All language subtitles for MEYD-855.V2.en-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,590 --> 00:00:14,110 Сделаю тебе массаж? 2 00:00:14,990 --> 00:00:17,170 Да, все в порядке. Спасибо. 3 00:00:18,610 --> 00:00:23,730 Завтра я впервые за долгое время закончу работу рано, так что думаю, что смогу вернуться домой к вечеру. 4 00:00:25,150 --> 00:00:31,530 Впервые за долгое время я могу есть дома. В последнее время я ем только продукты из магазина. 5 00:00:35,960 --> 00:00:41,420 извини. Думаю, завтра я буду дома поздно. 6 00:00:43,080 --> 00:00:43,960 Хм? Почему? 7 00:00:43,960 --> 00:00:52,260 В моем классе есть ребенок, который не ходит в школу, поэтому мне нужно навестить его на дому. 8 00:00:54,410 --> 00:00:57,930 Ой, подожди минутку. Должны ли учителя делать так много? 9 00:00:59,530 --> 00:01:05,550 Не совсем, но я тоже волнуюсь за этого ребенка. 10 00:01:07,680 --> 00:01:14,960 Знаешь, разве ты не заботишься о своем единственном муже больше, чем о своих учениках? 11 00:01:18,370 --> 00:01:22,430 Но и как учитель... 12 00:01:22,430 --> 00:01:26,670 Не делайте ничего лишнего, вам просто нужно знать, что внутри работы. 13 00:01:27,690 --> 00:01:32,470 извини. в конце концов я не могу этого сделать 14 00:01:34,160 --> 00:01:37,620 Ну тогда хватит. Я думаю, она более точна, чем ее муж. 15 00:01:45,390 --> 00:01:51,510 Она проработала учителем пять лет и продолжила свою нынешнюю работу даже после того, как вышла замуж. 16 00:01:52,920 --> 00:01:57,660 Однако я хочу сделать все возможное для своих учеников. 17 00:01:58,900 --> 00:02:04,180 Хотя я так и думала, мой муж, офисный работник, не понял. 18 00:02:51,650 --> 00:02:54,870 Привет, Хошиока-кун. Что насчет твоей мамы? 19 00:02:57,310 --> 00:02:57,910 нет. 20 00:02:59,430 --> 00:03:03,080 Хм? Она обещала навестить меня сегодня. 21 00:03:05,270 --> 00:03:08,820 она не знает. Моя семья поехала туда. 22 00:03:09,700 --> 00:03:13,100 Этот человек не заботится обо мне. 23 00:03:15,170 --> 00:03:16,950 да… 24 00:03:16,950 --> 00:03:22,310 Ну, если это так, могу ли я немного поговорить с Ёсиокой-куном? 25 00:03:25,130 --> 00:03:26,010 Это хорошо, но 26 00:03:27,170 --> 00:03:29,690 Действительно? Спасибо 27 00:03:30,430 --> 00:03:32,990 Ну, извини. 28 00:03:46,350 --> 00:03:48,090 сидеть правильно 29 00:04:10,540 --> 00:04:11,060 Так? 30 00:04:19,250 --> 00:04:24,940 Хм, я думаю, в конце концов, трудно прийти в школу? 31 00:04:32,800 --> 00:04:39,180 Ну, возможно, поначалу будет тяжело, но школа. 32 00:04:41,300 --> 00:04:48,540 Есть некоторые воспоминания, которые можно оставить только в студенческие годы, поэтому я думаю, тебе стоит приехать сюда. 33 00:04:49,900 --> 00:04:52,840 Очень шумно. Что ты помнишь? 34 00:04:53,990 --> 00:04:54,630 Что? Что? 35 00:04:56,010 --> 00:04:59,190 Это слова человека, который, кажется, не знает трудностей. 36 00:04:59,910 --> 00:05:07,750 Доктор, меня воспитали родители, которые не любили своего сына. 37 00:05:13,950 --> 00:05:17,670 Я не могу делать то, что нормальные люди считают само собой разумеющимся. 38 00:05:18,690 --> 00:05:24,530 Я думаю, такой человек сможет провести свою школьную жизнь и оставить воспоминания. 39 00:05:29,680 --> 00:05:32,900 Из-за этого надо мной издевались одноклассники. 40 00:05:33,400 --> 00:05:36,460 Если вы создали травму и не можете восстановиться 41 00:05:36,900 --> 00:05:38,220 Учитель, можете ли вы взять на себя ответственность? 42 00:05:44,650 --> 00:05:50,510 Слушай, я говорю только случайные вещи. 43 00:05:51,410 --> 00:05:55,210 Перестаньте измерять вещи своими стандартами счастья. 44 00:05:58,960 --> 00:06:00,400 Иди домой 45 00:06:01,350 --> 00:06:04,430 Вы не знаете, что я чувствую, учитель, идите домой. 46 00:06:05,770 --> 00:06:07,270 Иди домой 47 00:06:08,920 --> 00:06:11,040 Ты говоришь мне идти домой. 48 00:06:11,620 --> 00:06:13,140 Я думаю, это то, что ты мне говоришь 49 00:06:13,140 --> 00:06:16,030 Эй, иди домой 50 00:06:18,240 --> 00:06:20,440 Иди домой, иди домой 51 00:06:20,440 --> 00:06:22,360 это уже раздражает 52 00:06:22,360 --> 00:06:23,920 раздражающий 53 00:06:25,120 --> 00:06:28,370 Почему ты придешь сейчас? 54 00:06:45,960 --> 00:06:46,740 Вот и все 55 00:06:47,480 --> 00:06:50,460 Когда люди приходят домой уставшие с работы 56 00:06:51,180 --> 00:06:54,260 Моя жена выглядит так, будто она на похоронах. 57 00:06:55,840 --> 00:06:57,720 Что думает ваш муж, когда видит это? 58 00:07:03,510 --> 00:07:08,110 Но мой ученик... 59 00:07:08,110 --> 00:07:12,670 Поэтому, пожалуйста, не приносите такие рабочие темы в свой дом. 60 00:07:13,910 --> 00:07:17,690 Пока с затворничеством все идет хорошо, мне все равно, что со мной происходит. 61 00:07:28,570 --> 00:07:32,630 Если ты научишься этому, ты перестанешь посещать отаку. 62 00:07:33,710 --> 00:07:34,750 Я не могу сделать это. 63 00:07:36,440 --> 00:07:38,160 Хм? О чем вы думали? 64 00:07:38,880 --> 00:07:42,620 Пожалуйста, отдавайте приоритет своей семье немного больше, чем своим ученикам. 65 00:08:06,650 --> 00:08:09,510 Почему ты пришел снова? 66 00:08:13,500 --> 00:08:15,000 Учитель тоже делает что-то не так. 67 00:08:16,100 --> 00:08:18,920 Я не могу поверить, что ты пришел бы снова, сказав что-то подобное. 68 00:08:19,820 --> 00:08:22,560 Даже если ты поговоришь со мной, ничего не произойдет. 69 00:08:25,880 --> 00:08:27,780 И все же, сэр, 70 00:08:29,040 --> 00:08:30,880 Я хочу, чтобы Ёсиока пришёл в школу. 71 00:08:32,680 --> 00:08:33,820 Давайте сделаем все возможное, даже если это сложно. 72 00:08:35,630 --> 00:08:41,090 Учитель серьезно отнесется к боли, которую ты почувствовал, Ёсиока. 73 00:08:42,670 --> 00:08:44,290 Давайте сделаем все возможное вместе. 74 00:08:47,630 --> 00:08:48,870 Он примет это. 75 00:08:53,830 --> 00:08:55,370 Да, учитель сделает все возможное. 76 00:08:57,260 --> 00:09:09,650 Эй, как думаешь, ты сможешь прийти завтра в школу? 77 00:09:13,770 --> 00:09:18,630 Ну тогда приди и испытай мою боль. 78 00:09:18,630 --> 00:09:24,080 Прекрати! Эй, эй, перестань. 79 00:09:34,560 --> 00:09:36,700 Ты понимаешь мою боль, да? 80 00:09:36,820 --> 00:09:38,600 О, о, нет. 81 00:09:43,510 --> 00:09:51,870 Если это так, пожалуйста, поймите это своим телом. Пожалуйста, одолжи мне свою киску, чтобы я мог исцелиться. 82 00:09:55,820 --> 00:09:57,480 Я заставлю тебя понять своим телом. 83 00:09:59,250 --> 00:10:01,730 Ты можешь так говорить, потому что ты не понимаешь. 84 00:10:01,730 --> 00:10:04,110 Нет, это не так. Это не правильно. 85 00:10:42,780 --> 00:10:46,100 В любом случае, я уверен, что ты говоришь что-то случайное о боли. 86 00:11:00,800 --> 00:11:02,680 Я действительно заставлю боль уйти. 87 00:11:07,460 --> 00:11:10,920 Если вы скажете «нет», вы будете смеяться. 88 00:11:12,980 --> 00:11:19,740 Если ты действительно заботишься о своих учениках, отдай мне свое тело. 89 00:15:21,120 --> 00:15:22,160 Она так чувствует, но не понимает, поэтому говорит такие вещи. 90 00:16:52,680 --> 00:16:53,160 О, она сфотографирует на свой смартфон. 91 00:19:00,130 --> 00:19:02,810 Одной физической боли может быть недостаточно 92 00:19:05,140 --> 00:19:08,200 Я вырежу здесь шрам 93 00:19:31,050 --> 00:19:32,270 Моя шея трясется 94 00:19:35,030 --> 00:19:47,630 Должен ли я сделать что-то действительно болезненное? 95 00:24:37,280 --> 00:24:38,800 Что об этом 96 00:24:41,210 --> 00:24:42,290 я чувствую это 97 00:24:42,290 --> 00:24:42,830 нет 98 00:25:22,320 --> 00:25:24,220 Это не конец 99 00:25:26,310 --> 00:25:27,950 больше боли 100 00:25:27,950 --> 00:25:30,910 Я заставлю тебя понять 101 00:25:38,070 --> 00:25:38,790 почему 102 00:25:39,450 --> 00:25:41,650 я выгляжу вот так 103 00:25:42,260 --> 00:25:43,700 Даже от моего мужа 104 00:25:43,700 --> 00:25:45,220 От студентов тоже 105 00:25:45,760 --> 00:25:47,220 После того как меня обвинили 106 00:25:47,940 --> 00:25:49,280 Вот что случилось со мной 107 00:25:52,260 --> 00:25:57,420 Мои чувства к нему тоже, он обязательно пойдет в школу. 108 00:25:59,880 --> 00:26:05,700 Было так больно, что мне казалось, что я сойду с ума. 109 00:26:23,740 --> 00:26:26,480 Вы все еще беспокоитесь о том, что находитесь взаперти? 110 00:26:32,780 --> 00:26:34,180 Пожалуйста, останови меня уже 111 00:26:38,010 --> 00:26:43,030 Мне больно каждый день видеть такое серьёзное выражение лица. 112 00:26:46,710 --> 00:26:48,610 Всегда слишком рано 113 00:26:59,630 --> 00:27:01,030 Я не плохой человек 114 00:27:02,470 --> 00:27:03,970 Я не плохой человек 115 00:27:38,180 --> 00:27:38,560 немного 116 00:27:43,450 --> 00:27:46,010 Не говорите, что ваш врач понимает вашу боль. 117 00:27:46,550 --> 00:27:49,380 Я искал идеальное место 118 00:27:51,540 --> 00:27:52,580 Ты знаешь где? 119 00:27:53,640 --> 00:27:54,540 Я не знаю 120 00:27:55,370 --> 00:27:57,390 У меня есть S.A.N. 121 00:27:59,790 --> 00:28:00,850 Это прекрасно, не так ли? 122 00:28:01,610 --> 00:28:03,330 я причиняю вред своему учителю 123 00:28:06,560 --> 00:28:09,760 Я не пойду в школу, пока ты по-настоящему не поймешь мою боль. 124 00:28:44,880 --> 00:28:47,380 В такие моменты мне жаль 125 00:28:48,180 --> 00:28:48,540 Ах, мое сердце всегда 126 00:29:17,680 --> 00:29:18,380 болезненный 127 00:29:20,040 --> 00:29:24,740 Это всегда больно 128 00:29:25,760 --> 00:29:27,250 класс хороший 129 00:30:27,180 --> 00:30:28,060 Ох, если бы вы были учителем, вы могли бы предложить свое тело ученикам. 130 00:31:03,060 --> 00:31:04,240 Достаточно, чтобы сдержаться 131 00:31:04,820 --> 00:31:07,780 Извините за мою руку. 132 00:31:20,120 --> 00:31:25,360 начал нравиться 133 00:31:28,320 --> 00:31:30,240 Пожалуйста, я слушаю. 134 00:31:30,900 --> 00:31:31,300 Привет 135 00:31:34,390 --> 00:31:34,990 Сказал? 136 00:31:40,310 --> 00:31:42,210 Я скажу это один раз 137 00:32:29,570 --> 00:32:34,770 Это действительно хрустящее 138 00:32:36,270 --> 00:32:37,150 я чувствую это 139 00:32:55,460 --> 00:33:00,470 Я чувствую боль, и боль помогает учителю чувствовать себя лучше. 140 00:38:04,060 --> 00:38:07,240 Я заставлю тебя понять, сделав кое-что еще хуже. 141 00:38:39,010 --> 00:38:40,430 Могу ли я сделать перерыв? 142 00:39:17,370 --> 00:39:26,980 Теперь я собираюсь подвергнуть учителя величайшему унижению. 143 00:41:53,880 --> 00:41:56,840 Мое сердце полно такой боли 144 00:42:31,930 --> 00:42:33,890 Думаю, ты все равно это чувствуешь. 145 00:42:36,620 --> 00:42:37,580 Привет 146 00:42:40,360 --> 00:42:50,600 Эй, учитель 147 00:42:52,200 --> 00:42:55,950 Думаю, в любом случае это похоже на то, как будто тебя шлепают. 148 00:43:00,240 --> 00:43:01,560 Эй, учитель. 149 00:43:02,380 --> 00:43:03,480 Вы извращенец? 150 00:43:05,230 --> 00:43:07,390 Вы извращенец, которому хочется, чтобы его отшлепали? 151 00:43:26,910 --> 00:43:32,500 Хм, скажи мне честно, что ты это чувствуешь. 152 00:43:35,480 --> 00:43:35,720 Кто она, учитель? 153 00:43:48,760 --> 00:43:51,000 исцеление студентов 154 00:43:51,000 --> 00:43:55,230 причинить этому боль 155 00:43:58,330 --> 00:44:06,390 Я хочу залечить свои раны 156 00:44:06,740 --> 00:44:08,720 Соси это! 157 00:44:19,360 --> 00:44:20,160 Смотреть 158 00:44:20,760 --> 00:44:23,420 воображение 159 00:44:23,420 --> 00:44:25,840 Двигайся вот так 160 00:44:43,120 --> 00:44:45,260 Приятно держать его во рту. 161 00:44:51,290 --> 00:44:53,230 Пожалуйста, пойми мою боль в любом случае 162 00:45:26,140 --> 00:45:30,590 Когда я думаю о времени, которое происходит у меня в голове, меня тошнит 163 00:45:38,320 --> 00:45:43,680 Ты чувствуешь мою боль, да? 164 00:45:44,880 --> 00:45:45,240 учитель 165 00:45:48,560 --> 00:45:50,480 Эй Эй Эй 166 00:47:13,060 --> 00:47:14,500 Ты не можешь мне этого простить. 167 00:49:00,520 --> 00:49:02,280 Не говори это легко 168 00:49:04,570 --> 00:49:06,090 Потому что трудно понять, что я чувствую 169 00:50:49,510 --> 00:51:21,720 Я помогу тебе 170 00:57:39,580 --> 00:57:40,700 О, я не ходил в школу с учителем, который не понимал моей боли. 171 00:58:28,630 --> 00:58:30,410 Не волнуйся 172 00:59:56,420 --> 01:00:01,680 Я никогда не думал, что в конечном итоге займусь сексом со своим учеником. 173 01:00:03,440 --> 01:00:08,300 что мне делать с этого момента 174 01:00:10,190 --> 01:00:15,650 Однако я больше ничего не могу сделать. 175 01:00:19,710 --> 01:00:21,510 Посмотри сюда. 176 01:00:21,510 --> 01:00:22,170 немного 177 01:00:30,000 --> 01:00:33,760 Ладно, сделай такое смущенное лицо. 178 01:00:36,200 --> 01:00:37,180 Это помеха 179 01:00:38,060 --> 01:00:42,340 Тогда, пожалуйста, придешь в школу? 180 01:00:44,190 --> 01:00:47,920 Если учитель приложит все усилия, я пойду в школу. 181 01:00:49,430 --> 01:00:55,930 Эй, сними это. 182 01:01:04,990 --> 01:01:08,530 на этом этапе уже плохо 183 01:01:08,530 --> 01:01:23,270 О, попробуй снять и это. 184 01:01:27,080 --> 01:01:31,200 Учитель, вам понравилась эта школа? 185 01:01:38,280 --> 01:01:42,450 Ого, а что, если директор узнает, что я так выгляжу? 186 01:01:42,450 --> 01:01:43,930 Учитель уволен. 187 01:02:00,640 --> 01:02:03,960 Если учитель подождёт, я пойду в школу. 188 01:02:05,970 --> 01:02:06,810 Понял 189 01:02:07,930 --> 01:02:10,210 Давай поторопись 190 01:02:13,740 --> 01:02:14,520 подождите минуту 191 01:02:20,210 --> 01:02:22,630 Смотри, через шею. 192 01:02:24,520 --> 01:02:25,360 рука 193 01:03:17,360 --> 01:03:19,040 Ты всё равно хочешь, чтобы я над тобой издевался, не так ли, учитель? 194 01:03:19,040 --> 01:03:19,480 рука 195 01:03:19,480 --> 01:03:21,500 Разве ты не знаешь мою боль? 196 01:03:22,440 --> 01:03:23,920 У меня нет намерения понимать. 197 01:03:24,780 --> 01:03:26,500 Это не так. 198 01:03:40,900 --> 01:03:41,700 Мне все равно 199 01:03:43,840 --> 01:03:47,160 Привет, Сузуки! Вы можете войти. 200 01:03:55,440 --> 01:03:56,460 Кто я? 201 01:03:57,880 --> 01:03:59,800 Такой же, как я, встретившийся в Интернете 202 01:03:59,800 --> 01:04:01,480 друг хикикомори 203 01:04:03,230 --> 01:04:03,810 Сузуки 204 01:04:05,590 --> 01:04:09,340 Этот учитель такой же мусорный червь, как и мы. 205 01:04:10,660 --> 01:04:12,160 Он примет меня. 206 01:04:13,460 --> 01:04:15,240 Вы можете делать все, что захотите 207 01:04:15,240 --> 01:04:18,160 Ты сделаешь это? 208 01:04:21,110 --> 01:04:21,410 немного 209 01:04:32,400 --> 01:04:35,000 Учитель, мне нравится, когда меня используют в роли Ламбонии. 210 01:04:36,550 --> 01:04:37,270 так 211 01:04:51,520 --> 01:04:51,880 смотреть 212 01:04:53,380 --> 01:04:56,080 Когда я это делаю, учитель, у меня такое покалывание. 213 01:04:56,080 --> 01:04:58,200 Это правда 214 01:05:02,120 --> 01:05:03,440 Взрослые 215 01:05:04,020 --> 01:05:05,900 Все такие, как мы. 216 01:05:06,420 --> 01:05:08,520 Смейтесь надо мной и смотрите на меня сверху вниз 217 01:05:08,520 --> 01:05:10,440 Это не правда 218 01:05:10,440 --> 01:05:12,240 Я так устал от нас. 219 01:05:13,040 --> 01:05:13,820 Ты правильно думаешь? 220 01:05:14,260 --> 01:05:15,440 Ты учитель, да? 221 01:05:15,860 --> 01:05:17,220 Ты понимаешь, что я чувствую. 222 01:05:17,220 --> 01:05:20,080 Он поймет. 223 01:05:42,540 --> 01:05:43,340 Этот тоже 224 01:06:25,270 --> 01:06:33,200 Учитель, вы тайно счастливы? 225 01:06:34,740 --> 01:06:36,280 Подожди, надо мной издеваются 226 01:06:36,280 --> 01:06:37,920 Скажи мне, что это хорошо 227 01:08:37,410 --> 01:08:40,450 Я думаю, он говорит: «Ты понимаешь нашу боль?» 228 01:09:14,650 --> 01:09:17,850 Я положу туда свою любимую игрушку. 229 01:09:27,860 --> 01:09:30,320 Я думаю, тебе нравится, когда над тобой жестоко издеваются. 230 01:09:43,700 --> 01:09:46,020 Скажи мне, пожалуйста, к черту это. 231 01:09:49,100 --> 01:09:49,760 Скажи это 232 01:09:55,960 --> 01:09:58,320 Пожалуйста, закрутите его 233 01:10:22,100 --> 01:10:23,800 вкрути еще один 234 01:10:23,800 --> 01:10:52,460 Держи его крепче 235 01:11:02,380 --> 01:11:03,860 Тебе не нужно останавливаться, если ты идешь 236 01:11:03,860 --> 01:11:05,060 Учитель, мне нравятся такие вещи. 237 01:11:12,510 --> 01:11:37,960 Это твердое и твердое 238 01:11:47,410 --> 01:11:52,580 Я буду дразнить тебя еще сильнее 239 01:11:58,310 --> 01:12:02,230 Давай, учитель. Ты хочешь, чтобы я старался больше, да? 240 01:12:43,420 --> 01:12:44,820 Потому что я не вписываюсь в это 241 01:12:51,740 --> 01:13:16,940 Потому что я не вписываюсь в это 242 01:13:58,600 --> 01:13:59,160 Могу ли я снять его? 243 01:14:08,600 --> 01:14:10,080 Держи меня, чтобы я не злился 244 01:14:14,180 --> 01:14:24,610 Я хочу, чтобы ты использовал его больше 245 01:14:24,610 --> 01:14:25,910 Возьми это туда 246 01:15:08,530 --> 01:15:10,590 Позвольте мне пойти с двумя, и я пойду сейчас. 247 01:15:10,590 --> 01:15:12,050 Ни за что 248 01:15:14,830 --> 01:15:15,550 Смотреть! 249 01:15:32,960 --> 01:15:34,260 Этот парень уходит в слезах? 250 01:15:37,340 --> 01:15:39,220 Я думал, у тебя все хорошо. 251 01:15:39,320 --> 01:15:41,300 я даже не плачу так 252 01:15:44,300 --> 01:15:45,940 Нас отпустили в школу. 253 01:15:45,940 --> 01:15:47,580 Пожалуйста, подожди немного 254 01:15:49,670 --> 01:15:50,830 я задохнусь 255 01:15:51,950 --> 01:15:52,640 Я думал, у тебя все хорошо. 256 01:15:52,640 --> 01:15:54,800 Я застрял, ты знаешь. 257 01:15:57,370 --> 01:15:58,930 Я говорю: «Иди, когда уйду», я действительно это имею в виду. 258 01:15:59,630 --> 01:16:01,210 Разве ты не понимаешь, я 259 01:16:13,530 --> 01:16:14,310 Я застрял 260 01:16:14,310 --> 01:16:17,050 Ты почувствуешь себя лучше 261 01:16:32,480 --> 01:16:33,540 Научи меня 262 01:16:35,490 --> 01:16:36,270 Мои руки вспотели 263 01:16:36,270 --> 01:16:41,850 я потею 264 01:16:47,820 --> 01:16:49,300 Не пытайся остановить меня 265 01:16:49,300 --> 01:16:51,460 Вы против этого? 266 01:17:52,260 --> 01:17:53,900 Смотри, учитель 267 01:17:54,680 --> 01:17:56,080 Посмотри на мою задницу, задницу. 268 01:17:57,260 --> 01:17:58,440 сделай сам 269 01:18:16,450 --> 01:18:18,130 Учитель, открой свою задницу. 270 01:18:18,690 --> 01:18:20,050 мы устали 271 01:18:21,110 --> 01:18:23,230 Откройте это сами 272 01:18:25,820 --> 01:18:27,120 Я сделаю это, как захочу 273 01:18:27,120 --> 01:18:29,180 Это означает, что вы должны сделать это сами. 274 01:18:30,540 --> 01:18:32,640 Скажи мне, пожалуйста, отпусти меня 275 01:18:41,760 --> 01:18:44,260 Что? Я не слышу тебя. 276 01:18:45,060 --> 01:18:49,820 Скажи конкретно, чего ты хочешь? 277 01:18:51,390 --> 01:18:55,820 моя мама, пожалуйста, отпусти меня 278 01:19:08,270 --> 01:19:09,670 эффект 279 01:19:25,950 --> 01:19:28,400 Я хочу, чтобы это было плотнее 280 01:19:45,740 --> 01:19:48,240 Уже не тесно, не так ли? 281 01:19:49,430 --> 01:19:50,030 О, но она сказала, что не уйдет. 282 01:24:26,400 --> 01:24:29,600 Возможно, я начал думать, что это приятно. 283 01:24:31,670 --> 01:24:40,360 Прежде чем я это осознал, я обнаружил, что мне нравится, когда они меня обвиняют. 284 01:24:56,040 --> 01:24:57,800 После того, как все закончится, ты все равно хочешь, чтобы тебя обвинили. 285 01:25:02,910 --> 01:25:03,610 Я поговорю. 286 01:25:06,750 --> 01:25:07,650 Мне втолкнуть его? 287 01:25:10,400 --> 01:25:11,480 Это так оживленно. 288 01:25:21,220 --> 01:25:21,540 Ах, скажи это. 289 01:25:24,060 --> 01:25:28,840 Интересно, хочет ли он, чтобы я сделал то, что он сделал, когда пришел сегодня с нами, во всяком случае вот так? 290 01:25:31,540 --> 01:25:31,860 Ах, я говорю это как дождь. 291 01:26:31,670 --> 01:26:34,690 Как долго ты будешь спать? Просыпайся сам. 292 01:26:40,290 --> 01:26:44,050 Поднимите бедра. Это ты сам. Раздвиньте ноги и сделайте это сами. 293 01:26:51,090 --> 01:26:53,350 Что это такое? Это болезненно? 294 01:26:54,650 --> 01:26:58,790 Что это такое? Ты спишь? Учитель. 295 01:26:59,290 --> 01:27:00,650 Мне это нравится. Почему? 296 01:27:00,870 --> 01:27:01,550 Учитель, посмотрите. 297 01:27:02,790 --> 01:27:05,550 Что случилось с твоей левой ногой? 298 01:27:16,430 --> 01:27:19,030 Это выглядит потрясающе 299 01:27:19,450 --> 01:27:21,830 Закрытый рот вышел наружу 300 01:27:25,660 --> 01:27:29,090 Эй, Тенсион, ты хочешь, чтобы я и тебя здесь подразнил, да? 301 01:27:42,520 --> 01:27:43,780 Это нормально? Учитель 302 01:27:46,860 --> 01:27:48,260 Почему ты этого хочешь? 303 01:28:02,580 --> 01:28:09,390 Эй, не двигайся, двигай ногами. 304 01:28:09,390 --> 01:28:10,250 открыть 305 01:28:15,520 --> 01:28:17,600 Посмотрите и снизу, и сверху рта. 306 01:28:17,600 --> 01:28:18,480 Это выходит, одно 307 01:28:23,610 --> 01:28:34,130 О, не теряй задницу, давай. 308 01:28:39,220 --> 01:28:40,460 промокнуть 309 01:28:48,100 --> 01:28:49,680 На самом деле это звучит хорошо. 310 01:28:51,420 --> 01:28:55,580 Вы говорите это только потому, что вас бьют, извращенный профессор. 311 01:28:56,940 --> 01:28:58,160 Мне не нужно быть коротким. 312 01:29:01,080 --> 01:29:02,020 Это круто. 313 01:29:03,320 --> 01:29:04,580 Я хочу, чтобы ты ударил меня больше. 314 01:29:11,220 --> 01:29:12,960 Смотри, дело сделано. 315 01:29:13,840 --> 01:29:16,520 Каждый раз, когда меня бьют, становится очень туго, друг мой. 316 01:29:56,420 --> 01:29:57,080 Открой свои глаза. 317 01:29:57,860 --> 01:29:58,980 Не спи. 318 01:30:22,150 --> 01:30:24,190 Поднимите его. Дай мне руку. 319 01:30:24,890 --> 01:30:25,770 Вставать! 320 01:30:30,820 --> 01:30:31,780 Я буду держать тебя за руку. 321 01:30:36,150 --> 01:30:37,230 Считать это. Один раз за раз. 322 01:30:39,690 --> 01:30:40,390 Считать это. Смотреть. 323 01:30:54,930 --> 01:30:55,890 О, если она не чувствует себя более комфортно, ей следует начать говорить. 324 01:31:08,920 --> 01:31:12,080 Как мило 325 01:31:16,080 --> 01:31:17,340 Кари говорить 326 01:31:29,840 --> 01:31:35,370 Если ты меня не облизнешь, я не продолжу с тобой. 327 01:31:40,800 --> 01:31:42,640 Мне нравится, когда учитель не издевается надо мной. 328 01:31:47,840 --> 01:31:49,560 Это мило, правда? 329 01:31:50,120 --> 01:31:51,560 Более 330 01:32:11,300 --> 01:32:12,020 Смотреть 331 01:32:15,040 --> 01:32:16,420 Сделай это так, как будто ты только что это сделал 332 01:32:16,420 --> 01:32:41,180 Вот, да, сэр. 333 01:33:11,970 --> 01:33:40,970 Если хочешь, налей мне выпить. 334 01:33:55,950 --> 01:34:01,400 Наконец-то я захотел переехать самостоятельно 335 01:34:07,190 --> 01:34:08,250 Пожалуйста, подержи это 336 01:34:39,730 --> 01:34:46,920 Я не могу остановиться, даже если мне этого хочется 337 01:35:37,400 --> 01:35:41,890 Давай, я тебя встряхну еще. 338 01:36:06,920 --> 01:36:08,500 Это то, чего вы хотели, сэр. 339 01:37:58,670 --> 01:37:59,850 О, это отвратительно 340 01:38:01,630 --> 01:38:02,930 Я беспокоюсь о чем-то 341 01:39:19,180 --> 01:39:20,800 Это действительно не было плохо 342 01:39:20,800 --> 01:39:23,720 быть больным 343 01:39:47,390 --> 01:39:48,950 Это любимое занятие учителя. 344 01:39:51,780 --> 01:39:52,760 более 345 01:39:53,940 --> 01:39:55,640 я хочу больше 346 01:39:58,150 --> 01:40:01,340 Это так раздражает 347 01:40:01,340 --> 01:40:02,600 Пойдем домой сейчас 348 01:40:14,180 --> 01:40:16,600 я не могу это переместить 349 01:40:50,320 --> 01:40:56,590 Все кончено, все кончено 350 01:43:48,140 --> 01:43:50,220 Сиди здесь 351 01:44:09,180 --> 01:44:09,880 Открой рот 352 01:44:11,120 --> 01:44:12,360 Открой рот, вот. 353 01:44:27,600 --> 01:44:41,480 Он закрыт? Что вы думаете? 354 01:44:51,040 --> 01:44:52,860 Чем ты планируешь заняться? Скажи мне. 355 01:45:00,400 --> 01:45:01,740 я нервничаю 356 01:45:01,740 --> 01:45:02,140 Где оно трясется? 357 01:46:50,160 --> 01:46:56,880 Ты действительно извращенный учитель, Сайот. 358 01:46:59,800 --> 01:47:00,840 О, это отвратительно. 359 01:47:04,340 --> 01:47:06,320 Я извращенный учитель. 360 01:47:07,240 --> 01:47:09,940 Пожалуйста, извините, что не пожалели до сих пор. 361 01:47:12,320 --> 01:47:17,580 О, это больно. 362 01:47:21,440 --> 01:47:24,980 Ах, это правда. Я еще извинюсь. Извинитесь перед нами. 363 01:49:35,460 --> 01:49:36,200 Ушел ли ты? 364 01:49:38,520 --> 01:49:39,280 Что вы думаете? 365 01:49:40,300 --> 01:49:41,300 Скажи мне 366 01:49:41,300 --> 01:49:42,740 Это ушло 367 01:49:44,260 --> 01:49:46,720 Ну, у меня есть наказание. 368 01:49:55,430 --> 01:49:57,110 Мне нужно очистить это место. 369 01:50:02,670 --> 01:50:09,240 мне нравится делать это медленно 370 01:50:13,540 --> 01:50:14,380 Плотно 371 01:50:31,040 --> 01:50:31,920 Помоги мне 372 01:50:32,500 --> 01:50:33,600 Аой-чан 373 01:51:04,670 --> 01:51:07,030 Какой у тебя сейчас голос? Хорошо ли это? 374 01:51:07,330 --> 01:51:08,390 Приятно 375 01:51:22,500 --> 01:51:23,640 Это выходит из твоей задницы? 376 01:51:56,000 --> 01:51:56,660 извини 377 01:51:57,680 --> 01:51:58,300 Медведь! 378 01:52:49,020 --> 01:52:50,640 Я хочу, чтобы ты сделал еще немного и побыстрее. 379 01:52:51,040 --> 01:52:51,780 пожалуйста. 380 01:53:08,600 --> 01:53:11,080 Сэр, мы вполне удовлетворены. 381 01:53:11,980 --> 01:53:16,320 Учитель, если ты постараешься еще немного, я пойду в школу. 382 01:53:21,330 --> 01:53:22,890 Ты такой милый, когда плачешь, учитель. 383 01:57:45,650 --> 01:57:55,470 Если бы вы могли ударить меня еще, я бы хотел у вас кое-что спросить. 384 01:58:10,800 --> 01:58:12,080 Я ничего не могу сделать, сэр. 385 01:58:16,100 --> 01:58:18,220 Эй, иди! Эй, иди! 386 01:58:30,620 --> 01:58:34,820 Меня не волнует ни моя семья, ни мои ученики. 387 01:58:36,220 --> 01:58:39,360 Просто больше, чем это 388 01:58:41,260 --> 01:58:43,740 Я все равно хочу, чтобы ты издевался над Марком. 36721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.