Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:01,664 --> 00:00:02,631
* All right!
3
00:00:02,698 --> 00:00:03,764
* Hey!
4
00:00:03,831 --> 00:00:05,898
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
5
00:00:08,130 --> 00:00:09,598
JEFF: And so I said to him,
6
00:00:09,664 --> 00:00:12,898
"Do not take the money away
from our fine arts program."
7
00:00:12,965 --> 00:00:14,831
I mean, the arts
are a crucial part
8
00:00:14,898 --> 00:00:16,698
of a well-rounded
education.
9
00:00:16,764 --> 00:00:20,564
Okay. I say this in the spirit
of making this car pool work.
10
00:00:20,631 --> 00:00:21,831
This ride home,
11
00:00:21,898 --> 00:00:22,931
a little talky.
12
00:00:23,865 --> 00:00:24,931
Less is more.
13
00:00:24,997 --> 00:00:26,798
You know what I'm saying?
14
00:00:29,531 --> 00:00:30,731
Come on, Woodcock.
15
00:00:30,798 --> 00:00:32,531
It's time to get going
and let the cabin air out.
16
00:00:32,598 --> 00:00:33,831
Yeah,
17
00:00:33,898 --> 00:00:35,364
Eddie, would you mind
if I hung out
18
00:00:35,431 --> 00:00:36,898
and just listened to the radio
for a minute?
19
00:00:36,965 --> 00:00:38,931
NPR was just about
to do a story
20
00:00:38,997 --> 00:00:41,798
on deaf rodeo clowns.
21
00:00:41,865 --> 00:00:45,030
All the danger,
none of the laughter.
22
00:00:45,097 --> 00:00:46,164
Radio?
23
00:00:46,231 --> 00:00:48,030
What is this,
the 1940s?
24
00:00:48,097 --> 00:00:50,264
Go inside your house
and watch TV
like everyone else.
25
00:00:50,331 --> 00:00:52,264
Come on. Get in there.
Your wife's waiting for you.
26
00:00:53,364 --> 00:00:55,231
(EXHALING)
27
00:00:55,297 --> 00:00:56,931
Oh, okay.
28
00:00:56,997 --> 00:00:58,498
I know what
this is about.
29
00:00:58,564 --> 00:00:59,698
You're looking for
a little downtime
30
00:00:59,764 --> 00:01:00,965
from the missus, huh?
31
00:01:01,030 --> 00:01:02,231
Well, why didn't you say so?
32
00:01:02,297 --> 00:01:04,064
Hey.
That's ridiculous.
33
00:01:04,130 --> 00:01:05,965
What's ridiculous
is a grown man
34
00:01:06,030 --> 00:01:07,831
in an apricot sweater vest.
35
00:01:07,898 --> 00:01:10,331
The fact is,
you hit the wall.
36
00:01:10,397 --> 00:01:11,564
The wall?
Yes.
37
00:01:11,631 --> 00:01:12,898
It happens in
every marriage.
38
00:01:12,965 --> 00:01:15,397
At first, you want to spend
every second together.
39
00:01:15,464 --> 00:01:16,664
Then at a certain point,
40
00:01:16,731 --> 00:01:18,831
the man wants
some alone time.
41
00:01:18,898 --> 00:01:21,464
That's not true with
me and Steph, all right?
42
00:01:21,531 --> 00:01:22,898
We're still
totally in love.
43
00:01:22,965 --> 00:01:24,264
I'm not saying
you don't love her.
44
00:01:24,331 --> 00:01:26,030
I'm just saying
it's enough already.
45
00:01:26,097 --> 00:01:27,731
I see it every time
you get home.
46
00:01:27,798 --> 00:01:28,931
She shoots out
of the house
47
00:01:28,997 --> 00:01:30,498
like you just got
back from the war.
48
00:01:30,564 --> 00:01:32,431
Why? Because she's
cooped up all day
49
00:01:32,498 --> 00:01:34,731
writing that
ridiculous thesis on...
50
00:01:34,798 --> 00:01:36,097
What is it,
the French Revolution?
51
00:01:36,164 --> 00:01:38,130
Literature of
the French Revolution.
52
00:01:38,197 --> 00:01:40,431
Oh, okay. Now I can't
wait to read it.
53
00:01:40,498 --> 00:01:41,731
Hey!
54
00:01:44,564 --> 00:01:45,898
I saw you drive up.
55
00:01:45,965 --> 00:01:48,164
You won't believe
what happened today.
56
00:01:48,231 --> 00:01:50,798
I was doing research,
and I Googled Louis XV
57
00:01:50,865 --> 00:01:52,865
when I meant to
Google Louis XVI,
58
00:01:52,931 --> 00:01:54,498
and I was like,
"Wait a second.
59
00:01:54,564 --> 00:01:56,698
"Louis XV wasn't executed.
60
00:01:56,764 --> 00:01:58,397
"Duh."
61
00:01:58,464 --> 00:02:01,231
Anyway, I ended up on
the Bed Bath & Beyond
web site
62
00:02:01,297 --> 00:02:02,898
and I was gonna order
some new hand towels,
63
00:02:02,965 --> 00:02:05,197
but if figured
you'd probably want input.
64
00:02:05,264 --> 00:02:07,164
Open the door, sweetie.
65
00:02:08,764 --> 00:02:11,831
You got to unlock it
sometime, Woodcock.
66
00:02:12,397 --> 00:02:14,331
* Ooh!
67
00:02:14,397 --> 00:02:17,130
Eddie, you were right.
Steph is driving me crazy.
68
00:02:17,197 --> 00:02:19,631
My only alone time
is in the bathroom.
69
00:02:19,698 --> 00:02:22,397
I've been taking 45-minute
showers twice a day.
70
00:02:22,464 --> 00:02:24,231
I'm rubbed raw!
71
00:02:24,297 --> 00:02:26,631
I'm getting alopecia.
Look. Look at this.
72
00:02:26,698 --> 00:02:29,731
All right. Look,
let's not start sharing
our body issues, okay?
73
00:02:29,798 --> 00:02:31,764
You don't want
to open that door.
74
00:02:31,831 --> 00:02:33,464
I should just be
honest with her.
75
00:02:33,531 --> 00:02:35,898
I should tell Steph
that I need some space.
76
00:02:35,965 --> 00:02:38,698
No, no, no, no, no.
Honesty never works.
77
00:02:40,297 --> 00:02:41,698
You see this scar?
78
00:02:41,764 --> 00:02:43,297
This is from
when I told Joy
79
00:02:43,364 --> 00:02:47,397
that she might want to switch
to a stronger antiperspirant.
80
00:02:47,464 --> 00:02:49,564
All right. Well,
what do you suggest I do?
81
00:02:49,631 --> 00:02:52,397
Well, you got to come up with
a wife-certified activity
82
00:02:52,464 --> 00:02:54,397
that you can do without her.
83
00:02:54,464 --> 00:02:55,564
Wife-certified?
84
00:02:55,631 --> 00:02:57,598
See, you're
married now, okay?
85
00:02:57,664 --> 00:02:59,498
So, "I'm gonna go
have beer with Chuck"
86
00:02:59,564 --> 00:03:01,164
really doesn't
cut it anymore.
87
00:03:01,231 --> 00:03:03,664
You need to be able to point
to something on the calendar
88
00:03:03,731 --> 00:03:05,431
and say,
"This is happening,"
89
00:03:05,498 --> 00:03:07,898
almost as if
you can't control it.
90
00:03:08,764 --> 00:03:10,698
I like mystery novels.
91
00:03:13,431 --> 00:03:15,664
Okay.
92
00:03:15,731 --> 00:03:17,631
You're clearly not
getting this.
93
00:03:17,698 --> 00:03:19,764
The goal is to get
out of the house.
94
00:03:19,831 --> 00:03:21,297
Like golf, for example.
95
00:03:21,364 --> 00:03:23,297
That buys you
half a day right there.
96
00:03:23,364 --> 00:03:25,397
How the hell do you think
the Scotsman who invented it
97
00:03:25,464 --> 00:03:27,197
came up with 18 holes?
98
00:03:27,264 --> 00:03:29,664
He probably started at 10,
went home to his wife,
99
00:03:29,731 --> 00:03:31,764
figured he needed
a little more time away,
100
00:03:31,831 --> 00:03:34,798
bumped it up to 14,
and then took it to 18.
101
00:03:36,130 --> 00:03:37,331
He would have kept going,
102
00:03:37,397 --> 00:03:40,264
but unfortunately,
he ran into the sea.
103
00:03:40,997 --> 00:03:42,231
So what's your activity?
104
00:03:42,297 --> 00:03:43,798
I'm in a band.
105
00:03:45,598 --> 00:03:47,397
See, just when you think
you have me pegged,
106
00:03:47,464 --> 00:03:49,331
boom, I blow your mind.
107
00:03:50,564 --> 00:03:52,097
I didn't even know
you played an instrument.
108
00:03:52,164 --> 00:03:54,464
Well, back in the day,
I was able to make
a little noise
109
00:03:54,531 --> 00:03:55,598
on a bass guitar,
110
00:03:55,664 --> 00:03:58,097
but I actually haven't
played in years.
111
00:03:58,164 --> 00:03:59,598
But you just said to me
you were in a band.
112
00:03:59,664 --> 00:04:01,197
Yeah. Well, see,
113
00:04:01,264 --> 00:04:02,531
Joy doesn't know this,
114
00:04:02,598 --> 00:04:05,631
but the truth is, we really
don't play much anymore.
115
00:04:05,698 --> 00:04:08,965
See, my friend Cofeld
converted his garage
into a game room,
116
00:04:09,030 --> 00:04:11,364
so we pretty much just
bring over the instruments,
117
00:04:11,431 --> 00:04:13,231
play cards, drink beer
and eat.
118
00:04:13,297 --> 00:04:16,931
But four guys
in a garage band,
119
00:04:16,997 --> 00:04:18,464
wife-certified.
120
00:04:18,531 --> 00:04:20,798
Four guys just hanging
around a garage,
121
00:04:20,865 --> 00:04:23,564
not wife-certified,
and maybe even
122
00:04:23,631 --> 00:04:25,264
a little creepy.
123
00:04:26,631 --> 00:04:27,631
* Ow!
124
00:04:30,130 --> 00:04:33,498
(JINGLE PLAYING)
125
00:04:41,097 --> 00:04:43,364
Sweetie,
you in here?
126
00:04:45,130 --> 00:04:47,531
Yeah. Yeah.
Just gonna be a minute.
127
00:04:54,197 --> 00:04:55,965
Hey, there, stranger.
128
00:04:56,731 --> 00:04:58,097
Hey!
129
00:04:58,164 --> 00:05:00,297
You've been in here
for like half an hour.
130
00:05:00,364 --> 00:05:01,598
I missed you.
131
00:05:01,664 --> 00:05:03,698
Really?
132
00:05:03,764 --> 00:05:07,164
We did just play
a hell of a game of Monopoly.
133
00:05:07,231 --> 00:05:09,197
Two people, it sure does
take a while, doesn't it?
134
00:05:10,965 --> 00:05:13,064
Anyway, can I help you
with something?
135
00:05:13,130 --> 00:05:14,865
No.
136
00:05:14,931 --> 00:05:16,798
Just wanted to say hi.
137
00:05:23,431 --> 00:05:24,831
What's the matter?
138
00:05:24,898 --> 00:05:27,931
Nothing, nothing.
You enjoy the water.
139
00:05:27,997 --> 00:05:31,231
I needed a break from
the warmth anyway.
140
00:05:31,297 --> 00:05:32,931
You're not getting
sick of me, are you?
141
00:05:32,997 --> 00:05:35,464
What? No. No.
142
00:05:36,598 --> 00:05:37,631
No.
143
00:05:39,664 --> 00:05:41,931
Look, honey, um,
144
00:05:41,997 --> 00:05:43,598
there's something
I got to tell you.
145
00:05:44,097 --> 00:05:45,297
What?
146
00:05:48,331 --> 00:05:50,764
Eddie asked me
to join his band.
147
00:05:52,498 --> 00:05:54,698
(JINGLE PLAYING)
148
00:05:55,564 --> 00:05:57,731
Okay. Gonna scoot.
149
00:05:57,798 --> 00:06:01,197
Got to get to Cofeld's
for band practice.
150
00:06:01,264 --> 00:06:02,698
You gonna be there all day?
151
00:06:02,764 --> 00:06:03,831
You know, I'm not sure.
152
00:06:03,898 --> 00:06:07,498
I'm working on
a new bass solo and...
153
00:06:07,564 --> 00:06:11,831
I'm thinking
this could re-energize
the bass solo genre.
154
00:06:14,197 --> 00:06:15,997
* Bow, chicka, bow, bow
155
00:06:23,431 --> 00:06:25,731
Well, while you're out
having your fun...
156
00:06:25,798 --> 00:06:27,598
* Bow, chicka, bow, bow
157
00:06:29,164 --> 00:06:30,297
...just think of me.
158
00:06:30,364 --> 00:06:31,664
I'm gonna be here
paying our bills,
159
00:06:31,731 --> 00:06:33,631
taking in our
dry-cleaning.
160
00:06:33,698 --> 00:06:36,197
Oh, yeah, you know,
I'd help you if I could,
161
00:06:36,264 --> 00:06:38,831
but, you know,
band practice,
162
00:06:38,898 --> 00:06:40,698
it's on the calendar.
163
00:06:42,331 --> 00:06:44,997
It's like Flag Day, you know.
164
00:06:46,030 --> 00:06:47,197
It's there.
165
00:06:47,264 --> 00:06:48,397
Got to deal with it.
166
00:06:50,030 --> 00:06:52,464
Yeah. I know. I just...
I'm a little bit stressed out.
167
00:06:52,531 --> 00:06:54,931
You know, I'd like to be
appreciated for just
half a second
168
00:06:54,997 --> 00:06:56,698
for everything that
I do around here.
169
00:06:56,764 --> 00:06:59,331
Oh, I appreciate you.
170
00:06:59,397 --> 00:07:00,898
You know I do.
171
00:07:00,965 --> 00:07:04,164
I should show you more.
I should. I'm an idiot.
172
00:07:04,231 --> 00:07:05,464
Okay. Bye.
173
00:07:07,498 --> 00:07:09,531
(JINGLE PLAYING)
174
00:07:13,464 --> 00:07:15,631
Okay. I got
the pizza steak.
175
00:07:15,698 --> 00:07:17,297
Who's got
a Whiz and onions?
176
00:07:17,364 --> 00:07:18,564
Right here,
right here.
177
00:07:18,631 --> 00:07:22,931
All right. And Stan
with the large salad.
178
00:07:25,130 --> 00:07:26,865
Why do you have to
say it like that?
179
00:07:26,931 --> 00:07:28,030
I'm trying to eat healthy.
180
00:07:28,097 --> 00:07:29,898
I could use
a little encouragement.
181
00:07:29,965 --> 00:07:31,965
You know who else could use
a little encouragement?
182
00:07:32,030 --> 00:07:33,764
Gin! Ow!
183
00:07:33,831 --> 00:07:34,898
(LAUGHING)
184
00:07:34,965 --> 00:07:38,331
That's 24 bucks now, ATM.
185
00:07:38,397 --> 00:07:40,798
I asked you to please
not call me ATM.
186
00:07:40,865 --> 00:07:43,931
Why not? I push your buttons,
you spit out cash.
187
00:07:45,898 --> 00:07:47,731
It's just not nice.
188
00:07:48,764 --> 00:07:51,764
Oh. I'm sorry, ATM.
189
00:07:53,564 --> 00:07:55,297
That's not cool.
190
00:07:55,364 --> 00:07:56,397
(KNOCKING ON DOOR)
191
00:07:56,464 --> 00:07:58,364
Oh. I'm hoping that's
the delivery guy
192
00:07:58,431 --> 00:08:00,631
bringing back
Stan's manhood.
193
00:08:03,798 --> 00:08:05,064
Woodcock, what are you
doing here?
194
00:08:05,130 --> 00:08:06,397
I want to join your band.
195
00:08:06,464 --> 00:08:07,564
What? No!
196
00:08:07,631 --> 00:08:09,030
Come on, Eddie, please.
197
00:08:09,097 --> 00:08:11,464
I panicked trying to come up
with a wife-certified activity
198
00:08:11,531 --> 00:08:13,164
and I told Steph
you already let me in.
199
00:08:13,231 --> 00:08:15,164
Look. No offense,
but I'm seeing
enough of you already
200
00:08:15,231 --> 00:08:16,664
with the car-pooling
to school
201
00:08:16,731 --> 00:08:19,997
and the sheer drapes
on your powder room window.
202
00:08:20,064 --> 00:08:23,564
By the way, only European guys
wear that kind of underwear.
203
00:08:23,631 --> 00:08:24,798
Eddie, come on, please.
204
00:08:24,865 --> 00:08:27,498
Hey! I brought my clarinet
from high-school orchestra.
205
00:08:28,898 --> 00:08:30,297
Okay, this may
come as a surprise,
206
00:08:30,364 --> 00:08:32,564
but that's not
a huge selling point.
207
00:08:32,631 --> 00:08:33,931
Hey, hey.
208
00:08:33,997 --> 00:08:35,631
There's a three-white-man
limit in my garage.
209
00:08:35,698 --> 00:08:37,397
He's got to go.
210
00:08:37,464 --> 00:08:40,297
I'm joking, I'm joking,
I'm joking.
Come on in, man.
211
00:08:41,498 --> 00:08:43,164
How you doing?
I'm Cofeld,
212
00:08:43,231 --> 00:08:46,764
and this is
my private fun zone,
213
00:08:46,831 --> 00:08:49,431
whenever my mother-in-law
isn't staying with us.
214
00:08:49,498 --> 00:08:51,030
Very nice to meet you.
Mmm-hmm.
215
00:08:51,097 --> 00:08:52,764
(GASPS)
Hey, how you doing?
216
00:08:52,831 --> 00:08:54,965
Oh, nice going.
You woke him up.
217
00:08:55,030 --> 00:08:56,731
The man hasn't slept
in 72 hours.
218
00:08:56,798 --> 00:08:57,865
He has baby triplets.
219
00:08:57,931 --> 00:09:00,531
His house sounds
like a chicken farm.
220
00:09:01,698 --> 00:09:02,731
This is my neighbor.
221
00:09:02,798 --> 00:09:04,464
Oh. Hey. I'm Russ.
222
00:09:04,531 --> 00:09:06,898
Jeff. Congrats on
the triplets. Wow!
223
00:09:06,965 --> 00:09:09,764
Yeah, yeah. Love them.
Changes your life.
224
00:09:12,130 --> 00:09:13,898
Don't have kids, man.
225
00:09:14,965 --> 00:09:16,364
I'm serious.
226
00:09:17,030 --> 00:09:18,764
Don't do it.
227
00:09:21,997 --> 00:09:23,397
Oh, hi.
Hey there.
228
00:09:23,464 --> 00:09:24,631
Hi.
229
00:09:24,698 --> 00:09:27,698
Stan Jarvis. You probably
recognize the name.
230
00:09:27,764 --> 00:09:29,764
I own Jarvis' Jewelry
and Gifts at the mall.
231
00:09:29,831 --> 00:09:31,297
Oh.
232
00:09:31,364 --> 00:09:33,831
Yeah. So don't make fun
of the ridiculous amount
233
00:09:33,898 --> 00:09:36,364
of male jewelry
that he's wearing.
234
00:09:37,197 --> 00:09:38,631
Did you throw out a card?
235
00:09:38,698 --> 00:09:42,064
Because I was distracted
by all of your rings.
236
00:09:42,130 --> 00:09:43,731
I have three rings.
237
00:09:43,798 --> 00:09:46,564
A man can wear three rings.
238
00:09:46,631 --> 00:09:48,598
You know who else
can wear three rings?
239
00:09:48,664 --> 00:09:49,997
Gin! Ow!
240
00:09:51,431 --> 00:09:53,731
We're up to
35 bucks now, ATM.
241
00:09:53,798 --> 00:09:56,498
Wow. So this is it, huh?
The band.
242
00:09:56,564 --> 00:09:58,331
This is pretty sweet.
243
00:09:58,397 --> 00:10:00,764
He knows we don't actually
play anything, right?
244
00:10:00,831 --> 00:10:03,898
Oh, yeah, yeah. I know.
I'm cool. I'm down.
245
00:10:06,731 --> 00:10:08,764
That salad
looks delicious.
246
00:10:09,531 --> 00:10:10,865
Thank you.
247
00:10:14,331 --> 00:10:15,965
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
248
00:10:16,030 --> 00:10:17,097
* Ow!
249
00:10:19,364 --> 00:10:20,798
(KNOCKING ON DOOR)
250
00:10:23,664 --> 00:10:24,931
Hey, Steph. What's up?
251
00:10:24,997 --> 00:10:27,498
Nothing. I just found
my old tarot cards,
252
00:10:27,564 --> 00:10:29,664
and I thought since
Jeff and Eddie
are at band practice,
253
00:10:29,731 --> 00:10:32,965
maybe you'd want me
to delve into your future.
254
00:10:33,030 --> 00:10:34,731
Oh, that's too bad
255
00:10:34,798 --> 00:10:36,731
'cause you probably
could have laid
the cards out at home
256
00:10:36,798 --> 00:10:38,598
and known that I wouldn't
want to do that.
257
00:10:44,464 --> 00:10:47,164
Wow, someone's a Scorpio.
258
00:10:47,231 --> 00:10:50,598
I'm sorry. I just... I have
a full afternoon planned.
259
00:10:50,664 --> 00:10:52,097
All right.
260
00:10:52,164 --> 00:10:54,498
Maybe I'll just wander
over to the band practice,
261
00:10:54,564 --> 00:10:56,764
you know, check it out.
262
00:10:56,831 --> 00:11:00,898
Jeff says he's been rocking
crazy hard on the clarinet.
263
00:11:00,965 --> 00:11:04,531
Uh, yeah. I wouldn't go
over there if I were you.
264
00:11:05,064 --> 00:11:06,397
Why not?
265
00:11:06,464 --> 00:11:08,698
Well, here's a little bit
of garage band trivia
266
00:11:08,764 --> 00:11:10,865
that you should know.
267
00:11:10,931 --> 00:11:12,564
There isn't one.
268
00:11:13,664 --> 00:11:15,464
What do you mean?
269
00:11:15,531 --> 00:11:18,598
They're not a band.
They don't practice.
They don't play.
270
00:11:18,664 --> 00:11:22,698
They just do that, like,
"I'm gonna wrestle you,
but I'm not gay" thing.
271
00:11:29,997 --> 00:11:32,431
And they hide out
from their wives.
272
00:11:33,064 --> 00:11:34,664
That's not true.
273
00:11:34,731 --> 00:11:36,097
Jeff wouldn't do that.
274
00:11:36,164 --> 00:11:38,664
Uh-huh. But he's ripping
Van Halen solos
275
00:11:38,731 --> 00:11:40,831
on his high-school clarinet.
276
00:11:43,498 --> 00:11:46,464
Steph, he just needs
a little space.
277
00:11:46,531 --> 00:11:48,498
I can't believe this.
278
00:11:51,498 --> 00:11:53,097
Honey, listen to me.
279
00:11:53,164 --> 00:11:55,164
I know that it doesn't
feel like it right now,
280
00:11:55,231 --> 00:11:57,664
but someday you're gonna
want a little time away
from Jeff, too.
281
00:11:57,731 --> 00:12:00,164
It's completely normal.
282
00:12:00,231 --> 00:12:02,097
I mean, you can't even
consider it a real marriage
283
00:12:02,164 --> 00:12:04,698
until part of you
just wants to run.
284
00:12:06,364 --> 00:12:09,130
And you don't mind that Eddie
gets to go off and have fun,
285
00:12:09,197 --> 00:12:12,130
while you're stuck here
doing all this stuff?
286
00:12:12,197 --> 00:12:13,197
(SNICKERS)
287
00:12:15,464 --> 00:12:17,831
Oh, I have fun.
288
00:12:17,898 --> 00:12:19,464
The thing is,
I don't tell Eddie.
289
00:12:19,531 --> 00:12:21,731
Yeah. Before he heads off
to band practice,
290
00:12:21,798 --> 00:12:23,731
I spread all this stuff out,
291
00:12:23,798 --> 00:12:25,831
and I tell him it's gonna
take me all afternoon,
292
00:12:25,898 --> 00:12:28,364
and I make him feel guilty,
and then I'm a martyr,
and I get points.
293
00:12:28,431 --> 00:12:30,331
It's this whole thing.
You're gonna learn
about it eventually.
294
00:12:32,431 --> 00:12:34,598
The truth is,
most of these bills
295
00:12:34,664 --> 00:12:37,231
have been paid since
the early '80s.
296
00:12:37,297 --> 00:12:38,965
Anyway, I got to change.
297
00:12:39,030 --> 00:12:41,397
I'm actually headed downtown
to see a revival of
298
00:12:41,464 --> 00:12:43,898
Joseph and the Amazing
Technicolor Dreamcoat,
299
00:12:43,965 --> 00:12:45,831
starring Donny Osmond.
300
00:12:49,965 --> 00:12:51,164
You okay?
301
00:12:55,898 --> 00:12:58,431
Just let it sink in
a little bit.
302
00:12:58,498 --> 00:12:59,831
(SIGHS)
303
00:12:59,898 --> 00:13:01,231
You're okay.
304
00:13:03,431 --> 00:13:05,097
Let yourself out.
305
00:13:07,498 --> 00:13:09,264
That's it.
Come around the horn
306
00:13:09,331 --> 00:13:11,564
(PINBALL MACHINE DINGING)
and get in the clown's mouth.
307
00:13:11,631 --> 00:13:14,030
That's it. That's it, baby.
Get in the clown's mouth.
308
00:13:14,097 --> 00:13:15,798
(CHUCKLING)
309
00:13:15,865 --> 00:13:18,997
You know who else
goes in the clown's mouth?
310
00:13:19,064 --> 00:13:20,431
Gin! Ha!
311
00:13:22,731 --> 00:13:23,931
Not bad.
312
00:13:23,997 --> 00:13:25,931
A little weird and dirty,
313
00:13:25,997 --> 00:13:27,130
but you're getting it.
314
00:13:27,197 --> 00:13:29,197
(KNOCKING ON DOOR)
315
00:13:29,264 --> 00:13:31,297
Okay, there's five guys
and seven pizzas.
316
00:13:31,364 --> 00:13:32,865
Who could that possibly be?
317
00:13:32,931 --> 00:13:34,331
I'll get it.
318
00:13:38,397 --> 00:13:41,064
Oh, hello, pretty lady.
319
00:13:41,130 --> 00:13:42,564
(CHUCKLING)
320
00:13:42,631 --> 00:13:46,364
I do not know you,
but this does not feel right.
321
00:13:48,297 --> 00:13:50,297
Woodcock,
it's your wife.
322
00:13:50,364 --> 00:13:52,130
Steph?
323
00:13:52,197 --> 00:13:54,865
Hi, sweetie. Sorry to
interrupt band practice.
Hey.
324
00:13:54,931 --> 00:13:57,731
(WHISPERING) Hey! Hey,
there's panties in
the sock drawer.
325
00:14:01,164 --> 00:14:05,997
We were just...
We're all on a hard five.
You know.
326
00:14:06,064 --> 00:14:07,197
Really?
Yeah.
327
00:14:07,264 --> 00:14:09,231
I wanted to hear you play.
328
00:14:09,297 --> 00:14:12,598
Guess I'll just have to
hang out till your next set.
329
00:14:16,564 --> 00:14:20,598
Yeah, well, it's gonna
be a little longer
than a five, actually.
330
00:14:20,664 --> 00:14:25,164
Because we just, you know,
we're still coming down from
331
00:14:25,231 --> 00:14:27,431
a fairly intense
musical journey.
332
00:14:27,498 --> 00:14:30,731
And we really put
ourselves out there.
333
00:14:30,798 --> 00:14:33,364
(STAMMERING)
It was pretty emotional.
334
00:14:34,965 --> 00:14:38,130
Why are all your instruments
still in their cases?
335
00:14:39,297 --> 00:14:40,931
Why are you here?
336
00:14:44,130 --> 00:14:45,965
Because, you know,
from the looks of it,
337
00:14:46,030 --> 00:14:48,798
it seems like you aren't
really a band at all.
338
00:14:48,865 --> 00:14:52,331
You're just a bunch of guys
sitting around watching TV.
339
00:14:52,397 --> 00:14:54,097
(LAUGHING)
340
00:14:54,164 --> 00:14:55,197
Check your wife.
341
00:14:55,264 --> 00:14:57,331
That's crazy.
342
00:14:57,397 --> 00:14:58,831
We're a real band.
343
00:14:58,898 --> 00:15:02,064
We're a hard-rocking
American good-time band.
344
00:15:02,130 --> 00:15:04,431
Okay. Prove it.
345
00:15:04,498 --> 00:15:06,030
Play something.
346
00:15:12,464 --> 00:15:15,364
Okay. All right. We could
play a little something.
347
00:15:15,431 --> 00:15:20,698
What do you say? Let's
strap up, guys,
and rock this joint, huh?
348
00:15:23,397 --> 00:15:26,297
COFELD: Uh, Ed,
what are we gonna play?
349
00:15:26,364 --> 00:15:28,498
Just sit down.
Sit down.
350
00:15:30,531 --> 00:15:31,798
You guys take requests?
351
00:15:31,865 --> 00:15:33,731
No, we do not.
352
00:15:33,798 --> 00:15:36,865
We play just original stuff,
353
00:15:36,931 --> 00:15:38,030
very free-form.
354
00:15:38,097 --> 00:15:40,231
So I'm gonna
have to ask you to
355
00:15:40,297 --> 00:15:41,997
open up your mind.
356
00:15:44,164 --> 00:15:46,798
I've only got three strings
on my guitar.
357
00:15:50,397 --> 00:15:52,397
Just be cool, man, all right?
358
00:15:54,030 --> 00:15:56,931
I think we're gonna
start in the key of G
359
00:15:56,997 --> 00:15:59,498
unless anyone
has a better key.
360
00:16:00,030 --> 00:16:01,831
Anyone? Anybody?
361
00:16:03,764 --> 00:16:06,731
Okay, Cofeld,
why don't you...
362
00:16:06,798 --> 00:16:08,798
Why don't you
count us in?
363
00:16:09,130 --> 00:16:10,931
One.
364
00:16:11,331 --> 00:16:12,865
Two.
365
00:16:12,931 --> 00:16:15,631
One, two, three, go.
366
00:16:15,698 --> 00:16:17,464
(ALL PLAYING OFF-KEY)
367
00:16:26,130 --> 00:16:28,564
We can't play!
We can't play anything!
368
00:16:28,631 --> 00:16:31,664
We played one song
10 years ago at
a farmer's market
369
00:16:31,731 --> 00:16:34,064
and it was pretty bad.
It was really bad.
370
00:16:34,130 --> 00:16:36,898
Look, just don't
tell my wife, okay?
371
00:16:36,965 --> 00:16:39,164
Look, I got baby triplets
at home,
372
00:16:39,231 --> 00:16:41,197
and I'm a good father,
and I'm with them a lot,
373
00:16:41,264 --> 00:16:43,498
but I am completely
exhausted.
374
00:16:43,564 --> 00:16:46,631
And, see, this band
is my only time to sleep.
375
00:16:46,698 --> 00:16:49,931
So, you see, I can't
let you leave here and
tell anybody about this.
376
00:16:49,997 --> 00:16:51,364
Okay?
377
00:16:51,431 --> 00:16:53,865
I'm just not gonna
let that happen.
378
00:16:57,397 --> 00:17:00,231
What the hell is happening
to my fun zone?
379
00:17:01,865 --> 00:17:04,264
I can't believe you, Jeff.
380
00:17:04,331 --> 00:17:06,231
You're hiding from me.
381
00:17:06,297 --> 00:17:08,064
We've only been married
three months
382
00:17:08,130 --> 00:17:10,164
and you'd rather be
out here with strangers
383
00:17:10,231 --> 00:17:12,631
than with me
in the shower, naked.
384
00:17:13,598 --> 00:17:14,731
Sweetie, I'm sorry, okay?
385
00:17:14,798 --> 00:17:16,598
Look, this was never
about you, okay?
386
00:17:16,664 --> 00:17:20,030
This was just about me
needing to get away from you.
387
00:17:22,231 --> 00:17:24,364
Bail out, Woodcock. Bail out.
388
00:17:25,164 --> 00:17:27,197
Honey, look. Come on.
389
00:17:27,264 --> 00:17:30,264
You got to be getting
at least a little
sick of me, too, right?
390
00:17:30,331 --> 00:17:31,865
No, I'm not.
391
00:17:31,931 --> 00:17:34,030
I want to be with you.
392
00:17:34,097 --> 00:17:35,364
I'm not like Joy.
393
00:17:35,431 --> 00:17:37,130
I'm not happy
you're in a fake band
394
00:17:37,197 --> 00:17:39,764
so I can go off
and do my own thing.
395
00:17:43,731 --> 00:17:46,064
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait...
396
00:17:47,264 --> 00:17:49,865
What's all this about
Joy being happy?
397
00:17:54,164 --> 00:17:55,397
Oh.
398
00:17:55,464 --> 00:17:57,798
Nothing. She's not happy.
399
00:17:57,865 --> 00:17:59,197
Wait. Did she tell you
that she knows
400
00:17:59,264 --> 00:18:02,331
that this is a fake band?
Did she tell you that?
401
00:18:03,130 --> 00:18:05,331
Maybe.
402
00:18:05,397 --> 00:18:07,498
Well, that's impossible
because if she knows,
403
00:18:07,564 --> 00:18:10,564
then why isn't she
the one here giving me crap?
404
00:18:12,331 --> 00:18:14,631
'Cause she had
theater tickets.
405
00:18:19,965 --> 00:18:21,631
Wait a minute.
406
00:18:21,698 --> 00:18:23,598
Dreamcoat's in town.
407
00:18:24,531 --> 00:18:26,931
(JINGLE PLAYING)
408
00:18:34,364 --> 00:18:37,865
That Donny Osmond
is just a delight.
409
00:18:37,931 --> 00:18:40,364
I mean, 20, 40, 60,
whatever age,
410
00:18:40,431 --> 00:18:42,498
the guy just brings it.
411
00:18:42,564 --> 00:18:43,731
I know.
It's only act one,
412
00:18:43,798 --> 00:18:45,865
and already this is better
than the London production.
413
00:18:45,931 --> 00:18:47,030
And I was
dating Joseph.
414
00:18:47,097 --> 00:18:48,764
You weren't.
Yes, I was.
415
00:18:48,831 --> 00:18:49,931
Care for a Whopper?
416
00:18:49,997 --> 00:18:51,364
(SCREAMS)
417
00:18:51,431 --> 00:18:53,397
Oh, don't you look comfy?
418
00:18:53,464 --> 00:18:54,564
What are you doing here?
419
00:18:54,631 --> 00:18:56,064
Well, I can't believe,
that this whole time
420
00:18:56,130 --> 00:18:57,798
you would let me think
that you're slaving away,
421
00:18:57,865 --> 00:19:00,798
and it turns out you're
taking in Broadway musicals.
422
00:19:00,865 --> 00:19:03,030
Do you do this every time
I have band practice?
423
00:19:03,097 --> 00:19:04,831
No, not at all.
424
00:19:06,264 --> 00:19:08,564
Sometimes I go to day spas.
425
00:19:09,264 --> 00:19:10,564
Wine tastings.
426
00:19:10,631 --> 00:19:12,097
Gallery openings.
427
00:19:12,164 --> 00:19:14,831
That's where I met Charles.
Do you know Charles?
428
00:19:14,898 --> 00:19:17,331
No, I don't know Charles.
Who the hell is Charles?
429
00:19:17,397 --> 00:19:19,965
This is... Charles,
this is my husband Eddie.
430
00:19:20,030 --> 00:19:23,264
Hi. Oh, thank you so much
for letting me borrow her.
431
00:19:23,331 --> 00:19:25,764
My husband's a FedEx pilot
and he is never in town.
432
00:19:25,831 --> 00:19:26,865
(WHISPERS)
He has a husband.
433
00:19:26,931 --> 00:19:28,130
I'm gonna go
get some wine.
434
00:19:28,197 --> 00:19:29,297
Je reviens
tout de suite.
435
00:19:29,364 --> 00:19:31,831
Oui. D'accord.
436
00:19:31,898 --> 00:19:34,564
What, did you two just
talk French to each other?
437
00:19:34,631 --> 00:19:36,564
We took a class
at the Learning Annex.
438
00:19:36,631 --> 00:19:39,297
What is going on here?
439
00:19:39,364 --> 00:19:40,798
I don't see what
the big deal is.
440
00:19:40,865 --> 00:19:42,531
We both have our things.
441
00:19:42,598 --> 00:19:43,731
You're in a band.
442
00:19:43,798 --> 00:19:46,264
Yeah, yeah, a fake band
that you knew about,
443
00:19:46,331 --> 00:19:48,898
and it's basically just
four guys hiding out
in a sweaty garage
444
00:19:48,965 --> 00:19:51,130
that smells like onions,
feet and ass.
445
00:19:51,197 --> 00:19:53,197
And you made me feel
guilty about that.
446
00:19:53,264 --> 00:19:54,698
Meanwhile, you're living
the high life
447
00:19:54,764 --> 00:19:58,130
with a guy that has the most
beautiful skin I've ever seen.
448
00:19:58,197 --> 00:20:00,030
All right, fine, Eddie.
449
00:20:00,097 --> 00:20:01,431
I was lying.
But you know what?
450
00:20:01,498 --> 00:20:03,264
You were lying, too.
451
00:20:05,631 --> 00:20:07,231
Well...
452
00:20:07,297 --> 00:20:09,965
Why do we feel like we
have to lie to have fun?
453
00:20:10,030 --> 00:20:11,764
Why can't we just go off,
have a good time,
454
00:20:11,831 --> 00:20:15,097
and be happy for each other?
455
00:20:15,164 --> 00:20:18,364
I mean, I love you,
but somehow the thought
of you having too much fun
456
00:20:18,431 --> 00:20:19,997
just doesn't
feel right to me.
457
00:20:20,064 --> 00:20:22,931
I feel like I'm getting
screwed somehow.
458
00:20:22,997 --> 00:20:24,297
Am I a terrible person?
459
00:20:24,364 --> 00:20:25,865
Not at all,
and I love you, too,
460
00:20:25,931 --> 00:20:27,898
but I feel the same way.
461
00:20:30,464 --> 00:20:33,798
Maybe we should start having
a little fun together.
462
00:20:33,865 --> 00:20:36,731
You know what? I think
that's a great idea.
463
00:20:38,631 --> 00:20:41,231
That seat is empty.
You want to stay
for the second act?
464
00:20:41,297 --> 00:20:43,297
Oh, yeah,
you know what?
465
00:20:43,364 --> 00:20:45,831
I caught a few seconds of this
thing on the way in and...
466
00:20:45,898 --> 00:20:48,030
Hmm, I got to tell you.
You know what?
467
00:20:48,097 --> 00:20:50,297
I'll tell you what.
How about you, me
and Charles,
468
00:20:50,364 --> 00:20:52,331
we'll get together
at HoJo's after, okay?
469
00:20:52,397 --> 00:20:53,865
Pie's on me.
470
00:20:53,931 --> 00:20:55,865
(ORCHESTRA WARMING-UP)
471
00:20:55,931 --> 00:20:57,164
Wow. I got to go.
472
00:20:57,231 --> 00:20:58,564
Okay. Bye.
473
00:20:59,331 --> 00:21:00,965
* Hey, hey, hey, hey!
474
00:21:03,431 --> 00:21:05,331
(KNOCKING ON DOOR)
475
00:21:05,397 --> 00:21:08,331
Hey, guys, listen.
I got some great news.
476
00:21:08,397 --> 00:21:09,764
I talked things over
with Steph
477
00:21:09,831 --> 00:21:11,764
and it turns out
she was just more upset
478
00:21:11,831 --> 00:21:12,931
because I lied to her.
479
00:21:12,997 --> 00:21:15,431
But she calmed down,
and I explained to her
480
00:21:15,498 --> 00:21:17,598
that I need some
time to myself.
481
00:21:17,664 --> 00:21:20,231
So, except for the ballroom
dancing lessons we're taking
on Thursdays,
482
00:21:20,297 --> 00:21:21,931
I'm wide open.
483
00:21:21,997 --> 00:21:23,965
So I'm back in the band!
484
00:21:25,297 --> 00:21:26,698
Yeah. You know,
the funny thing is,
485
00:21:26,764 --> 00:21:28,431
is that we've been
talking, too, and...
486
00:21:28,498 --> 00:21:31,431
Guess who's not ever
allowed over here again.
487
00:21:33,130 --> 00:21:34,397
Gin?
488
00:21:34,464 --> 00:21:35,397
* Yeah!
35205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.