All language subtitles for Touched By An Angel S07E13 A Death In The Family 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:12,078 Andrew: I will never get used to the sound of a gun firing. 2 00:00:12,112 --> 00:00:13,646 Its a really horrible noise. 3 00:00:14,147 --> 00:00:15,515 So sudden, so... 4 00:00:16,383 --> 00:00:18,351 -Final. -What? 5 00:00:18,385 --> 00:00:19,486 I cant hear a word youre saying. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,421 Were talking about gunfire. 7 00:00:21,454 --> 00:00:23,223 Oh, father, have mercy on US, please! 8 00:00:24,157 --> 00:00:26,226 (Silence) 9 00:00:26,259 --> 00:00:28,228 Oh, thank you. 10 00:00:28,261 --> 00:00:29,662 Now, what? 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,798 Gunfire. 12 00:00:31,831 --> 00:00:33,700 Its just so hard to watch people 13 00:00:33,733 --> 00:00:36,102 practicing to shoot other people. 14 00:00:36,136 --> 00:00:38,371 But policemen do have to be prepared for anything. 15 00:00:39,239 --> 00:00:40,673 Yes, they do. 16 00:00:40,707 --> 00:00:42,409 Is he our assignment? 17 00:00:42,442 --> 00:00:43,610 Tess: Yes, baby. 18 00:00:43,643 --> 00:00:45,278 (Gunfire resumes) 19 00:00:45,311 --> 00:00:48,782 (Cell phone ringing) 20 00:00:50,316 --> 00:00:51,818 Mccovey. 21 00:00:51,851 --> 00:00:53,453 Hello?! 22 00:00:53,486 --> 00:00:55,288 Hey, long time... what?! 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,091 When? Just now? 24 00:00:58,591 --> 00:01:01,194 Are you sure? 25 00:01:02,395 --> 00:01:03,463 No, you... 26 00:01:03,496 --> 00:01:05,265 No, hang on. Hang on. 27 00:01:05,298 --> 00:01:06,733 All right. Go. 28 00:01:07,700 --> 00:01:09,803 Three-eight-eight. 29 00:01:11,404 --> 00:01:13,373 All right, I got it. 30 00:01:13,406 --> 00:01:15,375 (Phone beeps) 31 00:01:15,408 --> 00:01:16,810 (Gunfire continues) 32 00:01:17,610 --> 00:01:19,379 Hey. Hey. 33 00:01:21,247 --> 00:01:23,783 Our snitch in the pittman case finally came through. 34 00:01:23,817 --> 00:01:25,618 Saw pittman moving into a house on sonoma. 35 00:01:25,652 --> 00:01:26,820 -Thats great. -Now what is that? 36 00:01:26,853 --> 00:01:28,354 Is that, uh... Thats southside, right? 37 00:01:28,388 --> 00:01:29,589 Yeah, its a real bad neighborhood. 38 00:01:29,622 --> 00:01:31,391 Yeah, so what else is new? 39 00:01:31,424 --> 00:01:33,793 All right, my man, teissler, go get me a warrant, all right? 40 00:01:33,827 --> 00:01:35,929 -Got it. -Okay. -Big man, lets move. 41 00:01:35,962 --> 00:01:37,497 -Teis, im with you, man. -You want to do this tonight? 42 00:01:37,530 --> 00:01:38,465 Of course I want to do it tonight. 43 00:01:38,498 --> 00:01:40,733 Think I want this guy moving on US again? 44 00:01:40,767 --> 00:01:43,636 Well wake the, uh, day up; Hell love US. 45 00:01:43,670 --> 00:01:45,371 388 sonoma drive, Calvin pittman. 46 00:01:46,673 --> 00:01:48,708 Ill see you guys back at the precinct. 47 00:01:48,741 --> 00:01:50,810 -Okay. -Lets go catch a bad guy. 48 00:01:50,844 --> 00:01:52,679 Its a dangerous world out there, baby, 49 00:01:52,712 --> 00:01:55,415 and a policeman like frank 50 00:01:55,448 --> 00:01:57,317 puts his life on the line every day. 51 00:01:58,451 --> 00:02:00,553 And if hes not careful, 52 00:02:00,587 --> 00:02:04,924 the most dangerous person out there could be himself. 53 00:02:18,671 --> 00:02:21,808 ♪ When you walk 54 00:02:21,841 --> 00:02:24,944 ♪ down the road 55 00:02:24,978 --> 00:02:26,946 ♪ heavy burden 56 00:02:26,980 --> 00:02:31,251 ♪ heavy load 57 00:02:31,284 --> 00:02:33,887 ♪ I will rise 58 00:02:33,920 --> 00:02:37,624 ♪ and I will walk with you 59 00:02:37,657 --> 00:02:40,293 ♪ ill walk with you 60 00:02:40,326 --> 00:02:43,496 ♪ till the sun dont even shine ♪ 61 00:02:43,530 --> 00:02:46,533 ♪ walk with you 62 00:02:46,566 --> 00:02:49,002 ♪ every time, I tell you 63 00:02:49,035 --> 00:02:52,405 ♪ ill walk with you 64 00:02:52,438 --> 00:02:54,274 ♪ 65 00:02:52,438 --> 00:02:54,274 Walk with you 66 00:02:52,438 --> 00:02:54,274 ♪ 67 00:02:52,438 --> 00:02:54,274 ♪ 68 00:02:52,438 --> 00:02:54,274 Walk with you 69 00:02:52,438 --> 00:02:56,676 ♪ believe me, ill walk with you. ♪ 70 00:03:02,048 --> 00:03:03,850 (Phone ringing) 71 00:03:12,392 --> 00:03:13,293 Hello? 72 00:03:13,326 --> 00:03:14,561 Frank: Hey, its me. 73 00:03:14,594 --> 00:03:16,829 Oh, honey, where you been? 74 00:03:16,863 --> 00:03:18,765 Its almost 5:00. 75 00:03:18,798 --> 00:03:20,867 Weve been up all night trying to get a warrant. 76 00:03:20,900 --> 00:03:21,935 We finally got pittman. 77 00:03:21,968 --> 00:03:24,437 -The meth dealer. -Yup. 78 00:03:24,470 --> 00:03:25,772 Were gonna catch this creep, finally. 79 00:03:25,805 --> 00:03:27,006 You couldnt get him tomorrow? 80 00:03:27,040 --> 00:03:28,775 What? Why does everybody keep saying that? 81 00:03:28,808 --> 00:03:31,411 What ever happened to-to striking while the irons hot? 82 00:03:31,444 --> 00:03:33,546 Whatever happened to sleeping while your wife is tired? 83 00:03:34,814 --> 00:03:37,283 Justice never sleeps. You know that. 84 00:03:37,984 --> 00:03:39,586 (Chuckles) 85 00:03:39,619 --> 00:03:42,555 My husband, the superhero. 86 00:03:42,589 --> 00:03:45,458 I just dont want it to catch up to you. 87 00:03:45,491 --> 00:03:46,659 Youve been working so much lately. 88 00:03:47,393 --> 00:03:48,595 Im fine. 89 00:03:48,628 --> 00:03:50,363 Hey, look, I got to go, okay? 90 00:03:50,396 --> 00:03:51,598 Just didnt want you to worry. 91 00:03:51,631 --> 00:03:52,865 Listen, uh, im gonna make the collar, 92 00:03:52,899 --> 00:03:54,033 then I got some paperwork. 93 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 Tell Brian that ill be home in time 94 00:03:55,435 --> 00:03:56,569 for basketball practice, all right? 95 00:03:56,603 --> 00:03:58,404 Ill tell him. Be careful. 96 00:03:59,072 --> 00:04:00,607 All right, I love you. 97 00:04:00,640 --> 00:04:01,874 -(Garbled radio transmission) -We got it. 98 00:04:01,908 --> 00:04:02,775 All right, lets move. 99 00:04:02,809 --> 00:04:04,611 (Sighs) 100 00:04:29,102 --> 00:04:31,404 Were on target. 101 00:04:31,437 --> 00:04:32,572 Got you. Theres the house. 102 00:04:32,605 --> 00:04:33,840 -Three-eight-eight. -Right. 103 00:04:33,873 --> 00:04:35,108 Teissler and Mark, you take the back. 104 00:04:35,141 --> 00:04:36,109 Pendleton and Jones, take the Charlie side. 105 00:04:36,142 --> 00:04:37,844 Me and Daniels will go in through the front. 106 00:04:37,877 --> 00:04:38,811 Keep focused. Lets move. 107 00:04:38,845 --> 00:04:40,446 Rolling. 108 00:04:44,951 --> 00:04:46,919 Check it out. 109 00:04:46,953 --> 00:04:48,821 Makes drugs all night, plays baseball all day. 110 00:04:49,689 --> 00:04:51,691 All-American guy. 111 00:04:51,724 --> 00:04:53,493 Frank, dont do it. Look, theres a... 112 00:04:53,526 --> 00:04:55,028 Theres a baseball in the grass. 113 00:04:55,061 --> 00:04:57,630 Something isnt right. 114 00:05:00,033 --> 00:05:01,768 -(Rattling, dog barking) -Damn it. 115 00:05:01,801 --> 00:05:03,770 -Burn! Burn! Burn! -Burn! Burn! Burn! -Lets go. 116 00:05:03,803 --> 00:05:06,072 Police! We got the place surrounded! 117 00:05:06,105 --> 00:05:06,906 -Going in. -Were in, were in! 118 00:05:06,939 --> 00:05:08,508 Calvin pittman, 119 00:05:08,541 --> 00:05:10,009 we have a warrant for your arrest! 120 00:05:10,043 --> 00:05:12,712 Put your hands on your head and come out where we can see you! 121 00:05:12,745 --> 00:05:13,646 Man (over radio): Coming in from the rear. 122 00:05:13,680 --> 00:05:15,748 (Urgent chatter) 123 00:05:15,782 --> 00:05:17,016 Clear! 124 00:05:17,050 --> 00:05:19,485 Nothing here. 125 00:05:20,920 --> 00:05:22,488 -Mommy! -Come on, come on! 126 00:05:22,955 --> 00:05:24,691 (Groans) 127 00:05:24,724 --> 00:05:26,125 Police in! 128 00:05:26,159 --> 00:05:27,727 All right, move! 129 00:05:27,760 --> 00:05:28,895 What is it? 130 00:05:28,928 --> 00:05:30,563 (Sirens wailing in distance) 131 00:05:31,798 --> 00:05:32,865 Yeah. 132 00:05:36,069 --> 00:05:37,437 Oh, god, I shot a kid. 133 00:05:38,471 --> 00:05:40,039 Paul, I shot a kid! 134 00:05:41,607 --> 00:05:44,610 Call an ambulance. Go! 135 00:05:44,644 --> 00:05:47,714 Officer: We need an ambulance at 388 sonoma drive. 136 00:05:47,747 --> 00:05:48,581 Dispatcher (over phone): 911. 137 00:05:48,614 --> 00:05:50,149 What is the nature of your emergency? 138 00:05:50,183 --> 00:05:52,118 Hello? Hello? 139 00:05:52,151 --> 00:05:53,586 What is your emergency? 140 00:05:53,619 --> 00:05:54,587 Hello? 141 00:05:54,620 --> 00:05:55,388 What happened here? 142 00:05:55,421 --> 00:05:56,689 Someone said there were gunshots? 143 00:05:56,723 --> 00:05:57,523 Get back, please. 144 00:05:57,557 --> 00:05:59,025 -Jamal! -Come on in, reverend Davis. 145 00:06:03,196 --> 00:06:04,664 Folks, please stay back. 146 00:06:04,697 --> 00:06:05,832 Nothing to see. 147 00:06:05,865 --> 00:06:07,633 Im detective Paul Daniels. 148 00:06:09,035 --> 00:06:10,770 Weve met before at the, uh, outreach programs. 149 00:06:11,637 --> 00:06:12,872 Oh, yes, I remember. 150 00:06:12,905 --> 00:06:14,040 Wheres Jamal? 151 00:06:14,073 --> 00:06:16,676 Hes been shot, reverend Davis. 152 00:06:16,709 --> 00:06:17,877 How is he? Is he alive? 153 00:06:17,910 --> 00:06:19,645 Yes. 154 00:06:19,679 --> 00:06:20,747 So what was it, another drive-by? 155 00:06:20,780 --> 00:06:23,116 Well, he was home alone, and... 156 00:06:23,149 --> 00:06:24,817 Wed like to get in touch with his parents, 157 00:06:24,851 --> 00:06:25,818 if you could help US. 158 00:06:25,852 --> 00:06:28,121 Ah, yes. His fathers deceased. 159 00:06:28,154 --> 00:06:30,189 His mother works at the del amo bakery on third. 160 00:06:30,223 --> 00:06:31,924 Madeline Griffin. 161 00:06:31,958 --> 00:06:34,694 Wont be easy finding her, uh... 162 00:06:34,727 --> 00:06:37,830 Shes out making deliveries right about now. 163 00:06:37,864 --> 00:06:39,165 Can I see him? 164 00:06:39,198 --> 00:06:39,966 Paramedic: Let US through the hallway, please. 165 00:06:39,999 --> 00:06:42,201 Here we go. 166 00:06:42,235 --> 00:06:44,470 (Garbled radio transmissions) 167 00:06:44,504 --> 00:06:46,239 (Helicopter passing overhead) 168 00:06:46,272 --> 00:06:48,541 Lord, have mercy. 169 00:06:51,611 --> 00:06:53,446 (Sighs) 170 00:06:58,751 --> 00:07:00,253 What happened here? 171 00:07:00,286 --> 00:07:02,622 We had information that there was a drug dealer 172 00:07:02,655 --> 00:07:04,056 operating out of this address. 173 00:07:04,090 --> 00:07:05,792 We have a warrant. 174 00:07:10,830 --> 00:07:11,898 (Sighs) 175 00:07:11,931 --> 00:07:14,801 You tell your people that this boy better make it. 176 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 You tell them that they better 177 00:07:18,304 --> 00:07:20,907 wear their knee bones to dust praying for him. 178 00:07:28,314 --> 00:07:31,217 Frank, is this the right house? 179 00:07:31,250 --> 00:07:33,219 Yes. Three-eight-eight. 180 00:07:33,252 --> 00:07:34,754 It was on the warrant. 181 00:07:34,787 --> 00:07:37,023 Well, something aint right, 182 00:07:37,056 --> 00:07:39,292 because theres no pittman, theres no lab, 183 00:07:39,325 --> 00:07:41,093 and theres no drugs. 184 00:07:41,127 --> 00:07:42,995 And you just shot a kid. 185 00:07:43,029 --> 00:07:45,898 I didnt know there was a kid in here, Paul. 186 00:07:45,932 --> 00:07:48,000 I mean, all I saw was a gun. 187 00:07:48,034 --> 00:07:49,569 You saw that phone. 188 00:07:49,602 --> 00:07:51,604 In-in the dark, it looked like a gun, didnt it? 189 00:07:54,040 --> 00:07:56,843 Youre gonna have to talk to internal affairs. 190 00:07:56,876 --> 00:07:59,545 Officer (in distance): Hey, Paul, I.A.S coming. 191 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 Theyre here. 192 00:08:06,752 --> 00:08:08,154 (Siren wailing) 193 00:08:10,089 --> 00:08:12,625 Officer: Lets go, lets go! 194 00:08:12,658 --> 00:08:14,660 Okay, so you entered, there was movement... 195 00:08:14,694 --> 00:08:17,597 Yes. It was dark, and I saw a gun. 196 00:08:17,630 --> 00:08:19,131 What you thought was a gun. 197 00:08:19,165 --> 00:08:21,133 Right, I saw what I thought was a gun. 198 00:08:21,167 --> 00:08:22,969 Cause it was actually a phone. 199 00:08:23,002 --> 00:08:26,272 It was the phone that he used to call 911. 200 00:08:26,305 --> 00:08:27,673 Yeah. 201 00:08:27,707 --> 00:08:29,909 I know what youre thinking. 202 00:08:29,942 --> 00:08:33,679 My informant told me 388 sonoma drive. 203 00:08:33,713 --> 00:08:35,147 Thats where we went. 204 00:08:35,181 --> 00:08:37,350 My informant has never been wrong. 205 00:08:37,383 --> 00:08:38,985 Pittman was obviously tipped off. 206 00:08:39,018 --> 00:08:41,787 Frank, no drugs, 207 00:08:41,821 --> 00:08:44,190 no lab equipment was found anywhere in the house. 208 00:08:44,223 --> 00:08:45,958 So they cleaned out. 209 00:08:45,992 --> 00:08:48,594 The drug dealers moved out in the middle of the night, 210 00:08:48,628 --> 00:08:51,364 and then suddenly the woman and her son move right in? 211 00:08:51,397 --> 00:08:52,732 Yeah. 212 00:08:52,765 --> 00:08:54,967 Look, you know, 213 00:08:55,001 --> 00:08:57,036 maybe he was living there for a while. 214 00:08:57,069 --> 00:08:58,738 You dont know these people. 215 00:08:58,771 --> 00:09:01,607 You know, they-they bounce around from house to house. 216 00:09:01,641 --> 00:09:04,944 They move in with-with friends and second cousins. 217 00:09:04,977 --> 00:09:07,113 You look into that woman, mother of the kid, 218 00:09:07,146 --> 00:09:09,348 and youll see that she was either a-an ex-girlfriend 219 00:09:09,382 --> 00:09:11,050 or an aunt or something, 220 00:09:11,083 --> 00:09:12,885 but there is definitely a connection. 221 00:09:16,022 --> 00:09:18,190 Look, I feel horrible about this kid, I do. 222 00:09:18,224 --> 00:09:21,193 Im-im sick about it, but... Its not my fault. 223 00:09:22,061 --> 00:09:24,030 This kid had no business 224 00:09:24,063 --> 00:09:25,932 being in the home of a drug dealer. 225 00:09:25,965 --> 00:09:27,266 I followed procedure. 226 00:09:27,300 --> 00:09:29,268 I did nothing wrong. 227 00:09:29,302 --> 00:09:31,203 Frank, you... 228 00:09:32,405 --> 00:09:35,341 Took a leave, what, two years ago, 229 00:09:35,374 --> 00:09:36,676 after your daughter died? 230 00:09:37,076 --> 00:09:38,844 Yeah. 231 00:09:38,878 --> 00:09:40,846 But you... You only took two weeks. 232 00:09:41,380 --> 00:09:43,382 I was miserable. 233 00:09:43,416 --> 00:09:45,885 I felt it was good for me to get back to work. 234 00:09:45,918 --> 00:09:47,153 Was it? 235 00:09:47,186 --> 00:09:48,387 Yeah. 236 00:09:48,421 --> 00:09:49,922 Good. 237 00:09:49,956 --> 00:09:51,991 And thats about the time that you joined 238 00:09:52,024 --> 00:09:54,293 the, uh, narcotic task force, right? 239 00:09:55,895 --> 00:09:57,096 Thats right. 240 00:09:57,930 --> 00:09:59,732 Detective, im gonna... 241 00:10:01,233 --> 00:10:04,136 Have to ask for your badge and your gun. 242 00:10:05,705 --> 00:10:09,342 Youre on leave until further notice. 243 00:10:18,317 --> 00:10:20,319 (Sniffles) 244 00:10:20,353 --> 00:10:21,854 Ill be in touch. 245 00:10:26,792 --> 00:10:27,960 (Phone ringing) 246 00:10:28,427 --> 00:10:30,062 Hello? 247 00:10:30,096 --> 00:10:31,397 Woman: What are your comments on the shooting... 248 00:10:31,430 --> 00:10:32,898 We have nothing to say to you. 249 00:10:32,932 --> 00:10:34,333 Quit calling! 250 00:10:36,769 --> 00:10:38,204 Was that a reporter, mom? 251 00:10:39,839 --> 00:10:41,240 Were getting calls already. 252 00:10:42,041 --> 00:10:43,009 -Hi. -Hey. 253 00:10:43,042 --> 00:10:44,377 -You okay? -Yeah, im fine. 254 00:10:44,410 --> 00:10:45,444 Its gonna be fine. 255 00:10:45,478 --> 00:10:46,812 Why are you home from school? 256 00:10:46,846 --> 00:10:48,347 Well, I was worried about you. 257 00:10:49,348 --> 00:10:50,916 Everybodys... talking. 258 00:10:51,851 --> 00:10:53,452 Yeah. 259 00:10:53,486 --> 00:10:55,321 It was an accident, wasnt it, dad? 260 00:10:58,224 --> 00:10:59,792 Yeah. 261 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 Frank: 262 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 Pu 263 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 t your hands on your head 264 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 frank: 265 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 Pu 266 00:10:59,825 --> 00:11:00,826 t your hands on your head 267 00:11:00,860 --> 00:11:02,094 and come out 268 00:11:00,860 --> 00:11:02,094 wh 269 00:11:00,860 --> 00:11:02,094 ere we can see you! 270 00:11:02,128 --> 00:11:04,263 Weve got the place surrounded! 271 00:11:04,296 --> 00:11:05,765 Mommy! 272 00:11:05,798 --> 00:11:09,035 Yeah, yeah, of course it was. 273 00:11:11,937 --> 00:11:13,773 Mrs. Griffin, do you have any comment 274 00:11:13,806 --> 00:11:15,007 on whats happened to your son? 275 00:11:15,041 --> 00:11:16,108 Excuse US. 276 00:11:16,142 --> 00:11:16,942 Please, no. 277 00:11:16,976 --> 00:11:18,811 I have to get to my baby, please. 278 00:11:18,844 --> 00:11:19,979 Please, let her be, guys. 279 00:11:20,012 --> 00:11:21,147 -Madeline... -Please, no. 280 00:11:21,180 --> 00:11:23,049 ...ill be right along. 281 00:11:23,082 --> 00:11:26,419 My name is reverend Austin Davis from the new hope center church, 282 00:11:26,452 --> 00:11:28,988 and I have a prepared statement that I would like 283 00:11:29,021 --> 00:11:30,356 to read on behalf of Mrs. Griffin 284 00:11:30,389 --> 00:11:33,426 and the rest of the African-American community. 285 00:11:33,459 --> 00:11:36,228 Once again, a terrible injustice has been perpetrated 286 00:11:36,262 --> 00:11:39,331 on our neighborhood by the southvale police department, 287 00:11:39,365 --> 00:11:41,434 and Mrs. Griffin will not rest until she has gotten 288 00:11:41,467 --> 00:11:43,069 to the bottom of it. 289 00:11:43,102 --> 00:11:45,438 And the black community will not rest either. 290 00:11:45,471 --> 00:11:47,506 Reverend Davis, its been reported that Jamal Griffin was 291 00:11:47,540 --> 00:11:49,375 home alone at the time of the shooting. 292 00:11:49,408 --> 00:11:51,811 I know the police will try to blame this tragedy 293 00:11:51,844 --> 00:11:54,480 on the fact that Mrs. Griffin was not at home this morning. 294 00:11:54,513 --> 00:11:57,383 Madeline Griffin is a single mother, a good mother. 295 00:11:57,416 --> 00:12:00,086 She does all she can to take care of her child. 296 00:12:00,119 --> 00:12:02,088 This is an 11-year-old boy who was taught 297 00:12:02,121 --> 00:12:04,390 to stay inside while his mother was at work, 298 00:12:04,423 --> 00:12:06,425 because the streets outside were too dangerous. 299 00:12:06,459 --> 00:12:09,829 Apparently, now its not even safe to be in your own bedroom, 300 00:12:09,862 --> 00:12:11,864 especially if youre black. 301 00:12:11,897 --> 00:12:15,367 Now, if youll excuse me, I have some planning to do. 302 00:12:15,401 --> 00:12:18,571 Reverend, do you expect any violence from the community? 303 00:12:18,604 --> 00:12:20,473 Reverend Davis, my name is Monica. 304 00:12:20,506 --> 00:12:21,741 Hello, Monica. 305 00:12:21,774 --> 00:12:24,944 I wanted you to know that Jamal has made it through the surgery, 306 00:12:24,977 --> 00:12:26,312 but hes still in critical condition. 307 00:12:26,345 --> 00:12:28,013 Are you with the hospital? 308 00:12:28,047 --> 00:12:30,449 Actually, im with the community relations office 309 00:12:30,483 --> 00:12:32,218 of the police department, 310 00:12:32,251 --> 00:12:34,353 but ID like to help in any way I can. 311 00:12:34,386 --> 00:12:37,289 You are not trying to help US, young lady. 312 00:12:37,323 --> 00:12:39,225 Youre trying to public relations this thing away, 313 00:12:39,258 --> 00:12:41,961 and im here to tell you that it is not going away. 314 00:12:43,429 --> 00:12:45,564 And neither am I. 315 00:12:47,900 --> 00:12:49,335 (Knock on door) 316 00:12:49,368 --> 00:12:51,170 Great. 317 00:12:55,474 --> 00:12:56,976 May I come in? 318 00:12:57,009 --> 00:12:59,011 What now? 319 00:13:03,115 --> 00:13:07,153 Frank, I, uh, I need you tell me again 320 00:13:07,186 --> 00:13:08,988 the address that your informant gave you. 321 00:13:09,021 --> 00:13:12,491 388 sonoma drive. 322 00:13:12,525 --> 00:13:15,227 Okay, now thats the address you went to this morning, 323 00:13:15,261 --> 00:13:17,997 but is that the address that the informant gave you? 324 00:13:18,264 --> 00:13:19,865 Yes. 325 00:13:26,472 --> 00:13:28,941 Calvin pittman was apprehended about half an hour ago 326 00:13:29,608 --> 00:13:32,511 at 388 sonoma circle. 327 00:13:32,545 --> 00:13:36,115 Its about three blocks from the griffins. 328 00:13:38,317 --> 00:13:40,953 Jamal Griffin has nothing to do with drugs. 329 00:13:42,555 --> 00:13:45,658 You went to the wrong house, frank. 330 00:13:45,691 --> 00:13:47,359 Jan: Oh, no, frank. 331 00:13:48,260 --> 00:13:50,396 No. 332 00:13:54,934 --> 00:13:57,036 (Slow-motion): Mom... my! 333 00:14:00,439 --> 00:14:02,441 Oh, my god. 334 00:14:08,681 --> 00:14:12,251 Sonoma circle? Circle? 335 00:14:12,284 --> 00:14:14,019 Yeah. 336 00:14:14,053 --> 00:14:16,021 Wait till I get my hands on this guy. 337 00:14:16,055 --> 00:14:17,456 Your informant? 338 00:14:17,489 --> 00:14:19,658 Yeah. He gave me the address. 339 00:14:19,692 --> 00:14:22,127 He said 388 sonoma drive. I even wrote it down. 340 00:14:22,161 --> 00:14:23,128 Where, frank? 341 00:14:23,162 --> 00:14:25,598 Oh, I stuck it in my pants or threw it away. 342 00:14:25,631 --> 00:14:27,032 I dont remember. 343 00:14:28,500 --> 00:14:31,537 Well, maybe... 344 00:14:31,570 --> 00:14:33,138 Itll turn up somewhere. 345 00:14:33,172 --> 00:14:35,708 Im gonna kill this snitch for screwing US up. 346 00:14:35,741 --> 00:14:38,978 Frank, you couldve double-checked 347 00:14:39,011 --> 00:14:40,546 the address before you got the warrant. 348 00:14:40,579 --> 00:14:43,215 Ive been trying to nail this guy pittman for over a year. 349 00:14:43,249 --> 00:14:44,450 Hes as slippery as they come. 350 00:14:44,483 --> 00:14:47,453 He knows how to pack up and go mobile at the drop of a hat, 351 00:14:47,486 --> 00:14:48,587 and I wasnt gonna lose him this time! 352 00:14:52,491 --> 00:14:56,195 Look, Andrew, I... I dont know what you have to do, 353 00:14:56,228 --> 00:14:58,430 but I-I need this to be over with. 354 00:15:00,633 --> 00:15:02,668 Frank... 355 00:15:04,503 --> 00:15:06,639 ...i got a feeling this is just getting started. 356 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 Davis: 357 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 Lord, you know that 358 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 I 359 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 have turned to your words 360 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 Davis: 361 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 Lord, you know that 362 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 I 363 00:15:11,710 --> 00:15:15,681 have turned to your words 364 00:15:15,714 --> 00:15:17,950 for comfort 365 00:15:15,714 --> 00:15:17,950 ma 366 00:15:15,714 --> 00:15:17,950 NY times in my life. 367 00:15:23,689 --> 00:15:28,627 Lord, I ask your countenance to shine on... 368 00:15:33,532 --> 00:15:35,567 Father, can you understand that I have 369 00:15:35,601 --> 00:15:37,636 no more cheeks for them to slap, 370 00:15:39,772 --> 00:15:42,041 that I have no more love for thy enemy, 371 00:15:44,143 --> 00:15:45,744 and I am tired? 372 00:15:48,647 --> 00:15:51,183 So... 373 00:15:51,216 --> 00:15:53,786 I am moving on with my plan, 374 00:15:53,819 --> 00:15:56,055 unless you can show me a better one. 375 00:15:56,622 --> 00:15:58,223 He will, baby. 376 00:15:58,824 --> 00:16:00,326 He will. 377 00:16:01,760 --> 00:16:03,395 (Monitor beeping steadily) 378 00:16:03,429 --> 00:16:06,398 (Madeline humming tune) 379 00:16:18,277 --> 00:16:20,079 (Humming continues) 380 00:16:30,356 --> 00:16:33,058 Thats a lovely hymn youre singing, Mrs. Griffin. 381 00:16:33,092 --> 00:16:34,426 Its one of my favorites. 382 00:16:34,460 --> 00:16:36,095 Thank you. 383 00:16:37,663 --> 00:16:39,131 Its not really a lullaby, 384 00:16:39,164 --> 00:16:41,834 but when he was a baby, I used to sing it 385 00:16:41,867 --> 00:16:45,838 every night before he went to sleep. 386 00:16:45,871 --> 00:16:48,674 Course, that was a long time ago. 387 00:16:50,876 --> 00:16:52,678 Seems like yesterday. 388 00:16:55,881 --> 00:16:57,349 Im Monica. 389 00:16:57,383 --> 00:16:58,784 Madeline. 390 00:17:01,387 --> 00:17:04,790 Reverend Davis-- he speaks so highly of you and Jamal. 391 00:17:05,557 --> 00:17:07,760 The reverend is a wonderful man. 392 00:17:09,461 --> 00:17:12,664 Hes been almost like a... a father to Jamal. 393 00:17:17,436 --> 00:17:19,671 The reverend taught Jamal how to make those shadow puppets, 394 00:17:19,705 --> 00:17:21,140 you know, with a flashlight. 395 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 (Chuckles) 396 00:17:24,410 --> 00:17:28,147 And Jamal started making little puppet shows for all the kids 397 00:17:28,180 --> 00:17:30,649 at the Sunday school. 398 00:17:30,682 --> 00:17:33,619 Hed make out the shape and do the voices. 399 00:17:36,422 --> 00:17:38,557 This is the quietest ive ever seen him. 400 00:17:41,460 --> 00:17:44,129 Ive been singing and praying, 401 00:17:44,163 --> 00:17:47,433 and singing again and praying again. 402 00:17:49,835 --> 00:17:53,272 Its the only thing I know to do. 403 00:17:53,305 --> 00:17:56,408 I think prayer is the best thing a person can do. 404 00:18:01,914 --> 00:18:04,316 You must see a lot of prayerful people, 405 00:18:04,349 --> 00:18:07,152 working at the hospital and such. 406 00:18:07,186 --> 00:18:09,455 I-I dont work for the hospital, Mrs. Griffin. 407 00:18:10,756 --> 00:18:12,691 Im a community relations officer 408 00:18:12,724 --> 00:18:13,826 with the police department. 409 00:18:16,795 --> 00:18:19,264 I just came in here to see if there was anything 410 00:18:19,298 --> 00:18:21,733 that you need right now. 411 00:18:21,767 --> 00:18:24,903 But if you rather I go, ill understand. 412 00:18:28,440 --> 00:18:30,409 No. 413 00:18:30,442 --> 00:18:32,144 Please stay. 414 00:18:36,815 --> 00:18:38,383 No, no, no, you listen to me. 415 00:18:39,251 --> 00:18:41,220 He set me up. 416 00:18:41,253 --> 00:18:42,754 Now when you find that snitch, 417 00:18:42,788 --> 00:18:44,756 you tell him im looking for him. 418 00:18:52,631 --> 00:18:54,500 Heat you guys up? 419 00:18:54,533 --> 00:18:55,634 No, thanks, Cathy. 420 00:18:55,667 --> 00:18:56,969 -Yeah, please. -Yeah. 421 00:18:57,002 --> 00:19:00,272 Listen, Frankie, I dont care what anybody says. 422 00:19:00,305 --> 00:19:02,674 You are a good cop and that shooting was an accident. 423 00:19:02,708 --> 00:19:04,343 Thanks, cat. 424 00:19:04,376 --> 00:19:06,812 Look, I-I cant talk about it. 425 00:19:12,584 --> 00:19:15,888 Frank, look, maybe we should talk about it. 426 00:19:15,921 --> 00:19:18,190 Theres nothing to talk about. 427 00:19:19,291 --> 00:19:21,560 I got a bad tip. It happens. 428 00:19:21,593 --> 00:19:22,828 Maybe you heard him wrong. 429 00:19:22,861 --> 00:19:24,396 I heard him right. 430 00:19:24,429 --> 00:19:25,664 Yeah, well, something went wrong. 431 00:19:26,365 --> 00:19:27,699 A kid got shot. 432 00:19:27,733 --> 00:19:29,401 Maybe that baseball in the backyard 433 00:19:29,434 --> 00:19:31,303 shouldve been a tip-off, huh? 434 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 You were there. You saw it, too. 435 00:19:32,871 --> 00:19:34,306 What are you getting at? 436 00:19:34,339 --> 00:19:35,874 I dont know. Im just wondering, 437 00:19:35,908 --> 00:19:38,410 you know, what we couldve done differently. 438 00:19:38,443 --> 00:19:40,379 You mean what I couldve done. 439 00:19:42,314 --> 00:19:44,283 I was the first one through that door, 440 00:19:44,316 --> 00:19:46,251 not you guys, and I know what I saw. 441 00:19:46,285 --> 00:19:48,654 Okay. We all know it was an accident. 442 00:19:48,687 --> 00:19:50,389 We know that, frank. 443 00:19:50,422 --> 00:19:53,258 But the more important thing is: Why did it happen? 444 00:19:53,292 --> 00:19:55,427 Theres something going on with you, 445 00:19:55,460 --> 00:19:58,864 you got to deal with it. 446 00:19:58,897 --> 00:20:00,832 Too many good cops end up in the bathroom 447 00:20:00,866 --> 00:20:02,000 with their guns in their mouth 448 00:20:02,034 --> 00:20:03,435 because they didnt deal with it. 449 00:20:06,672 --> 00:20:08,006 (Chuckles) 450 00:20:09,308 --> 00:20:10,842 Oh, this is great. 451 00:20:10,876 --> 00:20:12,644 Ill tell ya, I-I never thought 452 00:20:12,678 --> 00:20:16,014 that I would hear this speech from you guys. 453 00:20:16,048 --> 00:20:19,618 But ill tell ya, im not buying it for a second. 454 00:20:21,053 --> 00:20:22,721 You know what the truth of the matter is? 455 00:20:22,754 --> 00:20:25,657 You guys dont give a rip about my mental health. 456 00:20:25,691 --> 00:20:27,492 All you care about is that preacher 457 00:20:27,526 --> 00:20:29,861 and-and all the trouble you think hes gonna make. 458 00:20:29,895 --> 00:20:32,598 What harm would it do to apologize? 459 00:20:33,031 --> 00:20:34,433 For what?! 460 00:20:34,466 --> 00:20:37,502 Hey, frank, just diffuse things a little. 461 00:20:38,103 --> 00:20:39,871 Fall on your sword. 462 00:20:39,905 --> 00:20:42,874 Daniels: This reverend Davis, hes gonna play the race card. 463 00:20:42,908 --> 00:20:45,877 This whole thing could blow up in our faces. 464 00:20:45,911 --> 00:20:47,012 I was just doing my job, and you guys know it. 465 00:20:47,579 --> 00:20:49,715 Okay. 466 00:20:49,748 --> 00:20:52,384 You know, I at least thought 467 00:20:52,417 --> 00:20:54,886 that my team would back me up on that. 468 00:20:59,524 --> 00:21:01,059 Let him go. Let him go. 469 00:21:01,093 --> 00:21:02,527 How you doing, brother? 470 00:21:02,561 --> 00:21:03,829 That. 471 00:21:03,862 --> 00:21:05,764 Now post that. Mm-hmm. 472 00:21:05,797 --> 00:21:07,332 And this is for you. 473 00:21:07,366 --> 00:21:08,900 -Thank you, reverend. -Amen. 474 00:21:08,934 --> 00:21:10,035 And thats for you, sister. 475 00:21:10,068 --> 00:21:11,336 -Thanks. -Amen. 476 00:21:11,370 --> 00:21:12,638 (Phones ringing) 477 00:21:12,671 --> 00:21:14,873 Ah, a new volunteer. 478 00:21:14,906 --> 00:21:15,874 Welcome. 479 00:21:15,907 --> 00:21:18,043 Yeah, weve got flyers to print, 480 00:21:18,076 --> 00:21:20,612 uh, posters to paint, phones to answer. 481 00:21:20,646 --> 00:21:22,648 Uh, well, I didnt come to volunteer. 482 00:21:22,681 --> 00:21:25,617 My name is Tess, and im looking for a church 483 00:21:25,651 --> 00:21:27,886 that knows how to worship god. 484 00:21:27,919 --> 00:21:30,022 Oh, well, if you want to see faith in action, 485 00:21:30,055 --> 00:21:31,623 youve come to the right place, Tess. 486 00:21:32,524 --> 00:21:34,660 Oh, yes, Jamal Griffin. 487 00:21:34,693 --> 00:21:36,128 I heard all about this. 488 00:21:36,161 --> 00:21:37,696 -There, sister. -Thanks. 489 00:21:37,729 --> 00:21:39,665 Yeah, were taking our cause to the streets. 490 00:21:40,732 --> 00:21:42,668 Gonna demand answers. 491 00:21:42,701 --> 00:21:44,970 Gonna make the police department feel the heat. 492 00:21:47,172 --> 00:21:50,008 No justice, no peace. 493 00:21:50,042 --> 00:21:53,912 Do you know what this flyer really does? 494 00:21:53,945 --> 00:21:59,117 It paints a target on anybody in a blue uniform with a badge. 495 00:22:02,421 --> 00:22:05,891 Nowhere on this flyer do I advocate violence. 496 00:22:05,924 --> 00:22:08,160 But this church will be instrumental 497 00:22:08,193 --> 00:22:10,028 in making a difference around here. 498 00:22:10,062 --> 00:22:12,864 Well, then I guess I will volunteer, because ID like 499 00:22:12,898 --> 00:22:15,067 to make a difference around here, too. 500 00:22:23,442 --> 00:22:25,877 Calvin pittman, we have a warrant for your arrest! 501 00:22:25,911 --> 00:22:27,946 (Slow-motion): Mom... my! 502 00:22:30,782 --> 00:22:32,017 Whats happened? 503 00:22:32,050 --> 00:22:33,552 Dispatcher (over phone): 911. 504 00:22:33,585 --> 00:22:35,087 (Echoing): Oh, god, I shot a kid. 505 00:22:42,728 --> 00:22:44,529 Jan: Frank? 506 00:22:55,874 --> 00:22:57,676 Its 3:30 in the morning. 507 00:23:00,712 --> 00:23:02,514 They want me to apologize. 508 00:23:03,682 --> 00:23:04,916 Who? 509 00:23:04,950 --> 00:23:08,687 The... the guys, department. 510 00:23:10,956 --> 00:23:13,592 Well, maybe you should. 511 00:23:19,631 --> 00:23:22,768 Why wont anyone believe how it happened? 512 00:23:24,970 --> 00:23:27,205 Maybe because how it happened isnt as important 513 00:23:27,239 --> 00:23:29,608 as why it happened. 514 00:23:33,211 --> 00:23:34,946 What is that supposed to mean? 515 00:23:34,980 --> 00:23:36,915 It was an accident! 516 00:23:40,819 --> 00:23:42,254 Its just that, ever since Lisa... 517 00:23:42,287 --> 00:23:43,755 No! 518 00:23:43,789 --> 00:23:46,224 You havent been the same, frank. 519 00:23:46,258 --> 00:23:49,961 And it scares me to see how angry you get on the job. 520 00:23:49,995 --> 00:23:51,930 You think this is my fault? 521 00:23:51,963 --> 00:23:53,532 Oh, of course not. 522 00:23:53,565 --> 00:23:55,000 You think I killed that kid on purpose?! 523 00:23:55,033 --> 00:23:56,601 No, I dont! 524 00:23:57,803 --> 00:23:58,770 Brian: Mom? Dad? 525 00:23:58,804 --> 00:23:59,771 Whats wrong? 526 00:23:59,805 --> 00:24:00,972 Whats all the yelling about? 527 00:24:01,006 --> 00:24:02,174 Go back to sleep. 528 00:24:02,207 --> 00:24:03,975 -Dad, whats wrong? -Nothing. 529 00:24:04,009 --> 00:24:06,211 Uh, come on, honey. 530 00:24:06,244 --> 00:24:08,280 Why dont you go and get some milk, okay? 531 00:24:08,313 --> 00:24:10,115 Okay. 532 00:24:23,161 --> 00:24:25,564 (Glass shatters) 533 00:24:27,299 --> 00:24:28,567 (Tires screeching outside) 534 00:24:28,600 --> 00:24:30,235 -Brian? -Brian? 535 00:24:30,268 --> 00:24:31,937 Oh, my god, what happened?! 536 00:24:31,970 --> 00:24:33,738 -Turn him over. -Oh, my god, hes unconscious! 537 00:24:33,772 --> 00:24:35,173 All right, turn him over. 538 00:24:35,774 --> 00:24:36,908 Hey, hey. 539 00:24:36,942 --> 00:24:38,677 Oh, Brian. 540 00:24:38,710 --> 00:24:40,212 Wait, let me put this on him. 541 00:24:41,012 --> 00:24:42,180 Call 911! 542 00:24:42,214 --> 00:24:43,515 Its all right, dont panic. 543 00:24:43,982 --> 00:24:44,983 Oh, Brian. 544 00:24:47,886 --> 00:24:49,721 (Line ringing) 545 00:24:55,861 --> 00:24:57,696 Jan: Brian, Brian, its gonna be okay. 546 00:24:58,630 --> 00:25:00,198 Its gonna be okay. 547 00:25:00,232 --> 00:25:02,334 Dispatcher: Hello? 911. 548 00:25:02,367 --> 00:25:05,136 What is the nature of your emergency? 549 00:25:11,977 --> 00:25:14,746 Good thing hes got all that hair to cover that bandage. 550 00:25:14,779 --> 00:25:16,648 Why dont you go to the car. 551 00:25:16,681 --> 00:25:19,017 Hey, preacher, how you doing? 552 00:25:19,050 --> 00:25:21,686 You know, somebody threw a brick through our window last night. 553 00:25:21,720 --> 00:25:24,122 No doubt somebody whos been listening to you. 554 00:25:24,155 --> 00:25:25,724 I do not advocate violence. 555 00:25:25,757 --> 00:25:28,026 No, just revenge. 556 00:25:28,059 --> 00:25:30,095 Well, at least your son can walk out of this hospital today. 557 00:25:30,128 --> 00:25:33,298 Look, I was just doing my job. 558 00:25:33,331 --> 00:25:35,300 I had no idea there was a kid there. 559 00:25:35,333 --> 00:25:38,303 An innocent child lies on his deathbed upstairs, man, 560 00:25:38,336 --> 00:25:40,205 and all you can say is "I didnt know"? 561 00:25:40,238 --> 00:25:42,073 He was cowering in a corner, unable to protect himself, 562 00:25:42,107 --> 00:25:43,074 and you didnt know? 563 00:25:43,108 --> 00:25:44,309 Brian: Hey, my dad 564 00:25:44,342 --> 00:25:45,844 didnt do anything wrong. 565 00:25:45,877 --> 00:25:47,879 Oh, the blind defending the blind. 566 00:25:49,247 --> 00:25:51,950 Who the hell do you think youre talking to? 567 00:25:51,983 --> 00:25:53,251 Jan: Frank, come on. 568 00:25:53,285 --> 00:25:54,619 Youre not supposed to be talking to anybody. 569 00:25:54,653 --> 00:25:55,854 -Lets go. -Yeah, thats right. 570 00:25:55,887 --> 00:25:57,322 Just walk away from the truth, frank. 571 00:25:57,355 --> 00:25:58,623 Pretend it never happened. 572 00:25:58,657 --> 00:26:00,692 You know what? 573 00:26:00,725 --> 00:26:01,993 Youre not interested in the truth. 574 00:26:02,027 --> 00:26:03,929 All you care about is causing a commotion 575 00:26:03,962 --> 00:26:05,664 and making a name for yourself. 576 00:26:05,697 --> 00:26:07,098 -Im making a name for myself? -Thats right. 577 00:26:07,132 --> 00:26:09,968 Oh, look whos calling the kettle black. 578 00:26:10,001 --> 00:26:12,170 Even a city hall whitewash is not gonna clear your name, 579 00:26:12,203 --> 00:26:13,338 frank mccovey. 580 00:26:13,371 --> 00:26:15,340 Careful there, preacher. 581 00:26:15,373 --> 00:26:17,842 You never know what a stressed-out, 582 00:26:17,876 --> 00:26:19,778 hot-tempered police officer is capable of doing. 583 00:26:19,811 --> 00:26:21,713 Frank, stop. 584 00:26:21,746 --> 00:26:23,915 Dont threaten me, mccovey. 585 00:26:23,949 --> 00:26:26,718 You have no idea who you are dealing with. 586 00:26:26,751 --> 00:26:28,820 And you have no idea who youre dealing with. 587 00:26:28,853 --> 00:26:30,355 You want to put your church in the headlines, 588 00:26:30,388 --> 00:26:32,991 you do it on somebody elses back. 589 00:26:33,024 --> 00:26:34,125 You better watch yourself. 590 00:26:34,159 --> 00:26:35,927 Oh, ill be watching. 591 00:26:35,961 --> 00:26:38,296 And so will a couple of hundred other community activists. 592 00:26:38,330 --> 00:26:39,364 As theyre marching downtown with me tonight. 593 00:26:39,397 --> 00:26:40,432 Thats fine. 594 00:26:40,465 --> 00:26:43,335 And you might want to keep your family home, frank. 595 00:26:53,278 --> 00:26:56,348 (Monitor beeping steadily) 596 00:26:59,017 --> 00:27:00,885 Reverend. 597 00:27:00,919 --> 00:27:03,288 Are you staying strong, Madeline? 598 00:27:05,090 --> 00:27:06,324 Im trying. 599 00:27:08,827 --> 00:27:11,162 But I just keep thinking, what if Jamal needs something 600 00:27:11,196 --> 00:27:13,298 and cant say the words? 601 00:27:16,267 --> 00:27:19,804 The community is gonna speak for Jamal. 602 00:27:19,838 --> 00:27:22,240 Were marching on city hall tonight. 603 00:27:22,273 --> 00:27:24,909 Its time this town understands that were not gonna sit by 604 00:27:24,943 --> 00:27:26,478 while our children are 605 00:27:26,511 --> 00:27:27,879 victimized by the police anymore. 606 00:27:28,346 --> 00:27:29,280 (Door opens) 607 00:27:30,448 --> 00:27:32,317 Monica. 608 00:27:33,184 --> 00:27:34,853 Reverend, shes... 609 00:27:34,886 --> 00:27:36,254 Oh, I know who she is. 610 00:27:38,023 --> 00:27:40,325 And I know why shes here. 611 00:27:40,358 --> 00:27:43,194 Shes trying to help the police build a case against you. 612 00:27:43,228 --> 00:27:45,163 Or make you think that this all 613 00:27:45,196 --> 00:27:46,831 was some terrible misunderstanding. 614 00:27:46,865 --> 00:27:49,134 Or your own negligence. 615 00:27:49,167 --> 00:27:51,236 Well, its not gonna work. 616 00:27:52,537 --> 00:27:54,439 The truth is gonna come out this time. 617 00:27:57,075 --> 00:27:59,477 Ill return after this woman is gone. 618 00:28:11,389 --> 00:28:13,992 I dont know what to believe. 619 00:28:14,025 --> 00:28:16,227 I know you work for the police. 620 00:28:18,496 --> 00:28:20,765 But theres something about you, Monica, 621 00:28:20,799 --> 00:28:22,967 that just makes me feel better when youre around. 622 00:28:25,136 --> 00:28:27,005 Madeline. 623 00:28:29,274 --> 00:28:31,342 I believe that all things, 624 00:28:33,144 --> 00:28:37,182 even something terrible like what has happened to Jamal, 625 00:28:37,215 --> 00:28:40,218 can be turned into something for good, 626 00:28:40,251 --> 00:28:41,886 when people who love god 627 00:28:41,920 --> 00:28:44,289 ask him to change their circumstances. 628 00:28:44,322 --> 00:28:47,392 And here we have been, you and I, 629 00:28:47,425 --> 00:28:49,427 praying together for two days. 630 00:28:50,895 --> 00:28:53,198 Whatever our differences may be, 631 00:28:54,866 --> 00:28:57,302 there can be no doubt that we both love god 632 00:28:58,236 --> 00:29:01,372 and trust him. 633 00:29:01,406 --> 00:29:03,541 And whatever the world is telling US to do, 634 00:29:06,044 --> 00:29:10,448 I think that god wants US to stay together. 635 00:29:12,584 --> 00:29:16,054 And to keep on praying. 636 00:29:16,087 --> 00:29:18,189 Yes. 637 00:29:18,223 --> 00:29:20,225 So do I. 638 00:29:22,527 --> 00:29:24,529 (Humming tune) 639 00:29:40,912 --> 00:29:42,847 What, youre leaving? 640 00:29:42,881 --> 00:29:45,350 I gave you the benefit of the doubt. 641 00:29:45,383 --> 00:29:47,318 The shooting couldve happened the way you said it did. 642 00:29:47,352 --> 00:29:48,887 Thats how it did happen. 643 00:29:48,920 --> 00:29:50,188 And I saw you with reverend Davis, 644 00:29:50,221 --> 00:29:52,023 and then I knew. 645 00:29:52,056 --> 00:29:53,358 Knew what? 646 00:29:53,391 --> 00:29:55,026 I did laundry last night. 647 00:29:55,059 --> 00:29:57,529 I found this in the pocket of your jeans. 648 00:29:57,562 --> 00:30:00,899 Its the address that you wrote down from the informant. 649 00:30:00,932 --> 00:30:03,301 I need this; This proves my case. 650 00:30:03,334 --> 00:30:06,871 388 sonoma circle. 651 00:30:06,905 --> 00:30:09,340 I could have let it just wash away like a good cops wife, 652 00:30:09,374 --> 00:30:10,575 but I cant. 653 00:30:11,543 --> 00:30:13,611 I just cant. 654 00:30:13,645 --> 00:30:15,547 Because someones child is dying tonight because you just... 655 00:30:17,115 --> 00:30:18,583 Just had to be a Superman. 656 00:30:18,616 --> 00:30:21,553 I was sure I had the right address. 657 00:30:21,586 --> 00:30:24,088 But why didnt you double-check it? 658 00:30:25,089 --> 00:30:27,225 I dont know. 659 00:30:27,926 --> 00:30:29,327 Yes. 660 00:30:30,461 --> 00:30:31,596 You do. 661 00:30:31,629 --> 00:30:35,333 Brian and I will be at my sisters. 662 00:30:40,138 --> 00:30:41,372 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 663 00:30:41,406 --> 00:30:43,575 (Monitor beeping steadily) 664 00:31:10,368 --> 00:31:12,103 Daddys here, honey. 665 00:31:12,136 --> 00:31:13,238 (Sniffling) 666 00:31:13,271 --> 00:31:15,273 Daddys here. 667 00:31:20,979 --> 00:31:24,315 (Voice breaking): And I love you and I miss you so much. 668 00:31:53,478 --> 00:31:56,581 Oh, god, I know this is a sin. 669 00:31:59,550 --> 00:32:01,653 I know youll probably never forgive me, but I cant. 670 00:32:01,686 --> 00:32:03,688 I... 671 00:32:07,425 --> 00:32:10,161 (Crying): I dont know what else to do. 672 00:32:11,229 --> 00:32:12,630 God, im sorry. 673 00:32:14,232 --> 00:32:16,034 Andrew: Theres a wind coming up. 674 00:32:18,236 --> 00:32:19,237 What? 675 00:32:19,270 --> 00:32:20,772 Theres a wind coming. 676 00:32:20,805 --> 00:32:23,675 Its gonna blow that envelope away. 677 00:32:23,708 --> 00:32:27,011 And jans never gonna know why you did this. 678 00:32:27,045 --> 00:32:29,614 Although, I dont think you even know why yourself. 679 00:32:30,815 --> 00:32:33,284 I shot a kid. 680 00:32:33,318 --> 00:32:35,053 Whats so hard to figure out? 681 00:32:35,086 --> 00:32:38,256 You can start with the part where you keep asking yourself 682 00:32:38,289 --> 00:32:39,557 over and over and over again: 683 00:32:40,358 --> 00:32:42,760 What was that voice? 684 00:32:42,794 --> 00:32:46,097 Why didnt I listen to it that morning? 685 00:32:46,130 --> 00:32:48,433 Its that voice that whispers somewhere in your gut, 686 00:32:48,466 --> 00:32:50,568 "dont do this, frank. 687 00:32:50,601 --> 00:32:52,236 "Theres a baseball lying in the grass. 688 00:32:52,270 --> 00:32:53,471 Something isnt right." 689 00:32:53,504 --> 00:32:54,806 How the hell did you know that? 690 00:32:54,839 --> 00:32:56,341 It was me. 691 00:32:57,508 --> 00:32:59,344 It was my voice. 692 00:33:00,244 --> 00:33:02,146 But they were gods words. 693 00:33:02,180 --> 00:33:04,182 He sent me. 694 00:33:10,621 --> 00:33:12,357 Youre... youre an angel? 695 00:33:13,691 --> 00:33:15,393 Yes. 696 00:33:17,595 --> 00:33:19,797 Then ask him. 697 00:33:19,831 --> 00:33:21,666 Ask god. He knows. 698 00:33:21,699 --> 00:33:23,768 He knows that-that... That I-I didnt know 699 00:33:23,801 --> 00:33:25,770 that there was a little boy behind that door. 700 00:33:25,803 --> 00:33:28,506 Thats true, you didnt. 701 00:33:28,539 --> 00:33:31,209 But you did know that whoever was behind that door 702 00:33:32,310 --> 00:33:33,811 was probably black. 703 00:33:38,116 --> 00:33:39,384 I dont want to talk about this. 704 00:33:39,717 --> 00:33:41,853 I know. 705 00:33:41,886 --> 00:33:44,155 You havent talked to anyone about this, 706 00:33:44,188 --> 00:33:45,590 not even your wife, and thats why 707 00:33:45,623 --> 00:33:47,592 youre standing in the middle of a cemetery, 708 00:33:47,625 --> 00:33:49,761 holding a gun, trying to kill yourself. 709 00:33:52,296 --> 00:33:54,465 Frank, god created you. 710 00:33:54,499 --> 00:33:56,434 He gave you life. 711 00:33:56,467 --> 00:33:58,302 He doesnt want to see that taken away. 712 00:33:58,336 --> 00:34:00,138 If thats true, then where was the angel 713 00:34:00,171 --> 00:34:01,305 when my daughter was killed? 714 00:34:01,339 --> 00:34:02,473 I was there. 715 00:34:04,776 --> 00:34:07,345 I saw her dart out into that street. 716 00:34:08,813 --> 00:34:12,683 I saw her run in the path of a car 717 00:34:12,717 --> 00:34:16,320 that had no way of stopping in time. 718 00:34:16,354 --> 00:34:19,590 And when you ran out and you held her in your arms, 719 00:34:19,624 --> 00:34:22,160 I was there. 720 00:34:22,193 --> 00:34:23,428 I was holding her spirit. 721 00:34:25,830 --> 00:34:29,801 And now the father himself is holding her. 722 00:34:32,603 --> 00:34:34,105 (Sighs): Oh, god. 723 00:34:35,506 --> 00:34:37,508 Frank, it was an accident. 724 00:34:39,477 --> 00:34:42,146 And no one, black or white, 725 00:34:42,180 --> 00:34:44,449 could have possibly seen her coming. 726 00:34:44,482 --> 00:34:46,250 He had no business being there. 727 00:34:46,284 --> 00:34:47,785 What was a... 728 00:34:47,819 --> 00:34:49,754 What was a black man doing in your neighborhood? 729 00:34:49,787 --> 00:34:51,689 Is that what you were gonna say? 730 00:34:53,925 --> 00:34:55,626 Im not a racist. 731 00:34:55,660 --> 00:34:58,396 No, you probably dont think you are, 732 00:34:58,429 --> 00:35:01,532 but somewhere a long time ago, 733 00:35:01,566 --> 00:35:04,769 someone said something to you about a black person, 734 00:35:04,802 --> 00:35:07,171 and it was hateful, it was intolerant, 735 00:35:07,205 --> 00:35:08,673 and you listened. 736 00:35:08,706 --> 00:35:10,541 You-you were too young to know better. 737 00:35:12,243 --> 00:35:14,745 Then, years later, one day, 738 00:35:14,779 --> 00:35:16,781 accidentally, someone kills your child, 739 00:35:18,449 --> 00:35:20,418 and because he was a black man, 740 00:35:20,451 --> 00:35:22,453 it made it easier for you to hate him, 741 00:35:22,487 --> 00:35:25,323 because someone had taught you how to do that a long time ago. 742 00:35:25,356 --> 00:35:29,327 Instead, you just focused on revenge. 743 00:35:29,360 --> 00:35:32,663 Thats why you were so driven that you got sloppy, frank, 744 00:35:33,564 --> 00:35:35,633 and you didnt check your facts. 745 00:35:35,666 --> 00:35:37,768 And its also what made it so easy, 746 00:35:38,536 --> 00:35:40,738 two days ago, 747 00:35:40,771 --> 00:35:43,541 for you not to hear the voice of an angel. 748 00:35:43,574 --> 00:35:45,176 Or of a child. 749 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 Daniels: 750 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 Po 751 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 lice! 752 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 Daniels: 753 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 Po 754 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 lice! 755 00:35:48,379 --> 00:35:49,747 We got the place surrounded! 756 00:35:51,415 --> 00:35:52,717 Mommy! 757 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 "Mommy." 758 00:35:58,489 --> 00:36:00,324 Oh, god, forgive me. 759 00:36:00,358 --> 00:36:01,492 He was yelling "mommy." 760 00:36:02,627 --> 00:36:05,663 Youd stopped listening by then, frank. 761 00:36:06,430 --> 00:36:08,699 (Sighs): Oh, god. 762 00:36:12,703 --> 00:36:14,405 What have I done? 763 00:36:14,438 --> 00:36:19,610 Frank, god doesnt blame a child 764 00:36:19,644 --> 00:36:21,212 for being taught prejudice. 765 00:36:22,446 --> 00:36:25,917 But he does hold you responsible now, 766 00:36:25,950 --> 00:36:28,953 now that you... you see it in yourself. 767 00:36:31,355 --> 00:36:33,558 So what are you gonna do about it? 768 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 Davis: 769 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 ID like to thank 770 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 th 771 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 e congregation 772 00:36:39,997 --> 00:36:41,899 for coming to gods house 773 00:36:41,933 --> 00:36:44,335 this evening. 774 00:36:44,368 --> 00:36:47,505 So its time to say, "enough is enough." 775 00:36:47,538 --> 00:36:48,906 Crowd: Amen. 776 00:36:48,940 --> 00:36:51,709 I dont think you heard me. 777 00:36:51,742 --> 00:36:54,278 So tonight is the night that we take action. 778 00:36:54,312 --> 00:36:55,413 Crowd: Yes! 779 00:36:55,446 --> 00:36:57,682 We will march on city hall tonight 780 00:36:57,715 --> 00:36:59,417 and every night until we get justice! 781 00:36:59,450 --> 00:37:01,052 -Amen! -Yeah! 782 00:37:01,085 --> 00:37:04,889 There will be, uh, police and others who will try to stop US, 783 00:37:04,922 --> 00:37:07,892 but we are within our rights, and this is a righteous cause. 784 00:37:08,893 --> 00:37:10,595 -Yes, sir! -Yes! 785 00:37:10,628 --> 00:37:12,430 We will not be intimidated. 786 00:37:12,463 --> 00:37:13,497 Crowd: No. 787 00:37:13,531 --> 00:37:14,966 We will not allow police brutality 788 00:37:14,999 --> 00:37:16,767 to devastate our communities. 789 00:37:16,801 --> 00:37:18,002 -Thats right. -Amen. 790 00:37:18,035 --> 00:37:19,971 We are tired of being disrespected, 791 00:37:20,004 --> 00:37:21,772 -tired of being lied to, -(Crowd murmuring) 792 00:37:21,806 --> 00:37:24,542 Tired of being shot in the streets! 793 00:37:24,575 --> 00:37:27,778 And we are tired of being shot in our own bedroom. 794 00:37:27,812 --> 00:37:29,680 -Yes, lord! -Yeah! 795 00:37:29,714 --> 00:37:31,983 Lord, we demand that those 796 00:37:33,618 --> 00:37:36,654 who did this terrible act of violence see justice. 797 00:37:37,622 --> 00:37:39,590 -All right, now. -Justice. 798 00:37:39,624 --> 00:37:41,592 Madeline Griffin will not be joining US tonight. 799 00:37:44,028 --> 00:37:46,430 That good woman refuses to leave her sons side. 800 00:37:47,131 --> 00:37:49,100 -Amen. -(Crowd murmurs) 801 00:37:49,133 --> 00:37:50,901 But she will be with US in spirit. 802 00:37:51,769 --> 00:37:53,004 (Crowd murmurs) 803 00:37:53,037 --> 00:37:55,640 So... 804 00:38:03,381 --> 00:38:05,549 So... 805 00:38:05,583 --> 00:38:07,818 We would like to unite in song. 806 00:38:11,756 --> 00:38:14,358 (Piano begins playing) 807 00:38:14,392 --> 00:38:19,363 ♪ Walk with me, lord 808 00:38:19,397 --> 00:38:21,832 ♪ walk with me 809 00:38:23,768 --> 00:38:26,504 ♪ walk with me, lord... 810 00:38:27,538 --> 00:38:28,939 What are you doing here? 811 00:38:29,740 --> 00:38:31,676 I have something to say. 812 00:38:31,709 --> 00:38:33,778 No one wants to hear any more of your lies. 813 00:38:33,811 --> 00:38:35,112 Reverend, please, if I could just... 814 00:38:35,146 --> 00:38:36,447 And who are you? 815 00:38:36,480 --> 00:38:39,083 Hes... hes my friend. 816 00:38:39,116 --> 00:38:40,985 Well, hes the only friend youve got in here. 817 00:38:41,018 --> 00:38:42,920 Maybe you should leave, both of you. 818 00:38:42,953 --> 00:38:44,855 Look, I want you out of my church. 819 00:38:44,889 --> 00:38:46,023 Tess: Hey, hold it. 820 00:38:46,057 --> 00:38:47,725 This is not your church, 821 00:38:47,758 --> 00:38:49,660 reverend, this is gods church, 822 00:38:49,694 --> 00:38:52,630 and its called new hope. 823 00:38:52,663 --> 00:38:56,600 Do you have any faith in the possibility of new hope? 824 00:38:56,634 --> 00:38:58,803 I am simply following the wishes of Madeline Griffin. 825 00:38:58,836 --> 00:39:00,604 Monica: No, youre not. 826 00:39:01,939 --> 00:39:03,741 I knew it. 827 00:39:03,774 --> 00:39:04,942 Youre all in this together. 828 00:39:06,477 --> 00:39:08,012 We are all in this together, reverend. 829 00:39:08,045 --> 00:39:11,015 And if we dont all get out of this together, 830 00:39:11,048 --> 00:39:13,651 this tragedy will never stop. 831 00:39:13,684 --> 00:39:14,985 Ive been praying with Madeline Griffin. 832 00:39:15,953 --> 00:39:18,055 She doesnt want to fight. 833 00:39:18,089 --> 00:39:20,958 Shes never once prayed for vengeance, 834 00:39:20,991 --> 00:39:23,994 only for healing and for forgiveness. 835 00:39:24,028 --> 00:39:27,698 You asked god for a better plan than yours, 836 00:39:27,732 --> 00:39:30,501 reverend Davis, but you didnt bother 837 00:39:30,534 --> 00:39:33,437 to wait and listen to what god had in mind. 838 00:39:33,471 --> 00:39:36,774 How do you know what I prayed for? 839 00:39:36,807 --> 00:39:40,111 Because, baby, were angels. 840 00:39:47,218 --> 00:39:48,953 Angels? 841 00:39:51,088 --> 00:39:54,892 Are you ready now to listen to gods plan? 842 00:39:56,994 --> 00:39:58,496 Yes. 843 00:40:00,498 --> 00:40:02,566 Yes, I am. 844 00:40:11,542 --> 00:40:13,811 (Singing and clapping continues faintly) 845 00:40:18,849 --> 00:40:21,152 ♪ 846 00:40:18,849 --> 00:40:21,152 I want you, lord 847 00:40:18,849 --> 00:40:21,152 ♪ 848 00:40:21,185 --> 00:40:24,555 ♪ I want you, lord 849 00:40:24,588 --> 00:40:26,490 ♪ through all... 850 00:40:27,625 --> 00:40:28,859 (Music stops) 851 00:40:29,660 --> 00:40:31,162 (Crowd murmuring) 852 00:40:40,204 --> 00:40:43,174 Detective mccovey has something to say. 853 00:40:43,207 --> 00:40:44,708 We dont want to hear from him! 854 00:40:44,742 --> 00:40:46,243 -All right, hold on. -(Crowd yelling) 855 00:40:46,277 --> 00:40:47,945 Hold on, now. 856 00:40:47,978 --> 00:40:49,947 -I dont blame you for it. -(Crowd quiets) 857 00:40:49,980 --> 00:40:51,816 I didnt want to listen to him, either, 858 00:40:51,849 --> 00:40:54,919 because I knew if I listened, 859 00:40:54,952 --> 00:40:57,755 maybe then I would have to forgive him. 860 00:40:57,788 --> 00:40:59,857 But maybe thats what god had in mind. 861 00:41:01,592 --> 00:41:03,794 Maybe thats the plan. 862 00:41:16,173 --> 00:41:18,976 I, um... 863 00:41:19,009 --> 00:41:21,212 I shot a little boy. 864 00:41:22,746 --> 00:41:25,149 The horror of that moment 865 00:41:25,182 --> 00:41:27,785 will live with me for the rest of my life. 866 00:41:33,190 --> 00:41:35,526 I have a son of my own. 867 00:41:37,161 --> 00:41:38,596 I had a daughter, too. 868 00:41:40,231 --> 00:41:41,799 But... 869 00:41:43,834 --> 00:41:45,236 (Sighs) 870 00:41:45,269 --> 00:41:47,571 But shes with god now. 871 00:41:49,807 --> 00:41:53,043 So I-I know what its like to lose a child. 872 00:41:55,279 --> 00:41:58,249 I know the fear in Mrs. griffins heart at this moment, 873 00:41:58,282 --> 00:42:01,919 because I sat with my daughter night after night, 874 00:42:01,952 --> 00:42:04,221 just like shes doing right now with her son. 875 00:42:04,255 --> 00:42:08,993 My daughter was killed two years ago 876 00:42:09,026 --> 00:42:11,762 on a Sunday afternoon right... In front of our house. 877 00:42:12,930 --> 00:42:14,899 She was, uh, hit by a car. 878 00:42:16,033 --> 00:42:17,968 She never regained consciousness. 879 00:42:18,002 --> 00:42:19,904 She died a week later. 880 00:42:22,973 --> 00:42:24,942 The driver of the car was a black man. 881 00:42:25,843 --> 00:42:27,745 It wasnt his fault. 882 00:42:28,712 --> 00:42:31,715 But I... 883 00:42:31,749 --> 00:42:35,019 I couldnt help but think that if it wasnt for a black man, 884 00:42:35,052 --> 00:42:36,854 my daughter would be alive today. 885 00:42:40,958 --> 00:42:42,359 And before I knew it, I... 886 00:42:43,861 --> 00:42:45,663 I was blaming all of you. 887 00:42:47,364 --> 00:42:50,334 I... never thought of myself 888 00:42:51,235 --> 00:42:53,370 as a bigot before, but... 889 00:42:55,773 --> 00:42:57,207 ...but I guess I was. 890 00:42:58,742 --> 00:43:00,344 I didnt know it until this happened, 891 00:43:01,745 --> 00:43:04,214 but I want to change. 892 00:43:07,418 --> 00:43:09,119 And im asking god... 893 00:43:09,887 --> 00:43:11,355 (Sighs) 894 00:43:11,388 --> 00:43:13,190 ...and my wife... 895 00:43:15,993 --> 00:43:17,328 ...and you... 896 00:43:18,996 --> 00:43:20,364 To help me. 897 00:43:20,397 --> 00:43:22,199 What happened the other day was not 898 00:43:22,232 --> 00:43:24,268 the police departments fault, 899 00:43:24,301 --> 00:43:25,936 it was not my informants fault, 900 00:43:25,970 --> 00:43:28,072 it was my fault. 901 00:43:32,409 --> 00:43:34,211 Im sorry. 902 00:43:34,244 --> 00:43:36,013 Im so... I mean, im so sorry. 903 00:43:43,921 --> 00:43:46,190 ♪ Let the church say 904 00:43:46,223 --> 00:43:48,892 -♪ amen -(piano playing) 905 00:43:48,926 --> 00:43:50,761 ♪ Let the church say 906 00:43:50,794 --> 00:43:52,997 ♪ amen 907 00:43:53,030 --> 00:43:54,999 ♪ let the church say 908 00:43:55,032 --> 00:43:57,434 ♪ amen, amen 909 00:43:59,837 --> 00:44:01,038 ♪ amen 910 00:44:02,006 --> 00:44:03,307 ♪ everybody say 911 00:44:03,340 --> 00:44:05,142 ♪ amen 912 00:44:06,010 --> 00:44:07,244 ♪ everybody say 913 00:44:08,178 --> 00:44:11,248 ♪ amen 914 00:44:11,281 --> 00:44:12,916 ♪ everybody say 915 00:44:12,950 --> 00:44:15,019 ♪ amen 916 00:44:16,754 --> 00:44:20,357 ♪ amen, amen 917 00:44:20,391 --> 00:44:22,793 (Jamal groaning weakly) 918 00:44:22,826 --> 00:44:24,361 ♪ Amen 919 00:44:24,395 --> 00:44:25,996 oh, lord. 920 00:44:26,030 --> 00:44:27,464 (Jamal groaning weakly) 921 00:44:27,498 --> 00:44:28,732 Yes, baby? 922 00:44:29,233 --> 00:44:31,035 Im here. 923 00:44:31,068 --> 00:44:32,503 ♪ Everybody say 924 00:44:32,536 --> 00:44:34,438 ♪ amen 925 00:44:34,471 --> 00:44:36,507 oh... 926 00:44:36,540 --> 00:44:38,075 Oh, thank you, lord. 927 00:44:40,044 --> 00:44:41,245 Thank you. 928 00:44:42,546 --> 00:44:45,315 ♪ Amen 929 00:44:45,349 --> 00:44:48,452 -♪ amen, amen. -(Dove cooing) 63486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.