All language subtitles for T.I.CLO-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:00,510 There, 2 00:00:01,201 --> 00:00:03,430 you never know when your opportunity will come. 3 00:00:12,600 --> 00:00:13,320 Fuck you, David. 4 00:00:13,560 --> 00:00:14,040 Fuck you. 5 00:01:48,190 --> 00:01:49,310 Too much already. 6 00:01:49,350 --> 00:01:50,110 It's early. 7 00:01:54,380 --> 00:01:54,980 Who is it? 8 00:02:01,020 --> 00:02:01,900 Shit, brother. 9 00:02:02,700 --> 00:02:03,220 You're right. 10 00:02:03,820 --> 00:02:04,100 Yeah. 11 00:02:04,860 --> 00:02:06,540 Yeah, we did some stomach burns. 12 00:02:12,820 --> 00:02:13,860 Jesus, man. 13 00:02:16,580 --> 00:02:17,740 You need to see a doctor. 14 00:02:17,940 --> 00:02:18,660 No, I'm fine. 15 00:02:20,230 --> 00:02:21,234 You're not fine now, 16 00:02:21,662 --> 00:02:23,590 it's just a bug I picked up on the route. 17 00:02:23,670 --> 00:02:24,550 Don't worry about it. 18 00:02:32,230 --> 00:02:33,310 You're pushing too hard. 19 00:02:35,550 --> 00:02:36,510 You need to rest. 20 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 I'm almost there. 21 00:02:40,660 --> 00:02:42,940 He's gonna slow down when you become world champion. 22 00:02:43,660 --> 00:02:44,300 I'm fine, Kev. 23 00:02:44,300 --> 00:02:45,500 Seriously, I'm just sick. 24 00:02:46,500 --> 00:02:47,020 How are you? 25 00:02:47,020 --> 00:02:49,340 I don't think you should go to Japan next week. 26 00:02:54,060 --> 00:02:54,540 OK. 27 00:02:56,790 --> 00:02:57,350 All right. 28 00:02:57,350 --> 00:02:57,510 Yeah. 29 00:02:59,270 --> 00:02:59,430 Sure. 30 00:03:08,140 --> 00:03:08,780 Hey, Dave. 31 00:03:11,220 --> 00:03:12,180 I just want to. 32 00:03:13,740 --> 00:03:15,380 I didn't take it so well. 33 00:03:15,380 --> 00:03:16,300 You jumped me at all. 34 00:03:18,140 --> 00:03:18,860 I understand. 35 00:03:22,490 --> 00:03:23,410 I got pretty heavy. 36 00:03:30,660 --> 00:03:32,900 Things I didn't even really wanted that bad. 37 00:03:35,870 --> 00:03:37,870 I just love being out there with you guys. 38 00:03:40,340 --> 00:03:42,420 It's the only thing that matters to me. 39 00:03:47,110 --> 00:03:47,790 Look at you, man. 40 00:03:47,790 --> 00:03:50,830 Married two hours and already losing your competitive age. 41 00:03:57,950 --> 00:04:00,230 I'll be pretty happy to focus on my family though. 42 00:04:02,310 --> 00:04:02,670 And it 43 00:04:04,670 --> 00:04:08,230 turned out there's a shotgun, would you, Rat bastard. 44 00:04:08,310 --> 00:04:09,270 Don't tell anyone. 45 00:04:09,670 --> 00:04:11,110 God damn it, Kev. 46 00:04:12,830 --> 00:04:14,350 Oh man, that makes me so happy. 47 00:04:19,030 --> 00:04:19,950 You going to be an uncle? 48 00:04:19,950 --> 00:04:20,510 Yes, Sir. 49 00:04:20,670 --> 00:04:21,990 Don't be an uncle, all right? 50 00:04:23,790 --> 00:04:24,750 Happy for you guys. 51 00:04:24,870 --> 00:04:26,110 And we got some dancing to do. 52 00:04:26,110 --> 00:04:27,270 Come on, let me look at you. 53 00:04:27,310 --> 00:04:27,830 No, I'm good. 54 00:04:27,830 --> 00:04:29,030 Let's get let's get out here. 55 00:04:33,020 --> 00:04:34,260 Early inside. 56 00:04:43,510 --> 00:04:45,230 These are all bills that are easy. 57 00:04:51,140 --> 00:04:53,158 Look how lovely she looks when she puts a little 58 00:04:53,238 --> 00:04:54,140 effort into her pants. 59 00:04:55,300 --> 00:04:56,420 They're a great couple. 60 00:04:58,100 --> 00:05:00,060 It reminds me of a couple of new ones. 61 00:05:01,990 --> 00:05:03,230 How about we get out of here, Daddy? 62 00:05:05,550 --> 00:05:06,630 How could I need some hair? 63 00:05:08,430 --> 00:05:09,790 We could take advantage of the situation. 64 00:05:11,630 --> 00:05:12,470 No boys in the house. 65 00:05:14,190 --> 00:05:16,390 And I don't have to worry about you getting me pregnant anymore. 66 00:05:17,910 --> 00:05:18,270 Big stud. 67 00:06:41,580 --> 00:06:42,220 How is it? 68 00:06:46,380 --> 00:06:46,980 David. 69 00:06:50,020 --> 00:06:50,740 What happened? 70 00:06:53,800 --> 00:06:56,040 He died in his hotel room in Japan. 71 00:07:00,070 --> 00:07:01,630 A ruptured intestine. 72 00:07:07,880 --> 00:07:09,000 How's that happen? 73 00:07:28,150 --> 00:07:29,470 Take those sunglasses off. 74 00:07:32,510 --> 00:07:33,030 Paulia. 75 00:07:34,780 --> 00:07:35,100 No. 76 00:07:37,050 --> 00:07:38,410 I don't want to see any tears. 77 00:07:40,580 --> 00:07:42,140 The Lord decided it was time. 78 00:08:40,520 --> 00:08:40,880 Kevin. 79 00:08:42,500 --> 00:08:44,020 Sorry, I sent this to the House. 80 00:08:44,820 --> 00:08:46,380 I couldn't remember the new address. 81 00:08:47,540 --> 00:08:48,380 I miss you, brother. 82 00:08:49,260 --> 00:08:50,660 You gotta come with me next time. 83 00:08:51,460 --> 00:08:52,540 It's wild over here. 84 00:08:55,060 --> 00:08:56,540 Someone asked me for an autograph today 85 00:08:56,620 --> 00:08:57,660 because they thought I was you. 86 00:08:59,760 --> 00:09:00,880 Made me very happy. 87 00:09:05,780 --> 00:09:07,340 I'll probably be home by the time you get this, 88 00:09:07,420 --> 00:09:08,860 so this is stupid, 89 00:09:08,940 --> 00:09:10,180 but just wanted to 90 00:09:10,260 --> 00:09:10,580 send. 91 00:09:12,970 --> 00:09:13,690 See you soon. 92 00:09:48,060 --> 00:09:48,820 Come on, Hun. 93 00:10:01,420 --> 00:10:02,780 I'm here if you want to talk. 94 00:10:05,190 --> 00:10:05,710 That's good. 95 00:10:12,760 --> 00:10:15,360 It's hard to see clearly in this dark moment. 96 00:10:18,820 --> 00:10:21,460 But we cannot let this tragedy define. 97 00:10:24,440 --> 00:10:27,880 Our greatness will be measured by our response to adversity. 98 00:10:32,680 --> 00:10:36,640 Now, Damon's title match against Ric Flair and Parade of Champions 99 00:10:36,720 --> 00:10:38,080 is a moment of a lifetime. 100 00:10:40,080 --> 00:10:44,160 We still have a chance to bring the World Heavyweight Championship home 101 00:10:44,360 --> 00:10:45,080 if one of you 102 00:10:45,160 --> 00:10:47,760 will step up and wrestle in his place. 103 00:10:49,610 --> 00:10:51,869 Everything we have ever worked for in the rain 104 00:10:52,090 --> 00:10:53,290 is riding on this moment. 105 00:10:57,270 --> 00:10:57,910 I'll do it. 106 00:11:00,610 --> 00:11:01,450 I can do it. 107 00:11:04,260 --> 00:11:05,100 I can do it. 108 00:11:06,660 --> 00:11:07,180 Carrie, 109 00:11:08,028 --> 00:11:08,500 I'll do it. 110 00:11:08,580 --> 00:11:09,580 I'm ready. 111 00:11:11,130 --> 00:11:11,330 You 112 00:11:13,370 --> 00:11:14,290 don't have to. 113 00:11:14,930 --> 00:11:15,570 It's my man. 114 00:11:15,570 --> 00:11:16,810 No, I deserve it too. 115 00:11:16,810 --> 00:11:18,450 Boys, boys. 116 00:11:19,170 --> 00:11:20,290 It's a tough decision. 117 00:11:21,770 --> 00:11:22,370 You are the oldest. 118 00:11:23,640 --> 00:11:25,520 Kerry's been getting the most heat lately. 119 00:11:27,160 --> 00:11:28,440 We're going to flip a coin. 120 00:11:29,640 --> 00:11:31,400 It's the only fairway to decide. 121 00:11:33,200 --> 00:11:34,080 Heads for. 122 00:11:36,080 --> 00:11:36,960 Tales for. 123 00:13:17,900 --> 00:13:18,420 Hey, 124 00:13:19,645 --> 00:13:20,820 I know you're still here. 125 00:13:24,710 --> 00:13:25,710 I'm about to get home. 126 00:13:29,230 --> 00:13:29,710 How you doing? 127 00:13:34,350 --> 00:13:35,710 I'm having trouble coming down. 128 00:13:37,580 --> 00:13:37,831 Yeah, 129 00:13:39,020 --> 00:13:39,540 yeah, bit. 130 00:13:47,530 --> 00:13:49,250 I can't believe it's finally in our family. 131 00:14:01,990 --> 00:14:03,990 You know what, I think I'm going to go for a ride or something. 132 00:14:07,340 --> 00:14:07,860 Be careful. 133 00:14:11,510 --> 00:14:12,150 Take care, 134 00:14:13,390 --> 00:14:13,710 Theo. 135 00:14:15,500 --> 00:14:16,420 Doing great today. 136 00:14:22,250 --> 00:14:22,530 Mike. 137 00:16:44,180 --> 00:16:45,140 Is everything correct? 138 00:16:49,850 --> 00:16:51,730 Actually, his last name will be Atkinson. 139 00:16:52,410 --> 00:16:53,290 That's my birthday. 140 00:16:54,820 --> 00:16:55,980 Do you have your birth certificate? 141 00:16:55,980 --> 00:16:56,220 Yes, I do. 142 00:17:01,470 --> 00:17:03,270 Let me update it and I'll be right back. 143 00:17:04,980 --> 00:17:06,180 Are you sure you want to do that? 144 00:17:07,410 --> 00:17:07,730 No, I 145 00:17:09,662 --> 00:17:11,490 just don't feel safer for him, I think. 146 00:17:13,420 --> 00:17:14,670 You know it's got nothing to do with the name. 147 00:17:18,980 --> 00:17:20,340 Yeah, Don't cross your damn feet. 148 00:17:20,460 --> 00:17:21,020 Shuffle. 149 00:17:23,740 --> 00:17:24,660 You have to stand tall. 150 00:17:24,660 --> 00:17:25,500 Use your high. 151 00:17:28,770 --> 00:17:30,410 Hey, that doesn't mean anything, right? 152 00:17:30,850 --> 00:17:31,650 Twist it again. 153 00:17:31,730 --> 00:17:32,610 It can mean something. 154 00:17:34,290 --> 00:17:34,810 Heather. 155 00:17:38,060 --> 00:17:39,220 He bit escrit tie. 156 00:17:39,220 --> 00:17:40,340 I don't want to see any windows. 157 00:17:40,340 --> 00:17:41,580 There's no air in there. 158 00:17:42,380 --> 00:17:44,300 Switch your hips, Switch your feet. 159 00:17:46,290 --> 00:17:47,250 Come on, God damn it. 160 00:17:47,250 --> 00:17:48,050 Switch your feet. 161 00:17:49,620 --> 00:17:49,780 Yes. 162 00:17:52,850 --> 00:17:53,650 There it is. 163 00:17:55,860 --> 00:17:56,380 It's fine, Mike. 164 00:17:56,380 --> 00:17:57,100 You're doing fine. 165 00:17:57,100 --> 00:17:58,220 Just keep going. 166 00:17:58,220 --> 00:17:58,860 Circle up. 167 00:18:05,140 --> 00:18:06,300 There's many for this match. 168 00:18:47,410 --> 00:18:47,730 Come here. 169 00:19:12,210 --> 00:19:14,930 Hey Doc, Kevin, Fritz, how are you? 170 00:19:17,970 --> 00:19:19,690 We completed the surgery as planned. 171 00:19:20,290 --> 00:19:21,050 We repaired the shoulder, 172 00:19:21,130 --> 00:19:22,970 but it was trickier than we anticipated. 173 00:19:23,810 --> 00:19:25,130 Mike's temperature skyrocketed. 174 00:19:25,130 --> 00:19:26,890 We worked really hard to bring it down, 175 00:19:26,970 --> 00:19:29,530 but it was close to 107 for almost 2 hours. 176 00:19:30,290 --> 00:19:32,090 We believe you suffered Toxic Shock syndrome. 177 00:19:32,090 --> 00:19:32,291 What 178 00:19:33,017 --> 00:19:33,690 does that mean? 179 00:19:35,380 --> 00:19:36,590 I'm sorry to say that Mike is in a coma. 180 00:19:38,220 --> 00:19:38,460 What? 181 00:19:39,850 --> 00:19:41,890 How It was a routine shoulder surgery. 182 00:19:42,050 --> 00:19:43,490 That's rare, but it happens. 183 00:19:45,260 --> 00:19:46,940 What we can do now is wait and pray. 184 00:19:46,940 --> 00:19:47,620 He pulls through. 185 00:19:48,690 --> 00:19:49,330 I'm very sorry. 186 00:19:54,860 --> 00:19:56,220 Why is this happening to us? 187 00:19:59,910 --> 00:20:01,590 Why does it just keep happening? 188 00:20:01,590 --> 00:20:05,910 OK, baby, stay with me, OK, But it keeps happening. 189 00:20:08,380 --> 00:20:09,380 It's taken over. 190 00:20:11,140 --> 00:20:11,893 Like a terrible 191 00:20:12,345 --> 00:20:13,420 accident, nothing more. 192 00:20:14,810 --> 00:20:16,250 He should have even been in the ring. 193 00:20:17,860 --> 00:20:18,500 It's not your fault. 194 00:20:19,690 --> 00:20:22,351 If you want to blame someone, you believe your father, 195 00:20:22,530 --> 00:20:23,770 but it is not your fault. 196 00:20:27,420 --> 00:20:28,340 I should have 197 00:20:29,340 --> 00:20:30,020 stopped. 198 00:20:43,200 --> 00:20:43,600 Hey, hey. 199 00:20:44,680 --> 00:20:44,840 What? 200 00:20:44,840 --> 00:20:46,800 I'm waiting for work and I can't get him to settle. 201 00:20:48,540 --> 00:20:48,830 Can you take it for me? 202 00:20:51,540 --> 00:20:51,700 OK, 203 00:20:53,603 --> 00:20:55,380 until your mom gets here, I got to go. 204 00:21:01,820 --> 00:21:02,140 Kevin. 205 00:21:05,660 --> 00:21:06,260 Sorry. 206 00:21:18,610 --> 00:21:19,330 It's OK. 207 00:21:25,450 --> 00:21:26,610 Thank you all for coming. 208 00:21:27,610 --> 00:21:30,250 And thank you for all the love and support. 209 00:21:31,680 --> 00:21:33,160 Mike, are you feeling OK? 210 00:21:34,940 --> 00:21:35,100 Yeah. 211 00:21:38,370 --> 00:21:40,530 We're all just so excited that Mike pulled through. 212 00:21:42,290 --> 00:21:43,610 Shows how much of A fighter used. 213 00:21:45,400 --> 00:21:45,960 And. 214 00:21:47,650 --> 00:21:48,490 After losing David, 215 00:21:48,570 --> 00:21:51,570 it's just it's too much to think that we almost lost Mike. 216 00:21:55,680 --> 00:21:55,800 Up. 217 00:21:56,560 --> 00:21:58,440 I moved that. 218 00:22:00,490 --> 00:22:06,290 My whole family is here with me through everything and. 219 00:22:10,580 --> 00:22:13,100 That y'all out there sending flowers. 220 00:22:16,970 --> 00:22:17,450 And 221 00:22:18,730 --> 00:22:20,170 I'm thankful that, everyone. 222 00:22:21,010 --> 00:22:23,530 So what's the time frame for your return to the ring, Mike? 223 00:22:25,970 --> 00:22:26,530 I know. 224 00:22:26,530 --> 00:22:27,210 I'll be back. 225 00:22:30,020 --> 00:22:30,420 Soon. 226 00:22:30,540 --> 00:22:30,780 Yeah. 227 00:22:31,820 --> 00:22:32,260 Soon. 228 00:22:34,390 --> 00:22:37,110 Mike's a fighter more than people even realise. 229 00:22:38,820 --> 00:22:39,020 Think. 230 00:22:40,050 --> 00:22:41,850 He's going to be back in the ring in no time. 231 00:26:44,030 --> 00:26:44,710 Here you go. 232 00:26:46,820 --> 00:26:47,060 Thanks. 233 00:26:52,190 --> 00:26:53,670 That's the house I grew up in. 234 00:26:55,050 --> 00:26:56,010 I painted. 235 00:26:59,470 --> 00:27:00,830 Why are you telling me? 236 00:27:02,250 --> 00:27:03,610 I had my reasons. 237 00:27:04,530 --> 00:27:06,170 Just don't remember them anymore. 238 00:27:11,160 --> 00:27:12,320 I'm scared well. 239 00:27:17,040 --> 00:27:18,200 God loves you, Michael. 240 00:27:19,530 --> 00:27:20,850 There is nothing to be scared of. 241 00:27:24,310 --> 00:27:25,390 Not David. 242 00:27:27,920 --> 00:27:28,160 Right. 243 00:27:30,440 --> 00:27:32,560 Everybody wants me to be David, but. 244 00:27:33,770 --> 00:27:34,770 Can't replace him. 245 00:28:26,520 --> 00:28:28,440 Go see those days. 246 00:28:32,410 --> 00:28:33,210 After I cry at 247 00:28:34,890 --> 00:28:36,050 the end of the day. 248 00:28:41,130 --> 00:28:42,370 Go and see them 249 00:28:43,690 --> 00:28:45,650 till they take it away. 250 00:28:48,530 --> 00:28:48,850 Come on. 251 00:28:59,320 --> 00:28:59,370 I 252 00:29:06,754 --> 00:29:08,080 see how much pain you're in. 253 00:29:09,040 --> 00:29:10,200 We can't rush this. 254 00:29:10,200 --> 00:29:11,280 It's going to take time. 255 00:29:11,280 --> 00:29:11,920 Carrie, hurry. 256 00:29:13,040 --> 00:29:13,520 Hurry. 257 00:29:14,600 --> 00:29:15,280 Yeah. 258 00:29:15,720 --> 00:29:17,760 Maybe this is God trying to tell you to slow down. 259 00:29:19,850 --> 00:29:21,690 Maybe you should do something else for your life. 260 00:29:25,290 --> 00:29:26,210 Brother, that's why. 261 00:29:28,090 --> 00:29:29,090 You get old daddy's tension. 262 00:29:29,090 --> 00:29:29,770 Fuck you. 263 00:29:30,610 --> 00:29:31,810 I want you in the ring. 264 00:29:31,810 --> 00:29:33,170 I can't do this by myself. 265 00:29:33,210 --> 00:29:33,770 Come out, 266 00:29:34,650 --> 00:29:35,330 come out. 267 00:29:36,170 --> 00:29:37,570 Can't just hide this, Carrie. 268 00:29:53,920 --> 00:29:54,840 You went back in. 269 00:29:56,000 --> 00:29:56,280 And get. 270 00:29:58,750 --> 00:30:00,150 You went back in and get up. 271 00:30:02,370 --> 00:30:02,610 Get up. 272 00:30:21,020 --> 00:30:22,300 I'm sorry if I hurt you. 273 00:30:24,680 --> 00:30:27,160 But I'm going to a better place. 274 00:31:19,600 --> 00:31:20,480 Doors, honey. 275 00:31:21,780 --> 00:31:22,500 We should go. 276 00:31:27,530 --> 00:31:28,530 I can't put it on. 277 00:31:33,650 --> 00:31:35,130 Everyone will recognise it. 278 00:31:40,550 --> 00:31:41,270 I can't. 279 00:31:45,120 --> 00:31:45,880 I can't. 280 00:31:45,920 --> 00:31:49,280 I need a new desk, honey. 281 00:31:50,780 --> 00:31:53,620 Listen to meet people here love you, all right? 282 00:31:53,620 --> 00:31:54,380 They don't care. 283 00:31:56,620 --> 00:31:57,260 No worries. 284 00:32:00,300 --> 00:32:01,380 We all love you. 285 00:32:04,660 --> 00:32:04,900 Come on. 286 00:32:08,820 --> 00:32:09,140 Come. 287 00:32:11,750 --> 00:32:12,950 Today we are here. 288 00:32:15,540 --> 00:32:16,380 Laid to rest our. 289 00:32:18,220 --> 00:32:18,780 Michael. 290 00:32:20,060 --> 00:32:20,700 Adjutant. 291 00:32:23,910 --> 00:32:24,670 Beautiful boy. 292 00:32:28,530 --> 00:32:28,930 Kind 293 00:32:31,010 --> 00:32:31,490 funny. 294 00:32:36,170 --> 00:32:36,850 Truly good. 295 00:32:39,820 --> 00:32:41,260 Are you coming home tonight? 296 00:32:50,220 --> 00:32:50,780 I don't know. 297 00:32:58,250 --> 00:33:01,050 I know how painful this is. 298 00:33:01,050 --> 00:33:01,410 I do. 299 00:33:02,410 --> 00:33:03,650 I'm trying to be patient. 300 00:33:05,190 --> 00:33:06,910 And this this doesn't work for me. 301 00:33:11,850 --> 00:33:12,730 Just come home. 302 00:33:14,550 --> 00:33:14,910 All right. 303 00:33:14,910 --> 00:33:15,710 Just be with us. 304 00:33:18,180 --> 00:33:18,820 Hey, I don't 305 00:33:20,620 --> 00:33:21,580 want him to get it. 306 00:33:23,600 --> 00:33:25,280 I want you guys to catch Kevin. 307 00:33:25,280 --> 00:33:26,560 You can't be serious. 308 00:33:27,910 --> 00:33:28,161 Just, 309 00:33:28,848 --> 00:33:29,270 I'm sorry. 310 00:33:31,750 --> 00:33:32,470 Come home. 311 00:33:36,820 --> 00:33:36,980 OK. 312 00:34:52,220 --> 00:34:53,220 Ever since I was a child, 313 00:34:53,300 --> 00:34:54,660 people said my family was cursed. 314 00:34:59,020 --> 00:35:00,580 It never seemed to worry my father. 315 00:35:03,290 --> 00:35:03,610 He said. 316 00:35:03,610 --> 00:35:04,530 If we were the toughest. 317 00:35:06,250 --> 00:35:06,730 The strongest. 318 00:35:08,450 --> 00:35:09,210 Most successful. 319 00:35:09,890 --> 00:35:10,610 Most successful. 320 00:35:14,090 --> 00:35:15,010 Nothing had ever heard of. 321 00:35:19,530 --> 00:35:20,410 I believe that. 322 00:35:27,080 --> 00:35:27,760 We all. 323 00:35:47,440 --> 00:35:49,560 There's been a lot of traffic you've been resisting 324 00:35:49,640 --> 00:35:51,360 coming down to this corridorium to 325 00:35:51,760 --> 00:35:54,000 defend your title against Kevin von Erich. 326 00:35:57,200 --> 00:35:58,960 It is so. 327 00:36:00,840 --> 00:36:01,600 To be. 328 00:36:02,840 --> 00:36:03,800 When you're. 329 00:36:05,290 --> 00:36:06,210 Like. 330 00:36:07,600 --> 00:36:11,680 You see the difference between me 331 00:36:12,160 --> 00:36:14,720 and a lot of these so-called big time stars. 332 00:36:16,370 --> 00:36:18,730 That I'm custom made from head to toe. 333 00:36:18,730 --> 00:36:19,031 That's 334 00:36:19,734 --> 00:36:21,210 why I've got the biggest house. 335 00:36:22,170 --> 00:36:22,970 I'm the biggest kid. 336 00:36:22,970 --> 00:36:23,330 I'm the 337 00:36:24,610 --> 00:36:26,810 biggest shadow cash. 338 00:36:27,810 --> 00:36:30,930 That's why this sports coat cost $800 339 00:36:31,010 --> 00:36:32,450 and I don't know what that cost. 340 00:36:32,770 --> 00:36:34,010 I'll be ashamed to work. 341 00:36:34,970 --> 00:36:36,010 That's why I've got on. 342 00:36:36,210 --> 00:36:38,730 These are shoes and a Rolex watch 343 00:36:38,850 --> 00:36:40,330 and I've got a limousine out there. 344 00:36:40,960 --> 00:36:46,840 A mile long with 25 women in it, just dying for me to go. 345 00:36:49,010 --> 00:36:49,130 Wow. 346 00:36:50,730 --> 00:36:53,930 Now let's get to the less pretty shocks of life, Kevin, 347 00:36:54,010 --> 00:36:55,010 Your daddy got together with 348 00:36:55,090 --> 00:36:57,690 the powers that be in order to be back down here to sell. 349 00:36:58,370 --> 00:37:01,410 Nothing happening 2nd grade sports community. 350 00:37:02,530 --> 00:37:04,610 I am the world's Heavyweight champion 351 00:37:04,690 --> 00:37:07,370 because I am the greatest wrestler alive today. 352 00:37:07,570 --> 00:37:09,810 The toughest wrestler alive today. 353 00:37:10,120 --> 00:37:11,120 I have led you and 354 00:37:11,920 --> 00:37:13,560 Sweat for this title. 355 00:37:13,840 --> 00:37:16,600 No, Daddy's Boy, it's going to take that from me. 356 00:37:17,840 --> 00:37:19,160 This professional wrestling. 357 00:37:20,760 --> 00:37:23,840 It is the most gruelling of all professional sports. 358 00:37:24,360 --> 00:37:25,440 I've been stabbed. 359 00:37:27,570 --> 00:37:28,010 Hit my chairs. 360 00:37:29,400 --> 00:37:30,520 Beat up by everybody. 361 00:37:31,600 --> 00:37:32,520 I don't cry. 362 00:37:33,120 --> 00:37:34,120 I don't complain. 363 00:37:34,720 --> 00:37:35,440 I carry on. 364 00:37:36,800 --> 00:37:39,920 But the bottom line is I am talking right now. 365 00:37:40,040 --> 00:37:40,960 Hey, listen to me. 366 00:37:41,200 --> 00:37:41,760 Listen to me. 367 00:37:41,760 --> 00:37:44,560 I'll tell you what, you like talking to me on the show. 368 00:37:44,800 --> 00:37:46,520 You listen to me talk while I'm out here. 369 00:37:48,600 --> 00:37:49,920 The black line is 370 00:37:50,720 --> 00:37:51,440 if you're a. 371 00:37:54,000 --> 00:37:57,040 You take the ups and downs if you're a real man. 372 00:37:57,960 --> 00:37:59,520 You'll never go down, You'll just. 373 00:38:02,040 --> 00:38:05,040 That's why I'm the world's heavyweight champion. 374 00:38:07,120 --> 00:38:08,560 Michael Kevin von Eric or 375 00:38:09,527 --> 00:38:10,200 Annie von Eric? 376 00:38:12,690 --> 00:38:13,450 The worst day of my life. 377 00:38:19,570 --> 00:38:19,690 Wow. 378 00:38:22,050 --> 00:38:22,170 Wow. 379 00:38:25,460 --> 00:38:25,980 And here comes. 380 00:40:30,700 --> 00:40:30,940 Come 381 00:40:32,580 --> 00:40:32,740 on. 382 00:40:33,060 --> 00:40:33,300 Come on. 383 00:40:35,670 --> 00:40:36,190 Leave it down. 384 00:40:40,190 --> 00:40:40,592 What are 385 00:40:41,350 --> 00:40:41,790 you doing? 386 00:40:50,350 --> 00:40:51,990 You know who's qualified. 387 00:40:56,850 --> 00:40:57,890 What the fuck happened? 388 00:41:05,790 --> 00:41:06,230 I don't know. 389 00:41:15,480 --> 00:41:15,800 Oh, Kevin. 390 00:41:15,800 --> 00:41:17,560 Oh, man, you look rich. 391 00:41:18,680 --> 00:41:19,480 You look crazy. 392 00:41:19,480 --> 00:41:21,520 You were one crazy son of a bitch. 393 00:41:21,520 --> 00:41:23,560 I mean, I always thought he was a little soft, 394 00:41:23,640 --> 00:41:24,920 but maybe you got it. 395 00:41:25,000 --> 00:41:25,201 I'll 396 00:41:25,734 --> 00:41:27,160 give you a very much anything. 397 00:41:29,030 --> 00:41:29,790 Let's get a drink. 398 00:41:29,790 --> 00:41:31,950 We're going to get fucked up around here. 399 00:41:33,660 --> 00:41:34,780 I'm good, thanks. 400 00:41:37,870 --> 00:41:38,910 You change your mind, let me know. 401 00:41:50,650 --> 00:41:51,410 Come on, son. 402 00:42:30,160 --> 00:42:31,400 Hang on, I'm just going to have to. 403 00:42:55,530 --> 00:42:55,681 How 404 00:42:56,650 --> 00:42:57,650 you doing? 405 00:42:57,730 --> 00:42:58,210 How you doing? 406 00:43:00,150 --> 00:43:00,750 What you learning? 407 00:43:05,830 --> 00:43:07,150 The boys come set up for dinner. 408 00:43:14,590 --> 00:43:15,550 Couple more pieces of rest. 409 00:43:15,550 --> 00:43:15,790 Hey, mom. 410 00:43:17,830 --> 00:43:18,150 Hey, mom. 411 00:43:18,150 --> 00:43:18,350 Hi, Mom. 412 00:43:20,270 --> 00:43:20,350 Oh. 413 00:43:26,640 --> 00:43:29,200 I have one more piece of broccoli. 414 00:43:29,720 --> 00:43:30,240 Make it. 415 00:43:33,390 --> 00:43:34,750 All right, get out of here. 416 00:43:38,030 --> 00:43:38,181 How 417 00:43:39,698 --> 00:43:40,270 was your day? 418 00:43:42,190 --> 00:43:42,290 It 419 00:43:43,190 --> 00:43:43,830 was long. 420 00:43:46,950 --> 00:43:47,302 We need 421 00:43:57,910 --> 00:43:59,190 to make a change. 422 00:44:02,290 --> 00:44:03,650 We need a bigger boat. 423 00:44:34,670 --> 00:44:36,150 So what did you decide, boss? 424 00:44:38,170 --> 00:44:40,580 I don't think we need to cut down again to 1 show 425 00:44:41,530 --> 00:44:41,650 2. 426 00:44:41,730 --> 00:44:42,450 Still too many. 427 00:44:42,450 --> 00:44:42,650 You 428 00:44:43,362 --> 00:44:45,290 can get the guys touring during the week. 429 00:44:45,370 --> 00:44:47,490 Bring them home for a Saturday night. 430 00:44:50,720 --> 00:44:52,880 That sounds painful, but smart. 431 00:44:54,560 --> 00:44:58,600 The numbers just haven't been there since Perry went to the WWF. 432 00:45:01,960 --> 00:45:03,640 Jerry called again this morning. 433 00:45:04,200 --> 00:45:04,920 It's a good offer. 434 00:45:04,920 --> 00:45:06,320 We should think about it. 435 00:45:22,940 --> 00:45:23,620 Hey, Dad. 436 00:45:26,420 --> 00:45:28,060 So we have an offer. 437 00:45:29,070 --> 00:45:30,430 On the table from Jerry Jerry. 438 00:45:33,610 --> 00:45:34,610 He wants to buy a. 439 00:45:40,700 --> 00:45:45,220 Son, I didn't give you the company so you could turn around and sell it. 440 00:45:48,000 --> 00:45:50,480 What do you do think about my family? 441 00:45:54,000 --> 00:45:55,205 Dad, I'm almost probably 442 00:45:56,000 --> 00:45:57,320 We need a house. 443 00:45:57,880 --> 00:46:00,840 We can't fit in that apartment anymore if you sell. 444 00:46:02,230 --> 00:46:05,710 You can forget about stepping through these doors again down here. 445 00:46:05,710 --> 00:46:08,150 Almost 40 years old, still can't take care of yourself. 446 00:46:11,620 --> 00:46:12,820 I've been through the books. 447 00:46:14,150 --> 00:46:15,070 It doesn't. 448 00:46:17,480 --> 00:46:19,920 I didn't make nearly what it says I did. 449 00:46:21,310 --> 00:46:22,830 I did what was right all along. 450 00:46:24,270 --> 00:46:26,150 You think living here was a free ride? 451 00:46:27,230 --> 00:46:28,630 Don't you dare question me. 452 00:46:31,060 --> 00:46:31,380 123. 453 00:46:34,800 --> 00:46:35,680 That a boy, Carrie. 454 00:46:36,000 --> 00:46:37,400 That's how you do it. 455 00:46:38,240 --> 00:46:39,520 Look at your uncle. 456 00:46:51,520 --> 00:46:54,600 Welcome home Chair, watching every match on the TV. 457 00:46:54,600 --> 00:46:55,000 Thank you. 458 00:46:56,670 --> 00:46:57,550 What's going on? 459 00:46:59,000 --> 00:46:59,960 Hey man, where's babies? 460 00:46:59,960 --> 00:47:00,240 Where's baby? 461 00:47:03,160 --> 00:47:03,960 You're late. 462 00:47:05,920 --> 00:47:06,200 Who's this? 463 00:47:07,680 --> 00:47:08,600 That's, that's Tonya. 464 00:47:11,080 --> 00:47:12,160 Let me get a look at you. 465 00:47:14,030 --> 00:47:14,750 He looks strong. 466 00:47:14,750 --> 00:47:18,510 So WF Intercontinental Champion. 467 00:47:18,750 --> 00:47:22,150 Second biggest title in wrestling since your brother ruined our promotion. 468 00:47:22,470 --> 00:47:24,190 Knew it was time to retire when I did. 469 00:47:25,800 --> 00:47:26,600 I got you on. 470 00:47:26,960 --> 00:47:29,600 I got you something for Christmas 471 00:47:29,680 --> 00:47:30,800 and I said I don't want to wait, 472 00:47:30,880 --> 00:47:31,800 I want to give it 473 00:47:31,880 --> 00:47:32,560 to you now. 474 00:47:32,640 --> 00:47:33,280 Is that all right? 475 00:47:33,280 --> 00:47:35,160 We wait for Christmas. 476 00:47:36,400 --> 00:47:36,920 My mom is so good. 477 00:47:36,920 --> 00:47:37,360 It's so good. 478 00:47:37,360 --> 00:47:40,280 Tony and I were going to Mexico for Christmas, right? 479 00:47:40,560 --> 00:47:42,040 I thought you were home for Christmas. 480 00:47:42,320 --> 00:47:43,240 I'm here now. 481 00:47:43,240 --> 00:47:47,040 But we got this great deal on a Christmas Day flight to Mexico. 482 00:47:47,040 --> 00:47:48,960 And you know I need the rest. 483 00:47:49,710 --> 00:47:50,710 And hand it hard. 484 00:47:52,750 --> 00:47:53,270 Person. 485 00:47:55,510 --> 00:47:56,070 Nice reading. 486 00:47:57,790 --> 00:47:58,190 Go away. 487 00:48:02,040 --> 00:48:06,160 That's a Smith and Wesson 35720 fifth anniversary. 488 00:48:06,160 --> 00:48:06,840 What do you think? 489 00:48:08,950 --> 00:48:10,070 It's beautiful, son. 490 00:48:10,910 --> 00:48:11,430 Thank you. 491 00:48:13,600 --> 00:48:13,760 Yeah. 492 00:48:15,640 --> 00:48:15,880 Don't. 493 00:48:15,960 --> 00:48:16,400 Don't do that. 494 00:48:16,400 --> 00:48:16,840 Don't do that. 495 00:48:16,840 --> 00:48:17,440 What are you doing? 496 00:48:17,440 --> 00:48:18,120 You got to shoot that. 497 00:48:18,120 --> 00:48:19,120 So I don't want to shoot it now. 498 00:48:19,120 --> 00:48:20,720 Or you always shoot a gun when you get it. 499 00:48:20,720 --> 00:48:22,040 I don't want to shoot it. 500 00:48:22,040 --> 00:48:22,400 Carrie. 501 00:48:22,400 --> 00:48:23,360 Why the fuck no? 502 00:48:23,560 --> 00:48:25,200 Carrie, what is wrong with you? 503 00:48:25,200 --> 00:48:25,480 Well, me. 504 00:48:25,480 --> 00:48:26,400 What's wrong with him? 505 00:48:26,680 --> 00:48:27,680 Watch it, son. 506 00:48:28,160 --> 00:48:29,480 You brought company to the house. 507 00:48:29,480 --> 00:48:31,480 Now we don't want to be rude. 508 00:48:32,310 --> 00:48:33,310 Just settle down 509 00:48:33,390 --> 00:48:34,550 and we'll have a nice dinner 510 00:48:34,630 --> 00:48:36,550 that your mother worked hard to prepare. 511 00:48:42,100 --> 00:48:42,351 Yeah, 512 00:48:44,969 --> 00:48:45,140 yeah. 513 00:48:45,220 --> 00:48:45,540 OK. 514 00:48:46,710 --> 00:48:47,630 Now come tell me. 515 00:48:48,510 --> 00:48:51,230 When are you getting your world title shot over there? 516 00:48:51,790 --> 00:48:53,870 I see your old tag team partner hell wigs 517 00:48:53,950 --> 00:48:55,910 holding that guy's got nothing on you. 518 00:48:55,990 --> 00:48:58,590 Never has so, so, so. 519 00:49:03,590 --> 00:49:03,910 Are these? 520 00:49:13,680 --> 00:49:13,720 I. 521 00:49:17,680 --> 00:49:18,000 See. 522 00:49:20,560 --> 00:49:21,120 Look at. 523 00:49:24,010 --> 00:49:24,930 You were good. 524 00:49:25,730 --> 00:49:26,090 You too. 525 00:49:29,780 --> 00:49:30,300 Hey, stop. 526 00:49:30,300 --> 00:49:30,501 Hey, 527 00:49:31,740 --> 00:49:32,900 are you OK? 528 00:49:35,840 --> 00:49:36,520 Never been better. 529 00:49:50,990 --> 00:49:51,590 Hello. 530 00:49:52,510 --> 00:49:53,070 Good, good. 531 00:49:53,070 --> 00:49:53,790 You still? 532 00:49:57,440 --> 00:49:57,960 Yeah, yeah. 533 00:49:59,790 --> 00:50:00,430 Where are you? 534 00:50:02,270 --> 00:50:03,710 I'm in some hotel in Dallas. 535 00:50:06,650 --> 00:50:07,730 Why don't you go home? 536 00:50:09,350 --> 00:50:09,750 You're OK. 537 00:50:13,110 --> 00:50:13,630 Gary. 538 00:50:18,040 --> 00:50:19,480 Going scared, man. 539 00:50:23,220 --> 00:50:24,860 I'm scared I'm out of control. 540 00:50:27,600 --> 00:50:28,480 You got to get some help. 541 00:50:30,770 --> 00:50:31,770 On pain. 542 00:50:34,700 --> 00:50:35,900 I'm paying all the time. 543 00:50:35,900 --> 00:50:37,340 I'm fucking deformed. 544 00:50:37,340 --> 00:50:38,620 It takes too much society. 545 00:50:39,780 --> 00:50:41,060 What does it show in the ring? 546 00:50:42,620 --> 00:50:44,060 And I'll give me a new contract. 547 00:50:46,150 --> 00:50:48,190 Well, they got me in house shows from now on. 548 00:50:49,880 --> 00:50:51,040 They don't want me anymore. 549 00:50:52,300 --> 00:50:53,180 Well, I got. 550 00:50:53,620 --> 00:50:54,580 I got nowhere to go. 551 00:50:54,580 --> 00:50:55,460 I got no one. 552 00:50:57,300 --> 00:50:59,300 Well, we're telling you who. 553 00:51:00,540 --> 00:51:01,180 Tanya. 554 00:51:02,460 --> 00:51:03,500 You know what? 555 00:51:08,340 --> 00:51:09,300 I need someone. 556 00:51:12,600 --> 00:51:13,720 Our new family just 557 00:51:14,800 --> 00:51:15,600 come here. 558 00:51:17,270 --> 00:51:18,350 Stay with us. 559 00:51:20,500 --> 00:51:20,980 Oh, I can't. 560 00:51:20,980 --> 00:51:22,460 I can't let your voice seem like this. 561 00:51:27,520 --> 00:51:29,280 Well then, let's get breakfast somewhere. 562 00:51:30,660 --> 00:51:33,140 Or maybe your home mom can make his pancakes. 563 00:51:39,100 --> 00:51:40,220 You know I want it on in. 564 00:51:40,220 --> 00:51:41,260 No you don't. 565 00:51:42,540 --> 00:51:43,060 No, you don't. 566 00:51:43,060 --> 00:51:43,940 You don't mean that. 567 00:51:47,090 --> 00:51:48,290 Now I'm fucking cursed. 568 00:51:48,290 --> 00:51:49,290 I don't want to die. 569 00:51:51,210 --> 00:51:52,690 How are you going to say it here to me? 570 00:51:55,420 --> 00:51:56,220 After everything. 571 00:51:57,580 --> 00:51:58,500 You see me? 572 00:52:00,450 --> 00:52:01,410 He's got ahold of. 573 00:52:09,370 --> 00:52:09,850 Kiring, 574 00:52:11,854 --> 00:52:13,130 just tell me where you are. 575 00:52:14,540 --> 00:52:15,580 And I'll kill them and catch. 576 00:52:22,410 --> 00:52:22,610 Gary. 577 00:52:42,250 --> 00:52:42,570 Hello. 578 00:52:43,010 --> 00:52:43,410 Dad. 579 00:52:44,090 --> 00:52:44,490 Dad. 580 00:52:45,570 --> 00:52:46,650 Sorry for the call. 581 00:52:46,810 --> 00:52:47,570 It's OK. 582 00:52:48,490 --> 00:52:49,610 I'm heading out to do some work. 583 00:52:50,130 --> 00:52:50,690 Where's mom? 584 00:52:51,290 --> 00:52:51,850 Sleeping. 585 00:52:53,900 --> 00:52:55,700 Hey, I just talked to Carrie. 586 00:52:56,220 --> 00:52:57,620 He's in a pretty bad state. 587 00:52:59,280 --> 00:53:00,080 I'm worried about him. 588 00:53:01,890 --> 00:53:03,130 I'm going to come out there. 589 00:53:03,730 --> 00:53:05,530 We need to figure out how to help them. 590 00:53:10,000 --> 00:53:12,360 You boys need to work it out between yourselves. 591 00:53:13,620 --> 00:53:14,780 Just look out for him. 592 00:53:16,580 --> 00:53:17,860 I'll be there as soon as I can. 593 00:54:18,450 --> 00:54:18,601 No, 594 00:54:19,450 --> 00:54:19,650 no. 595 00:54:20,170 --> 00:54:20,570 Carry. 596 00:54:20,970 --> 00:54:21,530 Carry. 597 00:54:22,410 --> 00:54:22,650 Kerry. 598 00:54:22,730 --> 00:54:23,010 Come 599 00:54:24,090 --> 00:54:25,250 on, Kerry. 600 00:54:38,310 --> 00:54:39,910 I told you to look out for him. 601 00:54:42,400 --> 00:54:43,400 Take care of him. 602 00:54:44,040 --> 00:54:45,240 You didn't take care of anything. 603 00:54:45,400 --> 00:54:47,880 He called you and you didn't help him. 604 00:54:48,160 --> 00:54:48,400 You. 605 00:56:06,480 --> 00:56:08,040 I don't know what's on the other side. 606 00:56:09,540 --> 00:56:10,420 But I can't be here anymore. 607 00:56:12,330 --> 00:56:13,890 Tonight I walk with my brothers. 608 00:57:27,610 --> 00:57:27,650 I. 609 00:57:38,920 --> 00:57:39,200 Hey, 610 00:57:41,520 --> 00:57:41,960 brother. 611 00:57:43,820 --> 00:57:44,860 Hey, brothers. 612 00:57:45,930 --> 00:57:46,410 There he is. 613 00:57:57,910 --> 00:57:58,670 Hey, Mikey. 614 00:58:14,770 --> 00:58:15,970 Champion of the afterlife, huh? 615 00:58:21,540 --> 00:58:22,660 Hey, where's Jack Junior? 616 00:58:31,060 --> 00:58:31,220 Ha, ha. 617 00:58:34,530 --> 00:58:36,290 Must be my oldest brother, Jackie. 618 00:58:38,230 --> 00:58:39,110 Nice to meet you. 619 00:59:15,060 --> 00:59:15,620 Thanksgiving No. 620 00:59:16,180 --> 00:59:18,500 I'd love for you to stay on wrestling if you want. 621 00:59:19,940 --> 00:59:21,420 I appreciate it. 622 00:59:21,420 --> 00:59:22,340 I can use the extra word. 623 00:59:24,670 --> 00:59:25,430 Just so you know. 624 00:59:26,860 --> 00:59:27,980 Your dad called me on to his ranch, 625 00:59:28,060 --> 00:59:30,540 trying to intimidate me out of boundaries from you. 626 00:59:34,510 --> 00:59:35,510 He never stops. 627 00:59:37,720 --> 00:59:38,240 Well, glad 628 00:59:39,160 --> 00:59:39,840 it didn't work. 629 00:59:42,830 --> 00:59:43,110 I'll 630 00:59:46,006 --> 00:59:46,830 give you a minute. 36473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.