All language subtitles for My.Wfes.Hidden.Lover.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:09,110 (footfalls thudding) 2 00:00:09,110 --> 00:00:11,680 (clattering) 3 00:00:11,680 --> 00:00:13,130 (whimpering) 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,190 ♪ 5 00:00:15,190 --> 00:00:17,670 (panting) 6 00:00:17,670 --> 00:00:22,250 ♪ 7 00:00:22,250 --> 00:00:25,100 (clicking) 8 00:00:25,100 --> 00:00:31,840 ♪ 9 00:00:31,840 --> 00:00:34,630 (birds chirping) 10 00:00:34,630 --> 00:00:36,790 (knife clacking) 11 00:00:36,790 --> 00:00:38,570 (whisk clinking) 12 00:00:38,580 --> 00:00:40,370 (liquid glugging) 13 00:00:40,370 --> 00:00:43,100 (refrigerator door thudding) 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,410 (batter sloshing) 15 00:00:45,420 --> 00:00:48,330 ♪ 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,220 (plate clinking) 17 00:00:50,220 --> 00:01:02,280 ♪ 18 00:01:02,280 --> 00:01:05,100 You want breakfast? I made waffles. 19 00:01:05,100 --> 00:01:06,350 I'm already late for a meeting. 20 00:01:06,350 --> 00:01:07,870 Is it about the library? 21 00:01:07,870 --> 00:01:09,490 I know you have a big pitch coming up for funding. 22 00:01:09,490 --> 00:01:11,040 Look, I have a thousand meetings 23 00:01:11,040 --> 00:01:13,140 And I'm sure that the library's-- 24 00:01:13,140 --> 00:01:14,570 I don't know, somewhere in there. 25 00:01:14,570 --> 00:01:15,940 No, I know, I just-- 26 00:01:15,950 --> 00:01:18,300 Everything is not about your pet project, okay? 27 00:01:18,310 --> 00:01:20,480 I just wanna help, I just got some great data points 28 00:01:20,480 --> 00:01:22,720 From the board of education on literacy rates. 29 00:01:22,720 --> 00:01:24,980 What did you do with my thermos? 30 00:01:24,980 --> 00:01:27,000 -What? -My thermos. 31 00:01:27,000 --> 00:01:29,040 I can't find it-- what'd you do with it? 32 00:01:29,040 --> 00:01:30,810 I didn't do anything with it. 33 00:01:30,810 --> 00:01:32,160 -It's always in your car. -Look, 34 00:01:32,160 --> 00:01:34,380 You know I hate the coffee at town hall. 35 00:01:34,380 --> 00:01:35,850 Okay, did you look in your car? 36 00:01:35,850 --> 00:01:38,500 Obviously I looked in my car. 37 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 Okay, I will pick you up a new one today. 38 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 I just think this is a great opportunity 39 00:01:42,250 --> 00:01:44,600 To keep the library momentum moving for-- 40 00:01:44,600 --> 00:01:46,920 I just need you to be the good wife. 41 00:01:46,920 --> 00:01:48,690 Can you do that for me? 42 00:01:50,410 --> 00:01:52,060 Thanks. 43 00:01:52,070 --> 00:01:53,670 (birds chirping) 44 00:01:53,680 --> 00:01:56,850 (door opening and shutting) 45 00:01:56,850 --> 00:01:58,700 I always am. 46 00:02:00,430 --> 00:02:20,120 ♪ 47 00:02:20,120 --> 00:02:22,700 (door creaking) 48 00:02:22,700 --> 00:02:37,630 ♪ 49 00:02:37,640 --> 00:02:48,940 ♪ 50 00:02:48,940 --> 00:02:50,010 A little help? 51 00:02:50,020 --> 00:02:51,620 -Hey. -Oh! 52 00:02:51,620 --> 00:02:53,410 Sorry, I didn't hear the front door go. 53 00:02:53,410 --> 00:02:54,820 Is ethan gone? 54 00:02:54,820 --> 00:02:57,090 He never comes up here. 55 00:03:00,000 --> 00:03:04,600 ♪ 56 00:03:04,600 --> 00:03:06,390 (chuckling) 57 00:03:06,390 --> 00:03:08,560 Let me set this down. 58 00:03:08,560 --> 00:03:12,190 ♪ 59 00:03:12,200 --> 00:03:14,020 (glasses clinking) 60 00:03:14,020 --> 00:03:16,100 "felt like he'd spent years drowning 61 00:03:16,100 --> 00:03:18,860 And now he was finally coming up for air--" 62 00:03:18,860 --> 00:03:20,620 Hey, don't--don't-- don't read that. 63 00:03:20,620 --> 00:03:22,430 It's not--it's not ready yet. 64 00:03:22,430 --> 00:03:24,680 It's beautiful. 65 00:03:24,680 --> 00:03:26,870 Um, it's a work in progress. 66 00:03:26,870 --> 00:03:28,760 No, I mean it. 67 00:03:28,760 --> 00:03:30,270 It's really beautiful. 68 00:03:30,270 --> 00:03:31,860 -Yeah? -Mm-hm. 69 00:03:31,870 --> 00:03:35,380 Well, someone has graced me with room to focus 70 00:03:35,380 --> 00:03:38,100 And allowed me to stop bouncing between random jobs, 71 00:03:38,110 --> 00:03:40,770 So it's easier to write well. 72 00:03:40,770 --> 00:03:44,030 Plus, my muse lives just downstairs. 73 00:03:44,040 --> 00:03:47,610 You still think it'll be ready for me to take a read 74 00:03:47,610 --> 00:03:49,950 -At the end of next week? -Of course. 75 00:03:49,950 --> 00:03:52,370 And I definitely can't get a sneak peek now? 76 00:03:52,370 --> 00:03:54,650 It has to be perfect. 77 00:04:00,070 --> 00:04:03,080 Six weeks have gone fast. 78 00:04:03,080 --> 00:04:05,360 Yeah, they have. 79 00:04:09,560 --> 00:04:12,410 Have you thought about what I said? 80 00:04:12,410 --> 00:04:13,990 After it's done? 81 00:04:13,990 --> 00:04:15,900 You and me? 82 00:04:15,900 --> 00:04:19,980 You have given me a perfect romantic fantasy, lucas. 83 00:04:19,980 --> 00:04:22,590 Everything I could've ever possibly wanted, 84 00:04:22,590 --> 00:04:23,920 Everything I... 85 00:04:23,920 --> 00:04:25,680 ♪ 86 00:04:25,690 --> 00:04:28,590 ...Don't get from... 87 00:04:28,600 --> 00:04:31,410 It's everything that you deserve. 88 00:04:31,420 --> 00:04:33,510 ♪ 89 00:04:33,510 --> 00:04:36,410 I wish more than anything that we could just 90 00:04:36,410 --> 00:04:37,850 Run off together, but-- 91 00:04:37,850 --> 00:04:40,180 But you have responsibilities. 92 00:04:40,180 --> 00:04:42,200 ♪ 93 00:04:42,200 --> 00:04:44,670 If I leave now, the library will never get built. 94 00:04:44,670 --> 00:04:46,850 I know. 95 00:04:46,850 --> 00:04:48,350 But then? 96 00:04:48,350 --> 00:04:56,030 ♪ 97 00:04:56,030 --> 00:04:58,020 (chuckling) 98 00:04:58,020 --> 00:05:00,720 Love always finds a way. 99 00:05:00,720 --> 00:05:03,540 ♪ 100 00:05:03,540 --> 00:05:05,170 (birds chirping) 101 00:05:05,180 --> 00:05:07,180 "so the poor old lady realized 102 00:05:07,180 --> 00:05:10,550 That she didn't always have to be by herself. 103 00:05:10,550 --> 00:05:13,210 She had a new start waiting for her 104 00:05:13,220 --> 00:05:15,620 With the help of her community, 105 00:05:15,620 --> 00:05:20,020 And that's how the poor old lady found a friend." 106 00:05:20,020 --> 00:05:22,150 (applauding) 107 00:05:22,150 --> 00:05:23,880 ♪ 108 00:05:23,880 --> 00:05:25,320 Guys, thank you for coming. 109 00:05:25,320 --> 00:05:27,610 Hopefully we'll see you next week, okay? 110 00:05:29,070 --> 00:05:31,870 You're so good at finding local writers. 111 00:05:31,870 --> 00:05:34,570 I can't believe that was from someone in our neighborhood. 112 00:05:34,570 --> 00:05:36,000 Isn't he great? 113 00:05:36,000 --> 00:05:37,740 And he's got a new book coming out next month, 114 00:05:37,740 --> 00:05:39,670 So stay tuned. 115 00:05:39,670 --> 00:05:44,410 Becca absolutely loves your story sessions. 116 00:05:44,410 --> 00:05:47,570 We've been having a hard time fitting in at nursery, 117 00:05:47,570 --> 00:05:50,600 So this feels like a safe space, right? 118 00:05:50,600 --> 00:05:53,610 Now that is why I love books. 119 00:05:53,610 --> 00:05:54,760 They're an escape 120 00:05:54,760 --> 00:05:57,060 When the real world gets too difficult. 121 00:05:57,060 --> 00:05:58,610 What do we say to mrs. Wilson? 122 00:05:58,610 --> 00:06:00,930 -Thank you. -There you go. 123 00:06:00,930 --> 00:06:15,350 ♪ 124 00:06:15,350 --> 00:06:16,910 -That was wonderful. -Oh! 125 00:06:16,910 --> 00:06:19,710 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 126 00:06:19,710 --> 00:06:23,130 I was--I was just listening in and you're a natural. 127 00:06:23,140 --> 00:06:24,620 The kids love you. 128 00:06:24,620 --> 00:06:26,970 Oh, thank you, that's--that's very kind. 129 00:06:26,970 --> 00:06:28,630 You have some of your own? 130 00:06:30,110 --> 00:06:32,810 I'm sorry, I--I shouldn't have asked. 131 00:06:32,810 --> 00:06:34,960 No, no, um... 132 00:06:34,970 --> 00:06:37,270 It's fine, um... 133 00:06:37,270 --> 00:06:39,870 My husband and I had a daughter. 134 00:06:39,870 --> 00:06:42,490 She, um... 135 00:06:42,490 --> 00:06:43,610 I am so sorry. 136 00:06:43,610 --> 00:06:45,440 You must think I am an awful person. 137 00:06:45,440 --> 00:06:48,380 No, it's-- it's actually...A relief 138 00:06:48,390 --> 00:06:51,550 That not everybody knows my business. 139 00:06:51,560 --> 00:06:54,070 Well, I'm new here, I don't know anyone yet. 140 00:06:54,080 --> 00:06:56,320 Well, now you know me, phoebe wilson. 141 00:06:56,320 --> 00:06:57,990 Oh, you're mayor wilson's wife? 142 00:06:57,990 --> 00:06:59,450 -Mm-hm. -I'm paula miller. 143 00:06:59,460 --> 00:07:01,010 I just recently joined the council. 144 00:07:01,010 --> 00:07:02,510 -Oh. -I was actually 145 00:07:02,510 --> 00:07:03,660 Hoping to meet you. 146 00:07:03,660 --> 00:07:05,340 I heard that, from one of the parents, 147 00:07:05,350 --> 00:07:08,000 That mayor wilson is building a new library? 148 00:07:08,000 --> 00:07:09,590 Absolutely, you know, we have 149 00:07:09,590 --> 00:07:11,850 Some of the worst literacy rates in the state. 150 00:07:11,850 --> 00:07:14,800 This community deserves so much more. 151 00:07:14,810 --> 00:07:16,600 I suppose that was your idea? 152 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 It was, originally, 153 00:07:18,360 --> 00:07:20,340 But let's keep that between us. 154 00:07:20,340 --> 00:07:22,750 Ethan likes to feel ownership over his work. 155 00:07:22,750 --> 00:07:25,180 Your secret is safe with me. 156 00:07:25,180 --> 00:07:27,480 Have you thought about running for council yourself? 157 00:07:27,480 --> 00:07:29,680 Oh, uh... 158 00:07:29,690 --> 00:07:31,490 I don't know. 159 00:07:31,490 --> 00:07:33,280 Councilor daniels just announced 160 00:07:33,280 --> 00:07:34,860 That he is retiring in six months, 161 00:07:34,860 --> 00:07:37,840 And we could use some more female councilors. 162 00:07:37,840 --> 00:07:41,600 Between you and me, I could use a friend in office. 163 00:07:41,610 --> 00:07:44,460 -I'll think about it. -All right. 164 00:07:44,460 --> 00:07:47,200 I heard you say that you're good at finding local writers. 165 00:07:47,200 --> 00:07:49,610 You happen to know a romance author? 166 00:07:49,610 --> 00:07:52,560 -It's my guilty pleasure. -Ha, mine too. 167 00:07:52,560 --> 00:07:53,880 Stop. 168 00:07:53,880 --> 00:07:55,210 Actually I do know someone 169 00:07:55,210 --> 00:07:57,230 Who's working on a new book right now, 170 00:07:57,230 --> 00:08:00,230 And it's gonna be pretty special. 171 00:08:00,230 --> 00:08:02,200 Okay, well, I would love to meet him. 172 00:08:02,200 --> 00:08:03,540 I'll see what I can do. 173 00:08:03,540 --> 00:08:05,650 Okay, well, it was nice to meet you. 174 00:08:05,650 --> 00:08:07,710 Nice to meet you, too. 175 00:08:07,710 --> 00:08:10,070 (birds twittering) 176 00:08:10,080 --> 00:08:12,610 (dog barking) 177 00:08:17,880 --> 00:08:19,330 Ta-da! 178 00:08:20,920 --> 00:08:23,240 I got blue to match your favorite tie. 179 00:08:23,240 --> 00:08:25,040 Where's my dry cleaning? 180 00:08:25,040 --> 00:08:26,640 Sorry? 181 00:08:26,640 --> 00:08:28,310 The only reason I came home for lunch 182 00:08:28,310 --> 00:08:30,600 Was to change in the suit that you were supposed to pick up. 183 00:08:30,600 --> 00:08:32,250 Ethan, you never asked me to pick up-- 184 00:08:32,250 --> 00:08:33,820 Phoebe, I have an important meeting today 185 00:08:33,820 --> 00:08:35,590 And I needed that suit. 186 00:08:35,590 --> 00:08:37,940 I'm trying to help, hence the thermos-- 187 00:08:37,940 --> 00:08:39,440 I already have a thermos. 188 00:08:39,440 --> 00:08:41,680 -You couldn't find it! -It was in my car. 189 00:08:41,680 --> 00:08:43,580 It's always in my car. 190 00:08:43,580 --> 00:08:46,230 (clattering) 191 00:08:46,230 --> 00:08:47,930 I'm sorry, you're right. 192 00:08:47,930 --> 00:08:49,520 I will pick it up right away. 193 00:08:49,530 --> 00:08:52,690 That's all I ask, okay? 194 00:08:52,690 --> 00:08:54,650 Thank you. 195 00:08:56,530 --> 00:08:59,820 (door opening and shutting) 196 00:09:01,620 --> 00:09:04,110 You know, you really need to take a break 197 00:09:04,110 --> 00:09:06,800 From all that volunteering. 198 00:09:06,800 --> 00:09:09,450 -What? -You're so stressed. 199 00:09:09,450 --> 00:09:10,920 You didn't even react when I told you about 200 00:09:10,920 --> 00:09:12,940 My horrendous date last night. 201 00:09:12,940 --> 00:09:13,880 Sorry. 202 00:09:13,880 --> 00:09:16,050 You don't need to apologize. 203 00:09:16,050 --> 00:09:17,630 It is the volunteer work, isn't it? 204 00:09:17,630 --> 00:09:20,550 Yeah, it's a lot. 205 00:09:20,560 --> 00:09:22,210 You always put others first. 206 00:09:22,220 --> 00:09:24,620 You need to think of yourself. 207 00:09:24,630 --> 00:09:27,650 Why not try writing one of those romance novels you love so much? 208 00:09:27,650 --> 00:09:29,220 It'll be fun, yeah. 209 00:09:29,220 --> 00:09:31,740 And hey, if you need some funny dating stories, 210 00:09:31,740 --> 00:09:34,610 I've got some material you would just not believe. 211 00:09:34,610 --> 00:09:37,570 You've heard 'em, you know, you know. 212 00:09:37,570 --> 00:09:40,160 ♪ 213 00:09:40,170 --> 00:09:42,390 (birds chirping) 214 00:09:42,390 --> 00:09:49,080 ♪ 215 00:09:49,080 --> 00:09:51,670 (clinking) 216 00:09:51,670 --> 00:09:53,800 ♪ 217 00:09:53,800 --> 00:09:56,590 (liquid glugging) 218 00:09:56,590 --> 00:10:00,350 ♪ 219 00:10:00,350 --> 00:10:02,600 (flame hissing) 220 00:10:02,600 --> 00:10:15,190 ♪ 221 00:10:17,600 --> 00:10:20,030 ♪ 222 00:10:20,030 --> 00:10:22,600 (typing) 223 00:10:22,600 --> 00:10:24,840 ♪ 224 00:10:24,850 --> 00:10:26,690 Do you have time for a break? 225 00:10:26,700 --> 00:10:30,970 ♪ 226 00:10:30,970 --> 00:10:33,030 (laughing) 227 00:10:33,040 --> 00:10:34,750 ♪ 228 00:10:34,760 --> 00:10:36,640 Oh, I didn't even move it, I didn't move it. 229 00:10:36,640 --> 00:10:38,920 You did, I'm scared. 230 00:10:38,930 --> 00:10:41,300 (chuckling) 231 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 This was a great idea. 232 00:10:43,300 --> 00:10:44,860 Not too distracting? 233 00:10:44,870 --> 00:10:48,370 Hey, I need to get my inspiration somewhere. 234 00:10:48,370 --> 00:10:51,900 I thought it was a perfect romantic date. 235 00:10:51,910 --> 00:10:54,740 ♪ 236 00:10:54,740 --> 00:10:56,560 It's not a real date, though. 237 00:10:56,560 --> 00:10:58,190 ♪ 238 00:10:58,200 --> 00:11:00,490 -You know we can't-- -I--I know. 239 00:11:00,490 --> 00:11:02,490 ♪ 240 00:11:02,490 --> 00:11:05,530 This was still amazing, though, right? 241 00:11:05,540 --> 00:11:07,990 I know I really needed this. 242 00:11:08,000 --> 00:11:09,220 Why? 243 00:11:09,220 --> 00:11:10,830 What's been going on? 244 00:11:10,830 --> 00:11:12,560 -It's silly. -It's not silly 245 00:11:12,560 --> 00:11:14,760 If it's bothering you. 246 00:11:14,760 --> 00:11:19,240 ♪ 247 00:11:19,240 --> 00:11:23,230 Well, there's this councilwoman, paula miller, 248 00:11:23,240 --> 00:11:26,000 And if she asked if I had ever considered 249 00:11:26,000 --> 00:11:27,760 Running for council. 250 00:11:27,760 --> 00:11:30,070 Wow, that's huge. 251 00:11:30,080 --> 00:11:31,590 Yeah. 252 00:11:31,590 --> 00:11:34,250 And it made me realize how much I missed politics, 253 00:11:34,250 --> 00:11:35,950 Like, real politics, you know, 254 00:11:35,950 --> 00:11:38,840 Boots on the ground, grassroots stuff. 255 00:11:38,840 --> 00:11:40,570 Well, you should-- you should go for it. 256 00:11:40,570 --> 00:11:42,920 You should run for council. 257 00:11:42,920 --> 00:11:44,410 Ethan would get upset. 258 00:11:44,410 --> 00:11:46,420 Well... 259 00:11:46,430 --> 00:11:49,110 Honestly I didn't mind the whole mayor's wife thing 260 00:11:49,110 --> 00:11:53,690 When I thought that he was doing it for both of us 261 00:11:53,690 --> 00:11:57,530 And really investing in a solid local government. 262 00:11:57,530 --> 00:12:00,440 ♪ 263 00:12:00,440 --> 00:12:02,210 But then we lost rosie. 264 00:12:02,220 --> 00:12:04,370 ♪ 265 00:12:04,370 --> 00:12:06,810 And I lost ethan, too. 266 00:12:06,810 --> 00:12:09,140 ♪ 267 00:12:09,140 --> 00:12:10,620 Hm. 268 00:12:10,630 --> 00:12:12,300 ♪ 269 00:12:12,300 --> 00:12:16,720 Would you ever consider trying for more kids? 270 00:12:16,720 --> 00:12:19,400 Well, we did. 271 00:12:19,400 --> 00:12:22,160 I didn't get pregnant, 272 00:12:22,160 --> 00:12:24,380 And ethan blamed me. 273 00:12:24,380 --> 00:12:27,490 I wanted to get some tests done, 274 00:12:27,490 --> 00:12:30,340 Try ivf even, and he said no, so. 275 00:12:30,350 --> 00:12:34,590 ♪ 276 00:12:34,590 --> 00:12:36,460 Yeah, I would try with you. 277 00:12:36,460 --> 00:12:43,170 ♪ 278 00:12:43,170 --> 00:12:45,550 (birds chirping) 279 00:12:45,550 --> 00:12:48,260 (engine whirring) 280 00:12:51,640 --> 00:12:55,160 ♪ 281 00:12:55,160 --> 00:12:56,750 Who's that? 282 00:12:56,750 --> 00:12:59,330 ♪ 283 00:12:59,330 --> 00:13:01,590 (brakes squeaking) 284 00:13:01,590 --> 00:13:03,280 ♪ 285 00:13:03,280 --> 00:13:04,610 It's ethan, go, go, go. 286 00:13:04,610 --> 00:13:06,930 -No, go, get out! -Oh, yeah. 287 00:13:06,930 --> 00:13:13,110 ♪ 288 00:13:13,110 --> 00:13:14,710 (door unlatching) 289 00:13:14,710 --> 00:13:16,700 (glass shattering) 290 00:13:16,700 --> 00:13:18,880 You are literally the clumsiest person 291 00:13:18,890 --> 00:13:20,700 On the face of the planet. 292 00:13:20,700 --> 00:13:22,960 ♪ 293 00:13:22,960 --> 00:13:24,450 (sighing) 294 00:13:24,450 --> 00:13:25,370 Look, sit down, I'll do it. 295 00:13:25,380 --> 00:13:28,180 -It's okay--ah! -Phoebe, sit! 296 00:13:29,860 --> 00:13:32,470 (sighing) 297 00:13:37,720 --> 00:13:39,750 Here. 298 00:13:39,760 --> 00:13:42,440 (birds chirping) 299 00:13:44,070 --> 00:13:46,690 (sighing) 300 00:13:48,580 --> 00:13:51,240 (glass clattering) 301 00:13:52,270 --> 00:13:54,440 Come home early, 302 00:13:54,440 --> 00:13:56,100 Looking for a little sympathy from my wife, 303 00:13:56,110 --> 00:14:00,480 And you're destroying a 100-year-old heirloom rug. 304 00:14:00,480 --> 00:14:02,250 I'm sorry. 305 00:14:05,050 --> 00:14:06,990 Sympathy for what? 306 00:14:06,990 --> 00:14:08,510 I'm tired. 307 00:14:09,400 --> 00:14:11,720 I work all the time and I just-- 308 00:14:13,240 --> 00:14:14,560 Well, it's lunchtime. 309 00:14:14,560 --> 00:14:16,830 You want me to whip you up an omelette or something? 310 00:14:16,830 --> 00:14:18,480 No. 311 00:14:20,280 --> 00:14:22,540 I pitched my latest proposal 312 00:14:22,540 --> 00:14:24,690 For the new library, and-- 313 00:14:26,650 --> 00:14:29,110 It's like nobody sees my vision. 314 00:14:31,090 --> 00:14:33,450 It's like I'm trying my best and-- 315 00:14:36,950 --> 00:14:39,050 Well, 316 00:14:39,050 --> 00:14:41,300 You'll come up with something, you--you always do. 317 00:14:41,300 --> 00:14:43,720 I don't like feeling like this. 318 00:14:43,720 --> 00:14:46,770 I mean, I never lose, and-- 319 00:14:46,770 --> 00:14:49,300 (sighing) 320 00:14:51,550 --> 00:14:52,890 (sighing) 321 00:14:52,890 --> 00:14:55,150 Are you okay? 322 00:14:55,150 --> 00:15:05,900 ♪ 323 00:15:05,900 --> 00:15:08,310 (sighing) 324 00:15:08,310 --> 00:15:09,960 ♪ 325 00:15:09,960 --> 00:15:12,240 I just wanted to come home early and see my wife 326 00:15:12,240 --> 00:15:14,000 Before my next meeting. 327 00:15:14,000 --> 00:15:18,500 ♪ 328 00:15:18,500 --> 00:15:20,410 I've missed you. 329 00:15:20,410 --> 00:15:23,580 ♪ 330 00:15:23,590 --> 00:15:25,420 I miss you, too. 331 00:15:25,420 --> 00:15:28,130 ♪ 332 00:15:28,130 --> 00:15:29,830 I miss us... 333 00:15:29,830 --> 00:15:32,590 ♪ 334 00:15:32,590 --> 00:15:34,170 ...The way we were... 335 00:15:34,170 --> 00:15:36,520 ♪ 336 00:15:36,520 --> 00:15:38,910 ...Rising through the ranks together. 337 00:15:38,920 --> 00:15:40,520 ♪ 338 00:15:40,530 --> 00:15:42,690 Remember those lunches we used to sneak off? 339 00:15:42,700 --> 00:15:44,530 (chuckling) 340 00:15:44,530 --> 00:15:46,150 ♪ 341 00:15:46,150 --> 00:15:47,770 Yes, I do. 342 00:15:47,780 --> 00:15:50,430 ♪ 343 00:15:50,430 --> 00:15:53,760 I spoke to paula miller the other day. 344 00:15:53,760 --> 00:15:55,010 The, uh, new councilwoman. 345 00:15:55,010 --> 00:15:58,100 She said they--they need more women in council. 346 00:15:58,100 --> 00:16:00,790 What if I ran? 347 00:16:00,790 --> 00:16:03,960 We could see each other every day. 348 00:16:03,960 --> 00:16:05,520 Develop projects together. 349 00:16:05,520 --> 00:16:07,280 We could make a real difference. 350 00:16:07,280 --> 00:16:09,500 ♪ 351 00:16:09,510 --> 00:16:11,520 I could even help you, 352 00:16:11,520 --> 00:16:12,950 With the library. 353 00:16:12,950 --> 00:16:15,300 ♪ 354 00:16:15,300 --> 00:16:18,560 Nobody knows what this town needs more than you. 355 00:16:18,560 --> 00:16:20,290 ♪ 356 00:16:20,290 --> 00:16:23,180 It's you that tells them when we need a new park 357 00:16:23,190 --> 00:16:26,570 Or that we need to build a library. 358 00:16:26,570 --> 00:16:29,150 ♪ 359 00:16:29,150 --> 00:16:31,190 But you can't even be happy doing your duties 360 00:16:31,190 --> 00:16:33,140 As a mayor's wife. 361 00:16:33,140 --> 00:16:35,130 ♪ 362 00:16:35,130 --> 00:16:37,410 Does that not mean anything to you? 363 00:16:37,420 --> 00:16:39,750 ♪ 364 00:16:39,750 --> 00:16:42,420 It means everything to me, ethan. 365 00:16:42,420 --> 00:16:43,980 I have sacrificed everything-- 366 00:16:43,980 --> 00:16:45,590 Sacrifice? 367 00:16:45,590 --> 00:16:49,080 Sacrifice, what do you know about sacrifice? 368 00:16:49,080 --> 00:16:50,490 I can't even come to you upset 369 00:16:50,490 --> 00:16:52,670 Without you trying to get yourself a job out of it. 370 00:16:52,670 --> 00:16:54,270 That's not what I'm doing. 371 00:16:54,270 --> 00:16:57,330 Do you not see how manipulative that is? 372 00:16:57,330 --> 00:16:59,010 How cruel? 373 00:16:59,010 --> 00:17:01,000 ♪ 374 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 I'm sorry. 375 00:17:03,000 --> 00:17:05,930 ♪ 376 00:17:05,930 --> 00:17:08,650 You have one job, 377 00:17:08,650 --> 00:17:11,770 And that is to be a loving, supportive wife. 378 00:17:11,770 --> 00:17:13,380 ♪ 379 00:17:13,380 --> 00:17:15,640 You've already failed at that today. 380 00:17:15,640 --> 00:17:21,350 ♪ 381 00:17:21,350 --> 00:17:23,940 If you were off working, 382 00:17:23,950 --> 00:17:27,130 Do you not see that I would suffer? 383 00:17:27,130 --> 00:17:28,620 Right? 384 00:17:28,620 --> 00:17:30,570 ♪ 385 00:17:30,570 --> 00:17:32,250 Right. 386 00:17:32,250 --> 00:17:34,270 ♪ 387 00:17:34,270 --> 00:17:36,270 Look at you-- what are you wearing? 388 00:17:36,280 --> 00:17:38,780 You're still in your robe, it's the middle of the day. 389 00:17:38,780 --> 00:17:41,610 I--I went for a jog with jim and I, um-- 390 00:17:41,610 --> 00:17:44,730 (door opening and shutting) 391 00:17:44,730 --> 00:17:58,160 ♪ 392 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 Hey, ethan! 393 00:18:00,160 --> 00:18:09,460 ♪ 394 00:18:09,460 --> 00:18:11,990 (knocking) 395 00:18:11,990 --> 00:18:17,090 ♪ 396 00:18:17,090 --> 00:18:19,150 Ethan's gone back to work. 397 00:18:19,150 --> 00:18:21,050 (distant car whooshing) 398 00:18:22,490 --> 00:18:24,060 Well, you just got away with it. 399 00:18:25,690 --> 00:18:28,730 I don't wanna be getting away with our relationship. 400 00:18:31,610 --> 00:18:34,350 Shut me down. 401 00:18:34,350 --> 00:18:37,110 Called me a failure. 402 00:18:37,110 --> 00:18:39,820 Just because he says that doesn't make it true. 403 00:18:39,820 --> 00:18:42,270 (sighing) 404 00:18:42,280 --> 00:18:44,840 Hey, you're one of the smartest people 405 00:18:44,840 --> 00:18:48,030 That I know, phoebe, you should be mayor, not him. 406 00:18:48,030 --> 00:18:50,290 I'm not cut out for that. 407 00:18:50,290 --> 00:18:53,030 You believed in me when nobody else did, 408 00:18:53,040 --> 00:18:56,110 When my family, my friends, my coworkers 409 00:18:56,110 --> 00:18:57,870 Had all written me off. 410 00:18:57,870 --> 00:18:59,630 You're a talented writer, lucas. 411 00:18:59,630 --> 00:19:01,710 Well, I see something in you, too. 412 00:19:01,710 --> 00:19:04,230 I believe in you like nobody else does, 413 00:19:04,230 --> 00:19:07,050 Especially not him. 414 00:19:07,050 --> 00:19:09,290 You are incredible. 415 00:19:09,290 --> 00:19:10,520 This has been incredible, 416 00:19:10,520 --> 00:19:13,310 But it was always meant to be temporary. 417 00:19:13,310 --> 00:19:15,070 Six weeks for you to focus on your book 418 00:19:15,070 --> 00:19:16,390 And for us to be together. 419 00:19:16,390 --> 00:19:19,060 You can't still feel that way. 420 00:19:19,060 --> 00:19:21,750 I feel guilty. 421 00:19:21,750 --> 00:19:25,200 I have a duty to my marriage and to this town. 422 00:19:25,200 --> 00:19:28,750 I can't help this community if I run off with you. 423 00:19:28,750 --> 00:19:34,540 ♪ 424 00:19:34,540 --> 00:19:36,430 But what if you could? 425 00:19:36,430 --> 00:19:38,000 ♪ 426 00:19:38,000 --> 00:19:39,590 With the time that you've given me 427 00:19:39,590 --> 00:19:40,510 To spend on my book, 428 00:19:40,520 --> 00:19:43,230 I think that it can be a real success. 429 00:19:43,240 --> 00:19:45,240 -What are you saying? -If I get an advance 430 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 On this book and you run for council, 431 00:19:46,610 --> 00:19:49,560 That would give us a fresh start together. 432 00:19:49,560 --> 00:19:51,910 You could get the credit that you deserve and I-- 433 00:19:51,910 --> 00:19:53,230 I'd pay for our home, 434 00:19:53,230 --> 00:19:54,780 I'd take you out to nice restaurants. 435 00:19:54,780 --> 00:19:56,400 I--I would give you all the things 436 00:19:56,400 --> 00:19:58,730 That you should have. 437 00:19:58,740 --> 00:20:01,900 Do you really think people would elect the woman 438 00:20:01,910 --> 00:20:04,360 Who left the beloved mayor? 439 00:20:04,370 --> 00:20:05,350 That's a pipe dream, lucas. 440 00:20:05,350 --> 00:20:07,460 We could try for a baby. 441 00:20:07,460 --> 00:20:09,360 ♪ 442 00:20:09,360 --> 00:20:12,040 That's what you want, right? 443 00:20:12,040 --> 00:20:14,360 I would do anything for you, phoebe. 444 00:20:14,360 --> 00:20:15,950 ♪ 445 00:20:15,950 --> 00:20:18,030 Let me take you on a proper date. 446 00:20:18,030 --> 00:20:19,420 -We can't-- -look, you can see 447 00:20:19,420 --> 00:20:20,940 What it's like to be with me, 448 00:20:20,940 --> 00:20:23,640 To really be with me. 449 00:20:23,640 --> 00:20:24,870 -We'd be seen. -Okay, well, 450 00:20:24,870 --> 00:20:26,260 There's this artist cafe, I love it, 451 00:20:26,260 --> 00:20:28,550 It's completely off the beaten track. 452 00:20:28,560 --> 00:20:30,560 -No. -Please, just-- 453 00:20:30,560 --> 00:20:33,730 Just give me a chance to prove myself, please. 454 00:20:33,730 --> 00:20:35,960 ♪ 455 00:20:35,960 --> 00:20:37,730 -One date. -Yes! 456 00:20:37,730 --> 00:20:40,480 (laughing) 457 00:20:40,490 --> 00:20:44,110 ♪ 458 00:20:47,150 --> 00:20:49,600 ♪ 459 00:20:49,600 --> 00:20:52,020 Oh, wow, never even heard of this place. 460 00:20:52,020 --> 00:20:53,790 Yeah, they do open mic nights on the weekend. 461 00:20:53,790 --> 00:20:55,750 We should go to one sometime. 462 00:20:55,750 --> 00:20:57,960 One step at a time. 463 00:20:57,960 --> 00:21:00,510 Uh, we'll just do two coffees, please. 464 00:21:00,510 --> 00:21:02,310 (utensils clinking) 465 00:21:02,320 --> 00:21:03,810 Is that ethan's blazer? 466 00:21:03,820 --> 00:21:06,650 Uh, yeah, I found it crumpled in a box in the attic. 467 00:21:06,650 --> 00:21:08,740 You can't just take his things. 468 00:21:08,750 --> 00:21:10,850 He wasn't wearing it, what's the big deal? 469 00:21:12,340 --> 00:21:13,990 -$4.69. -Oh, no, no, no, lucas. 470 00:21:13,990 --> 00:21:15,660 No, no, no, I insist, please. 471 00:21:15,660 --> 00:21:17,770 (beeping) 472 00:21:17,770 --> 00:21:20,400 (distant car whooshing) 473 00:21:22,350 --> 00:21:24,320 That's weird. 474 00:21:26,020 --> 00:21:28,610 (beeping) 475 00:21:30,010 --> 00:21:32,120 -Think it's the swipe-- -I got it. 476 00:21:32,120 --> 00:21:35,200 (utensils clinking) 477 00:21:35,200 --> 00:21:37,750 You pick it up over there. 478 00:21:40,790 --> 00:21:42,960 And all I need now is that final obstacle 479 00:21:42,960 --> 00:21:46,760 For the heroine to conquer before they can be together. 480 00:21:46,760 --> 00:21:49,480 No more obstacles, they have been through enough. 481 00:21:49,480 --> 00:21:51,970 No, the harder the journey, the sweeter the reward 482 00:21:51,970 --> 00:21:54,730 -At the end. -What if that obstacle 483 00:21:54,730 --> 00:21:58,550 Is...An obstacle too many? 484 00:21:58,550 --> 00:22:01,460 ♪ 485 00:22:01,470 --> 00:22:04,150 Love always finds a way. 486 00:22:04,150 --> 00:22:13,980 ♪ 487 00:22:13,980 --> 00:22:16,480 (sighing) 488 00:22:16,480 --> 00:22:18,220 ♪ 489 00:22:18,220 --> 00:22:21,410 My novel is nearly done. 490 00:22:21,410 --> 00:22:23,760 But this doesn't have to end. 491 00:22:23,760 --> 00:22:27,850 ♪ 492 00:22:27,850 --> 00:22:29,720 Phoebe. 493 00:22:29,720 --> 00:22:31,830 Paula, uh, what are you doing here? 494 00:22:31,830 --> 00:22:33,550 Oh, this place does the best coffee, 495 00:22:33,560 --> 00:22:36,930 But don't spread it around, I like how quiet it is. 496 00:22:36,930 --> 00:22:38,350 ♪ 497 00:22:38,350 --> 00:22:40,240 So is this where you find your local writers? 498 00:22:40,250 --> 00:22:42,950 I mean, is this the amazing romance author 499 00:22:42,950 --> 00:22:44,430 You were telling me about? 500 00:22:44,430 --> 00:22:47,110 -I'm lucas, I'm phoe-- -he's my brother! 501 00:22:47,110 --> 00:22:49,020 ♪ 502 00:22:49,020 --> 00:22:50,620 Oh, how lovely. 503 00:22:50,620 --> 00:22:52,110 ♪ 504 00:22:52,110 --> 00:22:54,610 He's just visiting from out of town. 505 00:22:54,610 --> 00:22:58,530 ♪ 506 00:22:58,530 --> 00:22:59,940 I--I'm sorry, uh, have to go. 507 00:22:59,940 --> 00:23:02,520 Oh, yeah, no--no problem. 508 00:23:02,530 --> 00:23:03,960 (door squeaking) 509 00:23:03,960 --> 00:23:05,770 ♪ 510 00:23:05,770 --> 00:23:07,050 What were you gonna say? 511 00:23:07,050 --> 00:23:08,310 That I'm your friend, 512 00:23:08,310 --> 00:23:10,760 But now she thinks I'm your brother. 513 00:23:10,760 --> 00:23:12,700 -I know this is hard-- -you keep saying that, 514 00:23:12,700 --> 00:23:14,810 But you're not giving me an answer. 515 00:23:14,810 --> 00:23:16,280 ♪ 516 00:23:16,280 --> 00:23:17,800 (sighing) 517 00:23:17,800 --> 00:23:20,210 When my novel is done, I'm leaving. 518 00:23:20,210 --> 00:23:24,150 I need to know if you're coming with me or not. 519 00:23:24,160 --> 00:23:25,710 So are you? 520 00:23:25,720 --> 00:23:38,170 ♪ 521 00:23:38,170 --> 00:23:40,830 (birds chirping) 522 00:23:40,830 --> 00:23:44,250 ♪ 523 00:23:44,250 --> 00:23:45,850 (footsteps approaching) 524 00:23:45,850 --> 00:23:48,250 (chair shifts) 525 00:23:50,080 --> 00:23:51,970 (dishes clinking) 526 00:23:53,340 --> 00:23:55,390 I thought you were mad at me. 527 00:23:56,670 --> 00:23:59,180 Can't keep away from my muse. 528 00:24:00,860 --> 00:24:02,660 I have a press conference. 529 00:24:02,660 --> 00:24:04,510 Hey! 530 00:24:04,510 --> 00:24:07,200 I don't have that much time left. 531 00:24:07,200 --> 00:24:09,030 Need you here. 532 00:24:09,030 --> 00:24:10,780 Stay. 533 00:24:10,780 --> 00:24:12,590 I can't. 534 00:24:12,600 --> 00:24:14,710 Not today. 535 00:24:14,720 --> 00:24:35,800 ♪ 536 00:24:35,800 --> 00:24:38,210 (clicking) 537 00:24:38,210 --> 00:24:44,350 ♪ 538 00:24:44,350 --> 00:24:46,370 (clicking) 539 00:24:46,370 --> 00:24:47,870 Hi there, just a moment of your time, 540 00:24:47,870 --> 00:24:50,560 I'm paula miller, I'm new to the council. 541 00:24:50,560 --> 00:24:54,990 ♪ 542 00:24:54,990 --> 00:24:56,380 (indistinct remarks) 543 00:24:56,380 --> 00:24:59,720 ...Area, and trying to meet my local community members, 544 00:24:59,730 --> 00:25:02,950 And anything you need, just let me know. 545 00:25:02,960 --> 00:25:04,670 All right, thank you. 546 00:25:04,670 --> 00:25:07,440 ♪ 547 00:25:07,440 --> 00:25:09,540 Attendance at the community center 548 00:25:09,540 --> 00:25:11,810 Has skyrocketed since mrs. Wilson 549 00:25:11,810 --> 00:25:13,460 Started volunteering. 550 00:25:13,470 --> 00:25:15,270 (applauding) 551 00:25:15,270 --> 00:25:17,080 That's my girl. 552 00:25:17,090 --> 00:25:20,420 Well, I know you're both pushing for a whole library, 553 00:25:20,420 --> 00:25:23,270 So much more than just story time corner. 554 00:25:23,280 --> 00:25:25,110 (chuckling) 555 00:25:25,110 --> 00:25:26,590 (birds chirping) 556 00:25:26,600 --> 00:25:29,950 As you all know, literacy rates across this nation 557 00:25:29,950 --> 00:25:32,320 Are not only declining, they are plummeting. 558 00:25:32,320 --> 00:25:34,670 Now I can't do anything about other cities and towns, 559 00:25:34,670 --> 00:25:36,870 But you best believe that I'm fighting for our town, 560 00:25:36,870 --> 00:25:39,640 And the best thing we can do for our next generation 561 00:25:39,640 --> 00:25:41,910 Is give them a proper library. 562 00:25:41,910 --> 00:25:43,700 (applauding) 563 00:25:43,700 --> 00:25:45,200 You've had some setbacks. 564 00:25:45,210 --> 00:25:47,460 Do you think you'll get it over the line? 565 00:25:49,360 --> 00:25:51,850 This is mayor wilson we're talking about here. 566 00:25:51,850 --> 00:25:53,900 -Of course he will. -Yes. 567 00:25:53,910 --> 00:25:55,120 (applauding) 568 00:25:55,120 --> 00:25:56,720 Thank you, chief. 569 00:25:56,720 --> 00:25:58,610 As you know, I never lose, 570 00:25:58,610 --> 00:26:02,100 And a library is just the first step of my plan. 571 00:26:02,100 --> 00:26:04,460 And if our schools can't hold our educators accountable 572 00:26:04,470 --> 00:26:06,800 To teach our children properly, 573 00:26:06,800 --> 00:26:08,940 Then your tax dollars will go to the school 574 00:26:08,940 --> 00:26:10,400 You want your child to go to. 575 00:26:10,410 --> 00:26:11,910 What do you think, mrs. Wilson? 576 00:26:11,910 --> 00:26:13,960 Sweetheart. 577 00:26:13,960 --> 00:26:16,280 Oh, um, I'm sorry, excuse me, um, 578 00:26:16,280 --> 00:26:19,020 Could you repeat the question? 579 00:26:19,020 --> 00:26:21,330 What was that? 580 00:26:21,330 --> 00:26:23,330 -What? -What do you mean what? 581 00:26:23,340 --> 00:26:25,410 You're in front of everybody, asked you a question, 582 00:26:25,410 --> 00:26:28,370 You get distracted-- I--I need you to be better! 583 00:26:29,900 --> 00:26:31,690 I am trying, ethan! 584 00:26:31,690 --> 00:26:34,460 I have been trying for years! 585 00:26:34,460 --> 00:26:36,710 To be the good wife, to act perfect, 586 00:26:36,720 --> 00:26:39,820 To be everything that you need me to be! 587 00:26:39,820 --> 00:26:41,970 But you have not been the same-- 588 00:26:41,970 --> 00:26:45,020 Don't! 589 00:26:45,020 --> 00:26:47,580 Don't. 590 00:26:47,580 --> 00:26:49,680 "don't." 591 00:26:49,680 --> 00:26:51,270 "don't"? 592 00:26:53,260 --> 00:26:55,500 Don't talk about her? 593 00:26:55,500 --> 00:26:57,670 Don't put her pictures up around the house? 594 00:26:57,670 --> 00:27:00,430 Don't grieve her, don't remember her? 595 00:27:00,430 --> 00:27:02,860 We lost our daughter, ethan! 596 00:27:02,860 --> 00:27:04,860 But I also lost you. 597 00:27:04,860 --> 00:27:06,690 ♪ 598 00:27:06,700 --> 00:27:08,790 How dare you? 599 00:27:08,790 --> 00:27:10,610 This right here. 600 00:27:10,610 --> 00:27:13,310 ♪ 601 00:27:13,310 --> 00:27:15,750 This is the problem. 602 00:27:15,750 --> 00:27:18,280 The fact that you think that I would wear this. 603 00:27:18,280 --> 00:27:19,860 (gasping) 604 00:27:19,860 --> 00:27:22,340 I am not this person anymore. 605 00:27:22,350 --> 00:27:24,620 You are caught up in the past! 606 00:27:24,620 --> 00:27:26,200 ♪ 607 00:27:26,200 --> 00:27:29,180 If you don't stop living in the past, 608 00:27:29,190 --> 00:27:31,050 We're not gonna have a future. 609 00:27:31,050 --> 00:27:32,750 ♪ 610 00:27:32,750 --> 00:27:34,300 I'm cleaning out all the stuff out of the attic. 611 00:27:34,300 --> 00:27:35,660 No! 612 00:27:35,670 --> 00:27:38,980 You have work to do-- I--I--I will take care of it. 613 00:27:38,990 --> 00:27:40,630 ♪ 614 00:27:40,630 --> 00:27:42,650 I need you to be better. 615 00:27:42,660 --> 00:27:46,140 ♪ 616 00:27:46,140 --> 00:27:48,570 (door opening and shutting) 617 00:27:48,570 --> 00:27:51,150 (breathing heavily) 618 00:27:51,160 --> 00:27:54,380 ♪ 619 00:27:54,380 --> 00:27:55,890 -What were you thinking? -What? 620 00:27:55,900 --> 00:27:58,000 I'm not allowed to see my love when she's working? 621 00:27:58,000 --> 00:27:59,850 You know you can't. 622 00:27:59,850 --> 00:28:01,680 That was wildly irresponsible. 623 00:28:01,680 --> 00:28:03,220 You could've-- 624 00:28:03,220 --> 00:28:05,030 -You could've-- -revealed everything 625 00:28:05,030 --> 00:28:06,270 To the world? 626 00:28:06,270 --> 00:28:08,140 I could've forced you to choose? 627 00:28:09,310 --> 00:28:11,860 Blackmailing me is what ethan would do, 628 00:28:11,860 --> 00:28:13,350 Not you. 629 00:28:14,780 --> 00:28:17,060 It wasn't blackmail, I--I just-- 630 00:28:20,520 --> 00:28:23,150 (birds chirping) 631 00:28:23,160 --> 00:28:24,990 I'm not saying that I have made my choice, 632 00:28:24,990 --> 00:28:28,800 But if we want this to work long-term, 633 00:28:28,800 --> 00:28:30,630 We have to do this right. 634 00:28:30,630 --> 00:28:31,910 ♪ 635 00:28:31,910 --> 00:28:35,120 Ethan will not build a library if I leave. 636 00:28:35,120 --> 00:28:36,750 So we have to play this right? 637 00:28:36,750 --> 00:28:39,800 -Exactly. -Like this is a game. 638 00:28:39,810 --> 00:28:42,470 You know this isn't a game for me. 639 00:28:42,470 --> 00:28:44,110 ♪ 640 00:28:44,110 --> 00:28:45,720 I spoke to paula. 641 00:28:45,720 --> 00:28:47,190 ♪ 642 00:28:47,200 --> 00:28:48,620 -What? -Yeah, the councilwoman 643 00:28:48,620 --> 00:28:50,600 From the cafe, her name was paula miller, 644 00:28:50,600 --> 00:28:52,120 Right? 645 00:28:52,120 --> 00:28:54,270 Yeah, she was, uh--she was campaigning the neighborhood. 646 00:28:54,270 --> 00:28:57,380 She might even like romance books more than you do. 647 00:28:57,380 --> 00:28:59,120 What did you say to her? 648 00:28:59,120 --> 00:29:02,800 Don't worry, don't worry, I kept our secret. 649 00:29:02,800 --> 00:29:05,990 But I can't keep sitting on the edge like this. 650 00:29:05,990 --> 00:29:08,390 I can't write, I--I can't finish my book 651 00:29:08,390 --> 00:29:10,000 If I don't know. 652 00:29:10,000 --> 00:29:12,420 ♪ 653 00:29:12,420 --> 00:29:14,140 Fine. 654 00:29:14,140 --> 00:29:17,140 Tomorrow night after ethan goes back to work, 655 00:29:17,140 --> 00:29:18,840 We'll talk, 656 00:29:18,840 --> 00:29:21,190 And I'll have made my decision. 657 00:29:21,190 --> 00:29:22,920 Tomorrow night. 658 00:29:22,920 --> 00:29:25,450 ♪ 659 00:29:25,450 --> 00:29:27,180 (door knocker clacking) 660 00:29:27,190 --> 00:29:29,090 (door squeaking) 661 00:29:29,100 --> 00:29:30,640 Hey, gorgeous. 662 00:29:30,640 --> 00:29:32,060 I love that dress. 663 00:29:32,060 --> 00:29:34,430 Real first lady chic. 664 00:29:34,430 --> 00:29:35,810 Jim. 665 00:29:35,810 --> 00:29:38,420 I--I'm sorry, do we have something planned? 666 00:29:38,420 --> 00:29:41,330 Do I need an excuse to turn up with wine? 667 00:29:41,330 --> 00:29:42,670 No, of course not. 668 00:29:42,670 --> 00:29:43,980 Ethan's always working late. 669 00:29:43,990 --> 00:29:45,840 You need some fun. 670 00:29:45,850 --> 00:29:49,100 So, what do you say? 671 00:29:49,100 --> 00:29:51,990 I'm sorry, rain check? 672 00:29:51,990 --> 00:29:54,220 Uh, sure. 673 00:29:54,220 --> 00:29:56,100 Maybe next week? 674 00:29:56,110 --> 00:29:57,710 Next week, sure. 675 00:29:59,130 --> 00:30:22,690 ♪ 676 00:30:25,780 --> 00:30:51,490 ♪ 677 00:30:51,490 --> 00:30:52,990 I'm home. 678 00:30:53,000 --> 00:30:54,910 ♪ 679 00:30:54,920 --> 00:30:56,340 Hi. 680 00:30:56,340 --> 00:31:01,090 ♪ 681 00:31:01,100 --> 00:31:02,500 Here. 682 00:31:02,510 --> 00:31:03,930 ♪ 683 00:31:03,930 --> 00:31:06,230 These are for you. 684 00:31:06,240 --> 00:31:08,990 Ethan, you haven't gotten me lilies since... 685 00:31:10,440 --> 00:31:12,450 I know. 686 00:31:15,040 --> 00:31:17,760 Look, I'm sorry. 687 00:31:17,760 --> 00:31:18,750 I shouldn't have snapped at you 688 00:31:18,750 --> 00:31:21,930 After the press conference. 689 00:31:21,930 --> 00:31:24,960 You have been distracted lately. 690 00:31:26,300 --> 00:31:28,530 Distracted, 691 00:31:28,530 --> 00:31:31,370 On edge, 692 00:31:31,370 --> 00:31:33,890 And hurt. 693 00:31:33,890 --> 00:31:35,390 Clearly. 694 00:31:36,470 --> 00:31:39,980 I know that I ask a lot of you. 695 00:31:41,270 --> 00:31:44,050 But I should expect more from myself. 696 00:31:44,050 --> 00:31:48,730 I promise you I'm gonna start spending more time at home. 697 00:31:50,400 --> 00:31:52,700 Happy wife, happy life. 698 00:31:53,890 --> 00:31:56,910 That's what they say, right? 699 00:31:59,340 --> 00:32:02,370 I'm gonna go get washed up for dinner. 700 00:32:03,730 --> 00:32:10,310 ♪ 701 00:32:10,320 --> 00:32:12,240 So, do you like 'em? 702 00:32:12,240 --> 00:32:15,090 -Hm? -The lilies. 703 00:32:15,100 --> 00:32:16,680 Oh. 704 00:32:16,680 --> 00:32:19,760 Of course. They're my favorite. 705 00:32:19,770 --> 00:32:24,750 ♪ 706 00:32:24,750 --> 00:32:26,350 Hey. 707 00:32:26,350 --> 00:32:28,000 What's the rush? 708 00:32:28,000 --> 00:32:29,760 I'm just getting this out of your way. 709 00:32:29,760 --> 00:32:33,150 Don't you have to go back to work? 710 00:32:33,160 --> 00:32:35,690 No. 711 00:32:35,690 --> 00:32:38,020 Not tonight. 712 00:32:38,030 --> 00:32:40,330 I meant what I said. 713 00:32:40,330 --> 00:32:44,710 I'm gonna be a more present husband. 714 00:32:44,720 --> 00:32:46,030 ♪ 715 00:32:46,030 --> 00:32:48,670 I've got big plans for us. 716 00:32:48,670 --> 00:32:51,540 Consider this a... 717 00:32:51,540 --> 00:32:54,220 A fresh start. 718 00:32:54,230 --> 00:32:56,510 ♪ 719 00:32:56,510 --> 00:32:58,620 It's really good. 720 00:32:58,620 --> 00:33:07,340 ♪ 721 00:33:07,340 --> 00:33:09,670 Are you coming? 722 00:33:09,670 --> 00:33:11,570 Yeah. 723 00:33:11,570 --> 00:33:26,110 ♪ 724 00:33:26,110 --> 00:33:28,010 Do you remember 725 00:33:28,010 --> 00:33:32,510 All the dreams that we had when we first got married? 726 00:33:32,510 --> 00:33:36,420 All the talks about me being a senator? 727 00:33:36,430 --> 00:33:38,800 I never wanted that. 728 00:33:38,800 --> 00:33:40,500 I know. 729 00:33:40,510 --> 00:33:48,710 ♪ 730 00:33:48,710 --> 00:33:51,360 You wanted a real home... 731 00:33:51,360 --> 00:33:52,770 ♪ 732 00:33:52,780 --> 00:33:55,030 ...A real community. 733 00:33:55,040 --> 00:33:56,350 ♪ 734 00:33:56,350 --> 00:33:59,850 You wanted to start a family. 735 00:33:59,850 --> 00:34:08,360 ♪ 736 00:34:08,370 --> 00:34:11,360 When we lost rosie, it... 737 00:34:11,360 --> 00:34:15,460 ♪ 738 00:34:15,460 --> 00:34:17,720 ...It broke me. 739 00:34:17,720 --> 00:34:18,980 ♪ 740 00:34:18,980 --> 00:34:22,310 I've never been able to talk about that. 741 00:34:22,310 --> 00:34:25,050 A--and I know that we haven't-- 742 00:34:25,050 --> 00:34:27,830 We haven't been the same since. 743 00:34:27,830 --> 00:34:30,620 But I want to change things. 744 00:34:30,620 --> 00:34:32,310 -What if it's too late? -It's not. 745 00:34:32,310 --> 00:34:35,260 -Ethan... -Look, I... 746 00:34:35,260 --> 00:34:37,490 I--I know that... 747 00:34:37,490 --> 00:34:39,260 ♪ 748 00:34:39,260 --> 00:34:42,180 ...That I'm the one that pulled away from you. 749 00:34:42,180 --> 00:34:43,420 ♪ 750 00:34:43,420 --> 00:34:45,160 I can't even go to the attic anymore 751 00:34:45,160 --> 00:34:49,000 Because it's not rosie's playroom. 752 00:34:49,000 --> 00:34:51,810 Look, I want to fix things. 753 00:34:51,810 --> 00:34:53,320 I do. 754 00:34:53,320 --> 00:34:57,860 Would you be open to a fresh start? 755 00:34:57,860 --> 00:35:01,340 ♪ 756 00:35:01,350 --> 00:35:03,080 Yes. 757 00:35:03,080 --> 00:35:04,650 ♪ 758 00:35:04,660 --> 00:35:06,260 Yes? 759 00:35:06,270 --> 00:35:08,980 -Yes. -Yes! 760 00:35:08,980 --> 00:35:10,680 Let's go on vacation. 761 00:35:10,680 --> 00:35:13,850 We could relive our honeymoon. 762 00:35:13,850 --> 00:35:17,610 Do you remember when we climbed to the top of the waterfall? 763 00:35:17,610 --> 00:35:18,820 We did it on that balcony. 764 00:35:18,820 --> 00:35:21,450 (laughing) 765 00:35:21,460 --> 00:35:23,720 ♪ 766 00:35:23,730 --> 00:35:25,300 What was that? 767 00:35:25,300 --> 00:35:55,310 ♪ 768 00:35:55,320 --> 00:36:17,900 ♪ 769 00:36:17,900 --> 00:36:19,410 Mm. 770 00:36:19,410 --> 00:36:26,390 ♪ 771 00:36:26,390 --> 00:36:29,270 I've got to get to the office. 772 00:36:29,270 --> 00:36:31,000 ♪ 773 00:36:31,000 --> 00:36:32,920 Have a good day, sweetheart. 774 00:36:32,920 --> 00:36:34,690 You too. 775 00:36:34,690 --> 00:36:38,430 ♪ 776 00:36:38,430 --> 00:36:41,180 (door opening and closing) 777 00:36:41,180 --> 00:36:47,590 ♪ 778 00:36:47,590 --> 00:36:50,380 What the hell were you thinking? 779 00:36:50,380 --> 00:36:52,200 ♪ 780 00:36:52,210 --> 00:36:54,290 You lied to me. 781 00:36:54,290 --> 00:36:55,250 ♪ 782 00:36:55,250 --> 00:36:57,630 You promised me that we would talk. 783 00:36:57,640 --> 00:36:58,690 I couldn't. 784 00:36:58,700 --> 00:37:00,970 Ethan was acting differently, really strange. 785 00:37:00,970 --> 00:37:02,550 He didn't go back to the office. 786 00:37:02,550 --> 00:37:03,470 Oh, yeah, ethan, 787 00:37:03,480 --> 00:37:05,260 Who you clearly have no intention of leaving 788 00:37:05,260 --> 00:37:08,710 After everything that I heard last night. 789 00:37:08,710 --> 00:37:11,130 I had every intention of coming to you 790 00:37:11,130 --> 00:37:13,560 And talking about real options. 791 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 But you cannot have a temper tantrum 792 00:37:15,560 --> 00:37:18,100 Every time something doesn't go your way! 793 00:37:18,110 --> 00:37:20,660 You are just like the rest of them! 794 00:37:20,660 --> 00:37:22,400 "lucas can't control his feelings." 795 00:37:22,400 --> 00:37:25,450 "lucas can't do anything right." 796 00:37:25,450 --> 00:37:27,150 You know I don't think that. 797 00:37:27,150 --> 00:37:30,220 You told him that you wanted a new start. 798 00:37:30,230 --> 00:37:33,170 What does that mean for me? 799 00:37:33,170 --> 00:37:37,860 ♪ 800 00:37:37,860 --> 00:37:40,480 I need to focus on my writing. 801 00:37:40,490 --> 00:37:42,000 ♪ 802 00:37:42,000 --> 00:37:44,520 Lucas, this is a life-altering decision. 803 00:37:44,520 --> 00:37:46,670 I've been distracted enough today. 804 00:37:46,670 --> 00:37:48,840 (typing) 805 00:37:48,850 --> 00:37:55,390 ♪ 806 00:37:55,390 --> 00:37:57,510 Phoebe? 807 00:37:57,510 --> 00:37:59,330 Phoebe. 808 00:37:59,330 --> 00:38:00,980 Sorry, I just keep spooking you. 809 00:38:00,980 --> 00:38:03,020 Oh, no, uh, sorry. 810 00:38:03,020 --> 00:38:04,480 I was totally distracted. 811 00:38:04,490 --> 00:38:06,820 -Is everything okay? -Of course. 812 00:38:06,820 --> 00:38:08,860 May I sit? 813 00:38:10,710 --> 00:38:11,970 I am worried the library proposal 814 00:38:11,980 --> 00:38:14,400 Is not getting the attention it deserves. 815 00:38:14,400 --> 00:38:17,050 I have not heard a word from council. 816 00:38:17,050 --> 00:38:19,370 I was thinking let's set up an event. 817 00:38:19,370 --> 00:38:21,020 We could run it right here 818 00:38:21,020 --> 00:38:23,110 And feature artists right here in the community 819 00:38:23,110 --> 00:38:25,460 Who need the facility. 820 00:38:25,470 --> 00:38:27,690 Anything for the library. 821 00:38:27,690 --> 00:38:29,120 It should be a writers' event, 822 00:38:29,120 --> 00:38:32,620 And we'll showcase a featured writer. 823 00:38:32,620 --> 00:38:34,510 That writer should be lucas. 824 00:38:34,520 --> 00:38:36,980 I'd love to hear more about the book he's writing. 825 00:38:36,990 --> 00:38:39,960 He said it involves two star-crossed lovers 826 00:38:39,960 --> 00:38:41,440 From right here. 827 00:38:41,440 --> 00:38:44,520 Wouldn't that be perfect for this event? 828 00:38:44,530 --> 00:38:45,980 ♪ 829 00:38:45,990 --> 00:38:47,690 I actually wondered if maybe he had 830 00:38:47,700 --> 00:38:50,530 Some real-life inspiration. 831 00:38:50,530 --> 00:38:52,490 Is your brother seeing someone special 832 00:38:52,490 --> 00:38:54,730 Or looking for someone? 833 00:38:54,740 --> 00:38:56,010 ♪ 834 00:38:56,010 --> 00:38:58,270 You've gone completely pale. 835 00:38:58,270 --> 00:38:59,660 ♪ 836 00:38:59,670 --> 00:39:03,780 I'm sorry, um, I have to go. 837 00:39:03,780 --> 00:39:05,250 Okay. 838 00:39:05,250 --> 00:39:06,900 ♪ 839 00:39:06,900 --> 00:39:09,840 I had to start my morning without my latte. 840 00:39:09,840 --> 00:39:12,490 Obvious conspiracy. 841 00:39:12,500 --> 00:39:15,330 ♪ 842 00:39:15,330 --> 00:39:17,250 I wish you'd talk to me. 843 00:39:17,250 --> 00:39:20,730 You know, I can tell when something is wrong. 844 00:39:21,930 --> 00:39:23,510 It's nothing. 845 00:39:23,520 --> 00:39:24,960 Really? 846 00:39:24,970 --> 00:39:27,250 It's nothing? 847 00:39:27,250 --> 00:39:28,070 So who was at your house 848 00:39:28,070 --> 00:39:30,120 When I stopped by the other day? 849 00:39:30,120 --> 00:39:32,180 In the attic? 850 00:39:32,180 --> 00:39:35,100 ♪ 851 00:39:35,100 --> 00:39:37,370 You know, you--you never used to be like this. 852 00:39:37,370 --> 00:39:41,360 So secretive and closed off. 853 00:39:41,370 --> 00:39:43,790 I want to be here for you. 854 00:39:43,790 --> 00:39:45,220 ♪ 855 00:39:45,220 --> 00:39:47,790 It's nothing. 856 00:39:47,790 --> 00:39:48,670 Phoebe! 857 00:39:52,210 --> 00:39:54,750 ♪ 858 00:39:54,750 --> 00:39:56,510 Mrs. Wilson... 859 00:39:56,520 --> 00:39:58,810 Councilor miller told me about the artist event 860 00:39:58,820 --> 00:39:59,720 You're having at the cafe 861 00:39:59,720 --> 00:40:01,230 For the benefit of the new library. 862 00:40:01,230 --> 00:40:03,730 She said she wanted to put flyers around the center 863 00:40:03,730 --> 00:40:04,800 And of course that's fine. 864 00:40:04,810 --> 00:40:07,290 We'll do anything we can to help. 865 00:40:07,290 --> 00:40:09,220 But she also said that there would be 866 00:40:09,220 --> 00:40:10,900 A featured writer at the event 867 00:40:10,900 --> 00:40:12,450 And she mentioned a name. 868 00:40:12,450 --> 00:40:13,310 Lucas? 869 00:40:13,310 --> 00:40:15,980 Now, I don't know if it's my place to say, 870 00:40:15,980 --> 00:40:17,410 But I think I know the young man 871 00:40:17,410 --> 00:40:18,640 She's speaking about, 872 00:40:18,640 --> 00:40:22,560 And, uh, I haven't heard the best things about him. 873 00:40:22,570 --> 00:40:24,160 Like what? 874 00:40:24,160 --> 00:40:27,310 Mm, mr. Barbour had to let him go. 875 00:40:27,310 --> 00:40:30,750 Said he had a short fuse, unreliable. 876 00:40:30,760 --> 00:40:33,740 He had anger issues. 877 00:40:33,740 --> 00:40:35,490 I don't mean to gossip, 878 00:40:35,490 --> 00:40:36,850 But I just think it's important 879 00:40:36,850 --> 00:40:38,250 That these events feature writers 880 00:40:38,250 --> 00:40:40,860 That give something back to the community. 881 00:40:40,860 --> 00:40:43,010 Don't you agree? 882 00:40:43,010 --> 00:40:45,690 (doorbell ringing) 883 00:40:48,530 --> 00:40:49,350 Come inside. 884 00:40:49,350 --> 00:40:51,850 Tell me everything. 885 00:40:51,850 --> 00:40:54,360 ♪ 886 00:40:54,360 --> 00:40:55,870 (phoebe sighs) 887 00:40:55,870 --> 00:40:59,700 ♪ 888 00:40:59,700 --> 00:41:04,930 You remember how awful it was when we lost rosie... 889 00:41:04,930 --> 00:41:08,230 And how ethan became a completely different person 890 00:41:08,240 --> 00:41:10,820 Almost overnight. 891 00:41:10,820 --> 00:41:13,210 He's always been... 892 00:41:13,220 --> 00:41:14,380 Ambitious. 893 00:41:14,380 --> 00:41:16,280 That's one way to put it. 894 00:41:16,290 --> 00:41:19,800 But now it's like I don't even recognize him anymore. 895 00:41:19,800 --> 00:41:21,450 He's... 896 00:41:21,450 --> 00:41:22,970 Not the man I fell in love with. 897 00:41:22,980 --> 00:41:25,300 He's cold. 898 00:41:25,300 --> 00:41:27,290 He's scary. 899 00:41:27,300 --> 00:41:29,360 Has he hurt you? 900 00:41:29,360 --> 00:41:33,320 No, he just gets really angry over these trivial things 901 00:41:33,320 --> 00:41:37,900 Like accusing me of forgetting to pick up his dry cleaning 902 00:41:37,900 --> 00:41:41,140 Even though he never asked me to or... 903 00:41:41,140 --> 00:41:43,240 Losing his stupid coffee thermos. 904 00:41:43,240 --> 00:41:45,980 He's gaslighting you, phoebe. 905 00:41:45,980 --> 00:41:48,210 I can't work. 906 00:41:48,210 --> 00:41:52,910 I can't do anything without his explicit approval. 907 00:41:52,910 --> 00:41:55,430 ♪ 908 00:41:55,430 --> 00:41:58,250 He won't even let us try for another baby. 909 00:41:58,250 --> 00:41:59,920 That's not right. 910 00:41:59,920 --> 00:42:01,090 ♪ 911 00:42:01,090 --> 00:42:02,350 And, then, six months ago, 912 00:42:02,350 --> 00:42:05,850 I found lipstick on his shirt collar. 913 00:42:05,850 --> 00:42:07,440 He denied it, of course. 914 00:42:07,450 --> 00:42:09,750 Said I was being paranoid. 915 00:42:09,750 --> 00:42:12,070 But here I was sacrificing everything for him 916 00:42:12,070 --> 00:42:15,760 And he couldn't even stay faithful to me. 917 00:42:15,760 --> 00:42:20,170 ♪ 918 00:42:20,180 --> 00:42:22,930 I met lucas at a writing event. 919 00:42:22,930 --> 00:42:24,460 He's a romance writer. 920 00:42:24,460 --> 00:42:28,540 He's kind and sensitive and... 921 00:42:28,540 --> 00:42:29,620 ♪ 922 00:42:29,620 --> 00:42:34,380 ...Respects me, and sees me as a full person. 923 00:42:34,380 --> 00:42:35,610 ♪ 924 00:42:35,610 --> 00:42:38,050 You're having an affair? 925 00:42:38,050 --> 00:42:39,220 ♪ 926 00:42:39,220 --> 00:42:41,630 He's really talented. 927 00:42:41,630 --> 00:42:45,100 He deserves a chance, and that's all it was at first. 928 00:42:45,100 --> 00:42:46,770 He's had a really hard life. 929 00:42:46,770 --> 00:42:48,620 He--his parents kicked him out, 930 00:42:48,620 --> 00:42:50,890 And he couldn't afford college, 931 00:42:50,900 --> 00:42:54,620 So he started bouncing around from job to job 932 00:42:54,630 --> 00:42:57,900 With no time to write, and... 933 00:42:57,900 --> 00:42:59,550 He's really been struggling financially. 934 00:42:59,560 --> 00:43:00,980 He--he lost his job, 935 00:43:00,980 --> 00:43:02,150 And he was gonna leave town again. 936 00:43:02,150 --> 00:43:04,470 And you know that we have the space, 937 00:43:04,470 --> 00:43:07,390 And ethan never goes up there, 938 00:43:07,400 --> 00:43:09,650 Not since rosie died, and I just... 939 00:43:09,650 --> 00:43:13,080 You're keeping your secret lover in your attic? 940 00:43:13,090 --> 00:43:14,080 ♪ 941 00:43:14,080 --> 00:43:16,010 No, it's... 942 00:43:16,010 --> 00:43:18,070 (clears throat) 943 00:43:18,070 --> 00:43:19,910 He's more than that, he's... 944 00:43:19,910 --> 00:43:23,080 What? Your writing prodigy? 945 00:43:23,080 --> 00:43:25,640 You were the one who told me to take care of myself, 946 00:43:25,640 --> 00:43:29,530 -To put myself first. -I meant to get a massage, 947 00:43:29,530 --> 00:43:30,840 Take up yoga. 948 00:43:30,850 --> 00:43:34,180 I didn't mean to move your personal romance writer 949 00:43:34,180 --> 00:43:36,530 Into your attic. 950 00:43:36,530 --> 00:43:40,540 ♪ 951 00:43:40,540 --> 00:43:42,600 Do you love him? 952 00:43:42,600 --> 00:43:44,090 ♪ 953 00:43:44,090 --> 00:43:45,620 Yeah. 954 00:43:45,630 --> 00:43:47,360 I think I do. 955 00:43:47,360 --> 00:43:52,620 At least I love who I become when I'm with him. 956 00:43:52,630 --> 00:43:55,370 He loves me in a way that... 957 00:43:55,370 --> 00:43:59,020 Ethan hasn't in a really long time. 958 00:43:59,020 --> 00:44:01,120 Phoebe... 959 00:44:01,120 --> 00:44:02,970 You're married. 960 00:44:02,970 --> 00:44:05,610 You know how upset I was when my last relationship ended 961 00:44:05,610 --> 00:44:07,850 -Over an affair. -That was different. 962 00:44:07,850 --> 00:44:09,120 You're not like ethan. 963 00:44:09,130 --> 00:44:11,380 So just because ethan cheated first, 964 00:44:11,390 --> 00:44:12,960 That makes it okay. 965 00:44:12,960 --> 00:44:15,890 What did you think was gonna happen? 966 00:44:15,890 --> 00:44:18,130 ♪ 967 00:44:18,130 --> 00:44:20,380 I thought that he would finish his novel 968 00:44:20,380 --> 00:44:22,710 And--and we would be together, 969 00:44:22,710 --> 00:44:27,320 And then I would let him go. 970 00:44:27,330 --> 00:44:29,900 ♪ 971 00:44:29,900 --> 00:44:35,260 I don't know if lucas is mature enough. 972 00:44:35,260 --> 00:44:36,930 ♪ 973 00:44:36,930 --> 00:44:38,990 And ethan... 974 00:44:38,990 --> 00:44:45,490 ♪ 975 00:44:45,490 --> 00:44:46,740 I don't know what to do. 976 00:44:46,740 --> 00:44:50,610 I can't believe you've been keeping this hidden. 977 00:44:50,610 --> 00:44:51,520 ♪ 978 00:44:51,520 --> 00:44:54,270 I thought better of you. 979 00:44:54,270 --> 00:44:59,100 ♪ 980 00:44:59,100 --> 00:45:01,010 No, phoebe, don't-- 981 00:45:01,010 --> 00:45:04,440 You have no idea what it's like. 982 00:45:04,440 --> 00:45:05,950 ♪ 983 00:45:05,950 --> 00:45:08,530 Then help me understand. 984 00:45:08,530 --> 00:45:11,280 ♪ 985 00:45:11,280 --> 00:45:13,190 I have to go. 986 00:45:13,190 --> 00:45:15,100 He hates it when I'm late. 987 00:45:15,100 --> 00:45:16,670 No, please. 988 00:45:16,670 --> 00:45:17,880 Let me help you. 989 00:45:17,880 --> 00:45:19,750 Phoebe... 990 00:45:19,750 --> 00:45:28,050 ♪ 991 00:45:29,460 --> 00:45:31,310 Phoebe? 992 00:45:31,320 --> 00:45:32,820 ♪ 993 00:45:32,820 --> 00:45:34,170 What are you doing down here? 994 00:45:34,170 --> 00:45:36,270 I mean, ethan's not home, is he? 995 00:45:36,270 --> 00:45:37,470 We have an event. 996 00:45:37,470 --> 00:45:40,940 I know that I was upset earlier, 997 00:45:40,940 --> 00:45:45,090 And I'm sorry, but we really need to talk. 998 00:45:45,090 --> 00:45:49,250 You told me mr. Barbour fired you for no reason. 999 00:45:49,250 --> 00:45:50,230 He did. 1000 00:45:50,230 --> 00:45:51,810 Then why did he tell mrs. Stephens 1001 00:45:51,810 --> 00:45:55,670 He had to let you go because of your behavior? 1002 00:45:55,670 --> 00:46:00,980 ♪ 1003 00:46:00,980 --> 00:46:03,180 He didn't get me. 1004 00:46:03,180 --> 00:46:04,330 Nobody does, not even you. 1005 00:46:04,330 --> 00:46:06,940 You just see me as a problem. 1006 00:46:06,940 --> 00:46:08,080 Lucas, how can you say that 1007 00:46:08,080 --> 00:46:11,250 After everything I have done for you? 1008 00:46:11,260 --> 00:46:14,070 You said your novel would be done by tomorrow. 1009 00:46:14,080 --> 00:46:16,980 Six weeks, that's what we agreed, 1010 00:46:16,980 --> 00:46:19,090 And then this would be over. 1011 00:46:19,090 --> 00:46:21,750 I'm not ready to go. 1012 00:46:21,750 --> 00:46:25,260 And if you want us to stay a secret, then... 1013 00:46:25,260 --> 00:46:26,990 No. 1014 00:46:26,990 --> 00:46:28,280 You will not manipulate me. 1015 00:46:28,280 --> 00:46:30,260 I am done with men treating me that way. 1016 00:46:30,270 --> 00:46:34,050 -Look, I'm sorry... -I think you should go. 1017 00:46:34,050 --> 00:46:46,630 ♪ 1018 00:46:46,630 --> 00:46:48,040 Ethan, where are you? 1019 00:46:48,040 --> 00:46:51,220 Please call me back when you get this. 1020 00:46:52,380 --> 00:46:54,290 Where have you been? Did something happen? 1021 00:46:54,290 --> 00:46:55,560 What do you think happened? 1022 00:46:55,570 --> 00:46:58,350 I asked you to iron my shirt and lay my suit out for me. 1023 00:46:58,350 --> 00:46:59,520 I did. 1024 00:46:59,520 --> 00:47:01,740 Do not lie to me. 1025 00:47:01,740 --> 00:47:02,980 Now I'm gonna be late 'cause you couldn't do 1026 00:47:02,980 --> 00:47:05,560 The one thing that I asked you to do. 1027 00:47:05,560 --> 00:47:08,990 Don't gaslight me, ethan. 1028 00:47:08,990 --> 00:47:10,050 Gaslight you? 1029 00:47:10,050 --> 00:47:11,660 I did lay out your suit. 1030 00:47:11,660 --> 00:47:13,050 I did iron your shirt. 1031 00:47:13,050 --> 00:47:13,970 I have done everything 1032 00:47:13,980 --> 00:47:16,480 That you have ever asked me to do! 1033 00:47:16,480 --> 00:47:18,660 Phoebe, go home. 1034 00:47:18,660 --> 00:47:21,960 Cannot deal with you lying to me right now. 1035 00:47:21,960 --> 00:47:24,560 Go! 1036 00:47:24,560 --> 00:47:26,250 Now. 1037 00:47:26,250 --> 00:47:34,670 ♪ 1038 00:47:34,670 --> 00:47:36,770 Lucas? 1039 00:47:36,770 --> 00:47:40,780 ♪ 1040 00:47:40,780 --> 00:47:42,670 Lucas? 1041 00:47:42,670 --> 00:47:45,670 ♪ 1042 00:47:45,670 --> 00:47:49,600 I know we've been fighting, and I'm sorry. 1043 00:47:49,600 --> 00:47:51,180 ♪ 1044 00:47:51,180 --> 00:47:52,850 You were right. 1045 00:47:52,850 --> 00:47:56,030 We need to talk about everything. 1046 00:47:56,040 --> 00:48:02,210 ♪ 1047 00:48:02,210 --> 00:48:04,890 I'm ready! 1048 00:48:04,890 --> 00:48:07,060 I've made my decision! 1049 00:48:07,060 --> 00:48:08,270 ♪ 1050 00:48:08,270 --> 00:48:09,790 Lucas? 1051 00:48:09,790 --> 00:48:11,760 ♪ 1052 00:48:11,760 --> 00:48:12,970 Lucas? 1053 00:48:12,970 --> 00:48:15,260 ♪ 1054 00:48:15,260 --> 00:48:17,640 Lucas?! 1055 00:48:17,640 --> 00:48:19,560 Oh! 1056 00:48:19,560 --> 00:48:22,640 ♪ 1057 00:48:22,640 --> 00:48:24,380 Okay. 1058 00:48:24,380 --> 00:48:25,400 ♪ 1059 00:48:25,400 --> 00:48:28,230 (cellphone beeping) 1060 00:48:28,230 --> 00:48:35,110 ♪ 1061 00:48:35,120 --> 00:48:36,480 Jim... 1062 00:48:36,480 --> 00:48:38,280 Jim, please call me back when you get this. 1063 00:48:38,290 --> 00:48:41,400 Lucas is dead, I don't--I don't-- 1064 00:48:41,400 --> 00:48:43,750 Oh, I don't know what to do, I don't know what to do, 1065 00:48:43,750 --> 00:48:46,630 I don't know what to do! 1066 00:48:46,630 --> 00:48:49,750 (door opening, creaking) 1067 00:48:49,760 --> 00:48:52,240 (beeping, door closing) 1068 00:48:52,240 --> 00:48:58,450 ♪ 1069 00:48:58,450 --> 00:49:01,600 Forgot my speech. Have you seen it? 1070 00:49:01,600 --> 00:49:03,030 ♪ 1071 00:49:03,030 --> 00:49:06,440 Phoebe, my speech, have you seen it? 1072 00:49:06,440 --> 00:49:10,150 It's probably in the printer, I'll get it. 1073 00:49:10,150 --> 00:49:21,100 ♪ 1074 00:49:21,100 --> 00:49:22,940 Perfect. 1075 00:49:22,940 --> 00:49:24,930 ♪ 1076 00:49:24,930 --> 00:49:26,710 Thank you. 1077 00:49:26,710 --> 00:49:30,790 ♪ 1078 00:49:30,800 --> 00:49:32,720 You know, you should... 1079 00:49:32,720 --> 00:49:35,860 You should still come tonight. 1080 00:49:35,860 --> 00:49:37,880 What? 1081 00:49:37,880 --> 00:49:39,620 We need to keep up appearances. 1082 00:49:39,620 --> 00:49:41,470 This is a big event, and a lot of people 1083 00:49:41,470 --> 00:49:43,880 Are gonna expect you there. 1084 00:49:43,880 --> 00:49:46,480 ♪ 1085 00:49:46,480 --> 00:49:49,300 I'm not feeling well. 1086 00:49:49,300 --> 00:49:51,150 ♪ 1087 00:49:51,150 --> 00:49:52,630 Really, phoebe? 1088 00:49:52,630 --> 00:49:55,800 You spend two hours getting dressed, and now... 1089 00:49:55,800 --> 00:49:58,310 Now you don't feel well. 1090 00:49:58,310 --> 00:49:59,750 I swear. 1091 00:49:59,750 --> 00:50:02,900 It's always something with you. 1092 00:50:02,900 --> 00:50:09,590 ♪ 1093 00:50:09,590 --> 00:50:12,170 (whimpering) 1094 00:50:12,170 --> 00:50:27,030 ♪ 1095 00:50:27,040 --> 00:50:28,110 ♪ 1096 00:50:28,110 --> 00:50:30,170 (cellphone beeping) 1097 00:50:30,170 --> 00:50:37,190 ♪ 1098 00:50:37,200 --> 00:50:39,440 911, what's your emergency? 1099 00:50:39,440 --> 00:50:41,050 ♪ 1100 00:50:41,050 --> 00:50:42,620 I found someone. 1101 00:50:42,620 --> 00:50:44,180 They've been killed. 1102 00:50:44,190 --> 00:50:46,030 Okay, ma'am, calm down. 1103 00:50:46,030 --> 00:50:48,600 Where are you right now? 1104 00:50:48,600 --> 00:50:50,500 My house. 1105 00:50:50,500 --> 00:50:53,640 Can you give me your address? 1106 00:50:53,640 --> 00:50:55,440 Ma'am, are you there? 1107 00:50:55,440 --> 00:50:56,820 What is your name? 1108 00:50:56,820 --> 00:50:58,310 Phoebe. 1109 00:50:58,310 --> 00:51:00,790 Phoebe, do you know the victim? 1110 00:51:00,800 --> 00:51:02,600 ♪ 1111 00:51:02,600 --> 00:51:06,650 Hello, ma'am, are you in danger right now? 1112 00:51:06,650 --> 00:51:07,890 Ma'am? 1113 00:51:07,890 --> 00:51:09,470 I'm sorry. 1114 00:51:09,470 --> 00:51:11,320 I made a mistake, it was a dog. 1115 00:51:11,320 --> 00:51:13,710 It--it's not a person, it's a dog. 1116 00:51:13,720 --> 00:51:16,220 I'm sorry. 1117 00:51:16,220 --> 00:51:17,790 (grunting) 1118 00:51:17,800 --> 00:51:18,820 (grunting) 1119 00:51:18,820 --> 00:51:21,660 ♪ 1120 00:51:21,670 --> 00:51:23,070 Jim? 1121 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Jim! 1122 00:51:25,120 --> 00:51:26,650 Jim! 1123 00:51:26,650 --> 00:51:41,680 ♪ 1124 00:51:41,690 --> 00:51:58,930 ♪ 1125 00:51:58,940 --> 00:52:01,510 (footsteps) 1126 00:52:01,510 --> 00:52:10,080 ♪ 1127 00:52:10,080 --> 00:52:12,700 (footsteps) 1128 00:52:12,700 --> 00:52:18,710 ♪ 1129 00:52:21,890 --> 00:52:27,970 ♪ 1130 00:52:30,060 --> 00:52:32,890 You didn't come to bed last night. 1131 00:52:34,380 --> 00:52:36,960 Slept in the study. 1132 00:52:36,960 --> 00:52:38,880 It was a late one. 1133 00:52:38,880 --> 00:52:41,320 I didn't want to wake you. 1134 00:52:43,410 --> 00:52:46,030 (doorbell ringing) 1135 00:52:56,250 --> 00:52:57,960 ♪ 1136 00:52:57,960 --> 00:52:59,410 Hello, officers. 1137 00:52:59,410 --> 00:53:00,600 How can I help you today? 1138 00:53:00,600 --> 00:53:01,900 Mayor wilson. 1139 00:53:01,900 --> 00:53:03,230 Sorry to disturb you. 1140 00:53:03,230 --> 00:53:07,020 We had a 911 call come in from this address last night. 1141 00:53:07,020 --> 00:53:08,660 We just wanted to stop by 1142 00:53:08,660 --> 00:53:11,270 And make sure everything was okay? 1143 00:53:11,280 --> 00:53:14,580 I think there must be some kind of mistake. 1144 00:53:14,580 --> 00:53:15,900 I was at an event last night. 1145 00:53:15,900 --> 00:53:20,360 My wife, she stayed home not feeling well. 1146 00:53:20,360 --> 00:53:21,950 ♪ 1147 00:53:21,950 --> 00:53:24,600 Did anything happen last night? 1148 00:53:24,610 --> 00:53:27,790 ♪ 1149 00:53:27,790 --> 00:53:29,870 Are you sure you gentlemen have the right address? 1150 00:53:29,870 --> 00:53:31,180 Are you sure, ma'am? 1151 00:53:31,190 --> 00:53:33,280 Our call staff said that the woman on the phone 1152 00:53:33,280 --> 00:53:37,030 Sounded incredibly distressed. 1153 00:53:37,030 --> 00:53:38,720 It's really silly. 1154 00:53:38,720 --> 00:53:40,970 I'm so embarrassed. 1155 00:53:40,970 --> 00:53:42,770 Um... 1156 00:53:42,770 --> 00:53:45,420 Like my husband said, I was home sick. 1157 00:53:45,430 --> 00:53:47,430 Someone's dog got hit by a car. 1158 00:53:47,430 --> 00:53:49,310 I was on a lot of meds. 1159 00:53:49,310 --> 00:53:51,110 -A dog? -Uh, I know. 1160 00:53:51,120 --> 00:53:52,950 I'm sorry, I just panicked. 1161 00:53:52,950 --> 00:53:57,270 Um, it's nothing, it's just my foggy brain. 1162 00:53:57,270 --> 00:53:58,580 ♪ 1163 00:53:58,580 --> 00:54:01,150 Gentlemen, I'm so sorry. 1164 00:54:01,150 --> 00:54:02,980 Well, you know it's important to remember 1165 00:54:02,980 --> 00:54:06,550 That 911 is only used for emergencies, ma'am. 1166 00:54:06,550 --> 00:54:09,370 Of course, I'm so sorry. 1167 00:54:09,370 --> 00:54:12,170 Thank you so much for coming by to check on us, 1168 00:54:12,170 --> 00:54:14,790 And we appreciate everything that you do. 1169 00:54:14,790 --> 00:54:16,170 Absolutely. 1170 00:54:16,170 --> 00:54:17,160 You have a good one. 1171 00:54:17,160 --> 00:54:19,570 You too, officer. 1172 00:54:19,570 --> 00:54:28,020 ♪ 1173 00:54:28,020 --> 00:54:31,000 Are you trying to embarrass me? 1174 00:54:31,010 --> 00:54:34,010 It was a mistake. 1175 00:54:34,020 --> 00:54:43,070 ♪ 1176 00:54:43,070 --> 00:54:46,710 Uh, I'm gonna go check the mail. 1177 00:54:46,710 --> 00:54:57,200 ♪ 1178 00:54:57,210 --> 00:54:58,960 Jim? 1179 00:54:58,970 --> 00:55:01,120 ♪ 1180 00:55:01,120 --> 00:55:05,060 Jim, I really need to talk to you, please! 1181 00:55:05,060 --> 00:55:33,200 ♪ 1182 00:55:33,200 --> 00:55:34,990 Have you seen jim? 1183 00:55:34,990 --> 00:55:36,900 Jim? When? 1184 00:55:36,900 --> 00:55:38,550 He hasn't taken in today's paper. 1185 00:55:38,560 --> 00:55:41,910 He usually reads it first thing. 1186 00:55:41,910 --> 00:55:43,960 I have no idea. 1187 00:55:45,520 --> 00:55:48,090 (door opening) 1188 00:55:50,420 --> 00:55:58,700 ♪ 1189 00:55:58,700 --> 00:56:01,350 (ringing) 1190 00:56:01,350 --> 00:56:06,360 ♪ 1191 00:56:06,360 --> 00:56:10,010 This inbox is full. 1192 00:56:10,010 --> 00:56:39,870 ♪ 1193 00:56:39,880 --> 00:57:15,820 ♪ 1194 00:57:15,820 --> 00:57:18,510 (doorbell ringing) 1195 00:57:18,510 --> 00:57:23,210 ♪ 1196 00:57:23,210 --> 00:57:25,310 You must be mrs. Wilson. 1197 00:57:25,310 --> 00:57:29,100 Um, I'm marie with bold homes real estate. 1198 00:57:29,100 --> 00:57:30,770 I'm sorry, can I help you? 1199 00:57:30,770 --> 00:57:34,900 Oh, didn't mayor wilson tell you I was coming by? 1200 00:57:40,840 --> 00:57:42,680 Well, there have been so many new properties 1201 00:57:42,680 --> 00:57:44,850 That mayor wilson has had his eye on for years, 1202 00:57:44,850 --> 00:57:48,250 But this one is really special. 1203 00:57:50,110 --> 00:57:52,350 I don't know this area. 1204 00:57:52,360 --> 00:57:54,020 Oh, it's in the city. 1205 00:57:54,020 --> 00:57:55,470 -The city. -Mm-hm. 1206 00:57:55,470 --> 00:57:57,730 I don't understand. That's far away. 1207 00:57:57,730 --> 00:57:59,140 Oh, well, they're all brand new, 1208 00:57:59,140 --> 00:58:01,030 And it's the most darling neighborhood. 1209 00:58:01,030 --> 00:58:02,880 I mean, a successful couple like yourselves 1210 00:58:02,880 --> 00:58:04,530 Would fit right in. 1211 00:58:04,540 --> 00:58:06,900 Well, mayor wilson's been so excited about these, 1212 00:58:06,900 --> 00:58:08,020 And when he called me this morning 1213 00:58:08,020 --> 00:58:10,190 To have me come over and value your home right away, 1214 00:58:10,190 --> 00:58:13,650 I assumed he told you. 1215 00:58:13,650 --> 00:58:16,280 I hope I haven't ruined the surprise. 1216 00:58:17,580 --> 00:58:20,780 So, shall we start in the living room? 1217 00:58:22,220 --> 00:58:24,740 -So this is it. -Wow, it's gorgeous. 1218 00:58:24,740 --> 00:58:25,890 So spacious. 1219 00:58:25,890 --> 00:58:27,870 And I love how you've decorated it. 1220 00:58:27,880 --> 00:58:29,040 Thank you. 1221 00:58:29,040 --> 00:58:31,040 This material is incredible. 1222 00:58:31,050 --> 00:58:33,170 You must like the finer things in life, hm? 1223 00:58:33,170 --> 00:58:34,580 Oh, that's all ethan. 1224 00:58:34,580 --> 00:58:38,030 He's big on designer brands, no expense spared. 1225 00:58:38,030 --> 00:58:39,440 Mm. 1226 00:58:39,450 --> 00:58:43,750 ♪ 1227 00:58:43,750 --> 00:58:45,690 Fireplace is what sold me. 1228 00:58:45,690 --> 00:58:48,240 Original to the house. 1229 00:58:48,250 --> 00:58:51,270 You two look so perfect together. 1230 00:58:51,270 --> 00:58:56,840 ♪ 1231 00:58:56,850 --> 00:59:02,290 Let me show you the bedroom and ensuite. 1232 00:59:02,290 --> 00:59:04,700 ♪ 1233 00:59:04,700 --> 00:59:05,960 Oh, you have an attic, too! 1234 00:59:05,960 --> 00:59:07,200 Attics give so much opportunity... 1235 00:59:07,210 --> 00:59:09,130 -No! -...For added value. 1236 00:59:09,130 --> 00:59:11,930 I just mean we never go up there. 1237 00:59:11,940 --> 00:59:14,190 -Let's take a look. -Wait! 1238 00:59:14,200 --> 00:59:15,700 ♪ 1239 00:59:15,700 --> 00:59:18,360 Why don't you go ahead into the bedroom? 1240 00:59:18,370 --> 00:59:20,130 I'm gonna go tidy this up. 1241 00:59:20,130 --> 00:59:21,530 Like I said, we never go up there, 1242 00:59:21,540 --> 00:59:24,460 So I'm sure it's a mess. 1243 00:59:24,460 --> 00:59:26,560 Okay. 1244 00:59:26,560 --> 00:59:27,800 There's a walk-in closet. 1245 00:59:27,800 --> 00:59:30,060 Take your time! 1246 00:59:30,060 --> 00:59:41,950 ♪ 1247 00:59:41,950 --> 00:59:45,130 Oh, yes, there is so much potential here. 1248 00:59:45,140 --> 00:59:46,740 Haven't you ever thought about doing something 1249 00:59:46,750 --> 00:59:48,140 With the space? 1250 00:59:48,140 --> 00:59:49,580 Oh... 1251 00:59:49,580 --> 00:59:52,920 Um, well, it's a little bit complicated. 1252 00:59:52,920 --> 01:00:00,260 ♪ 1253 01:00:03,220 --> 01:00:04,580 Well, I will get you a full evaluation 1254 01:00:04,580 --> 01:00:05,690 By the end of the day. 1255 01:00:05,690 --> 01:00:08,010 But as someone who sees a lot of properties, 1256 01:00:08,010 --> 01:00:09,320 This place is pretty special. 1257 01:00:09,330 --> 01:00:11,430 -Thank you so much. -Of course. 1258 01:00:11,440 --> 01:00:23,610 ♪ 1259 01:00:28,270 --> 01:00:31,150 (line ringing) 1260 01:00:31,150 --> 01:00:34,350 (cell phone ringing) 1261 01:00:34,350 --> 01:00:35,480 Hey. 1262 01:00:35,490 --> 01:00:37,100 Why did you send a realtor to the house 1263 01:00:37,100 --> 01:00:39,800 Without talking to me first? 1264 01:00:39,810 --> 01:00:41,510 Marie? 1265 01:00:41,510 --> 01:00:44,380 She's already come by the house? 1266 01:00:44,390 --> 01:00:45,940 I guess that I, um-- 1267 01:00:45,950 --> 01:00:48,550 Stop. 1268 01:00:48,550 --> 01:00:51,900 She just turned up out of nowhere 1269 01:00:51,900 --> 01:00:53,870 To value the house, 1270 01:00:53,870 --> 01:00:56,200 And she started showing me these flyers 1271 01:00:56,210 --> 01:00:58,460 For these new developments in the city 1272 01:00:58,470 --> 01:01:01,480 At least two hours away. 1273 01:01:01,490 --> 01:01:04,990 So she's already valued the home. 1274 01:01:04,990 --> 01:01:06,660 Did you show her around? 1275 01:01:06,660 --> 01:01:08,220 Of course I did. 1276 01:01:08,220 --> 01:01:11,580 What else was I supposed to do? 1277 01:01:11,580 --> 01:01:12,570 But that's not the point. 1278 01:01:12,570 --> 01:01:15,710 How are you supposed to be the mayor of a town 1279 01:01:15,710 --> 01:01:17,930 We don't live in? 1280 01:01:17,930 --> 01:01:19,140 Wait a minute. 1281 01:01:19,150 --> 01:01:20,430 Weren't you the one that agreed to a fresh start 1282 01:01:20,430 --> 01:01:21,990 The other night? 1283 01:01:21,990 --> 01:01:25,340 Right? Or were you just saying that? 1284 01:01:25,340 --> 01:01:28,590 I meant in our relationship. 1285 01:01:28,590 --> 01:01:30,090 In our home. 1286 01:01:30,090 --> 01:01:31,260 Phoebe, please. 1287 01:01:31,260 --> 01:01:33,230 My ambitions are greater than being... 1288 01:01:33,230 --> 01:01:34,610 Being the mayor of this small town. 1289 01:01:34,610 --> 01:01:36,400 This is just a stepping stone. 1290 01:01:36,400 --> 01:01:38,280 If I want to be taken as a serious politician, 1291 01:01:38,280 --> 01:01:39,610 We have to move to a bigger city, 1292 01:01:39,620 --> 01:01:41,020 And you know this. 1293 01:01:41,030 --> 01:01:42,450 Ethan, what about everything 1294 01:01:42,450 --> 01:01:44,690 That we have been working towards? 1295 01:01:44,700 --> 01:01:48,680 You can't just abandon the community here. 1296 01:01:48,680 --> 01:01:51,180 And what happens if you don't win a seat 1297 01:01:51,190 --> 01:01:52,870 In the new district? 1298 01:01:52,870 --> 01:01:54,750 I never lose. 1299 01:01:54,750 --> 01:01:56,160 (call disconnects) 1300 01:02:03,880 --> 01:02:06,380 (retching) 1301 01:02:12,970 --> 01:02:20,400 ♪ 1302 01:02:20,400 --> 01:02:21,520 What happened, phoebe? 1303 01:02:21,530 --> 01:02:23,150 What? 1304 01:02:23,150 --> 01:02:25,220 Well, you ran out on me like you were in a burning building 1305 01:02:25,220 --> 01:02:27,960 And you haven't responded to any of my emails. 1306 01:02:27,970 --> 01:02:31,130 I'm just worried. Checking in. 1307 01:02:31,130 --> 01:02:33,640 I'm sorry. There's been a lot going on. 1308 01:02:33,640 --> 01:02:35,090 Well, let's go have coffee. 1309 01:02:35,090 --> 01:02:37,010 I actually have a meeting in your neighborhood this evening. 1310 01:02:37,010 --> 01:02:38,710 Why don't we just head over to yours? 1311 01:02:38,710 --> 01:02:40,790 Now's not really a good time. 1312 01:02:40,790 --> 01:02:42,680 This is important, isn't it? 1313 01:02:42,680 --> 01:02:46,070 It is, but I... 1314 01:02:46,070 --> 01:02:49,150 I haven't been feeling well. 1315 01:02:49,150 --> 01:02:51,410 Of course you're not feeling well. 1316 01:02:51,410 --> 01:02:53,820 Is it too early to say congratulations? 1317 01:02:53,820 --> 01:02:55,920 What? 1318 01:02:55,920 --> 01:02:57,860 Excuse me? 1319 01:02:57,860 --> 01:03:00,090 I'm sure you're nervous about everything that's happened 1320 01:03:00,090 --> 01:03:02,680 And I'm here if you wanna talk. 1321 01:03:02,680 --> 01:03:04,500 Talk? 1322 01:03:04,500 --> 01:03:05,830 I can always tell. 1323 01:03:05,840 --> 01:03:07,280 I guessed at the cafe. 1324 01:03:07,280 --> 01:03:08,670 You're not feeling well all of a sudden. 1325 01:03:08,670 --> 01:03:10,120 You have the glow. 1326 01:03:10,120 --> 01:03:12,710 You know, I was able to predict my sister's pregnancy 1327 01:03:12,710 --> 01:03:14,770 Before she even knew herself. 1328 01:03:14,770 --> 01:03:16,360 ♪ 1329 01:03:16,360 --> 01:03:19,290 Don't worry. Your secret is safe with me. 1330 01:03:19,290 --> 01:03:21,220 I'm sorry, I have to go. 1331 01:03:21,220 --> 01:03:22,750 Why do you keep running out on me? 1332 01:03:22,750 --> 01:03:24,650 Is it because of lucas? 1333 01:03:24,650 --> 01:03:28,710 ♪ 1334 01:03:28,710 --> 01:03:30,460 Lucas went home. 1335 01:03:30,460 --> 01:03:32,900 ♪ 1336 01:03:32,910 --> 01:03:34,820 I have to go. 1337 01:03:34,820 --> 01:03:40,070 ♪ 1338 01:03:40,070 --> 01:03:41,640 (exhales deeply) 1339 01:03:41,650 --> 01:03:45,810 ♪ 1340 01:03:45,810 --> 01:03:48,230 (breathing rapidly) 1341 01:03:48,230 --> 01:04:04,320 ♪ 1342 01:04:04,320 --> 01:04:07,260 (whimpers) 1343 01:04:07,260 --> 01:04:42,110 ♪ 1344 01:04:42,120 --> 01:05:22,150 ♪ 1345 01:05:22,160 --> 01:05:37,190 ♪ 1346 01:05:37,200 --> 01:06:02,190 ♪ 1347 01:06:02,200 --> 01:06:06,130 ♪ 1348 01:06:06,130 --> 01:06:08,700 (audible breathing) 1349 01:06:08,700 --> 01:06:11,900 ♪ 1350 01:06:11,900 --> 01:06:14,490 (paper rustling) 1351 01:06:14,490 --> 01:06:31,440 ♪ 1352 01:06:31,440 --> 01:06:33,630 (exclaims softly) 1353 01:06:33,630 --> 01:06:48,570 ♪ 1354 01:06:48,580 --> 01:07:03,610 ♪ 1355 01:07:03,620 --> 01:07:08,680 ♪ 1356 01:07:08,690 --> 01:07:21,960 ♪ 1357 01:07:21,960 --> 01:07:23,820 Where were you? 1358 01:07:23,830 --> 01:07:26,590 ♪ 1359 01:07:26,600 --> 01:07:29,520 I just needed a drink of water. 1360 01:07:29,520 --> 01:07:38,490 ♪ 1361 01:07:38,490 --> 01:07:40,050 I'll see you later. 1362 01:07:40,050 --> 01:07:49,390 ♪ 1363 01:07:52,490 --> 01:07:53,730 (sighs) 1364 01:07:58,900 --> 01:08:01,780 (knocking) 1365 01:08:01,780 --> 01:08:03,560 Jim. 1366 01:08:03,560 --> 01:08:05,000 (knocking) 1367 01:08:05,000 --> 01:08:07,910 Jim, please, I know you're in there. 1368 01:08:09,490 --> 01:08:10,910 (knocks) 1369 01:08:15,530 --> 01:08:30,520 ♪ 1370 01:08:30,530 --> 01:08:32,170 ♪ 1371 01:08:32,170 --> 01:08:33,250 ...Is not available. 1372 01:08:33,250 --> 01:08:36,360 At the tone, please record your message. 1373 01:08:36,360 --> 01:08:40,120 Jim, please call me back, please. 1374 01:08:40,120 --> 01:08:41,680 It's important. 1375 01:08:41,680 --> 01:08:54,600 ♪ 1376 01:08:54,600 --> 01:08:55,780 Paula! 1377 01:08:55,790 --> 01:08:57,170 What are you doing here? 1378 01:08:57,170 --> 01:08:59,550 Well, you keep rushing out on me, phoebe. 1379 01:08:59,560 --> 01:09:00,550 I thought I'd stop by 1380 01:09:00,560 --> 01:09:03,520 And see if we could make this event happen. 1381 01:09:03,530 --> 01:09:04,970 Of course I still want to help, 1382 01:09:04,970 --> 01:09:06,560 But I meant what I said. 1383 01:09:06,560 --> 01:09:10,060 Now is really just not a good time. 1384 01:09:10,070 --> 01:09:11,770 Plus, I have to be at the community center 1385 01:09:11,770 --> 01:09:12,900 In an hour. 1386 01:09:12,900 --> 01:09:14,970 I thought you cared about the library. 1387 01:09:14,970 --> 01:09:16,400 I do. 1388 01:09:16,400 --> 01:09:17,650 Of course I do, I-- 1389 01:09:17,650 --> 01:09:19,310 You were the one that spoke so enthusiastically 1390 01:09:19,310 --> 01:09:21,480 About how important this is for the community 1391 01:09:21,490 --> 01:09:22,990 And that you believed in it. 1392 01:09:23,000 --> 01:09:25,210 I do believe in it. 1393 01:09:25,220 --> 01:09:27,420 Let me just run through the high-level plans with you, 1394 01:09:27,420 --> 01:09:28,970 See what you think. 1395 01:09:28,980 --> 01:09:30,420 It'll only take ten minutes. 1396 01:09:30,420 --> 01:09:32,750 Promise. 1397 01:09:32,760 --> 01:09:34,500 Ten minutes. 1398 01:09:34,500 --> 01:09:37,640 So I wanted everything to revolve around the artists, 1399 01:09:37,640 --> 01:09:40,010 To really show how important 1400 01:09:40,010 --> 01:09:42,310 Nurturing reading and writing talent is. 1401 01:09:42,320 --> 01:09:45,400 For example, we could auction off original poetry 1402 01:09:45,400 --> 01:09:46,830 From local writers 1403 01:09:46,830 --> 01:09:51,680 Or tickets to the community theater show. 1404 01:09:51,680 --> 01:09:53,070 It sounds amazing, paula. 1405 01:09:53,080 --> 01:09:55,350 This is exactly what we need. 1406 01:09:55,350 --> 01:09:56,940 It's a shame your brother had to go home. 1407 01:09:56,950 --> 01:10:00,980 He would have been the perfect person to speak. 1408 01:10:02,530 --> 01:10:05,070 Well, he can't. 1409 01:10:05,070 --> 01:10:07,200 While you look through these, 1410 01:10:07,200 --> 01:10:10,030 May I use your bathroom? 1411 01:10:10,030 --> 01:10:12,020 Of course, it's just down the hall. 1412 01:10:12,020 --> 01:10:13,490 (paula clears her throat) 1413 01:10:16,450 --> 01:10:27,890 ♪ 1414 01:10:27,890 --> 01:10:29,450 (clattering thud) 1415 01:10:29,450 --> 01:10:44,480 ♪ 1416 01:10:44,490 --> 01:10:47,430 ♪ 1417 01:10:47,430 --> 01:10:50,070 What--what are you doing? 1418 01:10:50,080 --> 01:10:51,330 Silly me. 1419 01:10:51,330 --> 01:10:53,570 I got lost on the way to the bathroom. 1420 01:10:53,570 --> 01:10:55,950 This is obviously not the bathroom. 1421 01:10:55,960 --> 01:10:57,410 Right, of course. 1422 01:10:57,420 --> 01:11:00,230 And I just realized the time, and I have to go. 1423 01:11:00,230 --> 01:11:01,990 (paula clears her throat) 1424 01:11:02,000 --> 01:11:09,240 ♪ 1425 01:11:09,240 --> 01:11:11,250 I thought you wanted to discuss the event. 1426 01:11:11,250 --> 01:11:13,690 Well, I promised to only take ten minutes of your time, 1427 01:11:13,690 --> 01:11:16,020 And that is definitely up. 1428 01:11:16,030 --> 01:11:17,920 So just give this a read-through 1429 01:11:17,920 --> 01:11:20,940 And give a call when you're done. 1430 01:11:20,940 --> 01:11:23,260 What were you doing in ethan's study, paula? 1431 01:11:23,260 --> 01:11:24,520 I told you, I just got lost 1432 01:11:24,530 --> 01:11:25,980 On the way from the bathroom. 1433 01:11:25,990 --> 01:11:27,110 (paula laughs nervously) 1434 01:11:27,110 --> 01:11:28,350 I'll see you around. 1435 01:11:28,350 --> 01:11:30,280 ♪ 1436 01:11:30,280 --> 01:11:32,450 (door opens, closes) 1437 01:11:32,450 --> 01:12:02,290 ♪ 1438 01:12:02,300 --> 01:12:15,880 ♪ 1439 01:12:15,890 --> 01:12:17,180 (sighs) 1440 01:12:17,180 --> 01:12:20,750 ♪ 1441 01:12:20,760 --> 01:12:22,250 Phoebe! Hi! 1442 01:12:22,250 --> 01:12:24,160 I'm so glad I caught you. 1443 01:12:24,160 --> 01:12:27,170 I wanted to see if you could ask your husband 1444 01:12:27,170 --> 01:12:30,600 To reconsider his proposal. 1445 01:12:30,600 --> 01:12:33,550 The idea of a new mall sounds super exciting. 1446 01:12:34,770 --> 01:12:37,570 But I was really countin' on that library. 1447 01:12:37,570 --> 01:12:39,030 What? 1448 01:12:39,030 --> 01:12:41,240 You didn't know? 1449 01:12:41,240 --> 01:12:42,840 My friend went to the gala the other night 1450 01:12:42,840 --> 01:12:45,340 Where mayor wilson finally announced his big project, 1451 01:12:45,340 --> 01:12:50,350 And it wasn't the library, like you said. 1452 01:12:50,350 --> 01:12:52,680 It's a mall complex. 1453 01:12:52,680 --> 01:12:56,110 With cinemas, shops, big brands, chains. 1454 01:12:56,110 --> 01:13:00,800 He said the library was gonna be put on hold. 1455 01:13:00,800 --> 01:13:02,200 I'm sure mayor wilson is gonna do 1456 01:13:02,210 --> 01:13:04,520 Whatever he thinks is best for the town. 1457 01:13:04,530 --> 01:13:06,120 Apparently, he said this mall was gonna 1458 01:13:06,120 --> 01:13:08,250 Make waves for the community. 1459 01:13:08,250 --> 01:13:10,550 It was gonna attract private investors 1460 01:13:10,550 --> 01:13:13,770 And appeal to big-timers from the city. 1461 01:13:13,780 --> 01:13:16,290 And that's all great. 1462 01:13:16,300 --> 01:13:18,540 But you know how hard I've worked 1463 01:13:18,540 --> 01:13:21,650 To get my kids' reading levels up. 1464 01:13:21,650 --> 01:13:24,270 And becca, becca has thrived 1465 01:13:24,270 --> 01:13:27,990 Since we've been coming to your story sessions. 1466 01:13:27,990 --> 01:13:30,140 I just really thought the original plan 1467 01:13:30,140 --> 01:13:32,460 Would help so much. 1468 01:13:32,460 --> 01:13:34,450 Thank you for telling me this. 1469 01:13:34,450 --> 01:13:35,890 Of course. 1470 01:13:35,890 --> 01:13:37,390 I'm going to fix it. 1471 01:13:37,390 --> 01:14:04,770 ♪ 1472 01:14:08,230 --> 01:14:11,270 Mrs. Wilson? 1473 01:14:11,280 --> 01:14:12,520 Chief sanders. 1474 01:14:12,520 --> 01:14:15,000 I hope I'm not taking you away from anything important. 1475 01:14:15,000 --> 01:14:16,840 Oh, you know I always have time 1476 01:14:16,840 --> 01:14:19,620 For mayor wilson and his lovely wife. 1477 01:14:19,620 --> 01:14:22,940 I hope it's not over anything too serious? 1478 01:14:22,940 --> 01:14:24,950 I'm afraid that it is. 1479 01:14:27,050 --> 01:14:28,620 Okay. 1480 01:14:28,630 --> 01:14:30,670 You'd best come with me. 1481 01:14:37,180 --> 01:14:41,180 Is this because of what I did for your husband? 1482 01:14:41,180 --> 01:14:43,730 Getting rid of all of his parking tickets? 1483 01:14:43,730 --> 01:14:46,460 (guffaws) 1484 01:14:46,460 --> 01:14:48,390 Do not go around telling anyone, 1485 01:14:48,390 --> 01:14:49,550 You hear me? 1486 01:14:49,560 --> 01:14:51,240 No, of course not. 1487 01:14:51,240 --> 01:14:52,720 Truth is, your husband has done 1488 01:14:52,730 --> 01:14:55,760 Quite a lot for me since he became mayor. 1489 01:14:55,760 --> 01:14:57,340 Sure. 1490 01:14:57,350 --> 01:14:59,180 He's the one who appointed me chief, 1491 01:14:59,180 --> 01:15:01,700 You remember? 1492 01:15:01,700 --> 01:15:04,340 I do. 1493 01:15:04,340 --> 01:15:05,900 He knew I was ready for the role 1494 01:15:05,910 --> 01:15:08,260 Before I even did myself. 1495 01:15:08,260 --> 01:15:13,390 It was, uh...It was a tough time for me personally, 1496 01:15:13,400 --> 01:15:16,730 And I really needed that promotion. 1497 01:15:16,730 --> 01:15:20,430 So, I would do anything for your husband. 1498 01:15:20,440 --> 01:15:21,440 Anything. 1499 01:15:21,440 --> 01:15:22,830 Whatever he needs. 1500 01:15:22,830 --> 01:15:24,760 That's why I made it my number-one priority 1501 01:15:24,760 --> 01:15:27,020 To talk to you once you called. 1502 01:15:27,030 --> 01:15:30,260 ♪ 1503 01:15:30,260 --> 01:15:31,600 You feelin' okay? 1504 01:15:31,610 --> 01:15:34,230 You're--you're lookin' a little off. 1505 01:15:34,230 --> 01:15:36,700 I'm sorry, I have to go. 1506 01:15:36,700 --> 01:15:38,420 I'm sorry for wasting your time. 1507 01:15:38,420 --> 01:15:40,220 I thought you needed my help? 1508 01:15:40,220 --> 01:15:45,680 ♪ 1509 01:15:45,690 --> 01:15:48,300 (closes, locks door) 1510 01:15:48,300 --> 01:15:49,960 Ethan? 1511 01:15:49,970 --> 01:15:53,210 ♪ 1512 01:15:53,210 --> 01:15:55,860 I'm...Home early from the community center, 1513 01:15:55,860 --> 01:15:58,810 But I thought you had meetings all day? 1514 01:15:58,810 --> 01:15:59,790 Ethan? 1515 01:15:59,790 --> 01:16:10,880 ♪ 1516 01:16:10,890 --> 01:16:12,310 (clang) 1517 01:16:12,310 --> 01:16:42,170 ♪ 1518 01:16:42,180 --> 01:17:22,110 ♪ 1519 01:17:22,120 --> 01:17:55,740 ♪ 1520 01:17:55,740 --> 01:17:56,890 (door opens) 1521 01:17:56,890 --> 01:17:58,350 I'm home. 1522 01:17:58,350 --> 01:17:59,960 ♪ 1523 01:17:59,960 --> 01:18:01,710 (door closes) 1524 01:18:06,180 --> 01:18:08,800 (insects softly chirring) 1525 01:18:13,230 --> 01:18:16,020 Mm. 1526 01:18:16,020 --> 01:18:18,900 Marinade on this chicken is really good. 1527 01:18:20,670 --> 01:18:23,770 I'm leaving you, ethan. 1528 01:18:23,770 --> 01:18:28,910 ♪ 1529 01:18:28,910 --> 01:18:31,850 We haven't been happy for a long time. 1530 01:18:31,850 --> 01:18:33,910 ♪ 1531 01:18:33,910 --> 01:18:36,960 But even so, I believed in you 1532 01:18:36,970 --> 01:18:39,630 As our mayor. 1533 01:18:39,640 --> 01:18:42,380 I believed in the good that the two of us 1534 01:18:42,380 --> 01:18:43,790 Could do here. 1535 01:18:43,790 --> 01:18:46,440 ♪ 1536 01:18:46,440 --> 01:18:49,030 And I believed in the person that I married. 1537 01:18:49,040 --> 01:18:51,360 ♪ 1538 01:18:51,360 --> 01:18:53,630 And I thought all that was worth 1539 01:18:53,630 --> 01:18:56,390 Putting my own happiness aside. 1540 01:18:56,390 --> 01:19:00,230 ♪ 1541 01:19:00,230 --> 01:19:03,060 Till it wasn't. 1542 01:19:03,070 --> 01:19:04,820 I had an affair. 1543 01:19:04,820 --> 01:19:07,410 ♪ 1544 01:19:07,410 --> 01:19:14,410 I have been wracked with guilt and shame, 1545 01:19:14,410 --> 01:19:17,170 But not anymore. 1546 01:19:17,170 --> 01:19:19,670 You don't scare me anymore, ethan. 1547 01:19:19,680 --> 01:19:21,630 ♪ 1548 01:19:21,630 --> 01:19:23,570 I see you. 1549 01:19:23,570 --> 01:19:26,250 ♪ 1550 01:19:26,260 --> 01:19:30,590 You were never going to stay here. 1551 01:19:30,590 --> 01:19:32,320 You were never going to build a library. 1552 01:19:32,320 --> 01:19:34,600 You have some deal with the city 1553 01:19:34,600 --> 01:19:39,160 That is more important than our community. 1554 01:19:39,160 --> 01:19:41,590 Than our marriage. 1555 01:19:41,590 --> 01:19:43,660 ♪ 1556 01:19:43,670 --> 01:19:45,520 Our family. 1557 01:19:45,520 --> 01:19:48,150 ♪ 1558 01:19:48,150 --> 01:19:50,550 And I deserve so much more. 1559 01:19:50,550 --> 01:19:52,360 ♪ 1560 01:19:52,370 --> 01:19:54,950 Lucas helped me see that. 1561 01:19:54,950 --> 01:20:00,380 ♪ 1562 01:20:00,380 --> 01:20:02,170 So I betrayed you. 1563 01:20:02,170 --> 01:20:07,090 ♪ 1564 01:20:07,090 --> 01:20:11,510 You've been sleeping with another man. 1565 01:20:11,510 --> 01:20:16,050 And you say that I betrayed you. 1566 01:20:16,050 --> 01:20:17,620 That's rich. 1567 01:20:17,620 --> 01:20:20,630 ♪ 1568 01:20:20,640 --> 01:20:22,810 Did you kill lucas? 1569 01:20:22,810 --> 01:20:31,880 ♪ 1570 01:20:31,880 --> 01:20:33,910 You thought you could trick me. 1571 01:20:33,920 --> 01:20:35,660 Well, then... 1572 01:20:35,660 --> 01:20:37,580 (thwack, grunt) 1573 01:20:37,580 --> 01:20:48,650 ♪ 1574 01:20:48,660 --> 01:20:51,160 (breathing heavily) 1575 01:20:51,160 --> 01:20:55,890 ♪ 1576 01:20:59,020 --> 01:21:07,610 ♪ 1577 01:21:07,620 --> 01:21:10,280 (panting) 1578 01:21:10,290 --> 01:21:12,870 ♪ 1579 01:21:12,870 --> 01:21:15,460 Lucas? 1580 01:21:15,460 --> 01:21:18,130 I already knew all about lucas. 1581 01:21:18,130 --> 01:21:20,020 But... 1582 01:21:20,020 --> 01:21:22,630 The body, the... 1583 01:21:22,630 --> 01:21:23,860 How... 1584 01:21:23,860 --> 01:21:27,200 That would be jim, darlin'. 1585 01:21:27,200 --> 01:21:29,880 (knocking) 1586 01:21:31,220 --> 01:21:32,760 You know, he told me about the fight 1587 01:21:32,760 --> 01:21:34,110 That you two had. 1588 01:21:34,110 --> 01:21:37,280 I'm sorry, jim, what are you talking about? 1589 01:21:37,280 --> 01:21:38,720 You're supposed to be a leader. 1590 01:21:38,720 --> 01:21:42,470 But then he started accusing me of hurting you, and... 1591 01:21:42,470 --> 01:21:44,540 A generous man. 1592 01:21:44,540 --> 01:21:47,960 And then, you treat phoebe like this? 1593 01:21:47,970 --> 01:21:50,290 She's your wife! 1594 01:21:50,290 --> 01:21:54,390 She's rosie's mother! 1595 01:21:54,390 --> 01:21:56,150 I don't know, 1596 01:21:56,160 --> 01:21:58,130 Something just snapped. 1597 01:21:58,130 --> 01:21:59,560 It's not fair, after-- 1598 01:21:59,560 --> 01:22:01,300 (thwack) 1599 01:22:01,300 --> 01:22:04,560 And I had to hide his body while I figured out a plan 1600 01:22:04,560 --> 01:22:06,830 Of what I was gonna do. 1601 01:22:06,830 --> 01:22:09,340 ♪ 1602 01:22:09,340 --> 01:22:10,840 (thud) 1603 01:22:10,850 --> 01:22:15,850 ♪ 1604 01:22:15,850 --> 01:22:16,780 Who are you? 1605 01:22:16,780 --> 01:22:18,190 I don't know, I don't know! 1606 01:22:18,190 --> 01:22:19,510 Did you really think that you could keep lucas 1607 01:22:19,510 --> 01:22:21,760 Hidden up here forever? 1608 01:22:21,770 --> 01:22:24,160 ♪ 1609 01:22:24,160 --> 01:22:25,770 You know, I thought I was gonna have 1610 01:22:25,770 --> 01:22:27,440 To get rid of him too, 1611 01:22:27,440 --> 01:22:29,610 But then I realized something. 1612 01:22:29,620 --> 01:22:31,190 I could see how desperate he was 1613 01:22:31,190 --> 01:22:32,610 To be loved by you, 1614 01:22:32,610 --> 01:22:35,110 Even after I told him that you would never leave me. 1615 01:22:35,110 --> 01:22:37,610 She doesn't love you. 1616 01:22:37,610 --> 01:22:39,110 What option do you have? 1617 01:22:39,120 --> 01:22:43,340 And together, we realized that we had something in common: 1618 01:22:43,350 --> 01:22:46,030 Neither of us knew how to forgive you. 1619 01:22:46,030 --> 01:22:51,630 But what if you, phoebe, turned out to be a mad killer 1620 01:22:51,630 --> 01:22:54,610 That I managed to stop? 1621 01:22:54,610 --> 01:22:56,970 Everyone would praise me as a hero. 1622 01:22:56,970 --> 01:22:59,360 But most importantly, 1623 01:22:59,360 --> 01:23:01,180 They would understand why I had to move on. 1624 01:23:01,180 --> 01:23:04,810 And just imagine all the books that lucas is gonna sell 1625 01:23:04,810 --> 01:23:07,230 Telling your story. 1626 01:23:07,240 --> 01:23:08,810 Have you seen jim? 1627 01:23:08,810 --> 01:23:11,220 Jim? When? 1628 01:23:11,220 --> 01:23:13,760 I needed proof that you would hurt jim, 1629 01:23:13,760 --> 01:23:16,480 Evidence that showed that you weren't just friends. 1630 01:23:16,480 --> 01:23:21,030 ♪ 1631 01:23:21,030 --> 01:23:23,660 You know he's been hiding out at jim's house. 1632 01:23:23,660 --> 01:23:25,900 He was supposed to get your fingerprints. 1633 01:23:25,900 --> 01:23:27,550 But lucky for us, 1634 01:23:27,560 --> 01:23:29,650 You found the shovel, you put it back, 1635 01:23:29,650 --> 01:23:33,360 Placing your fresh fingerprints all over it. 1636 01:23:33,360 --> 01:23:34,760 So, thank you for that. 1637 01:23:34,760 --> 01:23:38,570 I cannot believe that you would do this for him. 1638 01:23:38,570 --> 01:23:42,740 Oh, he's had his moments of weakness. 1639 01:23:42,740 --> 01:23:44,350 I sent the realtor here 1640 01:23:44,350 --> 01:23:45,570 Hoping that she would find the body, 1641 01:23:45,570 --> 01:23:48,890 As I had the perfect alibi from the gala the night before. 1642 01:23:48,890 --> 01:23:53,560 But he panicked and he hid jim's body. 1643 01:23:53,570 --> 01:23:56,120 But he's done being weak now. 1644 01:23:56,120 --> 01:23:58,590 Aren't you, lucas? 1645 01:23:58,590 --> 01:23:59,570 We both are. 1646 01:23:59,570 --> 01:24:02,180 Stop. 1647 01:24:02,180 --> 01:24:03,410 Ethan... 1648 01:24:03,410 --> 01:24:06,590 Lucas is a good person. 1649 01:24:06,600 --> 01:24:09,610 How's he supposed to live with himself after this? 1650 01:24:09,620 --> 01:24:11,690 ♪ 1651 01:24:11,690 --> 01:24:13,860 Finish the job. 1652 01:24:13,860 --> 01:24:16,950 Just like we agreed. 1653 01:24:16,960 --> 01:24:20,190 -Shoot her. -Don't do it! 1654 01:24:20,190 --> 01:24:22,310 You told me to leave. 1655 01:24:22,310 --> 01:24:23,720 You didn't love me. 1656 01:24:23,720 --> 01:24:25,630 I am pregnant, lucas. 1657 01:24:25,630 --> 01:24:27,540 Shut up! 1658 01:24:27,540 --> 01:24:28,870 She is lying. 1659 01:24:28,880 --> 01:24:30,600 She couldn't get pregnant after-- 1660 01:24:30,600 --> 01:24:32,770 You shut up! 1661 01:24:32,770 --> 01:24:34,290 We couldn't get pregnant. 1662 01:24:34,290 --> 01:24:36,550 Clearly, the problem wasn't me. 1663 01:24:36,550 --> 01:24:40,830 ♪ 1664 01:24:40,830 --> 01:24:45,570 This baby is the fresh start that we wanted. 1665 01:24:45,580 --> 01:24:48,910 ♪ 1666 01:24:48,910 --> 01:24:50,290 No. 1667 01:24:50,290 --> 01:24:52,010 She's lying. 1668 01:24:52,010 --> 01:24:53,990 She is a liar, do not let her play you. 1669 01:24:53,990 --> 01:24:56,900 Just because he says it doesn't mean it's true. 1670 01:24:56,900 --> 01:25:00,130 Isn't that what you told me? 1671 01:25:00,130 --> 01:25:02,420 This is about his ego, 1672 01:25:02,430 --> 01:25:06,320 His--his need to win. 1673 01:25:06,320 --> 01:25:07,500 He's just trying to frame you 1674 01:25:07,510 --> 01:25:11,010 The way that he was trying to frame me! 1675 01:25:11,010 --> 01:25:13,270 He's best friends with the police chief! 1676 01:25:13,270 --> 01:25:17,000 He can make this look however he wants! 1677 01:25:17,000 --> 01:25:18,180 Shoot her. 1678 01:25:18,180 --> 01:25:19,920 Unless we stop him. 1679 01:25:19,930 --> 01:25:21,200 Shoot her! 1680 01:25:21,200 --> 01:25:23,620 Lucas... 1681 01:25:23,620 --> 01:25:26,270 I know you. 1682 01:25:26,280 --> 01:25:27,870 Do it, lucas. 1683 01:25:27,870 --> 01:25:29,680 I know you would never hurt our baby. 1684 01:25:29,680 --> 01:25:31,290 Pull the trigger. 1685 01:25:31,290 --> 01:25:34,440 ♪ 1686 01:25:34,440 --> 01:25:36,110 Our baby? 1687 01:25:36,110 --> 01:25:38,290 Love always finds a way. 1688 01:25:38,300 --> 01:25:40,590 ♪ 1689 01:25:40,590 --> 01:25:42,210 (grunting, thud) 1690 01:25:42,210 --> 01:25:50,820 ♪ 1691 01:25:50,820 --> 01:25:52,660 Come on. 1692 01:25:52,660 --> 01:25:57,190 Come on, come on, come on, come on! 1693 01:25:57,190 --> 01:25:58,760 Stop! Stop! 1694 01:25:58,760 --> 01:26:04,320 ♪ 1695 01:26:04,320 --> 01:26:06,500 You know me, phoebe. 1696 01:26:06,510 --> 01:26:08,870 I never lose. 1697 01:26:08,870 --> 01:26:10,730 You know I didn't want this to happen. 1698 01:26:10,740 --> 01:26:12,720 ♪ 1699 01:26:12,720 --> 01:26:16,240 If you'd done as I'd asked of you... 1700 01:26:16,240 --> 01:26:19,690 Killing me will not make you a hero, ethan. 1701 01:26:19,690 --> 01:26:21,910 And it will not bring rosie back. 1702 01:26:21,910 --> 01:26:24,320 Shut up! 1703 01:26:24,320 --> 01:26:26,910 My grief made me weak. 1704 01:26:26,910 --> 01:26:28,260 And I swore to myself 1705 01:26:28,260 --> 01:26:30,240 I would never feel like that again. 1706 01:26:30,240 --> 01:26:32,020 You know this is all your fault. 1707 01:26:32,020 --> 01:26:36,520 You have forced me to kill two people now. 1708 01:26:36,520 --> 01:26:38,750 The only way to fix it 1709 01:26:38,750 --> 01:26:40,750 Is I have to kill you, too. 1710 01:26:40,750 --> 01:26:42,100 (gun cocks) 1711 01:26:42,100 --> 01:26:43,600 ♪ 1712 01:26:43,600 --> 01:26:45,130 Stop! 1713 01:26:45,140 --> 01:26:47,390 (thud, grunting) 1714 01:26:47,390 --> 01:26:50,290 (sirens wailing) 1715 01:26:50,290 --> 01:26:52,870 (phoebe whimpering) 1716 01:26:52,870 --> 01:26:54,950 ♪ 1717 01:26:54,950 --> 01:26:57,060 (vehicle door opens, closes) 1718 01:26:57,060 --> 01:27:00,850 ♪ 1719 01:27:00,850 --> 01:27:03,620 You lost. 1720 01:27:03,620 --> 01:27:06,810 (indistinct voices) 1721 01:27:06,810 --> 01:27:14,310 ♪ 1722 01:27:14,320 --> 01:27:17,800 (cheering, applause) 1723 01:27:17,800 --> 01:27:21,060 ♪ 1724 01:27:21,060 --> 01:27:23,790 It is such an honor to be elected councilor 1725 01:27:23,790 --> 01:27:27,780 To serve the community that I so dearly love 1726 01:27:27,780 --> 01:27:29,630 With every fiber of my being, 1727 01:27:29,630 --> 01:27:33,280 And that starts with brand-new library 1728 01:27:33,290 --> 01:27:35,450 With full range of reading services 1729 01:27:35,450 --> 01:27:39,170 To get our literacy back where it belongs. 1730 01:27:39,170 --> 01:27:42,980 (applause, cheers) 1731 01:27:42,980 --> 01:27:45,680 That would not be possible without the generous support 1732 01:27:45,680 --> 01:27:47,250 Of all of you, 1733 01:27:47,250 --> 01:27:49,050 And especially my fellow councilor, 1734 01:27:49,050 --> 01:27:50,980 Ms. Paula miller. 1735 01:27:50,990 --> 01:27:53,500 (applause) 1736 01:27:53,510 --> 01:27:59,140 ♪ 1737 01:27:59,140 --> 01:28:01,650 I am so proud of you. 1738 01:28:01,650 --> 01:28:03,100 I mean it! 1739 01:28:03,110 --> 01:28:04,330 After everything you've been through, 1740 01:28:04,330 --> 01:28:06,820 You deserve this. 1741 01:28:06,820 --> 01:28:08,280 One day at a time. 1742 01:28:08,280 --> 01:28:10,430 And with a little one on the way... 1743 01:28:10,430 --> 01:28:13,110 (laughter) 1744 01:28:13,120 --> 01:28:13,870 ♪ 1745 01:28:13,880 --> 01:28:15,780 I've been wanting to tell you, 1746 01:28:15,790 --> 01:28:18,210 I'm so sorry that I never told you 1747 01:28:18,210 --> 01:28:19,830 About my suspicions over ethan. 1748 01:28:19,830 --> 01:28:21,200 I didn't know what you would do 1749 01:28:21,200 --> 01:28:23,870 If you knew that I was investigating your husband. 1750 01:28:23,870 --> 01:28:25,550 I just thought he was a corrupt official. 1751 01:28:25,550 --> 01:28:27,300 I--I never assumed-- 1752 01:28:27,300 --> 01:28:28,890 It is behind us now. 1753 01:28:28,890 --> 01:28:30,630 ♪ 1754 01:28:30,630 --> 01:28:34,060 You got that library proposal through so fast! 1755 01:28:34,060 --> 01:28:36,510 I don't think anything has ever been approved so quickly. 1756 01:28:36,520 --> 01:28:39,570 Well, this community deserves it. 1757 01:28:39,570 --> 01:28:41,350 And I--I want everything to be perfect 1758 01:28:41,350 --> 01:28:43,290 For this baby's future. 1759 01:28:43,300 --> 01:28:45,040 And I have a lot more ideas. 1760 01:28:45,040 --> 01:28:46,740 All right. When do we start? 1761 01:28:46,740 --> 01:28:48,540 -How 'bout right now? -Yes! 1762 01:28:48,540 --> 01:28:52,070 (laughter) 1763 01:28:52,070 --> 01:29:41,370 ♪ 1764 01:29:41,370 --> 01:29:43,960 (projector clicking) 1765 01:29:43,960 --> 01:29:51,960 ♪ 112748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.