Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,809 --> 00:00:23,397
Buck Rogers in the 20th century!
2
00:00:24,899 --> 00:00:28,777
Buck Rogers, now adventuring in the
amazing world of the 20th century.
3
00:00:29,279 --> 00:00:31,947
By turning the dial
to project us ahead in time...
4
00:00:32,115 --> 00:00:36,285
...we're able to be with Buck and friends
in the wonderful world of the future.
5
00:00:36,453 --> 00:00:40,289
A world that sees a lot of our scientific
and mechanical dreams come true.
6
00:00:40,457 --> 00:00:43,625
You know, there's nothing supernatural
or mystic about Buck.
7
00:00:43,793 --> 00:00:47,004
He's just an ordinary, normal human
being who keeps his wits about him.
8
00:03:06,769 --> 00:03:08,896
- What's wrong?
- - Nothing really.
9
00:03:09,063 --> 00:03:12,107
I just feel that I need
something stronger.
10
00:03:12,275 --> 00:03:15,819
If you have a problem,
don't hesitate to ask for assistance.
11
00:03:15,987 --> 00:03:18,947
Yes, thank you, I'll be all right.
Call 348-FUN--
12
00:03:27,999 --> 00:03:29,791
What's wrong?
13
00:03:30,460 --> 00:03:31,627
Never mind.
14
00:03:34,672 --> 00:03:36,590
Never mind.
15
00:03:36,758 --> 00:03:41,970
Never mind.
16
00:03:42,138 --> 00:03:43,805
Never mind. Never mind.
17
00:03:46,976 --> 00:03:49,311
Can you feel this?
18
00:03:49,479 --> 00:03:51,647
What is that? Nausea?
19
00:03:51,940 --> 00:03:53,440
Are you now?
20
00:03:53,608 --> 00:03:55,943
Or have you ever been?
21
00:03:56,444 --> 00:03:58,445
Move slowly.
22
00:04:20,677 --> 00:04:23,178
Hello, is somebody else there?
23
00:04:23,346 --> 00:04:25,514
THX, this is inner control.
24
00:04:26,140 --> 00:04:31,353
You're off .017 to the right.
Correct it, please.
25
00:04:32,313 --> 00:04:34,856
Make the correction, THX.
26
00:04:35,483 --> 00:04:40,195
All right. Just back off,
THX 1138. Back off for a second.
27
00:04:41,322 --> 00:04:44,574
- Okay, hold it there, 1138.
- - Hold. Hold. Hold....
28
00:04:45,076 --> 00:04:47,661
- What's wrong?
- - I need something stronger.
29
00:04:47,829 --> 00:04:49,705
Take four red capsules.
30
00:04:49,872 --> 00:04:53,458
In 10 minutes, take two more.
Help is on the way.
31
00:04:54,585 --> 00:04:57,754
- What's wrong?
- - Take a visual record of this.
32
00:04:57,964 --> 00:05:00,716
We found it in the patching cells.
We killed it.
33
00:05:00,883 --> 00:05:02,884
Thank you for being conscientious.
34
00:05:03,052 --> 00:05:05,262
A visual record is being taken...
35
00:05:05,471 --> 00:05:08,932
...and filed with the Department
of Biological Flow. You have--
36
00:05:09,267 --> 00:05:12,102
--now out of service
- in one section of the Filoz era--
37
00:05:12,270 --> 00:05:16,064
--shall, in any consequence
- of any law or regulation...
38
00:05:16,232 --> 00:05:18,191
...be discharged from such service...
39
00:05:18,359 --> 00:05:23,488
...but shall be delivered up on claim of the
party to whom such service may be due.
40
00:05:28,745 --> 00:05:33,415
For greater efficiency,
consumption is being standardized.
41
00:05:33,583 --> 00:05:34,875
We are sorry.
42
00:05:35,043 --> 00:05:39,421
All right, just back off,
THX 1138. Back off for a second.
43
00:05:40,006 --> 00:05:42,924
All right,
make the appropriate correction.
44
00:05:43,426 --> 00:05:45,052
That's it.
45
00:05:46,554 --> 00:05:52,434
Check the grid line.
Should be 1239, 1239.
46
00:05:52,602 --> 00:05:56,104
All right, watch it. You're gonna
override again. Bring it down.
47
00:05:56,522 --> 00:05:57,773
You're right next to it.
48
00:05:57,940 --> 00:05:59,441
- Right.
- - What's wrong?
49
00:05:59,609 --> 00:06:03,945
I bought one of these yesterday
and it doesn't fit my consumer...
50
00:06:04,113 --> 00:06:06,573
...and the store doesn't have
the other kind.
51
00:06:06,741 --> 00:06:09,910
For more enjoyment
and greater efficiency...
52
00:06:10,078 --> 00:06:12,954
...consumption is being standardized.
53
00:06:13,122 --> 00:06:14,456
-- We are sorry.
- This is--
54
00:06:14,791 --> 00:06:17,793
Attention all stations,
I have a temporary blockage...
55
00:06:17,960 --> 00:06:20,087
...affecting a Red Section module.
56
00:06:20,254 --> 00:06:23,298
Watch the insertion in the
override. It's getting into a critical phase.
57
00:06:26,177 --> 00:06:28,345
- What's wrong?
- - Comperson and penderal...
58
00:06:28,554 --> 00:06:31,598
What's wrong, Papa?
-...compatible within group 3A.
59
00:06:31,766 --> 00:06:34,643
If you feel
you are not properly sedated...
60
00:06:34,811 --> 00:06:39,272
...call 348-844 immediately.
61
00:06:39,440 --> 00:06:41,483
Failure to do so may result...
62
00:06:41,651 --> 00:06:46,196
...in prosecution
for criminal drug evasion.
63
00:06:46,864 --> 00:06:48,156
A. Excursions--
64
00:06:48,324 --> 00:06:51,535
For more enjoyment
and greater efficiency...
65
00:06:51,702 --> 00:06:55,664
...consumption is being standardized.
We are sorry--
66
00:06:55,832 --> 00:06:57,666
This is city probe scanner.
67
00:06:57,834 --> 00:07:01,002
We've run across
some illegal sexual activity.
68
00:07:01,170 --> 00:07:03,880
It should be on your DTO screen now.
69
00:07:19,480 --> 00:07:22,524
There has been an accident
in Red Sector L14.
70
00:07:22,692 --> 00:07:27,737
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
71
00:07:27,905 --> 00:07:32,868
Repeat, there has been
an accident in Red Sector L14.
72
00:07:33,035 --> 00:07:38,707
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
73
00:07:39,208 --> 00:07:42,711
6241, is everything all right down there?
74
00:07:46,174 --> 00:07:48,717
That accident over in Red Sector L...
75
00:07:48,885 --> 00:07:51,386
...destroyed another 63 personnel...
76
00:07:51,554 --> 00:07:56,349
...giving them a total
of 242 lost to our 195.
77
00:07:56,517 --> 00:07:59,561
Keep up the good work
and prevent accidents.
78
00:07:59,729 --> 00:08:01,563
This shift is concluded.
79
00:08:05,860 --> 00:08:08,361
A libido leveler has been mislaid...
80
00:08:08,529 --> 00:08:10,572
...near the pulse-buffering gate.
81
00:08:10,740 --> 00:08:12,407
If you have accidentally--
82
00:08:20,041 --> 00:08:26,087
Today, blue
dendrites are only 47 credits. Buy now.
83
00:08:32,220 --> 00:08:36,723
Visual binaries now
can previse and improve your reading.
84
00:08:47,485 --> 00:08:52,906
Your consumer has a factor of 98.
85
00:08:58,746 --> 00:09:00,705
Stay calm.
86
00:09:17,139 --> 00:09:21,017
This elevator
has been removed from service.
87
00:09:21,227 --> 00:09:25,772
Please use the next elevator
on your right.
88
00:09:27,149 --> 00:09:31,111
This elevator has been removed
from service.
89
00:09:31,279 --> 00:09:33,321
Please use the next elevator--
90
00:09:37,493 --> 00:09:40,203
My time is yours.
91
00:09:40,371 --> 00:09:42,205
-Masses for the masses.
-Go ahead.
92
00:09:42,373 --> 00:09:45,292
One for all. All is one.
Masses are what we are.
93
00:09:45,459 --> 00:09:48,378
We are the masses.
But all in all, we are masses.
94
00:09:48,546 --> 00:09:51,172
For the Party and for all,
masses are what we are.
95
00:09:51,340 --> 00:09:54,676
Very good. Proceed.
96
00:09:58,848 --> 00:10:00,307
Well...
97
00:10:02,643 --> 00:10:04,311
...I slipped...
98
00:10:04,645 --> 00:10:07,355
...on a thermal transfer this morning.
99
00:10:07,857 --> 00:10:10,150
It's never happened before.
100
00:10:14,071 --> 00:10:16,573
I wasn't concentrating enough.
101
00:10:16,782 --> 00:10:19,534
Yes, I understand.
102
00:10:20,494 --> 00:10:22,370
Things haven't been...
103
00:10:23,289 --> 00:10:25,832
-...going well.
-Yes, fine.
104
00:10:26,000 --> 00:10:28,543
How could I be so wrong?
105
00:10:33,507 --> 00:10:35,216
My mate...
106
00:10:36,385 --> 00:10:39,012
...has been acting very strange.
107
00:10:39,513 --> 00:10:41,598
I can't explain it.
108
00:10:42,808 --> 00:10:45,226
-Yes.
-I haven't been feeling very well myself.
109
00:10:45,394 --> 00:10:49,230
-Yes, I understand.
-I don't know, maybe it's me.
110
00:10:51,317 --> 00:10:53,193
Yes, fine.
111
00:10:53,527 --> 00:10:56,237
I needed some pinural last night.
112
00:10:57,823 --> 00:11:01,117
-I feel as if something...
-Excellent.
113
00:11:01,327 --> 00:11:03,578
...odd were happening to me.
114
00:11:03,746 --> 00:11:06,373
-Something that...
-Yes?
115
00:11:06,957 --> 00:11:10,627
-...I can't understand.
-Could you be more...
116
00:11:10,836 --> 00:11:12,420
...specific?
117
00:11:12,588 --> 00:11:14,547
The sedatives.
118
00:11:15,424 --> 00:11:19,886
I'm taking etracene,
but it doesn't seem strong enough.
119
00:11:20,429 --> 00:11:22,430
I have a hard time concentrating.
120
00:11:22,598 --> 00:11:25,767
You are a true believer.
Blessings of the state.
121
00:11:25,935 --> 00:11:28,436
-Please, forgive me.
-Blessings of the masses.
122
00:11:28,604 --> 00:11:33,650
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
123
00:11:33,859 --> 00:11:37,112
...by the masses, for the masses.
124
00:11:40,282 --> 00:11:42,409
Let us be thankful
we have an occupation to fill.
125
00:11:42,743 --> 00:11:44,577
Work hard.
126
00:11:44,745 --> 00:11:46,746
Increase production.
127
00:11:47,623 --> 00:11:50,083
Prevent accidents.
128
00:11:50,251 --> 00:11:51,960
And...
129
00:11:52,128 --> 00:11:54,129
...be happy.
130
00:11:54,922 --> 00:11:59,259
If it will make you happy,
just this once.
131
00:11:59,427 --> 00:12:01,803
Now, be careful, it's heavy.
132
00:12:10,813 --> 00:12:12,439
THX?
133
00:12:35,004 --> 00:12:36,504
THX?
134
00:12:55,983 --> 00:12:57,525
THX?
135
00:12:57,693 --> 00:12:59,486
Is that you?
136
00:13:20,174 --> 00:13:23,426
We are sorry,
but we must deny your request.
137
00:13:23,594 --> 00:13:29,098
Birthborns are not allowed
more than 5 units of enerval.
138
00:13:30,267 --> 00:13:32,393
Substitution of enerval for etracene...
139
00:13:34,730 --> 00:13:36,898
...may cause
a serious chemical imbalance.
140
00:13:37,358 --> 00:13:39,025
Thank you.
141
00:14:20,276 --> 00:14:23,736
Never before have we been
so contented. Never.
142
00:14:26,240 --> 00:14:28,992
A dragon sounds like this when--
143
00:15:19,835 --> 00:15:23,171
--nine units of detuned escalatories
have not, however...
144
00:15:23,339 --> 00:15:27,300
...prevented virus and ordnance
from invading our centers.
145
00:15:28,177 --> 00:15:32,805
The three recently elected representatives
from Con 9 have again resigned...
146
00:15:32,973 --> 00:15:35,892
-...and returned to their sectors.
-You ought to eat.
147
00:15:36,101 --> 00:15:39,228
Five felons were caught fleeing
rehabilitation center DD2.
148
00:15:39,396 --> 00:15:42,398
All five have been undergoing treatment
for drug offenses.
149
00:15:43,901 --> 00:15:47,695
-Where did you get this car?
-I was just issued it.
150
00:15:47,863 --> 00:15:52,367
I took it for a test drive and ran straight
through a crowd at the dispersal center.
151
00:15:54,161 --> 00:15:56,329
Oh, terrible. Terrible.
152
00:15:56,497 --> 00:15:58,581
No. No, it was wonderful.
153
00:15:58,749 --> 00:16:01,042
Because I didn't hit anyone,
just an 1114.
154
00:16:01,210 --> 00:16:03,419
What's this? Why did you change it?
155
00:16:03,629 --> 00:16:06,047
-- You've seen enough.
- That's wonderful.
156
00:16:06,215 --> 00:16:08,758
It's terrible.
-You know I don't feel well.
157
00:16:09,176 --> 00:16:14,180
-- Take your sedation.
- That is just terrible.
158
00:16:14,348 --> 00:16:17,183
No, it was wonderful, wonderful.
159
00:16:17,351 --> 00:16:20,770
Because my hand,
it was paralyzed anyway.
160
00:16:20,938 --> 00:16:23,189
That was very funny.
161
00:16:27,528 --> 00:16:30,405
An enerval overdose...
162
00:16:30,572 --> 00:16:33,574
...may cause
a serious chemical imbalance.
163
00:16:48,424 --> 00:16:51,801
My time is yours.
164
00:16:52,302 --> 00:16:54,220
Go ahead.
165
00:16:54,805 --> 00:16:56,764
What's wrong with me?
166
00:16:58,267 --> 00:17:00,935
What am I to her or she to me?
Nothing.
167
00:17:01,103 --> 00:17:05,273
-Yes, fine.
-She's an ordinary roommate.
168
00:17:06,942 --> 00:17:09,402
I share rooms with her.
169
00:17:09,570 --> 00:17:13,406
-Our relationship is normal, conforming.
-Excellent.
170
00:17:13,574 --> 00:17:15,408
We share nothing...
171
00:17:15,951 --> 00:17:17,910
...but space.
172
00:17:18,245 --> 00:17:20,455
What is she doing to me?
173
00:17:22,916 --> 00:17:25,251
Yes, I understand.
174
00:17:25,419 --> 00:17:27,503
I think I'm dying.
175
00:17:28,797 --> 00:17:30,923
Could you be more...
176
00:17:31,091 --> 00:17:32,842
...specific?
177
00:17:41,226 --> 00:17:43,978
You are a true believer.
178
00:17:44,146 --> 00:17:46,272
Blessings of the state.
179
00:17:46,440 --> 00:17:48,608
Blessings of the masses.
180
00:17:48,776 --> 00:17:54,530
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
181
00:17:54,740 --> 00:17:58,826
...by the masses, for the masses.
182
00:17:58,994 --> 00:18:01,954
Let us be thankful we have commerce.
183
00:18:02,122 --> 00:18:06,000
Buy more. Buy more now.
184
00:18:06,168 --> 00:18:07,627
Buy...
185
00:18:07,795 --> 00:18:09,837
...and be happy.
186
00:18:15,511 --> 00:18:17,553
What's wrong?
187
00:18:17,763 --> 00:18:18,971
What's wrong?
188
00:18:19,890 --> 00:18:21,140
What's wrong?
189
00:18:22,059 --> 00:18:24,060
What's wrong?
190
00:18:24,478 --> 00:18:26,521
What's wrong?
191
00:18:27,064 --> 00:18:28,981
What's wrong?
192
00:18:29,358 --> 00:18:31,234
What's wrong?
193
00:18:31,401 --> 00:18:34,070
-- What's wrong?
- Never mind.
194
00:19:29,376 --> 00:19:31,836
I was so afraid.
195
00:19:36,216 --> 00:19:38,134
So alone.
196
00:19:46,268 --> 00:19:48,895
I wanted to touch you...
197
00:19:50,439 --> 00:19:53,733
...so many times.
198
00:19:58,447 --> 00:19:59,780
I was happy.
199
00:19:59,948 --> 00:20:02,617
Why get me involved?
200
00:20:43,617 --> 00:20:45,493
They know.
201
00:20:48,330 --> 00:20:50,498
They've been watching us.
202
00:20:50,999 --> 00:20:52,959
I can feel it.
203
00:20:54,795 --> 00:20:56,629
No one knows.
204
00:20:57,798 --> 00:21:00,174
They're watching us now.
205
00:21:02,427 --> 00:21:04,470
No one can see us.
206
00:21:39,006 --> 00:21:40,256
I can...
207
00:21:40,465 --> 00:21:42,049
...feel it.
208
00:21:59,860 --> 00:22:01,527
Twenty-four.
209
00:22:03,071 --> 00:22:05,031
Twenty-three.
210
00:22:05,532 --> 00:22:06,574
Twenty-two.
211
00:22:14,249 --> 00:22:17,918
6442, gate five, please.
212
00:22:27,095 --> 00:22:30,598
We've got a malfunctioning
officer in corridor 7A.
213
00:22:30,766 --> 00:22:33,559
All right, just a minute.
Standby, scope 1.
214
00:23:03,799 --> 00:23:08,594
If you go back on sedation,
you won't feel the same way about me.
215
00:23:11,139 --> 00:23:14,141
You'll report me for drug violation.
216
00:23:14,851 --> 00:23:18,604
I've got a slip movement to install
on my next shift.
217
00:23:19,856 --> 00:23:22,608
I'll never make it the way I am now.
218
00:23:30,992 --> 00:23:32,701
I wouldn't turn you in, not now.
219
00:23:32,869 --> 00:23:34,662
-You don't--
-I know I wouldn't.
220
00:23:34,830 --> 00:23:36,872
You can do it without etracene.
221
00:23:37,082 --> 00:23:40,209
-You can. I know you can.
-Then what?
222
00:23:40,627 --> 00:23:43,504
It can't go on forever, you know it can't.
223
00:23:44,840 --> 00:23:46,715
We could leave.
224
00:23:47,717 --> 00:23:49,510
And live in the superstructure.
225
00:23:49,845 --> 00:23:53,139
You only have one more shift left,
don't you?
226
00:23:55,350 --> 00:23:58,644
We could be gone
before the next series started.
227
00:24:16,663 --> 00:24:18,497
It's all right.
228
00:24:20,041 --> 00:24:21,208
It's all right.
229
00:24:22,586 --> 00:24:23,627
Standing by.
230
00:24:32,345 --> 00:24:33,929
What's this?
231
00:24:35,390 --> 00:24:37,516
I have to see SEN.
232
00:24:37,684 --> 00:24:40,060
I've just been given a shift change.
233
00:24:40,687 --> 00:24:42,062
-When?
-Now.
234
00:24:42,230 --> 00:24:45,065
-Now?
-He wants me to come to his quarters.
235
00:24:45,233 --> 00:24:47,610
A shift change should come
through scheduling.
236
00:24:47,777 --> 00:24:49,862
Why should he want to see you?
237
00:24:50,906 --> 00:24:52,698
I don't know.
238
00:24:53,408 --> 00:24:56,410
-Don't go.
-I have to. He's a G34.
239
00:24:56,578 --> 00:24:58,579
You don't have to.
240
00:25:02,042 --> 00:25:05,085
I don't trust him.
You ought to file a report.
241
00:25:05,754 --> 00:25:07,379
No.
242
00:25:08,423 --> 00:25:10,466
Don't make trouble.
243
00:25:11,176 --> 00:25:12,551
It's nothing.
244
00:25:12,719 --> 00:25:14,929
Then why did you bring it up?
245
00:25:15,222 --> 00:25:16,931
I didn't.
246
00:25:17,724 --> 00:25:20,226
You asked me about the card.
247
00:25:25,774 --> 00:25:27,566
You're going to get us
into trouble.
248
00:25:27,734 --> 00:25:29,818
Do not push at the fountain.
249
00:25:29,986 --> 00:25:31,820
It's more work for the cleaning detail.
250
00:25:31,988 --> 00:25:35,074
Did you copy that?
The hung-over writing.
251
00:25:35,242 --> 00:25:37,243
Is he getting that?
Is he copying me?
252
00:25:37,410 --> 00:25:39,328
This is borough-flow submaster.
253
00:25:39,496 --> 00:25:40,955
Control, have you got that code?
254
00:25:41,122 --> 00:25:44,792
I read you very badly.
I'll check the message....
255
00:25:59,641 --> 00:26:01,600
--hunter portapods.
- It's you.
256
00:26:01,768 --> 00:26:04,812
Twenty-three hunter portapods.
- Come in. Sit down.
257
00:26:04,980 --> 00:26:08,774
You know, this is really odd.
I was just thinking about you.
258
00:26:08,942 --> 00:26:13,654
I must apologize for all this chaos.
They moved in this morning...
259
00:26:13,822 --> 00:26:16,490
...and it's been going on all day.
260
00:26:17,659 --> 00:26:20,286
The roommate was destroyed,
you know.
261
00:26:20,870 --> 00:26:23,122
Terrible inconvenience.
262
00:26:24,666 --> 00:26:30,170
Have to try to see things in perspective,
do what you can...
263
00:26:31,840 --> 00:26:33,674
...to make things...
264
00:26:35,343 --> 00:26:36,844
...fit.
265
00:26:37,012 --> 00:26:39,805
I can accept things up to a point.
266
00:26:40,265 --> 00:26:42,141
But if you get a chance...
267
00:26:43,393 --> 00:26:44,893
...to make...
268
00:26:46,062 --> 00:26:47,855
...adjustments...
269
00:26:49,482 --> 00:26:51,692
...you're very foolish to pass them up.
270
00:26:53,778 --> 00:26:55,904
Where is LUH?
271
00:26:56,072 --> 00:26:59,158
-- What?
- Your card, please.
272
00:26:59,868 --> 00:27:01,327
Thank you.
273
00:27:06,374 --> 00:27:09,043
This monitor is to be used...
274
00:27:09,210 --> 00:27:11,837
...for emergencies
or special requests only.
275
00:27:12,005 --> 00:27:15,341
All routine information
can easily be obtained...
276
00:27:15,508 --> 00:27:17,843
...through the bulletin panels
installed at--
277
00:27:20,180 --> 00:27:22,723
Why did you have LUH come here?
278
00:27:23,099 --> 00:27:25,225
Why are you so concerned?
279
00:27:25,852 --> 00:27:27,436
What's going on?
280
00:27:31,441 --> 00:27:34,360
I want you for my roommate.
281
00:27:37,530 --> 00:27:40,032
We'll be very good for one another.
282
00:27:40,950 --> 00:27:42,910
I don't understand. Living--
283
00:27:43,078 --> 00:27:45,579
Living selection is computed.
284
00:27:48,124 --> 00:27:49,625
I know what you're thinking.
285
00:27:49,834 --> 00:27:53,212
Program-shifting isn't
that major a crime, is it?
286
00:27:55,840 --> 00:27:58,092
You're in violation.
287
00:27:58,635 --> 00:28:00,636
Don't say that.
288
00:28:02,889 --> 00:28:05,557
What have you done to LUH?
She was here.
289
00:28:07,102 --> 00:28:08,727
We...
290
00:28:09,771 --> 00:28:12,606
...had a long talk.
291
00:28:13,233 --> 00:28:17,611
And she agreed that it would be better
for both of you to switch.
292
00:28:18,363 --> 00:28:20,906
She seemed to think that
you weren't accurately mated...
293
00:28:21,074 --> 00:28:23,283
...with her in the first place.
294
00:28:24,452 --> 00:28:28,247
I'll never have another mate like ONA.
295
00:28:29,249 --> 00:28:33,502
You rate very high in sanitation.
I've checked.
296
00:28:37,590 --> 00:28:39,633
I don't feel well.
297
00:28:41,761 --> 00:28:43,595
We'll be happy.
298
00:28:53,148 --> 00:28:56,483
With the economic
advantages of the mating structure...
299
00:28:56,651 --> 00:29:00,821
...it far surpasses any disadvantages
in increased perversions.
300
00:29:00,989 --> 00:29:02,322
A final trans--
301
00:29:02,490 --> 00:29:06,660
An infinite translated mathematics
of tolerance and charity...
302
00:29:06,828 --> 00:29:12,791
...among artificial memory devices
is ultimately binary.
303
00:29:13,960 --> 00:29:15,169
Stimulating rhetoric.
304
00:29:17,464 --> 00:29:18,672
LUH?
305
00:29:19,174 --> 00:29:20,966
Absolute.
306
00:29:21,342 --> 00:29:24,470
The theater of noise is proof
of our potential.
307
00:29:24,929 --> 00:29:28,348
The circulation of prototypes.
308
00:29:28,516 --> 00:29:33,562
The golden talisman underfoot
is phenomenon approaching.
309
00:29:33,730 --> 00:29:37,691
And in the history of now...
310
00:29:37,859 --> 00:29:40,861
...all ethos are designed.
311
00:29:48,578 --> 00:29:51,246
Why are you here?
You're not cleared for this area.
312
00:29:51,456 --> 00:29:55,876
You know I have a way with computers.
I can program myself for any area, almost.
313
00:29:56,044 --> 00:29:57,544
I'll report you.
314
00:29:57,712 --> 00:30:00,339
Listen, no need to be
distressed with me.
315
00:30:00,507 --> 00:30:04,051
Get out of here, leave me alone.
-I've taken care of LUH.
316
00:30:04,219 --> 00:30:06,887
I programmed her to area 5450.
317
00:30:07,055 --> 00:30:09,765
The transfer should come through
by the next series.
318
00:30:09,974 --> 00:30:12,434
You're gonna need a new roommate.
319
00:30:23,863 --> 00:30:29,868
Performance
perfect is perfect performance.
320
00:30:49,931 --> 00:30:53,016
Your radiation rate is five--
321
00:30:53,268 --> 00:30:55,102
1138, retract.
322
00:30:56,437 --> 00:30:58,063
1138, retract.
323
00:30:58,231 --> 00:31:02,276
Something is touching
the TTO integrated logic modules.
324
00:31:02,527 --> 00:31:04,403
Switch tools.
325
00:31:04,904 --> 00:31:08,615
1138, what's wrong?
Would you like a stronger pill?
326
00:31:10,076 --> 00:31:13,453
1138, you're getting talmod contact.
327
00:31:14,080 --> 00:31:15,956
Retract at 220.
328
00:31:16,124 --> 00:31:18,625
Vector 079.
329
00:31:18,793 --> 00:31:24,464
We're making contact at .003.
330
00:31:24,632 --> 00:31:27,134
Don't override here. This is critical.
331
00:31:27,302 --> 00:31:30,596
Okay, you can start
your descent. That's it.
332
00:31:30,763 --> 00:31:34,474
Slow down just a little bit.
You're overriding .7.
333
00:31:34,642 --> 00:31:36,810
Okay, hold it, 1138.
334
00:31:38,646 --> 00:31:41,148
THX, do you read me? THX?
335
00:31:41,316 --> 00:31:43,150
The radiation rate...
336
00:31:43,318 --> 00:31:45,027
337
00:31:45,194 --> 00:31:49,615
THX, you're entering a critical phase.
338
00:31:49,782 --> 00:31:52,451
All right, contact. That's it.
339
00:31:52,619 --> 00:31:56,580
347, or plus 7.
340
00:31:57,081 --> 00:31:59,499
Adrenal off .74.
341
00:31:59,876 --> 00:32:04,463
We are receiving an extreme respiratory
count from a magnum manipulator...
342
00:32:04,631 --> 00:32:07,966
...in operating cell 94107.
343
00:32:08,134 --> 00:32:11,845
-Erratic visual behavior.
-Transfer control information.
344
00:32:12,013 --> 00:32:16,683
- Current brain wave confirmation
- - adrenal off .74.
345
00:32:16,851 --> 00:32:18,602
severe.
346
00:32:18,853 --> 00:32:22,856
An explanation for blocking,
so allow me to make correction.
347
00:32:23,024 --> 00:32:26,360
You are entering a red phase, THX.
348
00:32:26,527 --> 00:32:29,154
1138 suffering
severe sedation depletion...
349
00:32:29,322 --> 00:32:31,073
...which requires mindlock and arrest.
350
00:32:31,240 --> 00:32:37,496
1138 filed a violation report on
SEN 5241 immediately prior to--
351
00:32:37,872 --> 00:32:42,084
Request mindlock
for operating cell 94107.
352
00:32:42,251 --> 00:32:46,046
1138. Prefix: THX.
353
00:32:46,214 --> 00:32:50,175
Mindlock restricted.
Do not mindlock cell 9410--
354
00:32:50,343 --> 00:32:52,719
Priority shift. Repeat, priority--
355
00:32:53,513 --> 00:32:55,681
Mindlock pending.
356
00:32:57,392 --> 00:33:00,394
- Priority shift.
- - Cut the mindlock. Hold all--
357
00:33:20,581 --> 00:33:23,166
Emergency in cell 94107.
358
00:33:29,090 --> 00:33:32,092
Evacuate all. Secure all atomic mass.
359
00:33:32,260 --> 00:33:34,928
Situation white. Repeat...
360
00:33:35,096 --> 00:33:37,931
...situation white.
Will somebody cut the mindlock?
361
00:33:39,434 --> 00:33:41,560
Clear. Clear.
362
00:33:41,936 --> 00:33:47,232
Who permitted a mindlock
priority in magnum cell 94107?
363
00:34:04,959 --> 00:34:07,127
Release mindlock.
364
00:34:08,087 --> 00:34:11,423
Relapse to command monitor.
Release mindlock.
365
00:34:16,763 --> 00:34:20,474
6241, is everything all right
down there? Did we ignore it?
366
00:34:22,101 --> 00:34:24,978
Control center 626
holds no responsibility...
367
00:34:25,146 --> 00:34:27,647
...for error in mindlock.
368
00:34:28,649 --> 00:34:31,610
Control center's
transreceiver, this is grid control.
369
00:34:31,778 --> 00:34:33,779
The power run incorporating
an H020 claim...
370
00:34:33,946 --> 00:34:35,864
...which blocked communication
in the--
371
00:34:36,032 --> 00:34:39,451
You should've reported
that the minute you first detected it.
372
00:34:39,619 --> 00:34:41,453
In any mindlock situation...
373
00:34:41,621 --> 00:34:44,289
...that is already put to character,
try and relieve it.
374
00:34:58,387 --> 00:35:00,680
Everything will be all right.
375
00:35:00,848 --> 00:35:03,016
You are in my hands.
376
00:35:03,184 --> 00:35:05,894
I am here to protect you.
377
00:35:06,062 --> 00:35:08,688
You have nowhere to go.
378
00:35:08,856 --> 00:35:11,483
You have nowhere to go.
379
00:35:23,037 --> 00:35:29,709
1138 THX is charged with violation
appendix 445 to 613, index 78.7.
380
00:35:29,877 --> 00:35:35,048
Drug evasion, malicious sexual
perversion and transgression.
381
00:35:35,216 --> 00:35:39,219
Immediate destruction on the basis
of an ECO-TRX 314...
382
00:35:39,387 --> 00:35:42,889
...incurable imbalance
with socially deteriorating conscience.
383
00:35:43,057 --> 00:35:45,016
Reject. Reject.
384
00:35:45,351 --> 00:35:47,811
Inefficient, unwarranted destruction.
385
00:35:51,524 --> 00:35:53,859
-Must be saved--
-Allowed erotics to exist--
386
00:35:54,026 --> 00:35:57,779
-- Inane. What is the prosecution doing?
- But there can be no doubt--
387
00:35:57,947 --> 00:36:01,783
Records show he is of clinic origin.
-Remotely subject to alteration.
388
00:36:01,951 --> 00:36:04,536
If society is to free itself
of these deviants--
389
00:36:04,704 --> 00:36:07,622
-- This is not a race issue.
- He must be destroyed.
390
00:36:07,832 --> 00:36:10,417
We must not continue
to consume these erotics.
391
00:36:10,585 --> 00:36:12,919
We must exterminate the source of sin.
392
00:36:13,087 --> 00:36:17,424
Economics must not dictate situations
which are obviously religious.
393
00:36:17,592 --> 00:36:21,970
Masses won.
Defendant used, not destroyed.
394
00:36:22,138 --> 00:36:23,471
Case rest.
395
00:36:31,105 --> 00:36:33,440
1138, prefix THX...
396
00:36:33,608 --> 00:36:36,151
...is pronounced incurable...
397
00:36:36,944 --> 00:36:39,279
...and shall be conditioned...
398
00:36:39,447 --> 00:36:42,157
...and held in detention.
399
00:37:04,138 --> 00:37:05,764
Are you now?
400
00:37:05,932 --> 00:37:07,974
Or have you ever been?
401
00:37:11,103 --> 00:37:13,605
1642, try 612.
402
00:37:13,773 --> 00:37:15,941
He seems to have an 818.
403
00:37:16,108 --> 00:37:18,026
Can you feel this?
404
00:37:18,527 --> 00:37:20,195
4814...
405
00:37:20,404 --> 00:37:23,615
...avoid the 714 and the 2336.
406
00:37:23,783 --> 00:37:25,325
All right.
407
00:37:28,454 --> 00:37:31,122
3334, that's right.
408
00:37:31,958 --> 00:37:34,918
Concentrate on the tri-14 area.
409
00:37:36,837 --> 00:37:38,630
Move slowly.
410
00:37:39,966 --> 00:37:42,926
63410. Wait for 32.
411
00:37:47,139 --> 00:37:48,515
9.
412
00:37:49,809 --> 00:37:51,643
3437.
413
00:37:56,857 --> 00:37:59,234
Now the 5552.
414
00:38:01,070 --> 00:38:03,154
The 4105.
415
00:38:04,323 --> 00:38:08,201
Above the 521. The 122.
416
00:38:09,537 --> 00:38:11,830
Skip the 1114.
417
00:38:13,040 --> 00:38:15,375
- What do you say, 56?
- - The 321.
418
00:38:15,543 --> 00:38:17,168
And 21.
419
00:38:17,378 --> 00:38:18,920
Under the 69.
420
00:38:20,589 --> 00:38:22,340
That's enough.
421
00:40:55,870 --> 00:40:58,246
Can I borrow one of your etracenes?
422
00:40:58,497 --> 00:41:00,540
Uh.... Sure.
423
00:41:01,000 --> 00:41:03,376
I think that the lesson'll go a lot better--
424
00:41:03,544 --> 00:41:06,546
Let's write this up. You said 45 on the--
425
00:41:06,714 --> 00:41:09,048
All right. Should we zoom
this a little here?
426
00:41:09,216 --> 00:41:11,217
Here, I'll just zoom it.
427
00:41:11,385 --> 00:41:12,927
Hey, doesn't it zoom like--?
428
00:41:13,137 --> 00:41:16,264
Now, what have you been
checked out on over at level 387?
429
00:41:16,432 --> 00:41:19,559
Well, at 387, our system
was never completed. We'd use--
430
00:41:19,727 --> 00:41:22,896
So you haven't any experience
with the Mark 8 board? Never--
431
00:41:23,063 --> 00:41:25,106
No, but the Mark 7,
you had the same--
432
00:41:25,274 --> 00:41:29,068
You could just open them up as if--
Open all four up.
433
00:41:29,236 --> 00:41:31,529
Yeah. You ought to be careful
about the....
434
00:41:34,658 --> 00:41:37,869
You got any polarity here
on the mobile travel? Look.
435
00:41:38,037 --> 00:41:40,955
What--?
- -I just punched up one and I'm opening--
436
00:41:45,794 --> 00:41:49,881
--imagine that that has something to do
with the results the 378 was getting.
437
00:41:56,597 --> 00:41:59,724
That's it. Okay, now watch
that reading. And as it--
438
00:41:59,892 --> 00:42:04,145
-Watch the needle on 5, now. Watch--
- This-- This knob is loose.
439
00:42:04,313 --> 00:42:06,064
Wait, which switch gets it out?
440
00:42:06,232 --> 00:42:08,983
Master at the bottom.
Okay, there we are.
441
00:42:09,193 --> 00:42:14,239
What is the real dope
on the cortex bond problem, anyway?
442
00:42:14,406 --> 00:42:15,949
Oh, you find yourself with--
443
00:42:20,788 --> 00:42:24,457
Don't let it get above 4.8.
Look at this.
444
00:42:24,625 --> 00:42:26,334
Little monkey.
-I cut myself.
445
00:42:31,465 --> 00:42:35,093
What if you put a dual display on it
and I punch two up?
446
00:42:35,261 --> 00:42:36,803
Yes, you can see two at once.
447
00:42:36,971 --> 00:42:39,931
When you see three, punch a third.
The numbers read--
448
00:42:40,099 --> 00:42:44,310
Yeah. So it's best to go back to two.
And really, to get an accurate reading....
449
00:42:47,106 --> 00:42:49,983
- I don't see any dissolution here.
- - You haven't--
450
00:42:51,151 --> 00:42:54,320
Don't let it get above 4.7.
451
00:42:55,322 --> 00:42:58,032
Here, I'll bring these back down
a little bit.
452
00:42:58,242 --> 00:43:02,245
-- Yeah, I seem to be overloading it.
You should put-- Instead of--
453
00:43:07,334 --> 00:43:09,002
There it is, 4.6. All right?
454
00:43:09,169 --> 00:43:11,879
Yes, but dissolution occurred at 4.5.
455
00:43:12,047 --> 00:43:13,756
Oh, yeah?
456
00:43:54,548 --> 00:43:56,341
Are you all right?
457
00:44:04,224 --> 00:44:06,184
What did they do to you?
458
00:44:13,233 --> 00:44:14,901
What? What?
459
00:44:15,069 --> 00:44:17,236
I'm going to have a child.
460
00:44:24,453 --> 00:44:26,329
Hold me.
461
00:44:26,914 --> 00:44:28,748
Hold me.
462
00:45:23,470 --> 00:45:27,890
- Come on, stand up.
- - We are only here to help you.
463
00:45:28,600 --> 00:45:30,143
-You have--
- Watch it.
464
00:45:30,310 --> 00:45:32,687
Come on, now.
We don't wanna hurt you.
465
00:45:32,896 --> 00:45:34,605
Let go.
466
00:45:35,482 --> 00:45:37,650
We won't harm you.
467
00:45:37,818 --> 00:45:40,486
We only want to help you.
468
00:45:50,330 --> 00:45:53,708
3927, could you get him
from where you are?
469
00:46:23,697 --> 00:46:27,325
THX 1138.
470
00:46:42,382 --> 00:46:44,008
Hi.
471
00:46:58,232 --> 00:47:00,358
I know you turned me in.
472
00:47:04,238 --> 00:47:06,906
I'm doing quite well here anyway.
473
00:47:08,700 --> 00:47:11,035
I'm setting some things up...
474
00:47:11,203 --> 00:47:13,704
...but it isn't easy.
475
00:47:13,872 --> 00:47:18,251
A very difficult balance, you know?
476
00:47:19,753 --> 00:47:24,048
Listen. Now, let's get something straight
right from the start.
477
00:47:24,216 --> 00:47:27,385
It's gonna take you some time
to see my overall plans.
478
00:47:27,553 --> 00:47:31,055
So until then, stay out of things
you don't understand, right?
479
00:47:31,431 --> 00:47:34,767
You're gonna be making things
more difficult for me.
480
00:47:36,770 --> 00:47:40,773
It's the least you can do. Huh?
481
00:47:42,901 --> 00:47:44,819
What's wrong with you?
482
00:47:48,740 --> 00:47:54,036
-Don't be like that.
-It's all right. You're safe now.
483
00:48:04,965 --> 00:48:07,800
When posterity judges our actions here...
484
00:48:07,968 --> 00:48:11,429
...it will perhaps see us
not as unwilling prisoners...
485
00:48:11,597 --> 00:48:13,764
...but as men who,
for whatever reason...
486
00:48:13,932 --> 00:48:18,811
...preferred to remain as non-contributing
individuals on the edge of society.
487
00:48:18,979 --> 00:48:22,273
-- We must not let this happen.
- Countless diversions.
488
00:48:22,441 --> 00:48:25,359
Gentlemen, the choice is there.
-Reciting where we are.
489
00:48:25,569 --> 00:48:27,653
-- Arguing about leaving.
- Make no mistake.
490
00:48:27,821 --> 00:48:30,781
-- Predicting the future. Ridiculous.
- We must choose a leader...
491
00:48:30,949 --> 00:48:34,452
What about keeping it livable?
-...to unite us together.
492
00:48:34,620 --> 00:48:39,165
LUH 9998.
-LUH?
493
00:48:39,333 --> 00:48:43,711
- Uh....
- - What happened? Who's gone?
494
00:48:44,463 --> 00:48:47,632
JOT.
-My friend, your point of view...
495
00:48:49,301 --> 00:48:51,844
...yes, CAM, that's it.
496
00:48:52,012 --> 00:48:54,889
Your point is well taken, CAM...
497
00:48:55,098 --> 00:48:56,974
...but it lacks the balance
that a broader...
498
00:48:57,142 --> 00:48:59,644
...and deeper range
of experience can lend it.
499
00:49:00,103 --> 00:49:03,981
When I first arrived here,
I saw things as perhaps you do now.
500
00:49:04,149 --> 00:49:06,817
Yes, I was confused
about my predicament.
501
00:49:07,361 --> 00:49:11,739
I longed to thrash out, to tear down,
to destroy and annihilate...
502
00:49:11,907 --> 00:49:16,243
...to ravage, wreak havoc and plunder.
503
00:49:17,329 --> 00:49:19,705
Being basically levelheaded, however...
504
00:49:19,873 --> 00:49:23,876
...I realized that my first goal
should be to study this place...
505
00:49:24,044 --> 00:49:27,546
...where what seemed
blind circumstance had placed me.
506
00:49:27,714 --> 00:49:30,007
Listen to the mumblings of an old man...
507
00:49:30,175 --> 00:49:35,388
...and bank those flames with earnest
inquiry and honest observation.
508
00:49:35,889 --> 00:49:36,931
"Mumblings."
509
00:49:38,350 --> 00:49:41,894
"Mumblings," you hear? Know how many
times we listened to that speech?
510
00:49:42,062 --> 00:49:46,732
Do you know how many times
we've had to listen to that speech?
511
00:49:47,359 --> 00:49:49,860
Thinks we're as blind as him.
Know what you are?
512
00:49:50,028 --> 00:49:52,196
You make me sick.
If we thought like you--
513
00:49:52,364 --> 00:49:55,908
You know what I want?
I want ideas. I want one idea.
514
00:49:56,076 --> 00:49:59,704
One idea could get us out of here!
515
00:50:01,081 --> 00:50:03,207
We'll have to be sure
it's the right idea.
516
00:50:03,375 --> 00:50:06,544
We'll know it when we see it.
I'll know it when I see it!
517
00:50:06,712 --> 00:50:10,881
Clear and straightforward
and plain as the nose on your face.
518
00:50:13,760 --> 00:50:16,762
Talked to oneself over....
519
00:50:16,930 --> 00:50:20,224
--believed he was going
- to a place where he'd be happy.
520
00:50:20,392 --> 00:50:25,896
And in so believing, he created a
veritable paradise for himself right here.
521
00:50:26,940 --> 00:50:31,736
Unfortunately, not all of us can have
the positive conviction of LOO.
522
00:50:31,903 --> 00:50:36,949
But thankfully, not all of us are burdened
with the ominous forebodings of SEN.
523
00:50:37,117 --> 00:50:38,784
I, myself--
524
00:50:46,251 --> 00:50:47,626
That's what I mean by the
wrong idea.
525
00:50:47,794 --> 00:50:50,796
Look, I'm not going to try to prove
the usefulness of history.
526
00:50:50,964 --> 00:50:54,717
It is genuinely too obvious
to need proof.
527
00:51:03,477 --> 00:51:06,270
I want to help you.
528
00:51:06,938 --> 00:51:09,774
You can help me.
529
00:51:10,275 --> 00:51:11,776
Here.
530
00:51:12,277 --> 00:51:14,153
Take a biscuit.
531
00:51:15,322 --> 00:51:18,157
You understand,
we're all in this together.
532
00:51:18,992 --> 00:51:21,827
You want to leave. You're not like them.
533
00:51:21,995 --> 00:51:23,662
A secret that we all get out of here--
534
00:51:25,040 --> 00:51:28,959
Take it easy! Look at them.
It's pathetic. It's pitiful.
535
00:51:29,127 --> 00:51:32,338
They've even begun to go into
my corner and look for things.
536
00:51:32,506 --> 00:51:33,839
My things.
537
00:51:34,049 --> 00:51:35,800
You're with me.
538
00:51:35,967 --> 00:51:37,510
I know.
539
00:51:38,345 --> 00:51:39,845
I have a contract.
540
00:51:40,013 --> 00:51:42,306
All it says is:
541
00:51:46,645 --> 00:51:48,646
"You're with me."
542
00:51:48,814 --> 00:51:50,856
We're all in this together.
543
00:51:53,151 --> 00:51:55,319
We must convince the others.
544
00:51:58,657 --> 00:52:00,199
Later, then.
545
00:52:12,337 --> 00:52:15,214
We need a new unity.
546
00:52:15,382 --> 00:52:18,384
And not a unity
which discourages dissent.
547
00:52:18,718 --> 00:52:22,930
We need dissent,
but we need a creative dissent.
548
00:52:23,223 --> 00:52:26,559
Our voices are not raised
in any harmonious chorus...
549
00:52:26,726 --> 00:52:32,398
...but our differences are differences
of emphasis rather than of fundamentals.
550
00:52:32,858 --> 00:52:38,904
-Tomorrow, as we--
- Nondescript 6431399.
551
00:52:43,618 --> 00:52:46,078
-What is it?
-A shell dweller.
552
00:52:46,246 --> 00:52:48,789
They live in the outer shell. Quite unique.
553
00:52:48,957 --> 00:52:52,209
There have been two here before
and they smell.
554
00:52:52,377 --> 00:52:54,211
What do you know?
555
00:52:57,924 --> 00:52:59,758
Come here, my friend.
556
00:52:59,926 --> 00:53:01,760
Let me touch you.
557
00:53:26,786 --> 00:53:28,120
What'd he just do?
558
00:53:28,580 --> 00:53:31,248
What's wrong, huh?
559
00:53:32,000 --> 00:53:35,127
Your lunch is dirty. What a waste.
560
00:53:35,295 --> 00:53:37,671
Here, we can save some of it.
561
00:53:41,301 --> 00:53:43,010
It's all right.
562
00:53:43,970 --> 00:53:46,388
Everything's fine.
563
00:54:12,165 --> 00:54:13,457
What?
564
00:54:14,042 --> 00:54:16,669
Well, if you didn't want it,
why'd you take it?
565
00:54:17,462 --> 00:54:21,840
I thought this was all settled. Hm?
566
00:54:26,304 --> 00:54:27,888
-Where you going?
-I'm leaving.
567
00:54:28,056 --> 00:54:30,557
Leaving? Leaving what?
You can't leave.
568
00:54:30,725 --> 00:54:33,352
You can't go. Hey, wait.
569
00:54:33,687 --> 00:54:36,313
Oh, I know, the smell. Yeah, it's terrible.
570
00:54:37,857 --> 00:54:39,650
It's a little bit....
571
00:54:39,818 --> 00:54:42,987
Hey, you can't--
You can't leave without....
572
00:54:43,947 --> 00:54:45,531
Just a minute.
573
00:54:45,699 --> 00:54:49,034
Wait. Just wait there a minute.
574
00:54:49,202 --> 00:54:51,912
After long deliberation,
I have decided to go out...
575
00:54:52,080 --> 00:54:54,373
...and personally examine the barrier...
576
00:54:54,541 --> 00:54:57,501
...to learn firsthand
what difficulties are involved...
577
00:54:57,669 --> 00:55:01,213
...and decide how to overcome them.
I recognize an element of risk...
578
00:55:01,381 --> 00:55:05,217
...but moments such as these require
a choice be made and action taken...
579
00:55:05,385 --> 00:55:08,095
...regardless of the danger.
We'll be back soon...
580
00:55:08,263 --> 00:55:12,224
...but we'll be gone long enough to form
an accurate and functional escape.
581
00:55:12,392 --> 00:55:16,520
And I shall have an honest idea how best
to organize us into a working unit.
582
00:55:16,688 --> 00:55:20,399
-The new alignment.
-Incredible.
583
00:55:20,984 --> 00:55:23,902
Wait. Wait. Hey, wait for me.
584
00:55:24,070 --> 00:55:27,906
Just the thing to put them on their feet.
Show them who the leaders are.
585
00:55:28,074 --> 00:55:32,036
When we get back, they'll be right there,
right in the palm of my hand.
586
00:55:32,495 --> 00:55:35,247
There's no question.
Even old PTO would be with us...
587
00:55:35,415 --> 00:55:37,541
...if he'd still been advised.
588
00:55:47,594 --> 00:55:52,139
How far before they can't
see us anymore, huh?
589
00:55:52,307 --> 00:55:55,059
Maybe we better sit down right here.
590
00:55:55,643 --> 00:55:57,936
Hey, rest for a while.
591
00:55:59,439 --> 00:56:00,773
I can't....
592
00:56:01,608 --> 00:56:03,901
I can't see them anymore.
593
00:56:04,903 --> 00:56:06,403
LUH.
594
00:56:07,072 --> 00:56:08,989
You're going after LUH, aren't you?
595
00:56:09,157 --> 00:56:11,116
Why, it's ridiculous.
596
00:56:13,119 --> 00:56:14,953
Going after....
597
00:56:16,456 --> 00:56:19,416
Oh, wait, I knew there was something
I had to tell you.
598
00:56:19,584 --> 00:56:23,921
Uh, LUH, you know, the other,
the new LUH?
599
00:56:24,089 --> 00:56:28,092
He told me he'd seen her. He saw
her just before he came out here.
600
00:56:28,259 --> 00:56:30,761
-She's gonna be coming out here.
-How was she?
601
00:56:30,929 --> 00:56:34,431
Oh, very well. Very good health.
Just exactly the way--
602
00:56:34,599 --> 00:56:38,143
-You're lying.
-No, I am not.
603
00:56:42,565 --> 00:56:44,650
The air's getting thinner.
604
00:56:46,444 --> 00:56:49,488
Or pressure's getting greater.
605
00:56:50,573 --> 00:56:52,658
It's the pressure.
606
00:56:54,202 --> 00:56:55,953
How do you feel?
607
00:56:57,330 --> 00:56:59,373
Shouldn't be this far.
608
00:57:03,670 --> 00:57:05,212
There's no air.
609
00:57:13,096 --> 00:57:16,348
I haven't got the time.
You can stay here if you like.
610
00:57:20,145 --> 00:57:21,603
I'll come with you.
611
00:57:27,861 --> 00:57:29,319
What?
612
00:57:32,198 --> 00:57:33,699
Look.
613
00:57:33,867 --> 00:57:35,242
What?
614
00:57:37,036 --> 00:57:38,745
That's a man.
615
00:57:39,205 --> 00:57:42,166
It's a man. He's waving.
He's waving to us.
616
00:58:04,022 --> 00:58:05,522
Hi.
617
00:58:05,773 --> 00:58:07,232
Hi.
618
00:58:09,235 --> 00:58:10,861
Hello.
619
00:58:12,197 --> 00:58:15,908
Uh, where'd you guys come from?
620
00:58:18,036 --> 00:58:21,121
Oh, well, it doesn't make any difference.
Is that food?
621
00:58:21,289 --> 00:58:23,874
I'm starving. Do you mind?
622
00:58:27,712 --> 00:58:29,463
How did you get here?
623
00:58:29,672 --> 00:58:31,465
I mean, I was lost.
624
00:58:31,674 --> 00:58:33,717
-You're not lost now?
-Uh-uh.
625
00:58:34,761 --> 00:58:36,720
-Know the way out?
-Uh-huh.
626
00:58:36,888 --> 00:58:39,223
-That's the way out.
-That's the way we came.
627
00:58:39,390 --> 00:58:42,768
Yeah, but maybe you traveled in circles.
That's the way out.
628
00:58:42,936 --> 00:58:44,228
How do you know?
629
00:58:44,395 --> 00:58:45,896
Well, look.
630
00:58:46,898 --> 00:58:49,191
Look more closely. You see?
631
00:58:50,109 --> 00:58:51,401
Come on.
632
00:58:51,569 --> 00:58:53,111
Oh, yeah.
633
00:59:13,508 --> 00:59:15,133
Nothing stopped us.
634
00:59:17,095 --> 00:59:18,470
Come on.
635
00:59:19,847 --> 00:59:21,640
Here's a doorway.
636
00:59:23,309 --> 00:59:24,977
Keep causeways clean.
637
00:59:26,813 --> 00:59:29,773
Save time. Save lives.
638
00:59:31,651 --> 00:59:34,111
Keep causeways clean.
639
00:59:35,613 --> 00:59:38,031
Save time, save lives.
640
00:59:39,993 --> 00:59:42,995
Keep causeways clean.
641
00:59:43,871 --> 00:59:46,456
Save time, save lives.
642
00:59:48,293 --> 00:59:50,002
Keep causeways clean.
643
00:59:51,754 --> 00:59:54,172
Save time, save lives.
644
00:59:57,343 --> 01:00:00,137
Keep causeways clean.
645
01:00:02,557 --> 01:00:05,517
Save time, save lives.
646
01:00:12,984 --> 01:00:15,986
- Hello, 12.
- - This is security B.
647
01:00:16,154 --> 01:00:17,404
Read me, synapse module?
648
01:00:17,572 --> 01:00:19,740
Research into relay system
must be given--
649
01:00:23,036 --> 01:00:25,495
--intercerebral process reported earlier.
650
01:00:28,333 --> 01:00:31,376
How shall the new environment
be programmed?
651
01:00:32,837 --> 01:00:34,880
It all happened so slowly that...
652
01:00:35,048 --> 01:00:39,718
...most men failed to realize
that anything had happened at all.
653
01:00:42,847 --> 01:00:45,057
I wonder what happened to SEN.
654
01:00:45,224 --> 01:00:47,893
We'll never make it through
that main way.
655
01:00:48,895 --> 01:00:51,730
-Who are you?
-I'm a hologram.
656
01:00:52,065 --> 01:00:55,567
I'm not real. You know,
the fantasy bureau...
657
01:00:55,735 --> 01:00:58,362
...electrically-generated realities
and all that.
658
01:01:01,074 --> 01:01:04,368
I was stuck in the same circuit
for too long.
659
01:01:04,535 --> 01:01:07,079
The arm and leg routine,
did you see that one?
660
01:01:11,084 --> 01:01:14,252
I always wanted to be part
of the real world.
661
01:01:15,588 --> 01:01:16,922
So I left.
662
01:01:21,594 --> 01:01:23,261
Hey, look.
663
01:01:24,931 --> 01:01:27,808
You are engaged
in an unauthorized procedure.
664
01:01:27,975 --> 01:01:29,935
Remain where you are. This--
665
01:01:30,395 --> 01:01:32,896
We have a U65 on a K8.
666
01:01:33,064 --> 01:01:35,440
Transfer all unauthorized contacts...
667
01:01:35,608 --> 01:01:40,445
...in precinct 688 Con-G
to this center, mode 7.
668
01:01:54,627 --> 01:02:00,841
Termination
of exurban links DD, NEC-08.
669
01:02:01,008 --> 01:02:05,929
This tram will return
to the Central Web in five minutes.
670
01:03:41,359 --> 01:03:46,071
This is 91021 on case 918.
We are going to need assistance.
671
01:03:46,239 --> 01:03:48,240
This is an electronic-restricted area.
672
01:03:48,533 --> 01:03:51,535
It would be nice to have
three additional officers.
673
01:03:51,702 --> 01:03:55,121
- Have you seen them?
- - No. They must be in group 9.
674
01:03:55,289 --> 01:03:57,374
Operation 5271.
675
01:05:11,699 --> 01:05:13,450
Budget Control...
676
01:05:13,618 --> 01:05:16,328
...we'd like a cost analysis
on the THX 1138 account.
677
01:05:16,495 --> 01:05:18,997
Include all interest
and inflation percentages.
678
01:05:19,165 --> 01:05:23,460
Expenditures are 649 and rising.
679
01:05:32,845 --> 01:05:36,514
- What was that?
- - Must be an expressway.
680
01:05:36,682 --> 01:05:39,184
This is Budget Control.
681
01:05:39,352 --> 01:05:42,896
The expenditure ceiling
on the THX case is 14,000 credits.
682
01:05:43,105 --> 01:05:47,859
Remember, thrifty thinkers
are always under budget.
683
01:05:51,614 --> 01:05:55,200
Would you like part of this?
It's not very much.
684
01:06:04,335 --> 01:06:07,837
Did you know all the insides
are gone from all these people?
685
01:06:54,719 --> 01:06:56,386
Halt.
686
01:07:09,567 --> 01:07:12,944
Economics make it
necessary to terminate any operation...
687
01:07:13,112 --> 01:07:16,114
...which exceeds 5 percent
of its primary budget.
688
01:07:16,282 --> 01:07:19,784
Expenditures are 1000 and rising.
689
01:07:54,487 --> 01:07:57,113
Things don't seem to make sense.
690
01:07:58,282 --> 01:08:01,659
Sometimes I see things get left out...
691
01:08:03,037 --> 01:08:04,621
...and they don't fit.
692
01:08:04,789 --> 01:08:07,123
People don't seem to see them.
693
01:08:08,000 --> 01:08:10,293
Or they don't know what to do.
694
01:08:11,337 --> 01:08:13,004
Sometimes I--
695
01:08:13,172 --> 01:08:15,131
Sometimes little....
696
01:08:16,008 --> 01:08:19,636
A little adjustment...
697
01:08:19,804 --> 01:08:22,180
...can make all the difference.
698
01:08:24,141 --> 01:08:26,392
I wanna do the right thing.
699
01:08:26,685 --> 01:08:28,686
I wanna go back.
700
01:08:29,188 --> 01:08:31,648
I.... I....
701
01:08:31,816 --> 01:08:35,151
I can-- I can start again.
702
01:08:36,362 --> 01:08:39,531
I can change.
703
01:08:40,866 --> 01:08:44,035
I can-- I can help.
704
01:08:46,789 --> 01:08:48,706
I just need a....
705
01:08:50,543 --> 01:08:53,211
Need to rest up for a little while.
706
01:08:55,589 --> 01:08:57,757
This is no place for prayer.
707
01:08:57,925 --> 01:09:02,053
If you want to speak to OMM, you must
go to a unichapel, you know that.
708
01:09:02,221 --> 01:09:04,222
Yeah.
-What?
709
01:09:04,390 --> 01:09:07,725
-- Are you in any trouble?
- No. I'm okay. I'm going now.
710
01:09:07,893 --> 01:09:11,938
What's your number and your prefix?
I'm gonna see this gets into your report.
711
01:09:12,106 --> 01:09:13,690
No, I'm leaving now.
712
01:09:13,858 --> 01:09:16,860
I'm sorry, I have to report all intruders.
713
01:09:17,528 --> 01:09:20,113
-- Where's your identification badge?
- I lost it.
714
01:09:20,322 --> 01:09:23,533
You're in violation.
I'll have to report you to authorities.
715
01:09:23,701 --> 01:09:26,119
No, it's not my time.
Please, just--
716
01:09:54,773 --> 01:09:56,357
Trapped.
717
01:09:59,069 --> 01:10:00,737
Trapped.
718
01:10:11,957 --> 01:10:14,626
Looks like the only way out
is the way we came in.
719
01:10:18,631 --> 01:10:21,758
Say, do you have any more
of that food? I'm hungry.
720
01:10:21,926 --> 01:10:24,177
She's not there.
721
01:10:24,887 --> 01:10:26,971
Who are you looking for?
722
01:10:28,474 --> 01:10:33,269
Can you hear me? Stay calm.
Everything will be all right.
723
01:10:33,437 --> 01:10:36,022
The door seems to be jammed.
724
01:10:36,482 --> 01:10:39,192
Please check the lock on your side.
725
01:10:39,985 --> 01:10:44,822
Everything will be all right.
We are here to help you.
726
01:10:45,658 --> 01:10:47,200
Stay calm.
727
01:10:47,826 --> 01:10:50,662
We are not going to harm you.
728
01:10:50,829 --> 01:10:52,622
Everything will be all right.
729
01:10:55,542 --> 01:10:59,629
Well, unless that computer
has made a mistake...
730
01:10:59,964 --> 01:11:01,297
...that's your roommate.
731
01:11:04,510 --> 01:11:07,136
No. No, you're wrong.
732
01:11:11,850 --> 01:11:13,685
I hope that auxiliary load holds.
733
01:11:13,852 --> 01:11:16,437
I'm almost through
to the upper positive plates.
734
01:11:17,481 --> 01:11:18,856
Upper positive plates?
735
01:11:22,528 --> 01:11:26,155
Maybe you are right. Maybe there's
something wrong with the computer.
736
01:11:26,740 --> 01:11:28,825
I don't know. It's a strange life.
737
01:11:28,993 --> 01:11:31,995
Cybernetics, genetics, lasers
and all those things.
738
01:11:32,162 --> 01:11:34,956
I guess I'll never understand
any of that stuff.
739
01:11:35,958 --> 01:11:38,334
Guess maybe holograms
are not supposed to.
740
01:11:47,594 --> 01:11:50,847
THX 1138
will be taken into custody...
741
01:11:51,015 --> 01:11:53,391
...at a minimal monetary expenditure.
742
01:11:53,559 --> 01:11:57,103
6000 credits under budget.
743
01:11:57,271 --> 01:11:59,564
Congratulations. Be efficient...
744
01:11:59,732 --> 01:12:01,899
-...- be happy.
- Thank you.
745
01:12:03,068 --> 01:12:05,403
Are you all right in there?
746
01:12:11,201 --> 01:12:13,578
Proceed to dispersal center 21.
747
01:12:13,746 --> 01:12:16,414
Projected route of flight
will be transferred.
748
01:12:23,922 --> 01:12:30,136
Termination
of exurban links DD, NEC-08.
749
01:12:30,304 --> 01:12:33,931
This tram will return
to the Central Web in five--
750
01:12:47,529 --> 01:12:50,656
What is that? An inducer?
751
01:12:52,034 --> 01:12:54,410
-Did it fall off?
-Yeah.
752
01:12:55,829 --> 01:12:57,747
Um....
753
01:12:58,165 --> 01:13:00,083
How--?
- What're you doing?
754
01:13:00,250 --> 01:13:02,085
Oh, sorry. Excuse me.
755
01:13:02,252 --> 01:13:03,753
Hello.
756
01:13:03,921 --> 01:13:06,756
Let me see that again.
I think I got it.
757
01:13:06,924 --> 01:13:08,758
Here, give me your arm.
758
01:13:10,260 --> 01:13:12,136
You know...
759
01:13:12,596 --> 01:13:15,765
...when I was at school,
it was all very different.
760
01:13:15,933 --> 01:13:20,770
We used to stay in bed all the time.
Combined primary economics....
761
01:13:21,814 --> 01:13:24,649
Combined primary economics
was a bottle about this big.
762
01:13:24,817 --> 01:13:27,068
-Took a week.
-Wow.
763
01:13:28,112 --> 01:13:30,863
A visual contact with 5241 SEN.
764
01:13:31,073 --> 01:13:33,449
Two officers to pick up felon SEN.
765
01:13:33,617 --> 01:13:36,494
Officer 1088, proceed with recovery...
766
01:13:36,662 --> 01:13:41,707
...of felon 5241 SEN. Current position--
767
01:13:46,797 --> 01:13:50,341
--sure to report all
- decibel surges in excess of one point...
768
01:13:50,509 --> 01:13:54,679
...in your zoned section
for longer than three minutes.
769
01:13:54,847 --> 01:13:59,976
Jet acceleration will not be safe
to persons in dispersal area.
770
01:14:00,144 --> 01:14:05,398
To avoid being singed by jet exhaust,
please exit your vehicle on the right...
771
01:14:05,607 --> 01:14:09,485
...and walk through the blue zone
on the left.
772
01:14:13,031 --> 01:14:15,992
--is not equipped with afterburner...
773
01:14:16,160 --> 01:14:19,412
...you are not to park
in the inner dispersal area.
774
01:14:30,007 --> 01:14:33,050
--temporarily restricted in this area.
775
01:14:43,395 --> 01:14:46,105
Centerex ancillary number 364.
776
01:14:46,273 --> 01:14:48,900
Southbound A1Z, that was 14B1C.
777
01:15:01,079 --> 01:15:03,581
Critical noise levels in this area.
778
01:15:03,749 --> 01:15:06,209
Be sure to report all decibel surges...
779
01:15:06,376 --> 01:15:10,880
...in excess of 1.5
on the Murrer-Wiggins scale.
780
01:15:11,423 --> 01:15:16,385
--and stand to the right. If you wish
to pass, please do so on the left.
781
01:15:16,553 --> 01:15:19,555
Fourstar vehicles at the observation--
782
01:15:28,440 --> 01:15:30,441
There's been an accident in level--
783
01:15:36,740 --> 01:15:41,452
I think I ran over a Wookiee
back there on the expressway.
784
01:15:41,787 --> 01:15:44,497
Central, Central Control.
785
01:15:45,499 --> 01:15:50,253
--used to test
- the construction of the K34 determiner...
786
01:15:50,420 --> 01:15:53,798
...proves its analogy to the J20 series.
787
01:16:08,146 --> 01:16:11,440
We have an accident in 821.
788
01:16:11,608 --> 01:16:13,943
Felon vehicle is a 3T Support.
789
01:16:14,111 --> 01:16:16,737
Felon is not in vehicle.
790
01:16:19,950 --> 01:16:21,784
Changeable.
791
01:16:22,035 --> 01:16:23,119
Alterable.
792
01:16:24,788 --> 01:16:26,622
Mutable.
793
01:16:27,124 --> 01:16:28,958
Variable.
794
01:16:29,668 --> 01:16:31,627
Versatile.
795
01:16:32,337 --> 01:16:34,130
Moldable.
796
01:16:35,007 --> 01:16:36,507
Movable.
797
01:16:37,801 --> 01:16:39,677
Fluctuate.
798
01:16:40,304 --> 01:16:42,346
Undulate.
799
01:16:43,056 --> 01:16:44,682
Flicker.
800
01:16:45,517 --> 01:16:47,351
Flutter.
801
01:16:47,686 --> 01:16:49,687
Pulsate.
802
01:16:49,855 --> 01:16:51,856
Vibrate.
803
01:16:52,316 --> 01:16:53,482
Alternate.
804
01:16:57,279 --> 01:16:58,863
Plastic.
805
01:17:18,425 --> 01:17:23,554
--185, group 26,
- corner 185, that is correct.
806
01:17:54,586 --> 01:17:57,421
Clear traffic in central left web.
807
01:17:57,589 --> 01:18:00,049
Officers are 300 and closing.
808
01:18:00,217 --> 01:18:03,052
Officers are 285 and closing.
809
01:18:12,062 --> 01:18:15,981
Expenditures are 10,000 and rising.
810
01:18:16,149 --> 01:18:17,942
Expenditures are--
811
01:18:25,283 --> 01:18:29,161
Officers are 270 and closing.
812
01:19:11,037 --> 01:19:13,998
--212, too many vehicles on code on B.
813
01:19:42,652 --> 01:19:45,196
1138 appears
to have stopped on expressway--
814
01:19:46,198 --> 01:19:49,867
Officers are 205 and closing.
815
01:19:50,035 --> 01:19:53,704
Officers are 195 and closing.
816
01:19:57,876 --> 01:20:01,879
Officers are 185 and closing.
817
01:20:02,047 --> 01:20:04,965
Officers are 170 and closing.
818
01:20:08,011 --> 01:20:11,514
Officers are 165 and closing.
819
01:20:12,057 --> 01:20:15,059
Officers are 160 and closing.
820
01:20:15,227 --> 01:20:17,394
Officers are 155 and closing.
821
01:20:19,105 --> 01:20:22,733
Officers are 150 and closing.
822
01:20:54,224 --> 01:20:58,936
Vehicle's at 115,
approaching Expressway 300.
823
01:20:59,563 --> 01:21:02,898
All right, then,
I'm gonna-- See him on scope 1.
824
01:21:04,109 --> 01:21:08,112
--into the internal-module
- control pulses, a nine.
825
01:21:08,280 --> 01:21:10,948
Now, this is the 619.
826
01:21:11,116 --> 01:21:13,659
A brand-new 6071.
827
01:21:13,827 --> 01:21:17,288
This lodging network converts
the buffered memory signals--
828
01:21:25,964 --> 01:21:29,008
Vehicle entering
a restricted-access expressway.
829
01:21:29,175 --> 01:21:31,260
Vehicle is a Samos 3.
830
01:21:56,161 --> 01:21:58,495
Expenditures are 14,000.
831
01:21:58,663 --> 01:22:00,831
I'll show you.
These modules are made by--
832
01:22:00,999 --> 01:22:03,459
You exceeded your primary budget.
833
01:22:22,187 --> 01:22:23,520
Stop your vehicle.
834
01:22:23,688 --> 01:22:26,857
You are approaching a work area.
Stop your vehicle.
835
01:22:27,025 --> 01:22:31,528
You are traveling in a restricted-access
expressway. Stop your vehicle.
836
01:22:31,696 --> 01:22:34,198
Do you read? Do you read?
837
01:22:38,912 --> 01:22:42,539
He's headed
for that construction site at tunnel 400.
838
01:22:49,381 --> 01:22:51,340
Approaching the area...
839
01:22:52,717 --> 01:22:54,259
...at 235 miles per hour.
840
01:22:56,721 --> 01:22:59,598
A vehicle is entering
a restricted-access express--
841
01:22:59,766 --> 01:23:03,769
Construction personnel,
evacuate area. Evacuate area.
842
01:23:05,397 --> 01:23:10,275
Control, he's in the area.
He's now passed into expressway....
843
01:23:10,860 --> 01:23:13,529
He appears to be headed
for that construction site.
844
01:23:39,055 --> 01:23:40,556
Mission control--
845
01:24:16,634 --> 01:24:17,926
We've lost him.
846
01:24:18,094 --> 01:24:20,679
Can you pick him up on the electroscan?
Thank you.
847
01:24:20,847 --> 01:24:22,806
We have a sonar fix on subject.
848
01:24:24,142 --> 01:24:26,268
- Yes, we hear it.
- - That's him.
849
01:24:26,436 --> 01:24:28,479
It sounds like shell dwellers.
850
01:24:50,794 --> 01:24:53,295
He appears
to be heading outside the city.
851
01:24:53,463 --> 01:24:55,339
Repeat, he is heading outside the city.
852
01:24:55,507 --> 01:24:57,800
All I can do is note your information.
853
01:24:59,260 --> 01:25:00,469
Stand by.
854
01:25:16,569 --> 01:25:21,323
Please come back.
You have nothing to be afraid of.
855
01:25:35,046 --> 01:25:37,548
The THX account
is 6 percent over budget.
856
01:25:37,715 --> 01:25:39,925
The case is to be terminated.
857
01:25:40,093 --> 01:25:42,344
Discontinue operation.
858
01:25:42,512 --> 01:25:45,055
Report to thermal station 62.
859
01:25:45,223 --> 01:25:47,516
Discontinue operation.
860
01:25:47,725 --> 01:25:50,018
We have to go back.
861
01:25:50,436 --> 01:25:54,940
This is your last chance
to return with us.
862
01:25:56,067 --> 01:25:58,902
You have nowhere to go.
863
01:25:59,070 --> 01:26:04,199
You cannot survive outside the city shell.
864
01:26:04,868 --> 01:26:08,579
We only want to help you.
865
01:26:09,205 --> 01:26:12,541
This is your last chance.64363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.