Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:00,510
There,
2
00:00:01,201 --> 00:00:03,430
you never know when
your opportunity will come.
3
00:00:12,600 --> 00:00:13,320
Fuck you, David.
4
00:00:13,560 --> 00:00:14,040
Fuck you.
5
00:01:48,190 --> 00:01:49,310
Too much already.
6
00:01:49,350 --> 00:01:50,110
It's early.
7
00:01:54,380 --> 00:01:54,980
Who is it?
8
00:02:01,020 --> 00:02:01,900
Shit, brother.
9
00:02:02,700 --> 00:02:03,220
You're right.
10
00:02:03,820 --> 00:02:04,100
Yeah.
11
00:02:04,860 --> 00:02:06,540
Yeah, we did some stomach burns.
12
00:02:12,820 --> 00:02:13,860
Jesus, man.
13
00:02:16,580 --> 00:02:17,740
You need to see a doctor.
14
00:02:17,940 --> 00:02:18,660
No, I'm fine.
15
00:02:20,230 --> 00:02:21,234
You're not fine now,
16
00:02:21,662 --> 00:02:23,590
it's just a bug
I picked up on the route.
17
00:02:23,670 --> 00:02:24,550
Don't worry about it.
18
00:02:32,230 --> 00:02:33,310
You're pushing too hard.
19
00:02:35,550 --> 00:02:36,510
You need to rest.
20
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
I'm almost there.
21
00:02:40,660 --> 00:02:42,940
He's gonna slow down
when you become world champion.
22
00:02:43,660 --> 00:02:44,300
I'm fine, Kev.
23
00:02:44,300 --> 00:02:45,500
Seriously, I'm just sick.
24
00:02:46,500 --> 00:02:47,020
How are you?
25
00:02:47,020 --> 00:02:49,340
I don't think you should go
to Japan next week.
26
00:02:54,060 --> 00:02:54,540
OK.
27
00:02:56,790 --> 00:02:57,350
All right.
28
00:02:57,350 --> 00:02:57,510
Yeah.
29
00:02:59,270 --> 00:02:59,430
Sure.
30
00:03:08,140 --> 00:03:08,780
Hey, Dave.
31
00:03:11,220 --> 00:03:12,180
I just want to.
32
00:03:13,740 --> 00:03:15,380
I didn't take it so well.
33
00:03:15,380 --> 00:03:16,300
You jumped me at all.
34
00:03:18,140 --> 00:03:18,860
I understand.
35
00:03:22,490 --> 00:03:23,410
I got pretty heavy.
36
00:03:30,660 --> 00:03:32,900
Things I didn't even really
wanted that bad.
37
00:03:35,870 --> 00:03:37,870
I just love being out
there with you guys.
38
00:03:40,340 --> 00:03:42,420
It's the only thing
that matters to me.
39
00:03:47,110 --> 00:03:47,790
Look at you, man.
40
00:03:47,790 --> 00:03:50,830
Married two hours
and already losing your competitive age.
41
00:03:57,950 --> 00:04:00,230
I'll be pretty happy
to focus on my family though.
42
00:04:02,310 --> 00:04:02,670
And it
43
00:04:04,670 --> 00:04:08,230
turned out there's a shotgun,
would you, Rat bastard.
44
00:04:08,310 --> 00:04:09,270
Don't tell anyone.
45
00:04:09,670 --> 00:04:11,110
God damn it, Kev.
46
00:04:12,830 --> 00:04:14,350
Oh man, that makes me so happy.
47
00:04:19,030 --> 00:04:19,950
You going to be an uncle?
48
00:04:19,950 --> 00:04:20,510
Yes, Sir.
49
00:04:20,670 --> 00:04:21,990
Don't be an uncle, all right?
50
00:04:23,790 --> 00:04:24,750
Happy for you guys.
51
00:04:24,870 --> 00:04:26,110
And we got some dancing to do.
52
00:04:26,110 --> 00:04:27,270
Come on, let me look at you.
53
00:04:27,310 --> 00:04:27,830
No, I'm good.
54
00:04:27,830 --> 00:04:29,030
Let's get let's get out here.
55
00:04:33,020 --> 00:04:34,260
Early inside.
56
00:04:43,510 --> 00:04:45,230
These are all bills
that are easy.
57
00:04:51,140 --> 00:04:53,158
Look how lovely she looks
when she puts a little
58
00:04:53,238 --> 00:04:54,140
effort into her pants.
59
00:04:55,300 --> 00:04:56,420
They're a great couple.
60
00:04:58,100 --> 00:05:00,060
It reminds me of a couple
of new ones.
61
00:05:01,990 --> 00:05:03,230
How about we get out
of here, Daddy?
62
00:05:05,550 --> 00:05:06,630
How could I need some hair?
63
00:05:08,430 --> 00:05:09,790
We could take advantage
of the situation.
64
00:05:11,630 --> 00:05:12,470
No boys in the house.
65
00:05:14,190 --> 00:05:16,390
And I don't have to worry
about you getting me pregnant anymore.
66
00:05:17,910 --> 00:05:18,270
Big stud.
67
00:06:41,580 --> 00:06:42,220
How is it?
68
00:06:46,380 --> 00:06:46,980
David.
69
00:06:50,020 --> 00:06:50,740
What happened?
70
00:06:53,800 --> 00:06:56,040
He died in his hotel room
in Japan.
71
00:07:00,070 --> 00:07:01,630
A ruptured intestine.
72
00:07:07,880 --> 00:07:09,000
How's that happen?
73
00:07:28,150 --> 00:07:29,470
Take those sunglasses off.
74
00:07:32,510 --> 00:07:33,030
Paulia.
75
00:07:34,780 --> 00:07:35,100
No.
76
00:07:37,050 --> 00:07:38,410
I don't want to see any tears.
77
00:07:40,580 --> 00:07:42,140
The Lord decided it was time.
78
00:08:40,520 --> 00:08:40,880
Kevin.
79
00:08:42,500 --> 00:08:44,020
Sorry, I sent this to the House.
80
00:08:44,820 --> 00:08:46,380
I couldn't remember
the new address.
81
00:08:47,540 --> 00:08:48,380
I miss you, brother.
82
00:08:49,260 --> 00:08:50,660
You gotta come with me next time.
83
00:08:51,460 --> 00:08:52,540
It's wild over here.
84
00:08:55,060 --> 00:08:56,540
Someone asked me for an autograph today
85
00:08:56,620 --> 00:08:57,660
because they thought I was you.
86
00:08:59,760 --> 00:09:00,880
Made me very happy.
87
00:09:05,780 --> 00:09:07,340
I'll probably be home
by the time you get this,
88
00:09:07,420 --> 00:09:08,860
so this is stupid,
89
00:09:08,940 --> 00:09:10,180
but just wanted to
90
00:09:10,260 --> 00:09:10,580
send.
91
00:09:12,970 --> 00:09:13,690
See you soon.
92
00:09:48,060 --> 00:09:48,820
Come on, Hun.
93
00:10:01,420 --> 00:10:02,780
I'm here if you want to talk.
94
00:10:05,190 --> 00:10:05,710
That's good.
95
00:10:12,760 --> 00:10:15,360
It's hard to see clearly
in this dark moment.
96
00:10:18,820 --> 00:10:21,460
But we cannot let
this tragedy define.
97
00:10:24,440 --> 00:10:27,880
Our greatness will be measured
by our response to adversity.
98
00:10:32,680 --> 00:10:36,640
Now, Damon's title match
against Ric Flair and Parade of Champions
99
00:10:36,720 --> 00:10:38,080
is a moment of a lifetime.
100
00:10:40,080 --> 00:10:44,160
We still have a chance to bring
the World Heavyweight Championship home
101
00:10:44,360 --> 00:10:45,080
if one of you
102
00:10:45,160 --> 00:10:47,760
will step up and wrestle
in his place.
103
00:10:49,610 --> 00:10:51,869
Everything we have ever worked
for in the rain
104
00:10:52,090 --> 00:10:53,290
is riding on this moment.
105
00:10:57,270 --> 00:10:57,910
I'll do it.
106
00:11:00,610 --> 00:11:01,450
I can do it.
107
00:11:04,260 --> 00:11:05,100
I can do it.
108
00:11:06,660 --> 00:11:07,180
Carrie,
109
00:11:08,028 --> 00:11:08,500
I'll do it.
110
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
I'm ready.
111
00:11:11,130 --> 00:11:11,330
You
112
00:11:13,370 --> 00:11:14,290
don't have to.
113
00:11:14,930 --> 00:11:15,570
It's my man.
114
00:11:15,570 --> 00:11:16,810
No, I deserve it too.
115
00:11:16,810 --> 00:11:18,450
Boys, boys.
116
00:11:19,170 --> 00:11:20,290
It's a tough decision.
117
00:11:21,770 --> 00:11:22,370
You are the oldest.
118
00:11:23,640 --> 00:11:25,520
Kerry's been getting
the most heat lately.
119
00:11:27,160 --> 00:11:28,440
We're going to flip a coin.
120
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
It's the only fairway to decide.
121
00:11:33,200 --> 00:11:34,080
Heads for.
122
00:11:36,080 --> 00:11:36,960
Tales for.
123
00:13:17,900 --> 00:13:18,420
Hey,
124
00:13:19,645 --> 00:13:20,820
I know you're still here.
125
00:13:24,710 --> 00:13:25,710
I'm about to get home.
126
00:13:29,230 --> 00:13:29,710
How you doing?
127
00:13:34,350 --> 00:13:35,710
I'm having trouble coming down.
128
00:13:37,580 --> 00:13:37,831
Yeah,
129
00:13:39,020 --> 00:13:39,540
yeah, bit.
130
00:13:47,530 --> 00:13:49,250
I can't believe it's finally
in our family.
131
00:14:01,990 --> 00:14:03,990
You know what, I think I'm going
to go for a ride or something.
132
00:14:07,340 --> 00:14:07,860
Be careful.
133
00:14:11,510 --> 00:14:12,150
Take care,
134
00:14:13,390 --> 00:14:13,710
Theo.
135
00:14:15,500 --> 00:14:16,420
Doing great today.
136
00:14:22,250 --> 00:14:22,530
Mike.
137
00:16:44,180 --> 00:16:45,140
Is everything correct?
138
00:16:49,850 --> 00:16:51,730
Actually, his last name
will be Atkinson.
139
00:16:52,410 --> 00:16:53,290
That's my birthday.
140
00:16:54,820 --> 00:16:55,980
Do you have your birth certificate?
141
00:16:55,980 --> 00:16:56,220
Yes, I do.
142
00:17:01,470 --> 00:17:03,270
Let me update it
and I'll be right back.
143
00:17:04,980 --> 00:17:06,180
Are you sure you want to do that?
144
00:17:07,410 --> 00:17:07,730
No, I
145
00:17:09,662 --> 00:17:11,490
just don't feel safer
for him, I think.
146
00:17:13,420 --> 00:17:14,670
You know it's got nothing
to do with the name.
147
00:17:18,980 --> 00:17:20,340
Yeah, Don't cross your damn feet.
148
00:17:20,460 --> 00:17:21,020
Shuffle.
149
00:17:23,740 --> 00:17:24,660
You have to stand tall.
150
00:17:24,660 --> 00:17:25,500
Use your high.
151
00:17:28,770 --> 00:17:30,410
Hey, that doesn't mean
anything, right?
152
00:17:30,850 --> 00:17:31,650
Twist it again.
153
00:17:31,730 --> 00:17:32,610
It can mean something.
154
00:17:34,290 --> 00:17:34,810
Heather.
155
00:17:38,060 --> 00:17:39,220
He bit escrit tie.
156
00:17:39,220 --> 00:17:40,340
I don't want to see
any windows.
157
00:17:40,340 --> 00:17:41,580
There's no air in there.
158
00:17:42,380 --> 00:17:44,300
Switch your hips,
Switch your feet.
159
00:17:46,290 --> 00:17:47,250
Come on, God damn it.
160
00:17:47,250 --> 00:17:48,050
Switch your feet.
161
00:17:49,620 --> 00:17:49,780
Yes.
162
00:17:52,850 --> 00:17:53,650
There it is.
163
00:17:55,860 --> 00:17:56,380
It's fine, Mike.
164
00:17:56,380 --> 00:17:57,100
You're doing fine.
165
00:17:57,100 --> 00:17:58,220
Just keep going.
166
00:17:58,220 --> 00:17:58,860
Circle up.
167
00:18:05,140 --> 00:18:06,300
There's many for this match.
168
00:18:47,410 --> 00:18:47,730
Come here.
169
00:19:12,210 --> 00:19:14,930
Hey Doc, Kevin, Fritz,
how are you?
170
00:19:17,970 --> 00:19:19,690
We completed the surgery
as planned.
171
00:19:20,290 --> 00:19:21,050
We repaired the shoulder,
172
00:19:21,130 --> 00:19:22,970
but it was trickier than we anticipated.
173
00:19:23,810 --> 00:19:25,130
Mike's temperature
skyrocketed.
174
00:19:25,130 --> 00:19:26,890
We worked really hard to bring it down,
175
00:19:26,970 --> 00:19:29,530
but it was close to 107
for almost 2 hours.
176
00:19:30,290 --> 00:19:32,090
We believe you suffered
Toxic Shock syndrome.
177
00:19:32,090 --> 00:19:32,291
What
178
00:19:33,017 --> 00:19:33,690
does that mean?
179
00:19:35,380 --> 00:19:36,590
I'm sorry to say
that Mike is in a coma.
180
00:19:38,220 --> 00:19:38,460
What?
181
00:19:39,850 --> 00:19:41,890
How It was a routine shoulder surgery.
182
00:19:42,050 --> 00:19:43,490
That's rare, but it happens.
183
00:19:45,260 --> 00:19:46,940
What we can do now
is wait and pray.
184
00:19:46,940 --> 00:19:47,620
He pulls through.
185
00:19:48,690 --> 00:19:49,330
I'm very sorry.
186
00:19:54,860 --> 00:19:56,220
Why is this happening to us?
187
00:19:59,910 --> 00:20:01,590
Why does it just keep happening?
188
00:20:01,590 --> 00:20:05,910
OK, baby, stay with me, OK,
But it keeps happening.
189
00:20:08,380 --> 00:20:09,380
It's taken over.
190
00:20:11,140 --> 00:20:11,893
Like a terrible
191
00:20:12,345 --> 00:20:13,420
accident, nothing more.
192
00:20:14,810 --> 00:20:16,250
He should have even been
in the ring.
193
00:20:17,860 --> 00:20:18,500
It's not your fault.
194
00:20:19,690 --> 00:20:22,351
If you want to blame someone,
you believe your father,
195
00:20:22,530 --> 00:20:23,770
but it is not your fault.
196
00:20:27,420 --> 00:20:28,340
I should have
197
00:20:29,340 --> 00:20:30,020
stopped.
198
00:20:43,200 --> 00:20:43,600
Hey, hey.
199
00:20:44,680 --> 00:20:44,840
What?
200
00:20:44,840 --> 00:20:46,800
I'm waiting for work
and I can't get him to settle.
201
00:20:48,540 --> 00:20:48,830
Can you take it for me?
202
00:20:51,540 --> 00:20:51,700
OK,
203
00:20:53,603 --> 00:20:55,380
until your mom gets here,
I got to go.
204
00:21:01,820 --> 00:21:02,140
Kevin.
205
00:21:05,660 --> 00:21:06,260
Sorry.
206
00:21:18,610 --> 00:21:19,330
It's OK.
207
00:21:25,450 --> 00:21:26,610
Thank you all for coming.
208
00:21:27,610 --> 00:21:30,250
And thank you for all
the love and support.
209
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
Mike, are you feeling OK?
210
00:21:34,940 --> 00:21:35,100
Yeah.
211
00:21:38,370 --> 00:21:40,530
We're all just so excited
that Mike pulled through.
212
00:21:42,290 --> 00:21:43,610
Shows how much of A fighter used.
213
00:21:45,400 --> 00:21:45,960
And.
214
00:21:47,650 --> 00:21:48,490
After losing David,
215
00:21:48,570 --> 00:21:51,570
it's just it's too much to think
that we almost lost Mike.
216
00:21:55,680 --> 00:21:55,800
Up.
217
00:21:56,560 --> 00:21:58,440
I moved that.
218
00:22:00,490 --> 00:22:06,290
My whole family is here
with me through everything and.
219
00:22:10,580 --> 00:22:13,100
That y'all out there sending flowers.
220
00:22:16,970 --> 00:22:17,450
And
221
00:22:18,730 --> 00:22:20,170
I'm thankful that, everyone.
222
00:22:21,010 --> 00:22:23,530
So what's the time frame
for your return to the ring, Mike?
223
00:22:25,970 --> 00:22:26,530
I know.
224
00:22:26,530 --> 00:22:27,210
I'll be back.
225
00:22:30,020 --> 00:22:30,420
Soon.
226
00:22:30,540 --> 00:22:30,780
Yeah.
227
00:22:31,820 --> 00:22:32,260
Soon.
228
00:22:34,390 --> 00:22:37,110
Mike's a fighter more
than people even realise.
229
00:22:38,820 --> 00:22:39,020
Think.
230
00:22:40,050 --> 00:22:41,850
He's going to be back
in the ring in no time.
231
00:26:44,030 --> 00:26:44,710
Here you go.
232
00:26:46,820 --> 00:26:47,060
Thanks.
233
00:26:52,190 --> 00:26:53,670
That's the house
I grew up in.
234
00:26:55,050 --> 00:26:56,010
I painted.
235
00:26:59,470 --> 00:27:00,830
Why are you telling me?
236
00:27:02,250 --> 00:27:03,610
I had my reasons.
237
00:27:04,530 --> 00:27:06,170
Just don't remember them anymore.
238
00:27:11,160 --> 00:27:12,320
I'm scared well.
239
00:27:17,040 --> 00:27:18,200
God loves you, Michael.
240
00:27:19,530 --> 00:27:20,850
There is nothing to be scared of.
241
00:27:24,310 --> 00:27:25,390
Not David.
242
00:27:27,920 --> 00:27:28,160
Right.
243
00:27:30,440 --> 00:27:32,560
Everybody wants me
to be David, but.
244
00:27:33,770 --> 00:27:34,770
Can't replace him.
245
00:28:26,520 --> 00:28:28,440
Go see those days.
246
00:28:32,410 --> 00:28:33,210
After I cry at
247
00:28:34,890 --> 00:28:36,050
the end of the day.
248
00:28:41,130 --> 00:28:42,370
Go and see them
249
00:28:43,690 --> 00:28:45,650
till they take it away.
250
00:28:48,530 --> 00:28:48,850
Come on.
251
00:28:59,320 --> 00:28:59,370
I
252
00:29:06,754 --> 00:29:08,080
see how much pain you're in.
253
00:29:09,040 --> 00:29:10,200
We can't rush this.
254
00:29:10,200 --> 00:29:11,280
It's going to take time.
255
00:29:11,280 --> 00:29:11,920
Carrie, hurry.
256
00:29:13,040 --> 00:29:13,520
Hurry.
257
00:29:14,600 --> 00:29:15,280
Yeah.
258
00:29:15,720 --> 00:29:17,760
Maybe this is God trying
to tell you to slow down.
259
00:29:19,850 --> 00:29:21,690
Maybe you should do something
else for your life.
260
00:29:25,290 --> 00:29:26,210
Brother, that's why.
261
00:29:28,090 --> 00:29:29,090
You get old daddy's tension.
262
00:29:29,090 --> 00:29:29,770
Fuck you.
263
00:29:30,610 --> 00:29:31,810
I want you in the ring.
264
00:29:31,810 --> 00:29:33,170
I can't do this by myself.
265
00:29:33,210 --> 00:29:33,770
Come out,
266
00:29:34,650 --> 00:29:35,330
come out.
267
00:29:36,170 --> 00:29:37,570
Can't just hide this, Carrie.
268
00:29:53,920 --> 00:29:54,840
You went back in.
269
00:29:56,000 --> 00:29:56,280
And get.
270
00:29:58,750 --> 00:30:00,150
You went back in and get up.
271
00:30:02,370 --> 00:30:02,610
Get up.
272
00:30:21,020 --> 00:30:22,300
I'm sorry if I hurt you.
273
00:30:24,680 --> 00:30:27,160
But I'm going to a better place.
274
00:31:19,600 --> 00:31:20,480
Doors, honey.
275
00:31:21,780 --> 00:31:22,500
We should go.
276
00:31:27,530 --> 00:31:28,530
I can't put it on.
277
00:31:33,650 --> 00:31:35,130
Everyone will recognise it.
278
00:31:40,550 --> 00:31:41,270
I can't.
279
00:31:45,120 --> 00:31:45,880
I can't.
280
00:31:45,920 --> 00:31:49,280
I need a new desk, honey.
281
00:31:50,780 --> 00:31:53,620
Listen to meet people here
love you, all right?
282
00:31:53,620 --> 00:31:54,380
They don't care.
283
00:31:56,620 --> 00:31:57,260
No worries.
284
00:32:00,300 --> 00:32:01,380
We all love you.
285
00:32:04,660 --> 00:32:04,900
Come on.
286
00:32:08,820 --> 00:32:09,140
Come.
287
00:32:11,750 --> 00:32:12,950
Today we are here.
288
00:32:15,540 --> 00:32:16,380
Laid to rest our.
289
00:32:18,220 --> 00:32:18,780
Michael.
290
00:32:20,060 --> 00:32:20,700
Adjutant.
291
00:32:23,910 --> 00:32:24,670
Beautiful boy.
292
00:32:28,530 --> 00:32:28,930
Kind
293
00:32:31,010 --> 00:32:31,490
funny.
294
00:32:36,170 --> 00:32:36,850
Truly good.
295
00:32:39,820 --> 00:32:41,260
Are you coming home tonight?
296
00:32:50,220 --> 00:32:50,780
I don't know.
297
00:32:58,250 --> 00:33:01,050
I know how painful this is.
298
00:33:01,050 --> 00:33:01,410
I do.
299
00:33:02,410 --> 00:33:03,650
I'm trying to be patient.
300
00:33:05,190 --> 00:33:06,910
And this this doesn't work for me.
301
00:33:11,850 --> 00:33:12,730
Just come home.
302
00:33:14,550 --> 00:33:14,910
All right.
303
00:33:14,910 --> 00:33:15,710
Just be with us.
304
00:33:18,180 --> 00:33:18,820
Hey, I don't
305
00:33:20,620 --> 00:33:21,580
want him to get it.
306
00:33:23,600 --> 00:33:25,280
I want you guys to catch Kevin.
307
00:33:25,280 --> 00:33:26,560
You can't be serious.
308
00:33:27,910 --> 00:33:28,161
Just,
309
00:33:28,848 --> 00:33:29,270
I'm sorry.
310
00:33:31,750 --> 00:33:32,470
Come home.
311
00:33:36,820 --> 00:33:36,980
OK.
312
00:34:52,220 --> 00:34:53,220
Ever since I was a child,
313
00:34:53,300 --> 00:34:54,660
people said my family was cursed.
314
00:34:59,020 --> 00:35:00,580
It never seemed to worry
my father.
315
00:35:03,290 --> 00:35:03,610
He said.
316
00:35:03,610 --> 00:35:04,530
If we were the toughest.
317
00:35:06,250 --> 00:35:06,730
The strongest.
318
00:35:08,450 --> 00:35:09,210
Most successful.
319
00:35:09,890 --> 00:35:10,610
Most successful.
320
00:35:14,090 --> 00:35:15,010
Nothing had ever heard of.
321
00:35:19,530 --> 00:35:20,410
I believe that.
322
00:35:27,080 --> 00:35:27,760
We all.
323
00:35:47,440 --> 00:35:49,560
There's been a lot of traffic
you've been resisting
324
00:35:49,640 --> 00:35:51,360
coming down to this corridorium to
325
00:35:51,760 --> 00:35:54,000
defend your title against Kevin von Erich.
326
00:35:57,200 --> 00:35:58,960
It is so.
327
00:36:00,840 --> 00:36:01,600
To be.
328
00:36:02,840 --> 00:36:03,800
When you're.
329
00:36:05,290 --> 00:36:06,210
Like.
330
00:36:07,600 --> 00:36:11,680
You see the difference between me
331
00:36:12,160 --> 00:36:14,720
and a lot of these
so-called big time stars.
332
00:36:16,370 --> 00:36:18,730
That I'm custom made
from head to toe.
333
00:36:18,730 --> 00:36:19,031
That's
334
00:36:19,734 --> 00:36:21,210
why I've got the biggest house.
335
00:36:22,170 --> 00:36:22,970
I'm the biggest kid.
336
00:36:22,970 --> 00:36:23,330
I'm the
337
00:36:24,610 --> 00:36:26,810
biggest shadow cash.
338
00:36:27,810 --> 00:36:30,930
That's why this sports coat cost $800
339
00:36:31,010 --> 00:36:32,450
and I don't know what that cost.
340
00:36:32,770 --> 00:36:34,010
I'll be ashamed to work.
341
00:36:34,970 --> 00:36:36,010
That's why I've got on.
342
00:36:36,210 --> 00:36:38,730
These are shoes and a Rolex watch
343
00:36:38,850 --> 00:36:40,330
and I've got a limousine out there.
344
00:36:40,960 --> 00:36:46,840
A mile long with 25 women in it,
just dying for me to go.
345
00:36:49,010 --> 00:36:49,130
Wow.
346
00:36:50,730 --> 00:36:53,930
Now let's get to the less
pretty shocks of life, Kevin,
347
00:36:54,010 --> 00:36:55,010
Your daddy got together with
348
00:36:55,090 --> 00:36:57,690
the powers that be in order
to be back down here to sell.
349
00:36:58,370 --> 00:37:01,410
Nothing happening 2nd grade
sports community.
350
00:37:02,530 --> 00:37:04,610
I am the world's Heavyweight champion
351
00:37:04,690 --> 00:37:07,370
because I am the greatest
wrestler alive today.
352
00:37:07,570 --> 00:37:09,810
The toughest wrestler alive today.
353
00:37:10,120 --> 00:37:11,120
I have led you and
354
00:37:11,920 --> 00:37:13,560
Sweat for this title.
355
00:37:13,840 --> 00:37:16,600
No, Daddy's Boy,
it's going to take that from me.
356
00:37:17,840 --> 00:37:19,160
This professional wrestling.
357
00:37:20,760 --> 00:37:23,840
It is the most gruelling
of all professional sports.
358
00:37:24,360 --> 00:37:25,440
I've been stabbed.
359
00:37:27,570 --> 00:37:28,010
Hit my chairs.
360
00:37:29,400 --> 00:37:30,520
Beat up by everybody.
361
00:37:31,600 --> 00:37:32,520
I don't cry.
362
00:37:33,120 --> 00:37:34,120
I don't complain.
363
00:37:34,720 --> 00:37:35,440
I carry on.
364
00:37:36,800 --> 00:37:39,920
But the bottom line
is I am talking right now.
365
00:37:40,040 --> 00:37:40,960
Hey, listen to me.
366
00:37:41,200 --> 00:37:41,760
Listen to me.
367
00:37:41,760 --> 00:37:44,560
I'll tell you what,
you like talking to me on the show.
368
00:37:44,800 --> 00:37:46,520
You listen to me talk
while I'm out here.
369
00:37:48,600 --> 00:37:49,920
The black line is
370
00:37:50,720 --> 00:37:51,440
if you're a.
371
00:37:54,000 --> 00:37:57,040
You take the ups and downs
if you're a real man.
372
00:37:57,960 --> 00:37:59,520
You'll never go down,
You'll just.
373
00:38:02,040 --> 00:38:05,040
That's why I'm the world's
heavyweight champion.
374
00:38:07,120 --> 00:38:08,560
Michael Kevin von Eric or
375
00:38:09,527 --> 00:38:10,200
Annie von Eric?
376
00:38:12,690 --> 00:38:13,450
The worst day of my life.
377
00:38:19,570 --> 00:38:19,690
Wow.
378
00:38:22,050 --> 00:38:22,170
Wow.
379
00:38:25,460 --> 00:38:25,980
And here comes.
380
00:40:30,700 --> 00:40:30,940
Come
381
00:40:32,580 --> 00:40:32,740
on.
382
00:40:33,060 --> 00:40:33,300
Come on.
383
00:40:35,670 --> 00:40:36,190
Leave it down.
384
00:40:40,190 --> 00:40:40,592
What are
385
00:40:41,350 --> 00:40:41,790
you doing?
386
00:40:50,350 --> 00:40:51,990
You know who's qualified.
387
00:40:56,850 --> 00:40:57,890
What the fuck happened?
388
00:41:05,790 --> 00:41:06,230
I don't know.
389
00:41:15,480 --> 00:41:15,800
Oh, Kevin.
390
00:41:15,800 --> 00:41:17,560
Oh, man, you look rich.
391
00:41:18,680 --> 00:41:19,480
You look crazy.
392
00:41:19,480 --> 00:41:21,520
You were one crazy son
of a bitch.
393
00:41:21,520 --> 00:41:23,560
I mean, I always thought
he was a little soft,
394
00:41:23,640 --> 00:41:24,920
but maybe you got it.
395
00:41:25,000 --> 00:41:25,201
I'll
396
00:41:25,734 --> 00:41:27,160
give you a very much anything.
397
00:41:29,030 --> 00:41:29,790
Let's get a drink.
398
00:41:29,790 --> 00:41:31,950
We're going to get fucked
up around here.
399
00:41:33,660 --> 00:41:34,780
I'm good, thanks.
400
00:41:37,870 --> 00:41:38,910
You change your mind,
let me know.
401
00:41:50,650 --> 00:41:51,410
Come on, son.
402
00:42:30,160 --> 00:42:31,400
Hang on, I'm just
going to have to.
403
00:42:55,530 --> 00:42:55,681
How
404
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
you doing?
405
00:42:57,730 --> 00:42:58,210
How you doing?
406
00:43:00,150 --> 00:43:00,750
What you learning?
407
00:43:05,830 --> 00:43:07,150
The boys come set up for dinner.
408
00:43:14,590 --> 00:43:15,550
Couple more pieces of rest.
409
00:43:15,550 --> 00:43:15,790
Hey, mom.
410
00:43:17,830 --> 00:43:18,150
Hey, mom.
411
00:43:18,150 --> 00:43:18,350
Hi, Mom.
412
00:43:20,270 --> 00:43:20,350
Oh.
413
00:43:26,640 --> 00:43:29,200
I have one more piece
of broccoli.
414
00:43:29,720 --> 00:43:30,240
Make it.
415
00:43:33,390 --> 00:43:34,750
All right, get out of here.
416
00:43:38,030 --> 00:43:38,181
How
417
00:43:39,698 --> 00:43:40,270
was your day?
418
00:43:42,190 --> 00:43:42,290
It
419
00:43:43,190 --> 00:43:43,830
was long.
420
00:43:46,950 --> 00:43:47,302
We need
421
00:43:57,910 --> 00:43:59,190
to make a change.
422
00:44:02,290 --> 00:44:03,650
We need a bigger boat.
423
00:44:34,670 --> 00:44:36,150
So what did you decide, boss?
424
00:44:38,170 --> 00:44:40,580
I don't think we need to cut down again
to 1 show
425
00:44:41,530 --> 00:44:41,650
2.
426
00:44:41,730 --> 00:44:42,450
Still too many.
427
00:44:42,450 --> 00:44:42,650
You
428
00:44:43,362 --> 00:44:45,290
can get the guys touring
during the week.
429
00:44:45,370 --> 00:44:47,490
Bring them home
for a Saturday night.
430
00:44:50,720 --> 00:44:52,880
That sounds painful, but smart.
431
00:44:54,560 --> 00:44:58,600
The numbers just haven't been there
since Perry went to the WWF.
432
00:45:01,960 --> 00:45:03,640
Jerry called again this morning.
433
00:45:04,200 --> 00:45:04,920
It's a good offer.
434
00:45:04,920 --> 00:45:06,320
We should think about it.
435
00:45:22,940 --> 00:45:23,620
Hey, Dad.
436
00:45:26,420 --> 00:45:28,060
So we have an offer.
437
00:45:29,070 --> 00:45:30,430
On the table from Jerry Jerry.
438
00:45:33,610 --> 00:45:34,610
He wants to buy a.
439
00:45:40,700 --> 00:45:45,220
Son, I didn't give you the company
so you could turn around and sell it.
440
00:45:48,000 --> 00:45:50,480
What do you do think
about my family?
441
00:45:54,000 --> 00:45:55,205
Dad, I'm almost probably
442
00:45:56,000 --> 00:45:57,320
We need a house.
443
00:45:57,880 --> 00:46:00,840
We can't fit in that apartment anymore
if you sell.
444
00:46:02,230 --> 00:46:05,710
You can forget about stepping
through these doors again down here.
445
00:46:05,710 --> 00:46:08,150
Almost 40 years old,
still can't take care of yourself.
446
00:46:11,620 --> 00:46:12,820
I've been through the books.
447
00:46:14,150 --> 00:46:15,070
It doesn't.
448
00:46:17,480 --> 00:46:19,920
I didn't make nearly
what it says I did.
449
00:46:21,310 --> 00:46:22,830
I did what was right all along.
450
00:46:24,270 --> 00:46:26,150
You think living here
was a free ride?
451
00:46:27,230 --> 00:46:28,630
Don't you dare question me.
452
00:46:31,060 --> 00:46:31,380
123.
453
00:46:34,800 --> 00:46:35,680
That a boy, Carrie.
454
00:46:36,000 --> 00:46:37,400
That's how you do it.
455
00:46:38,240 --> 00:46:39,520
Look at your uncle.
456
00:46:51,520 --> 00:46:54,600
Welcome home Chair,
watching every match on the TV.
457
00:46:54,600 --> 00:46:55,000
Thank you.
458
00:46:56,670 --> 00:46:57,550
What's going on?
459
00:46:59,000 --> 00:46:59,960
Hey man, where's babies?
460
00:46:59,960 --> 00:47:00,240
Where's baby?
461
00:47:03,160 --> 00:47:03,960
You're late.
462
00:47:05,920 --> 00:47:06,200
Who's this?
463
00:47:07,680 --> 00:47:08,600
That's, that's Tonya.
464
00:47:11,080 --> 00:47:12,160
Let me get a look at you.
465
00:47:14,030 --> 00:47:14,750
He looks strong.
466
00:47:14,750 --> 00:47:18,510
So WF Intercontinental Champion.
467
00:47:18,750 --> 00:47:22,150
Second biggest title in wrestling
since your brother ruined our promotion.
468
00:47:22,470 --> 00:47:24,190
Knew it was time to retire
when I did.
469
00:47:25,800 --> 00:47:26,600
I got you on.
470
00:47:26,960 --> 00:47:29,600
I got you something for Christmas
471
00:47:29,680 --> 00:47:30,800
and I said I don't want to wait,
472
00:47:30,880 --> 00:47:31,800
I want to give it
473
00:47:31,880 --> 00:47:32,560
to you now.
474
00:47:32,640 --> 00:47:33,280
Is that all right?
475
00:47:33,280 --> 00:47:35,160
We wait for Christmas.
476
00:47:36,400 --> 00:47:36,920
My mom is so good.
477
00:47:36,920 --> 00:47:37,360
It's so good.
478
00:47:37,360 --> 00:47:40,280
Tony and I were going to Mexico
for Christmas, right?
479
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
I thought you were home
for Christmas.
480
00:47:42,320 --> 00:47:43,240
I'm here now.
481
00:47:43,240 --> 00:47:47,040
But we got this great deal
on a Christmas Day flight to Mexico.
482
00:47:47,040 --> 00:47:48,960
And you know I need the rest.
483
00:47:49,710 --> 00:47:50,710
And hand it hard.
484
00:47:52,750 --> 00:47:53,270
Person.
485
00:47:55,510 --> 00:47:56,070
Nice reading.
486
00:47:57,790 --> 00:47:58,190
Go away.
487
00:48:02,040 --> 00:48:06,160
That's a Smith and Wesson
35720 fifth anniversary.
488
00:48:06,160 --> 00:48:06,840
What do you think?
489
00:48:08,950 --> 00:48:10,070
It's beautiful, son.
490
00:48:10,910 --> 00:48:11,430
Thank you.
491
00:48:13,600 --> 00:48:13,760
Yeah.
492
00:48:15,640 --> 00:48:15,880
Don't.
493
00:48:15,960 --> 00:48:16,400
Don't do that.
494
00:48:16,400 --> 00:48:16,840
Don't do that.
495
00:48:16,840 --> 00:48:17,440
What are you doing?
496
00:48:17,440 --> 00:48:18,120
You got to shoot that.
497
00:48:18,120 --> 00:48:19,120
So I don't want to shoot it now.
498
00:48:19,120 --> 00:48:20,720
Or you always shoot a gun
when you get it.
499
00:48:20,720 --> 00:48:22,040
I don't want to shoot it.
500
00:48:22,040 --> 00:48:22,400
Carrie.
501
00:48:22,400 --> 00:48:23,360
Why the fuck no?
502
00:48:23,560 --> 00:48:25,200
Carrie, what is wrong with you?
503
00:48:25,200 --> 00:48:25,480
Well, me.
504
00:48:25,480 --> 00:48:26,400
What's wrong with him?
505
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
Watch it, son.
506
00:48:28,160 --> 00:48:29,480
You brought company to the house.
507
00:48:29,480 --> 00:48:31,480
Now we don't want to be rude.
508
00:48:32,310 --> 00:48:33,310
Just settle down
509
00:48:33,390 --> 00:48:34,550
and we'll have a nice dinner
510
00:48:34,630 --> 00:48:36,550
that your mother worked hard to prepare.
511
00:48:42,100 --> 00:48:42,351
Yeah,
512
00:48:44,969 --> 00:48:45,140
yeah.
513
00:48:45,220 --> 00:48:45,540
OK.
514
00:48:46,710 --> 00:48:47,630
Now come tell me.
515
00:48:48,510 --> 00:48:51,230
When are you getting your world title
shot over there?
516
00:48:51,790 --> 00:48:53,870
I see your old tag team partner hell wigs
517
00:48:53,950 --> 00:48:55,910
holding that guy's got nothing on you.
518
00:48:55,990 --> 00:48:58,590
Never has so, so, so.
519
00:49:03,590 --> 00:49:03,910
Are these?
520
00:49:13,680 --> 00:49:13,720
I.
521
00:49:17,680 --> 00:49:18,000
See.
522
00:49:20,560 --> 00:49:21,120
Look at.
523
00:49:24,010 --> 00:49:24,930
You were good.
524
00:49:25,730 --> 00:49:26,090
You too.
525
00:49:29,780 --> 00:49:30,300
Hey, stop.
526
00:49:30,300 --> 00:49:30,501
Hey,
527
00:49:31,740 --> 00:49:32,900
are you OK?
528
00:49:35,840 --> 00:49:36,520
Never been better.
529
00:49:50,990 --> 00:49:51,590
Hello.
530
00:49:52,510 --> 00:49:53,070
Good, good.
531
00:49:53,070 --> 00:49:53,790
You still?
532
00:49:57,440 --> 00:49:57,960
Yeah, yeah.
533
00:49:59,790 --> 00:50:00,430
Where are you?
534
00:50:02,270 --> 00:50:03,710
I'm in some hotel in Dallas.
535
00:50:06,650 --> 00:50:07,730
Why don't you go home?
536
00:50:09,350 --> 00:50:09,750
You're OK.
537
00:50:13,110 --> 00:50:13,630
Gary.
538
00:50:18,040 --> 00:50:19,480
Going scared, man.
539
00:50:23,220 --> 00:50:24,860
I'm scared I'm out of control.
540
00:50:27,600 --> 00:50:28,480
You got to get some help.
541
00:50:30,770 --> 00:50:31,770
On pain.
542
00:50:34,700 --> 00:50:35,900
I'm paying all the time.
543
00:50:35,900 --> 00:50:37,340
I'm fucking deformed.
544
00:50:37,340 --> 00:50:38,620
It takes too much society.
545
00:50:39,780 --> 00:50:41,060
What does it show in the ring?
546
00:50:42,620 --> 00:50:44,060
And I'll give me
a new contract.
547
00:50:46,150 --> 00:50:48,190
Well, they got me in house
shows from now on.
548
00:50:49,880 --> 00:50:51,040
They don't want me anymore.
549
00:50:52,300 --> 00:50:53,180
Well, I got.
550
00:50:53,620 --> 00:50:54,580
I got nowhere to go.
551
00:50:54,580 --> 00:50:55,460
I got no one.
552
00:50:57,300 --> 00:50:59,300
Well, we're telling you who.
553
00:51:00,540 --> 00:51:01,180
Tanya.
554
00:51:02,460 --> 00:51:03,500
You know what?
555
00:51:08,340 --> 00:51:09,300
I need someone.
556
00:51:12,600 --> 00:51:13,720
Our new family just
557
00:51:14,800 --> 00:51:15,600
come here.
558
00:51:17,270 --> 00:51:18,350
Stay with us.
559
00:51:20,500 --> 00:51:20,980
Oh, I can't.
560
00:51:20,980 --> 00:51:22,460
I can't let your voice
seem like this.
561
00:51:27,520 --> 00:51:29,280
Well then, let's get breakfast somewhere.
562
00:51:30,660 --> 00:51:33,140
Or maybe your home mom
can make his pancakes.
563
00:51:39,100 --> 00:51:40,220
You know I want it on in.
564
00:51:40,220 --> 00:51:41,260
No you don't.
565
00:51:42,540 --> 00:51:43,060
No, you don't.
566
00:51:43,060 --> 00:51:43,940
You don't mean that.
567
00:51:47,090 --> 00:51:48,290
Now I'm fucking cursed.
568
00:51:48,290 --> 00:51:49,290
I don't want to die.
569
00:51:51,210 --> 00:51:52,690
How are you going to say
it here to me?
570
00:51:55,420 --> 00:51:56,220
After everything.
571
00:51:57,580 --> 00:51:58,500
You see me?
572
00:52:00,450 --> 00:52:01,410
He's got ahold of.
573
00:52:09,370 --> 00:52:09,850
Kiring,
574
00:52:11,854 --> 00:52:13,130
just tell me where you are.
575
00:52:14,540 --> 00:52:15,580
And I'll kill them and catch.
576
00:52:22,410 --> 00:52:22,610
Gary.
577
00:52:42,250 --> 00:52:42,570
Hello.
578
00:52:43,010 --> 00:52:43,410
Dad.
579
00:52:44,090 --> 00:52:44,490
Dad.
580
00:52:45,570 --> 00:52:46,650
Sorry for the call.
581
00:52:46,810 --> 00:52:47,570
It's OK.
582
00:52:48,490 --> 00:52:49,610
I'm heading out to do some work.
583
00:52:50,130 --> 00:52:50,690
Where's mom?
584
00:52:51,290 --> 00:52:51,850
Sleeping.
585
00:52:53,900 --> 00:52:55,700
Hey, I just talked to Carrie.
586
00:52:56,220 --> 00:52:57,620
He's in a pretty bad state.
587
00:52:59,280 --> 00:53:00,080
I'm worried about him.
588
00:53:01,890 --> 00:53:03,130
I'm going to come out there.
589
00:53:03,730 --> 00:53:05,530
We need to figure out
how to help them.
590
00:53:10,000 --> 00:53:12,360
You boys need to work it out
between yourselves.
591
00:53:13,620 --> 00:53:14,780
Just look out for him.
592
00:53:16,580 --> 00:53:17,860
I'll be there
as soon as I can.
593
00:54:18,450 --> 00:54:18,601
No,
594
00:54:19,450 --> 00:54:19,650
no.
595
00:54:20,170 --> 00:54:20,570
Carry.
596
00:54:20,970 --> 00:54:21,530
Carry.
597
00:54:22,410 --> 00:54:22,650
Kerry.
598
00:54:22,730 --> 00:54:23,010
Come
599
00:54:24,090 --> 00:54:25,250
on, Kerry.
600
00:54:38,310 --> 00:54:39,910
I told you to look out for him.
601
00:54:42,400 --> 00:54:43,400
Take care of him.
602
00:54:44,040 --> 00:54:45,240
You didn't take care of anything.
603
00:54:45,400 --> 00:54:47,880
He called you and you didn't help him.
604
00:54:48,160 --> 00:54:48,400
You.
605
00:56:06,480 --> 00:56:08,040
I don't know what's
on the other side.
606
00:56:09,540 --> 00:56:10,420
But I can't be here anymore.
607
00:56:12,330 --> 00:56:13,890
Tonight I walk with my brothers.
608
00:57:27,610 --> 00:57:27,650
I.
609
00:57:38,920 --> 00:57:39,200
Hey,
610
00:57:41,520 --> 00:57:41,960
brother.
611
00:57:43,820 --> 00:57:44,860
Hey, brothers.
612
00:57:45,930 --> 00:57:46,410
There he is.
613
00:57:57,910 --> 00:57:58,670
Hey, Mikey.
614
00:58:14,770 --> 00:58:15,970
Champion of the afterlife, huh?
615
00:58:21,540 --> 00:58:22,660
Hey, where's Jack Junior?
616
00:58:31,060 --> 00:58:31,220
Ha, ha.
617
00:58:34,530 --> 00:58:36,290
Must be my oldest brother, Jackie.
618
00:58:38,230 --> 00:58:39,110
Nice to meet you.
619
00:59:15,060 --> 00:59:15,620
Thanksgiving No.
620
00:59:16,180 --> 00:59:18,500
I'd love for you to stay
on wrestling if you want.
621
00:59:19,940 --> 00:59:21,420
I appreciate it.
622
00:59:21,420 --> 00:59:22,340
I can use the extra word.
623
00:59:24,670 --> 00:59:25,430
Just so you know.
624
00:59:26,860 --> 00:59:27,980
Your dad called me on to his ranch,
625
00:59:28,060 --> 00:59:30,540
trying to intimidate me
out of boundaries from you.
626
00:59:34,510 --> 00:59:35,510
He never stops.
627
00:59:37,720 --> 00:59:38,240
Well, glad
628
00:59:39,160 --> 00:59:39,840
it didn't work.
629
00:59:42,830 --> 00:59:43,110
I'll
630
00:59:46,006 --> 00:59:46,830
give you a minute.
36473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.