Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:09,110
(footfalls thudding)
2
00:00:09,110 --> 00:00:11,680
(clattering)
3
00:00:11,680 --> 00:00:13,130
(whimpering)
4
00:00:13,130 --> 00:00:15,190
♪
5
00:00:15,190 --> 00:00:17,670
(panting)
6
00:00:17,670 --> 00:00:22,250
♪
7
00:00:22,250 --> 00:00:25,100
(clicking)
8
00:00:25,100 --> 00:00:31,840
♪
9
00:00:31,840 --> 00:00:34,630
(birds chirping)
10
00:00:34,630 --> 00:00:36,790
(knife clacking)
11
00:00:36,790 --> 00:00:38,570
(whisk clinking)
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,370
(liquid glugging)
13
00:00:40,370 --> 00:00:43,100
(refrigerator door thudding)
14
00:00:43,100 --> 00:00:45,410
(batter sloshing)
15
00:00:45,420 --> 00:00:48,330
♪
16
00:00:48,340 --> 00:00:50,220
(plate clinking)
17
00:00:50,220 --> 00:01:02,280
♪
18
00:01:02,280 --> 00:01:05,100
You want breakfast?
I made waffles.
19
00:01:05,100 --> 00:01:06,350
I'm already late for a meeting.
20
00:01:06,350 --> 00:01:07,870
Is it about the library?
21
00:01:07,870 --> 00:01:09,490
I know you have a big pitch
coming up for funding.
22
00:01:09,490 --> 00:01:11,040
Look, I have a thousand meetings
23
00:01:11,040 --> 00:01:13,140
And I'm sure
that the library's--
24
00:01:13,140 --> 00:01:14,570
I don't know,
somewhere in there.
25
00:01:14,570 --> 00:01:15,940
No, I know, I just--
26
00:01:15,950 --> 00:01:18,300
Everything is not about
your pet project, okay?
27
00:01:18,310 --> 00:01:20,480
I just wanna help, I just got
some great data points
28
00:01:20,480 --> 00:01:22,720
From the board of education
on literacy rates.
29
00:01:22,720 --> 00:01:24,980
What did you do with my thermos?
30
00:01:24,980 --> 00:01:27,000
-What?
-My thermos.
31
00:01:27,000 --> 00:01:29,040
I can't find it--
what'd you do with it?
32
00:01:29,040 --> 00:01:30,810
I didn't do anything with it.
33
00:01:30,810 --> 00:01:32,160
-It's always in your car.
-Look,
34
00:01:32,160 --> 00:01:34,380
You know I hate the coffee
at town hall.
35
00:01:34,380 --> 00:01:35,850
Okay, did you look in your car?
36
00:01:35,850 --> 00:01:38,500
Obviously I looked in my car.
37
00:01:38,500 --> 00:01:40,500
Okay, I will pick you up
a new one today.
38
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
I just think
this is a great opportunity
39
00:01:42,250 --> 00:01:44,600
To keep the library momentum
moving for--
40
00:01:44,600 --> 00:01:46,920
I just need you
to be the good wife.
41
00:01:46,920 --> 00:01:48,690
Can you do that for me?
42
00:01:50,410 --> 00:01:52,060
Thanks.
43
00:01:52,070 --> 00:01:53,670
(birds chirping)
44
00:01:53,680 --> 00:01:56,850
(door opening and shutting)
45
00:01:56,850 --> 00:01:58,700
I always am.
46
00:02:00,430 --> 00:02:20,120
♪
47
00:02:20,120 --> 00:02:22,700
(door creaking)
48
00:02:22,700 --> 00:02:37,630
♪
49
00:02:37,640 --> 00:02:48,940
♪
50
00:02:48,940 --> 00:02:50,010
A little help?
51
00:02:50,020 --> 00:02:51,620
-Hey.
-Oh!
52
00:02:51,620 --> 00:02:53,410
Sorry, I didn't hear
the front door go.
53
00:02:53,410 --> 00:02:54,820
Is ethan gone?
54
00:02:54,820 --> 00:02:57,090
He never comes up here.
55
00:03:00,000 --> 00:03:04,600
♪
56
00:03:04,600 --> 00:03:06,390
(chuckling)
57
00:03:06,390 --> 00:03:08,560
Let me set this down.
58
00:03:08,560 --> 00:03:12,190
♪
59
00:03:12,200 --> 00:03:14,020
(glasses clinking)
60
00:03:14,020 --> 00:03:16,100
"felt like
he'd spent years drowning
61
00:03:16,100 --> 00:03:18,860
And now he was finally
coming up for air--"
62
00:03:18,860 --> 00:03:20,620
Hey, don't--don't--
don't read that.
63
00:03:20,620 --> 00:03:22,430
It's not--it's not ready yet.
64
00:03:22,430 --> 00:03:24,680
It's beautiful.
65
00:03:24,680 --> 00:03:26,870
Um, it's a work in progress.
66
00:03:26,870 --> 00:03:28,760
No, I mean it.
67
00:03:28,760 --> 00:03:30,270
It's really beautiful.
68
00:03:30,270 --> 00:03:31,860
-Yeah?
-Mm-hm.
69
00:03:31,870 --> 00:03:35,380
Well, someone has graced me
with room to focus
70
00:03:35,380 --> 00:03:38,100
And allowed me to stop
bouncing between random jobs,
71
00:03:38,110 --> 00:03:40,770
So it's easier to write well.
72
00:03:40,770 --> 00:03:44,030
Plus, my muse
lives just downstairs.
73
00:03:44,040 --> 00:03:47,610
You still think it'll be ready
for me to take a read
74
00:03:47,610 --> 00:03:49,950
-At the end of next week?
-Of course.
75
00:03:49,950 --> 00:03:52,370
And I definitely can't
get a sneak peek now?
76
00:03:52,370 --> 00:03:54,650
It has to be perfect.
77
00:04:00,070 --> 00:04:03,080
Six weeks have gone fast.
78
00:04:03,080 --> 00:04:05,360
Yeah, they have.
79
00:04:09,560 --> 00:04:12,410
Have you thought about
what I said?
80
00:04:12,410 --> 00:04:13,990
After it's done?
81
00:04:13,990 --> 00:04:15,900
You and me?
82
00:04:15,900 --> 00:04:19,980
You have given me a perfect
romantic fantasy, lucas.
83
00:04:19,980 --> 00:04:22,590
Everything I could've
ever possibly wanted,
84
00:04:22,590 --> 00:04:23,920
Everything I...
85
00:04:23,920 --> 00:04:25,680
♪
86
00:04:25,690 --> 00:04:28,590
...Don't get from...
87
00:04:28,600 --> 00:04:31,410
It's everything
that you deserve.
88
00:04:31,420 --> 00:04:33,510
♪
89
00:04:33,510 --> 00:04:36,410
I wish more than anything
that we could just
90
00:04:36,410 --> 00:04:37,850
Run off together, but--
91
00:04:37,850 --> 00:04:40,180
But you have responsibilities.
92
00:04:40,180 --> 00:04:42,200
♪
93
00:04:42,200 --> 00:04:44,670
If I leave now, the library
will never get built.
94
00:04:44,670 --> 00:04:46,850
I know.
95
00:04:46,850 --> 00:04:48,350
But then?
96
00:04:48,350 --> 00:04:56,030
♪
97
00:04:56,030 --> 00:04:58,020
(chuckling)
98
00:04:58,020 --> 00:05:00,720
Love always finds a way.
99
00:05:00,720 --> 00:05:03,540
♪
100
00:05:03,540 --> 00:05:05,170
(birds chirping)
101
00:05:05,180 --> 00:05:07,180
"so the poor old lady realized
102
00:05:07,180 --> 00:05:10,550
That she didn't always
have to be by herself.
103
00:05:10,550 --> 00:05:13,210
She had a new start
waiting for her
104
00:05:13,220 --> 00:05:15,620
With the help of her community,
105
00:05:15,620 --> 00:05:20,020
And that's how the poor old lady
found a friend."
106
00:05:20,020 --> 00:05:22,150
(applauding)
107
00:05:22,150 --> 00:05:23,880
♪
108
00:05:23,880 --> 00:05:25,320
Guys, thank you for coming.
109
00:05:25,320 --> 00:05:27,610
Hopefully we'll see you
next week, okay?
110
00:05:29,070 --> 00:05:31,870
You're so good
at finding local writers.
111
00:05:31,870 --> 00:05:34,570
I can't believe that was from
someone in our neighborhood.
112
00:05:34,570 --> 00:05:36,000
Isn't he great?
113
00:05:36,000 --> 00:05:37,740
And he's got a new book
coming out next month,
114
00:05:37,740 --> 00:05:39,670
So stay tuned.
115
00:05:39,670 --> 00:05:44,410
Becca absolutely loves
your story sessions.
116
00:05:44,410 --> 00:05:47,570
We've been having a hard time
fitting in at nursery,
117
00:05:47,570 --> 00:05:50,600
So this feels like
a safe space, right?
118
00:05:50,600 --> 00:05:53,610
Now that is why I love books.
119
00:05:53,610 --> 00:05:54,760
They're an escape
120
00:05:54,760 --> 00:05:57,060
When the real world
gets too difficult.
121
00:05:57,060 --> 00:05:58,610
What do we say to mrs. Wilson?
122
00:05:58,610 --> 00:06:00,930
-Thank you.
-There you go.
123
00:06:00,930 --> 00:06:15,350
♪
124
00:06:15,350 --> 00:06:16,910
-That was wonderful.
-Oh!
125
00:06:16,910 --> 00:06:19,710
I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
126
00:06:19,710 --> 00:06:23,130
I was--I was just listening in
and you're a natural.
127
00:06:23,140 --> 00:06:24,620
The kids love you.
128
00:06:24,620 --> 00:06:26,970
Oh, thank you,
that's--that's very kind.
129
00:06:26,970 --> 00:06:28,630
You have some of your own?
130
00:06:30,110 --> 00:06:32,810
I'm sorry,
I--I shouldn't have asked.
131
00:06:32,810 --> 00:06:34,960
No, no, um...
132
00:06:34,970 --> 00:06:37,270
It's fine, um...
133
00:06:37,270 --> 00:06:39,870
My husband and I had a daughter.
134
00:06:39,870 --> 00:06:42,490
She, um...
135
00:06:42,490 --> 00:06:43,610
I am so sorry.
136
00:06:43,610 --> 00:06:45,440
You must think
I am an awful person.
137
00:06:45,440 --> 00:06:48,380
No, it's--
it's actually...A relief
138
00:06:48,390 --> 00:06:51,550
That not everybody
knows my business.
139
00:06:51,560 --> 00:06:54,070
Well, I'm new here,
I don't know anyone yet.
140
00:06:54,080 --> 00:06:56,320
Well, now you know me,
phoebe wilson.
141
00:06:56,320 --> 00:06:57,990
Oh, you're mayor wilson's wife?
142
00:06:57,990 --> 00:06:59,450
-Mm-hm.
-I'm paula miller.
143
00:06:59,460 --> 00:07:01,010
I just recently
joined the council.
144
00:07:01,010 --> 00:07:02,510
-Oh.
-I was actually
145
00:07:02,510 --> 00:07:03,660
Hoping to meet you.
146
00:07:03,660 --> 00:07:05,340
I heard that,
from one of the parents,
147
00:07:05,350 --> 00:07:08,000
That mayor wilson
is building a new library?
148
00:07:08,000 --> 00:07:09,590
Absolutely, you know, we have
149
00:07:09,590 --> 00:07:11,850
Some of the worst literacy rates
in the state.
150
00:07:11,850 --> 00:07:14,800
This community deserves
so much more.
151
00:07:14,810 --> 00:07:16,600
I suppose that was your idea?
152
00:07:16,600 --> 00:07:18,360
It was, originally,
153
00:07:18,360 --> 00:07:20,340
But let's keep that between us.
154
00:07:20,340 --> 00:07:22,750
Ethan likes to feel ownership
over his work.
155
00:07:22,750 --> 00:07:25,180
Your secret is safe with me.
156
00:07:25,180 --> 00:07:27,480
Have you thought about
running for council yourself?
157
00:07:27,480 --> 00:07:29,680
Oh, uh...
158
00:07:29,690 --> 00:07:31,490
I don't know.
159
00:07:31,490 --> 00:07:33,280
Councilor daniels just announced
160
00:07:33,280 --> 00:07:34,860
That he is retiring
in six months,
161
00:07:34,860 --> 00:07:37,840
And we could use
some more female councilors.
162
00:07:37,840 --> 00:07:41,600
Between you and me,
I could use a friend in office.
163
00:07:41,610 --> 00:07:44,460
-I'll think about it.
-All right.
164
00:07:44,460 --> 00:07:47,200
I heard you say that you're good
at finding local writers.
165
00:07:47,200 --> 00:07:49,610
You happen to know
a romance author?
166
00:07:49,610 --> 00:07:52,560
-It's my guilty pleasure.
-Ha, mine too.
167
00:07:52,560 --> 00:07:53,880
Stop.
168
00:07:53,880 --> 00:07:55,210
Actually I do know someone
169
00:07:55,210 --> 00:07:57,230
Who's working on
a new book right now,
170
00:07:57,230 --> 00:08:00,230
And it's gonna be
pretty special.
171
00:08:00,230 --> 00:08:02,200
Okay, well,
I would love to meet him.
172
00:08:02,200 --> 00:08:03,540
I'll see what I can do.
173
00:08:03,540 --> 00:08:05,650
Okay, well,
it was nice to meet you.
174
00:08:05,650 --> 00:08:07,710
Nice to meet you, too.
175
00:08:07,710 --> 00:08:10,070
(birds twittering)
176
00:08:10,080 --> 00:08:12,610
(dog barking)
177
00:08:17,880 --> 00:08:19,330
Ta-da!
178
00:08:20,920 --> 00:08:23,240
I got blue
to match your favorite tie.
179
00:08:23,240 --> 00:08:25,040
Where's my dry cleaning?
180
00:08:25,040 --> 00:08:26,640
Sorry?
181
00:08:26,640 --> 00:08:28,310
The only reason
I came home for lunch
182
00:08:28,310 --> 00:08:30,600
Was to change in the suit that
you were supposed to pick up.
183
00:08:30,600 --> 00:08:32,250
Ethan, you never asked me
to pick up--
184
00:08:32,250 --> 00:08:33,820
Phoebe, I have
an important meeting today
185
00:08:33,820 --> 00:08:35,590
And I needed that suit.
186
00:08:35,590 --> 00:08:37,940
I'm trying to help,
hence the thermos--
187
00:08:37,940 --> 00:08:39,440
I already have a thermos.
188
00:08:39,440 --> 00:08:41,680
-You couldn't find it!
-It was in my car.
189
00:08:41,680 --> 00:08:43,580
It's always in my car.
190
00:08:43,580 --> 00:08:46,230
(clattering)
191
00:08:46,230 --> 00:08:47,930
I'm sorry, you're right.
192
00:08:47,930 --> 00:08:49,520
I will pick it up right away.
193
00:08:49,530 --> 00:08:52,690
That's all I ask, okay?
194
00:08:52,690 --> 00:08:54,650
Thank you.
195
00:08:56,530 --> 00:08:59,820
(door opening and shutting)
196
00:09:01,620 --> 00:09:04,110
You know, you really need
to take a break
197
00:09:04,110 --> 00:09:06,800
From all that volunteering.
198
00:09:06,800 --> 00:09:09,450
-What?
-You're so stressed.
199
00:09:09,450 --> 00:09:10,920
You didn't even react
when I told you about
200
00:09:10,920 --> 00:09:12,940
My horrendous date
last night.
201
00:09:12,940 --> 00:09:13,880
Sorry.
202
00:09:13,880 --> 00:09:16,050
You don't need to apologize.
203
00:09:16,050 --> 00:09:17,630
It is the volunteer work,
isn't it?
204
00:09:17,630 --> 00:09:20,550
Yeah, it's a lot.
205
00:09:20,560 --> 00:09:22,210
You always put others first.
206
00:09:22,220 --> 00:09:24,620
You need to think of yourself.
207
00:09:24,630 --> 00:09:27,650
Why not try writing one of those
romance novels you love so much?
208
00:09:27,650 --> 00:09:29,220
It'll be fun, yeah.
209
00:09:29,220 --> 00:09:31,740
And hey, if you need
some funny dating stories,
210
00:09:31,740 --> 00:09:34,610
I've got some material
you would just not believe.
211
00:09:34,610 --> 00:09:37,570
You've heard 'em,
you know, you know.
212
00:09:37,570 --> 00:09:40,160
♪
213
00:09:40,170 --> 00:09:42,390
(birds chirping)
214
00:09:42,390 --> 00:09:49,080
♪
215
00:09:49,080 --> 00:09:51,670
(clinking)
216
00:09:51,670 --> 00:09:53,800
♪
217
00:09:53,800 --> 00:09:56,590
(liquid glugging)
218
00:09:56,590 --> 00:10:00,350
♪
219
00:10:00,350 --> 00:10:02,600
(flame hissing)
220
00:10:02,600 --> 00:10:15,190
♪
221
00:10:17,600 --> 00:10:20,030
♪
222
00:10:20,030 --> 00:10:22,600
(typing)
223
00:10:22,600 --> 00:10:24,840
♪
224
00:10:24,850 --> 00:10:26,690
Do you have time for a break?
225
00:10:26,700 --> 00:10:30,970
♪
226
00:10:30,970 --> 00:10:33,030
(laughing)
227
00:10:33,040 --> 00:10:34,750
♪
228
00:10:34,760 --> 00:10:36,640
Oh, I didn't even move it,
I didn't move it.
229
00:10:36,640 --> 00:10:38,920
You did, I'm scared.
230
00:10:38,930 --> 00:10:41,300
(chuckling)
231
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
This was a great idea.
232
00:10:43,300 --> 00:10:44,860
Not too distracting?
233
00:10:44,870 --> 00:10:48,370
Hey, I need to
get my inspiration somewhere.
234
00:10:48,370 --> 00:10:51,900
I thought it was
a perfect romantic date.
235
00:10:51,910 --> 00:10:54,740
♪
236
00:10:54,740 --> 00:10:56,560
It's not a real date, though.
237
00:10:56,560 --> 00:10:58,190
♪
238
00:10:58,200 --> 00:11:00,490
-You know we can't--
-I--I know.
239
00:11:00,490 --> 00:11:02,490
♪
240
00:11:02,490 --> 00:11:05,530
This was still amazing,
though, right?
241
00:11:05,540 --> 00:11:07,990
I know I really needed this.
242
00:11:08,000 --> 00:11:09,220
Why?
243
00:11:09,220 --> 00:11:10,830
What's been going on?
244
00:11:10,830 --> 00:11:12,560
-It's silly.
-It's not silly
245
00:11:12,560 --> 00:11:14,760
If it's bothering you.
246
00:11:14,760 --> 00:11:19,240
♪
247
00:11:19,240 --> 00:11:23,230
Well, there's this councilwoman,
paula miller,
248
00:11:23,240 --> 00:11:26,000
And if she asked
if I had ever considered
249
00:11:26,000 --> 00:11:27,760
Running for council.
250
00:11:27,760 --> 00:11:30,070
Wow, that's huge.
251
00:11:30,080 --> 00:11:31,590
Yeah.
252
00:11:31,590 --> 00:11:34,250
And it made me realize
how much I missed politics,
253
00:11:34,250 --> 00:11:35,950
Like, real politics, you know,
254
00:11:35,950 --> 00:11:38,840
Boots on the ground,
grassroots stuff.
255
00:11:38,840 --> 00:11:40,570
Well, you should--
you should go for it.
256
00:11:40,570 --> 00:11:42,920
You should run for council.
257
00:11:42,920 --> 00:11:44,410
Ethan would get upset.
258
00:11:44,410 --> 00:11:46,420
Well...
259
00:11:46,430 --> 00:11:49,110
Honestly I didn't mind
the whole mayor's wife thing
260
00:11:49,110 --> 00:11:53,690
When I thought that
he was doing it for both of us
261
00:11:53,690 --> 00:11:57,530
And really investing
in a solid local government.
262
00:11:57,530 --> 00:12:00,440
♪
263
00:12:00,440 --> 00:12:02,210
But then we lost rosie.
264
00:12:02,220 --> 00:12:04,370
♪
265
00:12:04,370 --> 00:12:06,810
And I lost ethan, too.
266
00:12:06,810 --> 00:12:09,140
♪
267
00:12:09,140 --> 00:12:10,620
Hm.
268
00:12:10,630 --> 00:12:12,300
♪
269
00:12:12,300 --> 00:12:16,720
Would you ever consider
trying for more kids?
270
00:12:16,720 --> 00:12:19,400
Well, we did.
271
00:12:19,400 --> 00:12:22,160
I didn't get pregnant,
272
00:12:22,160 --> 00:12:24,380
And ethan blamed me.
273
00:12:24,380 --> 00:12:27,490
I wanted to get some tests done,
274
00:12:27,490 --> 00:12:30,340
Try ivf even,
and he said no, so.
275
00:12:30,350 --> 00:12:34,590
♪
276
00:12:34,590 --> 00:12:36,460
Yeah, I would try with you.
277
00:12:36,460 --> 00:12:43,170
♪
278
00:12:43,170 --> 00:12:45,550
(birds chirping)
279
00:12:45,550 --> 00:12:48,260
(engine whirring)
280
00:12:51,640 --> 00:12:55,160
♪
281
00:12:55,160 --> 00:12:56,750
Who's that?
282
00:12:56,750 --> 00:12:59,330
♪
283
00:12:59,330 --> 00:13:01,590
(brakes squeaking)
284
00:13:01,590 --> 00:13:03,280
♪
285
00:13:03,280 --> 00:13:04,610
It's ethan, go, go, go.
286
00:13:04,610 --> 00:13:06,930
-No, go, get out!
-Oh, yeah.
287
00:13:06,930 --> 00:13:13,110
♪
288
00:13:13,110 --> 00:13:14,710
(door unlatching)
289
00:13:14,710 --> 00:13:16,700
(glass shattering)
290
00:13:16,700 --> 00:13:18,880
You are literally
the clumsiest person
291
00:13:18,890 --> 00:13:20,700
On the face of the planet.
292
00:13:20,700 --> 00:13:22,960
♪
293
00:13:22,960 --> 00:13:24,450
(sighing)
294
00:13:24,450 --> 00:13:25,370
Look, sit down, I'll do it.
295
00:13:25,380 --> 00:13:28,180
-It's okay--ah!
-Phoebe, sit!
296
00:13:29,860 --> 00:13:32,470
(sighing)
297
00:13:37,720 --> 00:13:39,750
Here.
298
00:13:39,760 --> 00:13:42,440
(birds chirping)
299
00:13:44,070 --> 00:13:46,690
(sighing)
300
00:13:48,580 --> 00:13:51,240
(glass clattering)
301
00:13:52,270 --> 00:13:54,440
Come home early,
302
00:13:54,440 --> 00:13:56,100
Looking for a little sympathy
from my wife,
303
00:13:56,110 --> 00:14:00,480
And you're destroying
a 100-year-old heirloom rug.
304
00:14:00,480 --> 00:14:02,250
I'm sorry.
305
00:14:05,050 --> 00:14:06,990
Sympathy for what?
306
00:14:06,990 --> 00:14:08,510
I'm tired.
307
00:14:09,400 --> 00:14:11,720
I work all the time and I just--
308
00:14:13,240 --> 00:14:14,560
Well, it's lunchtime.
309
00:14:14,560 --> 00:14:16,830
You want me to whip you up
an omelette or something?
310
00:14:16,830 --> 00:14:18,480
No.
311
00:14:20,280 --> 00:14:22,540
I pitched my latest proposal
312
00:14:22,540 --> 00:14:24,690
For the new library, and--
313
00:14:26,650 --> 00:14:29,110
It's like nobody sees my vision.
314
00:14:31,090 --> 00:14:33,450
It's like
I'm trying my best and--
315
00:14:36,950 --> 00:14:39,050
Well,
316
00:14:39,050 --> 00:14:41,300
You'll come up with something,
you--you always do.
317
00:14:41,300 --> 00:14:43,720
I don't like feeling like this.
318
00:14:43,720 --> 00:14:46,770
I mean, I never lose, and--
319
00:14:46,770 --> 00:14:49,300
(sighing)
320
00:14:51,550 --> 00:14:52,890
(sighing)
321
00:14:52,890 --> 00:14:55,150
Are you okay?
322
00:14:55,150 --> 00:15:05,900
♪
323
00:15:05,900 --> 00:15:08,310
(sighing)
324
00:15:08,310 --> 00:15:09,960
♪
325
00:15:09,960 --> 00:15:12,240
I just wanted to come home early
and see my wife
326
00:15:12,240 --> 00:15:14,000
Before my next meeting.
327
00:15:14,000 --> 00:15:18,500
♪
328
00:15:18,500 --> 00:15:20,410
I've missed you.
329
00:15:20,410 --> 00:15:23,580
♪
330
00:15:23,590 --> 00:15:25,420
I miss you, too.
331
00:15:25,420 --> 00:15:28,130
♪
332
00:15:28,130 --> 00:15:29,830
I miss us...
333
00:15:29,830 --> 00:15:32,590
♪
334
00:15:32,590 --> 00:15:34,170
...The way we were...
335
00:15:34,170 --> 00:15:36,520
♪
336
00:15:36,520 --> 00:15:38,910
...Rising through
the ranks together.
337
00:15:38,920 --> 00:15:40,520
♪
338
00:15:40,530 --> 00:15:42,690
Remember those lunches
we used to sneak off?
339
00:15:42,700 --> 00:15:44,530
(chuckling)
340
00:15:44,530 --> 00:15:46,150
♪
341
00:15:46,150 --> 00:15:47,770
Yes, I do.
342
00:15:47,780 --> 00:15:50,430
♪
343
00:15:50,430 --> 00:15:53,760
I spoke to paula miller
the other day.
344
00:15:53,760 --> 00:15:55,010
The, uh, new councilwoman.
345
00:15:55,010 --> 00:15:58,100
She said they--they need
more women in council.
346
00:15:58,100 --> 00:16:00,790
What if I ran?
347
00:16:00,790 --> 00:16:03,960
We could see each other
every day.
348
00:16:03,960 --> 00:16:05,520
Develop projects together.
349
00:16:05,520 --> 00:16:07,280
We could make a real difference.
350
00:16:07,280 --> 00:16:09,500
♪
351
00:16:09,510 --> 00:16:11,520
I could even help you,
352
00:16:11,520 --> 00:16:12,950
With the library.
353
00:16:12,950 --> 00:16:15,300
♪
354
00:16:15,300 --> 00:16:18,560
Nobody knows what
this town needs more than you.
355
00:16:18,560 --> 00:16:20,290
♪
356
00:16:20,290 --> 00:16:23,180
It's you that tells them
when we need a new park
357
00:16:23,190 --> 00:16:26,570
Or that we need
to build a library.
358
00:16:26,570 --> 00:16:29,150
♪
359
00:16:29,150 --> 00:16:31,190
But you can't even be happy
doing your duties
360
00:16:31,190 --> 00:16:33,140
As a mayor's wife.
361
00:16:33,140 --> 00:16:35,130
♪
362
00:16:35,130 --> 00:16:37,410
Does that not mean
anything to you?
363
00:16:37,420 --> 00:16:39,750
♪
364
00:16:39,750 --> 00:16:42,420
It means everything
to me, ethan.
365
00:16:42,420 --> 00:16:43,980
I have sacrificed everything--
366
00:16:43,980 --> 00:16:45,590
Sacrifice?
367
00:16:45,590 --> 00:16:49,080
Sacrifice, what do you know
about sacrifice?
368
00:16:49,080 --> 00:16:50,490
I can't even come to you upset
369
00:16:50,490 --> 00:16:52,670
Without you trying to get
yourself a job out of it.
370
00:16:52,670 --> 00:16:54,270
That's not what I'm doing.
371
00:16:54,270 --> 00:16:57,330
Do you not see
how manipulative that is?
372
00:16:57,330 --> 00:16:59,010
How cruel?
373
00:16:59,010 --> 00:17:01,000
♪
374
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
I'm sorry.
375
00:17:03,000 --> 00:17:05,930
♪
376
00:17:05,930 --> 00:17:08,650
You have one job,
377
00:17:08,650 --> 00:17:11,770
And that is to be
a loving, supportive wife.
378
00:17:11,770 --> 00:17:13,380
♪
379
00:17:13,380 --> 00:17:15,640
You've already
failed at that today.
380
00:17:15,640 --> 00:17:21,350
♪
381
00:17:21,350 --> 00:17:23,940
If you were off working,
382
00:17:23,950 --> 00:17:27,130
Do you not see
that I would suffer?
383
00:17:27,130 --> 00:17:28,620
Right?
384
00:17:28,620 --> 00:17:30,570
♪
385
00:17:30,570 --> 00:17:32,250
Right.
386
00:17:32,250 --> 00:17:34,270
♪
387
00:17:34,270 --> 00:17:36,270
Look at you--
what are you wearing?
388
00:17:36,280 --> 00:17:38,780
You're still in your robe,
it's the middle of the day.
389
00:17:38,780 --> 00:17:41,610
I--I went for a jog with jim
and I, um--
390
00:17:41,610 --> 00:17:44,730
(door opening and shutting)
391
00:17:44,730 --> 00:17:58,160
♪
392
00:17:58,160 --> 00:18:00,160
Hey, ethan!
393
00:18:00,160 --> 00:18:09,460
♪
394
00:18:09,460 --> 00:18:11,990
(knocking)
395
00:18:11,990 --> 00:18:17,090
♪
396
00:18:17,090 --> 00:18:19,150
Ethan's gone back to work.
397
00:18:19,150 --> 00:18:21,050
(distant car whooshing)
398
00:18:22,490 --> 00:18:24,060
Well, you just got away with it.
399
00:18:25,690 --> 00:18:28,730
I don't wanna be getting away
with our relationship.
400
00:18:31,610 --> 00:18:34,350
Shut me down.
401
00:18:34,350 --> 00:18:37,110
Called me a failure.
402
00:18:37,110 --> 00:18:39,820
Just because he says that
doesn't make it true.
403
00:18:39,820 --> 00:18:42,270
(sighing)
404
00:18:42,280 --> 00:18:44,840
Hey, you're one
of the smartest people
405
00:18:44,840 --> 00:18:48,030
That I know, phoebe,
you should be mayor, not him.
406
00:18:48,030 --> 00:18:50,290
I'm not cut out for that.
407
00:18:50,290 --> 00:18:53,030
You believed in me
when nobody else did,
408
00:18:53,040 --> 00:18:56,110
When my family, my friends,
my coworkers
409
00:18:56,110 --> 00:18:57,870
Had all written me off.
410
00:18:57,870 --> 00:18:59,630
You're a talented writer, lucas.
411
00:18:59,630 --> 00:19:01,710
Well, I see something
in you, too.
412
00:19:01,710 --> 00:19:04,230
I believe in you
like nobody else does,
413
00:19:04,230 --> 00:19:07,050
Especially not him.
414
00:19:07,050 --> 00:19:09,290
You are incredible.
415
00:19:09,290 --> 00:19:10,520
This has been incredible,
416
00:19:10,520 --> 00:19:13,310
But it was always meant
to be temporary.
417
00:19:13,310 --> 00:19:15,070
Six weeks for you
to focus on your book
418
00:19:15,070 --> 00:19:16,390
And for us to be together.
419
00:19:16,390 --> 00:19:19,060
You can't still feel that way.
420
00:19:19,060 --> 00:19:21,750
I feel guilty.
421
00:19:21,750 --> 00:19:25,200
I have a duty to my marriage
and to this town.
422
00:19:25,200 --> 00:19:28,750
I can't help this community
if I run off with you.
423
00:19:28,750 --> 00:19:34,540
♪
424
00:19:34,540 --> 00:19:36,430
But what if you could?
425
00:19:36,430 --> 00:19:38,000
♪
426
00:19:38,000 --> 00:19:39,590
With the time
that you've given me
427
00:19:39,590 --> 00:19:40,510
To spend on my book,
428
00:19:40,520 --> 00:19:43,230
I think that it can be
a real success.
429
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
-What are you saying?
-If I get an advance
430
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
On this book
and you run for council,
431
00:19:46,610 --> 00:19:49,560
That would give us
a fresh start together.
432
00:19:49,560 --> 00:19:51,910
You could get the credit
that you deserve and I--
433
00:19:51,910 --> 00:19:53,230
I'd pay for our home,
434
00:19:53,230 --> 00:19:54,780
I'd take you out
to nice restaurants.
435
00:19:54,780 --> 00:19:56,400
I--I would give you
all the things
436
00:19:56,400 --> 00:19:58,730
That you should have.
437
00:19:58,740 --> 00:20:01,900
Do you really think people
would elect the woman
438
00:20:01,910 --> 00:20:04,360
Who left the beloved mayor?
439
00:20:04,370 --> 00:20:05,350
That's a pipe dream, lucas.
440
00:20:05,350 --> 00:20:07,460
We could try for a baby.
441
00:20:07,460 --> 00:20:09,360
♪
442
00:20:09,360 --> 00:20:12,040
That's what you want, right?
443
00:20:12,040 --> 00:20:14,360
I would do anything
for you, phoebe.
444
00:20:14,360 --> 00:20:15,950
♪
445
00:20:15,950 --> 00:20:18,030
Let me take you
on a proper date.
446
00:20:18,030 --> 00:20:19,420
-We can't--
-look, you can see
447
00:20:19,420 --> 00:20:20,940
What it's like to be with me,
448
00:20:20,940 --> 00:20:23,640
To really be with me.
449
00:20:23,640 --> 00:20:24,870
-We'd be seen.
-Okay, well,
450
00:20:24,870 --> 00:20:26,260
There's this artist cafe,
I love it,
451
00:20:26,260 --> 00:20:28,550
It's completely
off the beaten track.
452
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
-No.
-Please, just--
453
00:20:30,560 --> 00:20:33,730
Just give me a chance
to prove myself, please.
454
00:20:33,730 --> 00:20:35,960
♪
455
00:20:35,960 --> 00:20:37,730
-One date.
-Yes!
456
00:20:37,730 --> 00:20:40,480
(laughing)
457
00:20:40,490 --> 00:20:44,110
♪
458
00:20:47,150 --> 00:20:49,600
♪
459
00:20:49,600 --> 00:20:52,020
Oh, wow, never even
heard of this place.
460
00:20:52,020 --> 00:20:53,790
Yeah, they do open mic nights
on the weekend.
461
00:20:53,790 --> 00:20:55,750
We should go to one sometime.
462
00:20:55,750 --> 00:20:57,960
One step at a time.
463
00:20:57,960 --> 00:21:00,510
Uh, we'll just do
two coffees, please.
464
00:21:00,510 --> 00:21:02,310
(utensils clinking)
465
00:21:02,320 --> 00:21:03,810
Is that ethan's blazer?
466
00:21:03,820 --> 00:21:06,650
Uh, yeah, I found it
crumpled in a box in the attic.
467
00:21:06,650 --> 00:21:08,740
You can't just take his things.
468
00:21:08,750 --> 00:21:10,850
He wasn't wearing it,
what's the big deal?
469
00:21:12,340 --> 00:21:13,990
-$4.69.
-Oh, no, no, no, lucas.
470
00:21:13,990 --> 00:21:15,660
No, no, no, I insist, please.
471
00:21:15,660 --> 00:21:17,770
(beeping)
472
00:21:17,770 --> 00:21:20,400
(distant car whooshing)
473
00:21:22,350 --> 00:21:24,320
That's weird.
474
00:21:26,020 --> 00:21:28,610
(beeping)
475
00:21:30,010 --> 00:21:32,120
-Think it's the swipe--
-I got it.
476
00:21:32,120 --> 00:21:35,200
(utensils clinking)
477
00:21:35,200 --> 00:21:37,750
You pick it up over there.
478
00:21:40,790 --> 00:21:42,960
And all I need now
is that final obstacle
479
00:21:42,960 --> 00:21:46,760
For the heroine to conquer
before they can be together.
480
00:21:46,760 --> 00:21:49,480
No more obstacles,
they have been through enough.
481
00:21:49,480 --> 00:21:51,970
No, the harder the journey,
the sweeter the reward
482
00:21:51,970 --> 00:21:54,730
-At the end.
-What if that obstacle
483
00:21:54,730 --> 00:21:58,550
Is...An obstacle too many?
484
00:21:58,550 --> 00:22:01,460
♪
485
00:22:01,470 --> 00:22:04,150
Love always finds a way.
486
00:22:04,150 --> 00:22:13,980
♪
487
00:22:13,980 --> 00:22:16,480
(sighing)
488
00:22:16,480 --> 00:22:18,220
♪
489
00:22:18,220 --> 00:22:21,410
My novel is nearly done.
490
00:22:21,410 --> 00:22:23,760
But this doesn't have to end.
491
00:22:23,760 --> 00:22:27,850
♪
492
00:22:27,850 --> 00:22:29,720
Phoebe.
493
00:22:29,720 --> 00:22:31,830
Paula, uh,
what are you doing here?
494
00:22:31,830 --> 00:22:33,550
Oh, this place
does the best coffee,
495
00:22:33,560 --> 00:22:36,930
But don't spread it around,
I like how quiet it is.
496
00:22:36,930 --> 00:22:38,350
♪
497
00:22:38,350 --> 00:22:40,240
So is this where you find
your local writers?
498
00:22:40,250 --> 00:22:42,950
I mean, is this
the amazing romance author
499
00:22:42,950 --> 00:22:44,430
You were telling me about?
500
00:22:44,430 --> 00:22:47,110
-I'm lucas, I'm phoe--
-he's my brother!
501
00:22:47,110 --> 00:22:49,020
♪
502
00:22:49,020 --> 00:22:50,620
Oh, how lovely.
503
00:22:50,620 --> 00:22:52,110
♪
504
00:22:52,110 --> 00:22:54,610
He's just visiting
from out of town.
505
00:22:54,610 --> 00:22:58,530
♪
506
00:22:58,530 --> 00:22:59,940
I--I'm sorry, uh, have to go.
507
00:22:59,940 --> 00:23:02,520
Oh, yeah, no--no problem.
508
00:23:02,530 --> 00:23:03,960
(door squeaking)
509
00:23:03,960 --> 00:23:05,770
♪
510
00:23:05,770 --> 00:23:07,050
What were you gonna say?
511
00:23:07,050 --> 00:23:08,310
That I'm your friend,
512
00:23:08,310 --> 00:23:10,760
But now she thinks
I'm your brother.
513
00:23:10,760 --> 00:23:12,700
-I know this is hard--
-you keep saying that,
514
00:23:12,700 --> 00:23:14,810
But you're not
giving me an answer.
515
00:23:14,810 --> 00:23:16,280
♪
516
00:23:16,280 --> 00:23:17,800
(sighing)
517
00:23:17,800 --> 00:23:20,210
When my novel is done,
I'm leaving.
518
00:23:20,210 --> 00:23:24,150
I need to know
if you're coming with me or not.
519
00:23:24,160 --> 00:23:25,710
So are you?
520
00:23:25,720 --> 00:23:38,170
♪
521
00:23:38,170 --> 00:23:40,830
(birds chirping)
522
00:23:40,830 --> 00:23:44,250
♪
523
00:23:44,250 --> 00:23:45,850
(footsteps approaching)
524
00:23:45,850 --> 00:23:48,250
(chair shifts)
525
00:23:50,080 --> 00:23:51,970
(dishes clinking)
526
00:23:53,340 --> 00:23:55,390
I thought you were mad at me.
527
00:23:56,670 --> 00:23:59,180
Can't keep away from my muse.
528
00:24:00,860 --> 00:24:02,660
I have a press conference.
529
00:24:02,660 --> 00:24:04,510
Hey!
530
00:24:04,510 --> 00:24:07,200
I don't have
that much time left.
531
00:24:07,200 --> 00:24:09,030
Need you here.
532
00:24:09,030 --> 00:24:10,780
Stay.
533
00:24:10,780 --> 00:24:12,590
I can't.
534
00:24:12,600 --> 00:24:14,710
Not today.
535
00:24:14,720 --> 00:24:35,800
♪
536
00:24:35,800 --> 00:24:38,210
(clicking)
537
00:24:38,210 --> 00:24:44,350
♪
538
00:24:44,350 --> 00:24:46,370
(clicking)
539
00:24:46,370 --> 00:24:47,870
Hi there,
just a moment of your time,
540
00:24:47,870 --> 00:24:50,560
I'm paula miller,
I'm new to the council.
541
00:24:50,560 --> 00:24:54,990
♪
542
00:24:54,990 --> 00:24:56,380
(indistinct remarks)
543
00:24:56,380 --> 00:24:59,720
...Area, and trying to meet
my local community members,
544
00:24:59,730 --> 00:25:02,950
And anything you need,
just let me know.
545
00:25:02,960 --> 00:25:04,670
All right, thank you.
546
00:25:04,670 --> 00:25:07,440
♪
547
00:25:07,440 --> 00:25:09,540
Attendance at
the community center
548
00:25:09,540 --> 00:25:11,810
Has skyrocketed
since mrs. Wilson
549
00:25:11,810 --> 00:25:13,460
Started volunteering.
550
00:25:13,470 --> 00:25:15,270
(applauding)
551
00:25:15,270 --> 00:25:17,080
That's my girl.
552
00:25:17,090 --> 00:25:20,420
Well, I know you're both
pushing for a whole library,
553
00:25:20,420 --> 00:25:23,270
So much more than
just story time corner.
554
00:25:23,280 --> 00:25:25,110
(chuckling)
555
00:25:25,110 --> 00:25:26,590
(birds chirping)
556
00:25:26,600 --> 00:25:29,950
As you all know, literacy rates
across this nation
557
00:25:29,950 --> 00:25:32,320
Are not only declining,
they are plummeting.
558
00:25:32,320 --> 00:25:34,670
Now I can't do anything
about other cities and towns,
559
00:25:34,670 --> 00:25:36,870
But you best believe
that I'm fighting for our town,
560
00:25:36,870 --> 00:25:39,640
And the best thing we can do
for our next generation
561
00:25:39,640 --> 00:25:41,910
Is give them a proper library.
562
00:25:41,910 --> 00:25:43,700
(applauding)
563
00:25:43,700 --> 00:25:45,200
You've had some setbacks.
564
00:25:45,210 --> 00:25:47,460
Do you think
you'll get it over the line?
565
00:25:49,360 --> 00:25:51,850
This is mayor wilson
we're talking about here.
566
00:25:51,850 --> 00:25:53,900
-Of course he will.
-Yes.
567
00:25:53,910 --> 00:25:55,120
(applauding)
568
00:25:55,120 --> 00:25:56,720
Thank you, chief.
569
00:25:56,720 --> 00:25:58,610
As you know, I never lose,
570
00:25:58,610 --> 00:26:02,100
And a library is just
the first step of my plan.
571
00:26:02,100 --> 00:26:04,460
And if our schools can't hold
our educators accountable
572
00:26:04,470 --> 00:26:06,800
To teach our children properly,
573
00:26:06,800 --> 00:26:08,940
Then your tax dollars
will go to the school
574
00:26:08,940 --> 00:26:10,400
You want your child to go to.
575
00:26:10,410 --> 00:26:11,910
What do you think, mrs. Wilson?
576
00:26:11,910 --> 00:26:13,960
Sweetheart.
577
00:26:13,960 --> 00:26:16,280
Oh, um, I'm sorry,
excuse me, um,
578
00:26:16,280 --> 00:26:19,020
Could you repeat the question?
579
00:26:19,020 --> 00:26:21,330
What was that?
580
00:26:21,330 --> 00:26:23,330
-What?
-What do you mean what?
581
00:26:23,340 --> 00:26:25,410
You're in front of everybody,
asked you a question,
582
00:26:25,410 --> 00:26:28,370
You get distracted--
I--I need you to be better!
583
00:26:29,900 --> 00:26:31,690
I am trying, ethan!
584
00:26:31,690 --> 00:26:34,460
I have been trying for years!
585
00:26:34,460 --> 00:26:36,710
To be the good wife,
to act perfect,
586
00:26:36,720 --> 00:26:39,820
To be everything
that you need me to be!
587
00:26:39,820 --> 00:26:41,970
But you have not
been the same--
588
00:26:41,970 --> 00:26:45,020
Don't!
589
00:26:45,020 --> 00:26:47,580
Don't.
590
00:26:47,580 --> 00:26:49,680
"don't."
591
00:26:49,680 --> 00:26:51,270
"don't"?
592
00:26:53,260 --> 00:26:55,500
Don't talk about her?
593
00:26:55,500 --> 00:26:57,670
Don't put her pictures up
around the house?
594
00:26:57,670 --> 00:27:00,430
Don't grieve her,
don't remember her?
595
00:27:00,430 --> 00:27:02,860
We lost our daughter, ethan!
596
00:27:02,860 --> 00:27:04,860
But I also lost you.
597
00:27:04,860 --> 00:27:06,690
♪
598
00:27:06,700 --> 00:27:08,790
How dare you?
599
00:27:08,790 --> 00:27:10,610
This right here.
600
00:27:10,610 --> 00:27:13,310
♪
601
00:27:13,310 --> 00:27:15,750
This is the problem.
602
00:27:15,750 --> 00:27:18,280
The fact that you think
that I would wear this.
603
00:27:18,280 --> 00:27:19,860
(gasping)
604
00:27:19,860 --> 00:27:22,340
I am not this person anymore.
605
00:27:22,350 --> 00:27:24,620
You are caught up in the past!
606
00:27:24,620 --> 00:27:26,200
♪
607
00:27:26,200 --> 00:27:29,180
If you don't stop
living in the past,
608
00:27:29,190 --> 00:27:31,050
We're not gonna have a future.
609
00:27:31,050 --> 00:27:32,750
♪
610
00:27:32,750 --> 00:27:34,300
I'm cleaning out all the stuff
out of the attic.
611
00:27:34,300 --> 00:27:35,660
No!
612
00:27:35,670 --> 00:27:38,980
You have work to do--
I--I--I will take care of it.
613
00:27:38,990 --> 00:27:40,630
♪
614
00:27:40,630 --> 00:27:42,650
I need you to be better.
615
00:27:42,660 --> 00:27:46,140
♪
616
00:27:46,140 --> 00:27:48,570
(door opening and shutting)
617
00:27:48,570 --> 00:27:51,150
(breathing heavily)
618
00:27:51,160 --> 00:27:54,380
♪
619
00:27:54,380 --> 00:27:55,890
-What were you thinking?
-What?
620
00:27:55,900 --> 00:27:58,000
I'm not allowed to see
my love when she's working?
621
00:27:58,000 --> 00:27:59,850
You know you can't.
622
00:27:59,850 --> 00:28:01,680
That was wildly irresponsible.
623
00:28:01,680 --> 00:28:03,220
You could've--
624
00:28:03,220 --> 00:28:05,030
-You could've--
-revealed everything
625
00:28:05,030 --> 00:28:06,270
To the world?
626
00:28:06,270 --> 00:28:08,140
I could've forced you to choose?
627
00:28:09,310 --> 00:28:11,860
Blackmailing me
is what ethan would do,
628
00:28:11,860 --> 00:28:13,350
Not you.
629
00:28:14,780 --> 00:28:17,060
It wasn't blackmail, I--I just--
630
00:28:20,520 --> 00:28:23,150
(birds chirping)
631
00:28:23,160 --> 00:28:24,990
I'm not saying that
I have made my choice,
632
00:28:24,990 --> 00:28:28,800
But if we want this
to work long-term,
633
00:28:28,800 --> 00:28:30,630
We have to do this right.
634
00:28:30,630 --> 00:28:31,910
♪
635
00:28:31,910 --> 00:28:35,120
Ethan will not build a library
if I leave.
636
00:28:35,120 --> 00:28:36,750
So we have to play this right?
637
00:28:36,750 --> 00:28:39,800
-Exactly.
-Like this is a game.
638
00:28:39,810 --> 00:28:42,470
You know
this isn't a game for me.
639
00:28:42,470 --> 00:28:44,110
♪
640
00:28:44,110 --> 00:28:45,720
I spoke to paula.
641
00:28:45,720 --> 00:28:47,190
♪
642
00:28:47,200 --> 00:28:48,620
-What?
-Yeah, the councilwoman
643
00:28:48,620 --> 00:28:50,600
From the cafe,
her name was paula miller,
644
00:28:50,600 --> 00:28:52,120
Right?
645
00:28:52,120 --> 00:28:54,270
Yeah, she was, uh--she was
campaigning the neighborhood.
646
00:28:54,270 --> 00:28:57,380
She might even like
romance books more than you do.
647
00:28:57,380 --> 00:28:59,120
What did you say to her?
648
00:28:59,120 --> 00:29:02,800
Don't worry, don't worry,
I kept our secret.
649
00:29:02,800 --> 00:29:05,990
But I can't keep
sitting on the edge like this.
650
00:29:05,990 --> 00:29:08,390
I can't write,
I--I can't finish my book
651
00:29:08,390 --> 00:29:10,000
If I don't know.
652
00:29:10,000 --> 00:29:12,420
♪
653
00:29:12,420 --> 00:29:14,140
Fine.
654
00:29:14,140 --> 00:29:17,140
Tomorrow night
after ethan goes back to work,
655
00:29:17,140 --> 00:29:18,840
We'll talk,
656
00:29:18,840 --> 00:29:21,190
And I'll have made my decision.
657
00:29:21,190 --> 00:29:22,920
Tomorrow night.
658
00:29:22,920 --> 00:29:25,450
♪
659
00:29:25,450 --> 00:29:27,180
(door knocker clacking)
660
00:29:27,190 --> 00:29:29,090
(door squeaking)
661
00:29:29,100 --> 00:29:30,640
Hey, gorgeous.
662
00:29:30,640 --> 00:29:32,060
I love that dress.
663
00:29:32,060 --> 00:29:34,430
Real first lady chic.
664
00:29:34,430 --> 00:29:35,810
Jim.
665
00:29:35,810 --> 00:29:38,420
I--I'm sorry,
do we have something planned?
666
00:29:38,420 --> 00:29:41,330
Do I need an excuse
to turn up with wine?
667
00:29:41,330 --> 00:29:42,670
No, of course not.
668
00:29:42,670 --> 00:29:43,980
Ethan's always working late.
669
00:29:43,990 --> 00:29:45,840
You need some fun.
670
00:29:45,850 --> 00:29:49,100
So, what do you say?
671
00:29:49,100 --> 00:29:51,990
I'm sorry, rain check?
672
00:29:51,990 --> 00:29:54,220
Uh, sure.
673
00:29:54,220 --> 00:29:56,100
Maybe next week?
674
00:29:56,110 --> 00:29:57,710
Next week, sure.
675
00:29:59,130 --> 00:30:22,690
♪
676
00:30:25,780 --> 00:30:51,490
♪
677
00:30:51,490 --> 00:30:52,990
I'm home.
678
00:30:53,000 --> 00:30:54,910
♪
679
00:30:54,920 --> 00:30:56,340
Hi.
680
00:30:56,340 --> 00:31:01,090
♪
681
00:31:01,100 --> 00:31:02,500
Here.
682
00:31:02,510 --> 00:31:03,930
♪
683
00:31:03,930 --> 00:31:06,230
These are for you.
684
00:31:06,240 --> 00:31:08,990
Ethan, you haven't
gotten me lilies since...
685
00:31:10,440 --> 00:31:12,450
I know.
686
00:31:15,040 --> 00:31:17,760
Look, I'm sorry.
687
00:31:17,760 --> 00:31:18,750
I shouldn't have snapped at you
688
00:31:18,750 --> 00:31:21,930
After the press conference.
689
00:31:21,930 --> 00:31:24,960
You have been
distracted lately.
690
00:31:26,300 --> 00:31:28,530
Distracted,
691
00:31:28,530 --> 00:31:31,370
On edge,
692
00:31:31,370 --> 00:31:33,890
And hurt.
693
00:31:33,890 --> 00:31:35,390
Clearly.
694
00:31:36,470 --> 00:31:39,980
I know that I ask
a lot of you.
695
00:31:41,270 --> 00:31:44,050
But I should expect more
from myself.
696
00:31:44,050 --> 00:31:48,730
I promise you I'm gonna start
spending more time at home.
697
00:31:50,400 --> 00:31:52,700
Happy wife, happy life.
698
00:31:53,890 --> 00:31:56,910
That's what they say, right?
699
00:31:59,340 --> 00:32:02,370
I'm gonna go get washed up
for dinner.
700
00:32:03,730 --> 00:32:10,310
♪
701
00:32:10,320 --> 00:32:12,240
So, do you like 'em?
702
00:32:12,240 --> 00:32:15,090
-Hm?
-The lilies.
703
00:32:15,100 --> 00:32:16,680
Oh.
704
00:32:16,680 --> 00:32:19,760
Of course.
They're my favorite.
705
00:32:19,770 --> 00:32:24,750
♪
706
00:32:24,750 --> 00:32:26,350
Hey.
707
00:32:26,350 --> 00:32:28,000
What's the rush?
708
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
I'm just getting this
out of your way.
709
00:32:29,760 --> 00:32:33,150
Don't you have to go
back to work?
710
00:32:33,160 --> 00:32:35,690
No.
711
00:32:35,690 --> 00:32:38,020
Not tonight.
712
00:32:38,030 --> 00:32:40,330
I meant what I said.
713
00:32:40,330 --> 00:32:44,710
I'm gonna be
a more present husband.
714
00:32:44,720 --> 00:32:46,030
♪
715
00:32:46,030 --> 00:32:48,670
I've got big plans for us.
716
00:32:48,670 --> 00:32:51,540
Consider this a...
717
00:32:51,540 --> 00:32:54,220
A fresh start.
718
00:32:54,230 --> 00:32:56,510
♪
719
00:32:56,510 --> 00:32:58,620
It's really good.
720
00:32:58,620 --> 00:33:07,340
♪
721
00:33:07,340 --> 00:33:09,670
Are you coming?
722
00:33:09,670 --> 00:33:11,570
Yeah.
723
00:33:11,570 --> 00:33:26,110
♪
724
00:33:26,110 --> 00:33:28,010
Do you remember
725
00:33:28,010 --> 00:33:32,510
All the dreams that we had
when we first got married?
726
00:33:32,510 --> 00:33:36,420
All the talks about me
being a senator?
727
00:33:36,430 --> 00:33:38,800
I never wanted that.
728
00:33:38,800 --> 00:33:40,500
I know.
729
00:33:40,510 --> 00:33:48,710
♪
730
00:33:48,710 --> 00:33:51,360
You wanted a real home...
731
00:33:51,360 --> 00:33:52,770
♪
732
00:33:52,780 --> 00:33:55,030
...A real community.
733
00:33:55,040 --> 00:33:56,350
♪
734
00:33:56,350 --> 00:33:59,850
You wanted to start a family.
735
00:33:59,850 --> 00:34:08,360
♪
736
00:34:08,370 --> 00:34:11,360
When we lost rosie, it...
737
00:34:11,360 --> 00:34:15,460
♪
738
00:34:15,460 --> 00:34:17,720
...It broke me.
739
00:34:17,720 --> 00:34:18,980
♪
740
00:34:18,980 --> 00:34:22,310
I've never been able
to talk about that.
741
00:34:22,310 --> 00:34:25,050
A--and I know that we haven't--
742
00:34:25,050 --> 00:34:27,830
We haven't been the same since.
743
00:34:27,830 --> 00:34:30,620
But I want to change things.
744
00:34:30,620 --> 00:34:32,310
-What if it's too late?
-It's not.
745
00:34:32,310 --> 00:34:35,260
-Ethan...
-Look, I...
746
00:34:35,260 --> 00:34:37,490
I--I know that...
747
00:34:37,490 --> 00:34:39,260
♪
748
00:34:39,260 --> 00:34:42,180
...That I'm the one
that pulled away from you.
749
00:34:42,180 --> 00:34:43,420
♪
750
00:34:43,420 --> 00:34:45,160
I can't even go
to the attic anymore
751
00:34:45,160 --> 00:34:49,000
Because it's not
rosie's playroom.
752
00:34:49,000 --> 00:34:51,810
Look, I want to fix things.
753
00:34:51,810 --> 00:34:53,320
I do.
754
00:34:53,320 --> 00:34:57,860
Would you be open
to a fresh start?
755
00:34:57,860 --> 00:35:01,340
♪
756
00:35:01,350 --> 00:35:03,080
Yes.
757
00:35:03,080 --> 00:35:04,650
♪
758
00:35:04,660 --> 00:35:06,260
Yes?
759
00:35:06,270 --> 00:35:08,980
-Yes.
-Yes!
760
00:35:08,980 --> 00:35:10,680
Let's go on vacation.
761
00:35:10,680 --> 00:35:13,850
We could relive our honeymoon.
762
00:35:13,850 --> 00:35:17,610
Do you remember when we climbed
to the top of the waterfall?
763
00:35:17,610 --> 00:35:18,820
We did it on that balcony.
764
00:35:18,820 --> 00:35:21,450
(laughing)
765
00:35:21,460 --> 00:35:23,720
♪
766
00:35:23,730 --> 00:35:25,300
What was that?
767
00:35:25,300 --> 00:35:55,310
♪
768
00:35:55,320 --> 00:36:17,900
♪
769
00:36:17,900 --> 00:36:19,410
Mm.
770
00:36:19,410 --> 00:36:26,390
♪
771
00:36:26,390 --> 00:36:29,270
I've got to get to the office.
772
00:36:29,270 --> 00:36:31,000
♪
773
00:36:31,000 --> 00:36:32,920
Have a good day, sweetheart.
774
00:36:32,920 --> 00:36:34,690
You too.
775
00:36:34,690 --> 00:36:38,430
♪
776
00:36:38,430 --> 00:36:41,180
(door opening and closing)
777
00:36:41,180 --> 00:36:47,590
♪
778
00:36:47,590 --> 00:36:50,380
What the hell
were you thinking?
779
00:36:50,380 --> 00:36:52,200
♪
780
00:36:52,210 --> 00:36:54,290
You lied to me.
781
00:36:54,290 --> 00:36:55,250
♪
782
00:36:55,250 --> 00:36:57,630
You promised me
that we would talk.
783
00:36:57,640 --> 00:36:58,690
I couldn't.
784
00:36:58,700 --> 00:37:00,970
Ethan was acting differently,
really strange.
785
00:37:00,970 --> 00:37:02,550
He didn't go
back to the office.
786
00:37:02,550 --> 00:37:03,470
Oh, yeah, ethan,
787
00:37:03,480 --> 00:37:05,260
Who you clearly have
no intention of leaving
788
00:37:05,260 --> 00:37:08,710
After everything that I heard
last night.
789
00:37:08,710 --> 00:37:11,130
I had every intention
of coming to you
790
00:37:11,130 --> 00:37:13,560
And talking about real options.
791
00:37:13,560 --> 00:37:15,560
But you cannot have
a temper tantrum
792
00:37:15,560 --> 00:37:18,100
Every time something
doesn't go your way!
793
00:37:18,110 --> 00:37:20,660
You are just like
the rest of them!
794
00:37:20,660 --> 00:37:22,400
"lucas can't control
his feelings."
795
00:37:22,400 --> 00:37:25,450
"lucas can't do
anything right."
796
00:37:25,450 --> 00:37:27,150
You know I don't think that.
797
00:37:27,150 --> 00:37:30,220
You told him
that you wanted a new start.
798
00:37:30,230 --> 00:37:33,170
What does that mean for me?
799
00:37:33,170 --> 00:37:37,860
♪
800
00:37:37,860 --> 00:37:40,480
I need to focus on my writing.
801
00:37:40,490 --> 00:37:42,000
♪
802
00:37:42,000 --> 00:37:44,520
Lucas, this is
a life-altering decision.
803
00:37:44,520 --> 00:37:46,670
I've been distracted enough
today.
804
00:37:46,670 --> 00:37:48,840
(typing)
805
00:37:48,850 --> 00:37:55,390
♪
806
00:37:55,390 --> 00:37:57,510
Phoebe?
807
00:37:57,510 --> 00:37:59,330
Phoebe.
808
00:37:59,330 --> 00:38:00,980
Sorry, I just keep
spooking you.
809
00:38:00,980 --> 00:38:03,020
Oh, no, uh, sorry.
810
00:38:03,020 --> 00:38:04,480
I was totally distracted.
811
00:38:04,490 --> 00:38:06,820
-Is everything okay?
-Of course.
812
00:38:06,820 --> 00:38:08,860
May I sit?
813
00:38:10,710 --> 00:38:11,970
I am worried
the library proposal
814
00:38:11,980 --> 00:38:14,400
Is not getting
the attention it deserves.
815
00:38:14,400 --> 00:38:17,050
I have not heard a word
from council.
816
00:38:17,050 --> 00:38:19,370
I was thinking
let's set up an event.
817
00:38:19,370 --> 00:38:21,020
We could run it right here
818
00:38:21,020 --> 00:38:23,110
And feature artists
right here in the community
819
00:38:23,110 --> 00:38:25,460
Who need the facility.
820
00:38:25,470 --> 00:38:27,690
Anything for the library.
821
00:38:27,690 --> 00:38:29,120
It should be a writers' event,
822
00:38:29,120 --> 00:38:32,620
And we'll showcase
a featured writer.
823
00:38:32,620 --> 00:38:34,510
That writer should be lucas.
824
00:38:34,520 --> 00:38:36,980
I'd love to hear more
about the book he's writing.
825
00:38:36,990 --> 00:38:39,960
He said it involves
two star-crossed lovers
826
00:38:39,960 --> 00:38:41,440
From right here.
827
00:38:41,440 --> 00:38:44,520
Wouldn't that be perfect
for this event?
828
00:38:44,530 --> 00:38:45,980
♪
829
00:38:45,990 --> 00:38:47,690
I actually wondered
if maybe he had
830
00:38:47,700 --> 00:38:50,530
Some real-life inspiration.
831
00:38:50,530 --> 00:38:52,490
Is your brother
seeing someone special
832
00:38:52,490 --> 00:38:54,730
Or looking for someone?
833
00:38:54,740 --> 00:38:56,010
♪
834
00:38:56,010 --> 00:38:58,270
You've gone completely pale.
835
00:38:58,270 --> 00:38:59,660
♪
836
00:38:59,670 --> 00:39:03,780
I'm sorry, um, I have to go.
837
00:39:03,780 --> 00:39:05,250
Okay.
838
00:39:05,250 --> 00:39:06,900
♪
839
00:39:06,900 --> 00:39:09,840
I had to start my morning
without my latte.
840
00:39:09,840 --> 00:39:12,490
Obvious conspiracy.
841
00:39:12,500 --> 00:39:15,330
♪
842
00:39:15,330 --> 00:39:17,250
I wish you'd talk to me.
843
00:39:17,250 --> 00:39:20,730
You know, I can tell
when something is wrong.
844
00:39:21,930 --> 00:39:23,510
It's nothing.
845
00:39:23,520 --> 00:39:24,960
Really?
846
00:39:24,970 --> 00:39:27,250
It's nothing?
847
00:39:27,250 --> 00:39:28,070
So who was at your house
848
00:39:28,070 --> 00:39:30,120
When I stopped by
the other day?
849
00:39:30,120 --> 00:39:32,180
In the attic?
850
00:39:32,180 --> 00:39:35,100
♪
851
00:39:35,100 --> 00:39:37,370
You know, you--you never
used to be like this.
852
00:39:37,370 --> 00:39:41,360
So secretive and closed off.
853
00:39:41,370 --> 00:39:43,790
I want to be here for you.
854
00:39:43,790 --> 00:39:45,220
♪
855
00:39:45,220 --> 00:39:47,790
It's nothing.
856
00:39:47,790 --> 00:39:48,670
Phoebe!
857
00:39:52,210 --> 00:39:54,750
♪
858
00:39:54,750 --> 00:39:56,510
Mrs. Wilson...
859
00:39:56,520 --> 00:39:58,810
Councilor miller told me
about the artist event
860
00:39:58,820 --> 00:39:59,720
You're having at the cafe
861
00:39:59,720 --> 00:40:01,230
For the benefit
of the new library.
862
00:40:01,230 --> 00:40:03,730
She said she wanted
to put flyers around the center
863
00:40:03,730 --> 00:40:04,800
And of course that's fine.
864
00:40:04,810 --> 00:40:07,290
We'll do anything we can
to help.
865
00:40:07,290 --> 00:40:09,220
But she also said
that there would be
866
00:40:09,220 --> 00:40:10,900
A featured writer
at the event
867
00:40:10,900 --> 00:40:12,450
And she mentioned a name.
868
00:40:12,450 --> 00:40:13,310
Lucas?
869
00:40:13,310 --> 00:40:15,980
Now, I don't know
if it's my place to say,
870
00:40:15,980 --> 00:40:17,410
But I think I know
the young man
871
00:40:17,410 --> 00:40:18,640
She's speaking about,
872
00:40:18,640 --> 00:40:22,560
And, uh, I haven't heard
the best things about him.
873
00:40:22,570 --> 00:40:24,160
Like what?
874
00:40:24,160 --> 00:40:27,310
Mm, mr. Barbour
had to let him go.
875
00:40:27,310 --> 00:40:30,750
Said he had a short fuse,
unreliable.
876
00:40:30,760 --> 00:40:33,740
He had anger issues.
877
00:40:33,740 --> 00:40:35,490
I don't mean to gossip,
878
00:40:35,490 --> 00:40:36,850
But I just think it's important
879
00:40:36,850 --> 00:40:38,250
That these events
feature writers
880
00:40:38,250 --> 00:40:40,860
That give something
back to the community.
881
00:40:40,860 --> 00:40:43,010
Don't you agree?
882
00:40:43,010 --> 00:40:45,690
(doorbell ringing)
883
00:40:48,530 --> 00:40:49,350
Come inside.
884
00:40:49,350 --> 00:40:51,850
Tell me everything.
885
00:40:51,850 --> 00:40:54,360
♪
886
00:40:54,360 --> 00:40:55,870
(phoebe sighs)
887
00:40:55,870 --> 00:40:59,700
♪
888
00:40:59,700 --> 00:41:04,930
You remember how awful it was
when we lost rosie...
889
00:41:04,930 --> 00:41:08,230
And how ethan became
a completely different person
890
00:41:08,240 --> 00:41:10,820
Almost overnight.
891
00:41:10,820 --> 00:41:13,210
He's always been...
892
00:41:13,220 --> 00:41:14,380
Ambitious.
893
00:41:14,380 --> 00:41:16,280
That's one way to put it.
894
00:41:16,290 --> 00:41:19,800
But now it's like I don't
even recognize him anymore.
895
00:41:19,800 --> 00:41:21,450
He's...
896
00:41:21,450 --> 00:41:22,970
Not the man
I fell in love with.
897
00:41:22,980 --> 00:41:25,300
He's cold.
898
00:41:25,300 --> 00:41:27,290
He's scary.
899
00:41:27,300 --> 00:41:29,360
Has he hurt you?
900
00:41:29,360 --> 00:41:33,320
No, he just gets really angry
over these trivial things
901
00:41:33,320 --> 00:41:37,900
Like accusing me of forgetting
to pick up his dry cleaning
902
00:41:37,900 --> 00:41:41,140
Even though
he never asked me to or...
903
00:41:41,140 --> 00:41:43,240
Losing his stupid
coffee thermos.
904
00:41:43,240 --> 00:41:45,980
He's gaslighting you, phoebe.
905
00:41:45,980 --> 00:41:48,210
I can't work.
906
00:41:48,210 --> 00:41:52,910
I can't do anything
without his explicit approval.
907
00:41:52,910 --> 00:41:55,430
♪
908
00:41:55,430 --> 00:41:58,250
He won't even let us try
for another baby.
909
00:41:58,250 --> 00:41:59,920
That's not right.
910
00:41:59,920 --> 00:42:01,090
♪
911
00:42:01,090 --> 00:42:02,350
And, then, six months ago,
912
00:42:02,350 --> 00:42:05,850
I found lipstick
on his shirt collar.
913
00:42:05,850 --> 00:42:07,440
He denied it, of course.
914
00:42:07,450 --> 00:42:09,750
Said I was being paranoid.
915
00:42:09,750 --> 00:42:12,070
But here I was sacrificing
everything for him
916
00:42:12,070 --> 00:42:15,760
And he couldn't
even stay faithful to me.
917
00:42:15,760 --> 00:42:20,170
♪
918
00:42:20,180 --> 00:42:22,930
I met lucas
at a writing event.
919
00:42:22,930 --> 00:42:24,460
He's a romance writer.
920
00:42:24,460 --> 00:42:28,540
He's kind and sensitive and...
921
00:42:28,540 --> 00:42:29,620
♪
922
00:42:29,620 --> 00:42:34,380
...Respects me,
and sees me as a full person.
923
00:42:34,380 --> 00:42:35,610
♪
924
00:42:35,610 --> 00:42:38,050
You're having an affair?
925
00:42:38,050 --> 00:42:39,220
♪
926
00:42:39,220 --> 00:42:41,630
He's really talented.
927
00:42:41,630 --> 00:42:45,100
He deserves a chance,
and that's all it was at first.
928
00:42:45,100 --> 00:42:46,770
He's had a really hard life.
929
00:42:46,770 --> 00:42:48,620
He--his parents kicked him out,
930
00:42:48,620 --> 00:42:50,890
And he couldn't afford college,
931
00:42:50,900 --> 00:42:54,620
So he started
bouncing around from job to job
932
00:42:54,630 --> 00:42:57,900
With no time to write, and...
933
00:42:57,900 --> 00:42:59,550
He's really been struggling
financially.
934
00:42:59,560 --> 00:43:00,980
He--he lost his job,
935
00:43:00,980 --> 00:43:02,150
And he was gonna
leave town again.
936
00:43:02,150 --> 00:43:04,470
And you know
that we have the space,
937
00:43:04,470 --> 00:43:07,390
And ethan never goes up there,
938
00:43:07,400 --> 00:43:09,650
Not since rosie died,
and I just...
939
00:43:09,650 --> 00:43:13,080
You're keeping your secret lover
in your attic?
940
00:43:13,090 --> 00:43:14,080
♪
941
00:43:14,080 --> 00:43:16,010
No, it's...
942
00:43:16,010 --> 00:43:18,070
(clears throat)
943
00:43:18,070 --> 00:43:19,910
He's more than that, he's...
944
00:43:19,910 --> 00:43:23,080
What? Your writing prodigy?
945
00:43:23,080 --> 00:43:25,640
You were the one who told me
to take care of myself,
946
00:43:25,640 --> 00:43:29,530
-To put myself first.
-I meant to get a massage,
947
00:43:29,530 --> 00:43:30,840
Take up yoga.
948
00:43:30,850 --> 00:43:34,180
I didn't mean to move
your personal romance writer
949
00:43:34,180 --> 00:43:36,530
Into your attic.
950
00:43:36,530 --> 00:43:40,540
♪
951
00:43:40,540 --> 00:43:42,600
Do you love him?
952
00:43:42,600 --> 00:43:44,090
♪
953
00:43:44,090 --> 00:43:45,620
Yeah.
954
00:43:45,630 --> 00:43:47,360
I think I do.
955
00:43:47,360 --> 00:43:52,620
At least I love who I become
when I'm with him.
956
00:43:52,630 --> 00:43:55,370
He loves me in a way that...
957
00:43:55,370 --> 00:43:59,020
Ethan hasn't
in a really long time.
958
00:43:59,020 --> 00:44:01,120
Phoebe...
959
00:44:01,120 --> 00:44:02,970
You're married.
960
00:44:02,970 --> 00:44:05,610
You know how upset I was
when my last relationship ended
961
00:44:05,610 --> 00:44:07,850
-Over an affair.
-That was different.
962
00:44:07,850 --> 00:44:09,120
You're not like ethan.
963
00:44:09,130 --> 00:44:11,380
So just because
ethan cheated first,
964
00:44:11,390 --> 00:44:12,960
That makes it okay.
965
00:44:12,960 --> 00:44:15,890
What did you think
was gonna happen?
966
00:44:15,890 --> 00:44:18,130
♪
967
00:44:18,130 --> 00:44:20,380
I thought that he would
finish his novel
968
00:44:20,380 --> 00:44:22,710
And--and we would be together,
969
00:44:22,710 --> 00:44:27,320
And then I would let him go.
970
00:44:27,330 --> 00:44:29,900
♪
971
00:44:29,900 --> 00:44:35,260
I don't know if lucas
is mature enough.
972
00:44:35,260 --> 00:44:36,930
♪
973
00:44:36,930 --> 00:44:38,990
And ethan...
974
00:44:38,990 --> 00:44:45,490
♪
975
00:44:45,490 --> 00:44:46,740
I don't know what to do.
976
00:44:46,740 --> 00:44:50,610
I can't believe you've been
keeping this hidden.
977
00:44:50,610 --> 00:44:51,520
♪
978
00:44:51,520 --> 00:44:54,270
I thought better of you.
979
00:44:54,270 --> 00:44:59,100
♪
980
00:44:59,100 --> 00:45:01,010
No, phoebe, don't--
981
00:45:01,010 --> 00:45:04,440
You have no idea
what it's like.
982
00:45:04,440 --> 00:45:05,950
♪
983
00:45:05,950 --> 00:45:08,530
Then help me understand.
984
00:45:08,530 --> 00:45:11,280
♪
985
00:45:11,280 --> 00:45:13,190
I have to go.
986
00:45:13,190 --> 00:45:15,100
He hates it when I'm late.
987
00:45:15,100 --> 00:45:16,670
No, please.
988
00:45:16,670 --> 00:45:17,880
Let me help you.
989
00:45:17,880 --> 00:45:19,750
Phoebe...
990
00:45:19,750 --> 00:45:28,050
♪
991
00:45:29,460 --> 00:45:31,310
Phoebe?
992
00:45:31,320 --> 00:45:32,820
♪
993
00:45:32,820 --> 00:45:34,170
What are you doing down here?
994
00:45:34,170 --> 00:45:36,270
I mean, ethan's not home,
is he?
995
00:45:36,270 --> 00:45:37,470
We have an event.
996
00:45:37,470 --> 00:45:40,940
I know that I was upset earlier,
997
00:45:40,940 --> 00:45:45,090
And I'm sorry,
but we really need to talk.
998
00:45:45,090 --> 00:45:49,250
You told me mr. Barbour
fired you for no reason.
999
00:45:49,250 --> 00:45:50,230
He did.
1000
00:45:50,230 --> 00:45:51,810
Then why did he tell
mrs. Stephens
1001
00:45:51,810 --> 00:45:55,670
He had to let you go
because of your behavior?
1002
00:45:55,670 --> 00:46:00,980
♪
1003
00:46:00,980 --> 00:46:03,180
He didn't get me.
1004
00:46:03,180 --> 00:46:04,330
Nobody does, not even you.
1005
00:46:04,330 --> 00:46:06,940
You just see me as a problem.
1006
00:46:06,940 --> 00:46:08,080
Lucas, how can you say that
1007
00:46:08,080 --> 00:46:11,250
After everything
I have done for you?
1008
00:46:11,260 --> 00:46:14,070
You said your novel
would be done by tomorrow.
1009
00:46:14,080 --> 00:46:16,980
Six weeks,
that's what we agreed,
1010
00:46:16,980 --> 00:46:19,090
And then this would be over.
1011
00:46:19,090 --> 00:46:21,750
I'm not ready to go.
1012
00:46:21,750 --> 00:46:25,260
And if you want us
to stay a secret, then...
1013
00:46:25,260 --> 00:46:26,990
No.
1014
00:46:26,990 --> 00:46:28,280
You will not manipulate me.
1015
00:46:28,280 --> 00:46:30,260
I am done with men
treating me that way.
1016
00:46:30,270 --> 00:46:34,050
-Look, I'm sorry...
-I think you should go.
1017
00:46:34,050 --> 00:46:46,630
♪
1018
00:46:46,630 --> 00:46:48,040
Ethan, where are you?
1019
00:46:48,040 --> 00:46:51,220
Please call me back
when you get this.
1020
00:46:52,380 --> 00:46:54,290
Where have you been?
Did something happen?
1021
00:46:54,290 --> 00:46:55,560
What do you think happened?
1022
00:46:55,570 --> 00:46:58,350
I asked you to iron my shirt
and lay my suit out for me.
1023
00:46:58,350 --> 00:46:59,520
I did.
1024
00:46:59,520 --> 00:47:01,740
Do not lie to me.
1025
00:47:01,740 --> 00:47:02,980
Now I'm gonna be late
'cause you couldn't do
1026
00:47:02,980 --> 00:47:05,560
The one thing
that I asked you to do.
1027
00:47:05,560 --> 00:47:08,990
Don't gaslight me, ethan.
1028
00:47:08,990 --> 00:47:10,050
Gaslight you?
1029
00:47:10,050 --> 00:47:11,660
I did lay out your suit.
1030
00:47:11,660 --> 00:47:13,050
I did iron your shirt.
1031
00:47:13,050 --> 00:47:13,970
I have done everything
1032
00:47:13,980 --> 00:47:16,480
That you have
ever asked me to do!
1033
00:47:16,480 --> 00:47:18,660
Phoebe, go home.
1034
00:47:18,660 --> 00:47:21,960
Cannot deal with you
lying to me right now.
1035
00:47:21,960 --> 00:47:24,560
Go!
1036
00:47:24,560 --> 00:47:26,250
Now.
1037
00:47:26,250 --> 00:47:34,670
♪
1038
00:47:34,670 --> 00:47:36,770
Lucas?
1039
00:47:36,770 --> 00:47:40,780
♪
1040
00:47:40,780 --> 00:47:42,670
Lucas?
1041
00:47:42,670 --> 00:47:45,670
♪
1042
00:47:45,670 --> 00:47:49,600
I know we've been fighting,
and I'm sorry.
1043
00:47:49,600 --> 00:47:51,180
♪
1044
00:47:51,180 --> 00:47:52,850
You were right.
1045
00:47:52,850 --> 00:47:56,030
We need to talk
about everything.
1046
00:47:56,040 --> 00:48:02,210
♪
1047
00:48:02,210 --> 00:48:04,890
I'm ready!
1048
00:48:04,890 --> 00:48:07,060
I've made my decision!
1049
00:48:07,060 --> 00:48:08,270
♪
1050
00:48:08,270 --> 00:48:09,790
Lucas?
1051
00:48:09,790 --> 00:48:11,760
♪
1052
00:48:11,760 --> 00:48:12,970
Lucas?
1053
00:48:12,970 --> 00:48:15,260
♪
1054
00:48:15,260 --> 00:48:17,640
Lucas?!
1055
00:48:17,640 --> 00:48:19,560
Oh!
1056
00:48:19,560 --> 00:48:22,640
♪
1057
00:48:22,640 --> 00:48:24,380
Okay.
1058
00:48:24,380 --> 00:48:25,400
♪
1059
00:48:25,400 --> 00:48:28,230
(cellphone beeping)
1060
00:48:28,230 --> 00:48:35,110
♪
1061
00:48:35,120 --> 00:48:36,480
Jim...
1062
00:48:36,480 --> 00:48:38,280
Jim, please call me back
when you get this.
1063
00:48:38,290 --> 00:48:41,400
Lucas is dead,
I don't--I don't--
1064
00:48:41,400 --> 00:48:43,750
Oh, I don't know what to do,
I don't know what to do,
1065
00:48:43,750 --> 00:48:46,630
I don't know what to do!
1066
00:48:46,630 --> 00:48:49,750
(door opening, creaking)
1067
00:48:49,760 --> 00:48:52,240
(beeping, door closing)
1068
00:48:52,240 --> 00:48:58,450
♪
1069
00:48:58,450 --> 00:49:01,600
Forgot my speech.
Have you seen it?
1070
00:49:01,600 --> 00:49:03,030
♪
1071
00:49:03,030 --> 00:49:06,440
Phoebe, my speech,
have you seen it?
1072
00:49:06,440 --> 00:49:10,150
It's probably in the printer,
I'll get it.
1073
00:49:10,150 --> 00:49:21,100
♪
1074
00:49:21,100 --> 00:49:22,940
Perfect.
1075
00:49:22,940 --> 00:49:24,930
♪
1076
00:49:24,930 --> 00:49:26,710
Thank you.
1077
00:49:26,710 --> 00:49:30,790
♪
1078
00:49:30,800 --> 00:49:32,720
You know, you should...
1079
00:49:32,720 --> 00:49:35,860
You should still come tonight.
1080
00:49:35,860 --> 00:49:37,880
What?
1081
00:49:37,880 --> 00:49:39,620
We need to keep up appearances.
1082
00:49:39,620 --> 00:49:41,470
This is a big event,
and a lot of people
1083
00:49:41,470 --> 00:49:43,880
Are gonna expect you there.
1084
00:49:43,880 --> 00:49:46,480
♪
1085
00:49:46,480 --> 00:49:49,300
I'm not feeling well.
1086
00:49:49,300 --> 00:49:51,150
♪
1087
00:49:51,150 --> 00:49:52,630
Really, phoebe?
1088
00:49:52,630 --> 00:49:55,800
You spend two hours
getting dressed, and now...
1089
00:49:55,800 --> 00:49:58,310
Now you don't feel well.
1090
00:49:58,310 --> 00:49:59,750
I swear.
1091
00:49:59,750 --> 00:50:02,900
It's always something with you.
1092
00:50:02,900 --> 00:50:09,590
♪
1093
00:50:09,590 --> 00:50:12,170
(whimpering)
1094
00:50:12,170 --> 00:50:27,030
♪
1095
00:50:27,040 --> 00:50:28,110
♪
1096
00:50:28,110 --> 00:50:30,170
(cellphone beeping)
1097
00:50:30,170 --> 00:50:37,190
♪
1098
00:50:37,200 --> 00:50:39,440
911, what's your emergency?
1099
00:50:39,440 --> 00:50:41,050
♪
1100
00:50:41,050 --> 00:50:42,620
I found someone.
1101
00:50:42,620 --> 00:50:44,180
They've been killed.
1102
00:50:44,190 --> 00:50:46,030
Okay, ma'am, calm down.
1103
00:50:46,030 --> 00:50:48,600
Where are you right now?
1104
00:50:48,600 --> 00:50:50,500
My house.
1105
00:50:50,500 --> 00:50:53,640
Can you give me your address?
1106
00:50:53,640 --> 00:50:55,440
Ma'am, are you there?
1107
00:50:55,440 --> 00:50:56,820
What is your name?
1108
00:50:56,820 --> 00:50:58,310
Phoebe.
1109
00:50:58,310 --> 00:51:00,790
Phoebe, do you know
the victim?
1110
00:51:00,800 --> 00:51:02,600
♪
1111
00:51:02,600 --> 00:51:06,650
Hello, ma'am,
are you in danger right now?
1112
00:51:06,650 --> 00:51:07,890
Ma'am?
1113
00:51:07,890 --> 00:51:09,470
I'm sorry.
1114
00:51:09,470 --> 00:51:11,320
I made a mistake, it was a dog.
1115
00:51:11,320 --> 00:51:13,710
It--it's not a person,
it's a dog.
1116
00:51:13,720 --> 00:51:16,220
I'm sorry.
1117
00:51:16,220 --> 00:51:17,790
(grunting)
1118
00:51:17,800 --> 00:51:18,820
(grunting)
1119
00:51:18,820 --> 00:51:21,660
♪
1120
00:51:21,670 --> 00:51:23,070
Jim?
1121
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Jim!
1122
00:51:25,120 --> 00:51:26,650
Jim!
1123
00:51:26,650 --> 00:51:41,680
♪
1124
00:51:41,690 --> 00:51:58,930
♪
1125
00:51:58,940 --> 00:52:01,510
(footsteps)
1126
00:52:01,510 --> 00:52:10,080
♪
1127
00:52:10,080 --> 00:52:12,700
(footsteps)
1128
00:52:12,700 --> 00:52:18,710
♪
1129
00:52:21,890 --> 00:52:27,970
♪
1130
00:52:30,060 --> 00:52:32,890
You didn't come to bed
last night.
1131
00:52:34,380 --> 00:52:36,960
Slept in the study.
1132
00:52:36,960 --> 00:52:38,880
It was a late one.
1133
00:52:38,880 --> 00:52:41,320
I didn't want to wake you.
1134
00:52:43,410 --> 00:52:46,030
(doorbell ringing)
1135
00:52:56,250 --> 00:52:57,960
♪
1136
00:52:57,960 --> 00:52:59,410
Hello, officers.
1137
00:52:59,410 --> 00:53:00,600
How can I help you today?
1138
00:53:00,600 --> 00:53:01,900
Mayor wilson.
1139
00:53:01,900 --> 00:53:03,230
Sorry to disturb you.
1140
00:53:03,230 --> 00:53:07,020
We had a 911 call come in
from this address last night.
1141
00:53:07,020 --> 00:53:08,660
We just wanted to stop by
1142
00:53:08,660 --> 00:53:11,270
And make sure
everything was okay?
1143
00:53:11,280 --> 00:53:14,580
I think there must be
some kind of mistake.
1144
00:53:14,580 --> 00:53:15,900
I was at an event last night.
1145
00:53:15,900 --> 00:53:20,360
My wife, she stayed home
not feeling well.
1146
00:53:20,360 --> 00:53:21,950
♪
1147
00:53:21,950 --> 00:53:24,600
Did anything happen last night?
1148
00:53:24,610 --> 00:53:27,790
♪
1149
00:53:27,790 --> 00:53:29,870
Are you sure you gentlemen
have the right address?
1150
00:53:29,870 --> 00:53:31,180
Are you sure, ma'am?
1151
00:53:31,190 --> 00:53:33,280
Our call staff said
that the woman on the phone
1152
00:53:33,280 --> 00:53:37,030
Sounded incredibly distressed.
1153
00:53:37,030 --> 00:53:38,720
It's really silly.
1154
00:53:38,720 --> 00:53:40,970
I'm so embarrassed.
1155
00:53:40,970 --> 00:53:42,770
Um...
1156
00:53:42,770 --> 00:53:45,420
Like my husband said,
I was home sick.
1157
00:53:45,430 --> 00:53:47,430
Someone's dog got hit
by a car.
1158
00:53:47,430 --> 00:53:49,310
I was on a lot of meds.
1159
00:53:49,310 --> 00:53:51,110
-A dog?
-Uh, I know.
1160
00:53:51,120 --> 00:53:52,950
I'm sorry, I just panicked.
1161
00:53:52,950 --> 00:53:57,270
Um, it's nothing,
it's just my foggy brain.
1162
00:53:57,270 --> 00:53:58,580
♪
1163
00:53:58,580 --> 00:54:01,150
Gentlemen, I'm so sorry.
1164
00:54:01,150 --> 00:54:02,980
Well, you know it's important
to remember
1165
00:54:02,980 --> 00:54:06,550
That 911 is only used
for emergencies, ma'am.
1166
00:54:06,550 --> 00:54:09,370
Of course, I'm so sorry.
1167
00:54:09,370 --> 00:54:12,170
Thank you so much
for coming by to check on us,
1168
00:54:12,170 --> 00:54:14,790
And we appreciate everything
that you do.
1169
00:54:14,790 --> 00:54:16,170
Absolutely.
1170
00:54:16,170 --> 00:54:17,160
You have a good one.
1171
00:54:17,160 --> 00:54:19,570
You too, officer.
1172
00:54:19,570 --> 00:54:28,020
♪
1173
00:54:28,020 --> 00:54:31,000
Are you trying to embarrass me?
1174
00:54:31,010 --> 00:54:34,010
It was a mistake.
1175
00:54:34,020 --> 00:54:43,070
♪
1176
00:54:43,070 --> 00:54:46,710
Uh, I'm gonna
go check the mail.
1177
00:54:46,710 --> 00:54:57,200
♪
1178
00:54:57,210 --> 00:54:58,960
Jim?
1179
00:54:58,970 --> 00:55:01,120
♪
1180
00:55:01,120 --> 00:55:05,060
Jim, I really need
to talk to you, please!
1181
00:55:05,060 --> 00:55:33,200
♪
1182
00:55:33,200 --> 00:55:34,990
Have you seen jim?
1183
00:55:34,990 --> 00:55:36,900
Jim? When?
1184
00:55:36,900 --> 00:55:38,550
He hasn't taken in
today's paper.
1185
00:55:38,560 --> 00:55:41,910
He usually reads it
first thing.
1186
00:55:41,910 --> 00:55:43,960
I have no idea.
1187
00:55:45,520 --> 00:55:48,090
(door opening)
1188
00:55:50,420 --> 00:55:58,700
♪
1189
00:55:58,700 --> 00:56:01,350
(ringing)
1190
00:56:01,350 --> 00:56:06,360
♪
1191
00:56:06,360 --> 00:56:10,010
This inbox is full.
1192
00:56:10,010 --> 00:56:39,870
♪
1193
00:56:39,880 --> 00:57:15,820
♪
1194
00:57:15,820 --> 00:57:18,510
(doorbell ringing)
1195
00:57:18,510 --> 00:57:23,210
♪
1196
00:57:23,210 --> 00:57:25,310
You must be mrs. Wilson.
1197
00:57:25,310 --> 00:57:29,100
Um, I'm marie
with bold homes real estate.
1198
00:57:29,100 --> 00:57:30,770
I'm sorry, can I help you?
1199
00:57:30,770 --> 00:57:34,900
Oh, didn't mayor wilson
tell you I was coming by?
1200
00:57:40,840 --> 00:57:42,680
Well, there have been
so many new properties
1201
00:57:42,680 --> 00:57:44,850
That mayor wilson
has had his eye on for years,
1202
00:57:44,850 --> 00:57:48,250
But this one is really special.
1203
00:57:50,110 --> 00:57:52,350
I don't know this area.
1204
00:57:52,360 --> 00:57:54,020
Oh, it's in the city.
1205
00:57:54,020 --> 00:57:55,470
-The city.
-Mm-hm.
1206
00:57:55,470 --> 00:57:57,730
I don't understand.
That's far away.
1207
00:57:57,730 --> 00:57:59,140
Oh, well, they're all brand new,
1208
00:57:59,140 --> 00:58:01,030
And it's the most darling
neighborhood.
1209
00:58:01,030 --> 00:58:02,880
I mean, a successful couple
like yourselves
1210
00:58:02,880 --> 00:58:04,530
Would fit right in.
1211
00:58:04,540 --> 00:58:06,900
Well, mayor wilson's been
so excited about these,
1212
00:58:06,900 --> 00:58:08,020
And when he called me
this morning
1213
00:58:08,020 --> 00:58:10,190
To have me come over
and value your home right away,
1214
00:58:10,190 --> 00:58:13,650
I assumed he told you.
1215
00:58:13,650 --> 00:58:16,280
I hope I haven't ruined
the surprise.
1216
00:58:17,580 --> 00:58:20,780
So, shall we start
in the living room?
1217
00:58:22,220 --> 00:58:24,740
-So this is it.
-Wow, it's gorgeous.
1218
00:58:24,740 --> 00:58:25,890
So spacious.
1219
00:58:25,890 --> 00:58:27,870
And I love
how you've decorated it.
1220
00:58:27,880 --> 00:58:29,040
Thank you.
1221
00:58:29,040 --> 00:58:31,040
This material is incredible.
1222
00:58:31,050 --> 00:58:33,170
You must like
the finer things in life, hm?
1223
00:58:33,170 --> 00:58:34,580
Oh, that's all ethan.
1224
00:58:34,580 --> 00:58:38,030
He's big on designer brands,
no expense spared.
1225
00:58:38,030 --> 00:58:39,440
Mm.
1226
00:58:39,450 --> 00:58:43,750
♪
1227
00:58:43,750 --> 00:58:45,690
Fireplace is what sold me.
1228
00:58:45,690 --> 00:58:48,240
Original to the house.
1229
00:58:48,250 --> 00:58:51,270
You two look so perfect
together.
1230
00:58:51,270 --> 00:58:56,840
♪
1231
00:58:56,850 --> 00:59:02,290
Let me show you the bedroom
and ensuite.
1232
00:59:02,290 --> 00:59:04,700
♪
1233
00:59:04,700 --> 00:59:05,960
Oh, you have an attic, too!
1234
00:59:05,960 --> 00:59:07,200
Attics give
so much opportunity...
1235
00:59:07,210 --> 00:59:09,130
-No!
-...For added value.
1236
00:59:09,130 --> 00:59:11,930
I just mean
we never go up there.
1237
00:59:11,940 --> 00:59:14,190
-Let's take a look.
-Wait!
1238
00:59:14,200 --> 00:59:15,700
♪
1239
00:59:15,700 --> 00:59:18,360
Why don't you go ahead
into the bedroom?
1240
00:59:18,370 --> 00:59:20,130
I'm gonna go tidy this up.
1241
00:59:20,130 --> 00:59:21,530
Like I said,
we never go up there,
1242
00:59:21,540 --> 00:59:24,460
So I'm sure it's a mess.
1243
00:59:24,460 --> 00:59:26,560
Okay.
1244
00:59:26,560 --> 00:59:27,800
There's a walk-in closet.
1245
00:59:27,800 --> 00:59:30,060
Take your time!
1246
00:59:30,060 --> 00:59:41,950
♪
1247
00:59:41,950 --> 00:59:45,130
Oh, yes, there is
so much potential here.
1248
00:59:45,140 --> 00:59:46,740
Haven't you ever thought
about doing something
1249
00:59:46,750 --> 00:59:48,140
With the space?
1250
00:59:48,140 --> 00:59:49,580
Oh...
1251
00:59:49,580 --> 00:59:52,920
Um, well,
it's a little bit complicated.
1252
00:59:52,920 --> 01:00:00,260
♪
1253
01:00:03,220 --> 01:00:04,580
Well, I will get you
a full evaluation
1254
01:00:04,580 --> 01:00:05,690
By the end of the day.
1255
01:00:05,690 --> 01:00:08,010
But as someone
who sees a lot of properties,
1256
01:00:08,010 --> 01:00:09,320
This place is pretty special.
1257
01:00:09,330 --> 01:00:11,430
-Thank you so much.
-Of course.
1258
01:00:11,440 --> 01:00:23,610
♪
1259
01:00:28,270 --> 01:00:31,150
(line ringing)
1260
01:00:31,150 --> 01:00:34,350
(cell phone ringing)
1261
01:00:34,350 --> 01:00:35,480
Hey.
1262
01:00:35,490 --> 01:00:37,100
Why did you send a realtor
to the house
1263
01:00:37,100 --> 01:00:39,800
Without talking to me first?
1264
01:00:39,810 --> 01:00:41,510
Marie?
1265
01:00:41,510 --> 01:00:44,380
She's already
come by the house?
1266
01:00:44,390 --> 01:00:45,940
I guess that I, um--
1267
01:00:45,950 --> 01:00:48,550
Stop.
1268
01:00:48,550 --> 01:00:51,900
She just turned up
out of nowhere
1269
01:00:51,900 --> 01:00:53,870
To value the house,
1270
01:00:53,870 --> 01:00:56,200
And she started
showing me these flyers
1271
01:00:56,210 --> 01:00:58,460
For these new developments
in the city
1272
01:00:58,470 --> 01:01:01,480
At least two hours away.
1273
01:01:01,490 --> 01:01:04,990
So she's already
valued the home.
1274
01:01:04,990 --> 01:01:06,660
Did you show her around?
1275
01:01:06,660 --> 01:01:08,220
Of course I did.
1276
01:01:08,220 --> 01:01:11,580
What else was I supposed to do?
1277
01:01:11,580 --> 01:01:12,570
But that's not the point.
1278
01:01:12,570 --> 01:01:15,710
How are you supposed to be
the mayor of a town
1279
01:01:15,710 --> 01:01:17,930
We don't live in?
1280
01:01:17,930 --> 01:01:19,140
Wait a minute.
1281
01:01:19,150 --> 01:01:20,430
Weren't you the one
that agreed to a fresh start
1282
01:01:20,430 --> 01:01:21,990
The other night?
1283
01:01:21,990 --> 01:01:25,340
Right?
Or were you just saying that?
1284
01:01:25,340 --> 01:01:28,590
I meant in our relationship.
1285
01:01:28,590 --> 01:01:30,090
In our home.
1286
01:01:30,090 --> 01:01:31,260
Phoebe, please.
1287
01:01:31,260 --> 01:01:33,230
My ambitions are
greater than being...
1288
01:01:33,230 --> 01:01:34,610
Being the mayor
of this small town.
1289
01:01:34,610 --> 01:01:36,400
This is just a stepping stone.
1290
01:01:36,400 --> 01:01:38,280
If I want to be taken
as a serious politician,
1291
01:01:38,280 --> 01:01:39,610
We have to move
to a bigger city,
1292
01:01:39,620 --> 01:01:41,020
And you know this.
1293
01:01:41,030 --> 01:01:42,450
Ethan, what about everything
1294
01:01:42,450 --> 01:01:44,690
That we have been
working towards?
1295
01:01:44,700 --> 01:01:48,680
You can't just abandon
the community here.
1296
01:01:48,680 --> 01:01:51,180
And what happens
if you don't win a seat
1297
01:01:51,190 --> 01:01:52,870
In the new district?
1298
01:01:52,870 --> 01:01:54,750
I never lose.
1299
01:01:54,750 --> 01:01:56,160
(call disconnects)
1300
01:02:03,880 --> 01:02:06,380
(retching)
1301
01:02:12,970 --> 01:02:20,400
♪
1302
01:02:20,400 --> 01:02:21,520
What happened, phoebe?
1303
01:02:21,530 --> 01:02:23,150
What?
1304
01:02:23,150 --> 01:02:25,220
Well, you ran out on me like
you were in a burning building
1305
01:02:25,220 --> 01:02:27,960
And you haven't responded
to any of my emails.
1306
01:02:27,970 --> 01:02:31,130
I'm just worried.
Checking in.
1307
01:02:31,130 --> 01:02:33,640
I'm sorry.
There's been a lot going on.
1308
01:02:33,640 --> 01:02:35,090
Well, let's go have coffee.
1309
01:02:35,090 --> 01:02:37,010
I actually have a meeting in
your neighborhood this evening.
1310
01:02:37,010 --> 01:02:38,710
Why don't we just
head over to yours?
1311
01:02:38,710 --> 01:02:40,790
Now's not really a good time.
1312
01:02:40,790 --> 01:02:42,680
This is important, isn't it?
1313
01:02:42,680 --> 01:02:46,070
It is, but I...
1314
01:02:46,070 --> 01:02:49,150
I haven't been feeling well.
1315
01:02:49,150 --> 01:02:51,410
Of course
you're not feeling well.
1316
01:02:51,410 --> 01:02:53,820
Is it too early
to say congratulations?
1317
01:02:53,820 --> 01:02:55,920
What?
1318
01:02:55,920 --> 01:02:57,860
Excuse me?
1319
01:02:57,860 --> 01:03:00,090
I'm sure you're nervous
about everything that's happened
1320
01:03:00,090 --> 01:03:02,680
And I'm here
if you wanna talk.
1321
01:03:02,680 --> 01:03:04,500
Talk?
1322
01:03:04,500 --> 01:03:05,830
I can always tell.
1323
01:03:05,840 --> 01:03:07,280
I guessed at the cafe.
1324
01:03:07,280 --> 01:03:08,670
You're not feeling well
all of a sudden.
1325
01:03:08,670 --> 01:03:10,120
You have the glow.
1326
01:03:10,120 --> 01:03:12,710
You know, I was able to predict
my sister's pregnancy
1327
01:03:12,710 --> 01:03:14,770
Before she even knew herself.
1328
01:03:14,770 --> 01:03:16,360
♪
1329
01:03:16,360 --> 01:03:19,290
Don't worry.
Your secret is safe with me.
1330
01:03:19,290 --> 01:03:21,220
I'm sorry, I have to go.
1331
01:03:21,220 --> 01:03:22,750
Why do you keep
running out on me?
1332
01:03:22,750 --> 01:03:24,650
Is it because of lucas?
1333
01:03:24,650 --> 01:03:28,710
♪
1334
01:03:28,710 --> 01:03:30,460
Lucas went home.
1335
01:03:30,460 --> 01:03:32,900
♪
1336
01:03:32,910 --> 01:03:34,820
I have to go.
1337
01:03:34,820 --> 01:03:40,070
♪
1338
01:03:40,070 --> 01:03:41,640
(exhales deeply)
1339
01:03:41,650 --> 01:03:45,810
♪
1340
01:03:45,810 --> 01:03:48,230
(breathing rapidly)
1341
01:03:48,230 --> 01:04:04,320
♪
1342
01:04:04,320 --> 01:04:07,260
(whimpers)
1343
01:04:07,260 --> 01:04:42,110
♪
1344
01:04:42,120 --> 01:05:22,150
♪
1345
01:05:22,160 --> 01:05:37,190
♪
1346
01:05:37,200 --> 01:06:02,190
♪
1347
01:06:02,200 --> 01:06:06,130
♪
1348
01:06:06,130 --> 01:06:08,700
(audible breathing)
1349
01:06:08,700 --> 01:06:11,900
♪
1350
01:06:11,900 --> 01:06:14,490
(paper rustling)
1351
01:06:14,490 --> 01:06:31,440
♪
1352
01:06:31,440 --> 01:06:33,630
(exclaims softly)
1353
01:06:33,630 --> 01:06:48,570
♪
1354
01:06:48,580 --> 01:07:03,610
♪
1355
01:07:03,620 --> 01:07:08,680
♪
1356
01:07:08,690 --> 01:07:21,960
♪
1357
01:07:21,960 --> 01:07:23,820
Where were you?
1358
01:07:23,830 --> 01:07:26,590
♪
1359
01:07:26,600 --> 01:07:29,520
I just needed a drink of water.
1360
01:07:29,520 --> 01:07:38,490
♪
1361
01:07:38,490 --> 01:07:40,050
I'll see you later.
1362
01:07:40,050 --> 01:07:49,390
♪
1363
01:07:52,490 --> 01:07:53,730
(sighs)
1364
01:07:58,900 --> 01:08:01,780
(knocking)
1365
01:08:01,780 --> 01:08:03,560
Jim.
1366
01:08:03,560 --> 01:08:05,000
(knocking)
1367
01:08:05,000 --> 01:08:07,910
Jim, please,
I know you're in there.
1368
01:08:09,490 --> 01:08:10,910
(knocks)
1369
01:08:15,530 --> 01:08:30,520
♪
1370
01:08:30,530 --> 01:08:32,170
♪
1371
01:08:32,170 --> 01:08:33,250
...Is not available.
1372
01:08:33,250 --> 01:08:36,360
At the tone,
please record your message.
1373
01:08:36,360 --> 01:08:40,120
Jim, please call me back,
please.
1374
01:08:40,120 --> 01:08:41,680
It's important.
1375
01:08:41,680 --> 01:08:54,600
♪
1376
01:08:54,600 --> 01:08:55,780
Paula!
1377
01:08:55,790 --> 01:08:57,170
What are you doing here?
1378
01:08:57,170 --> 01:08:59,550
Well, you keep
rushing out on me, phoebe.
1379
01:08:59,560 --> 01:09:00,550
I thought I'd stop by
1380
01:09:00,560 --> 01:09:03,520
And see if we could
make this event happen.
1381
01:09:03,530 --> 01:09:04,970
Of course I still want to help,
1382
01:09:04,970 --> 01:09:06,560
But I meant what I said.
1383
01:09:06,560 --> 01:09:10,060
Now is really just not
a good time.
1384
01:09:10,070 --> 01:09:11,770
Plus, I have to be
at the community center
1385
01:09:11,770 --> 01:09:12,900
In an hour.
1386
01:09:12,900 --> 01:09:14,970
I thought you cared
about the library.
1387
01:09:14,970 --> 01:09:16,400
I do.
1388
01:09:16,400 --> 01:09:17,650
Of course I do, I--
1389
01:09:17,650 --> 01:09:19,310
You were the one that
spoke so enthusiastically
1390
01:09:19,310 --> 01:09:21,480
About how important this is
for the community
1391
01:09:21,490 --> 01:09:22,990
And that you believed in it.
1392
01:09:23,000 --> 01:09:25,210
I do believe in it.
1393
01:09:25,220 --> 01:09:27,420
Let me just run through
the high-level plans with you,
1394
01:09:27,420 --> 01:09:28,970
See what you think.
1395
01:09:28,980 --> 01:09:30,420
It'll only take ten minutes.
1396
01:09:30,420 --> 01:09:32,750
Promise.
1397
01:09:32,760 --> 01:09:34,500
Ten minutes.
1398
01:09:34,500 --> 01:09:37,640
So I wanted everything
to revolve around the artists,
1399
01:09:37,640 --> 01:09:40,010
To really show how important
1400
01:09:40,010 --> 01:09:42,310
Nurturing reading
and writing talent is.
1401
01:09:42,320 --> 01:09:45,400
For example, we could
auction off original poetry
1402
01:09:45,400 --> 01:09:46,830
From local writers
1403
01:09:46,830 --> 01:09:51,680
Or tickets to
the community theater show.
1404
01:09:51,680 --> 01:09:53,070
It sounds amazing, paula.
1405
01:09:53,080 --> 01:09:55,350
This is exactly
what we need.
1406
01:09:55,350 --> 01:09:56,940
It's a shame your brother
had to go home.
1407
01:09:56,950 --> 01:10:00,980
He would have been
the perfect person to speak.
1408
01:10:02,530 --> 01:10:05,070
Well, he can't.
1409
01:10:05,070 --> 01:10:07,200
While you look through these,
1410
01:10:07,200 --> 01:10:10,030
May I use your bathroom?
1411
01:10:10,030 --> 01:10:12,020
Of course,
it's just down the hall.
1412
01:10:12,020 --> 01:10:13,490
(paula clears her throat)
1413
01:10:16,450 --> 01:10:27,890
♪
1414
01:10:27,890 --> 01:10:29,450
(clattering thud)
1415
01:10:29,450 --> 01:10:44,480
♪
1416
01:10:44,490 --> 01:10:47,430
♪
1417
01:10:47,430 --> 01:10:50,070
What--what are you doing?
1418
01:10:50,080 --> 01:10:51,330
Silly me.
1419
01:10:51,330 --> 01:10:53,570
I got lost
on the way to the bathroom.
1420
01:10:53,570 --> 01:10:55,950
This is obviously
not the bathroom.
1421
01:10:55,960 --> 01:10:57,410
Right, of course.
1422
01:10:57,420 --> 01:11:00,230
And I just realized the time,
and I have to go.
1423
01:11:00,230 --> 01:11:01,990
(paula clears her throat)
1424
01:11:02,000 --> 01:11:09,240
♪
1425
01:11:09,240 --> 01:11:11,250
I thought you wanted
to discuss the event.
1426
01:11:11,250 --> 01:11:13,690
Well, I promised to only take
ten minutes of your time,
1427
01:11:13,690 --> 01:11:16,020
And that is definitely up.
1428
01:11:16,030 --> 01:11:17,920
So just give this
a read-through
1429
01:11:17,920 --> 01:11:20,940
And give a call
when you're done.
1430
01:11:20,940 --> 01:11:23,260
What were you doing
in ethan's study, paula?
1431
01:11:23,260 --> 01:11:24,520
I told you, I just got lost
1432
01:11:24,530 --> 01:11:25,980
On the way
from the bathroom.
1433
01:11:25,990 --> 01:11:27,110
(paula laughs nervously)
1434
01:11:27,110 --> 01:11:28,350
I'll see you around.
1435
01:11:28,350 --> 01:11:30,280
♪
1436
01:11:30,280 --> 01:11:32,450
(door opens, closes)
1437
01:11:32,450 --> 01:12:02,290
♪
1438
01:12:02,300 --> 01:12:15,880
♪
1439
01:12:15,890 --> 01:12:17,180
(sighs)
1440
01:12:17,180 --> 01:12:20,750
♪
1441
01:12:20,760 --> 01:12:22,250
Phoebe! Hi!
1442
01:12:22,250 --> 01:12:24,160
I'm so glad I caught you.
1443
01:12:24,160 --> 01:12:27,170
I wanted to see
if you could ask your husband
1444
01:12:27,170 --> 01:12:30,600
To reconsider his proposal.
1445
01:12:30,600 --> 01:12:33,550
The idea of a new mall
sounds super exciting.
1446
01:12:34,770 --> 01:12:37,570
But I was really
countin' on that library.
1447
01:12:37,570 --> 01:12:39,030
What?
1448
01:12:39,030 --> 01:12:41,240
You didn't know?
1449
01:12:41,240 --> 01:12:42,840
My friend went
to the gala the other night
1450
01:12:42,840 --> 01:12:45,340
Where mayor wilson finally
announced his big project,
1451
01:12:45,340 --> 01:12:50,350
And it wasn't the library,
like you said.
1452
01:12:50,350 --> 01:12:52,680
It's a mall complex.
1453
01:12:52,680 --> 01:12:56,110
With cinemas, shops,
big brands, chains.
1454
01:12:56,110 --> 01:13:00,800
He said the library
was gonna be put on hold.
1455
01:13:00,800 --> 01:13:02,200
I'm sure mayor wilson
is gonna do
1456
01:13:02,210 --> 01:13:04,520
Whatever he thinks
is best for the town.
1457
01:13:04,530 --> 01:13:06,120
Apparently,
he said this mall was gonna
1458
01:13:06,120 --> 01:13:08,250
Make waves for the community.
1459
01:13:08,250 --> 01:13:10,550
It was gonna attract
private investors
1460
01:13:10,550 --> 01:13:13,770
And appeal to big-timers
from the city.
1461
01:13:13,780 --> 01:13:16,290
And that's all great.
1462
01:13:16,300 --> 01:13:18,540
But you know
how hard I've worked
1463
01:13:18,540 --> 01:13:21,650
To get my kids'
reading levels up.
1464
01:13:21,650 --> 01:13:24,270
And becca,
becca has thrived
1465
01:13:24,270 --> 01:13:27,990
Since we've been coming
to your story sessions.
1466
01:13:27,990 --> 01:13:30,140
I just really thought
the original plan
1467
01:13:30,140 --> 01:13:32,460
Would help so much.
1468
01:13:32,460 --> 01:13:34,450
Thank you for telling me this.
1469
01:13:34,450 --> 01:13:35,890
Of course.
1470
01:13:35,890 --> 01:13:37,390
I'm going to fix it.
1471
01:13:37,390 --> 01:14:04,770
♪
1472
01:14:08,230 --> 01:14:11,270
Mrs. Wilson?
1473
01:14:11,280 --> 01:14:12,520
Chief sanders.
1474
01:14:12,520 --> 01:14:15,000
I hope I'm not taking you
away from anything important.
1475
01:14:15,000 --> 01:14:16,840
Oh, you know I always have time
1476
01:14:16,840 --> 01:14:19,620
For mayor wilson
and his lovely wife.
1477
01:14:19,620 --> 01:14:22,940
I hope it's not over
anything too serious?
1478
01:14:22,940 --> 01:14:24,950
I'm afraid that it is.
1479
01:14:27,050 --> 01:14:28,620
Okay.
1480
01:14:28,630 --> 01:14:30,670
You'd best come with me.
1481
01:14:37,180 --> 01:14:41,180
Is this because of what I did
for your husband?
1482
01:14:41,180 --> 01:14:43,730
Getting rid of all
of his parking tickets?
1483
01:14:43,730 --> 01:14:46,460
(guffaws)
1484
01:14:46,460 --> 01:14:48,390
Do not go around
telling anyone,
1485
01:14:48,390 --> 01:14:49,550
You hear me?
1486
01:14:49,560 --> 01:14:51,240
No, of course not.
1487
01:14:51,240 --> 01:14:52,720
Truth is, your husband has done
1488
01:14:52,730 --> 01:14:55,760
Quite a lot for me
since he became mayor.
1489
01:14:55,760 --> 01:14:57,340
Sure.
1490
01:14:57,350 --> 01:14:59,180
He's the one
who appointed me chief,
1491
01:14:59,180 --> 01:15:01,700
You remember?
1492
01:15:01,700 --> 01:15:04,340
I do.
1493
01:15:04,340 --> 01:15:05,900
He knew I was ready
for the role
1494
01:15:05,910 --> 01:15:08,260
Before I even did myself.
1495
01:15:08,260 --> 01:15:13,390
It was, uh...It was a tough
time for me personally,
1496
01:15:13,400 --> 01:15:16,730
And I really needed
that promotion.
1497
01:15:16,730 --> 01:15:20,430
So, I would do anything
for your husband.
1498
01:15:20,440 --> 01:15:21,440
Anything.
1499
01:15:21,440 --> 01:15:22,830
Whatever he needs.
1500
01:15:22,830 --> 01:15:24,760
That's why I made it
my number-one priority
1501
01:15:24,760 --> 01:15:27,020
To talk to you
once you called.
1502
01:15:27,030 --> 01:15:30,260
♪
1503
01:15:30,260 --> 01:15:31,600
You feelin' okay?
1504
01:15:31,610 --> 01:15:34,230
You're--you're lookin'
a little off.
1505
01:15:34,230 --> 01:15:36,700
I'm sorry, I have to go.
1506
01:15:36,700 --> 01:15:38,420
I'm sorry for wasting your time.
1507
01:15:38,420 --> 01:15:40,220
I thought you needed my help?
1508
01:15:40,220 --> 01:15:45,680
♪
1509
01:15:45,690 --> 01:15:48,300
(closes, locks door)
1510
01:15:48,300 --> 01:15:49,960
Ethan?
1511
01:15:49,970 --> 01:15:53,210
♪
1512
01:15:53,210 --> 01:15:55,860
I'm...Home early
from the community center,
1513
01:15:55,860 --> 01:15:58,810
But I thought you had
meetings all day?
1514
01:15:58,810 --> 01:15:59,790
Ethan?
1515
01:15:59,790 --> 01:16:10,880
♪
1516
01:16:10,890 --> 01:16:12,310
(clang)
1517
01:16:12,310 --> 01:16:42,170
♪
1518
01:16:42,180 --> 01:17:22,110
♪
1519
01:17:22,120 --> 01:17:55,740
♪
1520
01:17:55,740 --> 01:17:56,890
(door opens)
1521
01:17:56,890 --> 01:17:58,350
I'm home.
1522
01:17:58,350 --> 01:17:59,960
♪
1523
01:17:59,960 --> 01:18:01,710
(door closes)
1524
01:18:06,180 --> 01:18:08,800
(insects softly chirring)
1525
01:18:13,230 --> 01:18:16,020
Mm.
1526
01:18:16,020 --> 01:18:18,900
Marinade on this chicken
is really good.
1527
01:18:20,670 --> 01:18:23,770
I'm leaving you, ethan.
1528
01:18:23,770 --> 01:18:28,910
♪
1529
01:18:28,910 --> 01:18:31,850
We haven't been happy
for a long time.
1530
01:18:31,850 --> 01:18:33,910
♪
1531
01:18:33,910 --> 01:18:36,960
But even so,
I believed in you
1532
01:18:36,970 --> 01:18:39,630
As our mayor.
1533
01:18:39,640 --> 01:18:42,380
I believed in the good
that the two of us
1534
01:18:42,380 --> 01:18:43,790
Could do here.
1535
01:18:43,790 --> 01:18:46,440
♪
1536
01:18:46,440 --> 01:18:49,030
And I believed
in the person that I married.
1537
01:18:49,040 --> 01:18:51,360
♪
1538
01:18:51,360 --> 01:18:53,630
And I thought
all that was worth
1539
01:18:53,630 --> 01:18:56,390
Putting my own happiness
aside.
1540
01:18:56,390 --> 01:19:00,230
♪
1541
01:19:00,230 --> 01:19:03,060
Till it wasn't.
1542
01:19:03,070 --> 01:19:04,820
I had an affair.
1543
01:19:04,820 --> 01:19:07,410
♪
1544
01:19:07,410 --> 01:19:14,410
I have been wracked
with guilt and shame,
1545
01:19:14,410 --> 01:19:17,170
But not anymore.
1546
01:19:17,170 --> 01:19:19,670
You don't scare me anymore,
ethan.
1547
01:19:19,680 --> 01:19:21,630
♪
1548
01:19:21,630 --> 01:19:23,570
I see you.
1549
01:19:23,570 --> 01:19:26,250
♪
1550
01:19:26,260 --> 01:19:30,590
You were never
going to stay here.
1551
01:19:30,590 --> 01:19:32,320
You were never
going to build a library.
1552
01:19:32,320 --> 01:19:34,600
You have some
deal with the city
1553
01:19:34,600 --> 01:19:39,160
That is more important
than our community.
1554
01:19:39,160 --> 01:19:41,590
Than our marriage.
1555
01:19:41,590 --> 01:19:43,660
♪
1556
01:19:43,670 --> 01:19:45,520
Our family.
1557
01:19:45,520 --> 01:19:48,150
♪
1558
01:19:48,150 --> 01:19:50,550
And I deserve
so much more.
1559
01:19:50,550 --> 01:19:52,360
♪
1560
01:19:52,370 --> 01:19:54,950
Lucas helped me see that.
1561
01:19:54,950 --> 01:20:00,380
♪
1562
01:20:00,380 --> 01:20:02,170
So I betrayed you.
1563
01:20:02,170 --> 01:20:07,090
♪
1564
01:20:07,090 --> 01:20:11,510
You've been sleeping
with another man.
1565
01:20:11,510 --> 01:20:16,050
And you say
that I betrayed you.
1566
01:20:16,050 --> 01:20:17,620
That's rich.
1567
01:20:17,620 --> 01:20:20,630
♪
1568
01:20:20,640 --> 01:20:22,810
Did you kill lucas?
1569
01:20:22,810 --> 01:20:31,880
♪
1570
01:20:31,880 --> 01:20:33,910
You thought you could trick me.
1571
01:20:33,920 --> 01:20:35,660
Well, then...
1572
01:20:35,660 --> 01:20:37,580
(thwack, grunt)
1573
01:20:37,580 --> 01:20:48,650
♪
1574
01:20:48,660 --> 01:20:51,160
(breathing heavily)
1575
01:20:51,160 --> 01:20:55,890
♪
1576
01:20:59,020 --> 01:21:07,610
♪
1577
01:21:07,620 --> 01:21:10,280
(panting)
1578
01:21:10,290 --> 01:21:12,870
♪
1579
01:21:12,870 --> 01:21:15,460
Lucas?
1580
01:21:15,460 --> 01:21:18,130
I already knew
all about lucas.
1581
01:21:18,130 --> 01:21:20,020
But...
1582
01:21:20,020 --> 01:21:22,630
The body, the...
1583
01:21:22,630 --> 01:21:23,860
How...
1584
01:21:23,860 --> 01:21:27,200
That would be jim, darlin'.
1585
01:21:27,200 --> 01:21:29,880
(knocking)
1586
01:21:31,220 --> 01:21:32,760
You know, he told me
about the fight
1587
01:21:32,760 --> 01:21:34,110
That you two had.
1588
01:21:34,110 --> 01:21:37,280
I'm sorry, jim,
what are you talking about?
1589
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
You're supposed to be a leader.
1590
01:21:38,720 --> 01:21:42,470
But then he started accusing
me of hurting you, and...
1591
01:21:42,470 --> 01:21:44,540
A generous man.
1592
01:21:44,540 --> 01:21:47,960
And then, you treat phoebe
like this?
1593
01:21:47,970 --> 01:21:50,290
She's your wife!
1594
01:21:50,290 --> 01:21:54,390
She's rosie's mother!
1595
01:21:54,390 --> 01:21:56,150
I don't know,
1596
01:21:56,160 --> 01:21:58,130
Something just snapped.
1597
01:21:58,130 --> 01:21:59,560
It's not fair, after--
1598
01:21:59,560 --> 01:22:01,300
(thwack)
1599
01:22:01,300 --> 01:22:04,560
And I had to hide his
body while I figured out a plan
1600
01:22:04,560 --> 01:22:06,830
Of what I was gonna do.
1601
01:22:06,830 --> 01:22:09,340
♪
1602
01:22:09,340 --> 01:22:10,840
(thud)
1603
01:22:10,850 --> 01:22:15,850
♪
1604
01:22:15,850 --> 01:22:16,780
Who are you?
1605
01:22:16,780 --> 01:22:18,190
I don't know, I don't know!
1606
01:22:18,190 --> 01:22:19,510
Did you really think
that you could keep lucas
1607
01:22:19,510 --> 01:22:21,760
Hidden up here forever?
1608
01:22:21,770 --> 01:22:24,160
♪
1609
01:22:24,160 --> 01:22:25,770
You know, I thought
I was gonna have
1610
01:22:25,770 --> 01:22:27,440
To get rid of him too,
1611
01:22:27,440 --> 01:22:29,610
But then I realized
something.
1612
01:22:29,620 --> 01:22:31,190
I could see
how desperate he was
1613
01:22:31,190 --> 01:22:32,610
To be loved by you,
1614
01:22:32,610 --> 01:22:35,110
Even after I told him
that you would never leave me.
1615
01:22:35,110 --> 01:22:37,610
She doesn't love you.
1616
01:22:37,610 --> 01:22:39,110
What option do you have?
1617
01:22:39,120 --> 01:22:43,340
And together, we realized that
we had something in common:
1618
01:22:43,350 --> 01:22:46,030
Neither of us knew
how to forgive you.
1619
01:22:46,030 --> 01:22:51,630
But what if you, phoebe,
turned out to be a mad killer
1620
01:22:51,630 --> 01:22:54,610
That I managed to stop?
1621
01:22:54,610 --> 01:22:56,970
Everyone would praise me
as a hero.
1622
01:22:56,970 --> 01:22:59,360
But most importantly,
1623
01:22:59,360 --> 01:23:01,180
They would understand
why I had to move on.
1624
01:23:01,180 --> 01:23:04,810
And just imagine all the books
that lucas is gonna sell
1625
01:23:04,810 --> 01:23:07,230
Telling your story.
1626
01:23:07,240 --> 01:23:08,810
Have you seen jim?
1627
01:23:08,810 --> 01:23:11,220
Jim? When?
1628
01:23:11,220 --> 01:23:13,760
I needed proof
that you would hurt jim,
1629
01:23:13,760 --> 01:23:16,480
Evidence that showed
that you weren't just friends.
1630
01:23:16,480 --> 01:23:21,030
♪
1631
01:23:21,030 --> 01:23:23,660
You know he's been
hiding out at jim's house.
1632
01:23:23,660 --> 01:23:25,900
He was supposed
to get your fingerprints.
1633
01:23:25,900 --> 01:23:27,550
But lucky for us,
1634
01:23:27,560 --> 01:23:29,650
You found the shovel,
you put it back,
1635
01:23:29,650 --> 01:23:33,360
Placing your fresh fingerprints
all over it.
1636
01:23:33,360 --> 01:23:34,760
So, thank you for that.
1637
01:23:34,760 --> 01:23:38,570
I cannot believe
that you would do this for him.
1638
01:23:38,570 --> 01:23:42,740
Oh, he's had
his moments of weakness.
1639
01:23:42,740 --> 01:23:44,350
I sent the realtor here
1640
01:23:44,350 --> 01:23:45,570
Hoping that she would
find the body,
1641
01:23:45,570 --> 01:23:48,890
As I had the perfect alibi
from the gala the night before.
1642
01:23:48,890 --> 01:23:53,560
But he panicked
and he hid jim's body.
1643
01:23:53,570 --> 01:23:56,120
But he's done being weak now.
1644
01:23:56,120 --> 01:23:58,590
Aren't you, lucas?
1645
01:23:58,590 --> 01:23:59,570
We both are.
1646
01:23:59,570 --> 01:24:02,180
Stop.
1647
01:24:02,180 --> 01:24:03,410
Ethan...
1648
01:24:03,410 --> 01:24:06,590
Lucas is a good person.
1649
01:24:06,600 --> 01:24:09,610
How's he supposed to live
with himself after this?
1650
01:24:09,620 --> 01:24:11,690
♪
1651
01:24:11,690 --> 01:24:13,860
Finish the job.
1652
01:24:13,860 --> 01:24:16,950
Just like we agreed.
1653
01:24:16,960 --> 01:24:20,190
-Shoot her.
-Don't do it!
1654
01:24:20,190 --> 01:24:22,310
You told me to leave.
1655
01:24:22,310 --> 01:24:23,720
You didn't love me.
1656
01:24:23,720 --> 01:24:25,630
I am pregnant, lucas.
1657
01:24:25,630 --> 01:24:27,540
Shut up!
1658
01:24:27,540 --> 01:24:28,870
She is lying.
1659
01:24:28,880 --> 01:24:30,600
She couldn't get pregnant
after--
1660
01:24:30,600 --> 01:24:32,770
You shut up!
1661
01:24:32,770 --> 01:24:34,290
We couldn't get pregnant.
1662
01:24:34,290 --> 01:24:36,550
Clearly,
the problem wasn't me.
1663
01:24:36,550 --> 01:24:40,830
♪
1664
01:24:40,830 --> 01:24:45,570
This baby is the fresh start
that we wanted.
1665
01:24:45,580 --> 01:24:48,910
♪
1666
01:24:48,910 --> 01:24:50,290
No.
1667
01:24:50,290 --> 01:24:52,010
She's lying.
1668
01:24:52,010 --> 01:24:53,990
She is a liar,
do not let her play you.
1669
01:24:53,990 --> 01:24:56,900
Just because he says it
doesn't mean it's true.
1670
01:24:56,900 --> 01:25:00,130
Isn't that what you told me?
1671
01:25:00,130 --> 01:25:02,420
This is about his ego,
1672
01:25:02,430 --> 01:25:06,320
His--his need to win.
1673
01:25:06,320 --> 01:25:07,500
He's just trying
to frame you
1674
01:25:07,510 --> 01:25:11,010
The way that he was
trying to frame me!
1675
01:25:11,010 --> 01:25:13,270
He's best friends
with the police chief!
1676
01:25:13,270 --> 01:25:17,000
He can make this look
however he wants!
1677
01:25:17,000 --> 01:25:18,180
Shoot her.
1678
01:25:18,180 --> 01:25:19,920
Unless we stop him.
1679
01:25:19,930 --> 01:25:21,200
Shoot her!
1680
01:25:21,200 --> 01:25:23,620
Lucas...
1681
01:25:23,620 --> 01:25:26,270
I know you.
1682
01:25:26,280 --> 01:25:27,870
Do it, lucas.
1683
01:25:27,870 --> 01:25:29,680
I know you would
never hurt our baby.
1684
01:25:29,680 --> 01:25:31,290
Pull the trigger.
1685
01:25:31,290 --> 01:25:34,440
♪
1686
01:25:34,440 --> 01:25:36,110
Our baby?
1687
01:25:36,110 --> 01:25:38,290
Love always finds a way.
1688
01:25:38,300 --> 01:25:40,590
♪
1689
01:25:40,590 --> 01:25:42,210
(grunting, thud)
1690
01:25:42,210 --> 01:25:50,820
♪
1691
01:25:50,820 --> 01:25:52,660
Come on.
1692
01:25:52,660 --> 01:25:57,190
Come on, come on,
come on, come on!
1693
01:25:57,190 --> 01:25:58,760
Stop! Stop!
1694
01:25:58,760 --> 01:26:04,320
♪
1695
01:26:04,320 --> 01:26:06,500
You know me, phoebe.
1696
01:26:06,510 --> 01:26:08,870
I never lose.
1697
01:26:08,870 --> 01:26:10,730
You know I didn't want this
to happen.
1698
01:26:10,740 --> 01:26:12,720
♪
1699
01:26:12,720 --> 01:26:16,240
If you'd done
as I'd asked of you...
1700
01:26:16,240 --> 01:26:19,690
Killing me will not
make you a hero, ethan.
1701
01:26:19,690 --> 01:26:21,910
And it will not
bring rosie back.
1702
01:26:21,910 --> 01:26:24,320
Shut up!
1703
01:26:24,320 --> 01:26:26,910
My grief made me weak.
1704
01:26:26,910 --> 01:26:28,260
And I swore to myself
1705
01:26:28,260 --> 01:26:30,240
I would never
feel like that again.
1706
01:26:30,240 --> 01:26:32,020
You know this is
all your fault.
1707
01:26:32,020 --> 01:26:36,520
You have forced me
to kill two people now.
1708
01:26:36,520 --> 01:26:38,750
The only way to fix it
1709
01:26:38,750 --> 01:26:40,750
Is I have to kill you, too.
1710
01:26:40,750 --> 01:26:42,100
(gun cocks)
1711
01:26:42,100 --> 01:26:43,600
♪
1712
01:26:43,600 --> 01:26:45,130
Stop!
1713
01:26:45,140 --> 01:26:47,390
(thud, grunting)
1714
01:26:47,390 --> 01:26:50,290
(sirens wailing)
1715
01:26:50,290 --> 01:26:52,870
(phoebe whimpering)
1716
01:26:52,870 --> 01:26:54,950
♪
1717
01:26:54,950 --> 01:26:57,060
(vehicle door opens, closes)
1718
01:26:57,060 --> 01:27:00,850
♪
1719
01:27:00,850 --> 01:27:03,620
You lost.
1720
01:27:03,620 --> 01:27:06,810
(indistinct voices)
1721
01:27:06,810 --> 01:27:14,310
♪
1722
01:27:14,320 --> 01:27:17,800
(cheering, applause)
1723
01:27:17,800 --> 01:27:21,060
♪
1724
01:27:21,060 --> 01:27:23,790
It is such an honor
to be elected councilor
1725
01:27:23,790 --> 01:27:27,780
To serve the community
that I so dearly love
1726
01:27:27,780 --> 01:27:29,630
With every fiber of my being,
1727
01:27:29,630 --> 01:27:33,280
And that starts with
brand-new library
1728
01:27:33,290 --> 01:27:35,450
With full range
of reading services
1729
01:27:35,450 --> 01:27:39,170
To get our literacy
back where it belongs.
1730
01:27:39,170 --> 01:27:42,980
(applause, cheers)
1731
01:27:42,980 --> 01:27:45,680
That would not be possible
without the generous support
1732
01:27:45,680 --> 01:27:47,250
Of all of you,
1733
01:27:47,250 --> 01:27:49,050
And especially
my fellow councilor,
1734
01:27:49,050 --> 01:27:50,980
Ms. Paula miller.
1735
01:27:50,990 --> 01:27:53,500
(applause)
1736
01:27:53,510 --> 01:27:59,140
♪
1737
01:27:59,140 --> 01:28:01,650
I am so proud of you.
1738
01:28:01,650 --> 01:28:03,100
I mean it!
1739
01:28:03,110 --> 01:28:04,330
After everything
you've been through,
1740
01:28:04,330 --> 01:28:06,820
You deserve this.
1741
01:28:06,820 --> 01:28:08,280
One day at a time.
1742
01:28:08,280 --> 01:28:10,430
And with a little one
on the way...
1743
01:28:10,430 --> 01:28:13,110
(laughter)
1744
01:28:13,120 --> 01:28:13,870
♪
1745
01:28:13,880 --> 01:28:15,780
I've been wanting to tell you,
1746
01:28:15,790 --> 01:28:18,210
I'm so sorry
that I never told you
1747
01:28:18,210 --> 01:28:19,830
About my suspicions
over ethan.
1748
01:28:19,830 --> 01:28:21,200
I didn't know
what you would do
1749
01:28:21,200 --> 01:28:23,870
If you knew that I was
investigating your husband.
1750
01:28:23,870 --> 01:28:25,550
I just thought
he was a corrupt official.
1751
01:28:25,550 --> 01:28:27,300
I--I never assumed--
1752
01:28:27,300 --> 01:28:28,890
It is behind us now.
1753
01:28:28,890 --> 01:28:30,630
♪
1754
01:28:30,630 --> 01:28:34,060
You got that library proposal
through so fast!
1755
01:28:34,060 --> 01:28:36,510
I don't think anything has
ever been approved so quickly.
1756
01:28:36,520 --> 01:28:39,570
Well, this community
deserves it.
1757
01:28:39,570 --> 01:28:41,350
And I--I want everything
to be perfect
1758
01:28:41,350 --> 01:28:43,290
For this baby's future.
1759
01:28:43,300 --> 01:28:45,040
And I have a lot more ideas.
1760
01:28:45,040 --> 01:28:46,740
All right. When do we start?
1761
01:28:46,740 --> 01:28:48,540
-How 'bout right now?
-Yes!
1762
01:28:48,540 --> 01:28:52,070
(laughter)
1763
01:28:52,070 --> 01:29:41,370
♪
1764
01:29:41,370 --> 01:29:43,960
(projector clicking)
1765
01:29:43,960 --> 01:29:51,960
♪
112748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.