలో ఉంటాడు, నాన్న. 2042 01:45:21,208 --> 01:45:22,333 దాని గురించి ఒత్తిడికి గురికావద్దు. 2043 01:45:22,916 --> 01:45:23,791 నేను దీన్ని నిర్వహిస్తాను. 2044 01:45:25,166 --> 01:45:26,500 ఇది ఒక ఎంపిక కావచ్చు. 2045 01:45:28,916 --> 01:45:30,166 ఒక్క విషయం... 2046 01:45:30,375 --> 01:45:32,458 దయచేసి అతను లేడని నిర్ధారించుకోండి మా బంధువుల ముందు నోరు తెరవండి. 2047 01:45:32,791 --> 01:45:34,375 - అది చూసుకో. - ఇది అవమానంగా ఉంటుంది. 2048 01:45:36,625 --> 01:45:37,791 వారు నాకు మూడేళ్లు ఇచ్చారు. 2049 01:45:38,333 --> 01:45:39,375 దేనికోసం? ఆమెను మరచిపోవడమా? 2050 01:45:40,583 --> 01:45:42,708 మీరు నన్ను త్రవ్వినప్పుడు నా బీరు తాగుతున్నప్పుడు నాకు లోపల కొంత కోపం వచ్చింది. 2051 01:45:42,791 --> 01:45:45,666 హే మనోజ్! మీరు జోక్‌ని నిర్వహించలేకపోతే, 2052 01:45:45,958 --> 01:45:47,666 మీరు దెబ్బలను ఎలా నిర్వహించగలరు భవిష్యత్తులో మీ భార్య నుండి? 2053 01:45:48,125 --> 01:45:50,041 మీ సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్ వస్తుంది నాపై గురిపెట్టినప్పుడు పదునుగా ఉంటుంది! 2054 01:45:50,875 --> 01:45:51,791 తాగుదామా? 2055 01:45:52,125 --> 01:45:53,125 రా! 2056 01:45:54,041 --> 01:45:56,083 మార్గం ద్వారా, DD ఎక్కడ ఉంది? 2057 01:45:57,666 --> 01:45:59,916 నన్నెందుకు చూస్తున్నావు? వారు మిమ్మల్ని అడుగుతున్నారు. వారికి సమాధానం చెప్పండి! 2058 01:46:09,125 --> 01:46:10,000 హలో, వెన్నెల? 2059 01:46:10,083 --> 01:46:12,458 హలో! మాట్లాడుతున్న అనురాగ్ తండ్రి. దయచేసి మీరు అతన్ని పిలవగలరా? 2060 01:46:12,541 --> 01:46:13,416 ఒక్క నిమిషం. 2061 01:46:13,833 --> 01:46:14,666 అనురాగ్! 2062 01:46:15,291 --> 01:46:16,125 అది మీ నాన్న. 2063 01:46:16,750 --> 01:46:17,625 మాట్లాడండి. 2064 01:46:20,583 --> 01:46:23,208 వెన్నెల అతన్ని పిలవలేదు మేము లేడీస్ హాస్టల్కి వెళ్ళినప్పటి నుండి 2065 01:46:23,791 --> 01:46:27,250 అతను కూడా తినడు మరియు పట్టుకోలేదు మొబైల్‌కి, ఆమె కాల్ కోసం వేచి ఉంది. 2066 01:46:28,125 --> 01:46:29,125 ఈ విషయం నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 2067 01:46:29,958 --> 01:46:32,375 నువ్వు మా టీమ్ లీడర్ కదా మీకు రోజువారీ అప్‌డేట్‌లు ఇవ్వడానికి? 2068 01:46:33,083 --> 01:46:35,166 మీరు చుట్టూ తిరుగుతూ చేరారు హిప్ వద్ద, మిమ్మల్ని మీరు పిచ్చి అని పిలుస్తున్నారు! 2069 01:46:36,041 --> 01:46:38,625 మీరు మీ స్నేహితులకు ఒకసారి కాల్ చేయాలి కాసేపట్లో మరియు అవి ఎలా ఉన్నాయో తనిఖీ చేయండి. 2070 01:46:41,041 --> 01:46:43,083 సరే, బ్రో. ఇప్పుడు మనం ఏమి చేయాలి? 2071 01:46:43,500 --> 01:46:45,458 హే! నన్ను అపార్థం చేసుకోకు ఇలా చెప్పినందుకు. 2072 01:46:47,000 --> 01:46:49,750 అగౌరవపరచడం నా ఉద్దేశ్యం కాదు మీ స్నేహం. 2073 01:46:51,458 --> 01:46:54,041 నాలుగేళ్లుగా బాధతో ఉన్నాడు! 2074 01:46:55,125 --> 01:46:56,041 నాలుగు ఘన సంవత్సరాలు! 2075 01:46:58,083 --> 01:47:00,083 అతను ఇంకో రోజు బాధపడితే.. పెద్ద విషయం ఏమిటి? 2076 01:47:00,458 --> 01:47:01,541 చల్లబడిన బీర్లు. 2077 01:47:02,583 --> 01:47:04,000 అవి వేడెక్కకముందే తాగుదాం. 2078 01:47:06,875 --> 01:47:08,375 ఎవరూ తీర్పు చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు, బ్రో. 2079 01:47:09,750 --> 01:47:11,000 దీని గురించి మనం రేపు చర్చించుకోవచ్చు! 2080 01:47:12,083 --> 01:47:12,958 మనం తాగుదామా? 2081 01:47:15,375 --> 01:47:16,375 చీర్స్! 2082 01:47:25,833 --> 01:47:26,708 చీజ్! 2083 01:47:36,125 --> 01:47:37,083 అక్కడ చూడు బ్రదర్. 2084 01:47:38,458 --> 01:47:39,791 అతను ఒంటరిగా... 2085 01:47:40,500 --> 01:47:41,708 గుంపులో కూడా. 2086 01:47:42,583 --> 01:47:44,416 వెన్నెల కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు. 2087 01:47:44,583 --> 01:47:46,500 వెన్నెల దొరక్క ఒకటే మార్గం. 2088 01:47:48,375 --> 01:47:50,708 రండి. అతనికి చూపిద్దాం. రండి! 2089 01:47:54,083 --> 01:47:55,375 పొగ, DD గురించి ఎలా? 2090 01:47:55,458 --> 01:47:56,416 మానసిక స్థితి లేదు, మనిషి. 2091 01:47:56,666 --> 01:47:59,291 కుంగిపోవద్దు. మీరు వద్దు అని వారు అనుకుంటారు కాలేజీని విడిచిపెట్టడానికి. 2092 01:47:59,500 --> 01:48:02,541 హే! నేను కలత చెందుతున్నాను వెన్నెల వస్తారా లేదా అనే దాని గురించి. 2093 01:48:02,958 --> 01:48:04,541 అరే, వెన్నెల టాపిక్ పక్కన పెడదాం. 2094 01:48:06,041 --> 01:48:07,916 - పక్కన పెడితే, నా ఉద్దేశ్యం చాలా దూరం కాదు. - సరే. 2095 01:48:08,958 --> 01:48:10,708 ఇక్కడ చాలా మంది అమ్మాయిలు ఉన్నారు, సరియైనదా? 2096 01:48:11,666 --> 01:48:15,875 మీకు అనిపించే అమ్మాయి ఎవరు, "ఇది వెన్నెల అని నేను కోరుకుంటున్నాను"? 2097 01:48:16,458 --> 01:48:17,708 ఇది ఎలాంటి ప్రశ్న, బ్రో? 2098 01:48:17,833 --> 01:48:19,500 మీ హృదయ కోరికను తెలియజేయండి. 2099 01:48:34,125 --> 01:48:35,291 హే, కొన్ని చిత్రాలు తీయండి. 2100 01:48:36,375 --> 01:48:37,375 - నేను ఎంతకాలం వేచి ఉండాలి? - క్షమించండి. 2101 01:48:37,500 --> 01:48:38,958 - మీరు నన్ను తేలికగా తీసుకుంటున్నారా? - క్షమించండి. 2102 01:48:39,041 --> 01:48:40,583 నాకు మనుషుల కొరత లేదు. అయితే నేను నీ కోసమే వచ్చాను. 2103 01:48:40,708 --> 01:48:41,583 ఇది నీ అవసరమా లేక నా అవసరమా? 2104 01:48:42,250 --> 01:48:43,208 నాకు డబ్బు ఇవ్వండి. 2105 01:48:44,500 --> 01:48:45,375 నేను మరుసటి రోజు తిరిగి వస్తాను. వెళ్ళండి. 2106 01:48:46,791 --> 01:48:47,666 ఓ దేవుడా! 2107 01:48:47,791 --> 01:48:48,875 అది కాదు. రాధా! 2108 01:48:49,833 --> 01:48:51,125 అవసరమైన స్నేహితుడు నిజంగా స్నేహితుడు. 2109 01:48:52,625 --> 01:48:53,458 హే! 2110 01:48:53,625 --> 01:48:56,791 జిల్లా పరిషత్ పాఠశాల, తెలుగు మీడియం. అక్కడ నాకు నోట్స్ రాసింది ఎవరు? 2111 01:48:56,916 --> 01:48:58,583 నీకు తేడా తెలియదా ఇంకా "D" మరియు "P" మధ్య? 2112 01:48:58,750 --> 01:49:00,333 ఆమె దామోదర్ కోసం "పామోపర్" రాసింది, బ్రో. 2113 01:49:01,833 --> 01:49:03,375 చాలా అందమైనది! 2114 01:49:06,041 --> 01:49:07,458 నేను ఆమె అని అనడం లేదు. 2115 01:49:08,000 --> 01:49:08,875 కానీ... 2116 01:49:09,791 --> 01:49:13,000 ఏదో ఒకవిధంగా, నాకు రాధ అనిపిస్తుంది అన్ని లక్షణాలను కలిగి ఉంది, బ్రో. 2117 01:49:13,416 --> 01:49:15,000 - బాగుంది! - ఇక్కడనుంచి. 2118 01:49:16,500 --> 01:49:18,083 వెళ్లి రాధపై నీ ప్రేమను ప్రకటించు సోదరా. 2119 01:49:18,666 --> 01:49:20,583 వెన్నెల మరియు ప్రతిదీ ... అవన్నీ గ్రాఫిక్స్. 2120 01:49:20,708 --> 01:49:22,583 వారి వెంట అస్సలు వెళ్లకండి. వెళ్ళండి. 2121 01:49:23,333 --> 01:49:25,375 వెళ్ళి రాధకు ప్రపోజ్ చేయి. ఆ విలువైన అమ్మాయిని చూడు. 2122 01:49:25,458 --> 01:49:27,333 - ఆమె మీ కోసం వేచి ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది, సరియైనదా? - హే! 2123 01:49:27,416 --> 01:49:28,333 వాడికి ఏమైంది బ్రదర్? 2124 01:49:28,416 --> 01:49:29,916 - కొనసాగించు. వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయండి. - హే! 2125 01:49:30,000 --> 01:49:31,083 - మీ ఇద్దరికీ ఏమైంది? - కొనసాగించు. 2126 01:49:31,208 --> 01:49:32,625 - వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయండి. - హే! 2127 01:49:33,375 --> 01:49:35,833 నేను కలత చెందుతానని మీరు బాధపడతారు వెన్నెల నన్ను దయ్యం చేస్తే, 2128 01:49:35,916 --> 01:49:37,000 మరియు మీరు నన్ను ఓదార్చుతున్నారు, సరియైనదా? 2129 01:49:37,833 --> 01:49:39,875 వెన్నెల అంటే నాకు చాలా ఇష్టం బ్రదర్. ఆమె వస్తుంది. 2130 01:49:40,416 --> 01:49:41,708 వెన్నెల వస్తుంది, మీరు ఆమెను చూస్తారు. 2131 01:49:52,750 --> 01:49:53,875 హే, ఆపు! 2132 01:49:54,333 --> 01:49:55,208 రండి! 2133 01:49:58,708 --> 01:49:59,666 నాలుగేళ్లు! 2134 01:50:01,000 --> 01:50:03,583 నాలుగేళ్లుగా డీడీని మోసం చేస్తున్నారా? 2135 01:50:04,583 --> 01:50:06,000 వెన్నెల ఎక్కడ? 2136 01:50:08,458 --> 01:50:11,583 "నేను గగ్గోలు పెట్టినప్పుడు ఎలా మాట్లాడతాను?" అతను లాజిక్‌ను దూషిస్తున్నాడు, బ్రో! 2137 01:50:15,375 --> 01:50:16,458 లాజిక్? 2138 01:50:18,625 --> 01:50:19,541 శివా! 2139 01:50:35,000 --> 01:50:35,875 ఇది ఒక కత్తి. 2140 01:50:36,125 --> 01:50:37,666 యాసిడ్‌లో ముంచి పొడిచినప్పుడు... 2141 01:50:37,750 --> 01:50:39,166 ఏమి జరుగుతుంది? 2142 01:50:40,625 --> 01:50:43,666 నీ పేగులు బూడిదైపోతాయి. 2143 01:50:44,833 --> 01:50:45,750 నాకు సుత్తి ఇవ్వండి. 2144 01:50:49,916 --> 01:50:51,625 నా తల్లి పెంచే గంజాయిపై ప్రమాణం చేస్తున్నాను! 2145 01:50:52,875 --> 01:50:54,916 మా నాన్న అక్రమ అరకే సాక్షిగా! 2146 01:50:57,291 --> 01:50:59,166 నువ్వు ఈరోజు చచ్చిపోయావు, అపవాది! 2147 01:51:00,375 --> 01:51:03,333 మీరు నన్ను గగ్గోలు చేసి, ఆపై నన్ను హింసించడానికి ప్రయత్నించారు. నేను ఎలా సమాధానం చెప్పగలను? పిచ్చి మూర్ఖులారా! 2148 01:51:03,833 --> 01:51:06,041 అతను మళ్ళీ లాజికల్ గా ఉండటానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు! మళ్ళీ! 2149 01:51:06,125 --> 01:51:07,041 హే! 2150 01:51:07,333 --> 01:51:09,625 ఆ కత్తి నీకు ఎక్కడ దొరికింది? ఆ సుత్తి గురించి ఏమిటి? 2151 01:51:09,750 --> 01:51:11,541 అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు కుక్ లాగా ఆప్రాన్ వేసుకున్నారా? 2152 01:51:12,208 --> 01:51:14,125 ఈ జుట్టు గల వ్యక్తి ఎవరు? అకస్మాత్తుగా ఎక్కడి నుంచి వచ్చాడు? 2153 01:51:14,333 --> 01:51:16,500 నాకు తెలియదు. మేము అతనిని కలిశాము వీడ్కోలులో మరియు అతనిని వెంట తీసుకువచ్చారు. 2154 01:51:17,500 --> 01:51:20,333 హే! నేను వచ్చాను వెన్నెల ఎవరో చెప్పడానికి. 2155 01:51:20,416 --> 01:51:21,416 ఏంటి ఇదంతా? 2156 01:51:22,750 --> 01:51:23,625 వెన్నెల ఎవరు? 2157 01:51:23,750 --> 01:51:24,833 వెన్నెల ఎవరు బ్రదర్? 2158 01:51:32,125 --> 01:51:34,250 ప్రక్కకు కదలండి, మనిషి! కదలిక! 2159 01:51:36,083 --> 01:51:36,958 హే, DD! 2160 01:51:37,208 --> 01:51:38,083 ఏం జరిగింది? 2161 01:51:39,541 --> 01:51:40,916 హే, DD! వెన్నెల గుర్తించాం. 2162 01:51:42,166 --> 01:51:43,125 ఎవరు, బ్రో? 2163 01:52:35,333 --> 01:52:37,083 - రండి, బ్రో! - మాతో చేరండి! 2164 01:52:50,000 --> 01:52:51,541 చెప్పండి. మీకు ఏ సిమ్ కావాలి? 2165 01:52:51,875 --> 01:52:52,750 ఎయిర్‌టెల్. 2166 01:52:54,125 --> 01:52:55,666 - ఆలోచన. - మంచి ఎంపిక. 2167 01:52:56,500 --> 01:52:57,833 "ఇది మీ జీవితాన్ని మార్చగలదు." 2168 01:53:09,583 --> 01:53:11,291 బ్రో, నాకు భయంగా ఉంది. 2169 01:53:11,500 --> 01:53:13,208 భయపడవద్దు, నేను మీ కోసం ఇక్కడ ఉన్నాను. 2170 01:53:23,458 --> 01:53:24,291 మీరు? 2171 01:53:25,000 --> 01:53:27,000 హే, DD! ఈరోజు మన వీడ్కోలు. 2172 01:53:27,208 --> 01:53:29,083 అందరూ ఎంజాయ్ చేస్తున్నారు. ఆస్వాదించండి. 2173 01:53:29,708 --> 01:53:31,125 హే, మ్యూజిక్ వాల్యూమ్ పెంచండి. 2174 01:53:31,208 --> 01:53:32,958 "హ్యాపీ డేస్" ఆడండి, బ్రో! 2175 01:53:33,625 --> 01:53:37,791 ఓ, నా మిత్రమా! తడి కళ్ళు... 2176 01:53:38,041 --> 01:53:38,875 అది నువ్వేనా? 2177 01:53:39,083 --> 01:53:41,708 రండి, డాన్స్ చేయండి. వెళ్దాం పెంట్ హౌస్ మరియు మాట్లాడండి. రండి. 2178 01:53:42,041 --> 01:53:43,000 - డాన్స్, బ్రదర్. - హే! 2179 01:53:46,125 --> 01:53:47,083 అది నువ్వా కాదా? 2180 01:53:47,541 --> 01:53:48,416 హే, DD! 2181 01:53:49,166 --> 01:53:50,041 పట్టుకోండి. 2182 01:53:50,833 --> 01:53:52,458 - మీరు నిజం తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా, సరియైనదా? - అవును. 2183 01:53:53,625 --> 01:53:54,541 నిజం బయటపడుతుంది. 2184 01:53:55,625 --> 01:53:56,458 ఇది బయటకు ఉంటుంది. 2185 01:53:56,958 --> 01:53:58,500 నిజం బయటకు వస్తుంది. హే మనోజ్! అతనికి చెప్పండి. 2186 01:53:58,666 --> 01:54:00,166 హే! 2187 01:54:00,625 --> 01:54:02,708 - మీరు దాని వెనుక మెదడు ఉన్నారు. అతనికి చెప్పండి! - హే! నేను ఏం చేసాను... 2188 01:54:02,833 --> 01:54:05,333 - అతనికి చెప్పండి. నువ్వు సూత్రధారివి. - ఏది నిజం? 2189 01:54:05,458 --> 01:54:08,125 నేను ఏమి చేసాను, సోదరా? బ్రో, నన్ను ఫ్రేమ్ చేయవద్దు. 2190 01:54:08,500 --> 01:54:10,375 దీనిపై చర్చించాం. మేము కలిసి దీన్ని చేసాము. 2191 01:54:10,458 --> 01:54:11,875 - ఇప్పుడు మీరు నాకు ద్రోహం చేస్తున్నారు. - నేను ఏమి చెయ్యలేదు. 2192 01:54:11,958 --> 01:54:14,375 అందులో 90 శాతం చేశాడు. మరియు నేను పది శాతం మాత్రమే చేసాను. అంతే. 2193 01:54:14,875 --> 01:54:16,458 - హే, అలా అనకండి. - హే! 2194 01:54:16,583 --> 01:54:17,875 అతను తొంభై మరియు పది గురించి మాట్లాడతాడు! 2195 01:54:18,083 --> 01:54:19,083 ఎందుకు, బ్రో? 2196 01:54:20,125 --> 01:54:21,500 స్పష్టంగా చెప్పాలంటే, 2197 01:54:22,625 --> 01:54:24,208 మీరు ఏమి చెప్పినా ఆ రోజు లైబ్రరీ, నేను... 2198 01:54:24,875 --> 01:54:25,833 పూర్తిగా కోపంగా ఉంది, బ్రో. 2199 01:54:26,125 --> 01:54:29,000 అతను నుండి ఆ అమ్మాయి తర్వాత ఉంటుంది బస్సు మరియు ఒక రోజు పిచ్చి అవుతుంది. 2200 01:54:29,250 --> 01:54:30,291 నేను స్వేచ్ఛా పక్షిని, సోదరా. 2201 01:54:30,458 --> 01:54:32,166 ఏ అమ్మాయి నాతో ప్రేమలో పడదు. 2202 01:54:32,333 --> 01:54:34,125 అతనికి ఆడపిల్ల పుట్టగానే.. అది ఎలా అనిపిస్తుందో అతనికి తెలుస్తుంది. 2203 01:54:34,541 --> 01:54:35,750 ఆమెను మనమే ఎందుకు తీసుకురాకూడదు? 2204 01:54:48,458 --> 01:54:50,000 DD! నువ్వు క్షేమమేనా? 2205 01:54:50,125 --> 01:54:52,416 చేతిరాత కర్సివ్‌గా ఉంది. ఎందుకో నీకు తెలుసా? 2206 01:54:53,333 --> 01:54:55,541 ఎందుకంటే అమ్మాయిలకు వక్రతలు ఉంటాయి. 2207 01:54:56,583 --> 01:54:58,166 మాకు ఘనమైన ఏదో కావాలి. 2208 01:54:58,500 --> 01:54:59,333 హే... 2209 01:55:00,541 --> 01:55:03,666 ఫోన్‌లో ఆడ గొంతు వినిపించింది. అది ఒక అమ్మాయి మాట్లాడుతోంది. 2210 01:55:03,750 --> 01:55:05,333 "AI వాయిస్ ప్రో" అనే యాప్ ఉంది. 2211 01:55:05,458 --> 01:55:07,291 ఎవరు మాట్లాడినా వినిపించదు ప్రామాణికమైన స్త్రీ స్వరం వంటిది. 2212 01:55:08,291 --> 01:55:09,625 ఆయనకే ఆలోచన వచ్చింది. 2213 01:55:09,708 --> 01:55:11,875 హే! ఆలోచన నాదేనని నేను అంగీకరిస్తున్నాను. కానీ ఐడియా సిమ్ కార్డ్ మీదే ఉంది. 2214 01:55:11,958 --> 01:55:13,541 అతనే మొదట నిన్ను పిలిచాడు. నీకు గుర్తుందా? 2215 01:55:13,708 --> 01:55:15,833 - మీరు నిజంగా అమ్మాయివా? - హే, స్టుపిడ్! 2216 01:55:16,500 --> 01:55:17,375 బ్రో, అది ఒక అమ్మాయి. 2217 01:55:18,500 --> 01:55:22,708 ఈరోజు నుండి మన ప్రయాణం మొదలు పెడదాం. 2218 01:55:23,166 --> 01:55:24,333 ఇది నిజంగా అమ్మాయి, సోదరా. 2219 01:55:24,458 --> 01:55:25,458 మీరు బ్లడీ! 2220 01:55:26,250 --> 01:55:28,541 - మొదటి రోజు, అది అతను. - లేదు... 2221 01:55:28,666 --> 01:55:30,250 అతను మీతో మాట్లాడాడు మొదటిసారి ఫోన్‌లో, బ్రో. 2222 01:55:30,333 --> 01:55:31,750 వెన్నెల ఎక్కడో ఉంది. 2223 01:55:32,083 --> 01:55:33,291 వెన్నెల! దయచేసి బయటకు రండి. 2224 01:55:34,333 --> 01:55:35,291 - ఆమె రాదు. - వెన్నెల! 2225 01:55:35,666 --> 01:55:37,958 ఆమె రాదు సోదరా. ఆమె కల్పితం, DD. 2226 01:55:41,250 --> 01:55:42,083 బ్రో! 2227 01:55:43,500 --> 01:55:46,583 ఫోన్‌లో ఎవరు చెప్పారు నాకు నాయకత్వ లక్షణాలు ఉన్నాయని? 2228 01:55:46,916 --> 01:55:48,000 ఇది నేను, DD. 2229 01:55:48,583 --> 01:55:51,125 మీ నాయకత్వ లక్షణాలు నాకు చాలా ఇష్టం. 2230 01:55:51,208 --> 01:55:52,500 ఆమెకు నా నాయకత్వ లక్షణాలు నచ్చాయి! 2231 01:55:53,166 --> 01:55:56,458 DD! నేను నిజంగా అభినందిస్తున్నాను మీ శ్రద్ధగల స్వభావం చాలా ఉంది. 2232 01:55:57,208 --> 01:55:59,083 మీరు నిజంగా శ్రద్ధ వహిస్తున్నారు, సోదరా! మీరు. 2233 01:55:59,333 --> 01:56:00,208 ఒక రోజు మాట. 2234 01:56:00,666 --> 01:56:03,208 మీరు తప్పక నేర్చుకోవాలి నేటి నుండి రోజూ ఒక ఆంగ్ల పదం. 2235 01:56:03,333 --> 01:56:05,500 ఆమె నాకు ఇంగ్లీష్ నేర్పింది ప్రతి రోజు ఫోన్‌లో, సోదరా. 2236 01:56:07,875 --> 01:56:09,333 నేను మెలాంచోలిక్‌గా ఉన్నాను. 2237 01:56:11,458 --> 01:56:13,916 అతనికి అలా నేర్పించవద్దని చెప్పాను చాలా ఇంగ్లీష్. ఇప్పుడు అతనిని చూడు. 2238 01:56:14,166 --> 01:56:15,666 అతను విపరీతంగా వెళ్తున్నాడు, బ్రో. 2239 01:56:16,166 --> 01:56:17,583 - అతను బహుమతిని కూడా కొన్నానని చెప్పాడు. - మనోజ్, బ్రో! 2240 01:56:17,708 --> 01:56:18,916 వాళ్ళు నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నారు. 2241 01:56:19,125 --> 01:56:20,500 నేను వణుకుతున్నాను, సోదరా. 2242 01:56:21,125 --> 01:56:22,458 అతన్ని ఎలా ఎదుర్కోవాలో నాకు తెలియదు. 2243 01:56:22,791 --> 01:56:25,625 మనం కలిస్తే ఎలా ఉంటుంది మరియు మీరు నన్ను ఇష్టపడలేదా? 2244 01:56:26,083 --> 01:56:28,666 నేను నిన్ను ఎదుర్కోలేను ఆ తర్వాత మూడు సంవత్సరాలకు, DD. 2245 01:56:29,041 --> 01:56:29,958 క్షమించండి, DD. 2246 01:56:34,750 --> 01:56:38,750 ఐస్ క్రీం షాపులో కూడా.. మీరు బేసిక్ వనిల్లా ఫ్లేవర్, DD తింటారు. 2247 01:56:39,083 --> 01:56:40,333 వెన్నెల వల్ల. 2248 01:56:40,541 --> 01:56:41,416 అవును! 2249 01:56:41,875 --> 01:56:43,500 వెన్నెల డిడిని ఇష్టపడుతున్నారు! 2250 01:56:48,208 --> 01:56:49,375 నాలుగు సంవత్సరాలు, సోదరా! 2251 01:56:50,208 --> 01:56:51,833 నాకెందుకు చెప్పలేదు? 2252 01:56:51,958 --> 01:56:53,250 నేను ప్రయత్నించాను, సోదరా. 2253 01:56:53,541 --> 01:56:55,666 వెన్నెల! వెన్నెల లేదు! 2254 01:56:55,833 --> 01:56:56,875 వెన్నెల కనిపించదు! 2255 01:56:57,125 --> 01:56:58,208 - అసలు వెన్నెల... - హే మనోజ్! 2256 01:56:58,333 --> 01:56:59,208 వేచి ఉండండి. 2257 01:56:59,541 --> 01:57:01,583 అతను నన్ను ఆపాడు, బ్రదర్. నేను ఏమి చేయగలను, సోదరా? అన్నీ చేశాడు. 2258 01:57:01,916 --> 01:57:03,208 వాడు లేడీస్ హాస్టల్ కి వెళ్తున్నాడు. 2259 01:57:03,791 --> 01:57:04,708 పేదవాడు, మనిషి. 2260 01:57:06,583 --> 01:57:07,458 ఇలా చేద్దాం. 2261 01:57:07,750 --> 01:57:09,666 అతన్ని పిలవడం మానేద్దాం. అతను సాధారణ స్థితికి వస్తాడు. 2262 01:57:10,583 --> 01:57:11,458 వెన్నెల! 2263 01:57:13,416 --> 01:57:15,041 నిజానికి, ఆ... 2264 01:57:15,333 --> 01:57:19,958 మేము మీకు చెబితే మేము భయపడ్డాము మీరు మిమ్మల్ని మీరు చంపుకుంటారు లేదా మమ్మల్ని చంపుతారు. 2265 01:57:20,666 --> 01:57:23,875 మీరు ఏమి ఆలోచిస్తారు నేను ఇప్పుడు నిన్ను విడిచిపెడతాను, సోదరా? 2266 01:57:24,333 --> 01:57:26,708 హే మనోజ్! నన్ను చూస్తూ ఉండండి. 2267 01:57:27,875 --> 01:57:28,958 అరే, మీ వెన్నెల వచ్చారు. 2268 01:57:29,083 --> 01:57:30,375 మనోజ్, పరుగు! 2269 01:57:38,416 --> 01:57:39,333 హే! 2270 01:57:39,416 --> 01:57:41,250 హే, ఊపిరి పీల్చుకున్నావా? 2271 01:57:41,458 --> 01:57:42,666 హే, ప్లేయర్ అశోక్! 2272 01:57:43,000 --> 01:57:46,208 నేను మీకు బీర్లు కొన్నాను నీ దగ్గర డబ్బు లేదు అనుకుంటూ 2273 01:57:46,333 --> 01:57:48,416 మరియు మీరు దానిని నా గాడిదపైకి విసిరారా? బాస్టర్డ్! 2274 01:57:48,541 --> 01:57:50,291 హే! మీరు రాష్ట్రపతి ఎలా అయ్యారు? 2275 01:57:50,375 --> 01:57:51,958 మీరు రాష్ట్రపతి అయ్యారు ఎందుకంటే నేను మీకు ఇంగ్లీష్ నేర్పించాను. 2276 01:57:52,041 --> 01:57:53,666 ఓహ్, ఎంత గొప్ప పని! నన్ను భారత రాష్ట్రపతిని చేశాడు! 2277 01:57:53,750 --> 01:57:55,000 - మీరు... - హే! 2278 01:57:55,083 --> 01:57:56,208 నువ్వు నాకు నీచమైన మాటలు నేర్పావు! 2279 01:57:57,125 --> 01:57:59,333 మీరు మనిషి అయితే, అక్కడే ఉండండి. దగ్గరికి రావద్దు. దూరంగా ఉండు. 2280 01:57:59,416 --> 01:58:01,458 నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?! మీరు అమ్మాయిలా మాట్లాడాలనుకుంటున్నారా? 2281 01:58:01,791 --> 01:58:04,041 - ఇక్కడికి రండి. మీ జాకెట్ తొలగించండి. - హే, లేదు! 2282 01:58:04,208 --> 01:58:05,583 హే, ఇది మీ కోసం కాదు. 2283 01:58:05,666 --> 01:58:06,500 హే, DD! 2284 01:58:06,583 --> 01:58:08,375 - మీ కోసం కాదు, మామయ్య కోసం. - నాకు కాదు? 2285 01:58:08,541 --> 01:58:10,625 - హే, ఇది మామయ్య కోసం, బ్రో! - మీరు... 2286 01:58:11,375 --> 01:58:12,666 - మీరు మా నాన్నను "మామయ్య" అని ఎందుకు పిలిచారు? - హే, పట్టుకోండి, మనిషి! 2287 01:58:12,750 --> 01:58:13,583 పోగొట్టుకో! 2288 01:58:13,666 --> 01:58:16,458 అమ్మాయిగా ఉన్నప్పుడు చాలా భిన్నంగా ఉంటుంది మా నాన్నను "మామయ్య" అని పిలుస్తాడు మరియు మీరు చేసినప్పుడు. 2289 01:58:16,541 --> 01:58:18,666 - హే, DD... - నాస్టీ ఫెలో! నిన్ను కొడతాను. 2290 01:58:18,791 --> 01:58:19,708 మీరు... 2291 01:58:41,416 --> 01:58:42,708 అబ్బాయిలు ఎందుకు నవ్వుతున్నారు? 2292 01:58:43,500 --> 01:58:45,833 - మీరు స్పోర్టీగా ఉన్నారని మేము అనుకున్నాము. - స్పోర్టి? 2293 01:58:46,208 --> 01:58:48,166 - నాలుగు సంవత్సరాలు, బ్రో! - క్షమించండి. 2294 01:58:48,875 --> 01:58:51,333 ఎవరు చిలిపిగా లాగుతారు నాలుగేళ్లుగా ఎవరిపైనా? 2295 01:58:52,333 --> 01:58:55,750 ఎంత కష్టపడ్డాడో తెలుసా మేము మీతో సంబంధం కలిగి ఉన్నాము, సోదరా? 2296 01:58:56,208 --> 01:58:58,333 శ్రుతి కంటే మీతో ఎక్కువ మాట్లాడాడు. 2297 01:58:58,833 --> 01:58:59,750 ఇప్పటికేనా? 2298 01:58:59,833 --> 01:59:02,916 నేను మీతో ఆరు నుండి మాట్లాడుతున్నాను గంటలు, DD. మీరు ఎందుకు హ్యాంగ్ అప్ చేయరు? 2299 01:59:03,708 --> 01:59:06,000 నేను మీతో మాట్లాడేటప్పుడు సమయం ఎగిరిపోతుంది. 2300 01:59:06,083 --> 01:59:07,166 మీ చేష్టలను వదలండి. 2301 01:59:07,541 --> 01:59:09,291 - నేను స్నానం చేయాలి. బై! - సరే! 2302 01:59:09,666 --> 01:59:10,791 హలో! 2303 01:59:11,375 --> 01:59:12,250 ఏమిటి? 2304 01:59:12,375 --> 01:59:14,000 - ఏ సబ్బు? - సబ్బు గింజ నీరు. 2305 01:59:14,083 --> 01:59:15,166 హ్యాంగ్ అప్! మీరు ఏమి పట్టించుకుంటారు? 2306 01:59:16,000 --> 01:59:16,916 బ్లషింగ్! 2307 01:59:17,333 --> 01:59:19,166 నేను పురుషుల సబ్బు అని చెప్పినట్లయితే, అతను చనిపోయేవాడు. 2308 01:59:20,208 --> 01:59:21,166 అతను తక్కువ కాదు, సోదరా. 2309 01:59:21,708 --> 01:59:23,666 అతను జెన్నీతో సంబంధంలో ఉన్నాడు. అయినప్పటికీ, అతను ఒక అడుగు ముందుకు వేయలేకపోయాడు. 2310 01:59:29,083 --> 01:59:31,250 కాదు అంటే... అది చక్కని చిలిపి పని. 2311 01:59:31,625 --> 01:59:34,333 నాలుగు సంవత్సరాలు, చాలా కాల్స్ ... మీరు వాయిస్ యాప్ గురించి ప్రస్తావించినప్పుడు, 2312 01:59:35,166 --> 01:59:36,708 మరియు నేను ఇవన్నీ గుర్తుంచుకున్నాను, నేను భావిస్తున్నాను ... 2313 01:59:36,791 --> 01:59:38,458 - చాలా ఫన్నీ, సరియైనదా? - నా రక్తం మరుగుతోంది! 2314 01:59:41,041 --> 01:59:43,000 అంటే, చిలిపి నా మీద ఉంది, సరియైనదా? 2315 01:59:43,166 --> 01:59:44,375 నాకు కొన్ని క్రూరమైన ఆలోచనలు వస్తున్నాయి, బ్రో. 2316 01:59:44,458 --> 01:59:45,666 నాకు క్రూరమైన ఆలోచనలు వస్తున్నాయి. 2317 01:59:46,375 --> 01:59:47,250 నాకు అనిపిస్తుంది... 2318 01:59:47,541 --> 01:59:49,416 కేవలం అరగంట సేపు, మనం స్నేహితులుగా ఉండము. వెళ్ళిపో. 2319 01:59:49,500 --> 01:59:51,541 హే మనోజ్! మనం ఇక్కడ్నుంచి వెళ్ళిపోదాము. 2320 01:59:51,875 --> 01:59:53,708 సరే, బ్రో. కొంత "నాకు సమయం" కలిగి ఉండండి. బై. 2321 01:59:56,958 --> 01:59:57,875 ఏది ఏమైనా మనోజ్! 2322 01:59:59,500 --> 02:00:00,625 నేను ఎంత వెర్రివాడిని? 2323 02:00:01,375 --> 02:00:03,791 నేను నమ్మాను అమ్మాయిల చేతివ్రాతలో వక్రతలు ఉన్నాయని! 2324 02:00:03,916 --> 02:00:05,916 సరియైనదా? నాకూ అలాగే అనిపించింది నేను వంపులను చూసినప్పుడు. 2325 02:00:06,416 --> 02:00:07,791 క్రెడిట్ అంతా అశోక్‌కే చెందుతుంది. 2326 02:00:08,541 --> 02:00:09,750 నేను క్రెడిట్ ఎందుకు తీసుకోవాలి? 2327 02:00:11,250 --> 02:00:12,500 ఎందుకంటే నువ్వు ఉత్తరం రాశావు బ్రదర్. 2328 02:00:14,000 --> 02:00:15,250 అతనికి ఇప్పుడు అన్నీ తెలుసు. 2329 02:00:16,125 --> 02:00:17,000 మీరు వ్రాసినట్లు ఒప్పుకోండి. 2330 02:00:20,000 --> 02:00:21,916 లేదు, బ్రో. మీరు ఆ రోజు రాశారు. 2331 02:00:22,333 --> 02:00:24,666 ఈ వ్యక్తికి మరుసటి రోజు వచ్చింది. మరి నేను నిన్ను చూసి నవ్వలేదా? 2332 02:00:26,000 --> 02:00:28,541 మీరు వ్రాసారు. అతనికి ఉత్తరం వచ్చింది. కాబట్టి, నేను తిరిగి నవ్వాను. 2333 02:00:29,875 --> 02:00:30,750 బ్రో! 2334 02:00:31,083 --> 02:00:32,875 నాకు కస్టస్ పదాలు అయిపోయాయి మిమ్మల్ని దుర్వినియోగం చేయడం లేదా మిమ్మల్ని కొట్టే శక్తి. 2335 02:00:33,375 --> 02:00:34,583 ఎవరు రాశారు? చెప్పండి. 2336 02:00:34,958 --> 02:00:36,333 బ్రో! వద్దు. 2337 02:00:37,666 --> 02:00:38,583 ఎవరు రాశారు?! 2338 02:00:47,833 --> 02:00:48,708 రాధా! ఆపు! 2339 02:00:49,750 --> 02:00:51,416 నేను ఆపు అన్నాను! రాధా! 2340 02:00:53,958 --> 02:00:55,583 మీరు ఎందుకు విన్నారు? 2341 02:00:57,166 --> 02:00:58,000 ఎందుకు అంత టెన్షన్ పడుతున్నావ్? 2342 02:00:59,833 --> 02:01:01,875 - మీరు లేఖ రాశారా? - అవును. 2343 02:01:02,000 --> 02:01:02,833 ఉత్తరం ఎందుకు రాశావు? 2344 02:01:03,166 --> 02:01:05,500 ఎందుకు? ఇందుకే కదా నువ్వు చిలిపి పనులకు సాఫ్ట్ టార్గెట్? 2345 02:01:06,250 --> 02:01:07,125 హే, స్టుపిడ్! 2346 02:01:07,708 --> 02:01:10,000 ఎందుకంటే నేను కూడా జిల్లా పరిషత్‌నే హైస్కూల్, తెలుగు మీడియం. 2347 02:01:11,791 --> 02:01:13,333 మా స్కూల్ డేస్ నుండే నాకు నువ్వు అంటే ఇష్టం. 2348 02:01:14,916 --> 02:01:16,250 లేకుంటే నేను నీతో ఎందుకు పోరాడతాను? 2349 02:01:16,750 --> 02:01:17,833 నేను నీకు డబ్బు ఎందుకు ఇస్తాను? 2350 02:01:19,166 --> 02:01:21,916 అప్పుడు "వెన్నెల" జరిగింది, మరియు నేను తప్పుకున్నాను. 2351 02:01:23,375 --> 02:01:25,083 ఇప్పుడు వెన్నెల లేడని తెలిసింది. 2352 02:01:25,750 --> 02:01:26,833 నేను నిజంగా సంతోషంగా ఉన్నాను. 2353 02:01:30,791 --> 02:01:31,666 చూడు... 2354 02:01:32,083 --> 02:01:34,000 నా నుండి "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను" అని ఆశించవద్దు. 2355 02:01:34,458 --> 02:01:36,750 కానీ... అదొక్కటే విషయం. 2356 02:01:37,916 --> 02:01:38,833 ఒక్క నిమిషం. 2357 02:01:40,666 --> 02:01:42,833 హే, సోదరా! అది రాధ ఉత్తరం ఎవరు రాసేరు. 2358 02:01:43,083 --> 02:01:44,583 - వెన్నెల ఉనికిలో ఉందని నేను మీకు చెప్పలేదా? - హే... 2359 02:01:46,083 --> 02:01:47,125 ఆమె నా వెన్నెల, మనిషి! 2360 02:01:47,625 --> 02:01:50,291 రాధ ఉత్తరం రాసింది. లేకపోతే, మేము టోస్ట్ అవుతాము. 2361 02:01:51,166 --> 02:01:52,541 సంతోషంగా ఉండు బ్రదర్. 2362 02:01:53,000 --> 02:01:56,458 మీరు మీ ప్రేమ కథలను పూర్తి చేస్తే, ఒక చిత్రాన్ని తీసుకుందాం, మనిషి. చివరి ఫోటో! 2363 02:01:56,708 --> 02:01:57,833 తరువాత మాట్లాడుకుందాం. ఇప్పుడు చిత్రాన్ని తీసుకుందాం. 2364 02:01:58,416 --> 02:01:59,375 రండి. 2365 02:02:01,083 --> 02:02:02,708 నువ్వు ఎక్కడైనా చదువుకోవచ్చు మనిషి. 2366 02:02:03,625 --> 02:02:05,750 ఆన్‌లైన్ లేదా దూరం... 2367 02:02:06,375 --> 02:02:07,875 అయితే మీకు తెలుసా మనం కాలేజీకి ఎందుకు వెళ్లాలి? 2368 02:02:08,416 --> 02:02:10,000 మనకు జీవితంలో కొంతమంది స్నేహితులు ఉన్నారు, 2369 02:02:10,333 --> 02:02:14,208 మనం భావించే స్నేహితులు లేకుండా మన జీవితాలు మెరుగ్గా ఉంటాయి. 2370 02:02:14,583 --> 02:02:15,750 వారిని మంచి స్నేహితులు అంటారు, 2371 02:02:16,875 --> 02:02:17,833 మరియు మేము వాటిని ఇక్కడ మాత్రమే కనుగొనగలము. 2372 02:02:18,500 --> 02:02:19,458 కనీసం, నేను వాటిని ఇక్కడ కనుగొన్నాను. 2373 02:02:22,208 --> 02:02:24,500 నేను కూడా అతనిలా పారిపోవాలనుకున్నాను. 2374 02:02:27,041 --> 02:02:30,583 పారిపోలేదు నా జీవితంలో అత్యుత్తమ నిర్ణయం. 2375 02:02:33,250 --> 02:02:36,750 అందుకే ఎవరైనా ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు బయలుదేరడానికి, నేను వచ్చి వారికి కథలు చెప్పాను. 2376 02:02:39,833 --> 02:02:42,708 మీరు ఇంకా బయలుదేరాలనుకుంటే, కారు వేచి ఉంది. 2377 02:02:43,083 --> 02:02:44,125 నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ దగ్గర డ్రాప్ చేస్తాను. 2378 02:02:51,291 --> 02:02:52,375 అమ్మ 2379 02:02:57,125 --> 02:02:57,958 హలో! 2380 02:02:58,041 --> 02:02:58,875 ప్రియమైన... 2381 02:02:59,333 --> 02:03:00,208 చెప్పు అమ్మా! 2382 02:03:00,333 --> 02:03:01,166 మీరు మీ మార్గంలో ఉన్నారా? 2383 02:03:01,458 --> 02:03:03,208 నేను ఎక్కడికి వెళుతున్నాను? 2384 02:03:03,500 --> 02:03:05,458 నేను నా ఇంజినీరింగ్ పూర్తి చేస్తాను అంతర్జాతీయ విమానం, ఆపై మీకు కాల్ చేయండి. 2385 02:03:05,541 --> 02:03:06,583 సరే? హ్యాంగ్ అప్! 2386 02:03:07,305 --> 02:04:07,922 api.OpenSubtitles.org నిలిపివేయబడింది, దయచేసి OpenSubtitles.com నుండి REST APIని అమలు చేయండి 316424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.