Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:08,280
How great do these new lamps look?
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,300
They're fantastic.
3
00:00:10,380 --> 00:00:12,810
They are classy yet casual.
4
00:00:12,870 --> 00:00:15,490
Like the kennedys
playing touch football.
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,740
Seriously, I love them!
Don't you love them?
6
00:00:18,830 --> 00:00:20,040
Honey, I gotta level with you.
7
00:00:20,110 --> 00:00:23,600
This is as excited I get
about anything i can't eat.
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,210
You know what I think? I
think they really,
9
00:00:27,220 --> 00:00:30,670
finally pulled together our beach theme.
10
00:00:34,490 --> 00:00:35,800
Uh-huh. And...
11
00:00:35,870 --> 00:00:39,150
what else in here says "beach" to you?
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,920
Uh... this starfish.
13
00:00:42,070 --> 00:00:45,770
Quick, somebody braid my
hair, 'cause I'm in jamaica.
14
00:00:47,730 --> 00:00:49,250
Come on! Let's fire up these bad boys.
15
00:00:49,360 --> 00:00:50,520
All right. Ahh.
16
00:00:50,580 --> 00:00:52,140
Ok.
17
00:00:52,460 --> 00:00:53,990
Ahh!
18
00:00:55,040 --> 00:00:57,940
Well. That is quite lovely.
19
00:01:00,370 --> 00:01:02,200
- Mine doesn't work.
- What?
20
00:01:02,800 --> 00:01:04,386
Maybe it's the bulb.
Switch bulbs with me.
21
00:01:04,410 --> 00:01:05,260
Ok.
22
00:01:05,340 --> 00:01:07,020
All right.
23
00:01:07,100 --> 00:01:09,170
- Ok.
- This is gonna do it.
24
00:01:09,260 --> 00:01:12,350
- Milady's bulb.
- Oh, thank you very much, kind sir.
25
00:01:13,270 --> 00:01:14,900
All right.
26
00:01:15,120 --> 00:01:17,240
There we go.
27
00:01:22,690 --> 00:01:24,820
It's even brighter than before, huh?
28
00:01:25,180 --> 00:01:27,310
You must've had a 100-watter in there.
29
00:01:27,440 --> 00:01:28,370
That's nice.
30
00:01:28,380 --> 00:01:29,470
You should geta 100-watter.
31
00:01:29,580 --> 00:01:32,350
You know, when... when
yours works.
32
00:01:41,430 --> 00:01:42,860
What are you doing?
33
00:01:42,980 --> 00:01:44,110
Reading.
34
00:01:44,230 --> 00:01:46,120
Under my new light.
35
00:01:48,000 --> 00:01:49,590
We've got to get this fixed.
36
00:01:49,720 --> 00:01:51,610
Yeah, we do.
37
00:01:52,620 --> 00:01:56,130
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
38
00:01:56,410 --> 00:01:59,280
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET - ????
39
00:01:59,430 --> 00:02:03,130
Til Death Season 2 Episode 7
40
00:02:06,320 --> 00:02:10,110
Til death is filmed in front
of a live studio audience.
41
00:02:10,530 --> 00:02:11,960
- Hey, babe.
- Hey.
42
00:02:12,220 --> 00:02:15,350
- What are you watching?
- It's part 4 of a&e's history of the blimp.
43
00:02:15,470 --> 00:02:17,150
I tivo'd it.
44
00:02:17,480 --> 00:02:18,880
Hey, you want to see it?
45
00:02:19,230 --> 00:02:22,160
Yeah, you know, I'm gonna
wait and watch it in hell.
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,580
Hey, you know, um,
47
00:02:31,690 --> 00:02:32,710
it's been, like, a week.
48
00:02:32,820 --> 00:02:34,230
We really should get my lamp fixed.
49
00:02:34,360 --> 00:02:36,390
Yeah, we should.
50
00:02:38,190 --> 00:02:40,820
Yeah, we should.
51
00:02:44,700 --> 00:02:45,580
You realize, of course,
52
00:02:45,680 --> 00:02:49,100
that it's just a random coincidence
that I got the broken one, right?
53
00:02:49,200 --> 00:02:52,170
Oh, yeah. The chips
did not fall your way.
54
00:02:52,300 --> 00:02:55,470
I mean, we got 2 lamps, one
works, one doesn'T.
55
00:02:55,580 --> 00:02:57,060
It's crazy. Lamps, huh?
56
00:02:57,150 --> 00:02:58,840
Am I right?
57
00:03:00,230 --> 00:03:02,690
So we get his-and-hers lamps,
58
00:03:02,700 --> 00:03:05,670
and because mine is
broken, it is my problem?
59
00:03:05,790 --> 00:03:07,470
It's not your problem, but...
60
00:03:07,600 --> 00:03:10,130
"hers" is broken.
61
00:03:10,530 --> 00:03:13,440
- Uh... excme?
- Hers is broken.
62
00:03:13,530 --> 00:03:15,640
And his is lit up
like a firework display
63
00:03:15,750 --> 00:03:18,340
on the fourth of ju-ly!
64
00:03:18,460 --> 00:03:20,970
I-I-it would be nice if you
just showed a little concern,
65
00:03:21,070 --> 00:03:22,810
because if it was your
lamp that was broken,
66
00:03:22,940 --> 00:03:25,100
we'd be running back to the
store to fix it right now.
67
00:03:25,220 --> 00:03:26,610
Oh, now, that is not true.
68
00:03:26,740 --> 00:03:28,386
The only reason why we
haven't gotten it fixed
69
00:03:28,410 --> 00:03:32,320
is because we're very busy and
it's hard to get things done.
70
00:03:33,520 --> 00:03:35,700
Listen, honey, I am on your team.
71
00:03:35,820 --> 00:03:37,620
I mean, I want you to
have light, you know?
72
00:03:37,740 --> 00:03:39,200
There's no joy without light,
73
00:03:39,320 --> 00:03:41,610
and there's no light without joy.
74
00:03:42,540 --> 00:03:43,860
You know, I never want you to die,
75
00:03:43,950 --> 00:03:46,560
but when you do, I'm putting
that on your headstone.
76
00:03:51,760 --> 00:03:53,130
Ok, how about this?
77
00:03:53,480 --> 00:03:55,680
Until we fix it,
78
00:03:55,790 --> 00:03:58,010
you give me your lamp.
79
00:03:58,510 --> 00:04:00,940
Yeah, that's not gonna happen.
80
00:04:01,410 --> 00:04:03,660
- Y not?
- Well, because I read books in bed
81
00:04:03,790 --> 00:04:06,050
and you read magazines.
82
00:04:06,180 --> 00:04:09,110
Ok, first of all, I read books.
83
00:04:09,240 --> 00:04:11,510
- No, you don'T.
- Yes, I do!
84
00:04:11,630 --> 00:04:14,610
I read... I read the, um...
85
00:04:14,710 --> 00:04:15,550
the one where, uh,
86
00:04:15,690 --> 00:04:17,590
tom cruise is the lawyer.
87
00:04:21,230 --> 00:04:23,870
- The firm?
- Yes. Yeah.
88
00:04:24,220 --> 00:04:28,330
Ok. You do realize that tom
cruise wasn't in the book?
89
00:04:30,320 --> 00:04:33,540
My point is, I can read whatever I want,
90
00:04:33,660 --> 00:04:35,060
and I should have light to read it.
91
00:04:35,160 --> 00:04:36,430
Yes, of course you should,
92
00:04:36,530 --> 00:04:37,770
and I would like to help you.
93
00:04:37,880 --> 00:04:40,650
It's just we don't have the time.
94
00:04:40,760 --> 00:04:42,280
And... and I hate that we don'T.
95
00:04:42,390 --> 00:04:44,430
I mean, our priorities
are all out of whack.
96
00:04:44,550 --> 00:04:46,190
Damn it! When did we get like this?
97
00:04:46,310 --> 00:04:48,360
Ok, I gotta go.
98
00:04:52,720 --> 00:04:53,836
Hey, did you guys see
that blimp special last...
99
00:04:53,860 --> 00:04:56,800
Buh-buh-buh-buh! I'm
tivoing it.
100
00:05:03,730 --> 00:05:05,440
Let me ask you guys something.
101
00:05:05,570 --> 00:05:07,700
Joy and I, we got these
new lamps for the bedroom.
102
00:05:07,820 --> 00:05:10,350
It turns out mine
works and joy's doesn'T.
103
00:05:10,470 --> 00:05:12,940
And she keeps saying how
we have to get 'em fixed.
104
00:05:12,950 --> 00:05:13,730
So what do you think?
105
00:05:13,740 --> 00:05:17,010
My wife's nightstand... is
it really my responsibility?
106
00:05:17,130 --> 00:05:19,700
I say her side of the
bed is her problem.
107
00:05:19,810 --> 00:05:23,420
It's like cuba. You go over
there for sex and cigars.
108
00:05:26,630 --> 00:05:29,340
Well, maybe joy just wants
to feel like you care.
109
00:05:29,480 --> 00:05:32,670
I do care. Kind of like I
care about global warming.
110
00:05:32,800 --> 00:05:36,650
I mean, it's a real shame, but quite
frankly, it's al gore's headache.
111
00:05:37,930 --> 00:05:39,640
The thing is, the ladies like to believe
112
00:05:39,750 --> 00:05:41,900
that you're a team against the world.
113
00:05:42,020 --> 00:05:43,930
And that's what marriage is all about.
114
00:05:44,070 --> 00:05:46,230
I mean, we don't like that
we go to bed at the same time
115
00:05:46,330 --> 00:05:48,346
as our wives every night
even though we're not tired,
116
00:05:48,370 --> 00:05:49,400
but we do it, right?
117
00:05:49,410 --> 00:05:51,960
I mean, it's the cost of doing business.
118
00:05:58,800 --> 00:06:00,500
I'm sorry.
119
00:06:01,800 --> 00:06:06,620
Diyou say thatou and your wife go
to bed at the same time evnight?
120
00:06:06,630 --> 00:06:07,670
Yeah.
121
00:06:07,780 --> 00:06:09,830
Everyone does that, right?
122
00:06:13,420 --> 00:06:15,190
No.
123
00:06:15,790 --> 00:06:18,290
That... that's not a thing?
124
00:06:18,430 --> 00:06:22,140
That's a thing that you
shouldn't tell other guys.
125
00:06:28,090 --> 00:06:30,780
How... how long you
been doin' this?
126
00:06:30,910 --> 00:06:33,620
Our whole
relationship.10:30... lights out.
127
00:06:33,720 --> 00:06:36,520
Like... prison?
128
00:06:41,180 --> 00:06:42,610
I set the alarm!
129
00:06:42,750 --> 00:06:46,740
You got 5 seconds before the
hallway motion detectors get ya!
130
00:06:46,850 --> 00:06:48,290
Quick!
131
00:06:49,420 --> 00:06:51,620
Yay! That was fun.
132
00:06:53,250 --> 00:06:56,340
So, uh, I was talking to the guys at work,
133
00:06:56,460 --> 00:07:00,810
and I was telling them about how we
always go to bed together at the same time,
134
00:07:01,090 --> 00:07:03,420
and they were asking why we do that.
135
00:07:03,530 --> 00:07:04,830
Because we love each other.
136
00:07:04,960 --> 00:07:06,400
Agreed.
137
00:07:06,790 --> 00:07:09,780
Agreed. So much love.Um...
138
00:07:10,480 --> 00:07:14,980
just, uh, it just turns out
that none of them do it.
139
00:07:15,460 --> 00:07:16,900
So...
140
00:07:18,110 --> 00:07:20,350
guess I'm just pointing out
something i learned today,
141
00:07:20,470 --> 00:07:25,000
which is that not all grown men have...
142
00:07:25,270 --> 00:07:27,390
a bedtime.
143
00:07:28,440 --> 00:07:30,460
Are you saying you don't
want to go to bed with me?
144
00:07:30,550 --> 00:07:32,290
No! No, no, no. No!
145
00:07:32,420 --> 00:07:36,410
I'm just saying that
it's not a thing, you know?
146
00:07:36,530 --> 00:07:40,070
And I guess it would be nice
if I had the option to, you know,
147
00:07:40,200 --> 00:07:43,430
stay up, hang out.
148
00:07:43,560 --> 00:07:44,920
And do what?
149
00:07:45,040 --> 00:07:46,270
I don't know.
150
00:07:46,390 --> 00:07:49,460
Whatever the hell I want?
151
00:07:51,860 --> 00:07:54,190
Adorable.
152
00:07:54,570 --> 00:07:57,160
You got 5 minutes.
153
00:08:30,510 --> 00:08:32,600
What did you do, woman?
154
00:08:36,130 --> 00:08:37,340
Nothing.
155
00:08:37,480 --> 00:08:38,980
My lamp just...
156
00:08:39,110 --> 00:08:40,170
seems to be working now.
157
00:08:40,310 --> 00:08:42,260
Why? What's up with yours?
158
00:08:42,390 --> 00:08:45,040
Well... in a strange twist of events,
159
00:08:45,150 --> 00:08:48,600
mine seems to be not working.
160
00:08:50,350 --> 00:08:51,350
Huh.
161
00:08:51,420 --> 00:08:53,000
Don't "huh" me, joy joy.
162
00:08:53,120 --> 00:08:54,270
You switched the lamps.
163
00:08:54,400 --> 00:08:55,760
I did not!
164
00:08:55,910 --> 00:08:58,300
It's just a freaky coincidence.
165
00:08:58,420 --> 00:09:02,030
I mean, there's 2 lamps, one
works, one doesn'T.
166
00:09:02,160 --> 00:09:06,360
Crazy. Lamps, huh? Am i right
167
00:09:10,320 --> 00:09:12,650
and let's just see, now
that you have a broken lamp,
168
00:09:12,780 --> 00:09:14,910
how fast you run right out to fix it.
169
00:09:26,050 --> 00:09:28,290
You think you're pretty smart, huh?
170
00:09:29,250 --> 00:09:31,230
I'm all right, yeah.
171
00:09:31,600 --> 00:09:33,120
Well, you haven't proven anything,
172
00:09:33,260 --> 00:09:35,016
because I don't have
the time to fix your lamp
173
00:09:35,040 --> 00:09:37,140
and I don't have the time to fix mine.
174
00:09:37,280 --> 00:09:38,940
Ok.
175
00:09:39,070 --> 00:09:40,990
I'm very busy.
176
00:09:42,230 --> 00:09:44,650
Guess you'reon be in
the dark for a then.
177
00:09:44,770 --> 00:09:47,160
Guess I will.
178
00:09:52,750 --> 00:09:55,240
I'm a nice person.
179
00:10:03,800 --> 00:10:05,750
So she switched your lamps.
180
00:10:05,870 --> 00:10:07,060
Yeah.
181
00:10:07,190 --> 00:10:08,999
I know it, and she knows it.
182
00:10:09,000 --> 00:10:10,540
But I can't say anything.
183
00:10:10,670 --> 00:10:13,500
It's like a chess match, and
she's one move ahead of me.
184
00:10:13,630 --> 00:10:15,100
She's clever that way.
185
00:10:15,210 --> 00:10:17,990
Like those dinosaurs in jurassic park.
186
00:10:20,330 --> 00:10:22,680
The ones who learn.
187
00:10:23,460 --> 00:10:24,810
Ok, well, I have an idea.
188
00:10:24,940 --> 00:10:27,830
Now, this might sound
crazy, but hear me out.
189
00:10:28,240 --> 00:10:32,090
Be a human being and get
your wife's lamp fixed.
190
00:10:32,190 --> 00:10:33,060
What, are you nuts?
191
00:10:33,180 --> 00:10:35,080
He thinks I should get
the wife's lamp fixed.
192
00:10:35,210 --> 00:10:38,070
Carl, I'm eating ramen. Take
this one for me, will you?
193
00:10:38,180 --> 00:10:39,260
Happy to.
194
00:10:39,380 --> 00:10:41,420
He's on record as being too busy.
195
00:10:41,540 --> 00:10:43,260
If he's suddenly running
to the repair shop,
196
00:10:43,380 --> 00:10:45,430
then it proves to joy that he's the ass
197
00:10:45,560 --> 00:10:47,640
who was only willing
to fix his own lamp.
198
00:10:47,760 --> 00:10:49,680
But he is an ass.
199
00:10:49,810 --> 00:10:52,120
But nobody's saying it out loud.
200
00:10:53,070 --> 00:10:54,530
This... this is insane.
201
00:10:54,670 --> 00:10:56,570
Marriage isn't like a chess match
202
00:10:56,690 --> 00:10:58,550
where you have to
outmaneuver your opponent. Ok?
203
00:10:58,680 --> 00:11:01,840
It's about compromise and
a healthy give and take.
204
00:11:01,980 --> 00:11:03,150
Yeah, it's all very healthy.
205
00:11:03,270 --> 00:11:04,980
How's your bedtime going?
206
00:11:07,730 --> 00:11:10,810
All right, so, paint
the picture for us, ok?
207
00:11:10,940 --> 00:11:12,280
It's bedtime.
208
00:11:12,420 --> 00:11:13,580
You've had your bubblebath,
209
00:11:13,710 --> 00:11:15,650
you've powdered your area...
210
00:11:18,510 --> 00:11:21,160
you're not tired, but
you're trapped in bed.
211
00:11:21,290 --> 00:11:23,690
So what do you do? You just
lie there and watch tv?
212
00:11:27,070 --> 00:11:28,760
Oh, my god!
213
00:11:28,870 --> 00:11:31,120
You're not allowed to watch tv, are you?
214
00:11:32,800 --> 00:11:34,870
No, no, it's just that the
flicker bothers steph.
215
00:11:34,990 --> 00:11:37,690
But I have a radio with
a tv band and headphones,
216
00:11:37,820 --> 00:11:40,860
so I can listen to as much tv as I want.
217
00:11:42,090 --> 00:11:46,090
How good is caroline in the
city on a transistor radio?
218
00:11:48,830 --> 00:11:51,210
It's funny.
219
00:12:33,640 --> 00:12:38,850
The secret to our ham is the sweet honey
glaze for a tender, soft treat every time.
220
00:12:38,970 --> 00:12:41,310
Add some crisp lettuce and sharp cheddar
221
00:12:41,460 --> 00:12:45,420
and wash it all down
with an icy-cold root bt.
222
00:12:46,500 --> 00:12:48,770
I'm so very hungry.
223
00:13:23,840 --> 00:13:25,680
What's going on?! Is
someone trying to break in?
224
00:13:25,710 --> 00:13:28,070
No, no. No, no. I was trying to break out!
225
00:13:28,200 --> 00:13:31,210
- Why?
- I want ham!
226
00:13:33,560 --> 00:13:35,180
But we were sleeping.
227
00:13:35,290 --> 00:13:37,130
No.No, steph. You were sleeping.
228
00:13:37,260 --> 00:13:38,810
I was very much awake.
229
00:13:38,940 --> 00:13:42,380
But I can't move because I'm
in a 300 thread count prison!
230
00:13:43,410 --> 00:13:44,580
That's the alarm company.
231
00:13:44,710 --> 00:13:46,540
What is going on with you?
232
00:13:46,670 --> 00:13:49,740
Is going on with me is you
are not my bedtime sheriff.
233
00:13:49,870 --> 00:13:51,720
Hello? Yeah, it's a false alarm.
234
00:13:51,850 --> 00:13:54,530
See, I am a man, damn it!
235
00:13:54,840 --> 00:13:57,410
Password is "hot chocolate."
236
00:14:11,430 --> 00:14:13,980
I guess I didn't know how
strongly you felt about this.
237
00:14:14,110 --> 00:14:15,340
Well, I do.
238
00:14:15,470 --> 00:14:16,960
I'm really sorry.
239
00:14:17,090 --> 00:14:19,470
I don't know why this
is so important to me.
240
00:14:20,090 --> 00:14:23,930
I mean, maybe it's because my
mom and my third stepdad yoshi...
241
00:14:25,560 --> 00:14:27,530
you know, the sushi chef.
242
00:14:28,550 --> 00:14:31,230
They had this great
relationship at first.
243
00:14:31,360 --> 00:14:33,070
Then they just started drifting apart.
244
00:14:33,210 --> 00:14:34,690
First they didn't go to bed together.
245
00:14:34,740 --> 00:14:36,190
Then they didn't eat together.
246
00:14:36,330 --> 00:14:37,250
They...
247
00:14:37,280 --> 00:14:40,650
went on different vacations, and
eventually it was just over.
248
00:14:41,040 --> 00:14:44,680
The day he left, he kissed
me on the forehead...
249
00:14:45,020 --> 00:14:47,850
made me an eel and avocado roll...
250
00:14:50,330 --> 00:14:52,680
and then I never saw him again.
251
00:14:53,360 --> 00:14:55,240
Hey. Hey, honey, that'S...
252
00:14:55,390 --> 00:14:58,010
that's not gonna happen
to us, because I love you.
253
00:14:58,360 --> 00:14:59,970
I love you, too.
254
00:15:00,090 --> 00:15:01,370
You know what? This is crazy.
255
00:15:01,490 --> 00:15:03,950
If you want a sandwich, go
get a sandwich.
256
00:15:04,080 --> 00:15:06,810
- Oh, thank you!
- You got 5 minutes.
257
00:15:27,580 --> 00:15:29,650
I shouldn't have to fix your lamp.
258
00:15:29,790 --> 00:15:31,350
I'm sorry, what was that?
259
00:15:33,010 --> 00:15:35,870
I said I shouldn't
have to fix your lamp.
260
00:15:36,000 --> 00:15:38,790
I thought that you were
too busy to fix my lamp.
261
00:15:39,750 --> 00:15:42,060
Ok, you want to know the truth?
262
00:15:42,990 --> 00:15:44,680
I wasn't too busy.
263
00:15:44,800 --> 00:15:48,450
I could have spent hours, could
have spent days fixing your lamp.
264
00:15:48,560 --> 00:15:51,950
But I simply chose not to.
265
00:15:52,090 --> 00:15:55,660
Because I didn't care that
you didn't have any light.
266
00:15:57,470 --> 00:15:59,390
And why didn't I care?
267
00:15:59,660 --> 00:16:03,040
Because it didn't affect me.
268
00:16:05,380 --> 00:16:07,620
And there it is.
269
00:16:07,740 --> 00:16:09,410
I know. I know.
270
00:16:09,550 --> 00:16:13,440
It's taboo to say this, and
we're supposed to be a team.
271
00:16:13,570 --> 00:16:16,550
But you get to a certain
point, even in a marriage,
272
00:16:16,660 --> 00:16:20,770
where you cross a line, and
it's every man for himself.
273
00:16:20,880 --> 00:16:22,370
Well, it is good to know how you feel.
274
00:16:22,500 --> 00:16:24,720
You know what? it good to know.
275
00:16:24,850 --> 00:16:26,620
I feel liberated.
276
00:16:27,120 --> 00:16:28,430
Fine.
277
00:16:28,540 --> 00:16:32,230
I can only tell you that if it was
your lamp that had been the broken one,
278
00:16:32,370 --> 00:16:36,240
my first move would have been to go
right back to the store and get it fixed,
279
00:16:36,370 --> 00:16:39,760
because I believe there is
no line when you love someone.
280
00:16:40,330 --> 00:16:45,840
And I believe that love works in a
very different, more self-involved way.
281
00:16:48,160 --> 00:16:50,870
Thanr clarifying that.
282
00:16:51,000 --> 00:16:52,360
You're very welcome.
283
00:16:53,270 --> 00:16:56,830
And I'm gonna go watch
my blimp special now.
284
00:17:08,020 --> 00:17:10,460
What happened to my blimp special?!
285
00:17:10,580 --> 00:17:11,890
Uh... I don't know.
286
00:17:12,020 --> 00:17:13,420
Maybe it got deleted?
287
00:17:13,550 --> 00:17:15,050
It couldn't have gotten deleted.
288
00:17:15,170 --> 00:17:17,380
I told tivo to save it.
289
00:17:19,080 --> 00:17:20,950
I checked the setting 10 times.
290
00:17:21,080 --> 00:17:22,160
I love that show.
291
00:17:22,290 --> 00:17:27,070
And that was a whole hour on count
ferdinand von zeppelin, hot-air bon vivant.
292
00:17:34,970 --> 00:17:36,930
Did you do something...
293
00:17:37,070 --> 00:17:39,320
to my blimp special, joy?
294
00:17:40,170 --> 00:17:41,640
I don't know.No.
295
00:17:42,420 --> 00:17:44,620
What did you do to my blimp special?
296
00:17:45,550 --> 00:17:46,930
Ok, you know what?
297
00:17:47,730 --> 00:17:51,650
I deleted it because i needed
to make room for something else.
298
00:17:52,100 --> 00:17:56,550
If you say it was rachael ray, I'm
burning this house to the ground.
299
00:17:57,820 --> 00:18:00,620
Her turkey chili is in
your belly right now.
300
00:18:00,740 --> 00:18:02,730
I can't believe this.
301
00:18:02,860 --> 00:18:04,610
A minute ago you were lecturing me
302
00:18:04,730 --> 00:18:07,230
and you're as bad as I am.
303
00:18:07,340 --> 00:18:09,370
How could you delete my blimp special?
304
00:18:09,470 --> 00:18:10,986
You know why I did it? I'll tell you why.
305
00:18:11,010 --> 00:18:13,690
Because blimps are stupid!
306
00:18:14,030 --> 00:18:16,540
Let's put an aircraft
in the sky the size of a
307
00:18:16,660 --> 00:18:18,930
whale that carries two people,
308
00:18:19,060 --> 00:18:21,830
one of whom is the driver!
309
00:18:22,840 --> 00:18:25,120
Take it back. Blimps are enchanting.
310
00:18:25,240 --> 00:18:27,270
I will not take it back.
311
00:18:27,420 --> 00:18:29,390
Every man for himself! That's
what you said, right?
312
00:18:29,510 --> 00:18:31,070
See? Hurts, doesn't it?
313
00:18:31,190 --> 00:18:32,540
Well, you know what's gonna hurt?
314
00:18:32,670 --> 00:18:34,560
How about this for
every man for himself?
315
00:18:34,680 --> 00:18:38,940
You know that smell you've been smelling
in your car for the last 6 weeks?
316
00:18:39,070 --> 00:18:41,630
Well, it's part of an old hotog.
317
00:18:43,330 --> 00:18:44,690
I saw it on the floor
318
00:18:44,820 --> 00:18:46,690
and I just didn't
feel like bending down,
319
00:18:46,830 --> 00:18:48,980
so I kicked it under the seat!
320
00:18:51,430 --> 00:18:52,630
Really?
321
00:18:52,750 --> 00:18:56,190
Well, you know how you leave all your
dirty underwear all over the floor?
322
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
Well, sometimes i pick
it up and I fold it
323
00:18:58,720 --> 00:18:59,866
and I put it right back in the drawer
324
00:18:59,890 --> 00:19:02,070
'cause I don't feel like washing it!
325
00:19:02,670 --> 00:19:04,490
I've been doing that for years!
326
00:19:04,610 --> 00:19:05,780
Oh, yeah?
327
00:19:05,920 --> 00:19:11,400
Well, I lie and I vio store doesn't
have that stupid little girnt
328
00:19:11,500 --> 00:19:13,280
so we can get mine.
329
00:19:13,420 --> 00:19:15,570
They do have the devil wears prada.
330
00:19:15,690 --> 00:19:19,250
There's a whole wall of
the devil wears prada!
331
00:19:20,110 --> 00:19:21,000
Yeah?
332
00:19:21,020 --> 00:19:23,190
Well, I glance at the caller I.D.
333
00:19:23,330 --> 00:19:26,110
And I conveniently just
miss all your mother's calls.
334
00:19:26,230 --> 00:19:28,260
Oh, yeah? Well, I do that for your mom,
335
00:19:28,400 --> 00:19:31,380
your dad, and sometimes you.
336
00:19:35,860 --> 00:19:38,070
Well, you're doing it in dirty underwear!
337
00:19:39,560 --> 00:19:40,450
Ok.
338
00:19:40,470 --> 00:19:41,670
You know that pizza we ordered
339
00:19:41,720 --> 00:19:43,700
that you swore came with crazy bread?
340
00:19:43,810 --> 00:19:46,570
It did. It did come with crazy bread.
341
00:19:46,690 --> 00:19:49,750
And I ate it outside, all by myself.
342
00:19:49,870 --> 00:19:52,090
And then I licked out the extra sauce,
343
00:19:52,230 --> 00:19:54,810
and I took that box
and I buried it deep,
344
00:19:54,950 --> 00:19:58,200
deep into the garbage
can, so you wouldn't know.
345
00:19:58,310 --> 00:20:00,550
Crazy bread!
346
00:20:07,280 --> 00:20:10,210
Sounds weird when you say it out loud.
347
00:20:12,430 --> 00:20:14,370
Wow.
348
00:20:15,100 --> 00:20:16,470
Yeah.
349
00:20:16,610 --> 00:20:18,220
Wow.
350
00:20:21,810 --> 00:20:24,190
This is crazy.
351
00:20:24,890 --> 00:20:27,390
Let me be the first to say that...
352
00:20:27,540 --> 00:20:29,340
I'm sorry.
353
00:20:29,480 --> 00:20:30,880
We are a team.
354
00:20:31,020 --> 00:20:32,410
We should be a team.
355
00:20:32,540 --> 00:20:34,460
I know. We need to be a team.
356
00:20:34,570 --> 00:20:36,450
Yes. We do.
357
00:20:36,580 --> 00:20:37,330
And we're gonna do it.
358
00:20:37,450 --> 00:20:38,920
We're gonna be nice to each other,
359
00:20:39,040 --> 00:20:41,080
and we're gonna look out for each other.
360
00:20:41,210 --> 00:20:43,080
Thank you for saying that.
361
00:20:43,730 --> 00:20:45,440
I love you.
362
00:20:45,760 --> 00:20:48,050
I love you, too.
363
00:20:48,640 --> 00:20:50,400
Silly.
364
00:20:56,880 --> 00:20:59,910
And we should get this lamp
fixed first thing tomorrow.
365
00:21:00,490 --> 00:21:02,990
Mm, yeah, we should.
366
00:21:21,210 --> 00:21:23,510
dddd
367
00:21:28,680 --> 00:21:31,160
yeah, dddd
368
00:21:32,260 --> 00:21:35,120
Til Death Season 2 Episode 7
369
00:21:35,450 --> 00:21:37,330
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET - ????
370
00:21:37,460 --> 00:21:40,700
-=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents
??????????????????????????????????????????????
27011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.