Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:10,587
Watch where you're...
Sorry.
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,259
Dammit!
3
00:00:12,346 --> 00:00:13,803
Yeah. Me, too.
4
00:00:36,954 --> 00:00:39,446
I'm scared.
5
00:00:43,001 --> 00:00:44,333
But we're safe up here.
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,581
We've seen how many are coming.
7
00:00:46,672 --> 00:00:48,664
Lots more than we have.
8
00:00:49,758 --> 00:00:51,590
You see these fingers?
9
00:00:51,677 --> 00:00:53,714
Not much to look at, right?
10
00:00:54,888 --> 00:00:59,178
But together,
they make a mighty weapon.
11
00:00:59,268 --> 00:01:01,555
That's who we are.
12
00:01:01,645 --> 00:01:03,227
Alexandria.
13
00:01:03,313 --> 00:01:06,101
Hilltop. Oceanside.
14
00:01:06,191 --> 00:01:08,558
People of the Kingdom.
15
00:01:08,652 --> 00:01:10,985
Is that enough?
16
00:01:11,071 --> 00:01:12,778
I'm not done yet.
17
00:01:12,864 --> 00:01:14,947
Who's that for?
18
00:01:16,535 --> 00:01:19,198
The others.
19
00:01:20,539 --> 00:01:22,747
The ones that aren't here.
20
00:01:22,833 --> 00:01:24,825
- Go, go, go!
- Come on!
21
00:01:35,512 --> 00:01:37,720
Those that might find us help.
22
00:01:43,979 --> 00:01:46,141
Or come here and help.
23
00:01:54,072 --> 00:01:57,236
Together, we will fight.
24
00:02:05,751 --> 00:02:08,494
And that's how we will survive.
25
00:02:26,730 --> 00:02:29,438
Together.
26
00:02:38,992 --> 00:02:43,202
We are ready.
27
00:02:43,288 --> 00:02:46,122
Are you?
28
00:02:57,469 --> 00:03:02,840
We are the end of the world.
29
00:03:02,933 --> 00:03:08,474
This is the end of the world.
30
00:03:08,563 --> 00:03:11,351
Begin.
31
00:04:14,796 --> 00:04:17,960
Okay.
32
00:04:18,049 --> 00:04:20,666
- Maybe we can bend this back.
- Pound that puppy.
33
00:04:20,761 --> 00:04:22,423
Hammer. I have one in my bag.
34
00:04:22,512 --> 00:04:24,970
I don't know about this chain, though.
35
00:04:25,056 --> 00:04:29,050
Eugene, we could use some of these
problem-solving skills over here.
36
00:04:30,145 --> 00:04:34,059
Hey. It's not that bad.
37
00:04:34,149 --> 00:04:36,061
We'll be back on the road soon.
38
00:04:37,277 --> 00:04:38,813
Don't bother.
39
00:04:38,904 --> 00:04:42,363
- Come on, mate, we've...
- It's too late.
40
00:04:42,449 --> 00:04:44,156
I may have taken a shot to the noggin,
41
00:04:44,242 --> 00:04:47,030
but I'm still capable of running
calculations and estimates.
42
00:04:47,120 --> 00:04:50,079
And the ticks it would take to execute
necessary repairs and vamoose
43
00:04:50,165 --> 00:04:52,031
is simply too great
a mountain to climb.
44
00:04:52,125 --> 00:04:54,367
We'll figure something out.
45
00:04:54,461 --> 00:04:56,953
Unless it involves
slowing the passage of time,
46
00:04:57,047 --> 00:04:59,084
there's nothing else to figure.
47
00:04:59,174 --> 00:05:01,632
Our rendezvous was set in stone.
48
00:05:03,261 --> 00:05:05,844
And if we're not there,
Stephanie won't be, either.
49
00:05:09,768 --> 00:05:12,681
I'm truly sorry.
50
00:05:14,481 --> 00:05:16,268
After all we hoped,
51
00:05:16,358 --> 00:05:19,726
after all we went through
to hold on to said hope.
52
00:05:21,905 --> 00:05:25,899
I believe it's time
we go eye to eye with reality...
53
00:05:25,992 --> 00:05:28,450
and turn back for home.
54
00:05:36,962 --> 00:05:39,124
We are not going back.
55
00:05:41,132 --> 00:05:43,966
We set out to do this,
and we're gonna do this.
56
00:05:44,052 --> 00:05:47,216
In my own moment of doubt,
you did not waver,
57
00:05:47,305 --> 00:05:49,342
and I'm not about to let you do it now.
58
00:05:50,600 --> 00:05:52,637
This journey...
your journey...
59
00:05:52,727 --> 00:05:55,014
must be completed.
60
00:05:56,106 --> 00:05:59,099
Not just for you,
but for all of us here
61
00:05:59,192 --> 00:06:00,774
and the ones we left behind.
62
00:06:00,861 --> 00:06:02,773
We must try.
63
00:06:04,489 --> 00:06:06,697
That's what's gotten us this far.
64
00:06:06,783 --> 00:06:09,366
On this journey and in this life.
65
00:06:10,370 --> 00:06:12,487
And that's what I want to remember.
66
00:06:12,581 --> 00:06:15,494
That we gave it everything we had.
67
00:06:18,837 --> 00:06:22,001
Even if it means I gotta carry you
over my damn shoulder to do it.
68
00:06:28,680 --> 00:06:31,093
Come on.
69
00:06:39,065 --> 00:06:41,603
I want that, too.
70
00:06:42,903 --> 00:06:46,988
But it doesn't change that Stephanie
will not stay past sundown tomorrow.
71
00:06:47,073 --> 00:06:49,315
She say that to you?
Then you don't know.
72
00:06:49,409 --> 00:06:51,012
I mean, I thought
I'd never see people again,
73
00:06:51,036 --> 00:06:53,744
and, wow, look at me now.
74
00:06:53,830 --> 00:06:56,117
- She's right.
- I am.
75
00:06:58,543 --> 00:07:00,785
We keep going,
and we get there.
76
00:07:00,879 --> 00:07:03,371
Tomorrow's problems
are for tomorrow.
77
00:07:09,095 --> 00:07:10,711
Helping some people?
78
00:07:10,805 --> 00:07:12,296
That's all she said?
79
00:07:12,390 --> 00:07:15,007
Yeah.
80
00:07:16,394 --> 00:07:19,353
If they're like us, I get it.
81
00:07:20,357 --> 00:07:22,394
I just wish she would've told me.
82
00:07:23,443 --> 00:07:26,151
I would've gone with her.
83
00:07:27,864 --> 00:07:31,483
Only way she would go anywhere
is knowing you were here.
84
00:07:31,576 --> 00:07:33,363
For Judith and RJ.
85
00:07:33,453 --> 00:07:35,160
Everyone.
86
00:07:35,246 --> 00:07:37,738
Just keep thinking
I'm never gonna see her again.
87
00:07:37,832 --> 00:07:39,698
Just like everyone else.
88
00:07:46,049 --> 00:07:48,041
I'm still here.
89
00:07:49,886 --> 00:07:51,923
Our plan is the same.
90
00:07:52,013 --> 00:07:54,300
We lead the horde away,
91
00:07:54,391 --> 00:07:57,099
just not from Oceanside
as we had planned.
92
00:07:57,185 --> 00:08:00,769
Once the walkers are clear,
we evacuate to Rendezvous Point B.
93
00:08:00,855 --> 00:08:03,563
Luke. We ready?
94
00:08:03,650 --> 00:08:06,609
Yeah, yeah. Uh, technically.
95
00:08:08,113 --> 00:08:09,274
Okay.
96
00:08:09,364 --> 00:08:11,902
So, these are the final pieces
97
00:08:11,992 --> 00:08:15,406
that we need to connect
to the wagon.
98
00:08:15,495 --> 00:08:18,283
But in order for it to do
the pied piper thing
99
00:08:18,373 --> 00:08:20,535
that we need it to do over the cliff,
100
00:08:20,625 --> 00:08:24,209
we gotta get from A to B,
and I gotta plug and plug,
101
00:08:24,295 --> 00:08:26,412
and then we should be good to go.
102
00:08:26,506 --> 00:08:28,418
That wagon is on the other side
of the horde.
103
00:08:28,508 --> 00:08:30,716
So someone's gotta go through it?
104
00:08:30,802 --> 00:08:32,418
With skins in there?
105
00:08:32,512 --> 00:08:34,253
Four groups. Two in each.
106
00:08:34,347 --> 00:08:36,555
One carries the cargo, one protects.
107
00:08:36,641 --> 00:08:40,100
It's crucial that all the equipment
makes it to the wagon.
108
00:08:40,186 --> 00:08:41,893
We can make it through.
109
00:08:43,189 --> 00:08:44,805
I'll help.
110
00:08:46,735 --> 00:08:48,476
We're willing.
111
00:08:48,570 --> 00:08:50,186
But not if she goes.
112
00:08:51,823 --> 00:08:55,282
And we know she's earned trust
with you, but...
113
00:08:55,368 --> 00:08:56,700
Oceanside isn't ready.
114
00:08:56,786 --> 00:08:58,527
- Not with this.
- That's fine.
115
00:08:58,621 --> 00:09:00,362
As it happens,
Lydia's role is in here.
116
00:09:02,709 --> 00:09:05,827
Look, we're not all gonna make it through.
117
00:09:05,920 --> 00:09:08,207
But this is the only way.
118
00:09:09,132 --> 00:09:11,624
If Daryl's going, then so am I.
119
00:09:24,355 --> 00:09:26,517
Negan helped them attack Hilltop.
120
00:09:26,608 --> 00:09:28,691
- That couldn't have happened...
- Dianne, I know.
121
00:09:28,777 --> 00:09:31,064
And I'm sorry about that.
122
00:09:50,590 --> 00:09:52,297
Need help?
123
00:09:54,385 --> 00:09:56,547
I've got it.
124
00:09:57,972 --> 00:09:59,588
Okay.
125
00:10:02,352 --> 00:10:04,969
If you're avoiding me, please stop.
126
00:10:06,564 --> 00:10:09,147
I don't hate you for what you did.
127
00:10:14,030 --> 00:10:16,522
You should.
128
00:10:18,034 --> 00:10:21,618
- Didn't fix anything.
- It did for me.
129
00:10:22,956 --> 00:10:25,164
A little, at least.
130
00:10:26,626 --> 00:10:29,960
I know that sounds awful, but...
131
00:10:30,046 --> 00:10:33,255
She was never really my mother.
132
00:10:33,341 --> 00:10:36,334
Not in the way that matters.
133
00:10:38,012 --> 00:10:40,504
So, thanks.
134
00:10:42,100 --> 00:10:46,515
And I-I...
I'd like it if we can still talk.
135
00:10:46,604 --> 00:10:49,768
About... whatever.
136
00:10:57,866 --> 00:10:59,573
Lydia...
137
00:11:00,743 --> 00:11:02,154
You need to be yourself.
138
00:11:02,245 --> 00:11:04,862
You need to find your own way.
139
00:11:08,877 --> 00:11:12,336
I'm not looking for another mom,
you know?
140
00:11:12,422 --> 00:11:15,540
That's not what this has to be.
141
00:11:15,633 --> 00:11:17,750
It can be something else.
142
00:11:20,138 --> 00:11:22,505
So can you.
143
00:11:34,903 --> 00:11:38,021
Got your back for you, dear?
144
00:11:39,240 --> 00:11:41,051
You know I got your back
out there, too, right?
145
00:11:41,075 --> 00:11:42,657
Oh. And the rest of me?
146
00:11:42,744 --> 00:11:44,906
Yeah, I'm good to get that, too.
147
00:11:49,834 --> 00:11:52,042
Hey. You okay?
148
00:11:52,128 --> 00:11:54,211
I mean, going back into the herd
after everything...
149
00:11:54,297 --> 00:11:56,209
I'm fine. You?
150
00:11:56,299 --> 00:11:58,165
Not at all.
151
00:11:59,552 --> 00:12:01,043
Hi.
152
00:12:01,137 --> 00:12:03,470
- Why you clean?
- I ain't going.
153
00:12:03,556 --> 00:12:05,092
You've done this more than any of us.
154
00:12:05,183 --> 00:12:07,425
I am on the tip-top
of every skins' kill list.
155
00:12:07,518 --> 00:12:10,306
Especially fee fi fo asshole.
156
00:12:10,396 --> 00:12:14,606
So if the idea is to get through
without drawing a shitload of attention,
157
00:12:14,692 --> 00:12:18,276
then I am the last person
these people want standing next to them.
158
00:12:18,363 --> 00:12:19,979
That's a bunch of bullshit.
159
00:12:20,073 --> 00:12:21,780
You wanna be a part of this?
160
00:12:21,866 --> 00:12:23,858
You gotta put your ass on the line.
161
00:12:23,952 --> 00:12:26,239
Just like everybody else.
162
00:12:26,329 --> 00:12:29,447
It's time.
163
00:16:30,490 --> 00:16:33,233
There. In the center.
164
00:16:33,326 --> 00:16:35,864
- Brown plaid shirt.
- Just wound.
165
00:16:35,953 --> 00:16:38,366
Got it.
166
00:17:07,818 --> 00:17:10,151
Tighten the herd.
167
00:17:14,033 --> 00:17:16,116
Together.
168
00:17:16,202 --> 00:17:18,319
Together.
169
00:17:18,412 --> 00:17:20,153
Together.
170
00:17:24,585 --> 00:17:27,077
Together.
171
00:17:27,171 --> 00:17:29,538
Together.
172
00:17:29,632 --> 00:17:32,090
Right now.
173
00:17:51,070 --> 00:17:53,062
I can't find any of them.
174
00:17:53,906 --> 00:17:56,068
Beta knows they're in there.
175
00:17:58,035 --> 00:17:59,651
What do we do?
176
00:17:59,745 --> 00:18:01,657
Hey, I've got one.
177
00:18:01,747 --> 00:18:04,490
- Are you sure?
- Uh... yeah, I think so.
178
00:18:04,584 --> 00:18:07,292
Wait. We need to be certain.
It might be one of our own people...
179
00:18:31,360 --> 00:18:33,317
They're coming up.
180
00:18:39,869 --> 00:18:42,532
You all know what to do.
181
00:18:42,622 --> 00:18:46,286
Dianne, you get the first group.
Children and wounded come second.
182
00:18:46,375 --> 00:18:50,210
If Rosita argues,
just come and find me.
183
00:18:52,757 --> 00:18:54,919
You know how this ends.
184
00:18:56,886 --> 00:19:00,004
I don't. Neither do you.
185
00:19:00,097 --> 00:19:01,383
Come on, kid.
186
00:19:01,474 --> 00:19:03,841
You being here
when the shitstorm hits
187
00:19:03,934 --> 00:19:06,392
ain't changing
what definitely is happening.
188
00:19:06,479 --> 00:19:07,720
I'm not leaving.
189
00:19:07,813 --> 00:19:09,896
They're never gonna trust me, you.
190
00:19:09,982 --> 00:19:12,395
Doesn't matter what we do now.
191
00:19:12,485 --> 00:19:15,523
You can just slip out, down,
192
00:19:15,613 --> 00:19:17,570
and dance your way through the dead.
193
00:19:17,657 --> 00:19:19,614
So can you.
194
00:19:21,661 --> 00:19:25,655
Like you said, I ain't no hero.
195
00:19:25,748 --> 00:19:28,661
You could be.
196
00:19:30,086 --> 00:19:34,376
Well...
I guess that's what I'm doing now.
197
00:20:44,076 --> 00:20:46,693
What if we're the only ones?
198
00:21:02,219 --> 00:21:05,178
Where's Carol, where's Beatrice?
199
00:21:59,944 --> 00:22:03,233
Carol! Take it! Take it!
200
00:23:14,435 --> 00:23:17,394
Need to start soon.
They're not up yet, but they will be.
201
00:23:17,479 --> 00:23:18,936
Yeah, right on it.
202
00:23:19,023 --> 00:23:21,857
But Luke's duct taping a bunch of wires
to a tape d e ck so...
203
00:23:21,942 --> 00:23:24,275
- My prayers are with you.
- Gonna need 'em.
204
00:23:29,450 --> 00:23:32,193
Go get Dog.
205
00:23:53,182 --> 00:23:56,141
The end...
206
00:23:56,226 --> 00:23:59,970
almost here...
207
00:24:03,067 --> 00:24:04,433
♪ Ah ♪
208
00:24:04,526 --> 00:24:06,358
♪ Watch out ♪
209
00:24:06,445 --> 00:24:08,778
♪ You might get what you're after ♪
210
00:24:08,864 --> 00:24:11,197
♪ Boom babies ♪
211
00:24:11,283 --> 00:24:14,492
♪ Strange but not a stranger ♪
212
00:24:14,578 --> 00:24:18,618
- Our end.
- ♪ I'm an ordinary guy ♪
213
00:24:18,707 --> 00:24:21,199
♪ Burning down the house ♪
214
00:24:23,087 --> 00:24:24,794
♪ Hold tight ♪
215
00:24:24,880 --> 00:24:27,714
♪ Wait till the party's over ♪
216
00:24:27,800 --> 00:24:29,336
♪ Hold tight ♪
217
00:24:29,426 --> 00:24:32,169
♪ We're in for nasty w eather ♪
218
00:24:32,262 --> 00:24:37,348
♪ There has got to be a way ♪
219
00:24:37,434 --> 00:24:39,221
♪ Burning down the house ♪
220
00:24:41,063 --> 00:24:43,771
♪ Here's your ticket,
pack your bag ♪
221
00:24:43,857 --> 00:24:46,224
♪ Time for jumpin' overboard ♪
222
00:24:46,318 --> 00:24:49,527
♪ The transportation is here ♪
223
00:24:49,613 --> 00:24:52,401
♪ Close enough but not too far ♪
224
00:24:52,491 --> 00:24:54,153
♪ Maybe you know ♪
225
00:24:58,580 --> 00:25:01,142
The evacuation started, but it's gonna
take time getting everybody down.
226
00:25:01,166 --> 00:25:02,953
We'll give it to 'em.
227
00:25:04,003 --> 00:25:05,369
Move!
228
00:25:20,352 --> 00:25:25,222
♪ Three hun-dred six-ty
five de-grees ♪
229
00:25:25,315 --> 00:25:27,227
♪ Burning down the house ♪
230
00:25:27,317 --> 00:25:30,856
♪ Ah, it was once upon a place ♪
231
00:25:30,946 --> 00:25:33,859
♪ Sometimes I listen to myself ♪
232
00:25:33,949 --> 00:25:37,192
♪ Gonna come in first place ♪
233
00:25:37,286 --> 00:25:40,279
♪ People on their way to work ♪
234
00:25:40,372 --> 00:25:43,285
♪ And, baby,
what did you expect? ♪
235
00:25:43,375 --> 00:25:46,083
♪ Gonna burst into flame ♪
236
00:25:53,052 --> 00:25:56,636
They're coming! They're coming!
237
00:26:02,352 --> 00:26:05,220
♪ Burning down the house ♪
238
00:26:07,107 --> 00:26:08,439
♪ My house! ♪
239
00:26:08,525 --> 00:26:11,643
♪ Is out of the ordinary ♪
240
00:26:11,737 --> 00:26:13,603
- ♪ That's right! ♪
- Speed up! Go!
241
00:26:13,697 --> 00:26:16,656
Over here!
242
00:26:16,742 --> 00:26:18,404
Come on!
243
00:26:18,494 --> 00:26:20,907
Protect the horses!
244
00:26:20,996 --> 00:26:23,329
♪ Burning down the house ♪
245
00:26:23,415 --> 00:26:26,658
♪ No visible means of support ♪
246
00:26:26,752 --> 00:26:29,495
♪ And you have not seen nothin' yet ♪
247
00:26:29,588 --> 00:26:33,298
♪ Everything's stuck together ♪
248
00:26:33,383 --> 00:26:36,296
♪ And I don't know what you expect ♪
249
00:26:36,386 --> 00:26:39,299
♪ Staring into th e TV set ♪
250
00:26:39,389 --> 00:26:41,927
♪ Fighting fire w ith fire ♪
251
00:26:50,692 --> 00:26:52,274
Go! Go!
252
00:26:52,361 --> 00:26:54,694
Move!
253
00:27:17,845 --> 00:27:19,802
Gabriel, we lost the wagon.
254
00:27:19,888 --> 00:27:22,301
You got walkers
coming right back at you.
255
00:27:24,935 --> 00:27:26,892
They should've evacuated by now.
256
00:27:26,979 --> 00:27:30,563
Then they're unprotected.
We need to turn that horde around.
257
00:27:30,649 --> 00:27:34,359
- How?
- Look, this ain't a good plan,
258
00:27:34,444 --> 00:27:36,151
but it's all I got.
259
00:27:36,238 --> 00:27:39,276
I say we go back in there,
and we hunt the skins.
260
00:27:39,366 --> 00:27:41,824
We take 'em out, one by one.
261
00:27:41,910 --> 00:27:43,993
If we don't do this,
all our people are gonna die.
262
00:27:44,079 --> 00:27:46,412
Then what?
How do we lead them away?
263
00:27:47,583 --> 00:27:49,245
I-I will.
264
00:27:49,334 --> 00:27:51,451
No, we'll think of another way.
265
00:27:51,545 --> 00:27:54,583
I know how. She taught me.
266
00:27:54,673 --> 00:27:57,541
Hold on, hold on, hold on.
Let's say we actually do this,
267
00:27:57,634 --> 00:27:59,296
and you lead them to the cliff,
268
00:27:59,386 --> 00:28:01,218
there's no wagon
to bring them over the edge.
269
00:28:01,305 --> 00:28:02,796
I mean, it's suicide.
270
00:28:02,890 --> 00:28:04,847
It has to be me. I can do it.
271
00:28:06,143 --> 00:28:07,930
We're gonna deal with this later.
272
00:28:08,020 --> 00:28:09,932
Come on. We gotta go. Right now.
273
00:28:20,365 --> 00:28:22,106
You all need to go. Now.
274
00:28:23,785 --> 00:28:25,777
You're not coming.
275
00:28:25,871 --> 00:28:28,659
Someone needs to stop them
from cutting the rope.
276
00:28:34,713 --> 00:28:36,625
Does Rosita know?
277
00:28:40,093 --> 00:28:43,928
Tell her,
"Eres mi media naranja."
278
00:28:44,014 --> 00:28:45,926
Half orange?
279
00:28:47,684 --> 00:28:49,391
She'll know.
280
00:28:51,605 --> 00:28:53,767
Jude. Come on.
281
00:28:53,857 --> 00:28:55,348
Go.
282
00:29:04,576 --> 00:29:07,034
The Lord's house is a tower.
283
00:29:07,120 --> 00:29:12,036
The righteous enter and are safe.
284
00:29:25,138 --> 00:29:26,845
Aah!
285
00:29:56,336 --> 00:29:57,543
It's okay.
286
00:30:00,382 --> 00:30:02,749
He's with me.
287
00:30:33,874 --> 00:30:35,831
Aah!
288
00:30:44,009 --> 00:30:45,750
Alpha.
289
00:30:58,815 --> 00:31:02,024
Hey, shithead...
290
00:31:18,502 --> 00:31:20,539
For Alpha.
291
00:31:28,178 --> 00:31:32,343
In darkness, we are free.
292
00:31:32,432 --> 00:31:34,219
You bath e in blood.
293
00:31:34,309 --> 00:31:35,675
You are not broken!
294
00:31:35,769 --> 00:31:37,852
We ar e free.
295
00:31:37,938 --> 00:31:39,725
We love nothing.
296
00:31:39,815 --> 00:31:41,681
We ar e free.
297
00:31:41,775 --> 00:31:44,017
We fear nothing.
298
00:31:44,111 --> 00:31:46,774
We ar e free.
299
00:31:46,863 --> 00:31:49,321
We embrac e our death.
300
00:31:49,408 --> 00:31:52,742
Now is the e nd of the world.
301
00:31:52,828 --> 00:31:56,196
We are the end of the world.
302
00:32:23,567 --> 00:32:24,853
Holy shit.
303
00:32:24,943 --> 00:32:27,060
You know who that asshole was?
304
00:32:27,154 --> 00:32:29,441
Yeah. Nobody.
305
00:33:00,020 --> 00:33:01,932
Go.
306
00:33:04,608 --> 00:33:06,691
My choice.
307
00:33:06,776 --> 00:33:08,733
I finish it.
308
00:34:34,781 --> 00:34:37,398
I told you to go.
309
00:34:41,496 --> 00:34:44,204
You told me
to find my own way.
310
00:35:01,683 --> 00:35:03,595
Thank you.
311
00:36:52,210 --> 00:36:54,327
Hi.
312
00:36:54,421 --> 00:36:55,421
Hi.
313
00:37:30,081 --> 00:37:32,824
Is it...?
314
00:37:32,917 --> 00:37:35,955
It is. Thanks to her.
315
00:37:36,045 --> 00:37:37,377
And her.
316
00:37:39,048 --> 00:37:41,335
Thanks all around, people.
317
00:37:41,426 --> 00:37:43,884
I can't believe we pulled it off.
318
00:37:47,348 --> 00:37:49,135
You're still here.
319
00:37:49,225 --> 00:37:51,512
For now.
320
00:38:11,498 --> 00:38:13,785
You good?
321
00:38:16,294 --> 00:38:18,035
Yeah.
322
00:38:20,882 --> 00:38:23,590
It's over. Right?
323
00:38:23,676 --> 00:38:25,759
It is.
324
00:38:27,138 --> 00:38:29,300
- You get what you wanted?
- No.
325
00:38:30,558 --> 00:38:32,390
And I won't.
326
00:38:34,103 --> 00:38:36,265
Not really.
327
00:38:36,356 --> 00:38:39,019
Well, you still got me.
328
00:38:41,611 --> 00:38:43,227
Yeah?
329
00:38:46,074 --> 00:38:48,236
Yeah.
330
00:39:01,673 --> 00:39:04,791
New Mexico's still out there.
331
00:39:04,884 --> 00:39:07,877
Maybe someday.
332
00:39:09,389 --> 00:39:11,221
Yeah.
333
00:39:14,227 --> 00:39:17,140
We still have things to do here.
334
00:41:21,270 --> 00:41:23,290
Did you guys set up, like,
a secret code or something
335
00:41:23,314 --> 00:41:25,556
to let 'em know you're here?
336
00:41:29,320 --> 00:41:32,529
Greetings! I am Eugene Porter!
337
00:41:35,994 --> 00:41:37,610
So, no code.
338
00:41:37,704 --> 00:41:40,117
Or, really lame code.
339
00:42:03,938 --> 00:42:06,396
We can stay in one of the cars.
340
00:42:06,482 --> 00:42:08,018
Maybe in the morning...
341
00:42:08,109 --> 00:42:10,476
She's not here anymore.
342
00:42:13,740 --> 00:42:15,902
If she ever was...
343
00:42:20,204 --> 00:42:21,204
Hey.
344
00:42:22,457 --> 00:42:24,449
No regrets, Eugene.
345
00:42:24,542 --> 00:42:27,330
That bolo can work its magic
some other time.
346
00:42:38,598 --> 00:42:40,510
We're not turning back.
347
00:42:44,729 --> 00:42:46,641
There are people out here.
348
00:42:48,066 --> 00:42:51,059
Maybe not in this very train yard
349
00:42:51,152 --> 00:42:54,236
or a hundred mile radius,
but they are.
350
00:42:54,322 --> 00:42:55,858
Stephanie is.
351
00:42:57,241 --> 00:42:59,779
So we'll keep trekking
until we find them.
352
00:43:01,204 --> 00:43:03,696
The very reason we boldly voyaged
353
00:43:03,790 --> 00:43:05,907
as to make what we built stronger
354
00:43:06,000 --> 00:43:07,912
by assimilating with like-minded folks.
355
00:43:10,505 --> 00:43:12,713
So we'll keep looking for them.
356
00:43:12,799 --> 00:43:14,540
And assimilate we shall.
357
00:43:24,185 --> 00:43:27,849
Damn, you're one really horny dude.
358
00:43:36,072 --> 00:43:37,688
Weapons down!
359
00:43:37,782 --> 00:43:39,819
Hands in the air! Now!
360
00:43:39,909 --> 00:43:42,026
Move, move, move!
361
00:43:42,120 --> 00:43:44,407
Hands up! Up!
362
00:43:44,497 --> 00:43:46,705
- Freeze!
- Hands in the air!
363
00:43:47,792 --> 00:43:49,579
Do it now!
364
00:43:49,669 --> 00:43:52,036
This is your last chance!
365
00:43:52,130 --> 00:43:55,589
Weapons down now!
24745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.