Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,875 --> 00:00:12,078
Andrew: I will never get used to
the sound of a gun firing.
2
00:00:12,112 --> 00:00:13,646
Its a really horrible noise.
3
00:00:14,147 --> 00:00:15,515
So sudden, so...
4
00:00:16,383 --> 00:00:18,351
-Final.
-What?
5
00:00:18,385 --> 00:00:19,486
I cant hear a word
youre saying.
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,421
Were talking about gunfire.
7
00:00:21,454 --> 00:00:23,223
Oh, father,
have mercy on US, please!
8
00:00:24,157 --> 00:00:26,226
(Silence)
9
00:00:26,259 --> 00:00:28,228
Oh, thank you.
10
00:00:28,261 --> 00:00:29,662
Now, what?
11
00:00:30,330 --> 00:00:31,798
Gunfire.
12
00:00:31,831 --> 00:00:33,700
Its just so hard
to watch people
13
00:00:33,733 --> 00:00:36,102
practicing to shoot
other people.
14
00:00:36,136 --> 00:00:38,371
But policemen do have to be
prepared for anything.
15
00:00:39,239 --> 00:00:40,673
Yes, they do.
16
00:00:40,707 --> 00:00:42,409
Is he our assignment?
17
00:00:42,442 --> 00:00:43,610
Tess:
Yes, baby.
18
00:00:43,643 --> 00:00:45,278
(Gunfire resumes)
19
00:00:45,311 --> 00:00:48,782
(Cell phone ringing)
20
00:00:50,316 --> 00:00:51,818
Mccovey.
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,453
Hello?!
22
00:00:53,486 --> 00:00:55,288
Hey, long time... what?!
23
00:00:56,389 --> 00:00:58,091
When? Just now?
24
00:00:58,591 --> 00:01:01,194
Are you sure?
25
00:01:02,395 --> 00:01:03,463
No, you...
26
00:01:03,496 --> 00:01:05,265
No, hang on. Hang on.
27
00:01:05,298 --> 00:01:06,733
All right. Go.
28
00:01:07,700 --> 00:01:09,803
Three-eight-eight.
29
00:01:11,404 --> 00:01:13,373
All right, I got it.
30
00:01:13,406 --> 00:01:15,375
(Phone beeps)
31
00:01:15,408 --> 00:01:16,810
(Gunfire continues)
32
00:01:17,610 --> 00:01:19,379
Hey. Hey.
33
00:01:21,247 --> 00:01:23,783
Our snitch in the pittman case
finally came through.
34
00:01:23,817 --> 00:01:25,618
Saw pittman moving
into a house on sonoma.
35
00:01:25,652 --> 00:01:26,820
-Thats great.
-Now what is that?
36
00:01:26,853 --> 00:01:28,354
Is that, uh...
Thats southside, right?
37
00:01:28,388 --> 00:01:29,589
Yeah, its a real bad
neighborhood.
38
00:01:29,622 --> 00:01:31,391
Yeah, so what else is new?
39
00:01:31,424 --> 00:01:33,793
All right, my man, teissler,
go get me a warrant, all right?
40
00:01:33,827 --> 00:01:35,929
-Got it. -Okay.
-Big man, lets move.
41
00:01:35,962 --> 00:01:37,497
-Teis, im with you, man.
-You want to do this tonight?
42
00:01:37,530 --> 00:01:38,465
Of course I want
to do it tonight.
43
00:01:38,498 --> 00:01:40,733
Think I want this guy
moving on US again?
44
00:01:40,767 --> 00:01:43,636
Well wake the, uh, day up;
Hell love US.
45
00:01:43,670 --> 00:01:45,371
388 sonoma drive,
Calvin pittman.
46
00:01:46,673 --> 00:01:48,708
Ill see you guys
back at the precinct.
47
00:01:48,741 --> 00:01:50,810
-Okay.
-Lets go catch a bad guy.
48
00:01:50,844 --> 00:01:52,679
Its a dangerous world
out there, baby,
49
00:01:52,712 --> 00:01:55,415
and a policeman like frank
50
00:01:55,448 --> 00:01:57,317
puts his life
on the line every day.
51
00:01:58,451 --> 00:02:00,553
And if hes not careful,
52
00:02:00,587 --> 00:02:04,924
the most dangerous person
out there could be himself.
53
00:02:18,671 --> 00:02:21,808
♪ When you walk
54
00:02:21,841 --> 00:02:24,944
♪ down the road
55
00:02:24,978 --> 00:02:26,946
♪ heavy burden
56
00:02:26,980 --> 00:02:31,251
♪ heavy load
57
00:02:31,284 --> 00:02:33,887
♪ I will rise
58
00:02:33,920 --> 00:02:37,624
♪ and I will walk with you
59
00:02:37,657 --> 00:02:40,293
♪ ill walk with you
60
00:02:40,326 --> 00:02:43,496
♪ till the sun
dont even shine ♪
61
00:02:43,530 --> 00:02:46,533
♪ walk with you
62
00:02:46,566 --> 00:02:49,002
♪ every time, I tell you
63
00:02:49,035 --> 00:02:52,405
♪ ill walk with you
64
00:02:52,438 --> 00:02:54,274
♪
65
00:02:52,438 --> 00:02:54,274
Walk with you
66
00:02:52,438 --> 00:02:54,274
♪
67
00:02:52,438 --> 00:02:54,274
♪
68
00:02:52,438 --> 00:02:54,274
Walk with you
69
00:02:52,438 --> 00:02:56,676
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
70
00:03:02,048 --> 00:03:03,850
(Phone ringing)
71
00:03:12,392 --> 00:03:13,293
Hello?
72
00:03:13,326 --> 00:03:14,561
Frank:
Hey, its me.
73
00:03:14,594 --> 00:03:16,829
Oh, honey, where you been?
74
00:03:16,863 --> 00:03:18,765
Its almost 5:00.
75
00:03:18,798 --> 00:03:20,867
Weve been up all night
trying to get a warrant.
76
00:03:20,900 --> 00:03:21,935
We finally got pittman.
77
00:03:21,968 --> 00:03:24,437
-The meth dealer.
-Yup.
78
00:03:24,470 --> 00:03:25,772
Were gonna catch this creep,
finally.
79
00:03:25,805 --> 00:03:27,006
You couldnt get him tomorrow?
80
00:03:27,040 --> 00:03:28,775
What? Why does everybody
keep saying that?
81
00:03:28,808 --> 00:03:31,411
What ever happened to-to
striking while the irons hot?
82
00:03:31,444 --> 00:03:33,546
Whatever happened to sleeping
while your wife is tired?
83
00:03:34,814 --> 00:03:37,283
Justice never sleeps.
You know that.
84
00:03:37,984 --> 00:03:39,586
(Chuckles)
85
00:03:39,619 --> 00:03:42,555
My husband, the superhero.
86
00:03:42,589 --> 00:03:45,458
I just dont want it
to catch up to you.
87
00:03:45,491 --> 00:03:46,659
Youve been working
so much lately.
88
00:03:47,393 --> 00:03:48,595
Im fine.
89
00:03:48,628 --> 00:03:50,363
Hey, look, I got to go, okay?
90
00:03:50,396 --> 00:03:51,598
Just didnt want you to worry.
91
00:03:51,631 --> 00:03:52,865
Listen, uh,
im gonna make the collar,
92
00:03:52,899 --> 00:03:54,033
then I got some paperwork.
93
00:03:54,067 --> 00:03:55,401
Tell Brian
that ill be home in time
94
00:03:55,435 --> 00:03:56,569
for basketball practice,
all right?
95
00:03:56,603 --> 00:03:58,404
Ill tell him.
Be careful.
96
00:03:59,072 --> 00:04:00,607
All right, I love you.
97
00:04:00,640 --> 00:04:01,874
-(Garbled radio transmission)
-We got it.
98
00:04:01,908 --> 00:04:02,775
All right, lets move.
99
00:04:02,809 --> 00:04:04,611
(Sighs)
100
00:04:29,102 --> 00:04:31,404
Were on target.
101
00:04:31,437 --> 00:04:32,572
Got you. Theres the house.
102
00:04:32,605 --> 00:04:33,840
-Three-eight-eight.
-Right.
103
00:04:33,873 --> 00:04:35,108
Teissler and Mark,
you take the back.
104
00:04:35,141 --> 00:04:36,109
Pendleton and Jones,
take the Charlie side.
105
00:04:36,142 --> 00:04:37,844
Me and Daniels will go in
through the front.
106
00:04:37,877 --> 00:04:38,811
Keep focused.
Lets move.
107
00:04:38,845 --> 00:04:40,446
Rolling.
108
00:04:44,951 --> 00:04:46,919
Check it out.
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,821
Makes drugs all night,
plays baseball all day.
110
00:04:49,689 --> 00:04:51,691
All-American guy.
111
00:04:51,724 --> 00:04:53,493
Frank, dont do it.
Look, theres a...
112
00:04:53,526 --> 00:04:55,028
Theres a baseball in the grass.
113
00:04:55,061 --> 00:04:57,630
Something isnt right.
114
00:05:00,033 --> 00:05:01,768
-(Rattling, dog barking)
-Damn it.
115
00:05:01,801 --> 00:05:03,770
-Burn! Burn! Burn!
-Burn! Burn! Burn! -Lets go.
116
00:05:03,803 --> 00:05:06,072
Police! We got
the place surrounded!
117
00:05:06,105 --> 00:05:06,906
-Going in.
-Were in, were in!
118
00:05:06,939 --> 00:05:08,508
Calvin pittman,
119
00:05:08,541 --> 00:05:10,009
we have a warrant
for your arrest!
120
00:05:10,043 --> 00:05:12,712
Put your hands on your head and
come out where we can see you!
121
00:05:12,745 --> 00:05:13,646
Man (over radio):
Coming in from the rear.
122
00:05:13,680 --> 00:05:15,748
(Urgent chatter)
123
00:05:15,782 --> 00:05:17,016
Clear!
124
00:05:17,050 --> 00:05:19,485
Nothing here.
125
00:05:20,920 --> 00:05:22,488
-Mommy!
-Come on, come on!
126
00:05:22,955 --> 00:05:24,691
(Groans)
127
00:05:24,724 --> 00:05:26,125
Police in!
128
00:05:26,159 --> 00:05:27,727
All right, move!
129
00:05:27,760 --> 00:05:28,895
What is it?
130
00:05:28,928 --> 00:05:30,563
(Sirens wailing in distance)
131
00:05:31,798 --> 00:05:32,865
Yeah.
132
00:05:36,069 --> 00:05:37,437
Oh, god, I shot a kid.
133
00:05:38,471 --> 00:05:40,039
Paul, I shot a kid!
134
00:05:41,607 --> 00:05:44,610
Call an ambulance. Go!
135
00:05:44,644 --> 00:05:47,714
Officer: We need an ambulance
at 388 sonoma drive.
136
00:05:47,747 --> 00:05:48,581
Dispatcher (over phone):
911.
137
00:05:48,614 --> 00:05:50,149
What is the nature
of your emergency?
138
00:05:50,183 --> 00:05:52,118
Hello? Hello?
139
00:05:52,151 --> 00:05:53,586
What is your emergency?
140
00:05:53,619 --> 00:05:54,587
Hello?
141
00:05:54,620 --> 00:05:55,388
What happened here?
142
00:05:55,421 --> 00:05:56,689
Someone said
there were gunshots?
143
00:05:56,723 --> 00:05:57,523
Get back, please.
144
00:05:57,557 --> 00:05:59,025
-Jamal!
-Come on in, reverend Davis.
145
00:06:03,196 --> 00:06:04,664
Folks, please stay back.
146
00:06:04,697 --> 00:06:05,832
Nothing to see.
147
00:06:05,865 --> 00:06:07,633
Im detective Paul Daniels.
148
00:06:09,035 --> 00:06:10,770
Weve met before at
the, uh, outreach programs.
149
00:06:11,637 --> 00:06:12,872
Oh, yes, I remember.
150
00:06:12,905 --> 00:06:14,040
Wheres Jamal?
151
00:06:14,073 --> 00:06:16,676
Hes been shot, reverend Davis.
152
00:06:16,709 --> 00:06:17,877
How is he?
Is he alive?
153
00:06:17,910 --> 00:06:19,645
Yes.
154
00:06:19,679 --> 00:06:20,747
So what was it,
another drive-by?
155
00:06:20,780 --> 00:06:23,116
Well, he was home alone, and...
156
00:06:23,149 --> 00:06:24,817
Wed like to get in touch
with his parents,
157
00:06:24,851 --> 00:06:25,818
if you could help US.
158
00:06:25,852 --> 00:06:28,121
Ah, yes.
His fathers deceased.
159
00:06:28,154 --> 00:06:30,189
His mother works at
the del amo bakery on third.
160
00:06:30,223 --> 00:06:31,924
Madeline Griffin.
161
00:06:31,958 --> 00:06:34,694
Wont be easy finding her, uh...
162
00:06:34,727 --> 00:06:37,830
Shes out making deliveries
right about now.
163
00:06:37,864 --> 00:06:39,165
Can I see him?
164
00:06:39,198 --> 00:06:39,966
Paramedic: Let US through
the hallway, please.
165
00:06:39,999 --> 00:06:42,201
Here we go.
166
00:06:42,235 --> 00:06:44,470
(Garbled radio transmissions)
167
00:06:44,504 --> 00:06:46,239
(Helicopter passing overhead)
168
00:06:46,272 --> 00:06:48,541
Lord, have mercy.
169
00:06:51,611 --> 00:06:53,446
(Sighs)
170
00:06:58,751 --> 00:07:00,253
What happened here?
171
00:07:00,286 --> 00:07:02,622
We had information
that there was a drug dealer
172
00:07:02,655 --> 00:07:04,056
operating out of this address.
173
00:07:04,090 --> 00:07:05,792
We have a warrant.
174
00:07:10,830 --> 00:07:11,898
(Sighs)
175
00:07:11,931 --> 00:07:14,801
You tell your people
that this boy better make it.
176
00:07:16,602 --> 00:07:18,271
You tell them that they better
177
00:07:18,304 --> 00:07:20,907
wear their knee bones
to dust praying for him.
178
00:07:28,314 --> 00:07:31,217
Frank, is this the right house?
179
00:07:31,250 --> 00:07:33,219
Yes. Three-eight-eight.
180
00:07:33,252 --> 00:07:34,754
It was on the warrant.
181
00:07:34,787 --> 00:07:37,023
Well, something aint right,
182
00:07:37,056 --> 00:07:39,292
because theres no pittman,
theres no lab,
183
00:07:39,325 --> 00:07:41,093
and theres no drugs.
184
00:07:41,127 --> 00:07:42,995
And you just shot a kid.
185
00:07:43,029 --> 00:07:45,898
I didnt know
there was a kid in here, Paul.
186
00:07:45,932 --> 00:07:48,000
I mean, all I saw was a gun.
187
00:07:48,034 --> 00:07:49,569
You saw that phone.
188
00:07:49,602 --> 00:07:51,604
In-in the dark,
it looked like a gun, didnt it?
189
00:07:54,040 --> 00:07:56,843
Youre gonna have to talk
to internal affairs.
190
00:07:56,876 --> 00:07:59,545
Officer (in distance):
Hey, Paul, I.A.S coming.
191
00:08:02,048 --> 00:08:04,050
Theyre here.
192
00:08:06,752 --> 00:08:08,154
(Siren wailing)
193
00:08:10,089 --> 00:08:12,625
Officer:
Lets go, lets go!
194
00:08:12,658 --> 00:08:14,660
Okay, so you entered,
there was movement...
195
00:08:14,694 --> 00:08:17,597
Yes. It was dark,
and I saw a gun.
196
00:08:17,630 --> 00:08:19,131
What you thought was a gun.
197
00:08:19,165 --> 00:08:21,133
Right, I saw
what I thought was a gun.
198
00:08:21,167 --> 00:08:22,969
Cause it was actually a phone.
199
00:08:23,002 --> 00:08:26,272
It was the phone
that he used to call 911.
200
00:08:26,305 --> 00:08:27,673
Yeah.
201
00:08:27,707 --> 00:08:29,909
I know what youre thinking.
202
00:08:29,942 --> 00:08:33,679
My informant told me
388 sonoma drive.
203
00:08:33,713 --> 00:08:35,147
Thats where we went.
204
00:08:35,181 --> 00:08:37,350
My informant
has never been wrong.
205
00:08:37,383 --> 00:08:38,985
Pittman was obviously
tipped off.
206
00:08:39,018 --> 00:08:41,787
Frank, no drugs,
207
00:08:41,821 --> 00:08:44,190
no lab equipment was found
anywhere in the house.
208
00:08:44,223 --> 00:08:45,958
So they cleaned out.
209
00:08:45,992 --> 00:08:48,594
The drug dealers moved out
in the middle of the night,
210
00:08:48,628 --> 00:08:51,364
and then suddenly the woman
and her son move right in?
211
00:08:51,397 --> 00:08:52,732
Yeah.
212
00:08:52,765 --> 00:08:54,967
Look, you know,
213
00:08:55,001 --> 00:08:57,036
maybe he was
living there for a while.
214
00:08:57,069 --> 00:08:58,738
You dont know these people.
215
00:08:58,771 --> 00:09:01,607
You know, they-they bounce
around from house to house.
216
00:09:01,641 --> 00:09:04,944
They move in with-with friends
and second cousins.
217
00:09:04,977 --> 00:09:07,113
You look into that woman,
mother of the kid,
218
00:09:07,146 --> 00:09:09,348
and youll see that she was
either a-an ex-girlfriend
219
00:09:09,382 --> 00:09:11,050
or an aunt or something,
220
00:09:11,083 --> 00:09:12,885
but there is definitely
a connection.
221
00:09:16,022 --> 00:09:18,190
Look, I feel horrible
about this kid, I do.
222
00:09:18,224 --> 00:09:21,193
Im-im sick about it, but...
Its not my fault.
223
00:09:22,061 --> 00:09:24,030
This kid had no business
224
00:09:24,063 --> 00:09:25,932
being in the home
of a drug dealer.
225
00:09:25,965 --> 00:09:27,266
I followed procedure.
226
00:09:27,300 --> 00:09:29,268
I did nothing wrong.
227
00:09:29,302 --> 00:09:31,203
Frank, you...
228
00:09:32,405 --> 00:09:35,341
Took a leave,
what, two years ago,
229
00:09:35,374 --> 00:09:36,676
after your daughter died?
230
00:09:37,076 --> 00:09:38,844
Yeah.
231
00:09:38,878 --> 00:09:40,846
But you...
You only took two weeks.
232
00:09:41,380 --> 00:09:43,382
I was miserable.
233
00:09:43,416 --> 00:09:45,885
I felt it was good for me
to get back to work.
234
00:09:45,918 --> 00:09:47,153
Was it?
235
00:09:47,186 --> 00:09:48,387
Yeah.
236
00:09:48,421 --> 00:09:49,922
Good.
237
00:09:49,956 --> 00:09:51,991
And thats about the time
that you joined
238
00:09:52,024 --> 00:09:54,293
the, uh, narcotic task force,
right?
239
00:09:55,895 --> 00:09:57,096
Thats right.
240
00:09:57,930 --> 00:09:59,732
Detective, im gonna...
241
00:10:01,233 --> 00:10:04,136
Have to ask for your badge
and your gun.
242
00:10:05,705 --> 00:10:09,342
Youre on leave
until further notice.
243
00:10:18,317 --> 00:10:20,319
(Sniffles)
244
00:10:20,353 --> 00:10:21,854
Ill be in touch.
245
00:10:26,792 --> 00:10:27,960
(Phone ringing)
246
00:10:28,427 --> 00:10:30,062
Hello?
247
00:10:30,096 --> 00:10:31,397
Woman: What are your
comments on the shooting...
248
00:10:31,430 --> 00:10:32,898
We have nothing to say to you.
249
00:10:32,932 --> 00:10:34,333
Quit calling!
250
00:10:36,769 --> 00:10:38,204
Was that a reporter, mom?
251
00:10:39,839 --> 00:10:41,240
Were getting calls already.
252
00:10:42,041 --> 00:10:43,009
-Hi.
-Hey.
253
00:10:43,042 --> 00:10:44,377
-You okay?
-Yeah, im fine.
254
00:10:44,410 --> 00:10:45,444
Its gonna be fine.
255
00:10:45,478 --> 00:10:46,812
Why are you home from school?
256
00:10:46,846 --> 00:10:48,347
Well, I was worried about you.
257
00:10:49,348 --> 00:10:50,916
Everybodys... talking.
258
00:10:51,851 --> 00:10:53,452
Yeah.
259
00:10:53,486 --> 00:10:55,321
It was an accident,
wasnt it, dad?
260
00:10:58,224 --> 00:10:59,792
Yeah.
261
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
Frank:
262
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
Pu
263
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
t your hands on your head
264
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
frank:
265
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
Pu
266
00:10:59,825 --> 00:11:00,826
t your hands on your head
267
00:11:00,860 --> 00:11:02,094
and come out
268
00:11:00,860 --> 00:11:02,094
wh
269
00:11:00,860 --> 00:11:02,094
ere we can see you!
270
00:11:02,128 --> 00:11:04,263
Weve got the place surrounded!
271
00:11:04,296 --> 00:11:05,765
Mommy!
272
00:11:05,798 --> 00:11:09,035
Yeah, yeah, of course it was.
273
00:11:11,937 --> 00:11:13,773
Mrs. Griffin,
do you have any comment
274
00:11:13,806 --> 00:11:15,007
on whats happened to your son?
275
00:11:15,041 --> 00:11:16,108
Excuse US.
276
00:11:16,142 --> 00:11:16,942
Please, no.
277
00:11:16,976 --> 00:11:18,811
I have to get
to my baby, please.
278
00:11:18,844 --> 00:11:19,979
Please, let her be, guys.
279
00:11:20,012 --> 00:11:21,147
-Madeline...
-Please, no.
280
00:11:21,180 --> 00:11:23,049
...ill be right along.
281
00:11:23,082 --> 00:11:26,419
My name is reverend Austin Davis
from the new hope center church,
282
00:11:26,452 --> 00:11:28,988
and I have a prepared statement
that I would like
283
00:11:29,021 --> 00:11:30,356
to read on behalf
of Mrs. Griffin
284
00:11:30,389 --> 00:11:33,426
and the rest of
the African-American community.
285
00:11:33,459 --> 00:11:36,228
Once again, a terrible injustice
has been perpetrated
286
00:11:36,262 --> 00:11:39,331
on our neighborhood by
the southvale police department,
287
00:11:39,365 --> 00:11:41,434
and Mrs. Griffin will not rest
until she has gotten
288
00:11:41,467 --> 00:11:43,069
to the bottom of it.
289
00:11:43,102 --> 00:11:45,438
And the black community
will not rest either.
290
00:11:45,471 --> 00:11:47,506
Reverend Davis, its been
reported that Jamal Griffin was
291
00:11:47,540 --> 00:11:49,375
home alone at the time
of the shooting.
292
00:11:49,408 --> 00:11:51,811
I know the police will try
to blame this tragedy
293
00:11:51,844 --> 00:11:54,480
on the fact that Mrs. Griffin
was not at home this morning.
294
00:11:54,513 --> 00:11:57,383
Madeline Griffin is
a single mother, a good mother.
295
00:11:57,416 --> 00:12:00,086
She does all she can
to take care of her child.
296
00:12:00,119 --> 00:12:02,088
This is an 11-year-old boy
who was taught
297
00:12:02,121 --> 00:12:04,390
to stay inside while his mother
was at work,
298
00:12:04,423 --> 00:12:06,425
because the streets outside
were too dangerous.
299
00:12:06,459 --> 00:12:09,829
Apparently, now its not even
safe to be in your own bedroom,
300
00:12:09,862 --> 00:12:11,864
especially if youre black.
301
00:12:11,897 --> 00:12:15,367
Now, if youll excuse me,
I have some planning to do.
302
00:12:15,401 --> 00:12:18,571
Reverend, do you expect
any violence from the community?
303
00:12:18,604 --> 00:12:20,473
Reverend Davis,
my name is Monica.
304
00:12:20,506 --> 00:12:21,741
Hello, Monica.
305
00:12:21,774 --> 00:12:24,944
I wanted you to know that Jamal
has made it through the surgery,
306
00:12:24,977 --> 00:12:26,312
but hes still
in critical condition.
307
00:12:26,345 --> 00:12:28,013
Are you with the hospital?
308
00:12:28,047 --> 00:12:30,449
Actually, im with
the community relations office
309
00:12:30,483 --> 00:12:32,218
of the police department,
310
00:12:32,251 --> 00:12:34,353
but ID like to help
in any way I can.
311
00:12:34,386 --> 00:12:37,289
You are not trying to help US,
young lady.
312
00:12:37,323 --> 00:12:39,225
Youre trying to public
relations this thing away,
313
00:12:39,258 --> 00:12:41,961
and im here to tell you
that it is not going away.
314
00:12:43,429 --> 00:12:45,564
And neither am I.
315
00:12:47,900 --> 00:12:49,335
(Knock on door)
316
00:12:49,368 --> 00:12:51,170
Great.
317
00:12:55,474 --> 00:12:56,976
May I come in?
318
00:12:57,009 --> 00:12:59,011
What now?
319
00:13:03,115 --> 00:13:07,153
Frank, I, uh, I need you
tell me again
320
00:13:07,186 --> 00:13:08,988
the address
that your informant gave you.
321
00:13:09,021 --> 00:13:12,491
388 sonoma drive.
322
00:13:12,525 --> 00:13:15,227
Okay, now thats the address
you went to this morning,
323
00:13:15,261 --> 00:13:17,997
but is that the address
that the informant gave you?
324
00:13:18,264 --> 00:13:19,865
Yes.
325
00:13:26,472 --> 00:13:28,941
Calvin pittman was apprehended
about half an hour ago
326
00:13:29,608 --> 00:13:32,511
at 388 sonoma circle.
327
00:13:32,545 --> 00:13:36,115
Its about three blocks
from the griffins.
328
00:13:38,317 --> 00:13:40,953
Jamal Griffin has
nothing to do with drugs.
329
00:13:42,555 --> 00:13:45,658
You went
to the wrong house, frank.
330
00:13:45,691 --> 00:13:47,359
Jan:
Oh, no, frank.
331
00:13:48,260 --> 00:13:50,396
No.
332
00:13:54,934 --> 00:13:57,036
(Slow-motion):
Mom... my!
333
00:14:00,439 --> 00:14:02,441
Oh, my god.
334
00:14:08,681 --> 00:14:12,251
Sonoma circle? Circle?
335
00:14:12,284 --> 00:14:14,019
Yeah.
336
00:14:14,053 --> 00:14:16,021
Wait till I get
my hands on this guy.
337
00:14:16,055 --> 00:14:17,456
Your informant?
338
00:14:17,489 --> 00:14:19,658
Yeah. He gave me the address.
339
00:14:19,692 --> 00:14:22,127
He said 388 sonoma drive.
I even wrote it down.
340
00:14:22,161 --> 00:14:23,128
Where, frank?
341
00:14:23,162 --> 00:14:25,598
Oh, I stuck it in my pants
or threw it away.
342
00:14:25,631 --> 00:14:27,032
I dont remember.
343
00:14:28,500 --> 00:14:31,537
Well, maybe...
344
00:14:31,570 --> 00:14:33,138
Itll turn up somewhere.
345
00:14:33,172 --> 00:14:35,708
Im gonna kill this snitch
for screwing US up.
346
00:14:35,741 --> 00:14:38,978
Frank, you couldve
double-checked
347
00:14:39,011 --> 00:14:40,546
the address before
you got the warrant.
348
00:14:40,579 --> 00:14:43,215
Ive been trying to nail this
guy pittman for over a year.
349
00:14:43,249 --> 00:14:44,450
Hes as slippery as they come.
350
00:14:44,483 --> 00:14:47,453
He knows how to pack up and go
mobile at the drop of a hat,
351
00:14:47,486 --> 00:14:48,587
and I wasnt gonna
lose him this time!
352
00:14:52,491 --> 00:14:56,195
Look, Andrew, I... I dont know
what you have to do,
353
00:14:56,228 --> 00:14:58,430
but I-I need this
to be over with.
354
00:15:00,633 --> 00:15:02,668
Frank...
355
00:15:04,503 --> 00:15:06,639
...i got a feeling
this is just getting started.
356
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
Davis:
357
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
Lord, you know that
358
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
I
359
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
have turned to your words
360
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
Davis:
361
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
Lord, you know that
362
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
I
363
00:15:11,710 --> 00:15:15,681
have turned to your words
364
00:15:15,714 --> 00:15:17,950
for comfort
365
00:15:15,714 --> 00:15:17,950
ma
366
00:15:15,714 --> 00:15:17,950
NY times in my life.
367
00:15:23,689 --> 00:15:28,627
Lord, I ask your countenance
to shine on...
368
00:15:33,532 --> 00:15:35,567
Father, can you understand
that I have
369
00:15:35,601 --> 00:15:37,636
no more cheeks for them to slap,
370
00:15:39,772 --> 00:15:42,041
that I have
no more love for thy enemy,
371
00:15:44,143 --> 00:15:45,744
and I am tired?
372
00:15:48,647 --> 00:15:51,183
So...
373
00:15:51,216 --> 00:15:53,786
I am moving on with my plan,
374
00:15:53,819 --> 00:15:56,055
unless you can show me
a better one.
375
00:15:56,622 --> 00:15:58,223
He will, baby.
376
00:15:58,824 --> 00:16:00,326
He will.
377
00:16:01,760 --> 00:16:03,395
(Monitor beeping steadily)
378
00:16:03,429 --> 00:16:06,398
(Madeline humming tune)
379
00:16:18,277 --> 00:16:20,079
(Humming continues)
380
00:16:30,356 --> 00:16:33,058
Thats a lovely hymn
youre singing, Mrs. Griffin.
381
00:16:33,092 --> 00:16:34,426
Its one of my favorites.
382
00:16:34,460 --> 00:16:36,095
Thank you.
383
00:16:37,663 --> 00:16:39,131
Its not really a lullaby,
384
00:16:39,164 --> 00:16:41,834
but when he was a baby,
I used to sing it
385
00:16:41,867 --> 00:16:45,838
every night
before he went to sleep.
386
00:16:45,871 --> 00:16:48,674
Course, that was
a long time ago.
387
00:16:50,876 --> 00:16:52,678
Seems like yesterday.
388
00:16:55,881 --> 00:16:57,349
Im Monica.
389
00:16:57,383 --> 00:16:58,784
Madeline.
390
00:17:01,387 --> 00:17:04,790
Reverend Davis-- he speaks
so highly of you and Jamal.
391
00:17:05,557 --> 00:17:07,760
The reverend is a wonderful man.
392
00:17:09,461 --> 00:17:12,664
Hes been almost like
a... a father to Jamal.
393
00:17:17,436 --> 00:17:19,671
The reverend taught Jamal how
to make those shadow puppets,
394
00:17:19,705 --> 00:17:21,140
you know, with a flashlight.
395
00:17:22,374 --> 00:17:24,376
(Chuckles)
396
00:17:24,410 --> 00:17:28,147
And Jamal started making little
puppet shows for all the kids
397
00:17:28,180 --> 00:17:30,649
at the Sunday school.
398
00:17:30,682 --> 00:17:33,619
Hed make out the shape
and do the voices.
399
00:17:36,422 --> 00:17:38,557
This is the quietest
ive ever seen him.
400
00:17:41,460 --> 00:17:44,129
Ive been singing and praying,
401
00:17:44,163 --> 00:17:47,433
and singing again
and praying again.
402
00:17:49,835 --> 00:17:53,272
Its the only thing
I know to do.
403
00:17:53,305 --> 00:17:56,408
I think prayer is the best thing
a person can do.
404
00:18:01,914 --> 00:18:04,316
You must see
a lot of prayerful people,
405
00:18:04,349 --> 00:18:07,152
working at the hospital
and such.
406
00:18:07,186 --> 00:18:09,455
I-I dont work
for the hospital, Mrs. Griffin.
407
00:18:10,756 --> 00:18:12,691
Im a community
relations officer
408
00:18:12,724 --> 00:18:13,826
with the police department.
409
00:18:16,795 --> 00:18:19,264
I just came in here
to see if there was anything
410
00:18:19,298 --> 00:18:21,733
that you need right now.
411
00:18:21,767 --> 00:18:24,903
But if you rather I go,
ill understand.
412
00:18:28,440 --> 00:18:30,409
No.
413
00:18:30,442 --> 00:18:32,144
Please stay.
414
00:18:36,815 --> 00:18:38,383
No, no, no, you listen to me.
415
00:18:39,251 --> 00:18:41,220
He set me up.
416
00:18:41,253 --> 00:18:42,754
Now when you find that snitch,
417
00:18:42,788 --> 00:18:44,756
you tell him
im looking for him.
418
00:18:52,631 --> 00:18:54,500
Heat you guys up?
419
00:18:54,533 --> 00:18:55,634
No, thanks, Cathy.
420
00:18:55,667 --> 00:18:56,969
-Yeah, please.
-Yeah.
421
00:18:57,002 --> 00:19:00,272
Listen, Frankie, I dont care
what anybody says.
422
00:19:00,305 --> 00:19:02,674
You are a good cop and that
shooting was an accident.
423
00:19:02,708 --> 00:19:04,343
Thanks, cat.
424
00:19:04,376 --> 00:19:06,812
Look, I-I cant talk about it.
425
00:19:12,584 --> 00:19:15,888
Frank, look, maybe we should
talk about it.
426
00:19:15,921 --> 00:19:18,190
Theres nothing to talk about.
427
00:19:19,291 --> 00:19:21,560
I got a bad tip. It happens.
428
00:19:21,593 --> 00:19:22,828
Maybe you heard him wrong.
429
00:19:22,861 --> 00:19:24,396
I heard him right.
430
00:19:24,429 --> 00:19:25,664
Yeah, well,
something went wrong.
431
00:19:26,365 --> 00:19:27,699
A kid got shot.
432
00:19:27,733 --> 00:19:29,401
Maybe that baseball
in the backyard
433
00:19:29,434 --> 00:19:31,303
shouldve been a tip-off, huh?
434
00:19:31,336 --> 00:19:32,838
You were there. You saw it, too.
435
00:19:32,871 --> 00:19:34,306
What are you getting at?
436
00:19:34,339 --> 00:19:35,874
I dont know.
Im just wondering,
437
00:19:35,908 --> 00:19:38,410
you know, what we couldve
done differently.
438
00:19:38,443 --> 00:19:40,379
You mean what I couldve done.
439
00:19:42,314 --> 00:19:44,283
I was the first one
through that door,
440
00:19:44,316 --> 00:19:46,251
not you guys,
and I know what I saw.
441
00:19:46,285 --> 00:19:48,654
Okay. We all know
it was an accident.
442
00:19:48,687 --> 00:19:50,389
We know that, frank.
443
00:19:50,422 --> 00:19:53,258
But the more important thing is:
Why did it happen?
444
00:19:53,292 --> 00:19:55,427
Theres something
going on with you,
445
00:19:55,460 --> 00:19:58,864
you got to deal with it.
446
00:19:58,897 --> 00:20:00,832
Too many good cops
end up in the bathroom
447
00:20:00,866 --> 00:20:02,000
with their guns in their mouth
448
00:20:02,034 --> 00:20:03,435
because they didnt
deal with it.
449
00:20:06,672 --> 00:20:08,006
(Chuckles)
450
00:20:09,308 --> 00:20:10,842
Oh, this is great.
451
00:20:10,876 --> 00:20:12,644
Ill tell ya, I-I never thought
452
00:20:12,678 --> 00:20:16,014
that I would hear this speech
from you guys.
453
00:20:16,048 --> 00:20:19,618
But ill tell ya,
im not buying it for a second.
454
00:20:21,053 --> 00:20:22,721
You know what the truth
of the matter is?
455
00:20:22,754 --> 00:20:25,657
You guys dont give a rip
about my mental health.
456
00:20:25,691 --> 00:20:27,492
All you care about
is that preacher
457
00:20:27,526 --> 00:20:29,861
and-and all the trouble
you think hes gonna make.
458
00:20:29,895 --> 00:20:32,598
What harm would it do
to apologize?
459
00:20:33,031 --> 00:20:34,433
For what?!
460
00:20:34,466 --> 00:20:37,502
Hey, frank,
just diffuse things a little.
461
00:20:38,103 --> 00:20:39,871
Fall on your sword.
462
00:20:39,905 --> 00:20:42,874
Daniels: This reverend Davis,
hes gonna play the race card.
463
00:20:42,908 --> 00:20:45,877
This whole thing
could blow up in our faces.
464
00:20:45,911 --> 00:20:47,012
I was just doing my job,
and you guys know it.
465
00:20:47,579 --> 00:20:49,715
Okay.
466
00:20:49,748 --> 00:20:52,384
You know, I at least thought
467
00:20:52,417 --> 00:20:54,886
that my team
would back me up on that.
468
00:20:59,524 --> 00:21:01,059
Let him go. Let him go.
469
00:21:01,093 --> 00:21:02,527
How you doing, brother?
470
00:21:02,561 --> 00:21:03,829
That.
471
00:21:03,862 --> 00:21:05,764
Now post that. Mm-hmm.
472
00:21:05,797 --> 00:21:07,332
And this is for you.
473
00:21:07,366 --> 00:21:08,900
-Thank you, reverend.
-Amen.
474
00:21:08,934 --> 00:21:10,035
And thats for you, sister.
475
00:21:10,068 --> 00:21:11,336
-Thanks.
-Amen.
476
00:21:11,370 --> 00:21:12,638
(Phones ringing)
477
00:21:12,671 --> 00:21:14,873
Ah, a new volunteer.
478
00:21:14,906 --> 00:21:15,874
Welcome.
479
00:21:15,907 --> 00:21:18,043
Yeah, weve got flyers to print,
480
00:21:18,076 --> 00:21:20,612
uh, posters to paint,
phones to answer.
481
00:21:20,646 --> 00:21:22,648
Uh, well, I didnt come
to volunteer.
482
00:21:22,681 --> 00:21:25,617
My name is Tess,
and im looking for a church
483
00:21:25,651 --> 00:21:27,886
that knows how to worship god.
484
00:21:27,919 --> 00:21:30,022
Oh, well, if you want to see
faith in action,
485
00:21:30,055 --> 00:21:31,623
youve come
to the right place, Tess.
486
00:21:32,524 --> 00:21:34,660
Oh, yes, Jamal Griffin.
487
00:21:34,693 --> 00:21:36,128
I heard all about this.
488
00:21:36,161 --> 00:21:37,696
-There, sister.
-Thanks.
489
00:21:37,729 --> 00:21:39,665
Yeah, were taking our cause
to the streets.
490
00:21:40,732 --> 00:21:42,668
Gonna demand answers.
491
00:21:42,701 --> 00:21:44,970
Gonna make the police department
feel the heat.
492
00:21:47,172 --> 00:21:50,008
No justice, no peace.
493
00:21:50,042 --> 00:21:53,912
Do you know what this flyer
really does?
494
00:21:53,945 --> 00:21:59,117
It paints a target on anybody
in a blue uniform with a badge.
495
00:22:02,421 --> 00:22:05,891
Nowhere on this flyer
do I advocate violence.
496
00:22:05,924 --> 00:22:08,160
But this church
will be instrumental
497
00:22:08,193 --> 00:22:10,028
in making a difference
around here.
498
00:22:10,062 --> 00:22:12,864
Well, then I guess I will
volunteer, because ID like
499
00:22:12,898 --> 00:22:15,067
to make a difference
around here, too.
500
00:22:23,442 --> 00:22:25,877
Calvin pittman, we have
a warrant for your arrest!
501
00:22:25,911 --> 00:22:27,946
(Slow-motion):
Mom... my!
502
00:22:30,782 --> 00:22:32,017
Whats happened?
503
00:22:32,050 --> 00:22:33,552
Dispatcher (over phone):
911.
504
00:22:33,585 --> 00:22:35,087
(Echoing):
Oh, god, I shot a kid.
505
00:22:42,728 --> 00:22:44,529
Jan:
Frank?
506
00:22:55,874 --> 00:22:57,676
Its 3:30 in the morning.
507
00:23:00,712 --> 00:23:02,514
They want me to apologize.
508
00:23:03,682 --> 00:23:04,916
Who?
509
00:23:04,950 --> 00:23:08,687
The... the guys, department.
510
00:23:10,956 --> 00:23:13,592
Well, maybe you should.
511
00:23:19,631 --> 00:23:22,768
Why wont anyone believe
how it happened?
512
00:23:24,970 --> 00:23:27,205
Maybe because how it happened
isnt as important
513
00:23:27,239 --> 00:23:29,608
as why it happened.
514
00:23:33,211 --> 00:23:34,946
What is that supposed to mean?
515
00:23:34,980 --> 00:23:36,915
It was an accident!
516
00:23:40,819 --> 00:23:42,254
Its just that,
ever since Lisa...
517
00:23:42,287 --> 00:23:43,755
No!
518
00:23:43,789 --> 00:23:46,224
You havent been
the same, frank.
519
00:23:46,258 --> 00:23:49,961
And it scares me to see
how angry you get on the job.
520
00:23:49,995 --> 00:23:51,930
You think this is my fault?
521
00:23:51,963 --> 00:23:53,532
Oh, of course not.
522
00:23:53,565 --> 00:23:55,000
You think I killed
that kid on purpose?!
523
00:23:55,033 --> 00:23:56,601
No, I dont!
524
00:23:57,803 --> 00:23:58,770
Brian:
Mom? Dad?
525
00:23:58,804 --> 00:23:59,771
Whats wrong?
526
00:23:59,805 --> 00:24:00,972
Whats all the yelling about?
527
00:24:01,006 --> 00:24:02,174
Go back to sleep.
528
00:24:02,207 --> 00:24:03,975
-Dad, whats wrong?
-Nothing.
529
00:24:04,009 --> 00:24:06,211
Uh, come on, honey.
530
00:24:06,244 --> 00:24:08,280
Why dont you go
and get some milk, okay?
531
00:24:08,313 --> 00:24:10,115
Okay.
532
00:24:23,161 --> 00:24:25,564
(Glass shatters)
533
00:24:27,299 --> 00:24:28,567
(Tires screeching outside)
534
00:24:28,600 --> 00:24:30,235
-Brian?
-Brian?
535
00:24:30,268 --> 00:24:31,937
Oh, my god, what happened?!
536
00:24:31,970 --> 00:24:33,738
-Turn him over.
-Oh, my god, hes unconscious!
537
00:24:33,772 --> 00:24:35,173
All right, turn him over.
538
00:24:35,774 --> 00:24:36,908
Hey, hey.
539
00:24:36,942 --> 00:24:38,677
Oh, Brian.
540
00:24:38,710 --> 00:24:40,212
Wait, let me put this on him.
541
00:24:41,012 --> 00:24:42,180
Call 911!
542
00:24:42,214 --> 00:24:43,515
Its all right, dont panic.
543
00:24:43,982 --> 00:24:44,983
Oh, Brian.
544
00:24:47,886 --> 00:24:49,721
(Line ringing)
545
00:24:55,861 --> 00:24:57,696
Jan: Brian, Brian,
its gonna be okay.
546
00:24:58,630 --> 00:25:00,198
Its gonna be okay.
547
00:25:00,232 --> 00:25:02,334
Dispatcher:
Hello? 911.
548
00:25:02,367 --> 00:25:05,136
What is the nature
of your emergency?
549
00:25:11,977 --> 00:25:14,746
Good thing hes got all that
hair to cover that bandage.
550
00:25:14,779 --> 00:25:16,648
Why dont you go to the car.
551
00:25:16,681 --> 00:25:19,017
Hey, preacher, how you doing?
552
00:25:19,050 --> 00:25:21,686
You know, somebody threw a brick
through our window last night.
553
00:25:21,720 --> 00:25:24,122
No doubt somebody
whos been listening to you.
554
00:25:24,155 --> 00:25:25,724
I do not advocate violence.
555
00:25:25,757 --> 00:25:28,026
No, just revenge.
556
00:25:28,059 --> 00:25:30,095
Well, at least your son can
walk out of this hospital today.
557
00:25:30,128 --> 00:25:33,298
Look, I was just doing my job.
558
00:25:33,331 --> 00:25:35,300
I had no idea there
was a kid there.
559
00:25:35,333 --> 00:25:38,303
An innocent child lies on
his deathbed upstairs, man,
560
00:25:38,336 --> 00:25:40,205
and all you can say is
"I didnt know"?
561
00:25:40,238 --> 00:25:42,073
He was cowering in a corner,
unable to protect himself,
562
00:25:42,107 --> 00:25:43,074
and you didnt know?
563
00:25:43,108 --> 00:25:44,309
Brian:
Hey, my dad
564
00:25:44,342 --> 00:25:45,844
didnt do anything wrong.
565
00:25:45,877 --> 00:25:47,879
Oh, the blind
defending the blind.
566
00:25:49,247 --> 00:25:51,950
Who the hell
do you think youre talking to?
567
00:25:51,983 --> 00:25:53,251
Jan:
Frank, come on.
568
00:25:53,285 --> 00:25:54,619
Youre not supposed to be
talking to anybody.
569
00:25:54,653 --> 00:25:55,854
-Lets go.
-Yeah, thats right.
570
00:25:55,887 --> 00:25:57,322
Just walk away
from the truth, frank.
571
00:25:57,355 --> 00:25:58,623
Pretend it never happened.
572
00:25:58,657 --> 00:26:00,692
You know what?
573
00:26:00,725 --> 00:26:01,993
Youre not interested
in the truth.
574
00:26:02,027 --> 00:26:03,929
All you care about
is causing a commotion
575
00:26:03,962 --> 00:26:05,664
and making a name for yourself.
576
00:26:05,697 --> 00:26:07,098
-Im making a name for myself?
-Thats right.
577
00:26:07,132 --> 00:26:09,968
Oh, look whos calling
the kettle black.
578
00:26:10,001 --> 00:26:12,170
Even a city hall whitewash
is not gonna clear your name,
579
00:26:12,203 --> 00:26:13,338
frank mccovey.
580
00:26:13,371 --> 00:26:15,340
Careful there, preacher.
581
00:26:15,373 --> 00:26:17,842
You never know
what a stressed-out,
582
00:26:17,876 --> 00:26:19,778
hot-tempered police officer
is capable of doing.
583
00:26:19,811 --> 00:26:21,713
Frank, stop.
584
00:26:21,746 --> 00:26:23,915
Dont threaten me, mccovey.
585
00:26:23,949 --> 00:26:26,718
You have no idea
who you are dealing with.
586
00:26:26,751 --> 00:26:28,820
And you have no idea
who youre dealing with.
587
00:26:28,853 --> 00:26:30,355
You want to put your church
in the headlines,
588
00:26:30,388 --> 00:26:32,991
you do it
on somebody elses back.
589
00:26:33,024 --> 00:26:34,125
You better watch yourself.
590
00:26:34,159 --> 00:26:35,927
Oh, ill be watching.
591
00:26:35,961 --> 00:26:38,296
And so will a couple of hundred
other community activists.
592
00:26:38,330 --> 00:26:39,364
As theyre marching downtown
with me tonight.
593
00:26:39,397 --> 00:26:40,432
Thats fine.
594
00:26:40,465 --> 00:26:43,335
And you might want to keep
your family home, frank.
595
00:26:53,278 --> 00:26:56,348
(Monitor beeping steadily)
596
00:26:59,017 --> 00:27:00,885
Reverend.
597
00:27:00,919 --> 00:27:03,288
Are you staying strong,
Madeline?
598
00:27:05,090 --> 00:27:06,324
Im trying.
599
00:27:08,827 --> 00:27:11,162
But I just keep thinking,
what if Jamal needs something
600
00:27:11,196 --> 00:27:13,298
and cant say the words?
601
00:27:16,267 --> 00:27:19,804
The community is
gonna speak for Jamal.
602
00:27:19,838 --> 00:27:22,240
Were marching
on city hall tonight.
603
00:27:22,273 --> 00:27:24,909
Its time this town understands
that were not gonna sit by
604
00:27:24,943 --> 00:27:26,478
while our children are
605
00:27:26,511 --> 00:27:27,879
victimized by
the police anymore.
606
00:27:28,346 --> 00:27:29,280
(Door opens)
607
00:27:30,448 --> 00:27:32,317
Monica.
608
00:27:33,184 --> 00:27:34,853
Reverend, shes...
609
00:27:34,886 --> 00:27:36,254
Oh, I know who she is.
610
00:27:38,023 --> 00:27:40,325
And I know why shes here.
611
00:27:40,358 --> 00:27:43,194
Shes trying to help the police
build a case against you.
612
00:27:43,228 --> 00:27:45,163
Or make you think that this all
613
00:27:45,196 --> 00:27:46,831
was some terrible
misunderstanding.
614
00:27:46,865 --> 00:27:49,134
Or your own negligence.
615
00:27:49,167 --> 00:27:51,236
Well, its not gonna work.
616
00:27:52,537 --> 00:27:54,439
The truth is gonna
come out this time.
617
00:27:57,075 --> 00:27:59,477
Ill return
after this woman is gone.
618
00:28:11,389 --> 00:28:13,992
I dont know what to believe.
619
00:28:14,025 --> 00:28:16,227
I know you work for the police.
620
00:28:18,496 --> 00:28:20,765
But theres something
about you, Monica,
621
00:28:20,799 --> 00:28:22,967
that just makes me feel better
when youre around.
622
00:28:25,136 --> 00:28:27,005
Madeline.
623
00:28:29,274 --> 00:28:31,342
I believe that all things,
624
00:28:33,144 --> 00:28:37,182
even something terrible like
what has happened to Jamal,
625
00:28:37,215 --> 00:28:40,218
can be turned into
something for good,
626
00:28:40,251 --> 00:28:41,886
when people who love god
627
00:28:41,920 --> 00:28:44,289
ask him to change
their circumstances.
628
00:28:44,322 --> 00:28:47,392
And here we have been,
you and I,
629
00:28:47,425 --> 00:28:49,427
praying together for two days.
630
00:28:50,895 --> 00:28:53,198
Whatever our differences may be,
631
00:28:54,866 --> 00:28:57,302
there can be no doubt
that we both love god
632
00:28:58,236 --> 00:29:01,372
and trust him.
633
00:29:01,406 --> 00:29:03,541
And whatever the world
is telling US to do,
634
00:29:06,044 --> 00:29:10,448
I think that god wants US
to stay together.
635
00:29:12,584 --> 00:29:16,054
And to keep on praying.
636
00:29:16,087 --> 00:29:18,189
Yes.
637
00:29:18,223 --> 00:29:20,225
So do I.
638
00:29:22,527 --> 00:29:24,529
(Humming tune)
639
00:29:40,912 --> 00:29:42,847
What, youre leaving?
640
00:29:42,881 --> 00:29:45,350
I gave you the benefit
of the doubt.
641
00:29:45,383 --> 00:29:47,318
The shooting couldve happened
the way you said it did.
642
00:29:47,352 --> 00:29:48,887
Thats how it did happen.
643
00:29:48,920 --> 00:29:50,188
And I saw you
with reverend Davis,
644
00:29:50,221 --> 00:29:52,023
and then I knew.
645
00:29:52,056 --> 00:29:53,358
Knew what?
646
00:29:53,391 --> 00:29:55,026
I did laundry last night.
647
00:29:55,059 --> 00:29:57,529
I found this in the pocket
of your jeans.
648
00:29:57,562 --> 00:30:00,899
Its the address that you
wrote down from the informant.
649
00:30:00,932 --> 00:30:03,301
I need this;
This proves my case.
650
00:30:03,334 --> 00:30:06,871
388 sonoma circle.
651
00:30:06,905 --> 00:30:09,340
I could have let it just wash
away like a good cops wife,
652
00:30:09,374 --> 00:30:10,575
but I cant.
653
00:30:11,543 --> 00:30:13,611
I just cant.
654
00:30:13,645 --> 00:30:15,547
Because someones child is dying
tonight because you just...
655
00:30:17,115 --> 00:30:18,583
Just had to be a Superman.
656
00:30:18,616 --> 00:30:21,553
I was sure I had
the right address.
657
00:30:21,586 --> 00:30:24,088
But why didnt
you double-check it?
658
00:30:25,089 --> 00:30:27,225
I dont know.
659
00:30:27,926 --> 00:30:29,327
Yes.
660
00:30:30,461 --> 00:30:31,596
You do.
661
00:30:31,629 --> 00:30:35,333
Brian and I will be
at my sisters.
662
00:30:40,138 --> 00:30:41,372
(Woman speaking indistinctly
over P.A.)
663
00:30:41,406 --> 00:30:43,575
(Monitor beeping steadily)
664
00:31:10,368 --> 00:31:12,103
Daddys here, honey.
665
00:31:12,136 --> 00:31:13,238
(Sniffling)
666
00:31:13,271 --> 00:31:15,273
Daddys here.
667
00:31:20,979 --> 00:31:24,315
(Voice breaking): And I love you
and I miss you so much.
668
00:31:53,478 --> 00:31:56,581
Oh, god, I know this is a sin.
669
00:31:59,550 --> 00:32:01,653
I know youll probably never
forgive me, but I cant.
670
00:32:01,686 --> 00:32:03,688
I...
671
00:32:07,425 --> 00:32:10,161
(Crying): I dont know
what else to do.
672
00:32:11,229 --> 00:32:12,630
God, im sorry.
673
00:32:14,232 --> 00:32:16,034
Andrew:
Theres a wind coming up.
674
00:32:18,236 --> 00:32:19,237
What?
675
00:32:19,270 --> 00:32:20,772
Theres a wind coming.
676
00:32:20,805 --> 00:32:23,675
Its gonna blow
that envelope away.
677
00:32:23,708 --> 00:32:27,011
And jans never gonna know
why you did this.
678
00:32:27,045 --> 00:32:29,614
Although, I dont think
you even know why yourself.
679
00:32:30,815 --> 00:32:33,284
I shot a kid.
680
00:32:33,318 --> 00:32:35,053
Whats so hard to figure out?
681
00:32:35,086 --> 00:32:38,256
You can start with the part
where you keep asking yourself
682
00:32:38,289 --> 00:32:39,557
over and over and over again:
683
00:32:40,358 --> 00:32:42,760
What was that voice?
684
00:32:42,794 --> 00:32:46,097
Why didnt I listen to it
that morning?
685
00:32:46,130 --> 00:32:48,433
Its that voice that whispers
somewhere in your gut,
686
00:32:48,466 --> 00:32:50,568
"dont do this, frank.
687
00:32:50,601 --> 00:32:52,236
"Theres a baseball
lying in the grass.
688
00:32:52,270 --> 00:32:53,471
Something isnt right."
689
00:32:53,504 --> 00:32:54,806
How the hell did you know that?
690
00:32:54,839 --> 00:32:56,341
It was me.
691
00:32:57,508 --> 00:32:59,344
It was my voice.
692
00:33:00,244 --> 00:33:02,146
But they were gods words.
693
00:33:02,180 --> 00:33:04,182
He sent me.
694
00:33:10,621 --> 00:33:12,357
Youre... youre an angel?
695
00:33:13,691 --> 00:33:15,393
Yes.
696
00:33:17,595 --> 00:33:19,797
Then ask him.
697
00:33:19,831 --> 00:33:21,666
Ask god. He knows.
698
00:33:21,699 --> 00:33:23,768
He knows that-that...
That I-I didnt know
699
00:33:23,801 --> 00:33:25,770
that there was a little boy
behind that door.
700
00:33:25,803 --> 00:33:28,506
Thats true, you didnt.
701
00:33:28,539 --> 00:33:31,209
But you did know that
whoever was behind that door
702
00:33:32,310 --> 00:33:33,811
was probably black.
703
00:33:38,116 --> 00:33:39,384
I dont want to talk about this.
704
00:33:39,717 --> 00:33:41,853
I know.
705
00:33:41,886 --> 00:33:44,155
You havent talked
to anyone about this,
706
00:33:44,188 --> 00:33:45,590
not even your wife,
and thats why
707
00:33:45,623 --> 00:33:47,592
youre standing in the middle
of a cemetery,
708
00:33:47,625 --> 00:33:49,761
holding a gun,
trying to kill yourself.
709
00:33:52,296 --> 00:33:54,465
Frank, god created you.
710
00:33:54,499 --> 00:33:56,434
He gave you life.
711
00:33:56,467 --> 00:33:58,302
He doesnt want
to see that taken away.
712
00:33:58,336 --> 00:34:00,138
If thats true,
then where was the angel
713
00:34:00,171 --> 00:34:01,305
when my daughter was killed?
714
00:34:01,339 --> 00:34:02,473
I was there.
715
00:34:04,776 --> 00:34:07,345
I saw her dart
out into that street.
716
00:34:08,813 --> 00:34:12,683
I saw her run
in the path of a car
717
00:34:12,717 --> 00:34:16,320
that had no way
of stopping in time.
718
00:34:16,354 --> 00:34:19,590
And when you ran out
and you held her in your arms,
719
00:34:19,624 --> 00:34:22,160
I was there.
720
00:34:22,193 --> 00:34:23,428
I was holding her spirit.
721
00:34:25,830 --> 00:34:29,801
And now the father himself
is holding her.
722
00:34:32,603 --> 00:34:34,105
(Sighs):
Oh, god.
723
00:34:35,506 --> 00:34:37,508
Frank, it was an accident.
724
00:34:39,477 --> 00:34:42,146
And no one, black or white,
725
00:34:42,180 --> 00:34:44,449
could have possibly
seen her coming.
726
00:34:44,482 --> 00:34:46,250
He had no business being there.
727
00:34:46,284 --> 00:34:47,785
What was a...
728
00:34:47,819 --> 00:34:49,754
What was a black man doing
in your neighborhood?
729
00:34:49,787 --> 00:34:51,689
Is that what you were gonna say?
730
00:34:53,925 --> 00:34:55,626
Im not a racist.
731
00:34:55,660 --> 00:34:58,396
No, you probably
dont think you are,
732
00:34:58,429 --> 00:35:01,532
but somewhere a long time ago,
733
00:35:01,566 --> 00:35:04,769
someone said something to you
about a black person,
734
00:35:04,802 --> 00:35:07,171
and it was hateful,
it was intolerant,
735
00:35:07,205 --> 00:35:08,673
and you listened.
736
00:35:08,706 --> 00:35:10,541
You-you were too young
to know better.
737
00:35:12,243 --> 00:35:14,745
Then, years later, one day,
738
00:35:14,779 --> 00:35:16,781
accidentally,
someone kills your child,
739
00:35:18,449 --> 00:35:20,418
and because he was a black man,
740
00:35:20,451 --> 00:35:22,453
it made it easier
for you to hate him,
741
00:35:22,487 --> 00:35:25,323
because someone had taught you
how to do that a long time ago.
742
00:35:25,356 --> 00:35:29,327
Instead, you just focused
on revenge.
743
00:35:29,360 --> 00:35:32,663
Thats why you were so driven
that you got sloppy, frank,
744
00:35:33,564 --> 00:35:35,633
and you didnt check your facts.
745
00:35:35,666 --> 00:35:37,768
And its also
what made it so easy,
746
00:35:38,536 --> 00:35:40,738
two days ago,
747
00:35:40,771 --> 00:35:43,541
for you not to hear
the voice of an angel.
748
00:35:43,574 --> 00:35:45,176
Or of a child.
749
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
Daniels:
750
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
Po
751
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
lice!
752
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
Daniels:
753
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
Po
754
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
lice!
755
00:35:48,379 --> 00:35:49,747
We got the place surrounded!
756
00:35:51,415 --> 00:35:52,717
Mommy!
757
00:35:54,485 --> 00:35:56,487
"Mommy."
758
00:35:58,489 --> 00:36:00,324
Oh, god, forgive me.
759
00:36:00,358 --> 00:36:01,492
He was yelling "mommy."
760
00:36:02,627 --> 00:36:05,663
Youd stopped listening
by then, frank.
761
00:36:06,430 --> 00:36:08,699
(Sighs):
Oh, god.
762
00:36:12,703 --> 00:36:14,405
What have I done?
763
00:36:14,438 --> 00:36:19,610
Frank, god doesnt blame a child
764
00:36:19,644 --> 00:36:21,212
for being taught prejudice.
765
00:36:22,446 --> 00:36:25,917
But he does
hold you responsible now,
766
00:36:25,950 --> 00:36:28,953
now that you... you see it
in yourself.
767
00:36:31,355 --> 00:36:33,558
So what are you gonna do
about it?
768
00:36:38,362 --> 00:36:39,964
Davis:
769
00:36:38,362 --> 00:36:39,964
ID like to thank
770
00:36:38,362 --> 00:36:39,964
th
771
00:36:38,362 --> 00:36:39,964
e congregation
772
00:36:39,997 --> 00:36:41,899
for coming to gods house
773
00:36:41,933 --> 00:36:44,335
this evening.
774
00:36:44,368 --> 00:36:47,505
So its time to say,
"enough is enough."
775
00:36:47,538 --> 00:36:48,906
Crowd:
Amen.
776
00:36:48,940 --> 00:36:51,709
I dont think you heard me.
777
00:36:51,742 --> 00:36:54,278
So tonight is the night
that we take action.
778
00:36:54,312 --> 00:36:55,413
Crowd:
Yes!
779
00:36:55,446 --> 00:36:57,682
We will march
on city hall tonight
780
00:36:57,715 --> 00:36:59,417
and every night
until we get justice!
781
00:36:59,450 --> 00:37:01,052
-Amen!
-Yeah!
782
00:37:01,085 --> 00:37:04,889
There will be, uh, police and
others who will try to stop US,
783
00:37:04,922 --> 00:37:07,892
but we are within our rights,
and this is a righteous cause.
784
00:37:08,893 --> 00:37:10,595
-Yes, sir!
-Yes!
785
00:37:10,628 --> 00:37:12,430
We will not be intimidated.
786
00:37:12,463 --> 00:37:13,497
Crowd:
No.
787
00:37:13,531 --> 00:37:14,966
We will not allow
police brutality
788
00:37:14,999 --> 00:37:16,767
to devastate our communities.
789
00:37:16,801 --> 00:37:18,002
-Thats right.
-Amen.
790
00:37:18,035 --> 00:37:19,971
We are tired
of being disrespected,
791
00:37:20,004 --> 00:37:21,772
-tired of being lied to,
-(Crowd murmuring)
792
00:37:21,806 --> 00:37:24,542
Tired of being shot
in the streets!
793
00:37:24,575 --> 00:37:27,778
And we are tired of being shot
in our own bedroom.
794
00:37:27,812 --> 00:37:29,680
-Yes, lord!
-Yeah!
795
00:37:29,714 --> 00:37:31,983
Lord, we demand that those
796
00:37:33,618 --> 00:37:36,654
who did this terrible act
of violence see justice.
797
00:37:37,622 --> 00:37:39,590
-All right, now.
-Justice.
798
00:37:39,624 --> 00:37:41,592
Madeline Griffin will not
be joining US tonight.
799
00:37:44,028 --> 00:37:46,430
That good woman refuses
to leave her sons side.
800
00:37:47,131 --> 00:37:49,100
-Amen.
-(Crowd murmurs)
801
00:37:49,133 --> 00:37:50,901
But she will be with US
in spirit.
802
00:37:51,769 --> 00:37:53,004
(Crowd murmurs)
803
00:37:53,037 --> 00:37:55,640
So...
804
00:38:03,381 --> 00:38:05,549
So...
805
00:38:05,583 --> 00:38:07,818
We would like to unite in song.
806
00:38:11,756 --> 00:38:14,358
(Piano begins playing)
807
00:38:14,392 --> 00:38:19,363
♪ Walk with me, lord
808
00:38:19,397 --> 00:38:21,832
♪ walk with me
809
00:38:23,768 --> 00:38:26,504
♪ walk with me, lord...
810
00:38:27,538 --> 00:38:28,939
What are you doing here?
811
00:38:29,740 --> 00:38:31,676
I have something to say.
812
00:38:31,709 --> 00:38:33,778
No one wants to hear
any more of your lies.
813
00:38:33,811 --> 00:38:35,112
Reverend, please,
if I could just...
814
00:38:35,146 --> 00:38:36,447
And who are you?
815
00:38:36,480 --> 00:38:39,083
Hes... hes my friend.
816
00:38:39,116 --> 00:38:40,985
Well, hes the only friend
youve got in here.
817
00:38:41,018 --> 00:38:42,920
Maybe you should leave,
both of you.
818
00:38:42,953 --> 00:38:44,855
Look, I want you
out of my church.
819
00:38:44,889 --> 00:38:46,023
Tess:
Hey, hold it.
820
00:38:46,057 --> 00:38:47,725
This is not your church,
821
00:38:47,758 --> 00:38:49,660
reverend,
this is gods church,
822
00:38:49,694 --> 00:38:52,630
and its called new hope.
823
00:38:52,663 --> 00:38:56,600
Do you have any faith
in the possibility of new hope?
824
00:38:56,634 --> 00:38:58,803
I am simply following the wishes
of Madeline Griffin.
825
00:38:58,836 --> 00:39:00,604
Monica:
No, youre not.
826
00:39:01,939 --> 00:39:03,741
I knew it.
827
00:39:03,774 --> 00:39:04,942
Youre all in this together.
828
00:39:06,477 --> 00:39:08,012
We are all in this together,
reverend.
829
00:39:08,045 --> 00:39:11,015
And if we dont all get
out of this together,
830
00:39:11,048 --> 00:39:13,651
this tragedy will never stop.
831
00:39:13,684 --> 00:39:14,985
Ive been praying
with Madeline Griffin.
832
00:39:15,953 --> 00:39:18,055
She doesnt want to fight.
833
00:39:18,089 --> 00:39:20,958
Shes never once prayed
for vengeance,
834
00:39:20,991 --> 00:39:23,994
only for healing
and for forgiveness.
835
00:39:24,028 --> 00:39:27,698
You asked god
for a better plan than yours,
836
00:39:27,732 --> 00:39:30,501
reverend Davis,
but you didnt bother
837
00:39:30,534 --> 00:39:33,437
to wait and listen
to what god had in mind.
838
00:39:33,471 --> 00:39:36,774
How do you know
what I prayed for?
839
00:39:36,807 --> 00:39:40,111
Because, baby, were angels.
840
00:39:47,218 --> 00:39:48,953
Angels?
841
00:39:51,088 --> 00:39:54,892
Are you ready now to listen
to gods plan?
842
00:39:56,994 --> 00:39:58,496
Yes.
843
00:40:00,498 --> 00:40:02,566
Yes, I am.
844
00:40:11,542 --> 00:40:13,811
(Singing and clapping
continues faintly)
845
00:40:18,849 --> 00:40:21,152
♪
846
00:40:18,849 --> 00:40:21,152
I want you, lord
847
00:40:18,849 --> 00:40:21,152
♪
848
00:40:21,185 --> 00:40:24,555
♪ I want you, lord
849
00:40:24,588 --> 00:40:26,490
♪ through all...
850
00:40:27,625 --> 00:40:28,859
(Music stops)
851
00:40:29,660 --> 00:40:31,162
(Crowd murmuring)
852
00:40:40,204 --> 00:40:43,174
Detective mccovey
has something to say.
853
00:40:43,207 --> 00:40:44,708
We dont want to hear from him!
854
00:40:44,742 --> 00:40:46,243
-All right, hold on.
-(Crowd yelling)
855
00:40:46,277 --> 00:40:47,945
Hold on, now.
856
00:40:47,978 --> 00:40:49,947
-I dont blame you for it.
-(Crowd quiets)
857
00:40:49,980 --> 00:40:51,816
I didnt want to listen
to him, either,
858
00:40:51,849 --> 00:40:54,919
because I knew if I listened,
859
00:40:54,952 --> 00:40:57,755
maybe then I would have
to forgive him.
860
00:40:57,788 --> 00:40:59,857
But maybe thats what god
had in mind.
861
00:41:01,592 --> 00:41:03,794
Maybe thats the plan.
862
00:41:16,173 --> 00:41:18,976
I, um...
863
00:41:19,009 --> 00:41:21,212
I shot a little boy.
864
00:41:22,746 --> 00:41:25,149
The horror of that moment
865
00:41:25,182 --> 00:41:27,785
will live with me
for the rest of my life.
866
00:41:33,190 --> 00:41:35,526
I have a son of my own.
867
00:41:37,161 --> 00:41:38,596
I had a daughter, too.
868
00:41:40,231 --> 00:41:41,799
But...
869
00:41:43,834 --> 00:41:45,236
(Sighs)
870
00:41:45,269 --> 00:41:47,571
But shes with god now.
871
00:41:49,807 --> 00:41:53,043
So I-I know what its like
to lose a child.
872
00:41:55,279 --> 00:41:58,249
I know the fear in Mrs.
griffins heart at this moment,
873
00:41:58,282 --> 00:42:01,919
because I sat with my daughter
night after night,
874
00:42:01,952 --> 00:42:04,221
just like shes doing right now
with her son.
875
00:42:04,255 --> 00:42:08,993
My daughter
was killed two years ago
876
00:42:09,026 --> 00:42:11,762
on a Sunday afternoon right...
In front of our house.
877
00:42:12,930 --> 00:42:14,899
She was, uh, hit by a car.
878
00:42:16,033 --> 00:42:17,968
She never
regained consciousness.
879
00:42:18,002 --> 00:42:19,904
She died a week later.
880
00:42:22,973 --> 00:42:24,942
The driver of the car
was a black man.
881
00:42:25,843 --> 00:42:27,745
It wasnt his fault.
882
00:42:28,712 --> 00:42:31,715
But I...
883
00:42:31,749 --> 00:42:35,019
I couldnt help but think that
if it wasnt for a black man,
884
00:42:35,052 --> 00:42:36,854
my daughter
would be alive today.
885
00:42:40,958 --> 00:42:42,359
And before I knew it, I...
886
00:42:43,861 --> 00:42:45,663
I was blaming all of you.
887
00:42:47,364 --> 00:42:50,334
I... never thought of myself
888
00:42:51,235 --> 00:42:53,370
as a bigot before, but...
889
00:42:55,773 --> 00:42:57,207
...but I guess I was.
890
00:42:58,742 --> 00:43:00,344
I didnt know it
until this happened,
891
00:43:01,745 --> 00:43:04,214
but I want to change.
892
00:43:07,418 --> 00:43:09,119
And im asking god...
893
00:43:09,887 --> 00:43:11,355
(Sighs)
894
00:43:11,388 --> 00:43:13,190
...and my wife...
895
00:43:15,993 --> 00:43:17,328
...and you...
896
00:43:18,996 --> 00:43:20,364
To help me.
897
00:43:20,397 --> 00:43:22,199
What happened
the other day was not
898
00:43:22,232 --> 00:43:24,268
the police departments fault,
899
00:43:24,301 --> 00:43:25,936
it was not
my informants fault,
900
00:43:25,970 --> 00:43:28,072
it was my fault.
901
00:43:32,409 --> 00:43:34,211
Im sorry.
902
00:43:34,244 --> 00:43:36,013
Im so...
I mean, im so sorry.
903
00:43:43,921 --> 00:43:46,190
♪ Let the church say
904
00:43:46,223 --> 00:43:48,892
-♪ amen
-(piano playing)
905
00:43:48,926 --> 00:43:50,761
♪ Let the church say
906
00:43:50,794 --> 00:43:52,997
♪ amen
907
00:43:53,030 --> 00:43:54,999
♪ let the church say
908
00:43:55,032 --> 00:43:57,434
♪ amen, amen
909
00:43:59,837 --> 00:44:01,038
♪ amen
910
00:44:02,006 --> 00:44:03,307
♪ everybody say
911
00:44:03,340 --> 00:44:05,142
♪ amen
912
00:44:06,010 --> 00:44:07,244
♪ everybody say
913
00:44:08,178 --> 00:44:11,248
♪ amen
914
00:44:11,281 --> 00:44:12,916
♪ everybody say
915
00:44:12,950 --> 00:44:15,019
♪ amen
916
00:44:16,754 --> 00:44:20,357
♪ amen, amen
917
00:44:20,391 --> 00:44:22,793
(Jamal groaning weakly)
918
00:44:22,826 --> 00:44:24,361
♪ Amen
919
00:44:24,395 --> 00:44:25,996
oh, lord.
920
00:44:26,030 --> 00:44:27,464
(Jamal groaning weakly)
921
00:44:27,498 --> 00:44:28,732
Yes, baby?
922
00:44:29,233 --> 00:44:31,035
Im here.
923
00:44:31,068 --> 00:44:32,503
♪ Everybody say
924
00:44:32,536 --> 00:44:34,438
♪ amen
925
00:44:34,471 --> 00:44:36,507
oh...
926
00:44:36,540 --> 00:44:38,075
Oh, thank you, lord.
927
00:44:40,044 --> 00:44:41,245
Thank you.
928
00:44:42,546 --> 00:44:45,315
♪ Amen
929
00:44:45,349 --> 00:44:48,452
-♪ amen, amen.
-(Dove cooing)
63486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.