Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
మీ ఉత్పత్తి లేదా బ్రాండ్ను ఇక్కడ ప్రచారం చేయండి
ఈరోజే www.OpenSubtitles.orgని సంప్రదించండి
2
00:03:35,041 --> 00:03:36,041
బ్రో!
3
00:03:37,041 --> 00:03:38,833
మనకు అపవాది దొరికాడు!
4
00:04:01,000 --> 00:04:02,125
హే, సోదరుడు ఇక్కడ ఉన్నాడు.
5
00:04:02,541 --> 00:04:03,541
WHO?
6
00:04:04,083 --> 00:04:05,791
హే, అతను మా సూపర్ సీనియర్!
7
00:04:06,333 --> 00:04:08,916
అతను ఇక్కడ ఉంటే, అది తీవ్రమైన సమస్య అవుతుంది.
8
00:04:25,375 --> 00:04:26,833
అతడిని నేరస్తుడిలా ఎందుకు కట్టబెట్టారు?
9
00:04:28,041 --> 00:04:29,041
అతన్ని విప్పండి!
10
00:04:34,833 --> 00:04:36,541
ఇది ఏమిటి సోదరా?
నన్ను ఎందుకు కట్టివేసారు?
11
00:04:36,625 --> 00:04:37,625
నేను ఏమి చేసాను?
12
00:04:38,791 --> 00:04:39,666
నీకు తెలియదా?
13
00:04:45,000 --> 00:04:46,250
నేనేమీ తప్పు చేయలేదు అన్నయ్యా.
14
00:04:47,000 --> 00:04:48,625
నాకు ఒక్క మాట అర్థం కాలేదు!
15
00:04:48,958 --> 00:04:50,333
హాస్టల్ భోజనం నాతో ఏకీభవించదు.
16
00:04:51,500 --> 00:04:52,958
నాకు ఈ కాలేజీ ఇష్టం లేదు అన్నయ్యా.
17
00:04:54,375 --> 00:04:55,750
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను, సోదరుడు.
18
00:04:56,166 --> 00:04:58,166
నా తల్లిదండ్రులకు కూడా చెప్పాను.
నన్ను ఇంటికి రమ్మని అడిగారు!
19
00:04:58,250 --> 00:05:00,125
- నేను ఇంటికి వెళ్లాలనుకుంటున్నాను, సోదరుడు.
- మీరు చేయలేరు.
20
00:05:01,250 --> 00:05:02,125
నేను చేయలేను?
21
00:05:02,666 --> 00:05:03,833
అది నాకు చెప్పడానికి నువ్వెవరు?
22
00:05:07,041 --> 00:05:08,291
నేనెవరు అని అడుగుతున్నాడు!
23
00:05:15,666 --> 00:05:17,708
మీలాగే నేను కూడా ఒక
ఈ కళాశాల విద్యార్థి, మనిషి.
24
00:05:18,125 --> 00:05:20,500
2016లో. 75వ బ్యాచ్.
25
00:05:20,708 --> 00:05:21,583
తమ్ముడా?
26
00:05:21,791 --> 00:05:23,541
- శుభాకాంక్షలు.
- చెప్పండి.
27
00:05:23,875 --> 00:05:24,916
ఇది మంచి కాలేజీ కదా అన్నయ్యా?
28
00:05:25,000 --> 00:05:26,166
ఎందుకు అలా అడుగుతావు?
29
00:05:26,875 --> 00:05:28,041
ఇది అద్భుతమైన కళాశాల.
30
00:05:28,541 --> 00:05:29,583
గొప్ప అధ్యాపకులు.
31
00:05:29,916 --> 00:05:31,333
వంద శాతం ప్లేస్మెంట్.
32
00:05:31,416 --> 00:05:33,583
- కొంతమంది గొప్ప వ్యక్తులు ఇక్కడ విద్యార్థులు.
- నిజంగా, సోదరా?
33
00:05:33,666 --> 00:05:34,625
అది మర్చిపో...
34
00:05:35,375 --> 00:05:36,458
నేనే ఇక్కడ విద్యార్థిని!
35
00:05:38,083 --> 00:05:39,833
- హే! ఇక్కడికి రా! రా!
- డౌన్, డౌన్!
36
00:05:39,958 --> 00:05:41,583
- మీరు విద్యార్థులను దేనికి తీసుకుంటారు?
- డౌన్, డౌన్!
37
00:05:41,666 --> 00:05:43,000
- సార్! అతను ఎవరు సార్?
- డౌన్, డౌన్!
38
00:05:43,083 --> 00:05:44,791
- హే! అతను M1 ప్రొఫెసర్!
- డౌన్, డౌన్!
39
00:05:45,125 --> 00:05:46,291
ఎక్కడ ఉన్నావు
అతన్ని అలా లాగుతున్నారా?
40
00:05:46,541 --> 00:05:47,958
పదో తరగతి పదిసార్లు ఫెయిల్ అయ్యాడు.
41
00:05:48,083 --> 00:05:49,666
మరియు అతను ఇక్కడ బోధిస్తున్నాడు
పదేళ్లపాటు.
42
00:05:49,750 --> 00:05:50,750
కానీ అతన్ని ఎవరూ కనుగొనలేదు.
43
00:05:50,833 --> 00:05:52,208
- రా! కదలిక!
- నిర్వహణ...
44
00:05:52,291 --> 00:05:55,833
- నిర్వహణ...
- డౌన్, డౌన్!
45
00:05:55,916 --> 00:05:56,916
సార్, గణేష్ కుమార్.
46
00:05:57,416 --> 00:06:00,875
గం, గం, గణేశా!
మీ గది ఎక్కడ ఉందో నేను చెప్పాలా?
47
00:06:01,083 --> 00:06:04,083
ప్రతాప్ రెడ్డి గారు, దయచేసి ఆయనకు 104 ఇవ్వండి.
48
00:06:04,250 --> 00:06:05,583
బ్రో, నేను కూడా 104లో ఉన్నాను.
49
00:06:07,541 --> 00:06:08,750
- శ్రీ ప్రతాప్ రెడ్డి!
- సార్?
50
00:06:08,875 --> 00:06:10,833
గది 104 నాకు ఏదో గుర్తుచేస్తుంది.
51
00:06:11,291 --> 00:06:13,083
నాకు గుర్తుంది సార్. ఒక కొండచిలువ ఉండేది
ఇతర రోజు గదిలో.
52
00:06:13,166 --> 00:06:14,875
వారు తమ వంతు ప్రయత్నం చేశారు
దానిని పట్టుకోవడానికి, కానీ అది తప్పించుకుంది.
53
00:06:14,958 --> 00:06:16,291
ఇది ఇప్పటికీ ఎక్కడో ఒకచోట ఉండాలి.
54
00:06:16,833 --> 00:06:18,750
ఎంత సేపు మీరు
పాత కోడిని మాకు అందిస్తారా?
55
00:06:19,000 --> 00:06:20,208
ఎంత వరకూ? చెప్పండి!
56
00:06:20,291 --> 00:06:22,833
- మాట్లాడు! మీరు ఉచితంగా మాకు సేవ చేస్తున్నారా?
- హే, వేచి ఉండండి!
57
00:06:23,250 --> 00:06:24,416
ఒక నిమిషం ఆగు.
58
00:06:24,708 --> 00:06:26,416
- సమస్య ఏమిటి?
- మీరు అర్థం ఏమిటి సమస్య ఏమిటి?
59
00:06:26,500 --> 00:06:27,708
వారు మాకు చివరిసారి చెడ్డ చికెన్ ఇచ్చారు,
60
00:06:27,791 --> 00:06:29,083
మరియు నాకు ముప్పై బౌట్లు ఉన్నాయి
హాస్టల్లో విరేచనాలు!
61
00:06:29,166 --> 00:06:30,583
మరికొన్ని, మరియు మీరు కలిగి ఉంటారు
నేను టాయిలెట్లో చనిపోయినట్లు గుర్తించాను.
62
00:06:30,708 --> 00:06:32,958
- ఈ వ్యక్తిని తప్పక భర్తీ చేయాలి!
- అవును, అతనిని భర్తీ చేయండి!
63
00:06:33,041 --> 00:06:34,958
ఒక్క నిమిషం. నేను సమస్యను అర్థం చేసుకున్నాను.
64
00:06:35,333 --> 00:06:38,083
చికెన్తో సమస్య మొదలైంది.
కాబట్టి, మేము చికెన్ను మెనూ నుండి తొలగిస్తున్నాము.
65
00:06:38,166 --> 00:06:40,125
మీరు శాఖాహారులు అవుతారు
మిగిలిన సంవత్సరానికి.
66
00:06:42,208 --> 00:06:43,875
అది మొదటి రోజు నా అనుభవం.
67
00:06:44,625 --> 00:06:46,291
ఎవరు ఉండాలనుకుంటున్నారు
ఇదంతా చూసిన తర్వాత ఇక్కడ?
68
00:06:47,166 --> 00:06:49,291
హే, నేను ఇంటికి రావాలనుకుంటున్నాను.
ఇక్కడ నాకు ఇష్టం లేదు.
69
00:06:49,750 --> 00:06:52,458
ఆగండి! కొన్ని రోజులు అక్కడే ఉండు,
మీరు దానిని అలవాటు చేసుకుంటారు.
70
00:06:52,708 --> 00:06:54,166
నేను వేరే డిగ్రీ చేస్తాను
ఇంజినీరింగ్ కాకపోతే.
71
00:06:55,083 --> 00:06:56,375
నీకు ఇంజినీరింగ్లో సీటు వచ్చింది.
72
00:06:56,458 --> 00:06:57,791
మీకు ఎందుకు కావాలి
వేరే డిగ్రీ చేయాలా?
73
00:06:58,250 --> 00:06:59,416
ముందుగా నాన్నతో మాట్లాడండి.
74
00:07:00,041 --> 00:07:00,875
హే!
75
00:07:01,875 --> 00:07:02,750
అతను వేలాడదీశాడు!
76
00:07:02,833 --> 00:07:03,666
వినండి!
77
00:07:05,500 --> 00:07:06,458
అవునా? వస్తోంది.
78
00:07:08,708 --> 00:07:09,541
ఇది ఏమిటి?
79
00:07:09,625 --> 00:07:11,291
అతను వెళ్ళిపోవాలనుకుంటున్నాడు
హాస్టల్ మరియు ఇంటికి రండి.
80
00:07:11,416 --> 00:07:12,458
ఇక్కడికి వచ్చి ఏం చేస్తాడు?
81
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
వారు అతనికి ఇస్తున్నారు
హాస్టల్లో పాత చికెన్.
82
00:07:14,875 --> 00:07:17,666
హే! అతను అక్కడికి వెళ్లాడా
చదువుకోవాలా లేక తన కడుపు నింపుకోవాలా?
83
00:07:17,750 --> 00:07:20,208
తన వద్ద లేదు అంటాడు
స్నేహితులు మరియు ఒంటరితనాన్ని అనుభవిస్తున్నారు.
84
00:07:20,291 --> 00:07:22,166
మనం మోయాలి కదా
గ్రామం మొత్తం అక్కడ?
85
00:07:22,333 --> 00:07:24,375
నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?
హాస్టల్లో యాభై మంది అబ్బాయిలు ఉన్నారు!
86
00:07:24,541 --> 00:07:26,708
కొన్ని ఉండాలి
వారిలో అర్ధబుద్ధి.
87
00:07:26,875 --> 00:07:28,291
మీ కొడుకు మరియు అతను స్నేహితులు అవుతారు.
శాంతించండి.
88
00:07:29,083 --> 00:07:30,083
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను!
89
00:07:32,791 --> 00:07:33,708
అక్కడ.
90
00:07:34,375 --> 00:07:35,500
అది అక్కడితో అయిపోయిందని అనుకుంటున్నాను.
91
00:07:36,583 --> 00:07:37,458
హే!
92
00:07:46,541 --> 00:07:48,958
హే, ఇది కాలేజీ
నగరం వెలుపల ఎక్కడో.
93
00:07:49,250 --> 00:07:50,833
చుట్టూ ఆత్మ లేదు.
94
00:07:51,125 --> 00:07:53,250
ఇక్కడ పాములు కూడా ఉన్నాయి అమ్మా!
95
00:07:53,875 --> 00:07:54,750
హలో!
96
00:07:55,000 --> 00:07:56,625
- మీరు నన్ను ఎందుకు పిలిచి మాట్లాడతారు ...
- దామోధర్.
97
00:07:56,708 --> 00:07:57,625
- ఇంకెవరో?
- శివా!
98
00:07:58,375 --> 00:07:59,875
- సమస్య ఏమిటి?
- మీరు నాన్నతో మాట్లాడారా?
99
00:07:59,958 --> 00:08:00,791
అతను ఇంటికోసుడు, సోదరుడు.
100
00:08:00,875 --> 00:08:02,541
- నాన్న...
- అతను చేరినప్పటి నుండి ఇది చేస్తున్నాడు.
101
00:08:08,000 --> 00:08:08,875
బ్రో?
102
00:08:09,375 --> 00:08:10,750
మీరు బయలుదేరుతున్నారా, సోదరా?
103
00:08:10,833 --> 00:08:11,708
దయచేసి, సోదరా!
104
00:08:11,791 --> 00:08:13,041
‘‘కొద్ది రోజుల్లో నీకు అలవాటు పడిపోతుంది.
105
00:08:13,125 --> 00:08:14,458
మీకు గొప్ప భవిష్యత్తు ఉంటుంది
ప్లేస్మెంట్ తర్వాత."
106
00:08:14,541 --> 00:08:16,916
వద్దు బ్రదర్. "జీవితం ఒక ప్రయాణం."
నాకు ఇది అవసరం లేదు, సోదరా!
107
00:08:17,000 --> 00:08:18,333
అవకాశమే లేదు! నేనెందుకు అలా అంటాను బ్రదర్?
108
00:08:18,458 --> 00:08:19,958
నాకు ఆసక్తి ఉంది
మీరు వెళ్లిపోతే ఆ మంచంలో.
109
00:08:20,041 --> 00:08:20,875
మం చం?
110
00:08:21,041 --> 00:08:23,208
అంటే... కిటికీ పక్కనే ఉంది.
111
00:08:23,375 --> 00:08:25,958
మంచి వెంటిలేషన్.
సరిగ్గా ఫ్యాన్ కింద.
112
00:08:26,125 --> 00:08:27,166
మీరు మంచం తెలివిగా ఎంచుకున్నారు, బ్రో.
113
00:08:29,000 --> 00:08:29,958
మీరు ఏ శాఖ నుండి వచ్చారు, బ్రో?
114
00:08:30,583 --> 00:08:31,458
ECE.
115
00:08:32,208 --> 00:08:33,083
అతను ECE నుండి!
116
00:08:33,208 --> 00:08:34,833
- ఇది ECE...
- హే, గోపీని పిలుద్దాం.
117
00:08:34,916 --> 00:08:36,291
- అతని నంబర్ చెప్పు.
- అవును, గోపీకి కాల్ చేయి.
118
00:08:36,416 --> 00:08:37,250
గోపి...
119
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
గోపి ఎవరు బ్రో?
120
00:08:41,750 --> 00:08:42,666
అతను నాకు స్నేహితుడు, సోదరుడు.
121
00:08:42,875 --> 00:08:44,333
సీబీఐటీలో సీఎస్ఈలో సీటు వచ్చింది.
122
00:08:44,458 --> 00:08:46,041
కానీ అతను ఇక్కడ ECE లో చేరాలని ఎంచుకున్నాడు
123
00:08:46,125 --> 00:08:47,583
అది అర్థం కూడా
వెయిటింగ్ లిస్ట్లో ఉండటం. పేద వ్యక్తి!
124
00:08:47,750 --> 00:08:48,625
అతన్ని పిలువుము.
125
00:08:49,000 --> 00:08:50,708
అంత గొప్పది ఏమిటి
ఈ కళాశాల గురించి, మనిషి?
126
00:08:50,833 --> 00:08:51,708
బ్రో!
127
00:08:52,333 --> 00:08:53,333
నువ్వేం చెప్పావు?
128
00:08:56,958 --> 00:08:58,125
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి, బ్రో?
129
00:08:59,333 --> 00:09:00,833
ప్రతి ఇంజినీరింగ్ కళాశాలలో,
130
00:09:00,916 --> 00:09:03,041
CSE లో అమ్మాయిలు ఉన్నారు
వారు అందంగా ఉన్నారు మరియు ఇది వాస్తవం.
131
00:09:03,291 --> 00:09:04,583
- నాకు తెలుసు.
- కానీ...
132
00:09:04,916 --> 00:09:07,958
ఈ సంవత్సరం, అమ్మాయిలు
మా కాలేజీలో ECE లో...
133
00:09:08,041 --> 00:09:10,625
వావ్, వావ్! ఇది విధి.
134
00:09:11,416 --> 00:09:12,625
నెత్తుటి నక్క!
135
00:09:14,375 --> 00:09:15,375
ఒక్క నిమిషం.
136
00:09:19,041 --> 00:09:21,000
హే! లడ్డూ! ఇప్పుడే ఇంటికి రా.
నేను మీ నాన్నను ఒప్పిస్తాను.
137
00:09:21,125 --> 00:09:22,458
నేను అక్కడ ఏమి చేస్తాను?
138
00:09:22,916 --> 00:09:23,750
వినండి.
139
00:09:24,041 --> 00:09:25,000
నేను నా ఇంజనీరింగ్ పూర్తి చేస్తాను,
140
00:09:25,083 --> 00:09:26,500
అంతర్జాతీయ విమానం ఎక్కి,
ఆపై మీకు కాల్ చేయండి.
141
00:09:26,916 --> 00:09:29,333
- అప్పటి వరకు నన్ను పిలవవద్దు. బై.
- హే, లడ్డూ?
142
00:09:29,458 --> 00:09:32,291
- లడ్డూ?
- నేను చిన్నప్పుడు చాలా బొద్దుగా ఉన్నాను, బ్రో.
143
00:09:32,541 --> 00:09:33,541
నాకు కామెర్లు వచ్చినప్పుడు బరువు తగ్గాను.
144
00:09:34,791 --> 00:09:36,375
కానీ మా అమ్మ ఇప్పటికీ నన్ను లడ్డూ అని పిలుస్తుంది.
145
00:09:36,458 --> 00:09:37,416
లడ్డూ బ్రో!
146
00:09:38,000 --> 00:09:40,958
మీ అమ్మను ఒంటరిగా వదిలేద్దాం.
అమ్మాయిల గురించి ఆలోచించడం ప్రారంభించండి.
147
00:09:41,166 --> 00:09:42,041
దామోధర్.
148
00:09:42,666 --> 00:09:43,541
లడ్డూ.
149
00:09:43,625 --> 00:09:45,666
అమ్మాయిల గురించి ఒక్కటే ప్రస్తావన
DD నుండి నన్ను ప్రలోభపెట్టడానికి సరిపోతుంది,
150
00:09:46,041 --> 00:09:47,166
కాబట్టి నేను తిరిగి ఉండాలని నిర్ణయించుకున్నాను.
151
00:09:48,708 --> 00:09:49,875
నీకు అమ్మాయి దొరికిందా అన్నయ్యా?
152
00:09:50,708 --> 00:09:52,666
క్షమించండి. మీరు దిల్సుఖ్నగర్లో నివసిస్తున్నారా?
153
00:09:53,458 --> 00:09:54,416
హే, లేదు. హలో!
154
00:09:55,500 --> 00:09:57,625
ఇది ఏమిటి సోదరా? నీవు తిరిగి వచ్చావు
నేను నా చొక్కా బటన్ని వేయడానికి ముందు?
155
00:09:57,708 --> 00:10:00,083
లేదు, బ్రో. మీరు చెప్పలేదు కదా
మొదటి అభిప్రాయం ఉత్తమ ముద్ర?
156
00:10:00,291 --> 00:10:02,125
నేను అమ్మాయిలతో మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించాను.
కానీ వాళ్ళు కూడా నా వైపు చూడరు.
157
00:10:02,541 --> 00:10:04,125
నన్ను అడగండి, సోదరా! నేను మీకు సహాయం చేస్తాను!
158
00:10:08,250 --> 00:10:09,708
ఆ అమ్మాయిని గులాబీ రంగులో చూస్తున్నారా?
159
00:10:10,125 --> 00:10:11,166
డెనిమ్ జాకెట్లో?
160
00:10:11,916 --> 00:10:12,958
ఆమె చాలా అందంగా ఉంది, సోదరా!
161
00:10:13,041 --> 00:10:14,250
అందుకే...
ఆమె మీ కోసం పడదు.
162
00:10:14,333 --> 00:10:15,208
సగటున కనిపించే అమ్మాయి ఉంది
163
00:10:15,291 --> 00:10:16,666
- పింక్ మరియు తెలుపులో ఆమె పక్కన.
- అవును.
164
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
ఆమెను ఆకట్టుకోవడానికి ప్రయత్నించండి.
మీకు కనీసం అవకాశం ఉంటుంది.
165
00:10:19,041 --> 00:10:20,083
- సరే.
- వెళ్ళండి.
166
00:10:30,541 --> 00:10:31,541
అతను ఎవరు, సోదరుడు?
167
00:10:35,750 --> 00:10:36,625
మనోజ్!
168
00:10:37,666 --> 00:10:39,458
- దీపాలి!
- అతను మరెవరినీ కనుగొనలేకపోయాడు, సోదరా?
169
00:10:39,833 --> 00:10:41,375
మీ వెర్మిలియన్ పరిమాణాన్ని తగ్గించండి.
వేలాడే చెవిపోగులు ధరించండి.
170
00:10:41,458 --> 00:10:42,791
మీ అద్దాలను విస్మరించండి
మరియు కాంటాక్ట్ లెన్సులు ఉపయోగించండి.
171
00:10:43,125 --> 00:10:44,583
లిప్స్టిక్ను తగ్గించండి
మరియు చిరునవ్వును పెంచండి.
172
00:10:44,708 --> 00:10:46,666
అబ్బాయిలు ఖచ్చితంగా మిమ్మల్ని వెంబడిస్తారు.
నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా!
173
00:10:48,041 --> 00:10:50,750
- అయితే దీనికి ముందు, మీరు ఏదో ఒకటి చేయాలి.
- ఏమిటి?
174
00:10:51,000 --> 00:10:52,541
మీ స్నేహాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయండి
వెంటనే ఈ అమ్మాయితో.
175
00:10:53,708 --> 00:10:55,625
మీరు పక్కన నిలబడినప్పుడు
అటువంటి అందానికి, నిన్ను ఎవరు చూస్తారు?
176
00:10:58,541 --> 00:10:59,541
స్లిక్ నక్క!
177
00:10:59,791 --> 00:11:00,666
ఏ శాఖ?
178
00:11:00,791 --> 00:11:01,708
పర్వాలేదు.
179
00:11:02,416 --> 00:11:03,625
నేను మీదే స్లయిడ్ చేయాలని నిర్ణయించుకున్నాను.
180
00:11:03,916 --> 00:11:04,833
అందుబాటులో ఉండు.
181
00:11:05,291 --> 00:11:07,166
- ఏ అమ్మాయినైనా ఆకట్టుకునే వ్యక్తి.
- తప్పకుండా. దీపాలి.
182
00:11:07,416 --> 00:11:09,500
- అది మా బ్యాచ్ యొక్క అతిపెద్ద సరసాలాడుట!
- వేలాడుతున్న చెవిపోగులు గురించి ఆలోచించండి.
183
00:11:09,625 --> 00:11:11,083
- పోగొట్టుకో!
- కాసనోవా!
184
00:11:12,125 --> 00:11:13,291
ఎన్ని మాయలు
మీకు మీ స్లీవ్ ఉందా, సోదరా?
185
00:11:13,583 --> 00:11:14,625
మీరు సరసాలాడుటలో బిజీగా ఉన్నారు!
186
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
మీరు ఎవరు, సోదరా?
187
00:11:17,375 --> 00:11:18,250
మనోజ్!
188
00:11:18,333 --> 00:11:19,916
ఈ ఇద్దరితో మరో వ్యక్తి చేరాడు.
189
00:11:28,750 --> 00:11:31,416
మా బ్యాచ్లో అత్యంత ముఖ్యమైన వ్యక్తి!
190
00:11:31,708 --> 00:11:32,708
అశోక్!
191
00:11:35,583 --> 00:11:37,083
EAMCETలో టాప్ ర్యాంకర్.
192
00:11:37,666 --> 00:11:40,083
అతనికి ప్రవేశం కల్పించబడింది
మొదటి పది కళాశాలలకు,
193
00:11:40,291 --> 00:11:42,583
కానీ అతను ఈ కళాశాలకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చాడు.
194
00:11:43,750 --> 00:11:44,750
అతను చాలా మంచివాడు.
195
00:11:44,958 --> 00:11:46,875
కానీ ఎల్లప్పుడూ ఉంది
ఒక అమ్మాయి మంచి అబ్బాయిని నాశనం చేస్తుంది.
196
00:12:01,333 --> 00:12:03,375
- సర్, 18, అశోక్ కుమార్.
- 19.
197
00:12:03,458 --> 00:12:04,750
18, అశోక్ కుమార్...
198
00:12:05,166 --> 00:12:06,791
- తండ్రి?
- గడువు ముగిసింది సార్.
199
00:12:08,666 --> 00:12:10,416
- తల్లీ?
- గడువు ముగిసింది సార్.
200
00:12:14,000 --> 00:12:15,041
ఎవరైనా సంరక్షకుడా?
201
00:12:15,291 --> 00:12:16,375
స్వీయ ప్రవేశం, సార్.
202
00:12:17,708 --> 00:12:19,041
- మీ గుర్తింపు కార్డును సురక్షితంగా ఉంచండి.
- మేడమ్!
203
00:12:19,333 --> 00:12:21,708
- జెన్నీ శర్మ, రాబిన్ శర్మ కుమార్తె.
- సరే.
204
00:12:21,833 --> 00:12:22,708
ఆనంద్, సార్.
205
00:12:22,791 --> 00:12:24,041
మేడమ్... ఫాస్ట్!
206
00:12:24,958 --> 00:12:25,833
ధన్యవాదాలు.
207
00:12:26,083 --> 00:12:27,083
క్షమించండి!
208
00:12:27,583 --> 00:12:28,583
క్షమించండి!
209
00:12:30,416 --> 00:12:32,291
- నేను మీకు ఒక విషయం చెప్పాలి.
- ముందుకి వెళ్ళు.
210
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
నేటి నుండి ఈ కళాశాల మా ఇల్లు.
211
00:12:35,208 --> 00:12:37,083
మేము ఇక్కడ చేసే స్నేహితులు
మా కుటుంబం అవుతుంది.
212
00:12:37,333 --> 00:12:39,583
ఒక్క నిమిషం.
ఇలా ఎందుకు చెప్తున్నావు?
213
00:12:40,000 --> 00:12:43,458
నీకు ఎవరూ లేరని నేను గ్రహించాను
మేము ID కార్డులను సేకరిస్తున్నప్పుడు.
214
00:12:44,291 --> 00:12:45,958
నేను అర్థం చేసుకోగలను
ఒక అనాథ బాధ.
215
00:12:46,083 --> 00:12:46,916
నువ్వు అనాథవా?
216
00:12:48,125 --> 00:12:49,708
- లేదు.
- అప్పుడు మీకు ఎలా తెలుస్తుంది?
217
00:12:51,333 --> 00:12:52,333
మీ వ్యాపారాన్ని చూసుకోండి.
218
00:12:54,375 --> 00:12:57,458
ప్రాంతీయానికి స్వాగతం
ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజినీరింగ్ కాలేజీ!
219
00:13:01,666 --> 00:13:03,708
నాలుగు సంవత్సరాలు మీరు
ఇక్కడ చదువుకోబోతున్నారు...
220
00:13:07,000 --> 00:13:09,250
\{\an8}మీ సెప్టిక్ ట్యాంక్ నిండిందా?
ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తంకు కాల్ చేయండి
221
00:13:12,291 --> 00:13:14,208
విద్య అన్నారు
మీరు జీవితంలో పురోగతికి సహాయపడుతుంది.
222
00:13:14,291 --> 00:13:15,541
అతను దీన్ని ఎలా చేస్తాడో చూద్దాం.
223
00:13:16,708 --> 00:13:17,541
హలో?
224
00:13:17,625 --> 00:13:19,375
- ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తం ఇక్కడ ఉన్నారు.
- హే, వెలిగించండి.
225
00:13:19,541 --> 00:13:22,583
హే, ఇది ఎవరు?
నేను "హిస్" మాత్రమే వినగలను. నువ్వు పామువా?
226
00:13:23,083 --> 00:13:24,083
హే!
227
00:13:26,750 --> 00:13:28,333
\{\an8}- ఇక్కడ ఒక్క చురుకైన ముఖం ఉందా?
- లేదు అయ్యా.
228
00:13:28,416 --> 00:13:29,416
\{\an8}- కనీసం ఒక్కటైనా?
- లేదు.
229
00:13:30,375 --> 00:13:31,250
\{\an8}హే!
230
00:13:32,000 --> 00:13:33,416
\{\an8}నేను ఇప్పుడే మిమ్మల్ని హెచ్చరిస్తాను!
231
00:13:33,958 --> 00:13:35,916
\{\an8}మీరు నా చిత్రాలను గీస్తే
బాత్రూమ్ గోడలపై...
232
00:13:37,166 --> 00:13:40,125
\{\an8}లేదా పోలీసులకు ప్రాంక్ కాల్లు చేయండి,
మీ ప్రిన్సిపాల్ని డ్రగ్ డీలర్గా చిత్రీకరిస్తున్నాను
233
00:13:40,833 --> 00:13:43,625
మరియు అతనిని నిందిస్తూ
నిన్ను బలవంతంగా డ్రగ్స్ లోకి దింపడం...
234
00:13:45,416 --> 00:13:46,416
సార్...
235
00:13:46,541 --> 00:13:48,083
శాంతించండి సార్!
236
00:13:48,250 --> 00:13:50,125
- మీకు నేను బాగా తెలుసు, కాదా?
- శాంతించండి, సార్!
237
00:13:50,250 --> 00:13:51,458
ప్రిన్సిపాల్ పురుషోత్తం!
238
00:13:52,166 --> 00:13:54,250
విద్యార్థులారా! ఆయన చెప్పదలుచుకున్నదంతా ఒక్కటే...
239
00:13:55,083 --> 00:13:56,333
కళాశాలకు స్వాగతం!
240
00:13:58,583 --> 00:13:59,625
సరే.
241
00:14:02,083 --> 00:14:04,708
నేను ఇప్పుడు విద్యార్థి సంఘం నాయకుడిని ఆహ్వానిస్తున్నాను,
242
00:14:05,166 --> 00:14:07,625
చైతన్య ప్రసాద్,
సభను ఉద్దేశించి ప్రసంగించడానికి.
243
00:14:07,750 --> 00:14:09,750
- స్వాగతం మిస్టర్ చైతన్య ప్రసాద్! రా!
- చైతూ!
244
00:14:09,958 --> 00:14:12,333
చైతూ!
245
00:14:12,416 --> 00:14:13,291
చైతూ!
246
00:14:13,458 --> 00:14:15,333
చైతూ!
247
00:14:15,416 --> 00:14:17,500
ఎందుకు అంత ఉత్సాహంగా ఉన్నారు? అతను అంత ప్రజాదరణ పొందాడా?
248
00:14:17,875 --> 00:14:21,708
బ్రో! నాలుగు సంవత్సరాలు, ఐదు శాఖలు.
మరియు ఒక్కో శాఖకు 70.
249
00:14:21,791 --> 00:14:24,000
కాబట్టి, దాదాపు 1500 మంది విద్యార్థులకు,
అతను ముఠా నాయకుడు, సోదరా!
250
00:14:24,333 --> 00:14:25,166
మీరు ఆ స్పందనను ఆశించవచ్చు!
251
00:14:26,000 --> 00:14:27,125
మీరు విజ్డమ్ కాలేజీ నుండి వచ్చారా, బ్రో?
252
00:14:27,208 --> 00:14:29,416
- మీరు ఎలా కనుగొన్నారు, బ్రో?
- మీరు దీన్ని చాలా బహిరంగంగా ప్రదర్శిస్తున్నారు!
253
00:14:29,583 --> 00:14:30,916
RIE కుటుంబానికి స్వాగతం!
254
00:14:31,083 --> 00:14:32,583
ఇప్పుడు అందరం ఒక కుటుంబంలా ఉన్నాం.
255
00:14:32,916 --> 00:14:34,208
మా కాలేజీలో అన్నీ ఉన్నాయి.
256
00:14:34,916 --> 00:14:38,000
స్పోర్ట్స్ క్లబ్లు, డ్రామా క్లబ్,
ఫిల్మ్ క్లబ్, NCC, NSS...
257
00:14:38,083 --> 00:14:39,541
ఒక్కటే విషయం
మా కాలేజీలో లేదని...
258
00:14:42,833 --> 00:14:43,833
ర్యాగింగ్ చేస్తున్నాడు.
259
00:14:44,708 --> 00:14:46,375
\{\an8}స్థలం లేదు
ఈ కాలేజీలో ర్యాగింగ్ చేసినందుకు...
260
00:14:46,958 --> 00:14:47,791
\{\an8}మరియు ఎప్పటికీ ఉండదు!
261
00:14:49,666 --> 00:14:50,500
హే!
262
00:14:52,666 --> 00:14:54,458
భగత్ సింగ్ బాయ్స్ హాస్టల్కు స్వాగతం!
263
00:15:02,125 --> 00:15:03,708
హే! రండి, ఈత కొట్టండి!
264
00:15:07,625 --> 00:15:09,375
ఇంకా చాలా సమయం ఉంది.
ఇక్కడికి రండి.
265
00:15:10,500 --> 00:15:12,083
- నేను వారిని అడుగుతాను ...
- సరే.
266
00:15:12,166 --> 00:15:14,125
ఎవరు చాలా అందంగా ఉన్నారు
వాళ్ళ క్లాసులో అమ్మాయి.
267
00:15:14,625 --> 00:15:16,500
నా కజిన్ పేరుతో ఎవరైనా వస్తే!
268
00:15:16,625 --> 00:15:17,500
అతను చనిపోతాడు!
269
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
అత్యంత అందమైన అమ్మాయి ఎవరు
మీ తరగతిలో?
270
00:15:22,208 --> 00:15:23,083
జెన్నీ.
271
00:15:23,208 --> 00:15:24,416
సహజంగా. ఇది జెన్నీ, సోదరుడు.
272
00:15:25,875 --> 00:15:27,083
- రెండవ?
- సుజాత.
273
00:15:27,208 --> 00:15:28,291
- సుజాత బాగుంది అన్నయ్యా.
- మంచిది!
274
00:15:28,791 --> 00:15:30,041
- మూడవది?
- శ్రావణి రెడ్డి, సోదరుడు.
275
00:15:30,166 --> 00:15:31,666
శ్రావణి. ఆమె సగం చీరలు ధరించింది.
ఆమె బాగుంది సోదరా.
276
00:15:32,583 --> 00:15:34,125
హే, మేమంతా చెబుతున్నాం
అవే పేర్లు.
277
00:15:38,250 --> 00:15:39,416
- పదకొండవ?
- రాధ...
278
00:15:40,250 --> 00:15:41,291
ఆమె నా గ్రామం, సోదరుడు.
279
00:15:41,791 --> 00:15:44,333
హే, అతను వదులుకుంటాడని నేను అనుకోను
మేము అతని కజిన్ పేరు చెప్పే వరకు.
280
00:15:45,208 --> 00:15:46,083
పద్నాలుగో?
281
00:15:47,875 --> 00:15:48,791
ఇరవై నాల్గవ?
282
00:15:50,041 --> 00:15:50,916
ఆడపిల్లలు లేరు అన్నయ్య.
283
00:15:51,583 --> 00:15:53,333
- అబ్బాయిల గురించి మమ్మల్ని అడగండి. మేము మీకు చెప్తాము.
- ఇరవై ఐదవ?
284
00:15:53,416 --> 00:15:56,125
- హే, వికృత జుట్టు కలిగిన చివరి అమ్మాయి...
- ECE... ECE నుండి?
285
00:15:57,708 --> 00:15:58,583
అమూల్యా?
286
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
అమూల్య.
287
00:16:00,916 --> 00:16:01,833
తమ్ముడా?
288
00:16:02,041 --> 00:16:03,041
అమూల్య దగ్గరికి వెళ్లవద్దు.
289
00:16:03,583 --> 00:16:04,458
నేను నిన్ను చంపుతాను!
290
00:16:04,666 --> 00:16:07,250
సోదరా, నేను ఎవరి దగ్గరకు ఎందుకు వెళ్తాను
ఇరవై ఐదవ స్థానంలో ఎవరు వచ్చారు, సోదరా?
291
00:16:09,375 --> 00:16:10,208
సమీకరించటం!
292
00:16:12,791 --> 00:16:14,791
అబ్బాయిలు! ఇది ర్యాగింగ్ కాదు.
293
00:16:15,000 --> 00:16:16,625
ఇది ఒక వ్యక్తిత్వం
అభివృద్ధి కార్యక్రమం.
294
00:16:16,875 --> 00:16:20,125
ఈ ప్రత్యేక కార్యక్రమానికి అధిపతి
శక్తివంతమైన, గంభీరమైన సీనియర్,
295
00:16:22,375 --> 00:16:24,458
దీనిలో ఎవరు పాతుకుపోయారు
ఎనిమిదేళ్లు కాలేజీ...
296
00:16:25,458 --> 00:16:26,458
ఆంథోనీ!
297
00:16:28,750 --> 00:16:29,958
ఆంథోనీ!
298
00:16:31,000 --> 00:16:32,083
ఆంథోనీ!
299
00:16:33,250 --> 00:16:34,291
ఆంథోనీ!
300
00:16:35,875 --> 00:16:37,333
చేయవలసినది మీరు కాదు
జపించండి, మనిషి!
301
00:16:42,916 --> 00:16:44,666
- మీరు ఏమి చదువుకున్నారు, మనిషి?
- పాలిటెక్నిక్ కోర్సు, సోదరుడు.
302
00:16:44,791 --> 00:16:46,208
- మరియు మీరు?
- డిప్లొమా కోర్సు, సోదరుడు.
303
00:16:46,791 --> 00:16:47,625
మీ సంగతి ఏంటి?
304
00:16:47,875 --> 00:16:49,541
- నేను ఇంటర్ కోర్సు చేశాను.
- సంభోగమా?
305
00:16:50,708 --> 00:16:52,250
పాలిటెక్నిక్ కోర్సు లాగానే
మరియు డిప్లొమా కోర్సు,
306
00:16:52,333 --> 00:16:53,458
నేను ఇంటర్ కోర్స్ చేసాను బ్రదర్.
307
00:16:57,208 --> 00:16:59,000
నువ్వు ఊహించగలవా
ఈ ట్యూబ్ లైట్ పొడవు ఎంత?
308
00:17:02,208 --> 00:17:03,250
ఇది 260 సెంటీమీటర్లు, సార్.
309
00:17:03,375 --> 00:17:05,291
- అందులో సగం?
- 130 సెంటీమీటర్లు?
310
00:17:05,416 --> 00:17:06,416
దానిని మీ గాడిద పైకి త్రోయండి!
311
00:17:14,458 --> 00:17:15,333
మీరు మనస్తాపం చెందారా?
312
00:17:15,458 --> 00:17:17,166
హే, నేను ఎటువంటి నేరం చేయలేదు సోదరా.
పర్వాలేదు.
313
00:17:17,333 --> 00:17:18,541
అప్పుడు మొత్తం విషయం పైకి నెట్టండి!
314
00:17:24,333 --> 00:17:27,125
అబ్బాయిలు! నేను ఫ్లిక్ చేయడానికి ముందు
స్విచ్ ఆఫ్ మరియు ఆన్,
315
00:17:27,333 --> 00:17:31,250
ఎవరు అండర్ ప్యాంటు వేసుకుంటారు
సంతోషంగా తన గదికి తిరిగి వెళ్ళవచ్చు.
316
00:17:31,458 --> 00:17:33,500
లేని వ్యక్తి ఎదుర్కొంటాడు...
317
00:17:33,875 --> 00:17:34,875
సిద్ధంగా ఉన్నారా?
318
00:17:35,166 --> 00:17:36,083
లైట్లు ఆఫ్!
319
00:17:36,500 --> 00:17:39,791
- ఇది నా పరిమాణం కాదు. నాది నాకు ఇవ్వు.
- అది నా లోదుస్తులు.
320
00:17:46,458 --> 00:17:48,958
మా క్యాంపస్లో ర్యాగింగ్? అవకాశమే లేదు!
321
00:17:49,250 --> 00:17:51,291
సార్! నేను జిల్లా పరిషత్ ఉన్నత పాఠశాలలో చదివాను
తెలుగు మీడియంలో సార్.
322
00:17:51,708 --> 00:17:52,791
నేను నిజాయితీపరుడిని కాను సార్.
323
00:17:53,250 --> 00:17:55,208
నా తెలుగు టీచర్తో నేను కలత చెందాను
స్కూల్ మరియు అతని బైక్ టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది సార్.
324
00:17:55,500 --> 00:17:57,291
ఎవరు చేశారని ప్రశ్నించగా..
నేను ఒప్పుకున్నాను సార్. నేనెప్పుడూ అబద్ధం చెప్పలేదు సార్.
325
00:17:57,375 --> 00:17:58,208
అది నా పాత్ర.
326
00:17:59,333 --> 00:18:01,541
కాలేజీ బాలుర హాస్టల్లో..
ర్యాగింగ్ జరుగుతోంది సార్.
327
00:18:06,333 --> 00:18:07,375
హే, దాన్ని మూసివేయి!
328
00:18:09,916 --> 00:18:10,750
రా!
329
00:18:12,458 --> 00:18:13,291
బయటికి రా!
330
00:18:22,583 --> 00:18:23,500
వేచి చూద్దాం!
331
00:18:28,083 --> 00:18:29,750
రండి. బయటకు తియ్యి. చేయి!
332
00:18:32,333 --> 00:18:33,208
సిగరెట్.
333
00:18:34,375 --> 00:18:36,750
- క్యాంటీన్లో కూడా పొగ తాగుతాడు సార్.
- నన్ను మాట్లాడనివ్వండి.
334
00:18:36,875 --> 00:18:38,166
నిన్న నా తిండిలో బూడిద వేశాడు సార్.
335
00:18:38,375 --> 00:18:39,500
- హే!
- హే, వేచి ఉండండి.
336
00:18:40,916 --> 00:18:41,750
నీకు సిగ్గు లేదా?
337
00:18:42,083 --> 00:18:44,041
సిగరెట్లు, ర్యాగింగ్ జూనియర్లు...
338
00:18:44,375 --> 00:18:45,250
మరియు మీరు అధ్యక్షుడు!
339
00:18:45,875 --> 00:18:46,875
మీ గురించి ఏమిటి, టోనీ?
340
00:18:47,125 --> 00:18:48,166
మీరు ఇక్కడ కుళ్ళిపోయారు
ఎనిమిది సంవత్సరాలు!
341
00:18:51,250 --> 00:18:52,333
మీరు బయటకు వెళ్లాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారా?
342
00:18:56,000 --> 00:18:58,458
మీరు ఎలా కాదు
ఈ వెర్రి మూర్ఖులను నియంత్రించాలా?
343
00:19:02,666 --> 00:19:03,958
మేం బాగా చేస్తాం
భవిష్యత్తులో, సోదరుడు.
344
00:19:04,541 --> 00:19:06,750
- సార్?
- "సార్" కాదు.
345
00:19:06,833 --> 00:19:08,041
సూపర్ సీనియర్!
346
00:19:16,625 --> 00:19:18,916
ఎప్పటికీ తిరిగి రాని రోజు
347
00:19:23,333 --> 00:19:25,541
ఉల్లాసంగా మరియు ఆటలతో నిండిన యుగం
348
00:19:25,708 --> 00:19:27,291
- కావ్య.
- మనోజ్!
349
00:19:27,541 --> 00:19:28,541
చాలా మంచి పేరు.
350
00:19:28,708 --> 00:19:29,708
నా నంబర్ మరింత బాగుంది.
351
00:19:29,875 --> 00:19:31,208
మారుతోంది, మీరు ఎవరు...
352
00:19:31,291 --> 00:19:33,333
వాళ్ళు మా ఊరి వాళ్ళు బ్రదర్.
ఈమె సీత. ఇది గీత.
353
00:19:33,416 --> 00:19:34,500
- మరియు మధ్యలో రాధ.
- హాయ్.
354
00:19:34,583 --> 00:19:37,416
- మీరు TikTokలో వీడియోలు చేస్తారు, సరియైనదా?
- అవును!
355
00:19:37,541 --> 00:19:39,291
- మీ ప్రజలు అభ్యంతరం చెప్పలేదా?
- ఎందుకు?
356
00:19:39,375 --> 00:19:40,458
రాధా, ఇక్కడికి రా!
357
00:19:40,541 --> 00:19:42,041
"ఆమ్లెట్ ఎలా తయారు చేయాలి
ఉడికించిన గుడ్డుతో?"
358
00:19:42,125 --> 00:19:44,166
ఆమె ఇలాంటి పిచ్చి విషయాల గురించి చర్చిస్తుంది.
ఒక్క విషయం చెప్పు.
359
00:19:44,375 --> 00:19:45,708
దారిలో. దామోధర్.
360
00:19:46,500 --> 00:19:47,375
సీత.
361
00:19:47,458 --> 00:19:51,291
- C-o-l-l-e-g-e!
- హ్యాపీ ఫ్రెండ్షిప్ డే
362
00:19:51,375 --> 00:19:52,958
- అందమైన అమ్మాయిలు మరియు అందమైన అబ్బాయిలకు!
- జీవితంలో అత్యంత మరపురానిది
363
00:19:53,041 --> 00:19:55,500
క్షణం కళాశాల!
364
00:19:55,708 --> 00:19:58,000
బ్రో! ఈరోజు మాస్ బంక్ చేస్తున్నాం.
మీరు చేరాలనుకుంటున్నారా?
365
00:19:58,291 --> 00:19:59,875
నాకు ఆసక్తి లేదు బ్రో.
మీరు ముందుకు సాగండి.
366
00:20:00,166 --> 00:20:01,750
అతను పచ్చి చికెన్ తింటాడు
ఉదయాన్నే, బ్రో.
367
00:20:02,041 --> 00:20:03,541
అలాంటి వార్తలు మీకు ఎలా వస్తాయి?
368
00:20:03,625 --> 00:20:04,541
నాకు గాసిప్ అంటే ఇష్టం బ్రదర్.
369
00:20:06,583 --> 00:20:08,375
ఎవరో తెలుసా
ఈ సాధారణ సమాధానం?
370
00:20:09,625 --> 00:20:10,500
నాకు తెలియదు సార్!
371
00:20:12,125 --> 00:20:13,625
ఇది తమాషాగా ఉందని మీరు అనుకుంటున్నారా? వెధవ!
372
00:20:14,666 --> 00:20:15,583
ఎవరైనా?
373
00:20:17,291 --> 00:20:18,458
సల్ఫ్యూరిక్ యాసిడ్, సర్.
374
00:20:18,750 --> 00:20:19,583
అశోక్!
375
00:20:20,416 --> 00:20:23,958
మీరు ఎందుకు స్పందించారో నాకు అర్థమైంది
అదేరోజు లైబ్రరీలో.
376
00:20:25,625 --> 00:20:26,791
మీరు అంతర్ముఖుడు, సరియైనదా?
377
00:20:26,875 --> 00:20:29,875
మీరు సమాధానం తెలుసుకొని వ్రాసారు
అది మీ నోట్స్లో ఉంది కానీ గట్టిగా చెప్పలేదు.
378
00:20:31,208 --> 00:20:34,083
మీరు అసౌకర్యంగా ఉండటంలో ఆశ్చర్యం లేదు
నేను మీ కుటుంబ విషయాల గురించి మాట్లాడినప్పుడు.
379
00:20:34,541 --> 00:20:35,375
పర్వాలేదు.
380
00:20:36,625 --> 00:20:38,416
మీరు సారీ చెప్పనవసరం లేదు.
381
00:20:38,500 --> 00:20:39,791
నాకు అర్థమైనది. సరే?
382
00:20:39,875 --> 00:20:41,041
నీకు పిచ్చి పట్టిందా లేదా?
383
00:20:41,125 --> 00:20:42,666
మీరు నన్ను ఎందుకు అనుసరిస్తూ ఉంటారు?
384
00:20:47,541 --> 00:20:49,708
- మీ సమస్య ఏమిటి, అమ్మాయి?
- సర్, దయచేసి నా ల్యాబ్ భాగస్వామిని మార్చండి.
385
00:20:49,791 --> 00:20:51,541
ల్యాబ్ భాగస్వాములను మార్చడం సాధ్యం కాదు.
386
00:20:51,625 --> 00:20:52,625
వెళ్ళు, నీ పని చేసుకో.
387
00:20:56,208 --> 00:20:57,416
మీరు నా వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని పంచుకుంటే...
388
00:20:58,083 --> 00:20:59,833
కేవలం అమ్మాయిలతో మాట్లాడటానికి,
నేను తేలిగ్గా తీసుకోను.
389
00:20:59,916 --> 00:21:01,250
- క్షమించండి, సోదరా!
- మీరు "క్షమించండి" అంటే ఏమిటి?
390
00:21:02,166 --> 00:21:04,083
మీరు క్షమాపణలు కోరుతూ ఉండండి,
ఆపై మీరు అదే విషయాన్ని పునరావృతం చేస్తారు.
391
00:21:04,208 --> 00:21:06,083
ఏంటి లడ్డూ?
మనోజ్కి ఏం చెప్తున్నావ్?
392
00:21:06,166 --> 00:21:07,500
ఏమిలేదు. నేను చర్చిస్తున్నాను
మా ప్రాక్టికల్ పరీక్షల గురించి.
393
00:21:07,583 --> 00:21:09,875
నా పాదం! అతను కలత చెందాడు
నేను అతని వ్యక్తిగత విషయాలు మీకు చెబుతున్నాను అని.
394
00:21:11,500 --> 00:21:12,916
నువ్వు చాలా చెడ్డవాడివి, మనిషి!
395
00:21:13,666 --> 00:21:15,666
-పాఠాలను పునరావృతం చేసే పెదవులు
- హే, వేచి ఉండండి. నేను రాస్తున్నాను.
396
00:21:15,791 --> 00:21:18,000
ప్రేమ పదాలను జపించడానికి తయారు చేయబడ్డాయి!
397
00:21:18,083 --> 00:21:22,208
నీకు పెన్ను మరియు కాగితాన్ని అందజేస్తున్నాను
మిమ్మల్ని మీ స్వంత థీసిస్గా చేస్తుంది
398
00:21:22,375 --> 00:21:23,833
- నిన్న అమావాస్య, సరియైనదా?
- కళాశాల!
399
00:21:24,583 --> 00:21:26,000
కళాశాల!
400
00:21:26,708 --> 00:21:28,833
మీరు అపరిచితుల మధ్య నిలబడి ఉన్నప్పుడు
401
00:21:28,916 --> 00:21:30,208
- హే! హే, ఆగండి!
- ఇది మీకు కొత్తగా ఏర్పడిన బాండ్లను అందిస్తుంది
402
00:21:30,291 --> 00:21:32,000
నాకు మొదట పుస్తకం దొరికింది.
మీరు ఇస్తే మంచిది.
403
00:21:33,291 --> 00:21:34,125
ఏమిటి?
404
00:21:35,541 --> 00:21:39,583
ఒక పోరాటంతో ప్రారంభం
ఇది స్నేహంగా ఏర్పడుతుంది
405
00:21:39,833 --> 00:21:42,208
రండి! వెళ్దాం!
406
00:21:43,291 --> 00:21:44,291
ఏం జరిగింది, మనిషి?
407
00:21:44,375 --> 00:21:45,583
ఏసీ పనిచేయడం లేదు బ్రదర్.
408
00:21:46,458 --> 00:21:47,708
బహుశా వారు నీటిని నింపడం మర్చిపోయారు.
409
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
బ్లడీ మోటైన! అది ఏసీ.
410
00:21:52,458 --> 00:21:53,541
వారు గత రాత్రి పూరించాలి.
411
00:21:54,500 --> 00:21:55,750
వారు గత రాత్రి పూరించి ఉండవచ్చు?
412
00:21:56,125 --> 00:21:57,875
ఇది AC, మనిషి! ఇది కూలర్ కాదు.
413
00:21:58,125 --> 00:21:59,125
బ్లడీ బంప్కిన్స్!
414
00:21:59,458 --> 00:22:00,291
ఎడమ...
415
00:22:00,375 --> 00:22:03,125
వాళ్లంతా చాలా భయపడిపోయారు..
మరియు మీరు ఎందుకు అక్కడ నిలబడి నవ్వుతున్నారు?
416
00:22:03,208 --> 00:22:04,416
మీరు గరిష్టంగా ఏమి చేయగలరు, సోదరా?
417
00:22:04,708 --> 00:22:06,041
మీరు నా పాదాలపై మరిగే నూనె పోయవచ్చు.
418
00:22:06,208 --> 00:22:07,916
నేను నూనె ఎందుకు పోస్తాను?
419
00:22:08,000 --> 00:22:10,250
- మీరు శ్రావణంతో నా గోళ్లను బయటకు తీయవచ్చు.
- గోర్లు తీయడం?
420
00:22:10,375 --> 00:22:11,750
మీరు వెనుక నుండి ఐస్ క్యూబ్లను త్రోసిపుచ్చుతారు.
421
00:22:12,625 --> 00:22:14,208
లేదా మీరు నా ముఖంపై యాసిడ్ పోయవచ్చు.
అంతే!
422
00:22:14,333 --> 00:22:15,583
హే, మేము నిన్ను ర్యాగింగ్ చేస్తున్నాము, మనిషి.
423
00:22:15,666 --> 00:22:17,708
ఇది థర్డ్-డిగ్రీ అని అతను భావిస్తున్నాడా?
యాసిడ్ విసురుతున్నారా? తీవ్రంగా?
424
00:22:18,208 --> 00:22:19,666
అతను చాలా చీకటి, సోదరుడు.
425
00:22:19,750 --> 00:22:23,416
C-o-l-l-e-g-e!
426
00:22:23,583 --> 00:22:26,791
జీవితం మరపురానిది
క్షణం కళాశాలలో ఉంది
427
00:22:28,375 --> 00:22:32,500
C-o-l-l-e-g-e!
428
00:22:32,708 --> 00:22:37,083
కళాశాల జీవితాన్ని మార్చే ప్రదేశం
429
00:22:37,833 --> 00:22:38,708
క్షమించండి!
430
00:22:39,000 --> 00:22:40,833
అందంగా ఉండటమే కాకుండా..
మీరు ఏమి చేస్తారు?
431
00:22:41,000 --> 00:22:42,791
ఆమె నా కోసం వంట చేస్తుంది. నీకు ఏమైనా సమస్య ఉందా?
432
00:22:42,875 --> 00:22:44,166
క్షమించండి, సోదరి. క్షమించండి.
433
00:22:44,666 --> 00:22:46,625
ఓ, ప్రియమైన బాల వధువు! ఓహ్!
434
00:23:21,791 --> 00:23:23,583
- హే, తరలించు!
- హే, కానీ అతను ఒక మహిళ కాదు!
435
00:23:23,666 --> 00:23:24,875
- ఇతర తలుపు ఉపయోగించండి!
- ఓహ్, షిట్!
436
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
హే...
437
00:23:28,333 --> 00:23:29,333
హే!
438
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
షిట్!
439
00:23:36,000 --> 00:23:37,166
క్షమించండి, అమ్మాయిలు! క్షమించండి.
440
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
ఇప్పుడే తప్పిపోయాను, మనిషి!
441
00:23:39,666 --> 00:23:42,125
ఆమె చిరునవ్వు... ఆమె కళ్ళు...
442
00:23:43,083 --> 00:23:45,291
ఆమెను చూడగానే నాకేదో అనిపించింది
ఒకసారి పరిగెత్తి ఆమెను పట్టుకున్నట్లు.
443
00:23:46,166 --> 00:23:47,166
నేను ఆమెను పట్టుకోవాలనుకుంటున్నాను.
444
00:23:47,458 --> 00:23:49,291
నేను ఆమెను లాగాలనుకుంటున్నాను,
మరియు నేను ఆమెను వాసన చూడాలనుకుంటున్నాను, మనిషి!
445
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
మీరు ఆమెను వాసన చూడాలనుకుంటున్నారా?
446
00:23:55,708 --> 00:23:57,666
- మీరు కుక్కవా?
- అది కాదు, DD.
447
00:23:57,750 --> 00:23:59,916
- ప్రతి అమ్మాయికి ప్రత్యేకమైన వాసన ఉంటుంది.
- ఈ బ్లడీ...
448
00:24:00,000 --> 00:24:01,250
- ఆమె వాసన ...
- హే, నోరు మూసుకో!
449
00:24:02,625 --> 00:24:04,333
వాసన, వాసన, వాసన!
మీరు అతిగా వెళ్తున్నారు!
450
00:24:04,416 --> 00:24:06,083
నువ్వు లడ్డూ అవుతున్నావు
గడిచే ప్రతి రోజుతో.
451
00:24:07,583 --> 00:24:08,583
అయితే లడ్డూ ఎక్కడుంది?
452
00:24:09,250 --> 00:24:11,041
"భగవాన్ క్యాంటీన్."
453
00:24:11,208 --> 00:24:13,291
మా కాలేజీ పక్కనే ఉంది.
మేము దానిని ఎలా కోల్పోయాము?
454
00:24:13,791 --> 00:24:15,458
ఎవరు వాళ్ళు? జేసీ కాలేజీలో అమ్మాయిలా?
455
00:24:17,708 --> 00:24:18,708
- హలో?
- లడ్డూ!
456
00:24:19,250 --> 00:24:20,333
మీరు టాయిలెట్కి వెళ్లారా?
457
00:24:20,875 --> 00:24:22,333
మీరు టాయిలెట్కి వెళ్లారా?
మీరు మీ వెనుక కడుగుతారా?
458
00:24:22,416 --> 00:24:23,750
కొబ్బరి నూనె రాసుకున్నావా
లోదుస్తులు ధరించే ముందు?
459
00:24:23,958 --> 00:24:24,791
ఈ అర్ధంలేనిది ఏమిటి?
460
00:24:25,000 --> 00:24:26,625
అరే, అలా కాదు.
నువ్వు నీ పెద్దలను అనుసరించాలి, కొడుకు!
461
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
బై, డాడీ.
462
00:24:27,750 --> 00:24:30,000
- చాలా ఇబ్బంది!
- బ్రో, ఈ కొబ్బరి నూనెతో ఏమిటి?
463
00:24:30,125 --> 00:24:30,958
నీకు తెలియదా?
464
00:24:31,250 --> 00:24:32,916
మీరు లోదుస్తులను ఉపయోగించినప్పుడు,
ఇది మీ చర్మాన్ని విచ్ఛిన్నం చేస్తుంది, సరియైనదా?
465
00:24:33,041 --> 00:24:34,333
కొబ్బరినూనె రాస్తే రాదు.
466
00:24:34,458 --> 00:24:37,416
అరే... నీకు పిచ్చి ఉంది బ్రదర్.
నిజంగా పిచ్చి!
467
00:24:38,458 --> 00:24:40,250
కుక్కలు మరియు RIE విద్యార్థులు అనుమతించబడరు.
468
00:24:40,583 --> 00:24:41,625
బోర్డు చదవకుండా,
469
00:24:42,375 --> 00:24:45,583
నేను ఆ క్యాంటీన్లోకి అడుగు పెట్టగానే
మా కాలేజీ కథ మారిపోయింది.
470
00:24:47,458 --> 00:24:49,250
జేసీ కాలేజీ కుర్రాళ్లు
లడ్డూ కొట్టడం తమ్ముడా!
471
00:24:49,333 --> 00:24:50,208
ఎక్కడ?
472
00:24:57,125 --> 00:24:58,375
అరే, లడ్డూ కొడుతున్నారు!
473
00:24:58,583 --> 00:24:59,875
అరే, ఇది మన లడ్డూ!
474
00:25:00,166 --> 00:25:01,041
పోగొట్టుకో!
475
00:25:02,666 --> 00:25:04,958
జెసి కళాశాల పోకిరీలు
నన్ను కుక్కలా కొట్టాడు.
476
00:25:05,083 --> 00:25:06,500
మా నాన్న కూడా నన్ను ఎప్పుడూ కొట్టలేదు.
477
00:25:11,958 --> 00:25:13,083
హే!
478
00:25:25,791 --> 00:25:26,833
నాకు ADD జెల్ పెన్ ఇవ్వండి సోదరా.
479
00:25:27,125 --> 00:25:28,125
వారు మీకు ఇస్తారు. వెళ్ళండి.
480
00:25:29,833 --> 00:25:31,250
- వెళ్ళండి, జరుపుకోండి.
- మనోజ్!
481
00:25:36,666 --> 00:25:37,666
హే!
482
00:25:42,291 --> 00:25:44,583
- క్యాంటీన్ మీ నాన్నదేనా?
- అప్పుడు అది మీ నాన్నదేనా?
483
00:25:44,666 --> 00:25:45,666
- హే!
- హే!
484
00:25:47,041 --> 00:25:48,166
మీరు విద్యార్థులా లేక రౌడీలా?
485
00:25:48,250 --> 00:25:50,041
- వారు మా వ్యక్తిని కొట్టారు!
- వాస్తవానికి, వారు చేస్తారు!
486
00:25:50,875 --> 00:25:51,708
వాళ్ళు చేస్తారు!
487
00:25:52,541 --> 00:25:53,458
చైతన్య నీకు ఏమైంది?!
488
00:25:53,666 --> 00:25:55,791
లడ్డూ చూడు తమ్ముడా!
అతను రక్తస్రావం అయ్యే వరకు వారు అతనిని కొట్టారు!
489
00:25:57,041 --> 00:25:58,041
హే లడ్డూ ఇక్కడికి రా.
490
00:26:01,291 --> 00:26:02,291
హే శ్రీకాంత్!
491
00:26:02,958 --> 00:26:03,791
ఇదంతా ఏమిటి?
492
00:26:04,083 --> 00:26:06,000
తమ్ముడు భగవాన్...
అది మా అబ్బాయిల తప్పు.
493
00:26:06,125 --> 00:26:07,416
వాళ్ళు రాకూడదు. కానీ వారు చేసారు.
494
00:26:07,791 --> 00:26:08,666
ఇది మళ్లీ జరగదు.
495
00:26:09,125 --> 00:26:10,041
- సరే, వదిలేయండి!
- క్షమించండి!
496
00:26:11,541 --> 00:26:12,583
- వెళ్దాం!
- సోదరా?
497
00:26:13,833 --> 00:26:15,583
ఇదే మొదటిసారి,
కాబట్టి మేము మిమ్మల్ని ఒక్క దెబ్బతో వదిలేస్తాము.
498
00:26:15,666 --> 00:26:17,291
తదుపరిసారి, మేము మీ కాళ్ళు విరగ్గొడతాము.
499
00:26:17,375 --> 00:26:19,083
- నువ్వేం చెప్పావు?!
- మీరు చెప్పడానికి ఎంత ధైర్యం!
500
00:26:19,583 --> 00:26:20,416
వేచి ఉండండి.
501
00:26:20,958 --> 00:26:22,500
ఇది ఏమిటి? మేము మాట్లాడుతున్నాము, కాదా?
502
00:26:23,750 --> 00:26:25,166
ఈ క్యాంటీన్
ఎప్పటికీ నీ సొంతం కాదు.
503
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
ఎప్పటికీ కాదు.
504
00:26:28,208 --> 00:26:29,208
కదలిక!
505
00:26:37,583 --> 00:26:39,916
నాకు ముక్కు సూటిగా ఉంది, సోదరుడు.
506
00:26:42,291 --> 00:26:43,958
నేను ఎలా చూపిస్తాను
నా మొహం మా అమ్మమ్మకి?
507
00:26:44,750 --> 00:26:46,458
వారు ఒక సూదిని కుట్టారు
నా బమ్ ద్వారా!
508
00:26:46,708 --> 00:26:47,916
హే, లడ్డూ! వదిలెయ్.
509
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
ఖచ్చితంగా, సోదరుడు.
510
00:26:49,416 --> 00:26:51,875
వాళ్ళు వచ్చి మా వాడిని తిడతారు.
మరియు మీరు వారికి క్షమాపణలు చెబుతారు. సరియైనదా?
511
00:26:51,958 --> 00:26:52,791
మేము దానిని వదిలివేస్తాము.
512
00:26:53,458 --> 00:26:55,458
హే, మనం చేయకూడదు
వారి క్యాంటీన్లోకి ప్రవేశించండి.
513
00:26:55,708 --> 00:26:57,166
అంటూ బోర్డు పెట్టారు.
514
00:26:57,250 --> 00:26:59,166
మేము దానిని చదివాము. మాకు అర్థమైంది. కానీ ఎందుకు?
515
00:26:59,791 --> 00:27:02,791
పదేళ్ల క్రితం, భగవాన్ స్థాపించారు
రెండు కళాశాలల మధ్య క్యాంటీన్.
516
00:27:03,125 --> 00:27:04,750
నేను అప్పట్లో RIE అధ్యక్షుడిని.
517
00:27:05,166 --> 00:27:06,416
JCకి ఒక అధ్యక్షుడు కూడా ఉన్నారు.
518
00:27:06,750 --> 00:27:07,708
ఒక రోజు...
519
00:27:11,375 --> 00:27:12,375
నీకేం కావాలి అన్నయ్యా?
520
00:27:12,458 --> 00:27:13,291
- ఎగ్ పఫ్!
- ఎగ్ పఫ్!
521
00:27:17,375 --> 00:27:18,625
నా దగ్గర ఒక్క ఎగ్ పఫ్ ఉంది బ్రదర్.
522
00:27:23,333 --> 00:27:24,250
హే!
523
00:27:25,083 --> 00:27:26,791
సమస్య ఎగ్ పఫ్ గురించినా?
524
00:27:27,500 --> 00:27:28,875
చౌక! చాలా చౌకగా!
525
00:27:29,916 --> 00:27:31,000
మీరు చౌకగా అంటే ఏమిటి?
526
00:27:31,708 --> 00:27:34,750
అతిపెద్ద గొడవలు ఎప్పుడూ ఉంటాయి
బిర్యానీ రైతా లేదా ఎముక మజ్జల మీద.
527
00:27:35,750 --> 00:27:37,250
మీరు అరవింద సమేతని చూడలేదా?
528
00:27:38,583 --> 00:27:39,458
"ఐదు రూపాయల ఫ్యాక్షన్."
529
00:27:40,375 --> 00:27:43,166
దర్శకుడు సుదీర్ఘమైన ఇంటర్వ్యూ ఇచ్చాడు
YouTubeలో దాని గురించి. వెళ్లు, చూడు.
530
00:27:43,708 --> 00:27:45,125
భగవాన్ ఏం చెప్పాడో తెలుసా?
531
00:27:45,250 --> 00:27:46,875
మీరందరూ ఎంత చౌకగా ఉన్నారు!
532
00:27:47,291 --> 00:27:48,500
అతను వాటిని అర్థం. మనం కాదు.
533
00:27:48,583 --> 00:27:50,166
మీ గొడవలు చేసుకోండి
మరియు బయట గొడవలు!
534
00:27:51,208 --> 00:27:53,958
ఎవరు గెలిచినా ప్రత్యేకత ఉంటుంది
సంవత్సరానికి క్యాంటీన్కి ప్రవేశం.
535
00:27:54,166 --> 00:27:55,000
క్రికెట్ ఆడుదాం.
536
00:27:55,208 --> 00:27:56,083
వారు దానిని హ్యాపీ డేస్. చిత్రంలో ఆడారు
537
00:27:56,583 --> 00:27:57,416
కబడ్డీ?
538
00:27:57,958 --> 00:27:59,833
వారు ఒక్కడు?లో ఆడలేదు
తెలివిగా ఉండటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు!
539
00:28:00,625 --> 00:28:01,458
గోల్ఫ్ గురించి ఏమిటి?
540
00:28:01,958 --> 00:28:02,958
అది సోలో గేమ్, మనిషి!
541
00:28:03,250 --> 00:28:05,250
చిన్నపిల్లల్లా పోట్లాడుకోం.
పరిపక్వమైన విధానాన్ని అవలంబిద్దాం.
542
00:28:06,291 --> 00:28:07,208
డ్రా తీసుకుందాం.
543
00:28:07,500 --> 00:28:09,208
డ్రా ఏం చెప్పింది?
544
00:28:09,500 --> 00:28:10,375
బాస్కెట్బాల్?
545
00:28:10,708 --> 00:28:12,166
ప్రతి సంవత్సరం, ఒక
ఫ్రెషర్స్ మధ్య మ్యాచ్.
546
00:28:12,416 --> 00:28:14,416
మ్యాచ్లో ఎవరు గెలిచినా
భగవాన్ క్యాంటీన్కి ప్రవేశం లభిస్తుంది.
547
00:28:14,541 --> 00:28:15,750
కాబట్టి, మేము గత సంవత్సరం వారితో ఓడిపోయాము?
548
00:28:15,958 --> 00:28:16,916
మనం ఎప్పుడు గెలిచాం?
549
00:28:17,000 --> 00:28:19,041
హే, నోరు మూసుకో. వారు ధనవంతులు, మనిషి.
550
00:28:19,291 --> 00:28:21,041
వారు స్పాన్సర్షిప్ను అందిస్తారు
మరియు మంచి ఆటగాళ్లను పొందండి.
551
00:28:22,000 --> 00:28:23,833
అందుకే ఈ ఓడిపోయినవారు
ఇప్పటి వరకు గెలవలేదు.
552
00:28:26,500 --> 00:28:28,583
ఇంతకుముందు భిన్నంగా ఉండేది.
ఇప్పుడు, ఇది వేరే కథ.
553
00:28:29,750 --> 00:28:30,666
బ్రో?
554
00:28:30,875 --> 00:28:32,583
చరిత్రను తిరగరాసే సమయం వచ్చింది సోదరా.
555
00:28:32,833 --> 00:28:34,458
సోదరుడు, DD మీకు ఇది చెబుతుంది.
556
00:28:34,666 --> 00:28:36,291
ఈసారి మ్యాచ్ ఆడబోతున్నాం.
557
00:28:36,375 --> 00:28:37,958
దాన్ని గెలవండి మరియు వారిని తరిమివేయండి!
558
00:28:39,125 --> 00:28:40,333
అతను కఠినమైన ఆటగాడిగా కనిపిస్తున్నాడు.
559
00:28:41,750 --> 00:28:43,208
నేను ఏదో ఒకవిధంగా భావిస్తున్నాను
ఈసారి గెలుస్తాం.
560
00:28:56,125 --> 00:28:57,166
ఓ దేవుడా!
561
00:28:58,666 --> 00:29:01,291
మీరు చాలా నమ్మకంగా ఉన్నారు
మేము వారిని ఓడించబోతున్నాము!
562
00:29:01,916 --> 00:29:03,708
ఎలా గెలుస్తాం
నువ్వు ఇంత ఘోరంగా ఆడినప్పుడు?
563
00:29:04,750 --> 00:29:06,333
గెలవాలనే కోరిక చాలదా బ్రో?
564
00:29:06,416 --> 00:29:07,708
లేదు, బ్రో.
ఆట గురించి కూడా తెలిసి ఉండాలి.
565
00:29:09,875 --> 00:29:10,875
పదేళ్లు, మనిషి!
566
00:29:11,208 --> 00:29:12,416
మేము ఉన్నాము
ఓడిపోయి పదేళ్లు!
567
00:29:12,916 --> 00:29:14,791
ఇప్పుడు మనం ఏం చేయబోతున్నాం?
మీ ప్లాన్ ఏమిటి?
568
00:29:18,458 --> 00:29:19,666
వాళ్ళని మోటివేట్ చేస్తాను బ్రదర్.
569
00:29:21,625 --> 00:29:23,166
హే, లేవండి! రా!
570
00:29:23,416 --> 00:29:25,666
- లే! పైకి!
- ఇది ఉదయం ఎనిమిది మాత్రమే!
571
00:29:25,791 --> 00:29:26,833
రా!
572
00:29:29,750 --> 00:29:30,875
వెళ్దాం! రా!
573
00:29:37,625 --> 00:29:38,500
అబ్బాయిలు...
574
00:29:39,958 --> 00:29:40,833
సిద్ధంగా ఉంది.
575
00:29:45,708 --> 00:29:46,541
రా!
576
00:29:46,666 --> 00:29:47,666
వేగంగా!
577
00:29:47,750 --> 00:29:49,500
మా అమ్మమ్మ పరుగెత్తుతుంది
దీని కంటే వేగంగా! రా!
578
00:29:49,750 --> 00:29:50,916
- వేగంగా!
- నేను చేస్తున్నాను.
579
00:29:51,041 --> 00:29:52,291
- నేను చేస్తున్నాను, మనిషి.
- సరే.
580
00:29:55,166 --> 00:29:57,875
ఇది మనం అలసిపోయినప్పుడు మరియు
ఆపాలనుకుంటున్నాము, మనం మళ్లీ ప్రారంభించాలి.
581
00:29:58,375 --> 00:29:59,375
రా!
582
00:30:00,333 --> 00:30:01,750
వారు నిన్ను కుక్కలా కొట్టారు.
583
00:30:02,166 --> 00:30:03,208
నేను నీకు ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాను.
584
00:30:03,500 --> 00:30:05,041
- వారు నన్ను తేలికగా కొట్టారు, బ్రో.
- నేను చేస్తాను.
585
00:30:05,583 --> 00:30:07,541
హే, అలా అనకండి
అమ్మాయిల ముందు విషయాలు, మనిషి!
586
00:30:08,250 --> 00:30:09,416
నేను నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను, నన్ను అవమానించవద్దు
587
00:30:09,500 --> 00:30:11,208
- మిమ్మల్ని మీరు హీరోలా చూసుకోవడం కోసమే.
- రండి, అబ్బాయిలు!
588
00:30:11,291 --> 00:30:13,833
ఇప్పుడే వెళ్ళు! క్షమించండి, సోదరా!
నేను ఆ అమ్మాయిని వెతికే ప్రయత్నం చేయడం ఆలస్యమైంది.
589
00:30:13,916 --> 00:30:15,500
రండి. సాధన చేద్దాం. గైస్, డ్రిబుల్!
590
00:30:15,583 --> 00:30:16,541
- మనోజ్!
- బ్రో?
591
00:30:17,250 --> 00:30:19,458
నేను క్రైస్తవుడిగా పుడితే..
వారు నాకు ఏమి పేరు పెట్టారో తెలుసా?
592
00:30:20,333 --> 00:30:21,333
ఫ్రాంక్.
593
00:30:21,666 --> 00:30:23,833
నేను జీవితంలో చాలా చూశాను, బ్రో.
నేను ఏం మాట్లాడినా ఫ్రాంక్గా ఉంటాను.
594
00:30:23,916 --> 00:30:24,833
చెప్పు, ఫ్రాంక్.
595
00:30:25,541 --> 00:30:27,291
మీరు వేడిలో కుక్కలా ప్రవర్తిస్తారు.
596
00:30:28,083 --> 00:30:29,875
మీరు అమ్మాయిలతో సంతృప్తి చెందలేదా
మా తరగతి మరియు సీనియర్ల నుండి?
597
00:30:30,458 --> 00:30:32,291
మీరు బస్ స్టేషన్లలో అమ్మాయిలను వెతకాలి,
రైల్వే స్టేషన్లు, అగ్నిమాపక స్టేషన్లు,
598
00:30:32,375 --> 00:30:33,750
మరియు ఇప్పుడు కూడా అవుట్స్టేషన్లు?
599
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
ఇది ఇలాగే కొనసాగితే..
వారు వేధింపులను దాఖలు చేయవచ్చు
600
00:30:35,958 --> 00:30:37,083
మీపై ఏదో పోలీస్ స్టేషన్లో కేసు.
601
00:30:38,541 --> 00:30:39,416
కుక్క!
602
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
వేడికి తగిలిన కుక్క!
603
00:30:44,625 --> 00:30:45,666
కోపం తెచ్చుకునే హక్కు నీకుంది.
604
00:30:45,916 --> 00:30:47,125
నోరు మూసుకో వెధవా! వెళ్లి ఆడుకో!
605
00:30:47,416 --> 00:30:48,333
రండి, అబ్బాయిలు!
606
00:30:48,583 --> 00:30:49,416
రా!
607
00:30:59,916 --> 00:31:00,833
తప్పు ఏమిటి?
608
00:31:01,750 --> 00:31:03,208
పేద అబ్బాయిలు, మనిషి!
వారు బ్రాహ్మణులు.
609
00:31:03,708 --> 00:31:04,625
నీకు శాపవిమోచనం కలుగుతుంది.
610
00:31:04,708 --> 00:31:06,916
షిట్! శపించలేదు, బ్రో.
నాకు కోపం వస్తోంది.
611
00:31:07,416 --> 00:31:09,000
గెలుపులో వెజ్, నాన్ వెజ్ అంటూ ఏమీ లేదు!
612
00:31:09,333 --> 00:31:11,458
ప్రొటీన్ మరియు ప్రాక్టీస్... ముఖ్యం!
613
00:31:12,166 --> 00:31:13,666
మనల్ని మనం చింపేస్తాం!
614
00:31:13,916 --> 00:31:15,416
మనల్ని మనం నాశనం చేసుకుంటాం.
615
00:31:15,583 --> 00:31:17,125
ఇది కేవలం ఆట కాదు. ఇది వేట!
616
00:31:17,208 --> 00:31:18,708
బ్రో, ఆట ప్రారంభమైన తర్వాత,
మేము బంతిని తీసుకుంటాము, సోదరా.
617
00:31:18,791 --> 00:31:21,083
ఆపై, మీరు ఇకపై ఆటగాళ్ళు కారు.
కానీ వేటగాళ్ళు!
618
00:31:21,166 --> 00:31:22,416
నేను ఒకటి షూట్ చేస్తాను
మరియు లడ్డూకి పాస్ చేయండి, బ్రో.
619
00:31:22,541 --> 00:31:24,291
విజయంలో "నేను" లేదు.
620
00:31:24,833 --> 00:31:25,916
"V" మాత్రమే ఉంది!
621
00:31:26,125 --> 00:31:27,666
చివర్లో బంతిని తీసుకుని ఇలా...
622
00:31:28,750 --> 00:31:29,791
లక్ష్యం, సోదరా!
623
00:31:31,416 --> 00:31:32,250
కానీ, సోదరా!
624
00:31:33,583 --> 00:31:35,791
మేము మా స్వంత హోప్లోకి కాల్చినప్పుడు,
వారికి పాయింట్ రాలేదా?
625
00:31:36,458 --> 00:31:38,541
అనే ఆటగాడు ఉన్నాడు
JC కాలేజీలో అంకిత్, బ్రో.
626
00:31:38,666 --> 00:31:39,583
సోదరా, నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి.
627
00:31:42,083 --> 00:31:44,625
అతను భావించబడతాడు
వారి అత్యుత్తమ ఆటగాడిగా ఉండాలి.
628
00:31:44,791 --> 00:31:46,166
నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి, సోదరా.
629
00:31:49,666 --> 00:31:50,958
అలాంటి ఒక ఆటగాడు సరిపోతుంది.
630
00:31:51,125 --> 00:31:52,000
సోదరా, నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి.
631
00:31:52,083 --> 00:31:54,708
ఉల్లిపాయ! ఉల్లి ఎంత?
బండి మొత్తం తీసుకోండి!
632
00:31:54,916 --> 00:31:55,916
- "నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి."
- బాగానే ఉంది.
633
00:31:56,375 --> 00:31:57,375
నాకు కొంచెం ఉల్లిపాయ ఇవ్వండి.
634
00:31:58,000 --> 00:31:59,666
- బాల్, బ్రో! పాస్, బ్రదర్.
- బ్రో...
635
00:31:59,791 --> 00:32:01,083
- హే, బాల్, మనిషి!
- హే!
636
00:32:03,125 --> 00:32:03,958
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు!
637
00:32:05,166 --> 00:32:06,166
లడ్డూ! ఎక్కడికి, బ్రో?
638
00:32:06,250 --> 00:32:09,208
- హే, వారు నాకు బంతిని ఇవ్వడం లేదు!
- వారు చేయరు, బ్రో. మీరు తప్పక తీసుకోవాలి.
639
00:32:09,291 --> 00:32:11,000
- నేను అలసిపోయాను. నాకు ఇష్టం లేదు.
- బ్రో...
640
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
బ్రో, పాస్!
641
00:32:12,416 --> 00:32:13,458
బ్రో, బంతిని పాస్ చేయి. మనోజ్!
642
00:32:13,666 --> 00:32:15,166
- బ్రో, పాస్! బ్రో, బంతిని పాస్ చేయండి!
- పోగొట్టుకో!
643
00:32:18,541 --> 00:32:19,458
మీకు పాస్ ఎందుకు కావాలి?
644
00:32:19,541 --> 00:32:22,583
- మీరు నాకు ఎందుకు ఇస్తున్నారు? వాటిని ఇవ్వండి అని చెప్పాను!
- మీరు "పాస్" అని ఎందుకు అరుస్తున్నారు?
645
00:32:23,500 --> 00:32:24,333
బ్రో, నాకు బంతి ఇవ్వు.
646
00:32:49,250 --> 00:32:50,458
అతన్ని పొందండి, మనిషి!
647
00:32:53,250 --> 00:32:54,125
అభినందనలు!
648
00:32:54,375 --> 00:32:56,125
మీరు స్క్రాచ్ కార్డ్ని గెలుచుకున్నారు. రేపు ప్రారంభించండి.
649
00:32:56,250 --> 00:32:57,125
ఎక్కడ?
650
00:33:00,166 --> 00:33:01,708
మాకు మ్యాచ్ ఉంది
JC కళాశాలతో. నీకు తెలియదా?
651
00:33:02,000 --> 00:33:03,458
అక్కడ అమ్మాయిలందరూ గుమిగూడుతారు.
652
00:33:03,916 --> 00:33:04,791
పోగొట్టుకో!
653
00:33:05,166 --> 00:33:06,041
సరే.
654
00:33:06,333 --> 00:33:07,208
క్షమించండి.
655
00:33:07,416 --> 00:33:09,458
మేము నిన్న కొంచెం ఓవర్బోర్డ్కి వెళ్ళాము.
మేము దానిని అంగీకరిస్తున్నాము.
656
00:33:09,958 --> 00:33:10,958
మ్యాచ్ ఆడండి.
657
00:33:11,166 --> 00:33:12,625
నా జెర్సీ నీకు ఇస్తాను
69 సంఖ్యతో.
658
00:33:12,958 --> 00:33:14,166
కావాలంటే నా కెప్టెన్సీని కూడా తీసుకో.
659
00:33:15,000 --> 00:33:16,166
మీరు ఎప్పుడు కెప్టెన్ అయ్యారు?
660
00:33:16,916 --> 00:33:17,791
బ్రో...
661
00:33:18,541 --> 00:33:19,416
నాకు ఆసక్తి లేదు బ్రో.
662
00:33:19,791 --> 00:33:20,750
అది కాదు బ్రో.
663
00:33:21,375 --> 00:33:22,208
అతను రాడు.
664
00:33:22,291 --> 00:33:23,291
జెన్నీ!
665
00:33:24,500 --> 00:33:26,250
దయచేసి నో చెప్పకండి. అతను రావాలి.
666
00:33:27,083 --> 00:33:27,958
చూడండి...
667
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
- నేను వివరించెదను.
- సరే.
668
00:33:29,833 --> 00:33:32,125
ఎందుకంటే అతను ఫ్లూక్ ద్వారా కాల్చాడు
మరొక రోజు బుట్టలోకి ఒక బంతి.
669
00:33:32,458 --> 00:33:35,291
ఇప్పుడు మ్యాచ్ ఆడితే తెలుస్తుంది
అతనికి ఆట అర్థం కాలేదు, సరియైనదా?
670
00:33:36,083 --> 00:33:37,250
అందుకే రాడు.
671
00:33:38,083 --> 00:33:39,083
హాయ్...
672
00:33:40,541 --> 00:33:41,541
బుట్ట...
673
00:33:41,791 --> 00:33:42,791
దయచేసి...
674
00:33:53,041 --> 00:33:54,375
- టాసు.
- టాసు?
675
00:33:56,708 --> 00:33:58,000
మీరు ఏ గ్రహం నుండి వచ్చారు?
676
00:33:58,208 --> 00:33:59,583
పింకూ గురించి ఏమిటి? ఎండ మరియు వాన?
677
00:34:00,333 --> 00:34:01,208
బ్రో...
678
00:34:01,416 --> 00:34:02,708
బాస్కెట్బాల్లో టాస్ ఉండదు.
679
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
అప్పుడు బంతిని ఎవరు వేస్తారు?
680
00:34:05,083 --> 00:34:06,666
వారు దానిని గాలిలోకి విసిరివేస్తారు.
మనం దాన్ని లాక్కోవాలి.
681
00:34:06,791 --> 00:34:07,708
అలా అయితే, దాన్ని లాక్కోండి.
682
00:34:11,375 --> 00:34:12,375
హే, సంజు!
683
00:34:20,125 --> 00:34:21,041
అవును!
684
00:34:27,500 --> 00:34:28,375
అంకిత్!
685
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
హే...
686
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
- హలో!
- సోదరుడు, అభినందనలు! ఎగ్ పఫ్!
687
00:34:53,666 --> 00:34:55,708
అతనికి నా నంబర్ ఎవరు ఇస్తున్నారు
నేను తరచుగా మార్చినప్పటికీ?
688
00:34:56,250 --> 00:35:01,250
హే, ఈ SIMని కూడా భర్తీ చేయండి.
689
00:35:02,875 --> 00:35:06,041
నేను కత్తిని మోస్తున్నాను. నేను అతనిని పొడిచేస్తాను,
మరియు అన్ని స్కోర్లు పరిష్కరించబడతాయి.
690
00:35:06,666 --> 00:35:09,500
ఇది ఏదైనా పనసపండు కదా
ఒక కత్తిని నడపడానికి?
691
00:35:09,750 --> 00:35:11,208
వెళ్ళండి. వెళ్లి మ్యాచ్ ఆడండి.
692
00:35:11,291 --> 00:35:12,500
- మీకు ఏమి తప్పు, బ్రో?
- హే, కొనసాగండి!
693
00:35:12,708 --> 00:35:13,750
వాళ్ళు కేసు పెడతారు, నీచం!
694
00:35:32,541 --> 00:35:34,333
బ్రదర్, నా దగ్గర ఒక వెర్రి ప్లాన్ ఉంది.
695
00:35:34,791 --> 00:35:36,791
నాకు పదివేలు ఇవ్వు.
మరియు నేను రిఫరీని నిర్వహిస్తాను.
696
00:35:37,583 --> 00:35:38,500
సమయం ముగిసినది!
697
00:35:38,750 --> 00:35:41,708
అతని పేరు లీ.
అతను చైనీస్గా కనిపిస్తున్నాడు. అతనితో ఎందుకు జోక్యం చేసుకోవాలి?
698
00:35:41,791 --> 00:35:44,333
అతను లీ లేదా బ్రూస్ లీ కాదు,
సోదరుడు. అతని పేరు లింగయ్య.
699
00:35:44,708 --> 00:35:45,958
లీ అతని చిన్న పేరు.
700
00:35:47,291 --> 00:35:48,208
హాయ్.
701
00:35:48,541 --> 00:35:49,666
నీకు పదివేలు చెల్లిస్తాను.
702
00:35:49,916 --> 00:35:51,333
మ్యాచ్లో నా జట్టు గెలవనివ్వండి.
703
00:35:51,541 --> 00:35:53,583
హలో మిస్టర్! నా పని నన్ను చేసుకోనివ్వండి.
704
00:35:54,833 --> 00:35:55,958
మీరు దీన్ని ఉద్యోగం అంటారా?
705
00:35:56,666 --> 00:35:58,791
మీ నోటిలో పెట్టుకోవడం
మరియు దానిని ఊదడం ఒక పని కాదు!
706
00:35:59,333 --> 00:36:00,666
ఇది ఎవరో IAS లేదా IPS?
707
00:36:00,833 --> 00:36:02,583
బ్రదర్, అతను ఏదో ప్రయత్నిస్తున్నట్లు అనిపిస్తుంది.
708
00:36:02,666 --> 00:36:03,833
నల్ల మచ్చలు...
709
00:36:04,083 --> 00:36:05,375
నువ్వు చెప్పగలవు
అది నీ నోటితో!
710
00:36:06,583 --> 00:36:07,708
- అవుట్!
- అసహ్యకరమైన ముఖం!
711
00:36:17,083 --> 00:36:18,666
అశోక్!
712
00:36:18,750 --> 00:36:20,916
అశోక్!
713
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
అశోక్!
714
00:36:26,333 --> 00:36:31,208
అశోక్!
715
00:36:31,708 --> 00:36:33,583
అశోక్, నేను నిన్ను ఒప్పించడానికి ఇక్కడికి రాలేదు
716
00:36:34,041 --> 00:36:35,625
మ్యాచ్ గెలుస్తాం అని
మీరు మాతో చేరితే మాత్రమే.
717
00:36:38,500 --> 00:36:39,833
మేము ఉన్నాము
మూడు వారాల పాటు సాధన.
718
00:36:39,916 --> 00:36:42,041
హోప్ మర్చిపో,
బంతి పోస్ట్ను కూడా తాకలేదు!
719
00:36:42,875 --> 00:36:46,666
కానీ మీరు ఇప్పటివరకు దానిని షూట్ చేయగలిగితే,
మీరు ఎంత ఉత్సాహంగా నేర్చుకుని ఉండాలి!
720
00:36:48,416 --> 00:36:49,833
"కుక్కలు మరియు RIE విద్యార్థులు అనుమతించబడరు"
బోర్డు ఉంది
721
00:36:49,916 --> 00:36:51,583
వారు క్యాంటీన్ వెలుపల ఉంచారు.
మీరు దానితో బాగున్నారా?
722
00:36:53,375 --> 00:36:56,125
నువ్వు వచ్చినా రాకపోయినా..
ఈ జెర్సీ నీది.
723
00:36:59,958 --> 00:37:01,250
నువ్వు మాట్లాడిన తీరు
నిన్న నాకు...
724
00:37:02,583 --> 00:37:04,166
ఎవ్వరూ లేరు
నాతో అలా మాట్లాడాడు.
725
00:37:05,916 --> 00:37:07,208
మళ్ళీ నాతో అలా మాట్లాడకు, సరేనా?
726
00:37:11,125 --> 00:37:13,583
మార్గం ద్వారా, ఈ మ్యాచ్
ఆ క్యాంటీన్ కోసం, సరియైనదా?
727
00:37:14,083 --> 00:37:14,958
అవును.
728
00:37:15,291 --> 00:37:16,500
వారికి కనీసం మంచి కాఫీ అయినా ఉందా?
729
00:37:17,833 --> 00:37:18,666
అని జనాలు అంటున్నారు.
730
00:37:20,416 --> 00:37:21,625
మ్యాచ్ తర్వాత కొంచెం తీసుకుందాం.
731
00:37:25,208 --> 00:37:26,416
ప్రత్యామ్నాయం!
732
00:37:27,416 --> 00:37:28,250
అవును!
733
00:37:37,166 --> 00:37:39,125
- అశోక్!
- రండి, మనిషి!
734
00:37:52,333 --> 00:37:53,708
- రండి, మనిషి.
- మ్యాచ్ గెలవండి. అప్పుడు చూస్తాం.
735
00:37:53,833 --> 00:37:55,583
- ఓడిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉండండి.
- వదిలెయ్!
736
00:38:02,916 --> 00:38:05,833
అశోక్ తదుపరి షూట్ చేస్తాడు.
అతన్ని బ్లాక్ చేయండి.
737
00:38:27,291 --> 00:38:28,833
హే అశోక్!
మీరు తదుపరి దానిని కూడా షూట్ చేయాలి.
738
00:38:28,916 --> 00:38:29,875
కాల్చండి, బ్రదర్.
739
00:38:30,166 --> 00:38:32,541
నేను కాదు. DD చేస్తుంది.
740
00:38:33,833 --> 00:38:35,000
అతనికి ఆట తెలియదు, మనిషి!
741
00:38:35,083 --> 00:38:37,416
ఇది ఎలా ముఖ్యం?
అతను గెలవాలనుకుంటున్నాడు.
742
00:38:38,166 --> 00:38:40,541
మనం గెలిచినా ఓడినా..
అది DD చేతిలో ఉంది.
743
00:38:41,208 --> 00:38:42,500
DD!
744
00:38:42,708 --> 00:38:44,291
హే, DD! కాల్చండి!
745
00:38:46,041 --> 00:38:51,541
DD!
746
00:38:51,708 --> 00:38:55,666
DD!
747
00:39:17,041 --> 00:39:18,250
పొందండి, సోదరుడు.
748
00:39:19,250 --> 00:39:20,750
చివరకు, అశోక్ మాలో ఒకడు అయ్యాడు.
749
00:39:24,166 --> 00:39:26,666
వారిలో ముగ్గురు తమ పేర్లను...
750
00:39:27,666 --> 00:39:29,500
మనోజ్, అశోక్, దామోధర్...
751
00:39:30,291 --> 00:39:32,250
M-a-d... MAD!
752
00:39:46,291 --> 00:39:48,333
నా లడ్డూ భగత్ సింగ్ కావచ్చు.
753
00:40:02,291 --> 00:40:04,000
- కళాశాల అంటే...
- అబ్బాయి...
754
00:40:04,291 --> 00:40:05,958
- అవును, మామయ్యా?
- నా లడ్డూ దొరికిందా?
755
00:40:06,041 --> 00:40:07,000
- లడ్డూ?
- అవును.
756
00:40:07,166 --> 00:40:08,416
- మా కాలేజీలో లడ్డూ ఎవరు...
- వ్యక్తి...
757
00:40:08,541 --> 00:40:10,750
ఎవరు అమాయకంగా మరియు వెర్రి కళ్ళు కలిగి ఉన్నారు?
758
00:40:13,208 --> 00:40:15,166
చాలా అమాయకంగా కనిపించే ముఖం. అతను.
759
00:40:17,583 --> 00:40:18,875
- గణేష్?
- అవును గణేష్.
760
00:40:19,125 --> 00:40:20,208
మీరు అతన్ని టీవీ గదిలో కనుగొంటారు.
761
00:40:39,250 --> 00:40:40,166
లడ్డూ?
762
00:40:41,041 --> 00:40:42,833
హే! ఆపు!
763
00:40:43,291 --> 00:40:44,166
డాడీ?
764
00:40:44,791 --> 00:40:45,625
వేచి ఉండండి...
765
00:40:45,708 --> 00:40:46,916
నువ్వు ఇంజినీరింగ్ చేస్తానని చెప్పావు...
766
00:40:47,333 --> 00:40:48,666
అంతర్జాతీయ విమానం ఎక్కండి.
767
00:40:49,333 --> 00:40:51,708
- మీరు ఇప్పుడు ఎత్తైన గుర్రం మీద ఉన్నట్లున్నారు.
- నాన్న! తాత మీద ప్రమాణం చేస్తున్నాను,
768
00:40:51,791 --> 00:40:52,625
నేను తాగలేదు.
769
00:40:52,708 --> 00:40:55,000
నీకు సిగ్గు లేదా
చనిపోయిన వారిపై ప్రమాణం చేయాలా?
770
00:40:57,875 --> 00:40:58,875
హే, నోరు మూసుకో.
771
00:41:00,541 --> 00:41:01,375
ఇది ఏమిటి?
772
00:41:01,666 --> 00:41:03,375
చీప్ లిక్కర్ మరియు మామిడికాయ పచ్చడి?
773
00:41:03,916 --> 00:41:05,791
అంకుల్ దయచేసి అమర్యాదగా ప్రవర్తించకండి.
774
00:41:05,875 --> 00:41:07,958
మనం అని లడ్డూకి చెప్పాను
కొన్ని వస్తువులను పొందాలి.
775
00:41:08,333 --> 00:41:10,875
అయితే మేం నిర్వహిస్తామని చెప్పారు
మామిడికాయ పచ్చడితో. పర్వాలేదు.
776
00:41:11,208 --> 00:41:13,666
ఏ అంశాలు? ఏం మామిడికాయ పచ్చడి?
777
00:41:14,708 --> 00:41:15,541
డీడీ మాట్లాడుతున్నారు.
778
00:41:15,958 --> 00:41:17,416
- మామయ్య...
- మీ మామ ఎవరు?
779
00:41:17,625 --> 00:41:18,458
బాగా, బ్రో.
780
00:41:19,416 --> 00:41:21,083
నా కొరకు,
ఈసారి అతన్ని విడిచిపెట్టండి.
781
00:41:21,208 --> 00:41:22,250
నేను మిమ్మల్ని మొదటిసారి కలుస్తున్నాను.
782
00:41:23,166 --> 00:41:24,708
నీ కోసం నేను అతనిని ఎందుకు తప్పించాలి?
783
00:41:26,416 --> 00:41:28,041
చుట్టూ పెద్దమనుషులు లేరా
మిమ్మల్ని క్రమశిక్షణలో పెట్టడానికి?
784
00:41:37,250 --> 00:41:39,708
మీరు మిథైల్ ఆల్కహాల్ అడిగారు
కెమిస్ట్రీ ప్రయోగం కోసం, సరియైనదా?
785
00:41:40,250 --> 00:41:41,166
- చైతూ!
- సోదరా?
786
00:41:41,375 --> 00:41:42,375
తీసుకో, కొడుకు.
787
00:41:42,666 --> 00:41:43,791
- వస్తున్నా...
- హలో!
788
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
- ధన్యవాదాలు.
- బాగా చేయండి.
789
00:41:46,375 --> 00:41:47,583
- కలుద్దాం మామయ్యా!
- హే, వేచి ఉండండి!
790
00:41:49,375 --> 00:41:50,250
నీవెవరు?
791
00:41:51,791 --> 00:41:53,166
- ఆంథోనీ.
- అటోనీ?
792
00:41:54,541 --> 00:41:55,416
షిట్.
793
00:41:55,708 --> 00:41:58,333
అటోనీ కాదు, డయాఫోనీ,
కాకోఫోనీ, మామ. ఆంథోనీ!
794
00:41:58,583 --> 00:42:00,208
ఆంథోనీ రోడ్రిగ్స్. చివరి సంవత్సరం.
795
00:42:00,291 --> 00:42:01,291
ఎన్ని సంవత్సరాలు?
796
00:42:01,541 --> 00:42:03,708
చూడు మామయ్య.
మేము దాదాపు పది నిమిషాల క్రితం కలుసుకున్నాము.
797
00:42:03,791 --> 00:42:05,875
మీరు నన్ను ఎలా అడగగలరు
నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ లాంటి వ్యక్తిగత ప్రశ్నలు?
798
00:42:06,666 --> 00:42:07,583
మీరే ప్రవర్తించండి మామయ్య.
799
00:42:08,083 --> 00:42:09,000
లడ్డూ!
800
00:42:09,291 --> 00:42:10,375
మామయ్య ఒక పెద్దమనిషి,
801
00:42:10,458 --> 00:42:12,333
కాబట్టి నేను సుదీర్ఘ చర్చలో పాల్గొనను
ట్యూబ్ లైట్ల గురించి.
802
00:42:12,500 --> 00:42:13,416
అబ్బాయిలు, నాకు ట్యూబ్ లైట్ పంపండి.
803
00:42:13,833 --> 00:42:16,416
ఇది? అది? ఆ ట్యూబ్ లైట్?
804
00:42:17,083 --> 00:42:18,208
ప్రయోగం.
805
00:42:20,583 --> 00:42:22,500
అతను ఎవరు? ఎలక్ట్రీషియన్?
806
00:42:23,125 --> 00:42:24,250
ట్యూబ్ లైట్ల గురించి ఎందుకు మాట్లాడుతున్నాడు?
807
00:42:24,708 --> 00:42:27,458
లేదు, నాన్న. అతని తండ్రికి ట్యూబ్ లైట్ ఫ్యాక్టరీ ఉంది.
808
00:42:28,458 --> 00:42:30,583
- అవును, చెప్పు.
- వినండి, మీరు వెళ్ళినప్పుడు అతనికి ఒక స్ప్రైట్ కొనండి.
809
00:42:30,666 --> 00:42:32,208
దేని కోసం? వోడ్కాతో కలిపి త్రాగాలా?
810
00:42:32,333 --> 00:42:33,333
- ఆగండి!
- ఏమిటి?
811
00:42:35,833 --> 00:42:37,500
- వాటిని తీసుకోండి!
- సరే, నాన్న.
812
00:42:37,708 --> 00:42:38,541
నేను చెప్పేది శ్రద్ధగా వినండి...
813
00:42:39,083 --> 00:42:41,625
తక్కువ మార్కులు వస్తే
ఈసారి పరీక్షల్లో
814
00:42:41,875 --> 00:42:43,625
నీతో ఏమి చేయాలో నాకు తెలుసు, ఇడియట్!
815
00:42:44,083 --> 00:42:45,083
నాన్న...
816
00:42:48,375 --> 00:42:49,208
ఇక్కడ.
817
00:42:49,958 --> 00:42:51,333
మీ పుట్టినరోజుకి నేను మీకు బహుమతిగా ఇచ్చాను.
818
00:42:52,458 --> 00:42:53,666
పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు.
819
00:42:54,416 --> 00:42:56,791
నాన్న దాఖలు చేసేంత వరకు వదల్లేదు
పురుషోత్తంతో ఫిర్యాదు
820
00:42:57,083 --> 00:42:58,625
అతను ఈ విషయాన్ని చాలా సీరియస్గా తీసుకున్నాడు.
821
00:42:59,916 --> 00:43:02,500
నేను ఏమి జరుగుతున్నా పర్యవేక్షించాలనుకుంటున్నాను
భగత్ సింగ్ బాయ్స్ హాస్టల్ వద్ద.
822
00:43:03,208 --> 00:43:04,375
CCTV కెమెరాలు అమర్చండి.
823
00:43:04,541 --> 00:43:05,541
శుభ సాయంత్రం, సార్.
824
00:43:05,708 --> 00:43:06,708
నీ కోసం ఒక బహుమతి.
825
00:43:06,875 --> 00:43:08,833
ఇది మీకు సమస్యగా ఉండవచ్చు
దీర్ఘకాలంలో. దయచేసి దీన్ని నిర్వహించండి.
826
00:43:10,000 --> 00:43:10,875
రెడీ, అబ్బాయిలు?
827
00:43:11,416 --> 00:43:12,791
\{\an8}వారు ఏమి చేస్తున్నారు?
828
00:43:13,583 --> 00:43:14,708
\{\an8}- ఒకటి...
- హే!
829
00:43:15,250 --> 00:43:16,291
\{\an8}- రెండు...
- హే!
830
00:43:16,750 --> 00:43:18,833
\{\an8}- మూడు!
- హే...
831
00:43:19,916 --> 00:43:22,500
అందుకే లేదేమో
క్యాంపస్లో ఒక్క సీసీటీవీ కెమెరా ఉందా?
832
00:43:22,583 --> 00:43:23,416
అద్భుతం, సోదరా!
833
00:43:24,708 --> 00:43:25,916
మీరు ఇంకా ఏమి ఆశిస్తున్నారు?
834
00:43:26,250 --> 00:43:27,625
ఆ తర్వాత అంతా బాగానే ఉంది అన్నయ్యా?
835
00:43:28,500 --> 00:43:29,458
అంతా బాగానే ఉంది, మనిషి.
836
00:43:30,166 --> 00:43:32,583
కానీ మనోజ్ గ్రూప్ లోకి వైరస్ తీసుకొచ్చాడు.
837
00:43:36,125 --> 00:43:37,125
అది ఏమిటి?
838
00:43:37,750 --> 00:43:38,750
ప్రేమ!
839
00:43:53,375 --> 00:43:54,291
మనోజ్...
840
00:43:55,625 --> 00:43:58,958
- సరే.
- ఓ... "సరే" అంటే ఏమిటి?
841
00:43:59,041 --> 00:44:00,333
మొన్న మీరు నన్ను చూసి నవ్వారు.
842
00:44:01,125 --> 00:44:03,000
అది కాలక్షేపం కోసమే.
843
00:44:03,083 --> 00:44:05,166
సమయం... కాలక్షేపం అంటే ఏమిటి?
844
00:44:06,708 --> 00:44:08,291
నువ్వు నన్ను చూస్తూ ఉండిపోయావు.
నేనేం చేయాలి?
845
00:44:08,375 --> 00:44:10,708
సిగ్గుతో తల వంచుకుని ఉండాలా?
లేక భయంతో దూరంగా చూసారా?
846
00:44:10,833 --> 00:44:14,000
చూడండి. నాకు... కాస్త వినోదం కూడా కావాలి.
847
00:44:14,458 --> 00:44:15,333
కాబట్టి...
848
00:44:16,333 --> 00:44:17,541
వినోదం అంటే ఏమిటి?
849
00:44:17,708 --> 00:44:19,875
నేను పిచ్చివాడిని అయిపోతే
ప్రేమిస్తే?లో భరత్ లాగా
850
00:44:19,958 --> 00:44:20,791
ఓ!
851
00:44:20,875 --> 00:44:23,208
నేను పౌడర్ గురక పెడితే ఏంటి
అర్జున్ రెడ్డి?లో దేవరకొండ లాగా
852
00:44:23,333 --> 00:44:24,500
- మీరు బాధ్యత తీసుకుంటారా?
- హే...
853
00:44:24,583 --> 00:44:26,458
అంత అమాయకంగా ప్రవర్తించవద్దు.
854
00:44:26,750 --> 00:44:27,958
నేను కూడా బస్సు నంబర్ 216 ద్వారా ప్రయాణిస్తాను.
855
00:44:29,083 --> 00:44:31,250
కావ్య నీ గురించి అంతా చెప్పింది.
856
00:44:31,583 --> 00:44:33,041
ఆగు! కావ్యా?
857
00:44:33,208 --> 00:44:34,083
అవును.
858
00:44:34,291 --> 00:44:36,583
కాచిగూడ కావ్యా లేక కర్మన్ఘాట్ కావ్యా?
859
00:44:36,833 --> 00:44:39,125
హే! కొండాపూర్ కావ్య, మనిషి!
860
00:44:39,708 --> 00:44:40,625
అయ్యో!
861
00:44:40,750 --> 00:44:41,625
శృతి!
862
00:44:42,000 --> 00:44:42,916
శృతి!
863
00:44:44,458 --> 00:44:45,333
శృతి...
864
00:44:47,125 --> 00:44:48,208
సరే...
865
00:44:49,708 --> 00:44:50,625
శృతి, నేను చెప్పదలుచుకున్నది ఏమిటంటే..
866
00:44:50,791 --> 00:44:53,666
నాతో ఒక కప్పు కాఫీ తాగు,
మరియు నేను వివరంగా వివరిస్తాను. సరే?
867
00:44:54,291 --> 00:44:56,375
కాబట్టి, ఒక కప్పు కాఫీ?
868
00:44:56,791 --> 00:44:57,750
పది రూపాయలు, మేడమ్.
869
00:44:59,500 --> 00:45:01,083
- ఒక కప్పు కాఫీ.
- పది రూపాయలు.
870
00:45:02,458 --> 00:45:04,000
- ఒక కప్పు కాఫీ.
- పది రూపాయలు.
871
00:45:04,166 --> 00:45:05,625
- ఒక కప్పు కాఫీ!
- పది రూపాయలు.
872
00:45:05,833 --> 00:45:07,333
- హే! భిక్షాటన చేయడానికి నీకు సిగ్గు లేదా?
- ఒక కప్పు...
873
00:45:07,666 --> 00:45:08,958
ఇది ఏమిటి సార్?
874
00:45:13,541 --> 00:45:14,583
మిమ్మల్ని నవ్వించేది ఏమిటి?
875
00:45:15,416 --> 00:45:16,541
మనం నవ్వుతున్నామా?
876
00:45:16,666 --> 00:45:19,166
నవ్వకండి.
మీకు దమ్ముంటే అమ్మాయిని ఇంప్రెస్ చేయండి.
877
00:45:19,250 --> 00:45:20,250
నేను చేయను.
878
00:45:20,500 --> 00:45:23,416
నేను చేయలేను! నాకు ఆసక్తి లేదు
అమ్మాయిల వ్యవహారాల్లో జోక్యం చేసుకోవడం.
879
00:45:23,875 --> 00:45:26,208
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
ఇంతవరకూ ప్రేమలో పడలేదా?
880
00:45:26,458 --> 00:45:27,458
అయితే, నాకు ఉంది, బ్రో.
881
00:45:27,583 --> 00:45:29,416
నేను ప్రేమలో ఉన్నాను
నా పదో తరగతి వరకు క్రికెట్తో.
882
00:45:30,125 --> 00:45:31,458
ఆ తర్వాత సినిమాలపై ప్రేమలో పడ్డాను.
883
00:45:31,541 --> 00:45:33,416
- నిశ్శబ్దం!
- హే, ఏమి నిశ్శబ్దం?
884
00:45:33,583 --> 00:45:35,791
ఎవరు చదువుకోవడానికి లైబ్రరీకి వస్తారు?
ఇంటికి వెళ్ళు! వెధవ!
885
00:45:36,291 --> 00:45:38,333
- కానీ నేను పడలేదు.
- ఎందుకు, బ్రో?
886
00:45:38,500 --> 00:45:39,500
నేను నా ప్యాంటు తడి చేసాను, బ్రో.
887
00:45:39,708 --> 00:45:41,500
మేము ఇక్కడ అమ్మాయిల గురించి మాట్లాడుతున్నాము.
888
00:45:41,791 --> 00:45:45,375
చేతి చెమట,
కాళ్ళు వణుకుతున్నాయి, సిగ్గు లోపలికి పాకింది.
889
00:45:46,583 --> 00:45:50,666
ఒక అమ్మాయి మీకు చెప్పిందనుకోండి,
‘‘నువ్వంటే నాకిష్టం.. ప్రేమలో పడదాం.
890
00:45:50,875 --> 00:45:51,791
మనం కలిసి ఉందాం."
891
00:45:54,416 --> 00:45:56,125
వారు నాకు ఎందుకు ప్రపోజ్ చేస్తారు, బ్రో?
892
00:45:56,333 --> 00:45:58,250
జెన్నీ వంటి వారు అశోక్ని ఎన్నుకుంటారు.
893
00:45:58,416 --> 00:45:59,833
నన్ను అందులోకి ఎందుకు లాగుతున్నారు?
894
00:45:59,916 --> 00:46:01,166
మేము కేవలం ల్యాబ్ భాగస్వాములం. అంతే.
895
00:46:01,291 --> 00:46:03,208
లేదు లేదు లేదు. బ్రో!
896
00:46:04,000 --> 00:46:06,250
ఒక విద్యార్థిగా మీకు ఈ విషయం చెబుతున్నాను
జిల్లా పరిషత్ ఉన్నత పాఠశాల.
897
00:46:06,375 --> 00:46:08,125
మీరిద్దరూ ల్యాబ్ భాగస్వాములు కారు.
మీరు జీవిత భాగస్వాములు.
898
00:46:08,208 --> 00:46:10,750
మీకు నచ్చినట్లు పోరాడండి మరియు మీకు నచ్చినట్లు ప్రవర్తించండి,
కానీ మీరు ఖచ్చితంగా కలిసి వస్తారు.
899
00:46:10,916 --> 00:46:13,291
మీరు ప్రేమలో పడతారు. మీరు చేస్తాను
పెళ్లి చేసుకో. మీకు పిల్లలు కూడా ఉంటారు.
900
00:46:13,416 --> 00:46:14,583
అతను మీ పిల్లలకు పేరు పెడతాడు.
901
00:46:15,791 --> 00:46:17,750
మీరు ఎక్కడ చూస్తున్నారు?
మీరు ఎవరినీ కనుగొనలేరు.
902
00:46:18,333 --> 00:46:22,000
అతను బస్సు నుండి అమ్మాయి తర్వాత వెళ్తాడు,
ఆమెను వెంబడించండి మరియు పిచ్చిగా వెళ్లండి. హామీ ఇచ్చారు.
903
00:46:23,000 --> 00:46:24,208
నేను స్వేచ్ఛా పక్షిని, సోదరా.
904
00:46:24,541 --> 00:46:25,541
నాకు అలాంటి అభిరుచులు లేవు.
905
00:46:26,875 --> 00:46:28,875
నన్ను చూసి ఏ అమ్మాయి ఇంప్రెస్ అవ్వదు.
906
00:46:30,750 --> 00:46:32,583
ఏ అమ్మాయి నన్ను ఇష్టపడదు.
907
00:46:34,541 --> 00:46:36,375
ఏ అమ్మాయి నాతో ప్రేమలో పడదు.
908
00:46:42,541 --> 00:46:45,250
నేను తేలుతున్నట్లు భావిస్తున్నాను
మరియు నా గుండె విజృంభిస్తోంది
909
00:46:45,458 --> 00:46:46,333
సార్!
910
00:46:46,458 --> 00:46:47,833
మీ దగ్గర దువ్వెన ఉందా సార్?
911
00:46:48,125 --> 00:46:49,958
- మీరు...
- క్షమించండి, సార్. నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, సార్!
912
00:46:52,500 --> 00:46:54,166
ఏం అయింది?
ఎవరైనా ఏడుస్తున్నారా?
913
00:46:55,750 --> 00:46:57,583
ఓ, ఉత్తరమా? ఎవరికీ?
914
00:46:57,875 --> 00:46:59,333
- నిజానికి...
- ఇది టెలిగ్రామా?
915
00:47:00,041 --> 00:47:02,083
అమ్మకి ఏమైనా జరిగిందా?
మా నాన్నను ట్రక్కు ఢీకొట్టిందా?
916
00:47:02,333 --> 00:47:04,125
- చెప్పు బ్రదర్. నేను దీన్ని నిర్వహించగలను. చెప్పండి.
- మొదట, చదవండి.
917
00:47:06,833 --> 00:47:07,833
హాయ్, DD!
918
00:47:08,000 --> 00:47:10,541
మీరు ఎందుకు అబద్ధం చెప్పారు
లైబ్రరీలో మీ దంతాల ద్వారా?
919
00:47:10,750 --> 00:47:13,333
"ఎవరూ నన్ను ఆకట్టుకోలేరు.
నన్ను ఎవరూ ఇష్టపడరు."
920
00:47:13,500 --> 00:47:16,291
అదే మీరు అనుకుంటున్నారు,
కానీ మీలాంటి చాలా మంది అమ్మాయిలు.
921
00:47:16,500 --> 00:47:17,583
మరియు నేను నిన్ను ఎక్కువగా ఇష్టపడుతున్నాను.
922
00:47:17,666 --> 00:47:18,833
అది చెప్పడానికే ఈ లేఖ.
923
00:47:19,125 --> 00:47:21,583
నేను ఎవరో వంటి వివరాలను ఆశించవద్దు.
924
00:47:21,875 --> 00:47:24,291
అయితే ఇదే
నేను చెప్పాలనుకున్నాను. బై. ఒక అమ్మాయి నుండి.
925
00:47:24,375 --> 00:47:25,375
ఆమె ఒక బాలిక.
926
00:47:26,916 --> 00:47:28,166
ఇది కొంచెం అపోహగా అనిపించడం లేదా?
927
00:47:28,833 --> 00:47:30,291
మీరు దానిని ఎలా నిర్ణయించగలరు
కేవలం చేతివ్రాత నుండి?
928
00:47:30,375 --> 00:47:32,666
హే! ఆ చేతివ్రాతలో చాలా వక్రతలు ఉన్నాయి.
929
00:47:32,750 --> 00:47:33,625
ఎందుకొ మీకు తెలుసా?
930
00:47:33,958 --> 00:47:35,833
ఎందుకంటే అమ్మాయిలకు వక్రతలు ఉంటాయి, మనిషి!
931
00:47:38,708 --> 00:47:41,708
ఓ లేఖ... ఓ అమ్మాయి నుంచి... డీడీకి!
932
00:47:43,791 --> 00:47:45,333
ఈ లేఖ రాసింది ఏ దుష్టుడు?
933
00:47:45,458 --> 00:47:46,333
బ్రో!
934
00:47:47,041 --> 00:47:48,666
మీరు మమ్మల్ని అనుమానిస్తున్నారా?
935
00:47:48,750 --> 00:47:50,458
బ్రో, ఎంతమంది అబ్బాయిలున్నారో తెలుసా
నేను నటిస్తూ మోసపోయాను
936
00:47:50,541 --> 00:47:53,333
ఏంజెల్ ప్రియ, డాడీస్ లిటిల్ ప్రిన్సెస్,
మరియు పెర్ల్ సమంతా?
937
00:47:53,458 --> 00:47:55,916
హే, నేను జిల్లా పరిషత్ పాఠశాల నుండి వచ్చాను,
తెలుగు మీడియం.
938
00:47:56,083 --> 00:47:58,125
ఇలాంటి అసహ్యకరమైన విషయాలు ఎన్ని
నేను తప్పక చేసి ఉండాలా?
939
00:47:58,375 --> 00:48:00,708
మరియు ఇప్పుడు, మీరు నాకు ఇలా చేస్తున్నారా?
940
00:48:01,500 --> 00:48:02,666
హే, DD!
941
00:48:05,250 --> 00:48:07,833
ఒక అమ్మాయి నీకు ఉత్తరం రాసింది.
మరియు మీరు దానిని నమ్మలేరు.
942
00:48:07,916 --> 00:48:08,958
అది మీ సందిగ్ధం.
943
00:48:09,583 --> 00:48:11,875
అధ్వాన్నంగా ఉంది
ఆమె నీకు ఉత్తరం రాసిందా.
944
00:48:11,958 --> 00:48:12,791
అది నిజమే.
945
00:48:13,208 --> 00:48:15,125
అన్ని తరువాత,
మీకు అమ్మాయిల పట్ల ఆసక్తి లేదు.
946
00:48:16,458 --> 00:48:17,500
రక్తపు నరకం!
947
00:48:17,750 --> 00:48:19,875
- దయచేసి, బ్రో.
- అతని తర్వాత వెళ్ళండి!
948
00:48:19,958 --> 00:48:21,875
- ఆపు!
- అతన్ని పట్టుకోండి!
949
00:48:21,958 --> 00:48:23,083
అతను దిగిపోతున్నాడు...
950
00:48:23,250 --> 00:48:25,208
- వెళ్లి అతన్ని పట్టుకోండి. పరుగు!
- హే! అతన్ని పట్టుకోండి!
951
00:48:25,333 --> 00:48:26,333
- హే, తరలించు!
- హలో?
952
00:48:26,625 --> 00:48:27,458
హాయ్!
953
00:48:29,333 --> 00:48:30,250
హాయ్...
954
00:48:30,750 --> 00:48:32,208
దామోదర్ మీతో ఉన్నారా?
955
00:48:32,625 --> 00:48:33,625
అంటే, DD.
956
00:48:34,375 --> 00:48:36,083
- DD?
- అవును.
957
00:48:36,458 --> 00:48:37,500
DD కోసం అమ్మాయి?
958
00:48:38,208 --> 00:48:40,333
ఇది క్రెడిట్ కార్డ్ కోసం అని నాకు చెప్పకండి.
నా స్నేహితుడు భరించలేడు.
959
00:48:40,416 --> 00:48:41,875
ఏయ్, నోరుమూసుకుని అతనికి ఫోన్ ఇవ్వు, మనిషి.
960
00:48:44,166 --> 00:48:45,958
DD! ఫోన్...
961
00:48:46,083 --> 00:48:47,583
అతను నన్ను కొట్టడాన్ని నేను అర్థం చేసుకోగలను.
మీరు నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు?
962
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
ఈ సమయంలో ఫోన్ చేయవద్దని నాన్నకు చెప్పాను.
963
00:48:50,125 --> 00:48:51,291
- నాన్న!
- హలో?
964
00:48:51,541 --> 00:48:52,583
మీరు నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు?
965
00:48:54,041 --> 00:48:54,875
బ్రో!
966
00:48:56,250 --> 00:48:57,083
ఇది ఒక మహిళ, మనిషి!
967
00:48:57,958 --> 00:48:59,208
నేను దానిని నిర్వహిస్తాను. ఇక్కడ ఇవ్వండి.
968
00:49:00,083 --> 00:49:01,000
ఇతగాడు!
969
00:49:03,500 --> 00:49:04,625
హలో! నీవెవరు?
970
00:49:05,666 --> 00:49:07,500
నేను వ్రాసిన ఉత్తరం మీకు వచ్చిందా?
971
00:49:10,333 --> 00:49:11,166
ఏ లేఖ?
972
00:49:11,500 --> 00:49:13,291
అదే. నేను వ్రాసినది.
973
00:49:13,625 --> 00:49:15,291
"చంద్రకాంతిలో ఒక అమ్మాయి."
974
00:49:17,125 --> 00:49:18,833
సరే. మీ కోసం నాకు రెండు ప్రశ్నలు ఉన్నాయి.
975
00:49:19,208 --> 00:49:20,041
ప్రశ్న నంబర్ వన్.
976
00:49:20,541 --> 00:49:22,291
- మీరు లేఖ రాశారా?
- అవును.
977
00:49:23,583 --> 00:49:25,291
నకలు చెయ్యి. ప్రశ్న సంఖ్య రెండు.
978
00:49:26,458 --> 00:49:28,166
- మీరు నిజంగా అమ్మాయివా?
- స్టుపిడ్!
979
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
బ్రో, అది ఒక అమ్మాయి.
980
00:49:30,958 --> 00:49:31,958
ఒక అమ్మాయి?
981
00:49:32,166 --> 00:49:34,500
నీవెవరు?
నీ పేరు ఏమిటి? నీ సంగతేంటి?
982
00:49:34,958 --> 00:49:36,333
మీరు దానిని కనుగొనవలసి ఉంటుంది.
983
00:49:37,083 --> 00:49:40,958
నేటి నుండి,
మన ప్రయాణాన్ని ప్రారంభిద్దాం...
984
00:49:43,958 --> 00:49:45,125
అది నిజంగా ఒక అమ్మాయి, బ్రో.
985
00:49:45,250 --> 00:49:46,666
మీరు రక్తపాతం...
986
00:49:51,250 --> 00:49:53,166
- ప్రభువును స్తుతించండి, జెన్నీ!
- ప్రభువును స్తుతించండి, DD.
987
00:49:53,916 --> 00:49:56,208
నీ స్నేహితుడు...
అతను పనికిరాని వ్యక్తి!
988
00:49:58,041 --> 00:49:59,416
మీకు తెలుసా
ఈరోజు ల్యాబ్లో ఏమి జరిగింది?
989
00:49:59,500 --> 00:50:01,125
మీరు ఒక్క ప్రయోగాన్ని కూడా పూర్తి చేయలేదు!
990
00:50:01,250 --> 00:50:04,125
మీరు ఈరోజు అన్ని ప్రయోగాలను పూర్తి చేయాలి,
ఏది ఏమైనా.
991
00:50:04,333 --> 00:50:06,416
అతను కారణం
ప్రయోగాలు ఎందుకు ఆలస్యం అయ్యాయి.
992
00:50:06,541 --> 00:50:09,291
అతను ఎప్పుడైనా సరిగ్గా కమ్యూనికేట్ చేశాడా?
993
00:50:09,500 --> 00:50:12,375
ఈరోజు, అతను ఒంటరిగా చేయమని అడిగినప్పుడు,
అతను దానిని ఏ సమయంలో పూర్తి చేసి వెళ్ళిపోయాడు.
994
00:50:12,458 --> 00:50:15,625
హే, అమ్మాయి ఒంటరిగా ఉంది.
ఆమెకు తోడుగా ఉండకూడదా?
995
00:50:15,708 --> 00:50:17,583
ఆమె కోసం ఎవరైనా వస్తున్నారా?
996
00:50:18,083 --> 00:50:20,000
ఆయనకు ఇంగితజ్ఞానం లేదా
అని అడగడానికి కూడా?
997
00:50:20,250 --> 00:50:21,833
మీరు విచిత్రమైన ఆత్మ! వేచి ఉండండి.
998
00:50:22,250 --> 00:50:23,500
అతను ఇప్పటికే నాకు ఫోన్ చేసాడు,
999
00:50:23,666 --> 00:50:25,666
"హే, జెన్నీ ఒంటరిగా ఉంటుంది
ప్రాక్టికల్స్. తర్వాత
1000
00:50:25,791 --> 00:50:27,333
ఆమెను వదలండి.
ఆమె నాతో అసౌకర్యంగా ఉంది."
1001
00:50:27,458 --> 00:50:29,750
కానీ నేను బిజీగా ఉన్నాను, నిన్ను డ్రాప్ చేయమని చెప్పాను.
1002
00:50:29,833 --> 00:50:30,875
అతను బయట వేచి ఉండాలి. తనిఖీ.
1003
00:50:33,458 --> 00:50:35,291
అతన్ని తిట్టడం కొనసాగించవద్దు. అతనికి ఎవరూ లేరు!
1004
00:51:06,458 --> 00:51:07,375
అశోక్!
1005
00:51:07,750 --> 00:51:08,625
ధన్యవాదాలు.
1006
00:51:09,208 --> 00:51:10,041
పర్వాలేదు.
1007
00:51:10,958 --> 00:51:11,875
పర్వాలేదా?
1008
00:51:13,708 --> 00:51:16,083
నేను మీకు కరచాలనం అందించాను
మొదటి రోజు, మరియు మీరు నన్ను దూరంగా నెట్టారు.
1009
00:51:16,625 --> 00:51:17,500
ఇది ఫర్వాలేదు.
1010
00:51:19,250 --> 00:51:22,000
12వ రోజు, నేను మీ పక్కన కూర్చున్నాను
భోజన విరామం, మరియు మీరు లేచి వెళ్లిపోయారు.
1011
00:51:22,958 --> 00:51:23,958
ఇది ఫర్వాలేదు!
1012
00:51:25,458 --> 00:51:28,083
నేను లైబ్రరీలో ఒక పుస్తకం అడిగాను,
మరియు మీరు నన్ను చీడపురుగులా చూసారు!
1013
00:51:28,291 --> 00:51:29,291
ఇది ఫర్వాలేదు!
1014
00:51:29,625 --> 00:51:31,458
ఇప్పుడు కూడా నేను ఈ పరిస్థితిలోనే ఉన్నాను
నీ వల్ల,
1015
00:51:31,708 --> 00:51:33,291
ఆపై మీరు రక్షకుడిలా వ్యవహరిస్తారు.
1016
00:51:34,375 --> 00:51:35,208
"ఇట్స్ ఓకే."
1017
00:51:35,833 --> 00:51:36,833
ఇది ఫర్వాలేదు!
1018
00:51:38,416 --> 00:51:39,416
నా తప్పేంటి?
1019
00:51:40,000 --> 00:51:41,916
మా కాలనీలో కనీసం పది మంది అబ్బాయిలు నన్ను కొట్టారు.
1020
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
మీరు నన్ను నమ్మలేదా?
1021
00:51:50,916 --> 00:51:51,750
కార్తీక్!
1022
00:51:54,208 --> 00:51:55,458
నువ్వు నాతో ప్రేమలో ఉన్నావా లేదా?
1023
00:51:55,541 --> 00:51:58,083
- క్షమించండి, జెన్నీ. నేను ముందుకు వెళ్ళాను.
- ఏమిటి?
1024
00:51:58,250 --> 00:52:01,250
జెస్సీ మేడమీద నివసించడానికి వచ్చింది.
1025
00:52:01,583 --> 00:52:03,583
ప్రపంచంలో చాలా మంది అమ్మాయిలు ఉన్నారు,
1026
00:52:03,750 --> 00:52:05,708
- కానీ నేను జెస్సీతో ప్రేమలో పడ్డాను.
- హే, ఆపండి!
1027
00:52:10,958 --> 00:52:11,958
ఇంకా తొమ్మిది ఉన్నాయి.
1028
00:52:15,916 --> 00:52:17,708
జెన్నీకి ధన్యవాదాలు, అశోక్ నవ్వాడు.
1029
00:52:19,000 --> 00:52:20,916
వెన్నెల ఆచూకీ కోసం డీడీ బోర్డు పెట్టారు.
1030
00:52:24,083 --> 00:52:26,041
మనోజ్ రోడ్డెక్కాడు
శృతిని ఇంప్రెస్ చేయడానికి.
1031
00:52:26,166 --> 00:52:30,541
మీరు నాతో వెళ్తారా?
మీరు నా పక్కన నడుస్తారా?
1032
00:52:30,916 --> 00:52:32,666
మీరు వస్తారా?
ఒక కప్పు కాఫీ కోసమా?
1033
00:52:34,583 --> 00:52:36,083
అక్కడే మొదలైంది.
1034
00:52:37,166 --> 00:52:39,875
వెన్నెల! వెన్నెల!
వెన్నెల ఎక్కడ?!
1035
00:52:40,166 --> 00:52:41,125
వారు ఏమి చేస్తున్నారు?
1036
00:52:41,291 --> 00:52:42,750
మాయాజాలం చేస్తున్నారు
అమ్మాయిని కనుక్కోండి సార్.
1037
00:52:42,833 --> 00:52:43,708
మాయాజాలం చేస్తున్నారా?
1038
00:52:47,208 --> 00:52:50,666
పేదవాడు, సోదరి! ఆ సోదరుడు
మూడు రోజులుగా తినలేదు.
1039
00:52:50,791 --> 00:52:51,791
హే, నాలుగు రోజులు.
1040
00:52:52,083 --> 00:52:53,333
లేదు, ఇది కేవలం మూడు రోజులు మాత్రమే.
1041
00:52:53,541 --> 00:52:55,708
మీరు ఎందుకు గందరగోళంగా ఉన్నారు?
నేను మీకు ఎన్నిసార్లు చెప్పాలి?
1042
00:52:55,833 --> 00:52:57,875
మూడు రోజులు అని చెప్పాను!
వారు కాస్త అయోమయంలో ఉన్నారు.
1043
00:52:58,250 --> 00:52:59,125
మూడు రోజులైంది.
1044
00:53:02,333 --> 00:53:06,375
చిరునవ్వుతో నడవకండి
1045
00:53:06,458 --> 00:53:10,958
- హే, మీరు నాకు నేర్పిస్తారా?
- నా హృదయాన్ని ఇబ్బంది పెట్టకుండా వెళ్లవద్దు
1046
00:53:13,208 --> 00:53:18,250
చిన్న కళ్ళు అందమైనవి
అందమైన పదాలు మధురమైనవి
1047
00:53:18,333 --> 00:53:23,250
బుగ్గల మెరుపు చాలా తియ్యగా ఉంటుంది
1048
00:53:23,375 --> 00:53:28,375
మీ శీఘ్ర కోపం మనోహరంగా ఉంది
నీ మొహం చాలా అందంగా ఉంది
1049
00:53:28,500 --> 00:53:35,000
మీ చెవిపోగులు ఊగుతున్నప్పుడు
వారు చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
1050
00:53:35,458 --> 00:53:41,875
నేను మీ గురించి పిచ్చిగా ఉన్నాను
మరియు అది నన్ను నీవైపు నడిపిస్తుంది
1051
00:53:41,958 --> 00:53:46,708
అయితే ఇది చాలా బాగుంది, అవును అని చెప్పండి
మరియు నేను ఉత్సవాలను ప్రారంభిస్తాను
1052
00:53:47,000 --> 00:53:51,625
చిరునవ్వుతో నడవకండి
1053
00:53:52,125 --> 00:53:56,666
నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు
1054
00:53:56,791 --> 00:54:01,041
వదిలి వెళ్ళిపోవద్దు
1055
00:54:01,125 --> 00:54:06,416
ఏయ్, అమ్మాయి! నిన్ను కౌగిలించుకుంటున్నాను
నేను ఎప్పటికీ ఉంటాను
1056
00:54:11,333 --> 00:54:13,791
లడ్డూ! ఆమె చెప్పింది
ఆమెకు నా నాయకత్వ లక్షణాలు నచ్చాయి.
1057
00:54:13,875 --> 00:54:17,125
అతనే రానా దగ్గుబాటి అన్నట్లుగా
మరియు కొన్ని నాయకత్వ లక్షణాలు ఉన్నాయి!
1058
00:54:17,958 --> 00:54:19,208
మీరు వంద శాతం ఖచ్చితంగా ఉన్నారా?
1059
00:54:19,291 --> 00:54:21,416
ఆ అమ్మాయి ఎవరో నాకు తెలుసు.
డిటెక్టివ్ పిలిచాడు.
1060
00:54:21,500 --> 00:54:23,333
మా మొదటి అంచనా సరైనదే. ప్రవల్లిక.
1061
00:54:23,416 --> 00:54:24,916
ఆమె ఇప్పుడే ప్రవీణ్తో పారిపోయింది సోదరా.
1062
00:54:25,291 --> 00:54:26,708
హే, వారు మాకు చెప్పరు
అది యాదగిరిగుట్ట అయితే?
1063
00:54:27,000 --> 00:54:29,333
ఇప్పటికే 37 మంది అమ్మాయిలను ఎలిమినేట్ చేశాం.
1064
00:54:29,458 --> 00:54:31,083
పన్నెండు భాషల్లో ప్రపోజ్ చేశాను.
1065
00:54:31,250 --> 00:54:33,583
నేను ఆశ్చర్యపోవడం ప్రారంభించాను
ఆమె మా కాలేజీ విద్యార్థి అయితే.
1066
00:54:37,208 --> 00:54:39,541
హే! నేను గెలుస్తాను...
1067
00:54:39,791 --> 00:54:41,041
నేనే విజేతను.
1068
00:54:42,541 --> 00:54:43,541
హే, చింటూ!
1069
00:54:43,791 --> 00:54:46,375
ఎందుకు కావాలని ఓడిపోతున్నారు
మీ సోదరికి?
1070
00:54:46,916 --> 00:54:49,083
నేను గెలిస్తే ఆమె ఆడటం మానేస్తుంది.
1071
00:54:49,458 --> 00:54:52,166
అందుకే... ఓడిపోవాలి
తద్వారా నేను ఆమెతో ఆడగలను.
1072
00:54:52,375 --> 00:54:53,583
చాలా తీయగా ఉంది!
1073
00:54:53,666 --> 00:54:55,791
నేను ఓడిపోవాలి
తద్వారా నేను ఆమెతో ఆడగలను.
1074
00:54:58,666 --> 00:54:59,666
ఓ!
1075
00:55:00,291 --> 00:55:01,291
నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు!
1076
00:55:02,583 --> 00:55:03,416
ప్రారంభించండి!
1077
00:55:04,458 --> 00:55:06,083
మంచి జుట్టు. నూనె రాస్తారా?
1078
00:55:06,375 --> 00:55:08,500
మధురమైన ముఖం. మీరు పౌడర్ వాడుతున్నారా?
1079
00:55:08,750 --> 00:55:10,708
మీరు అలాంటిదే ప్రయత్నిస్తారు, సరియైనదా?
ముందుకి వెళ్ళు.
1080
00:55:16,625 --> 00:55:17,791
ఐతే... నేను వదలవచ్చా?
1081
00:55:25,125 --> 00:55:26,000
నేను బయలుదేరుతున్నాను.
1082
00:55:32,333 --> 00:55:33,208
శృతి!
1083
00:55:35,250 --> 00:55:36,625
నేను ఎంత ప్రయత్నించినా,
మీరు నా కోసం పడరు.
1084
00:55:37,916 --> 00:55:38,750
ఎందుకు?
1085
00:55:39,083 --> 00:55:40,000
ఎందుకంటే...
1086
00:55:40,500 --> 00:55:42,166
మీరు చేసినప్పుడు, నేను ప్రయత్నించడం మానేస్తాను.
1087
00:55:43,666 --> 00:55:44,583
మరియు మీకు ఈ ఆలోచన నచ్చలేదు.
1088
00:55:51,166 --> 00:55:56,000
నేను మీకు బదులుగా ఒక గుడి చుట్టూ ప్రదక్షిణ చేస్తే
1089
00:55:56,125 --> 00:55:58,791
దేవత నా ముందు సాకారమవుతుంది
1090
00:55:58,875 --> 00:56:01,166
-మరియు నాకు వరాలను అందించండి
-అవును!
1091
00:56:01,333 --> 00:56:06,291
మీరు కొంచెం మెల్లగా ఉంటే
ఇది ప్రపంచాన్ని ముంచడం లేదు
1092
00:56:06,458 --> 00:56:11,458
మీరు మొండిగా ఉండటం మానేస్తే
ఇది అపోకలిప్స్కు కారణం కాదు
1093
00:56:14,083 --> 00:56:19,166
చిరునవ్వుతో నడవకండి
1094
00:56:19,250 --> 00:56:23,833
నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు
1095
00:56:24,000 --> 00:56:28,083
వదిలి వెళ్ళిపోవద్దు
మీ దారిలో క్యాట్వాక్ చేయవద్దు
1096
00:56:28,166 --> 00:56:33,541
ఏయ్, అమ్మాయి! నేను ఫిర్యాదుగా ఇక్కడ కూర్చోలేను
1097
00:56:35,083 --> 00:56:35,958
నా మాట వినండి.
1098
00:56:36,041 --> 00:56:38,291
నాకు అమెరికాలో సీటు వస్తే..
నేను మూడు నెలల్లో వెళ్లిపోతాను.
1099
00:56:39,666 --> 00:56:41,666
మాకు ఇంకా మూడు నెలల సమయం ఉంది. చూద్దాం.
1100
00:56:42,625 --> 00:56:44,041
పచ్చని తోటలో పెళ్లి.
1101
00:56:44,791 --> 00:56:48,125
వివాహ అతిథులను స్వీకరించడానికి,
ఒక చిన్న రిసెప్షన్ ప్రాంతం.
1102
00:56:48,583 --> 00:56:50,416
- ఇద్దరు అమ్మాయిలు అక్కడ నిలబడి ఉన్నారు.
- సరే.
1103
00:56:50,666 --> 00:56:53,375
ఒకరు రోజ్ వాటర్ చిలకరించారు,
మరియు మరొకటి గులాబీని అందిస్తుంది.
1104
00:56:53,958 --> 00:56:54,833
మీరు ఇద్దరు అమ్మాయిలు.
1105
00:56:55,166 --> 00:56:56,541
- మీరు మరేదైనా మంచివారు!
- హే!
1106
00:56:56,958 --> 00:56:57,833
వెతకండి!
1107
00:56:58,083 --> 00:57:00,291
లేడీస్ హాస్టల్లో వెతకాలి
మరి వెన్నెల ఎవరో చెప్పండి.
1108
00:57:01,208 --> 00:57:06,083
మీరు అంగీకరిస్తే, అవును అని చెప్పండి
మీరు తిరస్కరిస్తే, నో అని చెప్పండి
1109
00:57:06,250 --> 00:57:11,208
అయితే మీరు మధ్యలో వేలాడుతూ ఉంటే
నేను దానిని ఎలా తీసుకోగలను?
1110
00:57:11,333 --> 00:57:16,666
మీలాగే, హే అమ్మాయి
అందరూ సహనంను పరీక్షిస్తే
1111
00:57:16,791 --> 00:57:23,166
ఏ అబ్బాయి మళ్లీ ప్రేమను నమ్మడు
1112
00:57:24,125 --> 00:57:29,125
చిరునవ్వుతో నడవకండి
1113
00:57:29,250 --> 00:57:33,791
నా హృదయాన్ని కలవరపెట్టి వెళ్లవద్దు
1114
00:57:33,875 --> 00:57:38,125
చూసి నడవకండి
1115
00:57:38,208 --> 00:57:43,541
ఏయ్, అమ్మాయి! నువ్వెందుకు నాపై విరుచుకుపడవు
అయితే అలాగే ఉండాలా?
1116
00:57:48,291 --> 00:57:49,833
- నేను ఆమెకు చెప్పాను.
- మీరు ఆమెకు ఏమి చెప్పారు?
1117
00:57:50,250 --> 00:57:53,458
ఆమె నన్ను కలవాలి అని చెప్పాను
చివరి పరీక్ష రోజున తప్పకుండా.
1118
00:57:53,541 --> 00:57:54,958
- ఓ!
- మరియు ఆమె ఖచ్చితంగా నన్ను కలుస్తుంది, బ్రో.
1119
00:57:56,625 --> 00:57:58,833
నేను ఆమెకు బహుమతి కూడా కొన్నాను, సోదరా.
నేను నిన్న రాత్రి ప్యాక్ చేసాను.
1120
00:57:58,958 --> 00:58:00,208
లడ్డూ చూసింది.
ఎలా ఉందో చెప్పండి బ్రో.
1121
00:58:00,583 --> 00:58:01,625
అసహ్యం!
1122
00:58:02,083 --> 00:58:03,375
నిన్ను ఎవరు అడిగారు బ్రదర్?
1123
00:58:03,833 --> 00:58:04,666
తమ్ముడు మనోజ్.
1124
00:58:05,083 --> 00:58:07,500
ఇది చూడడానికి గొప్పగా ఉంది. చాలా వ్యక్తిగత బహుమతి, బ్రో.
1125
00:58:07,666 --> 00:58:08,916
బ్రో, నేను మీకు చూపిస్తాను.
1126
00:58:09,000 --> 00:58:10,791
- నువ్వు నా ప్రాణ స్నేహితుడివి.
- ఒక్క నిమిషం. నాకు కాల్ వస్తోంది.
1127
00:58:11,041 --> 00:58:13,375
- మీ ఎంపికను ఎవరు ప్రశ్నించగలరు? అద్భుతమైన!
- హే, ధన్యవాదాలు, సోదరా.
1128
00:58:16,625 --> 00:58:18,791
ఎందుకు అంత పని చేస్తున్నావు
ఇంజినీరింగ్ పరీక్షల గురించి?
1129
00:58:19,125 --> 00:58:20,125
నేను వాటిని చాలా సార్లు వ్రాసాను.
1130
00:58:21,166 --> 00:58:23,791
మాకు ఒక కాపీయర్ షాప్ ఉంది
మా కాలేజీ పక్కనే జనార్ధన్.
1131
00:58:24,416 --> 00:58:27,375
వెళ్లి అతనికి కూపన్ కోడ్ చెప్పండి
"ఆంథోనీ20," మరియు అతను దానిని వర్తింపజేస్తాడు.
1132
00:58:27,916 --> 00:58:29,791
అతను మీకు స్లిప్పులు ఇస్తాడు.
పరీక్షలు ముగించు.
1133
00:58:30,000 --> 00:58:31,041
మరియు ఇది పరీక్షల సమయం.
1134
00:58:31,458 --> 00:58:33,416
DD కూడా, ఎప్పుడూ పుస్తకాన్ని ముట్టుకోలేదు,
ఒకటి తీయబడింది.
1135
00:58:34,125 --> 00:58:35,000
రా!
1136
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
అయితే అది ఆడవలసి ఉంది.
1137
00:58:38,125 --> 00:58:38,958
నేను గెలిచాను!
1138
00:58:39,500 --> 00:58:41,541
కానీ నేను భిన్నంగా ఉన్నాను.
నేను చాలా నిజాయితీగా ఉన్నాను.
1139
00:58:43,375 --> 00:58:44,875
ఓహ్, ఏ అధ్యాయం?
1140
00:58:45,375 --> 00:58:48,125
ఒకటి... నిన్న జరిగింది.
1141
00:58:48,583 --> 00:58:50,291
సరే, సోదరా! చదువు!
1142
00:58:53,500 --> 00:58:55,083
- హే, ఒకే ఒక ఆట, మనిషి.
- బాగా, రండి.
1143
00:58:55,583 --> 00:58:56,458
రండి!
1144
00:58:57,875 --> 00:58:59,041
హే, సమాధానం ఏమిటి ...
1145
00:59:00,041 --> 00:59:02,458
- బ్రదర్ లడ్డూ... బ్రో!
- హే, నిశ్శబ్దం!
1146
00:59:02,666 --> 00:59:03,666
మీకు సమాధానాలు తెలుసా?
1147
00:59:03,833 --> 00:59:05,166
హే, మేము కార్డులు ఆడుతున్నాము
రాత్రంతా.
1148
00:59:05,250 --> 00:59:07,083
- నాకు ఏమి తెలుసు?
- మీకు సమాధానాలు తెలుసా?
1149
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
అప్పుడు నీకు తెలియదా?
1150
00:59:11,708 --> 00:59:13,208
ఫైన్. సమర్పిద్దాం
మరియు మరొక ఆట ఆడండి.
1151
00:59:15,333 --> 00:59:16,583
సరే, వెళ్దాం.
1152
00:59:17,750 --> 00:59:19,875
క్రమశిక్షణ ఉండాలంటే
డిక్షనరీలో పేరు మార్చబడింది,
1153
00:59:20,000 --> 00:59:21,416
అది మా కాలేజీ విద్యార్థులే.
1154
00:59:21,625 --> 00:59:23,458
ఎవరైనా స్లిప్పులు తీసుకుని ఉంటే..
వాటిని ఇప్పుడే వదలండి.
1155
00:59:24,125 --> 00:59:25,291
స్క్వాడ్ దారిలో ఉంది.
1156
00:59:32,083 --> 00:59:33,375
సార్, నేను రేపటి కోసం స్లిప్పులు తీసుకువెళుతున్నాను
1157
00:59:33,458 --> 00:59:35,333
- పొరపాటున పరీక్ష. నేను వాటిని ఉంచవచ్చా?
- వెళ్ళండి! వాటిని దూరంగా త్రో!
1158
00:59:41,791 --> 00:59:42,750
హే, మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?
1159
00:59:42,958 --> 00:59:43,833
శృతిని కలవడానికి, బ్రో.
1160
00:59:43,916 --> 00:59:45,625
హే, మనం వెళ్లి చూడాలి
సాయంత్రం వెన్నెల కోసం.
1161
00:59:45,708 --> 00:59:46,666
మీరు ఇప్పుడు ఎలా బయలుదేరగలరు?
1162
00:59:47,375 --> 00:59:48,791
- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు.
- అవును నేనే!
1163
00:59:48,916 --> 00:59:51,000
డీడీని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి. బై!
1164
00:59:51,083 --> 00:59:52,291
పరీక్షల చివరి రోజు...
1165
00:59:52,541 --> 00:59:54,416
మనోజ్ శృతికి ప్రపోజ్ చేయడానికి వెళ్ళాడు.
1166
00:59:54,958 --> 00:59:56,916
అశోక్ జెన్నీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు.
1167
00:59:57,416 --> 01:00:00,625
DD వెన్నెల కోసం తహతహలాడాడు.
1168
01:00:23,791 --> 01:00:25,333
- హాయ్.
- హాయ్.
1169
01:00:26,333 --> 01:00:27,333
మీరు ఎప్పుడు వచ్చారు?
1170
01:00:27,958 --> 01:00:28,875
ఇప్పుడే!
1171
01:00:31,750 --> 01:00:32,750
మనం కూర్చోవాలా?
1172
01:00:33,500 --> 01:00:34,416
అవును!
1173
01:00:40,875 --> 01:00:42,333
- శృతి!
- అవును, సోదరి?
1174
01:00:42,708 --> 01:00:43,541
నెను విన్నాను...
1175
01:00:43,625 --> 01:00:45,583
- దీన్ని పట్టుకోండి.
- మీరు హైదరాబాద్లోని కళాశాలలకు దరఖాస్తు చేస్తున్నారు.
1176
01:00:45,916 --> 01:00:50,750
నాకు USలో సీటు రాలేదు.
కాబట్టి, హైదరాబాద్ మాత్రమే ఎంపిక, కాదా?
1177
01:00:51,166 --> 01:00:53,833
ఓహ్. కానీ నేను ఎందుకు ఒక లేఖను కనుగొన్నాను,
1178
01:00:53,916 --> 01:00:57,416
"మీకు తెలియజేయడానికి మేము సంతోషిస్తున్నాము
మా యూనివర్సిటీకి ఎంపికయ్యారా?"
1179
01:00:57,625 --> 01:00:58,916
మీరు అతని కోసం ఇలా చేస్తున్నారు, సరియైనదా?
1180
01:01:00,750 --> 01:01:01,666
శృతి!
1181
01:01:02,208 --> 01:01:04,000
ఒక్క సారి ఆలోచించండి.
1182
01:01:07,125 --> 01:01:09,250
- చెత్త! ఎనిమిది అయింది. బై. నేను బయలుదేరాలి!
- శృతి!
1183
01:01:10,708 --> 01:01:11,875
ఏం జరుగుతుంది?
1184
01:01:12,625 --> 01:01:15,000
ఏమిటి? మీరు అతన్ని ఇష్టపడతారు, కాదా?
1185
01:01:15,750 --> 01:01:16,875
మీరు అతనికి ఎందుకు ప్రపోజ్ చేయరు?
1186
01:01:18,375 --> 01:01:20,791
కాలేజీ మొత్తం
నేను అతని తర్వాత ఉన్నానని అనుకుంటాడు.
1187
01:01:21,958 --> 01:01:23,166
అతను మొదట ప్రపోజ్ చేయనివ్వండి.
1188
01:01:23,916 --> 01:01:25,916
కాబట్టి, సోదరా! ఎప్పుడు ఉన్నాయి
మీరు ప్రపోజ్ చేయబోతున్నారా?
1189
01:01:26,958 --> 01:01:28,166
ఇంకా మూడేళ్లు మిగిలి ఉన్నాయి.
1190
01:01:28,750 --> 01:01:29,625
చూద్దాం.
1191
01:01:29,791 --> 01:01:31,750
లేడీస్ ఫస్ట్ అని చెబుతూనే ఉంటారు.
1192
01:01:32,833 --> 01:01:33,833
ముందుగా ఆమె చెప్పనివ్వండి.
1193
01:01:34,083 --> 01:01:35,625
- మీరు అలా అనుకుంటున్నారా?
- అవును.
1194
01:01:36,583 --> 01:01:37,416
- బ్రో?
- బాగానే ఉంది.
1195
01:01:37,541 --> 01:01:38,875
ఎవరో అమ్మాయి వస్తోంది
DDని కలవడానికి. చూడు.
1196
01:01:52,041 --> 01:01:52,916
కుసుమా?
1197
01:01:53,000 --> 01:01:53,916
DD...
1198
01:01:54,500 --> 01:01:56,541
ఇంతకాలం నువ్వేనా?
1199
01:01:56,750 --> 01:01:58,458
చెత్త! నేను కాదు!
1200
01:01:59,208 --> 01:02:00,041
అలాంటప్పుడు నువ్వు ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నావు?
1201
01:02:00,333 --> 01:02:02,875
అంటే... నేను ఆసక్తిగా ఉన్నాను
ఆ అమ్మాయి ఎవరో తెలుసుకోవాలి.
1202
01:02:04,291 --> 01:02:06,875
ఫార్మల్ షూతో ఒక పంచ్,
మరియు మీరు దంతాలు లేకుండా ఉంటారు.
1203
01:02:07,041 --> 01:02:08,583
- నాకు ఆసక్తి లేనట్లే! పోగొట్టుకో!
- నీ ఎంకమ్మ!
1204
01:02:08,791 --> 01:02:09,625
హే, తిట్టు!
1205
01:02:17,250 --> 01:02:18,708
మీరు ఎందుకు అంత పని చేస్తున్నారు?
1206
01:02:18,958 --> 01:02:20,625
నేను శృతిని ఊహించుకుని ప్రపోజ్ చేయండి.
1207
01:02:30,333 --> 01:02:31,250
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, మనోజ్!
1208
01:02:32,291 --> 01:02:34,291
కావ్య, ఇది స్నేహపూర్వక సరసాలాడుట.
1209
01:02:34,416 --> 01:02:35,875
మీరు సీరియస్గా తీసుకుంటే, నేను సహాయం చేయలేను.
1210
01:02:58,583 --> 01:03:01,750
- శృతి, నీకో విషయం చెప్పాలి...
- నాకు USలో అడ్మిషన్ వచ్చింది.
1211
01:03:06,666 --> 01:03:07,583
నేను...
1212
01:03:08,750 --> 01:03:09,750
యుఎస్కి బయలుదేరారు.
1213
01:03:14,791 --> 01:03:15,708
అవును.
1214
01:03:16,708 --> 01:03:17,666
మూడు నెలలు పూర్తయ్యాయి, సరియైనదా?
1215
01:03:18,708 --> 01:03:19,541
అవును.
1216
01:03:20,666 --> 01:03:21,541
అభినందనలు.
1217
01:03:28,458 --> 01:03:29,333
ధన్యవాదాలు.
1218
01:03:30,250 --> 01:03:31,208
నేను అనుకున్నాను...
1219
01:03:33,750 --> 01:03:35,916
మీరు నా కోసం తిరిగి ఉంటారు.
1220
01:03:37,916 --> 01:03:40,041
నేను కూడా అనుకున్నాను...
1221
01:03:41,250 --> 01:03:42,416
మీ కోసం తిరిగి ఉండండి.
1222
01:03:48,125 --> 01:03:50,916
కనీసం, మీరు నన్ను కోల్పోతారా?
1223
01:03:52,708 --> 01:03:53,625
అయితే.
1224
01:03:54,166 --> 01:03:55,041
ఓహ్.
1225
01:03:57,375 --> 01:03:58,291
మూడు రోజుల పాటు.
1226
01:03:58,875 --> 01:04:00,625
అప్పుడు నేను ఏదో ఒక అమ్మాయిని చెప్పి ఇంప్రెస్ చేస్తాను
1227
01:04:00,708 --> 01:04:02,500
నేను ఒకరితో ప్రేమలో ఉన్నాను
US కోసం నన్ను ఎవరు విడిచిపెట్టారు.
1228
01:04:08,500 --> 01:04:09,750
నువ్వు ఈసారి మిస్ అయ్యావు శృతి.
1229
01:04:11,583 --> 01:04:12,458
అంతా మంచి జరుగుగాక.
1230
01:04:26,541 --> 01:04:28,458
మనోజ్! శ్రుతికి ప్రపోజ్ చేశారా?
1231
01:04:28,708 --> 01:04:30,375
శృతి ఏం చెప్పింది? చెప్పండి!
1232
01:04:35,041 --> 01:04:35,958
హలో!
1233
01:04:36,541 --> 01:04:37,416
DD...
1234
01:04:38,541 --> 01:04:39,541
నేను, వెన్నెల.
1235
01:04:39,833 --> 01:04:40,750
వెన్నెల ఎక్కడున్నావు?
1236
01:04:40,958 --> 01:04:42,708
నేను తెల్ల చొక్కాలో వేదికపై ఉన్నాను.
మీరు నన్ను చూడగలరా?
1237
01:04:42,916 --> 01:04:44,791
DD, ఏమీ చెప్పకు.
1238
01:04:45,125 --> 01:04:46,041
నా మాట వినండి.
1239
01:04:46,541 --> 01:04:48,708
DD, నేను మిమ్మల్ని కలవాలనుకుంటున్నాను.
1240
01:04:49,166 --> 01:04:52,583
అయితే నేను వచ్చి నీ ముందు నిలబడినప్పుడు,
మీరు నన్ను ఇష్టపడకపోతే ఏమి చేయాలి?
1241
01:04:53,083 --> 01:04:55,250
నేను నిన్ను ఎదుర్కోలేను
ఆ తర్వాత మూడు సంవత్సరాలకు.
1242
01:04:55,333 --> 01:04:57,000
- నేను ఇంకా మిమ్మల్ని కలవడానికి సిద్ధంగా లేను.
- వెన్...
1243
01:04:57,583 --> 01:04:58,708
వెన్నెల, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
1244
01:04:59,000 --> 01:05:00,458
దయచేసి ఒకసారి నన్ను కలవండి.
1245
01:05:01,041 --> 01:05:03,083
- హలో, వెన్నెల! మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
- క్షమించండి, DD!
1246
01:05:07,833 --> 01:05:08,791
ఏం జరిగింది, బ్రో?
1247
01:05:10,500 --> 01:05:12,416
వెన్నెల నన్ను కలవడం ఇష్టం లేదు.
1248
01:05:14,916 --> 01:05:17,125
నేను ఇప్పుడు నిన్ను ఇలా అడగవచ్చో లేదో నాకు తెలియదు.
1249
01:05:18,000 --> 01:05:19,625
లడ్డూ వైన్ షాపులో ఉందని చెప్పాడు.
1250
01:05:21,166 --> 01:05:22,208
మీకు ఏదైనా కావాలా?
1251
01:05:24,541 --> 01:05:25,625
నేను బాధలో ఉన్నాను, మనిషి!
1252
01:05:26,541 --> 01:05:27,541
నేను బీరు తాగుతానని నీకు తెలియదా?
1253
01:05:28,958 --> 01:05:29,916
నాలుగు తెచ్చుకోమని చెప్పండి.
1254
01:05:30,958 --> 01:05:31,875
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
1255
01:05:32,208 --> 01:05:35,041
నిజానికి, సోదరుడు,
మేము వెన్నెల మరియు అశోక్ గురించి మాట్లాడుకున్నాము
1256
01:05:35,125 --> 01:05:36,875
- ప్రేమ కథ...
- అంత వేగంగా కాదు!
1257
01:05:38,708 --> 01:05:39,750
నాల్గవ సంవత్సరానికి కట్, మనిషి.
1258
01:05:40,208 --> 01:05:42,083
సోదరా! రెండవ సంవత్సరం గురించి ఏమిటి
మరియు మూడవ సంవత్సరం?
1259
01:05:42,166 --> 01:05:43,916
మీరు ఏమి కలిగి ఉంటారు
రెండవ మరియు మూడవ సంవత్సరం?
1260
01:05:44,458 --> 01:05:46,458
- పరీక్షలు మరియు బకాయిలు!
- అది కూడా నిజం.
1261
01:05:46,750 --> 01:05:48,791
- మీరు 3 ఇడియట్స్ను చూడలేదా?
- మేము చేసాము, సోదరుడు.
1262
01:05:48,916 --> 01:05:50,166
- మీరు చేసారు, సరియైనదా?
- అవును.
1263
01:05:50,375 --> 01:05:51,291
మీరు ఏమి చూశారు?
1264
01:05:52,041 --> 01:05:53,291
- మొదటి సగం మొదటి సంవత్సరం కవర్ చేస్తుంది.
- అవును.
1265
01:05:53,541 --> 01:05:54,750
సెకండాఫ్ నేరుగా ఓపెన్ అవుతుంది
నాల్గవ సంవత్సరంలో.
1266
01:05:54,916 --> 01:05:56,291
- అది నిజమే.
- మేము అదే అనుసరిస్తాము.
1267
01:05:56,583 --> 01:05:58,250
- సరే.
- సరే!
1268
01:05:59,416 --> 01:06:01,250
చివరకు డీడీ కళాశాల అధ్యక్షుడయ్యారు.
1269
01:06:17,375 --> 01:06:18,250
ప్రప్రదమముగా...
1270
01:06:19,375 --> 01:06:21,666
- ఈ వేదికను అలంకరించడం...
- మీ గురించి, సార్.
1271
01:06:21,875 --> 01:06:23,958
ఆర్ట్ డిపార్ట్మెంట్ మనోజ్!
1272
01:06:25,416 --> 01:06:27,708
ధన్యవాదాలు, మనోజ్!
అద్భుతమైన! ప్రేమిస్తున్నాను.
1273
01:06:29,625 --> 01:06:32,666
- అప్పుడు, వేదికపై అలంకరించబడి, గౌరవనీయమైన డీన్...
- సార్...
1274
01:06:32,958 --> 01:06:34,458
మరియు మా ప్రిన్సిపాల్...
1275
01:06:35,750 --> 01:06:36,791
దయచేసి వారికి నీటి సీసాలు ఇవ్వండి.
1276
01:06:39,583 --> 01:06:40,458
అవి చల్లగా ఉన్నాయని నిర్ధారించుకోండి.
1277
01:06:41,166 --> 01:06:42,208
కూర్చో...
1278
01:06:44,541 --> 01:06:46,958
ఈరోజు నేను మీకు చెప్పాలనుకున్నది ఏమిటంటే...
1279
01:06:47,916 --> 01:06:49,708
కు స్వాగతం
రీజినల్ ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజనీరింగ్.
1280
01:06:49,791 --> 01:06:51,000
మీరు బోర్డులో ఉన్నందుకు మేము సంతోషిస్తున్నాము!
1281
01:07:02,125 --> 01:07:02,958
చెప్పండి.
1282
01:07:03,166 --> 01:07:05,458
అనే ఇద్దరు అమ్మాయిలతో సరసాలాడుతున్నావు
స్వాతి మరియు కీర్తి ఏకకాలంలో.
1283
01:07:06,333 --> 01:07:08,291
మీరు సందేశాన్ని పంపారు
స్వాతికి "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను కీర్తి".
1284
01:07:09,125 --> 01:07:11,791
"ఏం ఎఫ్!" అనేది ఆ అమ్మాయి సమాధానం.
1285
01:07:12,583 --> 01:07:14,958
- మీరు ఏమి చేస్తారు?
- స్వాతి, ఈ రోజు నుండి, నీ పేరు కీర్తి.
1286
01:07:15,208 --> 01:07:18,250
ఎందుకంటే మా అమ్మ పేరు కూడా కీర్తి.
- బ్రావో!
1287
01:07:18,458 --> 01:07:21,416
మనోజ్ ప్రేమ గురువు
కాలేజీలో అబ్బాయిల కోసం.
1288
01:07:21,583 --> 01:07:23,125
\{\an8}ఫ్లిర్టింగ్ ఎడ్యుకేషన్ హెడ్
1289
01:07:23,708 --> 01:07:26,208
కానీ శ్రుతి అనే పేద కుర్రాడి చేతిలో ఘోరంగా దెబ్బ తిన్నాడు
మూడేళ్లపాటు ఒంటరిగా ఉన్నాడు.
1290
01:07:26,750 --> 01:07:28,916
అతను వారానికి ఒకసారి ఆమె కోసం పైన్ చేసేవాడు.
1291
01:07:30,208 --> 01:07:32,958
వెళ్ళు, మనిషి.
నన్ను ఊడ్చి నా పని చేసుకోనివ్వండి. వెళ్ళిపో.
1292
01:07:33,541 --> 01:07:34,666
నా భావోద్వేగాలు పట్టింపు లేదా?
1293
01:07:34,958 --> 01:07:36,458
మీ భావోద్వేగాలతో నేను ఏమి చేయాలి?
1294
01:07:36,666 --> 01:07:38,708
- నన్ను నా పని చేయనివ్వండి!
- పాపం మనోజ్! చాలా బాధగా ఉంది.
1295
01:07:38,791 --> 01:07:39,958
ఈ కాలేజీకి నేనే "ఆశ"!
1296
01:07:42,583 --> 01:07:44,125
సరే. అలా నిరాశ చెందకండి.
1297
01:07:44,916 --> 01:07:46,250
- ఒక చక్కని ఎపిసోడ్ని చెప్పనివ్వండి.
- అవును.
1298
01:07:46,500 --> 01:07:47,375
మూడవ సంవత్సరంలో...
1299
01:07:47,958 --> 01:07:48,875
వార్షిక దినం ఇప్పుడే ముగిసింది,
1300
01:07:49,166 --> 01:07:50,875
మరియు ఎప్పటిలాగే,
మేము భగవాన్ క్యాంటీన్లో ఉన్నాము
1301
01:07:51,416 --> 01:07:53,625
ఎక్కడా లేని, ఒక సమూహం
యాదృచ్ఛిక రౌడీలు అకస్మాత్తుగా కనిపించారు
1302
01:07:54,083 --> 01:07:55,750
మరియు అసభ్యకరమైన పాటలు పాడటం ప్రారంభించాడు.
1303
01:07:55,833 --> 01:07:58,791
ఎంత మనోహరమైన నడక!
ఎంత ఆకర్షణీయమైన నడుము!
1304
01:07:58,875 --> 01:07:59,708
లిరిక్స్ కూడా తప్పుగా ఉన్నాయి.
1305
01:08:00,375 --> 01:08:01,916
హే, మీరు ఏమి చెప్తున్నారు?
1306
01:08:02,375 --> 01:08:03,583
ఎందుకు తిరిగి మాట్లాడుతున్నావు?
1307
01:08:06,000 --> 01:08:07,458
మనోజ్ కోపంగా ఉన్నాడు.
1308
01:08:08,916 --> 01:08:10,375
బ్రో, మీరు మీ స్లీవ్లను ఎందుకు పైకి తిప్పుతున్నారు?
1309
01:08:10,500 --> 01:08:11,708
మీరు ADD జెల్ పెన్ను అడగబోతున్నారా?
1310
01:08:12,083 --> 01:08:13,250
అది కాదు బ్రో. జెన్నీ...
1311
01:08:13,458 --> 01:08:14,833
తెలివిగా ప్రవర్తించవద్దు.
1312
01:08:26,000 --> 01:08:27,958
ఏమిటి? మీరు హీరో అని అనుకుంటున్నారా?
1313
01:09:20,333 --> 01:09:22,083
అంతే. ఇంకేమీ జరగలేదు.
1314
01:09:22,541 --> 01:09:25,750
ఇద్దరూ ఒకరినొకరు చాలా ఇష్టపడ్డారు,
కానీ ఇద్దరూ తెరవడానికి ఇష్టపడలేదు.
1315
01:09:26,750 --> 01:09:28,166
మరో ప్రేమకథ ఉంది!
1316
01:09:28,375 --> 01:09:29,750
మీరు నన్ను కలవడానికి భయపడ్డారు.
1317
01:09:30,125 --> 01:09:32,625
నేను అందంగా ఉన్నాను కాబట్టి,
మీరు నన్ను ఎదుర్కోవడానికి సంకోచించారు.
1318
01:09:32,916 --> 01:09:33,833
ఇది అర్థమయ్యేలా ఉంది.
1319
01:09:34,333 --> 01:09:36,250
కానీ మేము ఇప్పటికే కలిగి ఉన్నాము
మాట్లాడుకుంటూ మూడేళ్లు గడిపారు.
1320
01:09:36,541 --> 01:09:37,958
ప్రతిదానికీ ఒక సమయం ఉంది.
1321
01:09:38,125 --> 01:09:39,625
సమయం అయినప్పుడు నేను మిమ్మల్ని కలుస్తాను.
1322
01:09:41,083 --> 01:09:44,041
అయితే వెన్నెల వెతుకులాటలో
అతను ఒక వ్యక్తిని కలిశాడు.
1323
01:09:44,458 --> 01:09:45,333
ఎవరు, సోదరా?
1324
01:09:48,333 --> 01:09:49,458
జిరాక్స్ జనార్ధన్.
1325
01:09:50,750 --> 01:09:52,208
నాకు ఒక అమ్మాయి, సోదరుడి నుండి కాల్ వచ్చింది.
1326
01:09:52,291 --> 01:09:53,125
నేను ఆమె చిరునామాను కనుగొనడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు,
1327
01:09:53,208 --> 01:09:54,916
ఫోన్ కంపెనీ తెలిపింది
మీ చిరునామా రుజువుగా ఇవ్వబడింది.
1328
01:09:55,000 --> 01:09:57,208
కళాశాలలో చిరునామా రుజువులను ఎవరు సమర్పించారు?
1329
01:09:57,625 --> 01:09:59,291
అందరూ నా వాడే.
1330
01:10:00,458 --> 01:10:03,041
దయచేసి, ఆమె ఉందో లేదో తనిఖీ చేయండి
ఈ ఫోటోలలో ఒకదానిలో, సోదరుడు.
1331
01:10:03,208 --> 01:10:04,666
ఈ విధంగా గుర్తించడం కష్టం, బ్రో.
1332
01:10:04,791 --> 01:10:07,041
అమ్మాయి ముఖాన్ని కప్పుకుంది
కండువాతో.
1333
01:10:07,208 --> 01:10:08,250
కానీ నేను ఆమె కళ్ళతో ఆమెను గుర్తించగలను.
1334
01:10:08,375 --> 01:10:09,750
సోదరా, దయచేసి నా ఫోన్ నంబర్ తీసుకోండి.
1335
01:10:09,833 --> 01:10:12,875
కానీ నా దగ్గర స్మార్ట్ఫోన్ లేదు. ఎలా...?
1336
01:10:12,958 --> 01:10:14,916
స్మార్ట్ఫోన్...
1337
01:10:15,083 --> 01:10:17,666
నా దగ్గర ఫోన్ ఉంటే, నేను ఫోటో తీస్తాను
మరియు దానిని మీ WhatsAppకి పంపండి.
1338
01:10:17,916 --> 01:10:19,000
- మీరు, బ్రో?
- అవును!
1339
01:10:19,416 --> 01:10:21,333
సరే, సోదరా! నేను ఏర్పాటు చేస్తాను.
హే, పక్కకు వెళ్ళు.
1340
01:10:21,458 --> 01:10:22,583
హే, ఆ అమ్మాయి ఇతర రోజు ఇక్కడ ఉంది.
1341
01:10:22,750 --> 01:10:24,708
మీరు నన్ను పిలిచి ఉండవచ్చు, సోదరా!
నేను మీకు స్మార్ట్ఫోన్ కొన్నాను, సరియైనదా?
1342
01:10:25,000 --> 01:10:26,125
బ్యాలెన్స్ లేదని చెప్పారు.
1343
01:10:26,208 --> 01:10:27,958
- మీరు రీఛార్జ్ చేసుకోవచ్చు...
- అతని ఫోన్ రీఛార్జ్లు, సినిమా టిక్కెట్లు,
1344
01:10:28,083 --> 01:10:30,458
మరియు అతని బీర్ ఖర్చులు కూడా...
వాటన్నింటికీ DD చెల్లించాల్సి వచ్చింది.
1345
01:10:30,666 --> 01:10:31,500
మొరటు, బ్రో.
1346
01:10:31,708 --> 01:10:32,833
నాకు కొంత ఆర్థిక సహాయం కావాలి.
1347
01:10:33,875 --> 01:10:34,958
ప్రయత్నించండి మరియు రుణదాతను కనుగొనండి.
1348
01:10:35,375 --> 01:10:37,041
వడ్డీ గురించి చింతించకండి.
మేము ఎలాగూ చెల్లించము.
1349
01:10:41,458 --> 01:10:42,333
హే, సోదరా!
1350
01:10:42,916 --> 01:10:43,916
మీకు ఎగ్ పఫ్ నచ్చిందా?
1351
01:10:44,333 --> 01:10:48,083
మేము ఈ క్యాంటీన్ను మొదటిసారి గెలిచినప్పుడు,
చివరి గోల్ చేసింది ఎవరో తెలుసా?
1352
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
మీరు నాకు ఇప్పటికే 25 సార్లు చెప్పారు!
1353
01:10:51,125 --> 01:10:53,541
ఈరోజు నాకు ఈ హింస వద్దు!
1354
01:10:54,291 --> 01:10:55,333
అతను దాని గురించి మాట్లాడటం ఆపడు!
1355
01:10:55,458 --> 01:10:56,291
ఆగండి, మనిషి!
1356
01:10:56,416 --> 01:10:58,125
హే! మరో ఎగ్ పఫ్ తీసుకుని, వెళ్ళండి.
1357
01:10:58,208 --> 01:11:00,625
- నాకు అది వద్దు. పోగొట్టుకో!
- గొప్పలు చెప్పుకోవద్దు, DD! అసహ్యంగా ఉంది.
1358
01:11:02,166 --> 01:11:04,708
తమ్ముడు చరణ్!
నిన్ను చూసి ఎంత కాలమైంది!
1359
01:11:05,500 --> 01:11:06,708
హే, DD!
1360
01:11:09,083 --> 01:11:11,166
- హే, మనం మళ్లీ మ్యాచ్ గెలిచామా?
- అవును, సోదరుడు.
1361
01:11:11,375 --> 01:11:14,333
గెలవడం అలవాటు చేసుకున్నాం బ్రదర్.
కానీ మీరు ఆన్సైట్లో వెళ్తున్నారని విన్నాను.
1362
01:11:14,541 --> 01:11:16,750
హే! నేను బెంగళూరు మాత్రమే వెళ్తున్నాను.
1363
01:11:16,958 --> 01:11:18,500
రాష్ట్రం దాటిన తర్వాత..
మీరు దానిని ఆన్-సైట్ కాల్ చేయవచ్చు, సోదరుడు.
1364
01:11:18,583 --> 01:11:19,791
- హే...
- మీరు ఎప్పుడు చేరుతున్నారు?
1365
01:11:22,708 --> 01:11:23,625
నాకు మూడు రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి, సోదరా.
1366
01:11:24,375 --> 01:11:26,083
నేను కొంత ఖర్చు చేయాలనుకున్నాను
మీ అందరితో ప్రశాంతమైన సమయం.
1367
01:11:26,583 --> 01:11:27,541
లడ్డూ ఎలా ఉంటుంది?
1368
01:11:34,041 --> 01:11:34,916
సోదరా, పక్కకు వెళ్ళు.
1369
01:11:37,333 --> 01:11:38,375
అరే, ఏం జరుగుతోంది?
1370
01:11:38,916 --> 01:11:40,375
- ఆత్మహత్య, సోదరుడు.
- ఆత్మహత్య?!
1371
01:11:41,500 --> 01:11:42,791
హే, అతని సమస్య ఏమిటి, మనిషి?
1372
01:11:42,875 --> 01:11:43,833
ఏమీ లేదు అన్నయ్యా.
1373
01:11:44,291 --> 01:11:46,041
పన్నెండవ అమ్మాయికి ప్రపోజ్ చేశాడు.
ఆమె అతన్ని పట్టించుకోలేదు.
1374
01:11:46,125 --> 01:11:47,000
పద్నాలుగో!
1375
01:11:47,125 --> 01:11:49,458
హే, లడ్డూ! ఎలా
ఒక అమ్మాయి మీద నిన్ను నువ్వు చంపుకున్నావా?
1376
01:11:49,875 --> 01:11:51,833
నీకు ఇంకో అమ్మాయి దొరుకుతుంది, మనిషి!
1377
01:11:55,541 --> 01:11:56,416
ఏం అన్నావు అన్నయ్యా?
1378
01:11:57,833 --> 01:12:00,666
ఈ అమ్మాయి కాకపోతే నాకు ఇంకో అమ్మాయి దొరుకుతుంది.
ఆగండి!
1379
01:12:00,958 --> 01:12:03,000
హే, లడ్డూ! అతను అనుకోకుండా చెప్పాడు.
1380
01:12:03,083 --> 01:12:03,958
హే, ఆపు, DD!
1381
01:12:05,500 --> 01:12:07,375
ఈ కాలేజీలో చేరాను
శతకోటి కలలతో సోదరా.
1382
01:12:08,125 --> 01:12:09,958
నాకు మొదటిరోజే తెలిసింది
ఏదో తప్పు జరిగిందని.
1383
01:12:10,458 --> 01:12:11,333
అయితే ఈ డీడీ...
1384
01:12:12,291 --> 01:12:14,875
ECE లో అమ్మాయిలు ఉన్నారని అతను నాకు చెప్పాడు
అందంగా మరియు ఉండడానికి నన్ను ఒప్పించింది.
1385
01:12:15,000 --> 01:12:15,875
ఏం...
1386
01:12:16,333 --> 01:12:17,708
తమ్ముడు, నేను బాలుర కళాశాలలో చదివాను
ఇంటర్మీడియట్ లో, సోదరుడు.
1387
01:12:17,958 --> 01:12:19,416
ఎలాగో నాకు తెలియదు
అమ్మాయిలతో స్నేహం చేయడానికి.
1388
01:12:20,125 --> 01:12:21,458
కానీ అమ్మాయిలు దానిని వైఖరిగా పొరబడతారు.
1389
01:12:21,875 --> 01:12:23,250
ఏంటో నీకు తెలుసా
ఇక్కడ మా స్నేహితుడు చెప్పాడా?
1390
01:12:23,458 --> 01:12:26,500
అది మరచిపో అన్నాడు
మరియు మీ పరిచయ జాబితాలోని అమ్మాయిలతో మాట్లాడండి.
1391
01:12:26,833 --> 01:12:27,916
నేను తనిఖీ చేయడానికి జాబితాను తెరిచాను.
1392
01:12:29,208 --> 01:12:31,458
నన్ను అడ్డుకున్న అమ్మాయిలు
నాకు తెలిసిన అమ్మాయిల కంటే ఎక్కువ.
1393
01:12:32,416 --> 01:12:33,583
నేను అసభ్యంగా మాట్లాడానని కాదు.
1394
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
హాయ్, హలో... బ్లాక్ చేయబడింది!
1395
01:12:37,083 --> 01:12:38,500
నా ముఖం ఆకట్టుకోలేదని అనుకున్నాను.
1396
01:12:38,791 --> 01:12:40,541
కాబట్టి, నేను డిపిని మార్చాను
మరియు వడ్డే నవీన్ ఫోటోను ఉపయోగించారు.
1397
01:12:41,791 --> 01:12:42,666
ఇప్పటికీ నిరోధించబడింది!
1398
01:12:44,083 --> 01:12:45,791
అప్పుడు అది ఈ పోకిరీ...
హే, ముందుకు రండి.
1399
01:12:45,916 --> 01:12:48,291
టిండర్ ఎనిమిదో అద్భుతమని ఆయన అన్నారు.
కాబట్టి నేను దానిని డౌన్లోడ్ చేసాను.
1400
01:12:48,916 --> 01:12:50,208
అయ్యప్ప స్వామి నా సాక్షి సోదరా.
1401
01:12:51,125 --> 01:12:52,541
నేను పై ఫోటో చూడలేదు
లేదా క్రింద ఉన్న బయో.
1402
01:12:52,666 --> 01:12:53,833
నేను కుడివైపు స్వైప్ చేస్తూనే ఉన్నాను.
1403
01:12:54,791 --> 01:12:56,000
మూడు ఐపీఎల్ సీజన్లు ముగిశాయి.
1404
01:12:56,750 --> 01:12:58,125
ఒక్కసారి కూడా "ఇది మ్యాచ్" అని చెప్పలేదు.
1405
01:12:59,000 --> 01:13:00,458
అమ్మాయిలు ఎక్కడ ఉన్నారు సోదరా?
1406
01:13:01,958 --> 01:13:05,166
ఏదీ వర్కవుట్ అయినట్లు అనిపించలేదు,
అందుకే జ్యోతిష్యుడి దగ్గరికి వెళ్లాను.
1407
01:13:05,250 --> 01:13:06,666
నా చెయ్యి చూపించి అడిగాడు.
1408
01:13:06,916 --> 01:13:08,625
"సార్, నేను దొరుకుతాను
ఈ జీవితంలో స్నేహితురాలు?"
1409
01:13:10,208 --> 01:13:11,791
జ్యోతిష్యుడు ఏం చెప్పాడో తెలుసా?
1410
01:13:14,166 --> 01:13:17,041
"మీ చేతుల్లో గీతలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
అవి చాలా కాలం నుండి అదృశ్యమయ్యాయి."
1411
01:13:18,708 --> 01:13:19,583
తమ్ముడు...
1412
01:13:20,125 --> 01:13:22,333
నేను ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు ఒంటరిగా ఉన్నాను,
మరియు నేను ఒంటరిగా వదిలివేస్తాను.
1413
01:13:23,416 --> 01:13:24,250
నేను బయలుదేరుతున్నాను.
1414
01:13:25,625 --> 01:13:27,166
- హే, తరలించు.
- హే!
1415
01:13:28,833 --> 01:13:30,583
హే, దయచేసి, ఎవరైనా అతనికి చెప్పండి, మనిషి!
1416
01:13:56,125 --> 01:14:00,000
హే, ఒంటరిగా ఉండు సోదరా
మీకు స్నేహితురాలు ఎందుకు కావాలి?
1417
01:14:00,083 --> 01:14:03,333
హైదరాబాద్ మరియు సికింద్రాబాద్లో
ఒక అమ్మాయిని వెంబడించండి మరియు మీరు తిట్టబడతారు
1418
01:14:03,500 --> 01:14:07,291
హే, మీకు సాధారణ జీవితం ఉంది
దీన్ని క్లిష్టతరం చేయవద్దు
1419
01:14:07,458 --> 01:14:10,875
హైదరాబాద్, సికింద్రాబాద్
పానీయం తర్వాత మీ హృదయాన్ని అరవండి
1420
01:14:11,166 --> 01:14:14,833
ఖాళీగా ఉన్న హృదయంపై భారం వేయకండి
ఎక్కువ బరువుతో
1421
01:14:14,916 --> 01:14:18,500
ఎవరైనా అమ్మాయిపై మీ ప్రతిభను వృధా చేసుకోకండి
1422
01:14:18,583 --> 01:14:22,083
వారెంటీ లేని ప్రపంచంలోకి ప్రవేశించవద్దు
1423
01:14:22,250 --> 01:14:25,458
మేము అని మీరు ఎందుకు అనుకుంటున్నారు
అదే మా చాగంటి గారు చెప్పారా?
1424
01:14:25,541 --> 01:14:29,333
మీ స్వభావం, మీ భవిష్యత్తు
మీ పొట్టితనము, మీ సంతకం
1425
01:14:29,416 --> 01:14:33,333
మీరు మీ స్వేచ్ఛను కోల్పోతారు
మరియు మూర్ఖుడిగా మారండి. జాగ్రత్త, హే!
1426
01:14:33,583 --> 01:14:34,666
నా ఉద్దేశ్యం మీరు!
1427
01:14:35,166 --> 01:14:38,708
బ్రో, గర్వంగా చెప్పు
నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను!
1428
01:14:38,875 --> 01:14:42,500
అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి
చెప్పండి!
1429
01:14:42,583 --> 01:14:46,125
బ్రో, గట్టిగా చెప్పు
నేను ఒంటరిని
1430
01:14:46,250 --> 01:14:49,958
జీవితంలో ఇది అత్యుత్తమ కోణం కాదా?
1431
01:15:12,250 --> 01:15:14,875
ఇప్పుడు మీకు చెప్పాలి
ఈ రోజుల్లో అమ్మాయిలు ఎలా ఉన్నారు
1432
01:15:15,708 --> 01:15:18,625
నాకు స్థలం కావాలి, అని స్వాతి చెప్పింది
నాకు మసాలా కావాలి అని స్ఫూర్తిగా చెప్పింది
1433
01:15:18,916 --> 01:15:22,125
ప్రీతి టెన్షన్ క్రియేట్ చేస్తోంది!
కీర్తి దృష్టిని కోరుతోంది!
1434
01:15:22,375 --> 01:15:25,708
కాఫీ తాగి, సెల్ఫీతో
బెస్టీని పిలిచి ట్విస్టిగా మార్చడం
1435
01:15:26,000 --> 01:15:30,166
ఆమె మిమ్మల్ని తదుపరి స్థాయి ఓడిపోయే వ్యక్తిగా చేస్తుంది
మరియు డంప్ యు, మై డియర్
1436
01:15:30,458 --> 01:15:34,291
హే, సోలో మీ వద్ద ఉంది
ఇప్పటివరకు రాజులా జీవించారు
1437
01:15:34,416 --> 01:15:37,291
హైదరాబాద్ మరియు సికింద్రాబాద్లో
ఒక అమ్మాయిని వెంబడించండి మరియు మీరు తిట్టబడతారు
1438
01:15:37,375 --> 01:15:41,208
మీరు అక్షరక్రమం చేసారు
ఆత్మతో జీవితం
1439
01:15:41,333 --> 01:15:44,458
హైదరాబాద్, సికింద్రాబాద్
పానీయం తర్వాత మీ హృదయాన్ని అరవండి
1440
01:15:44,666 --> 01:15:47,958
తీగలు జోడించబడలేదు
భిన్నమైన అక్రమార్జనని తీసుకువెళుతుంది
1441
01:15:48,083 --> 01:15:51,333
నువ్వు ఒక పశువు
నో ఎంట్రీని ఎవరు పట్టించుకోరు
1442
01:15:51,541 --> 01:15:54,875
అమ్మాయిల గురించిన ఆనందం
కేవలం నమూనా మాత్రమే
1443
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
అమాయకంగా ఉండి జీవితాన్ని జూదంగా మార్చుకోవద్దు
1444
01:15:58,125 --> 01:16:01,500
హే, రామా! నాటకం ఎందుకు?
మనం ఒంటరిగా ఎందుకు ఉండకూడదు?
1445
01:16:01,583 --> 01:16:04,791
మీ వయస్సు మరియు గేజ్ అర్థం కాదు
మీ వ్యామోహం ఎప్పటికీ ప్రాముఖ్యతను కోల్పోదు
1446
01:16:08,875 --> 01:16:12,208
బ్రో, గర్వంగా చెప్పు
నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను!
1447
01:16:12,458 --> 01:16:15,250
అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి
1448
01:16:15,416 --> 01:16:18,958
హే, సోదరా, బిగ్గరగా చెప్పు
నేను ఒంటరిని
1449
01:16:19,041 --> 01:16:22,583
జీవితంలో ఇది అత్యుత్తమ కోణం కాదా?
1450
01:16:22,750 --> 01:16:26,041
బ్రో, గర్వంగా చెప్పు
నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను!
1451
01:16:26,166 --> 01:16:29,333
అవకాశం ఇచ్చినా, కలవకండి
1452
01:16:29,583 --> 01:16:33,000
హే, సోదరా!
1453
01:16:48,583 --> 01:16:49,750
సార్, సరే. నేను ఉంటాను సార్.
1454
01:16:50,416 --> 01:16:52,833
హే, నా ఆఫీసు నన్ను హింసిస్తోంది, మనిషి.
1455
01:16:53,041 --> 01:16:54,916
ఉద్యోగం మానేయండి అన్నయ్యా.
వాళ్ళు ఏం చేయగలరు?
1456
01:16:55,000 --> 01:16:56,541
గరిష్టంగా,
వారు మిమ్మల్ని కాల్చివేసి జైలుకు పంపుతారు.
1457
01:16:56,625 --> 01:16:57,916
నన్ను ఎందుకు జైల్లో పెట్టారు?
1458
01:16:58,666 --> 01:16:59,875
దయచేసి నాకు కొంచెం దూరంగా ఉండండి.
1459
01:16:59,958 --> 01:17:01,833
- హే!
- మీరు చాలా విపరీతంగా ఉన్నారు.
1460
01:17:02,000 --> 01:17:03,500
హే! ఆ రక్తం అంతా ఏమిటి
మీ నోటి నుండి?
1461
01:17:03,750 --> 01:17:05,833
అతని నోటి నిండా రక్తం!
హే, ఇది రక్తం, మనిషి!
1462
01:17:05,916 --> 01:17:06,958
- హే, శంకర్!
- హే!
1463
01:17:07,041 --> 01:17:08,666
హే శంకర్!
మొదట, అతన్ని తీసుకెళ్లండి.
1464
01:17:08,750 --> 01:17:09,875
- హే, ఆ రక్తం ఏమిటి?
- హే...
1465
01:17:09,958 --> 01:17:11,791
- మా దగ్గర బాటిల్ ఓపెనర్ ఉందని నేను అతనికి చెప్పాను.
- హే!
1466
01:17:12,041 --> 01:17:13,916
అతను ప్రదర్శన ఇచ్చాడు
మరియు బీరును ఇలా తెరిచాడు.
1467
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
అతని చిగుళ్ళు పోయాయి.
1468
01:17:15,500 --> 01:17:16,666
చిగుళ్ళు పోయాయి అంటే ఏమిటి?
1469
01:17:17,166 --> 01:17:18,750
హే, అతన్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లండి!
1470
01:17:19,000 --> 01:17:22,208
- ప్రేమతో నిండిన హృదయాలు...
- ప్రేమతో నిండింది...
1471
01:17:22,291 --> 01:17:25,041
- అది ఏ సినిమా?
- బ్రో...తీన్ మార్, బ్రో.
1472
01:17:25,125 --> 01:17:26,958
- అవును, తీన్ మార్.
- హే, ఏమి జరుగుతోంది?
1473
01:17:27,541 --> 01:17:30,083
పాటలు... అతను రక్తం కారుతున్నాడు మరియు మీరు పాడుతున్నారా?
మీరంతా ఎందుకు అంత క్రూరంగా ఉన్నారు?
1474
01:17:30,166 --> 01:17:32,083
- హాస్టల్లో ఇది మామూలే అన్నయ్యా.
- హే, ఆపండి!
1475
01:17:32,333 --> 01:17:33,250
- DD ఎక్కడ ఉంది?
- వదిలెయ్, బ్రదర్.
1476
01:17:33,833 --> 01:17:35,708
నేను స్నానం చేయాలి. బై.
1477
01:17:35,916 --> 01:17:36,958
హలో, హలో, హలో!
1478
01:17:37,833 --> 01:17:39,375
- ఏమిటి?
- ఏ సబ్బు?
1479
01:17:39,541 --> 01:17:41,041
సబ్బు గింజ నీరు.
మీరు ఏమి పట్టించుకుంటారు?
1480
01:17:41,125 --> 01:17:41,958
- హ్యాంగ్ అప్ చేయండి!
- బ్లషింగ్!
1481
01:17:43,250 --> 01:17:44,166
DD!
1482
01:17:44,416 --> 01:17:46,083
తమ్ముడు చరణ్! వస్తోంది!
1483
01:17:46,291 --> 01:17:48,041
అయ్యో, ఇది మూడు సంవత్సరాలు.
1484
01:17:48,166 --> 01:17:49,625
ఇప్పటికీ, ఆ అమ్మాయికి అదే సమస్య?
1485
01:17:49,708 --> 01:17:50,875
సమస్య కాదు సోదరా.
1486
01:17:51,833 --> 01:17:52,875
ఇది ప్రేమ.
1487
01:17:53,458 --> 01:17:54,291
ప్రేమ, నా పాదం.
1488
01:17:55,083 --> 01:17:57,125
ఆమె అతన్ని ఫూల్ చేస్తోంది,
మరియు అతను ఒకటి అవుతున్నాడు.
1489
01:17:58,208 --> 01:18:01,833
దాని గురించి నాకు తెలియదు, కానీ ఆమె
తన గర్ల్ఫ్రెండ్ లాగా అగ్లీ కావచ్చు.
1490
01:18:02,541 --> 01:18:03,833
నా అమ్మాయిని ఇందులోకి ఎందుకు తీసుకొస్తున్నావు?
1491
01:18:06,833 --> 01:18:09,250
వారు మీ కాలును లాగుతూ ఉంటారు మరియు మీరు కూర్చుంటారు
నిశ్శబ్దంగా. మీరు ఏదో చెప్పబోతున్నారా?
1492
01:18:09,791 --> 01:18:11,833
సోదరా, నేను ఎలా వివరించగలను?
1493
01:18:13,291 --> 01:18:15,833
తమ్ముడూ, నేను జిల్లా పరిషత్కి వెళ్లాను
ఉన్నత పాఠశాల. తెలుగు మీడియం.
1494
01:18:16,541 --> 01:18:18,500
కానీ ఈరోజు నేను వేదిక ఎక్కాను.
మరియు నేరుగా మైక్లోకి,
1495
01:18:18,625 --> 01:18:19,625
అందరి ముందు నేను అరిచాను,
1496
01:18:19,958 --> 01:18:21,708
"స్వాగతం
రీజినల్ ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంజనీరింగ్.
1497
01:18:21,791 --> 01:18:23,375
మీరందరూ విమానంలో ఉన్నందుకు మేము సంతోషిస్తున్నాము!"
1498
01:18:23,750 --> 01:18:24,791
నేను చెప్పేనుగా!
1499
01:18:26,958 --> 01:18:28,208
రోజుకో మాట.
1500
01:18:28,666 --> 01:18:30,833
ఆమె నాకు ఇంగ్లీష్ నేర్పింది
ప్రతి రోజు ఫోన్లో.
1501
01:18:33,041 --> 01:18:34,166
మూడో సంవత్సరం తర్వాత అన్న...
1502
01:18:34,958 --> 01:18:35,833
ఆరవ సెమిస్టర్...
1503
01:18:36,416 --> 01:18:38,333
నాకు పదహారు బ్యాక్లాగ్లు ఉన్నాయి.
1504
01:18:38,875 --> 01:18:40,125
ఒక రోజు, ఆమె నన్ను పిలిచింది.
1505
01:18:40,458 --> 01:18:43,958
"హే, DD! మీకు బ్యాక్లాగ్లు ఉంటే,
మామయ్య ఫీల్ అవుతాడు...
1506
01:18:45,666 --> 01:18:46,875
అంకుల్ బాధపడతాడు."
1507
01:18:48,708 --> 01:18:49,791
మీరు గమనించారా, సోదరా?
1508
01:18:50,375 --> 01:18:54,125
మా నాన్న, శ్రీ మదన్మోహన్ రావు.
అతన్ని మామయ్య అని పిలిచింది.
1509
01:18:57,083 --> 01:18:59,500
ఆమె, “అంకుల్ బాధపడతాడు.
అన్ని బ్యాక్లాగ్లను క్లియర్ చేయండి."
1510
01:19:01,375 --> 01:19:04,875
ఒక ప్రయత్నం మరియు మొత్తం పదహారు పేపర్లు
క్లియర్ చేయబడ్డాయి. అంతా. శుభ రాత్రి.
1511
01:19:09,208 --> 01:19:11,458
ఆమె నకిలీ అయితే, ఎందుకు?
ఆమె నా కోసం చాలా చేస్తుంది, సోదరా?
1512
01:19:15,416 --> 01:19:16,500
అదంతా మరచిపో అన్నయ్యా.
1513
01:19:17,416 --> 01:19:19,000
నేను ఆమెను ఎందుకు ఇష్టపడుతున్నానో మీకు తెలుసా, సోదరా?
1514
01:19:20,875 --> 01:19:22,750
నాకు మార్గం ఇష్టం
ఆమె నన్ను ఇష్టపడుతుంది, మనిషి.
1515
01:19:26,666 --> 01:19:28,375
వెన్నెల డ్డి ఇష్టపడ్డారు!
1516
01:19:30,625 --> 01:19:32,416
- హే, DD!
- బ్రో?
1517
01:19:33,083 --> 01:19:34,250
క్షమించండి, బ్రో. నేను...
1518
01:19:35,083 --> 01:19:36,625
నేను కేవలం ఏదో కబుర్లు చెప్పాను. క్షమించండి.
1519
01:19:36,750 --> 01:19:38,291
- బ్రో! ఫర్వాలేదు బ్రో.
- దానిని హృదయంలోకి తీసుకోవద్దు.
1520
01:19:38,458 --> 01:19:40,208
నా లోతు నీకు తెలియదు. పర్వాలేదు.
1521
01:19:40,291 --> 01:19:41,416
బ్రో, క్షమించండి.
1522
01:19:41,541 --> 01:19:43,750
నువ్వే అనుకున్నాను
ఫోన్ని తనిఖీ చేస్తోంది. కానీ...
1523
01:19:43,833 --> 01:19:45,750
బ్రో, నేను వర్జిన్ అని నీకు తెలుసా?
1524
01:19:45,875 --> 01:19:47,416
హే! దాన్ని వదిలేయండి.
1525
01:19:47,583 --> 01:19:49,458
మీరు ఈ రాత్రి అమ్మాయిని కలవాలి.
1526
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
అంతే.
1527
01:19:51,541 --> 01:19:52,416
ఎలా, బ్రో?
1528
01:19:53,458 --> 01:19:56,000
నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది బ్రో. ఒక వెర్రి ప్లాన్.
1529
01:19:57,125 --> 01:19:58,125
హే!
1530
01:19:59,083 --> 01:20:00,166
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
1531
01:20:15,750 --> 01:20:16,958
తమ్ముడు చరణ్! అవును!
1532
01:20:17,375 --> 01:20:20,375
హే, DD, లడ్డూ మరియు ఇతరులు తాగారు
మరియు లేడీస్ హాస్టల్ కి వెళ్ళాడు, మనిషి.
1533
01:20:21,208 --> 01:20:22,291
- లేడీస్ హాస్టల్?
- అవును.
1534
01:20:22,708 --> 01:20:23,750
అయితే లేడీస్ హాస్టల్ కు ఎందుకు?
1535
01:20:24,000 --> 01:20:26,375
అబ్బాయిలు! మన స్నేహితుడు
ఆమెకు తెలివితక్కువ బహుమతి ఇచ్చాడు.
1536
01:20:27,458 --> 01:20:28,375
అవును.
1537
01:20:28,666 --> 01:20:30,541
బహుమతిని కనుగొనండి మరియు మేము అమ్మాయిని కనుగొంటాము.
1538
01:20:31,083 --> 01:20:32,666
మీలో ముగ్గురు ఆ విధంగా.
మరియు మనలో ముగ్గురు ఈ విధంగా.
1539
01:20:40,291 --> 01:20:41,416
- హే, హాయ్.
- హాయ్!
1540
01:20:41,916 --> 01:20:43,250
- భోజనం చేసారా?
- నేను దానిని తర్వాత తీసుకుంటాను.
1541
01:20:44,333 --> 01:20:45,541
DD, మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1542
01:20:45,625 --> 01:20:47,833
నాకు వెన్నెల కావాలి. నాకు వెన్నెల కావాలి.
1543
01:20:47,916 --> 01:20:50,083
- DD, బయటపడండి! వదిలేయండి!
- నిజానికి...
1544
01:20:50,500 --> 01:20:52,208
- ఓరి దేవుడా! చీకటిగా ఉంది.
- సరే, మేము వెళ్తాము!
1545
01:20:52,500 --> 01:20:53,750
హే, హాయ్!
1546
01:20:54,083 --> 01:20:55,416
- హాయ్!
- హాయ్, ఎలా ఉన్నారు?
1547
01:20:55,500 --> 01:20:57,416
- నేను భాగున్నాను. మీరు ఎలా ఉన్నారు?
- నేను భాగున్నాను.
1548
01:20:57,833 --> 01:20:59,250
- హే, ఆమె ఎవరు?
- నా స్నేహితుడు.
1549
01:21:00,791 --> 01:21:01,666
ఏమిటి?
1550
01:21:01,916 --> 01:21:03,000
ఆమె చాలా పిరికిది.
1551
01:21:03,208 --> 01:21:04,791
ఓ! సరే!
1552
01:21:04,958 --> 01:21:06,708
- సెలవు, జాగ్రత్త!
- అవును ఖచ్చితంగా! కొనసాగించండి.
1553
01:21:06,791 --> 01:21:07,916
- మీరు వెన్నెలా?
- బై!
1554
01:21:08,166 --> 01:21:10,291
ఆమె వెన్నెల కాదు. DD, బయటపడండి.
1555
01:21:10,541 --> 01:21:11,833
- లేదు!
- DD, బయటపడండి! DD, లేదు!
1556
01:21:11,958 --> 01:21:12,833
వెన్నెల!
1557
01:21:13,208 --> 01:21:15,208
- శాంతి పొందుదువు!
- మరియు మీతో.
1558
01:21:17,291 --> 01:21:19,000
హే, ఆమెను త్వరగా కనుగొనండి, మనిషి.
1559
01:21:19,083 --> 01:21:21,166
హే, వద్దు. హే!
1560
01:21:23,291 --> 01:21:25,208
హే, రోహిత్! నువ్వేమి చేస్తున్నావు?
1561
01:21:26,000 --> 01:21:27,416
ఒక సెకను రేఖను పట్టుకోండి, బేబీ.
1562
01:21:28,458 --> 01:21:29,750
ఇదేనా అలేఖ్య?
1563
01:21:30,250 --> 01:21:31,333
హాయ్, రోషన్!
1564
01:21:31,916 --> 01:21:33,583
రెండు గంటలైంది
నేను మీతో మాట్లాడినప్పటి నుండి.
1565
01:21:33,708 --> 01:21:35,250
నీకు ఎలాగో తెల్సా
నేను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యానా?
1566
01:21:37,958 --> 01:21:40,416
మా నాన్న నాకు చెప్పారు
అబ్బాయిలతో మాట్లాడకూడదు.
1567
01:21:45,875 --> 01:21:47,000
ఎంత మోసగాడు!
1568
01:21:47,291 --> 01:21:49,291
హాయ్, బేబీ! నాన్న పిలుస్తున్నారు.
1569
01:22:01,916 --> 01:22:04,708
వారి ఇంటిపేరు "సంస్కృతి" అని ఆమె చెప్పలేదా?
మరియు వారి వీధి పేరు "సంప్రదాయం"?
1570
01:22:11,166 --> 01:22:12,333
ఓ దేవుడా! అమ్మాయిలు ఇక్కడ ఉన్నారు!
1571
01:22:13,875 --> 01:22:15,708
ఓ, దయచేసి! నాకు ఒక ముద్దు ఇవ్వు.
1572
01:22:15,875 --> 01:22:16,958
హే, కొంటెగా!
1573
01:22:17,041 --> 01:22:18,041
ఒక ముద్దు?
1574
01:22:18,833 --> 01:22:20,791
ఇప్పుడు కాదు, మనం కలిసినప్పుడు.
1575
01:22:20,875 --> 01:22:21,916
లేదు, ఇప్పుడే.
1576
01:22:22,083 --> 01:22:23,916
నేను చేసేంత వరకు నువ్వు నోరు మూయవు.
1577
01:22:37,125 --> 01:22:38,625
ఇక్కడి ఆడపిల్లలు ఎందుకు అంత క్రూరంగా ఉన్నారు?
1578
01:22:38,916 --> 01:22:39,916
మేం చాలా బాగున్నాం మనోహర్.
1579
01:22:42,291 --> 01:22:43,208
చూపించు!
1580
01:22:45,041 --> 01:22:47,000
ఎవరూ కొట్టలేరు
నువ్వు అమ్మాయిల హాస్టల్లో ఉన్నావు.
1581
01:22:49,625 --> 01:22:51,000
కేవలం బాలికల హాస్టల్ ఎందుకు?
1582
01:22:51,125 --> 01:22:55,750
ఒక అని చెప్పుకునే ఆ వ్యక్తి
పేకాటలో టాప్ హ్యాండ్, ఆ లడ్డూ...
1583
01:22:56,166 --> 01:22:58,166
ఇప్పుడు ఇక్కడికి వచ్చినా..
అతను ఏమీ చేయలేడు.
1584
01:23:02,375 --> 01:23:05,083
వెనక్కి వెళ్దాం బ్రదర్. లేదు, బ్రో.
1585
01:23:08,208 --> 01:23:09,083
దయచేసి మీరు లేవగలరా?
1586
01:23:13,208 --> 01:23:14,041
నాకు తెలియదు.
1587
01:23:15,000 --> 01:23:15,833
ఒప్పందం.
1588
01:23:16,083 --> 01:23:18,083
హే! ఇంతకీ నువ్వు ఎవరు?
1589
01:23:18,625 --> 01:23:20,166
- ముమైత్.
- ఖాన్?
1590
01:23:20,500 --> 01:23:21,750
- షేక్.
- సరే.
1591
01:23:34,791 --> 01:23:35,833
అది ఎలాంటి ప్రదర్శన?
1592
01:23:38,000 --> 01:23:39,583
ఇది డూప్లికేట్. అది తప్పు ప్రదర్శన.
1593
01:23:39,708 --> 01:23:41,041
హే! ఏ తప్పు ప్రదర్శన?
1594
01:23:41,166 --> 01:23:43,333
మొదట, మీ ఆట నేర్చుకోండి.
ఆపై మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించండి.
1595
01:23:43,416 --> 01:23:45,250
గేమ్... మీరు ప్రయత్నిస్తున్నారా
నాకు ఆట నేర్పించాలా?
1596
01:23:45,333 --> 01:23:48,583
మీరు నాకు నేర్పించబోతున్నారా?
కాలేజీ మొత్తంలో నేనే టాప్ ప్లేయర్ని.
1597
01:23:48,666 --> 01:23:49,750
ఇది తప్పు ప్రదర్శన!
1598
01:23:49,833 --> 01:23:50,958
ఎందుకు బెంచ్ ఎక్కుతున్నారు?
1599
01:23:51,041 --> 01:23:52,791
- మీరు నన్ను భయపెట్టగలరని మీరు అనుకుంటున్నారా?
- మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు?
1600
01:23:52,875 --> 01:23:53,791
హే!
1601
01:23:54,083 --> 01:23:56,250
ఎంత ధైర్యం నీకు! నన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం!
1602
01:23:57,750 --> 01:23:58,625
వదులు!
1603
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
హే, ముందుగా నీ బురఖా తీసేయండి.
1604
01:24:01,083 --> 01:24:02,958
నేను ఈ రోజు నిన్ను చంపుతాను!
1605
01:24:03,708 --> 01:24:06,041
హే, DD! నీకు తెలుసా
హాస్టల్లో లడ్డూ ఏమి ఉంది?
1606
01:24:06,125 --> 01:24:08,458
హే, నీచుడు! నేను నిన్ను వదిలి వెళ్ళను!
1607
01:24:08,541 --> 01:24:09,625
ఓ, నా జుట్టు!
1608
01:24:09,708 --> 01:24:12,208
ఆమె నా జుట్టును లాగుతోంది. ఆమెను దూరంగా లాగండి!
1609
01:24:13,583 --> 01:24:15,791
- హే, వదలండి!
- హే!
1610
01:24:16,666 --> 01:24:17,666
పరుగు!
1611
01:24:19,333 --> 01:24:22,416
- హే! వారిని ఆపు! వారిని వదిలిపెట్టవద్దు.
- హే!
1612
01:24:22,625 --> 01:24:25,500
- మీరు ఎక్కడికి పారిపోతున్నారు? ఆపు!
- ఈ విధంగా! త్వరగా రా!
1613
01:24:25,625 --> 01:24:27,541
వారిని విడిచిపెట్టవద్దు!
1614
01:24:27,791 --> 01:24:29,375
- వాటిని పట్టుకోండి! ఆగు, అబ్బాయిలు!
- హే!
1615
01:24:29,458 --> 01:24:30,500
హే!
1616
01:24:40,958 --> 01:24:43,458
హే, నీ తప్పు ఒప్పుకో
మరియు అతనికి క్షమాపణ చెప్పండి.
1617
01:24:43,625 --> 01:24:44,458
క్షమించండి సార్.
1618
01:24:44,541 --> 01:24:46,458
హే! ఆపు. ఇక్కడికి రండి.
1619
01:24:46,625 --> 01:24:48,958
మీరు క్షమించండి మరియు స్క్రామ్ చేయండి!
ఇక్కడే నిలబడు!
1620
01:24:51,125 --> 01:24:53,291
వారికి నా మనసులో ఉన్న శిక్ష...
1621
01:24:54,208 --> 01:24:55,416
అనేది వారి ఊహకు అందనిది.
1622
01:24:56,500 --> 01:24:57,583
మీరు గరిష్టంగా ఏమి చేస్తారు, సార్?
1623
01:24:57,708 --> 01:24:59,791
మీరు మమ్మల్ని ఎన్కౌంటర్లో చంపేస్తారు
మరియు మన శరీరాలు కనిపించకుండా పోతాయి, సరియైనదా?
1624
01:25:00,041 --> 01:25:01,000
మిమ్మల్ని అదృశ్యం చేయాలా?
1625
01:25:02,666 --> 01:25:03,875
నేను ఎందుకు అలా చేస్తాను?
1626
01:25:04,250 --> 01:25:06,833
అతను పోలీసు కాదు. అతను కేవలం ప్రిన్సిపాల్.
అంతే.
1627
01:25:07,666 --> 01:25:08,875
\{\an8}కేవలం ప్రిన్సిపాల్?
1628
01:25:09,166 --> 01:25:11,916
హే! మీరు మామూలు అబ్బాయిలు కాదు.
1629
01:25:12,708 --> 01:25:14,291
\{\an8}అందుకే నేను మీ తల్లిదండ్రులను పిలుస్తున్నాను.
1630
01:25:14,375 --> 01:25:15,416
\{\an8}- సర్. దయచేసి సార్.
- తల్లిదండ్రులు.
1631
01:25:15,541 --> 01:25:16,791
- హే, తరలించు! అతను ఎక్కడ?
- సార్!
1632
01:25:16,916 --> 01:25:18,333
- అతను ఎక్కడ?
- అతను ఒక సమావేశంలో ఉన్నాడు.
1633
01:25:18,625 --> 01:25:20,375
- సార్, నేను అతన్ని ఆపడానికి ప్రయత్నించాను.
- హే, అతన్ని ఆపండి!
1634
01:25:20,458 --> 01:25:22,250
- మామయ్య, పట్టుకోండి.
- మీ మామ ఎవరు?
1635
01:25:22,333 --> 01:25:24,125
సరే, "మామయ్య కాదు."
అతన్ని చంపాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారా?
1636
01:25:24,500 --> 01:25:25,625
అది కాదు, DD!
1637
01:25:26,083 --> 01:25:29,375
ఈ మూర్ఖుడు గందరగోళం చేస్తాడు,
మరియు నేను ప్రతి మూర్ఖుని ముందు వంగి నమస్కరించవలసి వస్తుంది.
1638
01:25:30,041 --> 01:25:32,125
- అతను నా గురించి మాట్లాడుతున్నాడా?
- మీరు అతన్ని తిట్టారా?
1639
01:25:32,916 --> 01:25:34,791
లేదు అయ్యా. మీరు కాదు సార్.
దయచేసి నన్ను అపార్థం చేసుకోకండి సార్.
1640
01:25:34,916 --> 01:25:36,250
నేను కాదు. అతను నన్ను కాదు.
1641
01:25:36,416 --> 01:25:38,125
సార్, నా కొడుకు చాలా మంచి వ్యక్తి సార్.
1642
01:25:39,125 --> 01:25:40,875
అతను పొందుతున్నాడు
అతని వల్ల చెడిపోయింది సార్.
1643
01:25:41,500 --> 01:25:44,625
సార్, నేను అతనికి గొలుసు బహుమతిగా ఇచ్చాను
అతని పుట్టినరోజు కోసం, సార్.
1644
01:25:44,916 --> 01:25:48,000
అతను దాని లింక్లను తొలగించాడు
అతను తాగిన ప్రతిసారీ...
1645
01:25:49,083 --> 01:25:50,166
మరియు దానిని రింగ్గా తగ్గించారు, సార్.
1646
01:25:51,666 --> 01:25:53,708
నన్ను పాడు చేసేది మీ అబ్బాయి.
1647
01:25:54,166 --> 01:25:55,250
నేను మంచి కుటుంబం నుండి వచ్చాను సార్.
1648
01:25:55,708 --> 01:25:57,416
వావ్! మంచి కుటుంబం!
1649
01:25:57,875 --> 01:25:59,208
మీ నాన్న గారు ఏమి చేస్తుంటారు?
1650
01:25:59,416 --> 01:26:00,416
అతను అక్రమ అరక్లను తయారు చేస్తున్నాడు.
1651
01:26:00,791 --> 01:26:01,666
అక్రమ అరకే!
1652
01:26:03,041 --> 01:26:04,833
- మీ అమ్మ?
- గృహిణి, మామ.
1653
01:26:05,333 --> 01:26:06,250
గృహిణి, సార్.
1654
01:26:06,625 --> 01:26:08,625
- ఆమె ఇంట్లో గంజాయిని పెంచుతోంది.
- గంజాయి?
1655
01:26:08,916 --> 01:26:10,375
- గంజాయి?
- ఇది గొప్పగా అనిపిస్తుంది, నాన్న.
1656
01:26:11,041 --> 01:26:14,125
హే, మీరు అతనిని ఎన్నిసార్లు కొడతారు?
ఆయన గుడిలో గంటా?
1657
01:26:14,875 --> 01:26:15,875
హే, అతన్ని పంపండి.
1658
01:26:16,250 --> 01:26:18,291
ఫైన్. నా దగ్గర ఏమీ లేదు
ఇక అతనితో చేయాలని.
1659
01:26:18,375 --> 01:26:19,791
అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి. వాడిని ఉంచండి సార్.
1660
01:26:19,875 --> 01:26:21,416
- అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి.
- హే, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
1661
01:26:21,541 --> 01:26:24,041
- క్షమించండి. హలో!
- అతన్ని ఉంచండి. నాకు వాడు వద్దు.
1662
01:26:24,291 --> 01:26:25,166
అతన్ని ఉంచండి.
1663
01:26:25,250 --> 01:26:27,083
- అతన్ని పిలువుము. వెళ్ళండి.
- సార్!
1664
01:26:27,166 --> 01:26:28,000
- సార్! ఆగండి!
- అతన్ని పిలువుము.
1665
01:26:28,083 --> 01:26:29,125
- సార్, ఒక నిమిషం, సార్.
- నా దగ్గర ఏమీ లేదు
1666
01:26:29,208 --> 01:26:30,083
- అది ఏమిటి?
- అతనితో చేయడానికి.
1667
01:26:30,166 --> 01:26:31,583
- అతన్ని మీతో ఉంచుకోండి.
- అతను మీ నాన్ననా?
1668
01:26:32,375 --> 01:26:33,250
అవును అండి.
1669
01:26:33,625 --> 01:26:34,791
ఎందుకు అంత తొందరపడుతున్నాడు?
1670
01:26:35,250 --> 01:26:36,583
చివరి బస్సు 11:30 సార్.
1671
01:26:44,458 --> 01:26:45,458
క్షమించండర్రా.
1672
01:26:47,458 --> 01:26:48,666
మీ అందరికి తెలిసిన విషయమే.
1673
01:26:48,833 --> 01:26:50,500
మా కాలేజీ వార్షికోత్సవం త్వరలో రాబోతోంది.
1674
01:26:50,708 --> 01:26:51,958
హే, దీనిని ఫెస్ట్ అంటారు.
1675
01:26:52,083 --> 01:26:53,083
కాలేజ్ ఫెస్ట్ త్వరలో రాబోతోంది.
1676
01:26:53,916 --> 01:26:55,875
ఎవరు ఏ కమిటీని ఏర్పాటు చేయాలి?
1677
01:26:55,958 --> 01:26:58,583
గత రాత్రంతా,
నా ఉపాధ్యక్షుడు...
1678
01:26:59,333 --> 01:27:00,500
మరియు నేను సుదీర్ఘంగా చర్చించాను.
1679
01:27:09,291 --> 01:27:11,125
ఈ క్రమంలో అనేక సమస్యలు ఎదురయ్యాయి.
1680
01:27:15,916 --> 01:27:17,750
కానీ వాటన్నింటినీ అధిగమించాం.
1681
01:27:26,541 --> 01:27:28,166
చివరగా, మేము మా లక్ష్యాన్ని చేరుకున్నాము.
1682
01:27:29,916 --> 01:27:31,791
- రెండు పూర్తి, సరియైనదా?
- ఎవరు చెప్పారు నీకు?
1683
01:27:32,083 --> 01:27:33,416
ఈ విషయాన్ని ఇన్స్టాగ్రామ్లో పోస్ట్ చేశాడు.
1684
01:27:33,708 --> 01:27:36,083
అవును! రెండు పూర్తి!
1685
01:27:38,166 --> 01:27:39,041
సరే, మేము డ్రింక్స్ తీసుకున్నాము.
1686
01:27:39,458 --> 01:27:41,041
మేము రాత్రిపూట మద్యపానం చేసేవాళ్ళం
మరియు రోజులో పని చేసేవారు.
1687
01:27:41,125 --> 01:27:42,333
- అయితే ఇప్పుడేంటి?
- బ్రో...
1688
01:27:42,416 --> 01:27:44,250
- అంకితభావంతో, మేము...
- ఎందుకు? పర్వాలేదు అన్నయ్యా.
1689
01:27:44,500 --> 01:27:45,500
సరే.
1690
01:27:46,416 --> 01:27:47,541
కమిటీల వద్దకు...
1691
01:27:52,500 --> 01:27:53,416
ఆదిత్య మరియు అనురాగ్.
1692
01:27:54,625 --> 01:27:57,041
మీరు ఎల్లప్పుడూ ఉపాధ్యాయులకు వెన్నతో ఉన్నందున,
మీరు ఆహ్వాన కమిటీలో ఉన్నారు.
1693
01:27:57,166 --> 01:27:58,250
- రద్దుచేసే.
- ఉపాధ్యాయుల తోలుబొమ్మలు.
1694
01:28:00,791 --> 01:28:01,708
మనోజ్ మరియు లడ్డు.
1695
01:28:02,541 --> 01:28:03,416
బ్రో!
1696
01:28:03,500 --> 01:28:06,916
మీరిద్దరూ కల్చరల్ కమిటీలో ఉన్నారు.
కొన్ని మంచి కార్యకలాపాలను ప్లాన్ చేయండి.
1697
01:28:07,000 --> 01:28:07,833
సరే?
1698
01:28:09,958 --> 01:28:13,000
నా రెండు అందమైన గులాబీలు!
రిసెప్షన్ బ్యాచ్.
1699
01:28:14,000 --> 01:28:16,125
రోజ్ ఫ్లవర్, రోజ్ వాటర్. సరే? ధన్యవాదాలు.
1700
01:28:20,708 --> 01:28:21,750
నా సంపదలు!
1701
01:28:23,541 --> 01:28:24,458
వైపు, దయచేసి.
1702
01:28:25,583 --> 01:28:27,791
జెన్నీ మరియు అశోక్. నా ట్రెజరీ కమిటీ.
1703
01:28:28,000 --> 01:28:30,833
బ్రో, జెసి కాలేజీ మరియు మేము జరుపుకుంటున్నాము
అదే తేదీన వార్షిక రోజు.
1704
01:28:31,208 --> 01:28:32,291
వాళ్ళకి కాలేజీ ఫండ్ ఉంది బ్రో.
1705
01:28:32,541 --> 01:28:33,708
- కానీ మనకు...
- డబ్బులు లేవు.
1706
01:28:34,125 --> 01:28:36,250
అలా ఎలా చెప్పగలరు సార్? జెసి కళాశాల
మరియు మేము దానిని అదే రోజున నిర్వహిస్తున్నాము.
1707
01:28:36,333 --> 01:28:37,458
- ఇప్పటికీ, డబ్బు లేదు.
- సార్!
1708
01:28:37,708 --> 01:28:39,125
డబ్బు లేదని చెబితే..
ఏం చేస్తాం సార్?
1709
01:28:39,208 --> 01:28:40,291
కొంతమంది స్పాన్సర్లను కనుగొనండి.
1710
01:28:40,958 --> 01:28:43,208
మా CSE శ్రీను గారు ఇచ్చారు
మాకు కంపెనీల జాబితా, బ్రో.
1711
01:28:43,416 --> 01:28:45,291
\{\an8}మీరు దీన్ని తీసుకోవచ్చు మరియు స్పాన్సర్లను కనుగొనవచ్చు.
అంతే.
1712
01:28:45,541 --> 01:28:47,708
- సరే, బ్రో?
- మేము దానిని చూసుకుంటాము. వెళ్ళు.
1713
01:28:47,958 --> 01:28:48,875
మేము?
1714
01:28:49,166 --> 01:28:51,083
సరే, సరే, సరే.
1715
01:28:51,166 --> 01:28:53,833
బ్రదర్ లడ్డూ, జాబితా ఇవ్వండి.
రండి, అబ్బాయిలు మరియు అమ్మాయిలు! పని లోకి వెళ్ళండి!
1716
01:28:55,125 --> 01:28:57,916
ఒక అద్భుతం జరిగింది
మనోజ్ జీవితంలో కూడా.
1717
01:29:06,041 --> 01:29:07,375
శృతి?
1718
01:29:07,750 --> 01:29:08,958
హే! మనోజ్!
1719
01:29:12,041 --> 01:29:12,958
హే మనోజ్! హాయ్!
1720
01:29:13,333 --> 01:29:15,458
మీరు ఎక్కడ ఉంటిరి?
నువ్వు కూడా బతికే ఉన్నావా?
1721
01:29:15,625 --> 01:29:17,291
నా కాల్లు మరియు సందేశాలకు ప్రత్యుత్తరం లేదా?
1722
01:29:20,000 --> 01:29:20,833
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1723
01:29:21,583 --> 01:29:23,125
- సో, సింధు పెళ్లి!
- అవును.
1724
01:29:23,625 --> 01:29:25,375
ఎందుకు ఇంత సమయం పట్టింది?
మీరు తగిన సరిపోలికను కనుగొనలేకపోయారా?
1725
01:29:26,541 --> 01:29:29,000
అయితే. మీ సోదరి
మీ అంత అందంగా లేదు.
1726
01:29:29,250 --> 01:29:31,208
నువ్వు కొంచెం కూడా మారలేదు!
1727
01:29:33,250 --> 01:29:35,125
మేడమ్! దయచేసి మీ ఆర్డర్?
1728
01:29:35,958 --> 01:29:37,916
- నా దగ్గర ఒకటి ఉంటుంది...
- కేఫ్ లాట్ ...
1729
01:29:39,041 --> 01:29:40,041
అదనపు నురుగుతో.
1730
01:29:42,625 --> 01:29:43,875
బ్రౌన్ షుగర్ రెండు పొట్లాలు.
1731
01:29:45,625 --> 01:29:47,416
మేడమ్కి అది వేడిగా నచ్చదు.
1732
01:29:48,166 --> 01:29:49,541
దానిని గోరువెచ్చగా పొందండి.
1733
01:29:49,708 --> 01:29:50,791
గోరువెచ్చగా ఉందా సార్?
1734
01:29:51,916 --> 01:29:52,791
గోరువెచ్చని.
1735
01:29:54,958 --> 01:29:57,291
నేను... నిజమేనా శృతి?
1736
01:29:57,750 --> 01:29:59,875
లేదు, మనిషి. నేను కేఫ్ లట్టే తాగడం మానేశాను.
1737
01:30:00,250 --> 01:30:01,583
ఇప్పుడు నేను బ్లాక్ కాఫీ తాగుతున్నాను.
1738
01:30:02,208 --> 01:30:03,791
- నేను బ్లాక్ కాఫీ తీసుకుంటాను.
- బ్లాక్ కాఫీ. ఇది మంచి ఎంపిక.
1739
01:30:04,750 --> 01:30:05,583
బ్లాక్ కాఫీ.
1740
01:30:05,916 --> 01:30:07,041
నాకు మసాలా టీ.
1741
01:30:08,333 --> 01:30:09,166
ఇది మంచి ఎంపిక.
1742
01:30:09,250 --> 01:30:10,833
ఎప్పుడు ఏం చేయగలం
ప్రజలు తమ ప్రాధాన్యతలను మార్చుకుంటారా?
1743
01:30:11,250 --> 01:30:12,666
చింటూ, నెమ్మదిగా తీసుకోండి.
1744
01:30:13,541 --> 01:30:14,375
మంచిది.
1745
01:30:17,166 --> 01:30:18,041
ఏం జరిగింది?
1746
01:30:19,041 --> 01:30:19,958
ఏమిలేదు!
1747
01:30:21,458 --> 01:30:22,375
అమ్మను మిస్ అవుతున్నాను.
1748
01:30:25,083 --> 01:30:26,125
నన్ను క్షమించండి.
1749
01:30:26,333 --> 01:30:27,166
ఆంటీ...
1750
01:30:27,458 --> 01:30:29,291
మా అమ్మ బాగానే ఉంది.
ఆమె కాకినాడలో ఉన్నదట.
1751
01:30:30,208 --> 01:30:31,583
అంటే... మనకు దూరప్రాంతం ఉంది
సంబంధం, సరియైనదా?
1752
01:30:31,666 --> 01:30:33,250
- హే, మీరు మీ అమ్మ గురించి ఎలా జోక్ చేయవచ్చు?
- లేదు!
1753
01:30:33,541 --> 01:30:35,416
లేదు లేదు లేదు! ఆ తల్లిని చూడు.
1754
01:30:36,791 --> 01:30:38,958
ఈ ప్రపంచంలో ఏ ప్రేమ స్వచ్ఛమైనది కాదు
తల్లి కంటే.
1755
01:30:39,250 --> 01:30:41,916
ఆమె తన పిల్లవాడిని ఈగ గాయపరచనివ్వదు.
1756
01:30:42,000 --> 01:30:44,708
నువ్వు ఎద్దులా పెరిగావు.
మీరు ఇప్పటికీ సరిగ్గా తినలేరు.
1757
01:30:44,791 --> 01:30:47,208
ఇది ఏమిటి?
మీరు దానిని మీ మీద చిందిస్తున్నారు!
1758
01:30:47,291 --> 01:30:49,166
- అరెరే! అది చాలా క్రూరమైనది!
- మీరు తినడం నేర్చుకోలేదా?
1759
01:30:49,250 --> 01:30:51,625
రండి శృతి.
రండి. వెళ్దాం. అరెరే!
1760
01:30:52,125 --> 01:30:54,583
మీరు చెప్పింది నిజమే.
విధి మమ్మల్ని కలిసేలా చేసింది.
1761
01:30:54,958 --> 01:30:56,000
నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అమ్మా.
1762
01:30:56,125 --> 01:30:57,875
- నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
- చాలా అందమైనది!
1763
01:30:59,708 --> 01:31:00,875
- అద్భుతమైనది, సరియైనదా?
- సరే.
1764
01:31:00,958 --> 01:31:01,958
- నేను దానిని కలిగి ఉంటాను.
- బ్రో!
1765
01:31:02,875 --> 01:31:07,708
మేము మనోజ్ని పెద్ద సరసాల కోసం తీసుకుంటాము,
కానీ అతను నిజానికి చాలా సెన్సిటివ్, బ్రో.
1766
01:31:08,000 --> 01:31:09,583
- చాలా.
- అతను తన తల్లిని ఎంత ప్రేమిస్తున్నాడో చూడండి.
1767
01:31:09,666 --> 01:31:10,541
నిజమే.
1768
01:31:11,041 --> 01:31:12,500
మీరు ఎప్పుడైనా మాట్లాడారా
మీ అమ్మకి అలా?
1769
01:31:12,666 --> 01:31:14,916
- మేము దాని కోసం కత్తిరించబడలేదు, మనిషి!
- లేదు!
1770
01:31:15,416 --> 01:31:17,250
- మీ ఫోన్ తీయండి. ఇప్పుడే మీ అమ్మకు కాల్ చేయండి!
- అవును, సోదరా!
1771
01:31:17,458 --> 01:31:18,750
- మీరు తప్పక. చేయి! ఇప్పుడు!
- హే, మా అమ్మ సమాధానం చెప్పదు.
1772
01:31:18,833 --> 01:31:20,583
బ్రో! మీరు ఆమెను సరిగ్గా పిలవకపోతే
ఇప్పుడు, నేను గాయపడతాను. ఆమెను పిలవండి.
1773
01:31:20,833 --> 01:31:22,583
అమ్మ ఇప్పుడు ఫోన్కి సమాధానం ఇవ్వదు.
1774
01:31:22,875 --> 01:31:24,166
- నేను మీకు చూపిస్తాను. నేను చేస్తా.
- స్పీకర్!
1775
01:31:24,250 --> 01:31:25,791
హే, వేచి ఉండండి. చేస్తాను అన్నాను.
1776
01:31:26,500 --> 01:31:28,166
ప్రేమ... ఎప్పుడూ వ్యక్తపరచాలి బ్రో.
1777
01:31:28,958 --> 01:31:29,833
స్పీకర్...
1778
01:31:33,500 --> 01:31:34,958
ఆమె ఇంకా సమాధానం చెప్పలేదు సోదరా.
1779
01:31:35,458 --> 01:31:36,791
- హలో, లడ్డు.
- అమ్మ!
1780
01:31:37,583 --> 01:31:38,416
చెప్పండి.
1781
01:31:40,166 --> 01:31:42,666
- హలో, మమ్మీ!
- హలో! లడ్డూ...
1782
01:31:43,208 --> 01:31:44,083
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
1783
01:31:44,416 --> 01:31:45,291
నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అమ్మా!
1784
01:31:48,250 --> 01:31:50,250
మీరు ఏమి గందరగోళం చేసారు?
1785
01:31:50,333 --> 01:31:52,416
హే! నేను అలాంటిదేమీ చేయలేదు!
1786
01:31:53,000 --> 01:31:56,208
ఓహ్! మీరు చేయలేదు?
మీకు ఇరవై సంవత్సరాలు,
1787
01:31:56,375 --> 01:31:59,916
మరియు మీరు ఈ రోజు "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను" అంటావా?
మీరు పెద్ద గందరగోళంలో ఉన్నారని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను!
1788
01:32:01,000 --> 01:32:04,250
ఓ దేవుడా! నాన్న ఎప్పుడైనా మాట్లాడతాడా
రెండు నిముషాలు మీకు బాగుందా?
1789
01:32:04,333 --> 01:32:05,791
హే, ఇది మీకు తెలుసా?
1790
01:32:05,875 --> 01:32:07,458
- హే, తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు.
- మీ కొడుకు మళ్లీ ఇబ్బందుల్లో పడ్డాడు.
1791
01:32:07,541 --> 01:32:08,666
- నా పదాలను గుర్తించండి.
- తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు.
1792
01:32:08,750 --> 01:32:10,500
- అతను కాలేజీలో ఒక అమ్మాయితో ఉండాలి!
- మమ్మీ!
1793
01:32:10,583 --> 01:32:11,541
తండ్రిని ఇందులోకి తీసుకురావద్దు.
1794
01:32:12,000 --> 01:32:12,958
ఆమె వేలాడదీసింది.
1795
01:32:16,416 --> 01:32:17,708
హే, మీకు అమ్మ ఉంది, సరియైనదా?
1796
01:32:18,166 --> 01:32:20,458
మీకు ఫోన్ ఉంది, సరియైనదా?
ఇప్పుడు నన్ను ఎందుకు టార్గెట్ చేస్తున్నారు?
1797
01:32:20,541 --> 01:32:24,541
బ్రో, గణాంకాల ప్రకారం... గ్రామ తల్లులు
చాలా ప్రమాదకరమైనవి, బ్రో!
1798
01:32:25,125 --> 01:32:26,958
వ్యక్తిగతంగా, అందుకే నేను ఎప్పుడూ కాల్ చేయను.
1799
01:32:27,166 --> 01:32:30,083
అతను ఎవరో అమ్మాయితో సంబంధం కలిగి ఉండాలి
మరియు ఆమె గర్భవతిని చేసింది.
1800
01:32:30,166 --> 01:32:31,791
రా! అతను అంత ధైర్యవంతుడు కాదు.
అది మర్చిపో.
1801
01:32:32,625 --> 01:32:34,708
- ఏమిటి?
- అతను ఒక అమ్మాయితో ఉన్నాడు మరియు ఆమెను గర్భవతి చేసాడా?!
1802
01:32:40,041 --> 01:32:40,875
సమస్య ఏమిటి?
1803
01:32:40,958 --> 01:32:42,541
నాకు ఫిజిక్స్ ప్రొఫెసర్ అంటే ఇష్టం సార్.
1804
01:32:45,250 --> 01:32:46,625
మీ భర్త దానిని ఆమోదిస్తారా?
1805
01:32:46,791 --> 01:32:48,666
సార్, మీకు వీలైతే
దయచేసి అతనితో మాట్లాడండి...
1806
01:32:48,750 --> 01:32:49,791
\{\an8}మరియు ఏమి చెప్పండి?
1807
01:32:50,333 --> 01:32:53,083
\{\an8}"భౌతిక శాస్త్రం మధ్య రసాయన శాస్త్రం
మరియు గణిత ప్రొఫెసర్లు అత్యద్భుతంగా ఉన్నారు!
1808
01:32:53,208 --> 01:32:56,291
వాళ్ళు ఒకరినొకరు ఇష్టపడతారు!" నేను ఈ విషయం చెప్పనా
మీ బ్రోకర్గా ఆమె భర్తకు?
1809
01:32:56,375 --> 01:32:57,416
నన్ను కొట్టేలా చేయకు.
1810
01:32:57,500 --> 01:32:58,958
నాకు ఇప్పటికే తగినంత ఒత్తిడి ఉంది
మా విద్యార్థుల వల్ల.
1811
01:32:59,125 --> 01:33:01,208
ఇప్పుడు, లెక్చరర్లు దీనికి జోడించాలనుకుంటున్నారా?
1812
01:33:02,666 --> 01:33:03,750
విద్యార్థుల్లాగే కనిపిస్తున్నారు
ఇక్కడికి వస్తున్నారు.
1813
01:33:03,875 --> 01:33:05,875
దీని గురించి స్టాఫ్ రూమ్లో మాట్లాడుతాం
సాయంత్రం. వెళ్ళండి!
1814
01:33:05,958 --> 01:33:08,250
ఈ పెద్దలు ప్రేమను అర్థం చేసుకోలేరు!
1815
01:33:08,750 --> 01:33:10,416
\{\an8}డార్లింగ్! ఊరికే పారిపోదాం.
1816
01:33:11,041 --> 01:33:13,000
\{\an8}మీరు పారిపోతే ఎవరు తరగతులు తీసుకుంటారు?
1817
01:33:13,166 --> 01:33:14,458
\{\an8}- సర్, విద్యార్థులు.
- క్షమించండి సార్.
1818
01:33:16,291 --> 01:33:17,875
\{\an8}సార్, నాకు ఒక ఆలోచన ఉంది సార్.
1819
01:33:17,958 --> 01:33:18,958
\{\an8}గొప్ప ఆలోచన.
1820
01:33:19,333 --> 01:33:20,791
నేను ఇంకా చెప్పలేదు సార్.
1821
01:33:20,875 --> 01:33:22,291
అదే గొప్పది.
సరే! ఇప్పుడు చెప్పు!
1822
01:33:22,375 --> 01:33:24,875
మేము ఆహ్వానించాలనుకుంటున్నాము
ముఖ్య అతిథిగా స్పాన్సర్, సార్!
1823
01:33:24,958 --> 01:33:25,875
ఆహ్వానించండి!
1824
01:33:26,000 --> 01:33:27,375
స్పాన్సర్ ఎవరు సార్?
1825
01:33:36,625 --> 01:33:38,791
- మీరు ఎందుకు మోసం చేస్తున్నారు, బ్లడీ!
- ఈ మోసం ఎలా ఉంది?
1826
01:33:38,875 --> 01:33:40,833
- మీరు ఆత్మవిశ్వాసాన్ని ఎందుకు గట్టిగా కొట్టారు?
- నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?
1827
01:33:40,958 --> 01:33:43,375
- రెండు పాయింట్ల తేడాతో గెలుస్తున్నాం...
- పోగొట్టుకోండి, మోసగాళ్లు! నేను ఆడటం లేదు.
1828
01:33:43,458 --> 01:33:45,000
హే, లడ్డూ! ఆడకండి
మళ్లీ ఈ కుర్రాళ్లతో!
1829
01:33:45,125 --> 01:33:46,625
హే, జెన్నీ! దేవుడికి దణ్ణం పెట్టు!
1830
01:33:46,958 --> 01:33:48,500
మీరు దీన్ని గేమ్ అంటారా?
1831
01:33:48,791 --> 01:33:49,833
శ్రీ అశోక్ కుమార్...
1832
01:33:51,333 --> 01:33:55,375
మేము మిమ్మల్ని మా ముఖ్య అతిథిగా ఆహ్వానిస్తున్నాము
23వ తేదీన కళాశాల వార్షికోత్సవం కోసం!
1833
01:33:57,958 --> 01:34:00,083
అశోక్... టైం అయింది
స్పాన్సర్ల సమావేశం కోసం.
1834
01:34:00,458 --> 01:34:02,125
- వెళ్దాం.
- కొత్త సినిమా విడుదలైంది.
1835
01:34:02,500 --> 01:34:03,958
- వెళ్దాం.
- సినిమా?
1836
01:34:05,666 --> 01:34:07,291
స్పాన్సర్లతో సమావేశం, సరియైనదా?
1837
01:34:08,416 --> 01:34:09,875
నేను ఈ ఆటను ముగించి మీతో చేరతాను.
1838
01:34:12,708 --> 01:34:16,125
చాలా ధన్యవాదాలు
మా ఫెస్ట్కి నాలుగు మిలియన్లు విరాళం ఇచ్చినందుకు.
1839
01:34:19,541 --> 01:34:21,583
హల్లెలూయా, జెన్నీ! హల్లెలూయా.
1840
01:34:21,708 --> 01:34:22,708
ఏం చెప్తున్నావ్, జెన్నీ?
1841
01:34:22,833 --> 01:34:23,791
స్పాన్సర్లు ఇక్కడ ఉన్నారు.
1842
01:34:23,958 --> 01:34:25,625
మాకు నాలుగు లక్షలు ఇచ్చారు
ఒకే చెల్లింపులో.
1843
01:34:25,875 --> 01:34:26,958
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
1844
01:34:27,416 --> 01:34:28,833
మీరు తప్పక గందరగోళానికి గురవుతారు.
1845
01:34:29,000 --> 01:34:30,250
- నాలుగు మిలియన్లు?
- అవును!
1846
01:34:30,333 --> 01:34:31,166
ఎవరు ఇచ్చారు?
1847
01:34:31,416 --> 01:34:34,041
స్పాన్సర్ పెద్ద కుటుంబానికి చెందినవాడు.
వారు పెద్ద కంపెనీలను కలిగి ఉన్నారు.
1848
01:34:34,125 --> 01:34:36,875
వీరు ఇక్కడి పూర్వ విద్యార్థులు.
మన దగ్గర వారి ఫోటోలు ఎక్కడైనా ఉండాలి.
1849
01:34:37,750 --> 01:34:38,583
వారు ఇక్కడ ఉన్నారు.
1850
01:34:40,666 --> 01:34:43,208
అశోక్ ఇండస్ట్రీస్. అశోక్ ఫార్మాస్యూటికల్స్.
అశోక్ ఎస్టేట్స్.
1851
01:34:43,291 --> 01:34:44,166
అశోక్!
1852
01:34:47,500 --> 01:34:50,125
అతను నాకు ప్రతిదీ చెబుతాడు.
అతను నా ఫ్లాట్మేట్.
1853
01:34:50,291 --> 01:34:52,500
అశోక్! మీరు అందరికీ రుణపడి ఉంటారు
కొంత స్పష్టీకరణ.
1854
01:34:54,541 --> 01:34:56,291
అతని ముఖం చూసి చెప్పలేమా?
1855
01:34:57,708 --> 01:35:00,000
అతను పచ్చసొనను విసర్జించిన రోజు
మరియు గుడ్డులోని తెల్లసొన మాత్రమే ఉన్నాయి,
1856
01:35:00,083 --> 01:35:01,000
అతను ధనవంతుడని నాకు తెలుసు.
1857
01:35:02,750 --> 01:35:04,541
ఆగండి లడ్డూ! మీరు మరియు మీ గుడ్డు కథ!
1858
01:35:06,791 --> 01:35:09,125
- మీరు ఎందుకు మాట్లాడటం లేదు, అశోక్?
- నేను మీకు ఏమి చెప్పాలి, DD?
1859
01:35:09,791 --> 01:35:11,083
7వ తరగతిలో మా తల్లిదండ్రులు...
1860
01:35:15,000 --> 01:35:15,875
నా వల్ల.
1861
01:35:17,500 --> 01:35:19,125
అప్పటి నుంచి నాతో ఎవరు సన్నిహితంగా మెలిగినా...
1862
01:35:20,083 --> 01:35:23,750
ఎందుకంటే అలా చేసాడు
నా చివరి మేన్ లేదా నా సంపద.
1863
01:35:23,958 --> 01:35:25,125
కాబట్టి, అందరూ ఒకేలా ఉంటారని నేను అనుకున్నాను.
1864
01:35:25,541 --> 01:35:26,875
అయితే ఓ రోజు ఈ వ్యక్తి డీడీ...
1865
01:35:27,208 --> 01:35:29,208
మీరు ఇంత దూరం నుండి షూట్ చేయగలిగితే,
1866
01:35:29,875 --> 01:35:31,166
మీరు ఎంత ఉత్సాహంగా నేర్చుకుని ఉండాలి!
1867
01:35:31,583 --> 01:35:32,916
అతను నా గురించి నాకు గుర్తు చేశాడు.
1868
01:35:33,458 --> 01:35:34,708
అతను నాకు బీర్లు కొన్నాడు!
1869
01:35:35,083 --> 01:35:36,791
అతను చేయగలిగిన వ్యక్తి
అతని టీ-షర్టుపై జాకెట్ని కొనుగోలు చేయాలా?
1870
01:35:37,375 --> 01:35:38,250
అతను అనాథ!
1871
01:35:38,833 --> 01:35:39,708
అతన్ని ఎప్పుడూ డబ్బు అడగవద్దు!
1872
01:35:40,333 --> 01:35:41,333
రండి. అది నా మీదే ఉంది.
1873
01:35:42,333 --> 01:35:43,333
పార్టీ పేలుతుంది! వెళ్దాం!
1874
01:35:48,708 --> 01:35:50,166
నేను తాగిన ప్రతిసారీ, DD...
1875
01:35:52,291 --> 01:35:55,166
- నేను తిన్నానని అతను నిర్ధారించుకున్నాడు.
- హే, లేదు!
1876
01:35:55,291 --> 01:35:58,041
మీరు పెరుగు అన్నం తాగినప్పుడు మరియు తినేటప్పుడు,
మీ బుగ్గలు ఉబ్బుతాయి.
1877
01:35:58,250 --> 01:35:59,833
- కేవలం ఒక ముక్క. నా బిడ్డ!
- సరే.
1878
01:36:02,000 --> 01:36:03,375
మీరు పూర్తి చేశారా? అప్పుడు వదిలివేయండి.
1879
01:36:09,541 --> 01:36:12,083
నేను జెన్నీని మొదటిసారి కలిసినప్పుడు,
ఆమె నాకు ఏదో చెప్పింది, DD.
1880
01:36:12,291 --> 01:36:16,791
నేటి నుండి, ఈ కళాశాల మా ఇల్లు, మరియు
ఇక్కడ మనం చేసే స్నేహితులు మన కుటుంబం!
1881
01:36:17,083 --> 01:36:18,583
అదృష్టవశాత్తూ, నేను మీ అందరినీ కనుగొన్నాను.
1882
01:36:20,291 --> 01:36:21,666
దాని గురించి నేను మీకు ఎప్పుడూ చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు.
1883
01:36:32,416 --> 01:36:33,291
అశోక్!
1884
01:36:34,583 --> 01:36:36,166
ఎనిమిది వేల మూడు వందల నలభై!
1885
01:36:36,583 --> 01:36:37,416
ఏమిటి?
1886
01:36:37,791 --> 01:36:41,125
నేను మీ బీరువాల కోసం ఖర్చు చేసిన డబ్బు,
నువ్వు మిలియనీర్ అని తెలియక.
1887
01:36:41,833 --> 01:36:42,708
తిరిగి ఇచ్చేయండి.
1888
01:36:46,458 --> 01:36:47,291
నేను నీకు ఒక్క పైసా ఇవ్వడం లేదు!
1889
01:36:47,375 --> 01:36:48,833
హే! ఇదేమి లడ్డూ?
1890
01:36:49,208 --> 01:36:51,041
- హే, జెన్నీ!
- అతను మీకు ఇస్తాడు. చింతించకు.
1891
01:36:51,125 --> 01:36:52,041
జెన్నీ!
1892
01:36:53,625 --> 01:36:54,541
సమస్య ఏమిటి, జెన్నీ?
1893
01:36:55,083 --> 01:36:56,250
ఎందుకు అతిగా రియాక్ట్ అవుతున్నారు?
1894
01:36:56,416 --> 01:36:57,541
అతిగా స్పందిస్తున్నారా?
1895
01:36:58,916 --> 01:37:02,208
మా అమ్మ, నాన్న నీకు తెలుసు.
మరియు నా తమ్ముడు.
1896
01:37:02,291 --> 01:37:03,750
అతనికి ఇష్టమైన ఐస్ క్రీం కూడా.
1897
01:37:04,250 --> 01:37:05,625
కానీ నీ గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు!
1898
01:37:07,000 --> 01:37:08,041
నేను అంత చిన్నవాడినా?
1899
01:37:08,541 --> 01:37:09,500
అలా కాదు జెన్నీ.
1900
01:37:09,666 --> 01:37:10,791
ఇది ఫర్వాలేదు!
1901
01:37:32,291 --> 01:37:35,416
హే, అద్దాలలో ఉన్న అమ్మాయిని ఒక్కసారి చూడండి
1902
01:37:36,000 --> 01:37:38,708
యెల్లారెడ్డిగూడలో ఆమెను ఆపడానికి ప్రయత్నించండి
1903
01:37:39,166 --> 01:37:41,875
ఆమె చేతిలో ఎర్ర గులాబీని ఇచ్చి చూడండి
1904
01:37:42,291 --> 01:37:45,000
ముందు ఆనందంతో నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అని చెప్పు
1905
01:37:45,083 --> 01:37:48,625
హే, ఆమె మీ కోసం పడవచ్చు
లేదా ఆమె మిమ్మల్ని శిక్షించవచ్చు
1906
01:37:48,833 --> 01:37:52,041
మీరు కోల్పోయేదంతా మీ గౌరవం మాత్రమే
మీరు ఒకటి మిస్ అయితే, మీరు మరొకని పొందుతారు
1907
01:37:58,000 --> 01:38:01,000
నల్ల కళ్ళద్దాలు ధరించిన అమ్మాయి
1908
01:38:01,083 --> 01:38:04,708
హే, ఆమె మీ కోసం పడవచ్చు
లేదా ఆమె మిమ్మల్ని శిక్షించవచ్చు
1909
01:38:04,791 --> 01:38:08,250
మీరు కోల్పోయేదంతా మీ గౌరవం మాత్రమే
మీరు ఒకటి మిస్ అయితే, మీరు మరొకను కనుగొంటారు
1910
01:38:14,375 --> 01:38:17,000
హీరో హోండా బైక్పై ఉన్న వ్యక్తిని చూడండి
1911
01:38:17,583 --> 01:38:20,291
అతను సన్ గ్లాసెస్లో తన శైలిని ప్రదర్శిస్తాడు
1912
01:38:20,708 --> 01:38:23,458
అతను మీకు షారుక్ ఖాన్ లాగా ప్రపోజ్ చేస్తాడు
1913
01:38:23,958 --> 01:38:26,666
అతను ప్రత్యుత్తరం కోసం మీ చుట్టూ తిరుగుతాడు
అతని బూట్లు అరిగిపోయే వరకు
1914
01:38:26,833 --> 01:38:30,208
మరియు మనం సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు
1915
01:38:30,375 --> 01:38:33,500
కానీ ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను హూట్లను పట్టించుకోడు
1916
01:38:33,625 --> 01:38:36,708
మరియు మనం సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు
1917
01:38:36,791 --> 01:38:39,416
కానీ ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను హూట్లను పట్టించుకోడు
1918
01:38:39,500 --> 01:38:43,083
మనం కరిగిపోయే వరకు ఆయన మనల్ని ఇబ్బంది పెడతాడు
1919
01:38:43,166 --> 01:38:46,208
మేము సరే అని చెబితే, అతను మమ్మల్ని OYOకి ఆహ్వానిస్తాడు
1920
01:38:46,375 --> 01:38:49,791
ఒకసారి మనం మెలిస్తే, అతను రెండు మాటలు పట్టించుకోడు
1921
01:39:02,000 --> 01:39:05,000
మొదట, మీరు అబ్బాయిలను సరసాలాడడానికి అనుమతించండి
1922
01:39:05,583 --> 01:39:08,166
వారు మీ తర్వాత పిచ్చిగా మారినప్పుడు
మీరు వారికి చల్లని భుజంను ఇవ్వండి
1923
01:39:08,750 --> 01:39:11,500
వారి స్థితి ఎల్లప్పుడూ ఒంటరిగా ఉంటుంది
1924
01:39:11,916 --> 01:39:14,708
వారికి ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
ఇంకా తమ సొంత స్నేహితుడితో సరసాలాడుతారు
1925
01:39:15,125 --> 01:39:18,166
మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి
1926
01:39:18,416 --> 01:39:21,541
అప్పుడు మీరు మీ అమ్మ మరియు నాన్నలను చూపించండి
మరియు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకోను
1927
01:39:21,625 --> 01:39:24,625
మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి
1928
01:39:24,750 --> 01:39:27,500
అప్పుడు మీరు మీ అమ్మ మరియు నాన్నలను చూపించండి
మరియు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకోను
1929
01:39:27,666 --> 01:39:31,041
మీరు మమ్మల్ని ఫూల్స్ చేసి ఆనందించండి
1930
01:39:31,166 --> 01:39:34,291
మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి
1931
01:39:34,416 --> 01:39:37,458
అప్పుడు కెరీర్ నెపంతో
నువ్వు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకుంటావు
1932
01:39:37,541 --> 01:39:40,708
మీరు ప్రదర్శన ఉన్నంత వరకు దాన్ని అమలు చేయండి
1933
01:39:40,791 --> 01:39:44,000
అప్పుడు కెరీర్ నెపంతో
నువ్వు వేరొకరిని పెళ్లి చేసుకుంటావు
1934
01:40:39,458 --> 01:40:41,041
మీరు అతన్ని నిజంగా ప్రేమిస్తున్నారా, సరియైనదా?
1935
01:40:43,875 --> 01:40:44,791
ఎందుకు అడుగుతారు?
1936
01:40:45,250 --> 01:40:47,375
మనోజ్ మరో వైపు చూడలేదు
ఈ మూడేళ్లలో అమ్మాయి.
1937
01:40:47,791 --> 01:40:49,416
నువ్వు అతన్ని ఎంత గాఢంగా ప్రేమించావో...
1938
01:40:50,625 --> 01:40:52,041
అతను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యాడని?
1939
01:40:52,833 --> 01:40:53,833
సిస్టర్
1940
01:40:54,416 --> 01:40:55,416
శృతి...
1941
01:40:55,833 --> 01:40:56,791
మీ అక్క పిలుపు.
1942
01:40:59,666 --> 01:41:01,625
బాగుంది. మన సంబంధాన్ని పెంపొందించుకుందాం.
1943
01:41:01,750 --> 01:41:02,833
అన్ని తరువాత, ఆమె నా కోడలు.
1944
01:41:03,791 --> 01:41:04,666
శృతి, నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు?
1945
01:41:05,041 --> 01:41:06,166
లేదు, ముందుగా నా మాట వినండి.
1946
01:41:06,708 --> 01:41:08,291
వరుడి తమ్ముడు
రేపు ఇంటికి వస్తున్నాడు.
1947
01:41:09,000 --> 01:41:10,166
మీరు మ్యాచ్తో బాగున్నారా?
1948
01:41:10,583 --> 01:41:13,333
రేపు మాకు షాక్ ఇవ్వకండి.
నాన్న అప్పటికే టెన్షన్ లో ఉన్నారు
1949
01:41:14,166 --> 01:41:15,083
సరే, త్వరగా రండి.
1950
01:41:15,875 --> 01:41:16,958
అవును, అమ్మ! వస్తోంది!
1951
01:41:22,333 --> 01:41:23,333
షిట్!
1952
01:41:24,166 --> 01:41:25,583
- మీరు కుక్కలా ఎందుకు మొరుగుతున్నారు?
- తిట్టు!
1953
01:41:25,958 --> 01:41:28,250
జీవితంలో ఏదీ ఉండదు బ్రదర్.
ఏదీ శాశ్వతం కాదు!
1954
01:41:28,708 --> 01:41:30,083
మీరు అలా అనకండి! అది తప్పు.
1955
01:41:30,541 --> 01:41:34,375
ఆరో తరగతిలో సురేష్ గోవా వెళ్లాడు
మరియు శాశ్వతంగా పచ్చబొట్టు వేయించుకున్నాడు.
1956
01:41:34,458 --> 01:41:35,333
ఇది ఇంకా బాగుంది.
1957
01:41:35,833 --> 01:41:37,000
నియంత్రణ!
1958
01:41:38,041 --> 01:41:39,583
బ్రో! గోవా వెళ్దాం.
1959
01:41:39,875 --> 01:41:41,458
హే, మీకు ఇంగితజ్ఞానం ఉందా?
1960
01:41:41,666 --> 01:41:44,083
అతను డంప్లలో చాలా పడిపోయాడు.
మీరు గోవా వెళ్లాలని ఎలా సూచించగలరు?
1961
01:41:45,416 --> 01:41:47,375
గోకర్ణం వెళ్దాం.
పారాగ్లైడింగ్ కూడా ఉంది.
1962
01:41:48,291 --> 01:41:49,375
నా భావోద్వేగాలకు విలువ లేదా?
1963
01:41:49,958 --> 01:41:52,250
ఎందుకు ఉండాలి? ఆమె కలిగి ఉంది
US నుండి భారతదేశానికి అన్ని విధాలుగా వస్తాయి.
1964
01:41:52,375 --> 01:41:55,000
- భారతదేశంలో, ఆమె ఇక్కడకు వచ్చింది.
- మీరు కనీసం ఆమె ఇంటికి వెళ్లలేదా?
1965
01:41:55,416 --> 01:41:58,041
- దేనికి, బ్రో?
- మీరు దేనికి అర్థం!
1966
01:41:58,208 --> 01:41:59,250
ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయడానికి.
1967
01:42:00,166 --> 01:42:01,625
ముందుగా ఆమె తండ్రిని ఒప్పించండి.
1968
01:42:02,083 --> 01:42:04,333
ఏ అమ్మాయి అయినా ధైర్యవంతుడిని ఇష్టపడుతుంది.
1969
01:42:04,666 --> 01:42:06,166
- పుస్సీ పిల్లి! వెళ్ళండి!
- వెళ్ళు!
1970
01:42:07,458 --> 01:42:09,208
డేర్ డెవిల్ వస్తోంది!
1971
01:42:13,291 --> 01:42:18,041
- బ్రో!
- అతని మామ అతనికి బహుమతిగా ఇస్తాడు ...
1972
01:42:18,125 --> 01:42:20,458
- సంగీతం యొక్క ధ్వని!
- సంగీతం యొక్క ధ్వని!
1973
01:42:22,750 --> 01:42:24,500
దయచేసి నాన్న. అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు.
1974
01:42:24,583 --> 01:42:26,333
మీరు నన్ను ఒప్పించాల్సిన అవసరం లేదు.
1975
01:42:26,625 --> 01:42:27,875
అది ప్రతిపాదన మాత్రమే!
1976
01:42:28,208 --> 01:42:29,041
దూరంగా పారెయ్.
1977
01:42:29,416 --> 01:42:31,041
ధన్యవాదాలు, నాన్న, ఉన్నందుకు
కాబట్టి అర్థం!
1978
01:42:31,208 --> 01:42:33,125
నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను, నా అమ్మాయి!
1979
01:42:33,333 --> 01:42:36,791
మీరు ఎవరినైనా ఇష్టపడితే, అతను రత్నం అయి ఉండాలి.
1980
01:42:37,125 --> 01:42:39,250
ధన్యవాదాలు, నాన్న!
చాలా ధన్యవాదాలు!
1981
01:42:40,541 --> 01:42:41,625
ధన్యవాదాలు, నాన్న.
1982
01:42:41,958 --> 01:42:44,041
మార్గం ద్వారా, అతని పేరు ఏమిటి?
1983
01:42:52,250 --> 01:42:53,166
మనోజ్!
1984
01:43:03,166 --> 01:43:04,916
- హే, మీరు ఎందుకు ...
- చింతించకండి, శృతి.
1985
01:43:05,541 --> 01:43:06,583
ఈరోజు నేను మాట్లాడబోతున్నాను.
1986
01:43:07,208 --> 01:43:09,166
- నేను మీ నాన్నతో మాట్లాడబోతున్నాను.
- లేదు!
1987
01:43:10,333 --> 01:43:11,208
నేను దీన్ని నిర్వహించగలను.
1988
01:43:11,791 --> 01:43:13,708
మామ! నేను పిరికివాడిని!
1989
01:43:14,166 --> 01:43:15,541
పోట్లాట నడుస్తోంది
మా కాలేజీ క్యాంటీన్లో.
1990
01:43:15,708 --> 01:43:17,416
అందరూ పట్టుకుని పరుగులు తీశారు
క్రికెట్ బ్యాట్ లేదా హాకీ స్టిక్!
1991
01:43:17,750 --> 01:43:19,458
అయితే పక్కనే ఉన్న షాప్కి వెళ్లాను
మరియు పెన్ను అడిగాడు.
1992
01:43:19,875 --> 01:43:21,458
ఓ! గొప్ప!
1993
01:43:22,541 --> 01:43:23,583
కానీ నేడు...
1994
01:43:24,500 --> 01:43:27,291
నా బైక్కి రెండు టైర్లు ఉన్నాయి, అయినా నేను నడిపాను
గాలిలో ఒక చక్రంతో!
1995
01:43:27,875 --> 01:43:29,666
- కానీ ఎందుకు?
- ఎందుకంటే నేను సాహసోపేతుడిని!
1996
01:43:29,875 --> 01:43:32,041
ప్రమాదకరమైనది! నేను డేర్ డెవిల్.
1997
01:43:36,208 --> 01:43:37,041
మామ.
1998
01:43:37,333 --> 01:43:38,416
నేను బహుశా ప్రస్తుతం భయపడుతున్నాను.
1999
01:43:38,791 --> 01:43:40,375
శృతి రాకపోవచ్చనే భయం
నా జీవితంలోకి!
2000
01:43:41,583 --> 01:43:43,416
మీరు భయపడాల్సిన పనిలేదు.
భయపడకు.
2001
01:43:43,541 --> 01:43:44,791
హే!
2002
01:43:45,791 --> 01:43:46,708
ఆంటీ...
2003
01:43:47,041 --> 01:43:48,000
క్షమించండి, నాన్న!
2004
01:43:48,333 --> 01:43:50,916
- మీరు నా తల్లి లాంటివారు. నేను అబద్ధం చెప్పను.
- నాన్న! క్షమించండి, నాన్న!
2005
01:43:51,000 --> 01:43:54,250
- నాకు ఇప్పటివరకు 20... 23 మంది గర్ల్ ఫ్రెండ్స్ ఉన్నారు.
- నాన్న, వదిలేయండి.
2006
01:43:54,541 --> 01:43:55,708
- కానీ శృతి నా చివరిది.
- హే!
2007
01:43:55,958 --> 01:43:57,541
అవును! ఆమె చివరిదని నేను ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
2008
01:43:57,833 --> 01:43:59,083
హే! నియంత్రణ!
2009
01:44:00,458 --> 01:44:02,916
మా నాన్న మీ చెల్లి మాట వింటే సింధూ
నన్ను పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాడు,
2010
01:44:03,083 --> 01:44:04,833
మీరు ఎందుకు ఉన్నారని అతను నిన్ను అడుగుతాడు
ఆమెను బలి ఇస్తున్నాడు.
2011
01:44:05,083 --> 01:44:06,333
నా స్వంత నాన్న నన్ను నమ్మరు.
2012
01:44:06,458 --> 01:44:07,791
- కానీ శృతి నన్ను నమ్మింది.
- హే!
2013
01:44:07,875 --> 01:44:09,583
- అందుకే మీరందరూ శృతిని నమ్మాలి!
- హే!
2014
01:44:09,791 --> 01:44:10,750
నేను ఆమెను నమ్మను!
2015
01:44:10,833 --> 01:44:11,708
మామ!
2016
01:44:12,875 --> 01:44:13,916
నేను చేయను.
2017
01:44:15,500 --> 01:44:16,416
ఎవరు ఈ కుర్రాడు?
2018
01:44:16,958 --> 01:44:18,041
మీరు అతన్ని ఎక్కడ కనుగొన్నారు?
2019
01:44:18,708 --> 01:44:20,500
నాన్న, నేను దీన్ని ఎలా చెప్పగలను?
2020
01:44:20,791 --> 01:44:23,041
మీరు ఎలా ప్రేమలో పడగలరు
ఇలాంటి వ్యక్తితో?
2021
01:44:24,041 --> 01:44:25,708
ప్రేమా?
2022
01:44:25,875 --> 01:44:27,791
- శృతి, నువ్వు నాతో ప్రేమలో ఉన్నావా?
- ఆ...
2023
01:44:28,291 --> 01:44:31,791
నాన్న, అతను తెలివితక్కువగా మాట్లాడుతాడు,
కానీ అతను మంచి వ్యక్తి!
2024
01:44:32,041 --> 01:44:33,875
ఏమిటి? అతనిలో అంత మంచిది ఏమిటి?
2025
01:44:33,958 --> 01:44:36,250
- శృతి... నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావా?
- అవును. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను!
2026
01:44:36,875 --> 01:44:39,291
నా కుటుంబాన్ని కూడా ఒప్పించాను! కానీ నీవు
లోపలికి ప్రవేశించి ప్రతిదీ నాశనం చేయాల్సి వచ్చింది!
2027
01:44:39,375 --> 01:44:42,083
అతను చేసింది బాగుంది.
అతనెవరో ఇప్పుడు మనకు తెలుసు.
2028
01:44:42,250 --> 01:44:44,333
అతను మాకు వద్దు!
మీరు అతని గురించి మర్చిపోతే మంచిది!
2029
01:44:44,458 --> 01:44:45,750
- లేదు! నా మాట వినండి!
- ఏదో చెప్పు సింధూ.
2030
01:44:45,833 --> 01:44:47,208
సింధు, ఏదో చెప్పు.
2031
01:44:47,291 --> 01:44:50,125
ఆంటీ నేను నిన్ను గుడికి తీసుకెళ్తాను
మీకు కావాలంటే, మరియు మీ పిల్లలు పాఠశాలకు.
2032
01:44:50,208 --> 01:44:52,000
అంకుల్ నేను టీ తెస్తాను...
2033
01:44:52,583 --> 01:44:54,875
అంకుల్, మనం చేయగలం
మీకు కావాలంటే బీర్ తాగండి!
2034
01:44:55,166 --> 01:44:56,458
మామ. నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను. దయచేసి.
2035
01:44:56,541 --> 01:44:58,750
- మామయ్య, దయచేసి. నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను.
- అరెరే. ఇది ఏమిటి?
2036
01:44:58,833 --> 01:45:00,208
ఆంటీ, సారీ. సింధు, దయచేసి.
2037
01:45:00,291 --> 01:45:02,291
- శృతి, మీరు అతన్ని నియంత్రించలేరు!
- దయచేసి, మామయ్య. శృతి...
2038
01:45:07,291 --> 01:45:08,250
రెండడుగులు వెనక్కి వెళ్ళు!
2039
01:45:10,041 --> 01:45:10,875
మీ చేతులు మడవండి!
2040
01:45:14,666 --> 01:45:15,666
మీ పెదవులపై వేలు!
2041
01:45:19,041 --> 01:45:21,125
అతనికి రెండు వాక్స్ ఇవ్వండి,
మరియు అతను నియంత్రణలో ఉంటాడు, నాన్న.
2042
01:45:21,208 --> 01:45:22,333
దాని గురించి ఒత్తిడికి గురికావద్దు.
2043
01:45:22,916 --> 01:45:23,791
నేను దీన్ని నిర్వహిస్తాను.
2044
01:45:25,166 --> 01:45:26,500
ఇది ఒక ఎంపిక కావచ్చు.
2045
01:45:28,916 --> 01:45:30,166
ఒక్క విషయం...
2046
01:45:30,375 --> 01:45:32,458
దయచేసి అతను లేడని నిర్ధారించుకోండి
మా బంధువుల ముందు నోరు తెరవండి.
2047
01:45:32,791 --> 01:45:34,375
- అది చూసుకో.
- ఇది అవమానంగా ఉంటుంది.
2048
01:45:36,625 --> 01:45:37,791
వారు నాకు మూడేళ్లు ఇచ్చారు.
2049
01:45:38,333 --> 01:45:39,375
దేనికోసం? ఆమెను మరచిపోవడమా?
2050
01:45:40,583 --> 01:45:42,708
మీరు నన్ను త్రవ్వినప్పుడు
నా బీరు తాగుతున్నప్పుడు నాకు లోపల కొంత కోపం వచ్చింది.
2051
01:45:42,791 --> 01:45:45,666
హే మనోజ్! మీరు జోక్ని నిర్వహించలేకపోతే,
2052
01:45:45,958 --> 01:45:47,666
మీరు దెబ్బలను ఎలా నిర్వహించగలరు
భవిష్యత్తులో మీ భార్య నుండి?
2053
01:45:48,125 --> 01:45:50,041
మీ సెన్స్ ఆఫ్ హ్యూమర్ వస్తుంది
నాపై గురిపెట్టినప్పుడు పదునుగా ఉంటుంది!
2054
01:45:50,875 --> 01:45:51,791
తాగుదామా?
2055
01:45:52,125 --> 01:45:53,125
రా!
2056
01:45:54,041 --> 01:45:56,083
మార్గం ద్వారా, DD ఎక్కడ ఉంది?
2057
01:45:57,666 --> 01:45:59,916
నన్నెందుకు చూస్తున్నావు?
వారు మిమ్మల్ని అడుగుతున్నారు. వారికి సమాధానం చెప్పండి!
2058
01:46:09,125 --> 01:46:10,000
హలో, వెన్నెల?
2059
01:46:10,083 --> 01:46:12,458
హలో! మాట్లాడుతున్న అనురాగ్ తండ్రి.
దయచేసి మీరు అతన్ని పిలవగలరా?
2060
01:46:12,541 --> 01:46:13,416
ఒక్క నిమిషం.
2061
01:46:13,833 --> 01:46:14,666
అనురాగ్!
2062
01:46:15,291 --> 01:46:16,125
అది మీ నాన్న.
2063
01:46:16,750 --> 01:46:17,625
మాట్లాడండి.
2064
01:46:20,583 --> 01:46:23,208
వెన్నెల అతన్ని పిలవలేదు
మేము లేడీస్ హాస్టల్కి వెళ్ళినప్పటి నుండి
2065
01:46:23,791 --> 01:46:27,250
అతను కూడా తినడు మరియు పట్టుకోలేదు
మొబైల్కి, ఆమె కాల్ కోసం వేచి ఉంది.
2066
01:46:28,125 --> 01:46:29,125
ఈ విషయం నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు?
2067
01:46:29,958 --> 01:46:32,375
నువ్వు మా టీమ్ లీడర్ కదా
మీకు రోజువారీ అప్డేట్లు ఇవ్వడానికి?
2068
01:46:33,083 --> 01:46:35,166
మీరు చుట్టూ తిరుగుతూ చేరారు
హిప్ వద్ద, మిమ్మల్ని మీరు పిచ్చి అని పిలుస్తున్నారు!
2069
01:46:36,041 --> 01:46:38,625
మీరు మీ స్నేహితులకు ఒకసారి కాల్ చేయాలి
కాసేపట్లో మరియు అవి ఎలా ఉన్నాయో తనిఖీ చేయండి.
2070
01:46:41,041 --> 01:46:43,083
సరే, బ్రో. ఇప్పుడు మనం ఏమి చేయాలి?
2071
01:46:43,500 --> 01:46:45,458
హే! నన్ను అపార్థం చేసుకోకు
ఇలా చెప్పినందుకు.
2072
01:46:47,000 --> 01:46:49,750
అగౌరవపరచడం నా ఉద్దేశ్యం కాదు
మీ స్నేహం.
2073
01:46:51,458 --> 01:46:54,041
నాలుగేళ్లుగా బాధతో ఉన్నాడు!
2074
01:46:55,125 --> 01:46:56,041
నాలుగు ఘన సంవత్సరాలు!
2075
01:46:58,083 --> 01:47:00,083
అతను ఇంకో రోజు బాధపడితే..
పెద్ద విషయం ఏమిటి?
2076
01:47:00,458 --> 01:47:01,541
చల్లబడిన బీర్లు.
2077
01:47:02,583 --> 01:47:04,000
అవి వేడెక్కకముందే తాగుదాం.
2078
01:47:06,875 --> 01:47:08,375
ఎవరూ తీర్పు చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు, బ్రో.
2079
01:47:09,750 --> 01:47:11,000
దీని గురించి మనం రేపు చర్చించుకోవచ్చు!
2080
01:47:12,083 --> 01:47:12,958
మనం తాగుదామా?
2081
01:47:15,375 --> 01:47:16,375
చీర్స్!
2082
01:47:25,833 --> 01:47:26,708
చీజ్!
2083
01:47:36,125 --> 01:47:37,083
అక్కడ చూడు బ్రదర్.
2084
01:47:38,458 --> 01:47:39,791
అతను ఒంటరిగా...
2085
01:47:40,500 --> 01:47:41,708
గుంపులో కూడా.
2086
01:47:42,583 --> 01:47:44,416
వెన్నెల కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు.
2087
01:47:44,583 --> 01:47:46,500
వెన్నెల దొరక్క ఒకటే మార్గం.
2088
01:47:48,375 --> 01:47:50,708
రండి. అతనికి చూపిద్దాం. రండి!
2089
01:47:54,083 --> 01:47:55,375
పొగ, DD గురించి ఎలా?
2090
01:47:55,458 --> 01:47:56,416
మానసిక స్థితి లేదు, మనిషి.
2091
01:47:56,666 --> 01:47:59,291
కుంగిపోవద్దు. మీరు వద్దు అని వారు అనుకుంటారు
కాలేజీని విడిచిపెట్టడానికి.
2092
01:47:59,500 --> 01:48:02,541
హే! నేను కలత చెందుతున్నాను
వెన్నెల వస్తారా లేదా అనే దాని గురించి.
2093
01:48:02,958 --> 01:48:04,541
అరే, వెన్నెల టాపిక్ పక్కన పెడదాం.
2094
01:48:06,041 --> 01:48:07,916
- పక్కన పెడితే, నా ఉద్దేశ్యం చాలా దూరం కాదు.
- సరే.
2095
01:48:08,958 --> 01:48:10,708
ఇక్కడ చాలా మంది అమ్మాయిలు ఉన్నారు, సరియైనదా?
2096
01:48:11,666 --> 01:48:15,875
మీకు అనిపించే అమ్మాయి ఎవరు,
"ఇది వెన్నెల అని నేను కోరుకుంటున్నాను"?
2097
01:48:16,458 --> 01:48:17,708
ఇది ఎలాంటి ప్రశ్న, బ్రో?
2098
01:48:17,833 --> 01:48:19,500
మీ హృదయ కోరికను తెలియజేయండి.
2099
01:48:34,125 --> 01:48:35,291
హే, కొన్ని చిత్రాలు తీయండి.
2100
01:48:36,375 --> 01:48:37,375
- నేను ఎంతకాలం వేచి ఉండాలి?
- క్షమించండి.
2101
01:48:37,500 --> 01:48:38,958
- మీరు నన్ను తేలికగా తీసుకుంటున్నారా?
- క్షమించండి.
2102
01:48:39,041 --> 01:48:40,583
నాకు మనుషుల కొరత లేదు.
అయితే నేను నీ కోసమే వచ్చాను.
2103
01:48:40,708 --> 01:48:41,583
ఇది నీ అవసరమా లేక నా అవసరమా?
2104
01:48:42,250 --> 01:48:43,208
నాకు డబ్బు ఇవ్వండి.
2105
01:48:44,500 --> 01:48:45,375
నేను మరుసటి రోజు తిరిగి వస్తాను. వెళ్ళండి.
2106
01:48:46,791 --> 01:48:47,666
ఓ దేవుడా!
2107
01:48:47,791 --> 01:48:48,875
అది కాదు. రాధా!
2108
01:48:49,833 --> 01:48:51,125
అవసరమైన స్నేహితుడు నిజంగా స్నేహితుడు.
2109
01:48:52,625 --> 01:48:53,458
హే!
2110
01:48:53,625 --> 01:48:56,791
జిల్లా పరిషత్ పాఠశాల, తెలుగు మీడియం.
అక్కడ నాకు నోట్స్ రాసింది ఎవరు?
2111
01:48:56,916 --> 01:48:58,583
నీకు తేడా తెలియదా
ఇంకా "D" మరియు "P" మధ్య?
2112
01:48:58,750 --> 01:49:00,333
ఆమె దామోదర్ కోసం "పామోపర్" రాసింది, బ్రో.
2113
01:49:01,833 --> 01:49:03,375
చాలా అందమైనది!
2114
01:49:06,041 --> 01:49:07,458
నేను ఆమె అని అనడం లేదు.
2115
01:49:08,000 --> 01:49:08,875
కానీ...
2116
01:49:09,791 --> 01:49:13,000
ఏదో ఒకవిధంగా, నాకు రాధ అనిపిస్తుంది
అన్ని లక్షణాలను కలిగి ఉంది, బ్రో.
2117
01:49:13,416 --> 01:49:15,000
- బాగుంది!
- ఇక్కడనుంచి.
2118
01:49:16,500 --> 01:49:18,083
వెళ్లి రాధపై నీ ప్రేమను ప్రకటించు సోదరా.
2119
01:49:18,666 --> 01:49:20,583
వెన్నెల మరియు ప్రతిదీ ...
అవన్నీ గ్రాఫిక్స్.
2120
01:49:20,708 --> 01:49:22,583
వారి వెంట అస్సలు వెళ్లకండి. వెళ్ళండి.
2121
01:49:23,333 --> 01:49:25,375
వెళ్ళి రాధకు ప్రపోజ్ చేయి.
ఆ విలువైన అమ్మాయిని చూడు.
2122
01:49:25,458 --> 01:49:27,333
- ఆమె మీ కోసం వేచి ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది, సరియైనదా?
- హే!
2123
01:49:27,416 --> 01:49:28,333
వాడికి ఏమైంది బ్రదర్?
2124
01:49:28,416 --> 01:49:29,916
- కొనసాగించు. వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయండి.
- హే!
2125
01:49:30,000 --> 01:49:31,083
- మీ ఇద్దరికీ ఏమైంది?
- కొనసాగించు.
2126
01:49:31,208 --> 01:49:32,625
- వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేయండి.
- హే!
2127
01:49:33,375 --> 01:49:35,833
నేను కలత చెందుతానని మీరు బాధపడతారు
వెన్నెల నన్ను దయ్యం చేస్తే,
2128
01:49:35,916 --> 01:49:37,000
మరియు మీరు నన్ను ఓదార్చుతున్నారు, సరియైనదా?
2129
01:49:37,833 --> 01:49:39,875
వెన్నెల అంటే నాకు చాలా ఇష్టం బ్రదర్.
ఆమె వస్తుంది.
2130
01:49:40,416 --> 01:49:41,708
వెన్నెల వస్తుంది, మీరు ఆమెను చూస్తారు.
2131
01:49:52,750 --> 01:49:53,875
హే, ఆపు!
2132
01:49:54,333 --> 01:49:55,208
రండి!
2133
01:49:58,708 --> 01:49:59,666
నాలుగేళ్లు!
2134
01:50:01,000 --> 01:50:03,583
నాలుగేళ్లుగా డీడీని మోసం చేస్తున్నారా?
2135
01:50:04,583 --> 01:50:06,000
వెన్నెల ఎక్కడ?
2136
01:50:08,458 --> 01:50:11,583
"నేను గగ్గోలు పెట్టినప్పుడు ఎలా మాట్లాడతాను?"
అతను లాజిక్ను దూషిస్తున్నాడు, బ్రో!
2137
01:50:15,375 --> 01:50:16,458
లాజిక్?
2138
01:50:18,625 --> 01:50:19,541
శివా!
2139
01:50:35,000 --> 01:50:35,875
ఇది ఒక కత్తి.
2140
01:50:36,125 --> 01:50:37,666
యాసిడ్లో ముంచి పొడిచినప్పుడు...
2141
01:50:37,750 --> 01:50:39,166
ఏమి జరుగుతుంది?
2142
01:50:40,625 --> 01:50:43,666
నీ పేగులు బూడిదైపోతాయి.
2143
01:50:44,833 --> 01:50:45,750
నాకు సుత్తి ఇవ్వండి.
2144
01:50:49,916 --> 01:50:51,625
నా తల్లి పెంచే గంజాయిపై ప్రమాణం చేస్తున్నాను!
2145
01:50:52,875 --> 01:50:54,916
మా నాన్న అక్రమ అరకే సాక్షిగా!
2146
01:50:57,291 --> 01:50:59,166
నువ్వు ఈరోజు చచ్చిపోయావు, అపవాది!
2147
01:51:00,375 --> 01:51:03,333
మీరు నన్ను గగ్గోలు చేసి, ఆపై నన్ను హింసించడానికి ప్రయత్నించారు.
నేను ఎలా సమాధానం చెప్పగలను? పిచ్చి మూర్ఖులారా!
2148
01:51:03,833 --> 01:51:06,041
అతను మళ్ళీ లాజికల్ గా ఉండటానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు! మళ్ళీ!
2149
01:51:06,125 --> 01:51:07,041
హే!
2150
01:51:07,333 --> 01:51:09,625
ఆ కత్తి నీకు ఎక్కడ దొరికింది?
ఆ సుత్తి గురించి ఏమిటి?
2151
01:51:09,750 --> 01:51:11,541
అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు
కుక్ లాగా ఆప్రాన్ వేసుకున్నారా?
2152
01:51:12,208 --> 01:51:14,125
ఈ జుట్టు గల వ్యక్తి ఎవరు?
అకస్మాత్తుగా ఎక్కడి నుంచి వచ్చాడు?
2153
01:51:14,333 --> 01:51:16,500
నాకు తెలియదు. మేము అతనిని కలిశాము
వీడ్కోలులో మరియు అతనిని వెంట తీసుకువచ్చారు.
2154
01:51:17,500 --> 01:51:20,333
హే! నేను వచ్చాను
వెన్నెల ఎవరో చెప్పడానికి.
2155
01:51:20,416 --> 01:51:21,416
ఏంటి ఇదంతా?
2156
01:51:22,750 --> 01:51:23,625
వెన్నెల ఎవరు?
2157
01:51:23,750 --> 01:51:24,833
వెన్నెల ఎవరు బ్రదర్?
2158
01:51:32,125 --> 01:51:34,250
ప్రక్కకు కదలండి, మనిషి! కదలిక!
2159
01:51:36,083 --> 01:51:36,958
హే, DD!
2160
01:51:37,208 --> 01:51:38,083
ఏం జరిగింది?
2161
01:51:39,541 --> 01:51:40,916
హే, DD! వెన్నెల గుర్తించాం.
2162
01:51:42,166 --> 01:51:43,125
ఎవరు, బ్రో?
2163
01:52:35,333 --> 01:52:37,083
- రండి, బ్రో!
- మాతో చేరండి!
2164
01:52:50,000 --> 01:52:51,541
చెప్పండి. మీకు ఏ సిమ్ కావాలి?
2165
01:52:51,875 --> 01:52:52,750
ఎయిర్టెల్.
2166
01:52:54,125 --> 01:52:55,666
- ఆలోచన.
- మంచి ఎంపిక.
2167
01:52:56,500 --> 01:52:57,833
"ఇది మీ జీవితాన్ని మార్చగలదు."
2168
01:53:09,583 --> 01:53:11,291
బ్రో, నాకు భయంగా ఉంది.
2169
01:53:11,500 --> 01:53:13,208
భయపడవద్దు, నేను మీ కోసం ఇక్కడ ఉన్నాను.
2170
01:53:23,458 --> 01:53:24,291
మీరు?
2171
01:53:25,000 --> 01:53:27,000
హే, DD! ఈరోజు మన వీడ్కోలు.
2172
01:53:27,208 --> 01:53:29,083
అందరూ ఎంజాయ్ చేస్తున్నారు. ఆస్వాదించండి.
2173
01:53:29,708 --> 01:53:31,125
హే, మ్యూజిక్ వాల్యూమ్ పెంచండి.
2174
01:53:31,208 --> 01:53:32,958
"హ్యాపీ డేస్" ఆడండి, బ్రో!
2175
01:53:33,625 --> 01:53:37,791
ఓ, నా మిత్రమా! తడి కళ్ళు...
2176
01:53:38,041 --> 01:53:38,875
అది నువ్వేనా?
2177
01:53:39,083 --> 01:53:41,708
రండి, డాన్స్ చేయండి. వెళ్దాం
పెంట్ హౌస్ మరియు మాట్లాడండి. రండి.
2178
01:53:42,041 --> 01:53:43,000
- డాన్స్, బ్రదర్.
- హే!
2179
01:53:46,125 --> 01:53:47,083
అది నువ్వా కాదా?
2180
01:53:47,541 --> 01:53:48,416
హే, DD!
2181
01:53:49,166 --> 01:53:50,041
పట్టుకోండి.
2182
01:53:50,833 --> 01:53:52,458
- మీరు నిజం తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా, సరియైనదా?
- అవును.
2183
01:53:53,625 --> 01:53:54,541
నిజం బయటపడుతుంది.
2184
01:53:55,625 --> 01:53:56,458
ఇది బయటకు ఉంటుంది.
2185
01:53:56,958 --> 01:53:58,500
నిజం బయటకు వస్తుంది.
హే మనోజ్! అతనికి చెప్పండి.
2186
01:53:58,666 --> 01:54:00,166
హే!
2187
01:54:00,625 --> 01:54:02,708
- మీరు దాని వెనుక మెదడు ఉన్నారు. అతనికి చెప్పండి!
- హే! నేను ఏం చేసాను...
2188
01:54:02,833 --> 01:54:05,333
- అతనికి చెప్పండి. నువ్వు సూత్రధారివి.
- ఏది నిజం?
2189
01:54:05,458 --> 01:54:08,125
నేను ఏమి చేసాను, సోదరా?
బ్రో, నన్ను ఫ్రేమ్ చేయవద్దు.
2190
01:54:08,500 --> 01:54:10,375
దీనిపై చర్చించాం.
మేము కలిసి దీన్ని చేసాము.
2191
01:54:10,458 --> 01:54:11,875
- ఇప్పుడు మీరు నాకు ద్రోహం చేస్తున్నారు.
- నేను ఏమి చెయ్యలేదు.
2192
01:54:11,958 --> 01:54:14,375
అందులో 90 శాతం చేశాడు.
మరియు నేను పది శాతం మాత్రమే చేసాను. అంతే.
2193
01:54:14,875 --> 01:54:16,458
- హే, అలా అనకండి.
- హే!
2194
01:54:16,583 --> 01:54:17,875
అతను తొంభై మరియు పది గురించి మాట్లాడతాడు!
2195
01:54:18,083 --> 01:54:19,083
ఎందుకు, బ్రో?
2196
01:54:20,125 --> 01:54:21,500
స్పష్టంగా చెప్పాలంటే,
2197
01:54:22,625 --> 01:54:24,208
మీరు ఏమి చెప్పినా
ఆ రోజు లైబ్రరీ, నేను...
2198
01:54:24,875 --> 01:54:25,833
పూర్తిగా కోపంగా ఉంది, బ్రో.
2199
01:54:26,125 --> 01:54:29,000
అతను నుండి ఆ అమ్మాయి తర్వాత ఉంటుంది
బస్సు మరియు ఒక రోజు పిచ్చి అవుతుంది.
2200
01:54:29,250 --> 01:54:30,291
నేను స్వేచ్ఛా పక్షిని, సోదరా.
2201
01:54:30,458 --> 01:54:32,166
ఏ అమ్మాయి నాతో ప్రేమలో పడదు.
2202
01:54:32,333 --> 01:54:34,125
అతనికి ఆడపిల్ల పుట్టగానే..
అది ఎలా అనిపిస్తుందో అతనికి తెలుస్తుంది.
2203
01:54:34,541 --> 01:54:35,750
ఆమెను మనమే ఎందుకు తీసుకురాకూడదు?
2204
01:54:48,458 --> 01:54:50,000
DD! నువ్వు క్షేమమేనా?
2205
01:54:50,125 --> 01:54:52,416
చేతిరాత కర్సివ్గా ఉంది. ఎందుకో నీకు తెలుసా?
2206
01:54:53,333 --> 01:54:55,541
ఎందుకంటే అమ్మాయిలకు వక్రతలు ఉంటాయి.
2207
01:54:56,583 --> 01:54:58,166
మాకు ఘనమైన ఏదో కావాలి.
2208
01:54:58,500 --> 01:54:59,333
హే...
2209
01:55:00,541 --> 01:55:03,666
ఫోన్లో ఆడ గొంతు వినిపించింది.
అది ఒక అమ్మాయి మాట్లాడుతోంది.
2210
01:55:03,750 --> 01:55:05,333
"AI వాయిస్ ప్రో" అనే యాప్ ఉంది.
2211
01:55:05,458 --> 01:55:07,291
ఎవరు మాట్లాడినా వినిపించదు
ప్రామాణికమైన స్త్రీ స్వరం వంటిది.
2212
01:55:08,291 --> 01:55:09,625
ఆయనకే ఆలోచన వచ్చింది.
2213
01:55:09,708 --> 01:55:11,875
హే! ఆలోచన నాదేనని నేను అంగీకరిస్తున్నాను.
కానీ ఐడియా సిమ్ కార్డ్ మీదే ఉంది.
2214
01:55:11,958 --> 01:55:13,541
అతనే మొదట నిన్ను పిలిచాడు.
నీకు గుర్తుందా?
2215
01:55:13,708 --> 01:55:15,833
- మీరు నిజంగా అమ్మాయివా?
- హే, స్టుపిడ్!
2216
01:55:16,500 --> 01:55:17,375
బ్రో, అది ఒక అమ్మాయి.
2217
01:55:18,500 --> 01:55:22,708
ఈరోజు నుండి మన ప్రయాణం మొదలు పెడదాం.
2218
01:55:23,166 --> 01:55:24,333
ఇది నిజంగా అమ్మాయి, సోదరా.
2219
01:55:24,458 --> 01:55:25,458
మీరు బ్లడీ!
2220
01:55:26,250 --> 01:55:28,541
- మొదటి రోజు, అది అతను.
- లేదు...
2221
01:55:28,666 --> 01:55:30,250
అతను మీతో మాట్లాడాడు
మొదటిసారి ఫోన్లో, బ్రో.
2222
01:55:30,333 --> 01:55:31,750
వెన్నెల ఎక్కడో ఉంది.
2223
01:55:32,083 --> 01:55:33,291
వెన్నెల! దయచేసి బయటకు రండి.
2224
01:55:34,333 --> 01:55:35,291
- ఆమె రాదు.
- వెన్నెల!
2225
01:55:35,666 --> 01:55:37,958
ఆమె రాదు సోదరా.
ఆమె కల్పితం, DD.
2226
01:55:41,250 --> 01:55:42,083
బ్రో!
2227
01:55:43,500 --> 01:55:46,583
ఫోన్లో ఎవరు చెప్పారు
నాకు నాయకత్వ లక్షణాలు ఉన్నాయని?
2228
01:55:46,916 --> 01:55:48,000
ఇది నేను, DD.
2229
01:55:48,583 --> 01:55:51,125
మీ నాయకత్వ లక్షణాలు నాకు చాలా ఇష్టం.
2230
01:55:51,208 --> 01:55:52,500
ఆమెకు నా నాయకత్వ లక్షణాలు నచ్చాయి!
2231
01:55:53,166 --> 01:55:56,458
DD! నేను నిజంగా అభినందిస్తున్నాను
మీ శ్రద్ధగల స్వభావం చాలా ఉంది.
2232
01:55:57,208 --> 01:55:59,083
మీరు నిజంగా శ్రద్ధ వహిస్తున్నారు, సోదరా! మీరు.
2233
01:55:59,333 --> 01:56:00,208
ఒక రోజు మాట.
2234
01:56:00,666 --> 01:56:03,208
మీరు తప్పక నేర్చుకోవాలి
నేటి నుండి రోజూ ఒక ఆంగ్ల పదం.
2235
01:56:03,333 --> 01:56:05,500
ఆమె నాకు ఇంగ్లీష్ నేర్పింది
ప్రతి రోజు ఫోన్లో, సోదరా.
2236
01:56:07,875 --> 01:56:09,333
నేను మెలాంచోలిక్గా ఉన్నాను.
2237
01:56:11,458 --> 01:56:13,916
అతనికి అలా నేర్పించవద్దని చెప్పాను
చాలా ఇంగ్లీష్. ఇప్పుడు అతనిని చూడు.
2238
01:56:14,166 --> 01:56:15,666
అతను విపరీతంగా వెళ్తున్నాడు, బ్రో.
2239
01:56:16,166 --> 01:56:17,583
- అతను బహుమతిని కూడా కొన్నానని చెప్పాడు.
- మనోజ్, బ్రో!
2240
01:56:17,708 --> 01:56:18,916
వాళ్ళు నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నారు.
2241
01:56:19,125 --> 01:56:20,500
నేను వణుకుతున్నాను, సోదరా.
2242
01:56:21,125 --> 01:56:22,458
అతన్ని ఎలా ఎదుర్కోవాలో నాకు తెలియదు.
2243
01:56:22,791 --> 01:56:25,625
మనం కలిస్తే ఎలా ఉంటుంది
మరియు మీరు నన్ను ఇష్టపడలేదా?
2244
01:56:26,083 --> 01:56:28,666
నేను నిన్ను ఎదుర్కోలేను
ఆ తర్వాత మూడు సంవత్సరాలకు, DD.
2245
01:56:29,041 --> 01:56:29,958
క్షమించండి, DD.
2246
01:56:34,750 --> 01:56:38,750
ఐస్ క్రీం షాపులో కూడా..
మీరు బేసిక్ వనిల్లా ఫ్లేవర్, DD తింటారు.
2247
01:56:39,083 --> 01:56:40,333
వెన్నెల వల్ల.
2248
01:56:40,541 --> 01:56:41,416
అవును!
2249
01:56:41,875 --> 01:56:43,500
వెన్నెల డిడిని ఇష్టపడుతున్నారు!
2250
01:56:48,208 --> 01:56:49,375
నాలుగు సంవత్సరాలు, సోదరా!
2251
01:56:50,208 --> 01:56:51,833
నాకెందుకు చెప్పలేదు?
2252
01:56:51,958 --> 01:56:53,250
నేను ప్రయత్నించాను, సోదరా.
2253
01:56:53,541 --> 01:56:55,666
వెన్నెల! వెన్నెల లేదు!
2254
01:56:55,833 --> 01:56:56,875
వెన్నెల కనిపించదు!
2255
01:56:57,125 --> 01:56:58,208
- అసలు వెన్నెల...
- హే మనోజ్!
2256
01:56:58,333 --> 01:56:59,208
వేచి ఉండండి.
2257
01:56:59,541 --> 01:57:01,583
అతను నన్ను ఆపాడు, బ్రదర్.
నేను ఏమి చేయగలను, సోదరా? అన్నీ చేశాడు.
2258
01:57:01,916 --> 01:57:03,208
వాడు లేడీస్ హాస్టల్ కి వెళ్తున్నాడు.
2259
01:57:03,791 --> 01:57:04,708
పేదవాడు, మనిషి.
2260
01:57:06,583 --> 01:57:07,458
ఇలా చేద్దాం.
2261
01:57:07,750 --> 01:57:09,666
అతన్ని పిలవడం మానేద్దాం.
అతను సాధారణ స్థితికి వస్తాడు.
2262
01:57:10,583 --> 01:57:11,458
వెన్నెల!
2263
01:57:13,416 --> 01:57:15,041
నిజానికి, ఆ...
2264
01:57:15,333 --> 01:57:19,958
మేము మీకు చెబితే మేము భయపడ్డాము
మీరు మిమ్మల్ని మీరు చంపుకుంటారు లేదా మమ్మల్ని చంపుతారు.
2265
01:57:20,666 --> 01:57:23,875
మీరు ఏమి ఆలోచిస్తారు
నేను ఇప్పుడు నిన్ను విడిచిపెడతాను, సోదరా?
2266
01:57:24,333 --> 01:57:26,708
హే మనోజ్! నన్ను చూస్తూ ఉండండి.
2267
01:57:27,875 --> 01:57:28,958
అరే, మీ వెన్నెల వచ్చారు.
2268
01:57:29,083 --> 01:57:30,375
మనోజ్, పరుగు!
2269
01:57:38,416 --> 01:57:39,333
హే!
2270
01:57:39,416 --> 01:57:41,250
హే, ఊపిరి పీల్చుకున్నావా?
2271
01:57:41,458 --> 01:57:42,666
హే, ప్లేయర్ అశోక్!
2272
01:57:43,000 --> 01:57:46,208
నేను మీకు బీర్లు కొన్నాను
నీ దగ్గర డబ్బు లేదు అనుకుంటూ
2273
01:57:46,333 --> 01:57:48,416
మరియు మీరు దానిని నా గాడిదపైకి విసిరారా? బాస్టర్డ్!
2274
01:57:48,541 --> 01:57:50,291
హే! మీరు రాష్ట్రపతి ఎలా అయ్యారు?
2275
01:57:50,375 --> 01:57:51,958
మీరు రాష్ట్రపతి అయ్యారు
ఎందుకంటే నేను మీకు ఇంగ్లీష్ నేర్పించాను.
2276
01:57:52,041 --> 01:57:53,666
ఓహ్, ఎంత గొప్ప పని!
నన్ను భారత రాష్ట్రపతిని చేశాడు!
2277
01:57:53,750 --> 01:57:55,000
- మీరు...
- హే!
2278
01:57:55,083 --> 01:57:56,208
నువ్వు నాకు నీచమైన మాటలు నేర్పావు!
2279
01:57:57,125 --> 01:57:59,333
మీరు మనిషి అయితే, అక్కడే ఉండండి.
దగ్గరికి రావద్దు. దూరంగా ఉండు.
2280
01:57:59,416 --> 01:58:01,458
నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?!
మీరు అమ్మాయిలా మాట్లాడాలనుకుంటున్నారా?
2281
01:58:01,791 --> 01:58:04,041
- ఇక్కడికి రండి. మీ జాకెట్ తొలగించండి.
- హే, లేదు!
2282
01:58:04,208 --> 01:58:05,583
హే, ఇది మీ కోసం కాదు.
2283
01:58:05,666 --> 01:58:06,500
హే, DD!
2284
01:58:06,583 --> 01:58:08,375
- మీ కోసం కాదు, మామయ్య కోసం.
- నాకు కాదు?
2285
01:58:08,541 --> 01:58:10,625
- హే, ఇది మామయ్య కోసం, బ్రో!
- మీరు...
2286
01:58:11,375 --> 01:58:12,666
- మీరు మా నాన్నను "మామయ్య" అని ఎందుకు పిలిచారు?
- హే, పట్టుకోండి, మనిషి!
2287
01:58:12,750 --> 01:58:13,583
పోగొట్టుకో!
2288
01:58:13,666 --> 01:58:16,458
అమ్మాయిగా ఉన్నప్పుడు చాలా భిన్నంగా ఉంటుంది
మా నాన్నను "మామయ్య" అని పిలుస్తాడు మరియు మీరు చేసినప్పుడు.
2289
01:58:16,541 --> 01:58:18,666
- హే, DD...
- నాస్టీ ఫెలో! నిన్ను కొడతాను.
2290
01:58:18,791 --> 01:58:19,708
మీరు...
2291
01:58:41,416 --> 01:58:42,708
అబ్బాయిలు ఎందుకు నవ్వుతున్నారు?
2292
01:58:43,500 --> 01:58:45,833
- మీరు స్పోర్టీగా ఉన్నారని మేము అనుకున్నాము.
- స్పోర్టి?
2293
01:58:46,208 --> 01:58:48,166
- నాలుగు సంవత్సరాలు, బ్రో!
- క్షమించండి.
2294
01:58:48,875 --> 01:58:51,333
ఎవరు చిలిపిగా లాగుతారు
నాలుగేళ్లుగా ఎవరిపైనా?
2295
01:58:52,333 --> 01:58:55,750
ఎంత కష్టపడ్డాడో తెలుసా
మేము మీతో సంబంధం కలిగి ఉన్నాము, సోదరా?
2296
01:58:56,208 --> 01:58:58,333
శ్రుతి కంటే మీతో ఎక్కువ మాట్లాడాడు.
2297
01:58:58,833 --> 01:58:59,750
ఇప్పటికేనా?
2298
01:58:59,833 --> 01:59:02,916
నేను మీతో ఆరు నుండి మాట్లాడుతున్నాను
గంటలు, DD. మీరు ఎందుకు హ్యాంగ్ అప్ చేయరు?
2299
01:59:03,708 --> 01:59:06,000
నేను మీతో మాట్లాడేటప్పుడు సమయం ఎగిరిపోతుంది.
2300
01:59:06,083 --> 01:59:07,166
మీ చేష్టలను వదలండి.
2301
01:59:07,541 --> 01:59:09,291
- నేను స్నానం చేయాలి. బై!
- సరే!
2302
01:59:09,666 --> 01:59:10,791
హలో!
2303
01:59:11,375 --> 01:59:12,250
ఏమిటి?
2304
01:59:12,375 --> 01:59:14,000
- ఏ సబ్బు?
- సబ్బు గింజ నీరు.
2305
01:59:14,083 --> 01:59:15,166
హ్యాంగ్ అప్! మీరు ఏమి పట్టించుకుంటారు?
2306
01:59:16,000 --> 01:59:16,916
బ్లషింగ్!
2307
01:59:17,333 --> 01:59:19,166
నేను పురుషుల సబ్బు అని చెప్పినట్లయితే,
అతను చనిపోయేవాడు.
2308
01:59:20,208 --> 01:59:21,166
అతను తక్కువ కాదు, సోదరా.
2309
01:59:21,708 --> 01:59:23,666
అతను జెన్నీతో సంబంధంలో ఉన్నాడు.
అయినప్పటికీ, అతను ఒక అడుగు ముందుకు వేయలేకపోయాడు.
2310
01:59:29,083 --> 01:59:31,250
కాదు అంటే... అది చక్కని చిలిపి పని.
2311
01:59:31,625 --> 01:59:34,333
నాలుగు సంవత్సరాలు, చాలా కాల్స్ ...
మీరు వాయిస్ యాప్ గురించి ప్రస్తావించినప్పుడు,
2312
01:59:35,166 --> 01:59:36,708
మరియు నేను ఇవన్నీ గుర్తుంచుకున్నాను, నేను భావిస్తున్నాను ...
2313
01:59:36,791 --> 01:59:38,458
- చాలా ఫన్నీ, సరియైనదా?
- నా రక్తం మరుగుతోంది!
2314
01:59:41,041 --> 01:59:43,000
అంటే, చిలిపి నా మీద ఉంది, సరియైనదా?
2315
01:59:43,166 --> 01:59:44,375
నాకు కొన్ని క్రూరమైన ఆలోచనలు వస్తున్నాయి, బ్రో.
2316
01:59:44,458 --> 01:59:45,666
నాకు క్రూరమైన ఆలోచనలు వస్తున్నాయి.
2317
01:59:46,375 --> 01:59:47,250
నాకు అనిపిస్తుంది...
2318
01:59:47,541 --> 01:59:49,416
కేవలం అరగంట సేపు,
మనం స్నేహితులుగా ఉండము. వెళ్ళిపో.
2319
01:59:49,500 --> 01:59:51,541
హే మనోజ్! మనం ఇక్కడ్నుంచి వెళ్ళిపోదాము.
2320
01:59:51,875 --> 01:59:53,708
సరే, బ్రో. కొంత "నాకు సమయం" కలిగి ఉండండి. బై.
2321
01:59:56,958 --> 01:59:57,875
ఏది ఏమైనా మనోజ్!
2322
01:59:59,500 --> 02:00:00,625
నేను ఎంత వెర్రివాడిని?
2323
02:00:01,375 --> 02:00:03,791
నేను నమ్మాను
అమ్మాయిల చేతివ్రాతలో వక్రతలు ఉన్నాయని!
2324
02:00:03,916 --> 02:00:05,916
సరియైనదా? నాకూ అలాగే అనిపించింది
నేను వంపులను చూసినప్పుడు.
2325
02:00:06,416 --> 02:00:07,791
క్రెడిట్ అంతా అశోక్కే చెందుతుంది.
2326
02:00:08,541 --> 02:00:09,750
నేను క్రెడిట్ ఎందుకు తీసుకోవాలి?
2327
02:00:11,250 --> 02:00:12,500
ఎందుకంటే నువ్వు ఉత్తరం రాశావు బ్రదర్.
2328
02:00:14,000 --> 02:00:15,250
అతనికి ఇప్పుడు అన్నీ తెలుసు.
2329
02:00:16,125 --> 02:00:17,000
మీరు వ్రాసినట్లు ఒప్పుకోండి.
2330
02:00:20,000 --> 02:00:21,916
లేదు, బ్రో. మీరు ఆ రోజు రాశారు.
2331
02:00:22,333 --> 02:00:24,666
ఈ వ్యక్తికి మరుసటి రోజు వచ్చింది.
మరి నేను నిన్ను చూసి నవ్వలేదా?
2332
02:00:26,000 --> 02:00:28,541
మీరు వ్రాసారు. అతనికి ఉత్తరం వచ్చింది.
కాబట్టి, నేను తిరిగి నవ్వాను.
2333
02:00:29,875 --> 02:00:30,750
బ్రో!
2334
02:00:31,083 --> 02:00:32,875
నాకు కస్టస్ పదాలు అయిపోయాయి
మిమ్మల్ని దుర్వినియోగం చేయడం లేదా మిమ్మల్ని కొట్టే శక్తి.
2335
02:00:33,375 --> 02:00:34,583
ఎవరు రాశారు? చెప్పండి.
2336
02:00:34,958 --> 02:00:36,333
బ్రో! వద్దు.
2337
02:00:37,666 --> 02:00:38,583
ఎవరు రాశారు?!
2338
02:00:47,833 --> 02:00:48,708
రాధా! ఆపు!
2339
02:00:49,750 --> 02:00:51,416
నేను ఆపు అన్నాను! రాధా!
2340
02:00:53,958 --> 02:00:55,583
మీరు ఎందుకు విన్నారు?
2341
02:00:57,166 --> 02:00:58,000
ఎందుకు అంత టెన్షన్ పడుతున్నావ్?
2342
02:00:59,833 --> 02:01:01,875
- మీరు లేఖ రాశారా?
- అవును.
2343
02:01:02,000 --> 02:01:02,833
ఉత్తరం ఎందుకు రాశావు?
2344
02:01:03,166 --> 02:01:05,500
ఎందుకు? ఇందుకే కదా నువ్వు
చిలిపి పనులకు సాఫ్ట్ టార్గెట్?
2345
02:01:06,250 --> 02:01:07,125
హే, స్టుపిడ్!
2346
02:01:07,708 --> 02:01:10,000
ఎందుకంటే నేను కూడా జిల్లా పరిషత్నే
హైస్కూల్, తెలుగు మీడియం.
2347
02:01:11,791 --> 02:01:13,333
మా స్కూల్ డేస్ నుండే నాకు నువ్వు అంటే ఇష్టం.
2348
02:01:14,916 --> 02:01:16,250
లేకుంటే నేను నీతో ఎందుకు పోరాడతాను?
2349
02:01:16,750 --> 02:01:17,833
నేను నీకు డబ్బు ఎందుకు ఇస్తాను?
2350
02:01:19,166 --> 02:01:21,916
అప్పుడు "వెన్నెల" జరిగింది,
మరియు నేను తప్పుకున్నాను.
2351
02:01:23,375 --> 02:01:25,083
ఇప్పుడు వెన్నెల లేడని తెలిసింది.
2352
02:01:25,750 --> 02:01:26,833
నేను నిజంగా సంతోషంగా ఉన్నాను.
2353
02:01:30,791 --> 02:01:31,666
చూడు...
2354
02:01:32,083 --> 02:01:34,000
నా నుండి "నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను" అని ఆశించవద్దు.
2355
02:01:34,458 --> 02:01:36,750
కానీ... అదొక్కటే విషయం.
2356
02:01:37,916 --> 02:01:38,833
ఒక్క నిమిషం.
2357
02:01:40,666 --> 02:01:42,833
హే, సోదరా! అది రాధ
ఉత్తరం ఎవరు రాసేరు.
2358
02:01:43,083 --> 02:01:44,583
- వెన్నెల ఉనికిలో ఉందని నేను మీకు చెప్పలేదా?
- హే...
2359
02:01:46,083 --> 02:01:47,125
ఆమె నా వెన్నెల, మనిషి!
2360
02:01:47,625 --> 02:01:50,291
రాధ ఉత్తరం రాసింది.
లేకపోతే, మేము టోస్ట్ అవుతాము.
2361
02:01:51,166 --> 02:01:52,541
సంతోషంగా ఉండు బ్రదర్.
2362
02:01:53,000 --> 02:01:56,458
మీరు మీ ప్రేమ కథలను పూర్తి చేస్తే,
ఒక చిత్రాన్ని తీసుకుందాం, మనిషి. చివరి ఫోటో!
2363
02:01:56,708 --> 02:01:57,833
తరువాత మాట్లాడుకుందాం.
ఇప్పుడు చిత్రాన్ని తీసుకుందాం.
2364
02:01:58,416 --> 02:01:59,375
రండి.
2365
02:02:01,083 --> 02:02:02,708
నువ్వు ఎక్కడైనా చదువుకోవచ్చు మనిషి.
2366
02:02:03,625 --> 02:02:05,750
ఆన్లైన్ లేదా దూరం...
2367
02:02:06,375 --> 02:02:07,875
అయితే మీకు తెలుసా
మనం కాలేజీకి ఎందుకు వెళ్లాలి?
2368
02:02:08,416 --> 02:02:10,000
మనకు జీవితంలో కొంతమంది స్నేహితులు ఉన్నారు,
2369
02:02:10,333 --> 02:02:14,208
మనం భావించే స్నేహితులు
లేకుండా మన జీవితాలు మెరుగ్గా ఉంటాయి.
2370
02:02:14,583 --> 02:02:15,750
వారిని మంచి స్నేహితులు అంటారు,
2371
02:02:16,875 --> 02:02:17,833
మరియు మేము వాటిని ఇక్కడ మాత్రమే కనుగొనగలము.
2372
02:02:18,500 --> 02:02:19,458
కనీసం, నేను వాటిని ఇక్కడ కనుగొన్నాను.
2373
02:02:22,208 --> 02:02:24,500
నేను కూడా అతనిలా పారిపోవాలనుకున్నాను.
2374
02:02:27,041 --> 02:02:30,583
పారిపోలేదు
నా జీవితంలో అత్యుత్తమ నిర్ణయం.
2375
02:02:33,250 --> 02:02:36,750
అందుకే ఎవరైనా ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు
బయలుదేరడానికి, నేను వచ్చి వారికి కథలు చెప్పాను.
2376
02:02:39,833 --> 02:02:42,708
మీరు ఇంకా బయలుదేరాలనుకుంటే,
కారు వేచి ఉంది.
2377
02:02:43,083 --> 02:02:44,125
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ దగ్గర డ్రాప్ చేస్తాను.
2378
02:02:51,291 --> 02:02:52,375
అమ్మ
2379
02:02:57,125 --> 02:02:57,958
హలో!
2380
02:02:58,041 --> 02:02:58,875
ప్రియమైన...
2381
02:02:59,333 --> 02:03:00,208
చెప్పు అమ్మా!
2382
02:03:00,333 --> 02:03:01,166
మీరు మీ మార్గంలో ఉన్నారా?
2383
02:03:01,458 --> 02:03:03,208
నేను ఎక్కడికి వెళుతున్నాను?
2384
02:03:03,500 --> 02:03:05,458
నేను నా ఇంజినీరింగ్ పూర్తి చేస్తాను
అంతర్జాతీయ విమానం, ఆపై మీకు కాల్ చేయండి.
2385
02:03:05,541 --> 02:03:06,583
సరే? హ్యాంగ్ అప్!
2386
02:03:07,305 --> 02:04:07,922
api.OpenSubtitles.org నిలిపివేయబడింది, దయచేసి
OpenSubtitles.com నుండి REST APIని అమలు చేయండి
316424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.