All language subtitles for Til.Death.S02E04.DVDRip.XviD-ORPHEUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,210 --> 00:01:50,100 Til death is filmed in front of a live studio audience. 2 00:01:54,840 --> 00:01:58,960 well,hello,mr. Working man. 3 00:01:59,970 --> 00:02:01,980 Don't you look hot? 4 00:02:01,990 --> 00:02:04,040 If I'd taken a shower in the past 3 days, 5 00:02:04,050 --> 00:02:06,590 you'd be in trouble right now,buster. 6 00:02:08,450 --> 00:02:09,990 I could breathe through my mouth. 7 00:02:12,220 --> 00:02:13,850 I got a better idea. 8 00:02:14,310 --> 00:02:18,580 How abtonight you and I watch a fun video together? 9 00:02:19,070 --> 00:02:21,640 You mean the one my mom sent of her cat in the dryer? 10 00:02:25,820 --> 00:02:28,570 I was thinking something a bit racier. 11 00:02:29,390 --> 00:02:31,230 We're getting dreamgirls? 12 00:02:32,430 --> 00:02:34,340 Don't toy with me,white woman. 13 00:02:35,840 --> 00:02:40,020 Actually,jeff,I was thinking YOU AND I CAN ***** 14 00:02:40,030 --> 00:02:42,150 ***** 15 00:02:42,160 --> 00:02:45,040 *****TEST US 16 00:02:45,510 --> 00:02:49,140 WOW **** 17 00:02:49,150 --> 00:02:53,450 YES ***** 18 00:02:53,460 --> 00:02:59,420 AND **** 19 00:03:04,600 --> 00:03:07,400 ALL RIGHT GUYS**** 20 00:03:08,430 --> 00:03:11,360 ***** and I need your advice. 21 00:03:11,370 --> 00:03:15,370 This morning steph suggested that we get an adult video. 22 00:03:17,350 --> 00:03:18,700 Ok. 23 00:03:18,710 --> 00:03:20,830 I'm gonna need you to tell me everything everyone said 24 00:03:20,840 --> 00:03:23,620 with the exact inflection in which they said it. 25 00:03:24,360 --> 00:03:28,240 Ok,well,I was heading out for work,and steph said�� 26 00:03:28,250 --> 00:03:29,650 wait,wait,wait. Is his wife hot? 27 00:03:29,660 --> 00:03:31,850 Hot enough that their marriage makes no sense. 28 00:03:32,840 --> 00:03:33,960 Go. 29 00:03:33,970 --> 00:03:38,640 Uh,steph said that it might be fun if we got a video with,uh, 30 00:03:39,020 --> 00:03:40,420 adult content. 31 00:03:41,190 --> 00:03:43,430 This is big boy stuff. You got to get that tape now. 32 00:03:43,440 --> 00:03:46,840 Yeah,if you don't burn a personal day doing this,then you are dead to me. 33 00:03:47,530 --> 00:03:49,330 Oh,no,no. I got the tape. 34 00:03:49,340 --> 00:03:52,140 Already? It's 8:06 in the morning. 35 00:03:52,780 --> 00:03:56,430 Yeah,well,let me tell you,the pre-dawn adult video crowd-- freaky. 36 00:03:58,370 --> 00:03:59,840 You know,and it got me thinking, 37 00:03:59,850 --> 00:04:02,480 is this really the right thing for me and steph to be doing? 38 00:04:02,490 --> 00:04:05,810 'Cause our l it's really beautiful. 39 00:04:05,820 --> 00:04:07,340 You shut your mouth! 40 00:04:10,010 --> 00:04:13,990 You have just been given a gift that men everywhere only dream about. 41 00:04:14,000 --> 00:04:16,390 And you question it? How dare you. 42 00:04:17,270 --> 00:04:20,450 I have been dropping hints to joy for 20 years,and nothing. 43 00:04:20,460 --> 00:04:23,900 But you-- you-- you lucky son of a bitch, 44 00:04:24,790 --> 00:04:28,320 your wife actually suggests it and you say you're not sure? 45 00:04:28,330 --> 00:04:30,460 Well,you better get sure,mister. 46 00:04:33,700 --> 00:04:37,460 It's just... that I've never seen one. 47 00:04:37,470 --> 00:04:39,770 Really? You been to a bachelor party? 48 00:04:39,780 --> 00:04:41,500 Or his house ever? 49 00:04:44,160 --> 00:04:46,150 No. I'm a nice person. 50 00:04:46,760 --> 00:04:48,240 This is fantastic. 51 00:04:48,250 --> 00:04:51,610 It's like seeing disneyland for the first time through a child's eyes. 52 00:04:52,550 --> 00:04:54,030 Don't worry,kid,we're gonna get you through this. 53 00:04:54,040 --> 00:04:56,420 First things first,did you get the right tape? 54 00:04:56,430 --> 00:04:57,680 What do you mean the right tape? 55 00:04:57,690 --> 00:04:58,780 All right,jeff. 56 00:04:58,790 --> 00:05:03,200 In the adult movie genre,there are 2 distinct categories. 57 00:05:03,210 --> 00:05:05,040 There's the stuff you watch by yourself 58 00:05:05,050 --> 00:05:07,300 and the stuff you watch with your lady friend. 59 00:05:08,150 --> 00:05:10,340 The stuff you watch by yourself can be anything. 60 00:05:10,350 --> 00:05:12,740 Because I don't judge me. 61 00:05:17,570 --> 00:05:21,360 The stuff you watch together needs to be tasteful,appropriate. 62 00:05:21,370 --> 00:05:23,440 Dare I say romantic. 63 00:05:24,180 --> 00:05:25,710 I don't know what I got. 64 00:05:25,720 --> 00:05:27,790 I locked eyes with a guy in a trench coat, 65 00:05:27,800 --> 00:05:29,740 I grabbed a video,and I got the hell out of there. 66 00:05:30,710 --> 00:05:32,350 Ok,show it to papa. 67 00:05:34,990 --> 00:05:36,520 I don't think i've seen this one. 68 00:05:36,990 --> 00:05:39,380 Oh,it's directed by randy randay. 69 00:05:40,480 --> 00:05:41,710 I'm not familiar with his work. 70 00:05:41,720 --> 00:05:43,460 Neither. 71 00:05:43,470 --> 00:05:46,630 And volume 23 ofis not a good sign. 72 00:05:47,740 --> 00:05:50,860 You're gonna have to give this a pre-screening 73 00:05:51,850 --> 00:05:53,430 oh,no you see,I can't wat without her. 74 00:05:53,440 --> 00:05:55,400 She knows I've never seen this stuff before, 75 00:05:55,410 --> 00:05:57,260 so,you know,I've got to seem green. 76 00:05:58,640 --> 00:06:00,060 All right,I'll watch it for you. 77 00:06:00,070 --> 00:06:01,230 Eh,you know what,I'll watch it. 78 00:06:01,240 --> 00:06:02,580 - Nah,I'll be happy to watch it. - No,I'll do it. 79 00:06:02,590 --> 00:06:04,890 Guys,why don't you just watch it together? 80 00:06:07,880 --> 00:06:09,530 Just take it. 81 00:07:35,530 --> 00:07:38,310 So,how was the gym? 82 00:07:39,350 --> 00:07:40,560 Shut up. 83 00:07:40,570 --> 00:07:42,750 Oh,come on,I'm kidding. 84 00:07:42,760 --> 00:07:44,120 You ok? 85 00:07:44,570 --> 00:07:46,290 Listen,you know,you came back from a long hiatus. 86 00:07:46,300 --> 00:07:48,890 You can't expect to do 7 hard minutes on a treadmill 87 00:07:48,900 --> 00:07:51,280 without being medevacked to the hospital. 88 00:07:52,420 --> 00:07:54,400 You know what? Now you can't have my jell-O. 89 00:07:57,840 --> 00:07:59,310 This isn't so bad,huh? 90 00:07:59,320 --> 00:08:04,060 Look at you,you got a remote-controlled bed and room service. 91 00:08:04,070 --> 00:08:07,880 And hey,guess who's not gonna miss a minute of her favorite tv programs. 92 00:08:11,700 --> 00:08:13,400 What do you got there,green? 93 00:08:15,260 --> 00:08:18,370 Anyway,the doctor said that,uh,I have a slight concussion 94 00:08:18,380 --> 00:08:20,660 and they want to keep me over night for observation. 95 00:08:20,670 --> 00:08:22,510 Oh,over night,huh? 96 00:08:23,390 --> 00:08:24,740 You want to stay with me? 97 00:08:25,220 --> 00:08:26,910 Do I? 98 00:08:27,490 --> 00:08:29,450 It would be a blast. 99 00:08:29,460 --> 00:08:33,070 I mean,I'm not afraid of any microscopic germs 100 00:08:33,080 --> 00:08:35,640 or random diseases. 101 00:08:44,100 --> 00:08:45,650 This is sweet,huh? 102 00:08:45,660 --> 00:08:48,550 So,I assume you get the bed? 103 00:08:49,390 --> 00:08:51,480 Oh,well,you know what,I'm just going to,um, 104 00:08:51,490 --> 00:08:57,100 crash right here on this lightly padded windowsill that should... 105 00:08:57,110 --> 00:08:58,550 yeah. 106 00:08:59,830 --> 00:09:01,370 Fantastic. 107 00:09:01,980 --> 00:09:03,470 And you know,if my neck hurts in the morning, 108 00:09:03,480 --> 00:09:05,310 I'll already be at the hospital. 109 00:09:05,800 --> 00:09:07,240 Just go. 110 00:09:07,650 --> 00:09:08,940 Love you. 111 00:09:08,950 --> 00:09:10,320 Ok. 112 00:09:19,460 --> 00:09:21,690 Hey,uh,eddie,it's jeff. 113 00:09:21,700 --> 00:09:23,780 Uh,if you're there,pick up. 114 00:09:25,160 --> 00:09:27,510 ok,uh. 115 00:09:27,920 --> 00:09:32,560 Just wanted to see if you'd watched that video for me yet. 116 00:09:33,790 --> 00:09:36,090 Steph's getting kind of antsy. 117 00:09:40,080 --> 00:09:44,970 anyway,uh,we're really kind of excited to get going over here. 118 00:09:46,770 --> 00:09:48,580 So... 119 00:09:49,080 --> 00:09:52,290 just wanted to see where you're at on that. 120 00:10:06,110 --> 00:10:08,730 ok,easy,easy. Baby steps. 121 00:10:08,740 --> 00:10:10,300 Eddie,it's ok. I can walk. 122 00:10:10,310 --> 00:10:13,220 That's what you said about running,and look where that got you. 123 00:10:14,980 --> 00:10:15,940 Here. Ha ha. 124 00:10:15,950 --> 00:10:17,330 All right,let me help you here. 125 00:10:17,340 --> 00:10:19,130 - Thanks. - You bet. Ok. 126 00:10:25,120 --> 00:10:26,960 - What was that? - What was what? 127 00:10:27,410 --> 00:10:28,810 You just grabbed something from the couch. 128 00:10:28,820 --> 00:10:31,230 Maybe it was your wcome-home gift. 129 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 Aw,let me see it. 130 00:10:32,250 --> 00:10:33,460 No,I haven't wrapped it yet. 131 00:10:33,470 --> 00:10:34,320 I dot care about that-- 132 00:10:34,330 --> 00:10:36,440 yeah,but I do. Presentation is everything. 133 00:10:37,400 --> 00:10:38,870 Will you let me see it? I-- Come on. I-- 134 00:10:38,880 --> 00:10:40,270 no. Later. You got me a gift. I want you to rest first. 135 00:10:40,280 --> 00:10:41,740 - Oh,look! A sandwi! - Where? 136 00:10:53,200 --> 00:10:55,530 You seem disappointed. Do you have that one? 137 00:11:01,110 --> 00:11:02,340 You have got to be kidding me. 138 00:11:02,350 --> 00:11:05,130 All right,listen to me. Steph wanted to watch this with jeff. 139 00:11:05,140 --> 00:11:06,380 And he had never seen one before. 140 00:11:06,390 --> 00:11:09,590 So,he basically begged me to preview it for him last night. That's all. 141 00:11:09,600 --> 00:11:11,890 Last night,while I was in the hospital? 142 00:11:14,000 --> 00:11:15,900 See,that seems like one of those questions 143 00:11:15,910 --> 00:11:18,260 where there's no answer that would please you. 144 00:11:20,180 --> 00:11:21,590 You are unbelievable. 145 00:11:21,600 --> 00:11:24,480 It wasn't for me. I watched it for the boy. 146 00:11:24,890 --> 00:11:26,540 Boy,my... 147 00:11:29,920 --> 00:11:31,360 What do we have here? 148 00:11:31,370 --> 00:11:35,940 It's a foot-long hoagie wrapper and 3 beers. 149 00:11:36,470 --> 00:11:39,510 You had quite a little date with yourself last night,didn't you? 150 00:11:40,960 --> 00:11:42,970 You wined and dined you. 151 00:11:43,820 --> 00:11:46,310 Guess you had to put out after that,huh? 152 00:11:49,350 --> 00:11:53,500 Look,I said that i was willing to sleep on that little window sill. 153 00:11:53,510 --> 00:11:55,480 And you suggested that I come home. 154 00:11:55,490 --> 00:11:58,140 It's a very fuzzy line with you,joy. What are the rules? 155 00:11:58,150 --> 00:11:59,970 What are the rules? 156 00:12:00,170 --> 00:12:04,180 How about... don't watch porn while I'm in the hospital? 157 00:12:07,220 --> 00:12:09,720 Hey,why didn't you pick up the phone? I need to get my porn... 158 00:12:10,040 --> 00:12:12,220 flakes. 159 00:12:16,270 --> 00:12:17,980 She knows. 160 00:12:18,330 --> 00:12:21,600 What's the holdup,dude? I thought we were gonna try to get this done before letterman. 161 00:12:22,760 --> 00:12:23,920 You guys done with this? 162 00:12:23,930 --> 00:12:27,340 Yes. I want to thank you for bringing this into our lives. 163 00:12:28,960 --> 00:12:30,910 I see what's going on here. 164 00:12:31,290 --> 00:12:36,050 Joy,if I may,this is nothing more than a documentation 165 00:12:36,060 --> 00:12:38,410 of 2 consenting adults... 166 00:12:38,970 --> 00:12:40,850 ok,sometimes 3... 167 00:12:49,260 --> 00:12:53,080 enjoying the most natural of human behaviors. 168 00:12:53,090 --> 00:12:55,680 Get out of my house. 169 00:12:56,930 --> 00:12:58,120 Ok. 170 00:12:58,130 --> 00:12:59,620 Uh,honey,I'll just be a minute. 171 00:12:59,630 --> 00:13:02,050 I just need to ask eddie a quick school-related question. 172 00:13:02,060 --> 00:13:04,260 - Go straight to scene 3. - Thank you. 173 00:13:06,330 --> 00:13:08,220 You know what? I'm gonna go to bed. 174 00:13:08,230 --> 00:13:10,050 I'm sorry that they took your dvd. 175 00:13:10,060 --> 00:13:13,830 If you're looking for further inspiration,you should probably go to one of those websites 176 00:13:13,840 --> 00:13:15,560 that you think that I don't know that you go to. 177 00:13:15,570 --> 00:13:18,510 All right,listen. I'm really sorry you're upset. 178 00:13:18,520 --> 00:13:19,710 I really am. 179 00:13:19,720 --> 00:13:25,490 But I have to say,I think that some wives don't seem to have a problem with this. 180 00:13:26,690 --> 00:13:28,440 What are you saying? 181 00:13:29,640 --> 00:13:31,880 I think that sometimes re a little prude. 182 00:13:38,310 --> 00:13:41,220 Think very,very carefully. 183 00:13:42,370 --> 00:13:44,470 Are you sure you want to say that? 184 00:13:46,040 --> 00:13:48,600 You know what? I am. 185 00:13:49,960 --> 00:13:52,870 Ok,you know what? You want to be more like jeff and steph? 186 00:13:52,880 --> 00:13:55,150 You want to watch something together? Bring it on,tough guy! 187 00:13:55,160 --> 00:13:56,380 Yeah,right. Sure. 188 00:13:56,390 --> 00:13:58,330 Oh,no. I'm serious. Who knows? 189 00:13:58,340 --> 00:14:00,200 Maybe it will spice things up a little. 190 00:14:00,210 --> 00:14:01,590 "Spice things up"? 191 00:14:01,600 --> 00:14:04,020 Yeah. I mean,it wouldn't hurt to introduce a new move 192 00:14:04,030 --> 00:14:07,240 in the bedroom once every quarter century or so. 193 00:14:09,460 --> 00:14:12,200 Oh,you want spice? I'll bring the spice. 194 00:14:12,210 --> 00:14:17,070 Yeah,you're gonna need a spice rack for all the spice that I'm bringing,baby. 195 00:14:17,080 --> 00:14:21,550 Because you just flipped the lid on the cayenne pepper,sister! 196 00:14:26,990 --> 00:14:29,060 All right,lock it down,guys. 197 00:14:29,650 --> 00:14:30,980 Lock it down! 198 00:14:30,990 --> 00:14:32,520 Big man in crisis. 199 00:14:32,530 --> 00:14:36,430 Ok,listen. Joy wants us to get one of your fancy videos. 200 00:14:36,940 --> 00:14:39,510 Ok. I'm gonna need you to tell me everything everyone said 201 00:14:39,520 --> 00:14:42,310 in the exact inflection which which they said it. 202 00:14:42,840 --> 00:14:45,220 Ok,all right. Well,joy and I were in the living room and-- 203 00:14:45,230 --> 00:14:46,510 what was she wearing? 204 00:14:46,520 --> 00:14:49,380 I don't remember. I guess something that highlighted her boobs. 205 00:14:50,790 --> 00:14:53,160 Locking in visual... and go. 206 00:14:55,120 --> 00:14:58,120 All right. She wants to take a trip to naughty town. 207 00:14:58,130 --> 00:15:02,170 And she also said that an explicit video might help,and I quote... 208 00:15:02,900 --> 00:15:04,450 "spice things up. 209 00:15:04,960 --> 00:15:08,540 Steph and I spiced things up 3 times last night. 210 00:15:09,900 --> 00:15:12,140 Really? Ok. I'm gonna need you to tell me-- 211 00:15:12,150 --> 00:15:14,240 not now,karl! 212 00:15:14,250 --> 00:15:16,200 I'm freaking out here. 213 00:15:16,210 --> 00:15:17,980 Why? You said this is what you wanted. 214 00:15:17,990 --> 00:15:20,270 It was,until it got real. 215 00:15:20,280 --> 00:15:22,130 Do you have any idea what's on those tapes? 216 00:15:22,140 --> 00:15:27,240 Young,flexible men with incredible stamina and top-of-the-line equipment, 217 00:15:27,250 --> 00:15:29,640 doing things so well that somebody said 218 00:15:29,650 --> 00:15:32,840 ,"oh,my god,grab a camera. We gotta get this on tape. 219 00:15:34,340 --> 00:15:37,280 " See,eddie,I actually found that inspiring. 220 00:15:37,290 --> 00:15:39,160 Yeah,well,that's because you're young. 221 00:15:39,170 --> 00:15:41,260 I can barely touch my toes anymore. 222 00:15:41,270 --> 00:15:43,670 I'm this close to getting velcro sneakers. 223 00:15:43,680 --> 00:15:46,190 - And it's all your fault! - Me? 224 00:15:46,200 --> 00:15:49,300 Yes. If you hadn't dragged me through your tawdry bedroom escapades. 225 00:15:49,310 --> 00:15:52,550 ,I'd be having safe,boring,red-state sex right now 226 00:15:53,480 --> 00:15:55,410 You asked me for the tape. 227 00:15:55,420 --> 00:15:58,120 'Cause you didn't have the stones to watch it! 228 00:15:58,130 --> 00:15:59,670 - What are you talking about? - Guys,guys! 229 00:15:59,680 --> 00:16:01,590 Don't fight! 230 00:16:01,940 --> 00:16:04,160 Porn is supposed to bring us together. 231 00:16:06,940 --> 00:16:09,620 Well,I'm sorry. I just can't do this. 232 00:16:09,630 --> 00:16:11,570 Oh,can't you? 233 00:16:11,580 --> 00:16:13,550 Let me tell you something,mister. 234 00:16:13,560 --> 00:16:16,870 Just the other day,I stood trembling in this very room, 235 00:16:16,880 --> 00:16:19,660 ready to throw away the most magical night of my life, 236 00:16:19,670 --> 00:16:23,490 until my friend eddie stark had the courage to admit 237 00:16:23,500 --> 00:16:25,910 that he would trade places with me in a heartbeat. 238 00:16:25,920 --> 00:16:27,560 Look at you now! 239 00:16:27,900 --> 00:16:30,310 You're finally standing on ecstacy's doorstep, 240 00:16:30,320 --> 00:16:32,920 and you're whining like a nancy! 241 00:16:34,980 --> 00:16:37,740 What's the matter,eddie? My heaven ain't good enough for you? 242 00:16:37,750 --> 00:16:40,740 How dare me? How dare you! 243 00:16:48,430 --> 00:16:49,940 I'm gonna level with you. 244 00:16:49,950 --> 00:16:53,130 I'm working a pretty big man crush right now. 245 00:17:03,500 --> 00:17:04,890 Are you ready for some eddie? 246 00:17:07,010 --> 00:17:08,340 You got the thing? 247 00:17:08,900 --> 00:17:10,380 This should be good. 248 00:17:10,390 --> 00:17:12,590 It was under staff favorites. 249 00:17:12,600 --> 00:17:14,630 This was one of "walt's picks. 250 00:17:15,250 --> 00:17:19,120 " Ok,walt,let's see what you watch in your mommy's basement. 251 00:17:21,470 --> 00:17:22,440 You sure you wanna do this? 252 00:17:22,450 --> 00:17:25,840 Because it feels a lot like that time you asked to see the little webbing 253 00:17:25,850 --> 00:17:29,240 between my first and second toe and after I showed it to you, 254 00:17:29,250 --> 00:17:31,730 you were like,"oh,my god. I wish I hadn't seen that. 255 00:17:33,560 --> 00:17:35,710 - Yeah. All righty. - Just hit play and keep your socks on. 256 00:17:38,540 --> 00:17:40,020 Okey-dokey. 257 00:17:40,420 --> 00:17:41,730 Here we go. 258 00:17:45,250 --> 00:17:46,780 Ok. 259 00:17:50,340 --> 00:17:52,120 Ooh,a construction site. 260 00:17:53,870 --> 00:17:56,070 And I'm guessing that is the foreman. 261 00:17:57,840 --> 00:18:02,130 Excuse me,ma'am. This is a hard-hat area. 262 00:18:03,520 --> 00:18:05,780 It sure is. 263 00:18:18,110 --> 00:18:19,600 - What - ok. 264 00:18:23,860 --> 00:18:26,350 Well,good for you,but I might need a little more. 265 00:18:36,180 --> 00:18:38,390 Are you unhappy with our lovemaking? 266 00:18:40,740 --> 00:18:42,980 What? 267 00:18:43,710 --> 00:18:46,740 Well,why did you say... "spice things up"? 268 00:18:46,750 --> 00:18:50,570 If that was just to get back at me for what I did while you were in the hospital, 269 00:18:50,580 --> 00:18:52,850 well,then,mission accomplished. 270 00:18:56,370 --> 00:18:58,400 it's not that I was in the hospital. 271 00:18:58,410 --> 00:19:00,630 It's why I was there. 272 00:19:01,190 --> 00:19:06,140 Eddie,I was lying in that bed and I was feeling horrible about myself 273 00:19:06,150 --> 00:19:10,080 because I couldn't last 3 minutes on a treadmill,and you're here... 274 00:19:10,830 --> 00:19:14,320 watching these young... hotties... 275 00:19:14,900 --> 00:19:16,270 while you... 276 00:19:16,280 --> 00:19:18,640 played a little five-on-one. 277 00:19:23,270 --> 00:19:25,150 Wait a minute. 278 00:19:25,870 --> 00:19:27,880 You're feeling insecure? 279 00:19:31,370 --> 00:19:32,500 Maybe. 280 00:19:32,510 --> 00:19:35,560 Hey,you're fantastic. 281 00:19:36,070 --> 00:19:38,850 Do you know how lucky I feel when we're walking through the mall 282 00:19:38,860 --> 00:19:43,590 and guys turn to see you in one of your tops that barely gets the job done? 283 00:19:45,750 --> 00:19:47,420 I'm so proud of you. 284 00:19:49,680 --> 00:19:50,570 Really? 285 00:19:50,580 --> 00:19:52,880 Yes. Joy... 286 00:19:52,890 --> 00:19:54,850 you're beautiful. 287 00:19:54,860 --> 00:19:58,360 I mean,if you wanted to,you could be a porn star just like that. 288 00:20:00,570 --> 00:20:02,770 S - so could you. 289 00:20:04,260 --> 00:20:08,110 All right. See,that's why i'm feeling insecure. 290 00:20:08,120 --> 00:20:11,010 That,and also 'cause i only have 4 moves. 291 00:20:11,560 --> 00:20:15,250 Actually... it's really just 3 moves. 292 00:20:16,220 --> 00:20:20,460 'Cause the last one is pretty much just you getting off my hair. 293 00:20:23,930 --> 00:20:25,640 But they're the right 3 moves. 294 00:20:27,140 --> 00:20:30,330 It's like... I like chocolate ice cream,right? 295 00:20:30,340 --> 00:20:33,680 And even when you take me to that place that has all the mix-ins, 296 00:20:34,180 --> 00:20:36,430 I'm still gonna get the chocolate. 297 00:20:36,440 --> 00:20:38,260 You know what I'm saying? 298 00:20:38,270 --> 00:20:41,690 If chocolate ice cream is a euphemism,I do. 299 00:20:49,820 --> 00:20:51,390 Hey,you want to get some ice cream? 300 00:20:53,170 --> 00:20:56,670 Before or after? 'Cause they close in,uh,20 minutes. 301 00:20:57,060 --> 00:20:59,640 I gotta tell you,I think we're fine either way. 302 00:21:01,580 --> 00:21:04,720 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 303 00:21:04,730 --> 00:21:09,200 sync:YTET-cflily -=www.ydy.com/bbs=- 304 00:21:09,210 --> 00:21:10,020 ***NOW 305 00:21:12,370 --> 00:21:17,150 TIL DEATH Season 02 Episode 04 306 00:21:23,080 --> 00:21:29,960 HOW DID YOU KNOW***** 23466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.