Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:14,110
Сделаю тебе массаж?
2
00:00:14,990 --> 00:00:17,170
Да, все в порядке. Спасибо.
3
00:00:18,610 --> 00:00:23,730
Завтра я впервые за долгое время закончу работу рано, так что думаю, что смогу вернуться домой к вечеру.
4
00:00:25,150 --> 00:00:31,530
Впервые за долгое время я могу есть дома. В последнее время я ем только продукты из магазина.
5
00:00:35,960 --> 00:00:41,420
извини. Думаю, завтра я буду дома поздно.
6
00:00:43,080 --> 00:00:43,960
Хм? Почему?
7
00:00:43,960 --> 00:00:52,260
В моем классе есть ребенок, который не ходит в школу, поэтому мне нужно навестить его на дому.
8
00:00:54,410 --> 00:00:57,930
Ой, подожди минутку. Должны ли учителя делать так много?
9
00:00:59,530 --> 00:01:05,550
Не совсем, но я тоже волнуюсь за этого ребенка.
10
00:01:07,680 --> 00:01:14,960
Знаешь, разве ты не заботишься о своем единственном муже больше, чем о своих учениках?
11
00:01:18,370 --> 00:01:22,430
Но и как учитель...
12
00:01:22,430 --> 00:01:26,670
Не делайте ничего лишнего, вам просто нужно знать, что внутри работы.
13
00:01:27,690 --> 00:01:32,470
извини. в конце концов я не могу этого сделать
14
00:01:34,160 --> 00:01:37,620
Ну тогда хватит. Я думаю, она более точна, чем ее муж.
15
00:01:45,390 --> 00:01:51,510
Она проработала учителем пять лет и продолжила свою нынешнюю работу даже после того, как вышла замуж.
16
00:01:52,920 --> 00:01:57,660
Однако я хочу сделать все возможное для своих учеников.
17
00:01:58,900 --> 00:02:04,180
Хотя я так и думала, мой муж, офисный работник, не понял.
18
00:02:51,650 --> 00:02:54,870
Привет, Хошиока-кун. Что насчет твоей мамы?
19
00:02:57,310 --> 00:02:57,910
нет.
20
00:02:59,430 --> 00:03:03,080
Хм? Она обещала навестить меня сегодня.
21
00:03:05,270 --> 00:03:08,820
она не знает. Моя семья поехала туда.
22
00:03:09,700 --> 00:03:13,100
Этот человек не заботится обо мне.
23
00:03:15,170 --> 00:03:16,950
да…
24
00:03:16,950 --> 00:03:22,310
Ну, если это так, могу ли я немного поговорить с Ёсиокой-куном?
25
00:03:25,130 --> 00:03:26,010
Это хорошо, но
26
00:03:27,170 --> 00:03:29,690
Действительно? Спасибо
27
00:03:30,430 --> 00:03:32,990
Ну, извини.
28
00:03:46,350 --> 00:03:48,090
сидеть правильно
29
00:04:10,540 --> 00:04:11,060
Так?
30
00:04:19,250 --> 00:04:24,940
Хм, я думаю, в конце концов, трудно прийти в школу?
31
00:04:32,800 --> 00:04:39,180
Ну, возможно, поначалу будет тяжело, но школа.
32
00:04:41,300 --> 00:04:48,540
Есть некоторые воспоминания, которые можно оставить только в студенческие годы, поэтому я думаю, тебе стоит приехать сюда.
33
00:04:49,900 --> 00:04:52,840
Очень шумно. Что ты помнишь?
34
00:04:53,990 --> 00:04:54,630
Что? Что?
35
00:04:56,010 --> 00:04:59,190
Это слова человека, который, кажется, не знает трудностей.
36
00:04:59,910 --> 00:05:07,750
Доктор, меня воспитали родители, которые не любили своего сына.
37
00:05:13,950 --> 00:05:17,670
Я не могу делать то, что нормальные люди считают само собой разумеющимся.
38
00:05:18,690 --> 00:05:24,530
Я думаю, такой человек сможет провести свою школьную жизнь и оставить воспоминания.
39
00:05:29,680 --> 00:05:32,900
Из-за этого надо мной издевались одноклассники.
40
00:05:33,400 --> 00:05:36,460
Если вы создали травму и не можете восстановиться
41
00:05:36,900 --> 00:05:38,220
Учитель, можете ли вы взять на себя ответственность?
42
00:05:44,650 --> 00:05:50,510
Слушай, я говорю только случайные вещи.
43
00:05:51,410 --> 00:05:55,210
Перестаньте измерять вещи своими стандартами счастья.
44
00:05:58,960 --> 00:06:00,400
Иди домой
45
00:06:01,350 --> 00:06:04,430
Вы не знаете, что я чувствую, учитель, идите домой.
46
00:06:05,770 --> 00:06:07,270
Иди домой
47
00:06:08,920 --> 00:06:11,040
Ты говоришь мне идти домой.
48
00:06:11,620 --> 00:06:13,140
Я думаю, это то, что ты мне говоришь
49
00:06:13,140 --> 00:06:16,030
Эй, иди домой
50
00:06:18,240 --> 00:06:20,440
Иди домой, иди домой
51
00:06:20,440 --> 00:06:22,360
это уже раздражает
52
00:06:22,360 --> 00:06:23,920
раздражающий
53
00:06:25,120 --> 00:06:28,370
Почему ты придешь сейчас?
54
00:06:45,960 --> 00:06:46,740
Вот и все
55
00:06:47,480 --> 00:06:50,460
Когда люди приходят домой уставшие с работы
56
00:06:51,180 --> 00:06:54,260
Моя жена выглядит так, будто она на похоронах.
57
00:06:55,840 --> 00:06:57,720
Что думает ваш муж, когда видит это?
58
00:07:03,510 --> 00:07:08,110
Но мой ученик...
59
00:07:08,110 --> 00:07:12,670
Поэтому, пожалуйста, не приносите такие рабочие темы в свой дом.
60
00:07:13,910 --> 00:07:17,690
Пока с затворничеством все идет хорошо, мне все равно, что со мной происходит.
61
00:07:28,570 --> 00:07:32,630
Если ты научишься этому, ты перестанешь посещать отаку.
62
00:07:33,710 --> 00:07:34,750
Я не могу сделать это.
63
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
Хм? О чем вы думали?
64
00:07:38,880 --> 00:07:42,620
Пожалуйста, отдавайте приоритет своей семье немного больше, чем своим ученикам.
65
00:08:06,650 --> 00:08:09,510
Почему ты пришел снова?
66
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
Учитель тоже делает что-то не так.
67
00:08:16,100 --> 00:08:18,920
Я не могу поверить, что ты пришел бы снова, сказав что-то подобное.
68
00:08:19,820 --> 00:08:22,560
Даже если ты поговоришь со мной, ничего не произойдет.
69
00:08:25,880 --> 00:08:27,780
И все же, сэр,
70
00:08:29,040 --> 00:08:30,880
Я хочу, чтобы Ёсиока пришёл в школу.
71
00:08:32,680 --> 00:08:33,820
Давайте сделаем все возможное, даже если это сложно.
72
00:08:35,630 --> 00:08:41,090
Учитель серьезно отнесется к боли, которую ты почувствовал, Ёсиока.
73
00:08:42,670 --> 00:08:44,290
Давайте сделаем все возможное вместе.
74
00:08:47,630 --> 00:08:48,870
Он примет это.
75
00:08:53,830 --> 00:08:55,370
Да, учитель сделает все возможное.
76
00:08:57,260 --> 00:09:09,650
Эй, как думаешь, ты сможешь прийти завтра в школу?
77
00:09:13,770 --> 00:09:18,630
Ну тогда приди и испытай мою боль.
78
00:09:18,630 --> 00:09:24,080
Прекрати! Эй, эй, перестань.
79
00:09:34,560 --> 00:09:36,700
Ты понимаешь мою боль, да?
80
00:09:36,820 --> 00:09:38,600
О, о, нет.
81
00:09:43,510 --> 00:09:51,870
Если это так, пожалуйста, поймите это своим телом. Пожалуйста, одолжи мне свою киску, чтобы я мог исцелиться.
82
00:09:55,820 --> 00:09:57,480
Я заставлю тебя понять своим телом.
83
00:09:59,250 --> 00:10:01,730
Ты можешь так говорить, потому что ты не понимаешь.
84
00:10:01,730 --> 00:10:04,110
Нет, это не так. Это не правильно.
85
00:10:42,780 --> 00:10:46,100
В любом случае, я уверен, что ты говоришь что-то случайное о боли.
86
00:11:00,800 --> 00:11:02,680
Я действительно заставлю боль уйти.
87
00:11:07,460 --> 00:11:10,920
Если вы скажете «нет», вы будете смеяться.
88
00:11:12,980 --> 00:11:19,740
Если ты действительно заботишься о своих учениках, отдай мне свое тело.
89
00:15:21,120 --> 00:15:22,160
Она так чувствует, но не понимает, поэтому говорит такие вещи.
90
00:16:52,680 --> 00:16:53,160
О, она сфотографирует на свой смартфон.
91
00:19:00,130 --> 00:19:02,810
Одной физической боли может быть недостаточно
92
00:19:05,140 --> 00:19:08,200
Я вырежу здесь шрам
93
00:19:31,050 --> 00:19:32,270
Моя шея трясется
94
00:19:35,030 --> 00:19:47,630
Должен ли я сделать что-то действительно болезненное?
95
00:24:37,280 --> 00:24:38,800
Что об этом
96
00:24:41,210 --> 00:24:42,290
я чувствую это
97
00:24:42,290 --> 00:24:42,830
нет
98
00:25:22,320 --> 00:25:24,220
Это не конец
99
00:25:26,310 --> 00:25:27,950
больше боли
100
00:25:27,950 --> 00:25:30,910
Я заставлю тебя понять
101
00:25:38,070 --> 00:25:38,790
почему
102
00:25:39,450 --> 00:25:41,650
я выгляжу вот так
103
00:25:42,260 --> 00:25:43,700
Даже от моего мужа
104
00:25:43,700 --> 00:25:45,220
От студентов тоже
105
00:25:45,760 --> 00:25:47,220
После того как меня обвинили
106
00:25:47,940 --> 00:25:49,280
Вот что случилось со мной
107
00:25:52,260 --> 00:25:57,420
Мои чувства к нему тоже, он обязательно пойдет в школу.
108
00:25:59,880 --> 00:26:05,700
Было так больно, что мне казалось, что я сойду с ума.
109
00:26:23,740 --> 00:26:26,480
Вы все еще беспокоитесь о том, что находитесь взаперти?
110
00:26:32,780 --> 00:26:34,180
Пожалуйста, останови меня уже
111
00:26:38,010 --> 00:26:43,030
Мне больно каждый день видеть такое серьёзное выражение лица.
112
00:26:46,710 --> 00:26:48,610
Всегда слишком рано
113
00:26:59,630 --> 00:27:01,030
Я не плохой человек
114
00:27:02,470 --> 00:27:03,970
Я не плохой человек
115
00:27:38,180 --> 00:27:38,560
немного
116
00:27:43,450 --> 00:27:46,010
Не говорите, что ваш врач понимает вашу боль.
117
00:27:46,550 --> 00:27:49,380
Я искал идеальное место
118
00:27:51,540 --> 00:27:52,580
Ты знаешь где?
119
00:27:53,640 --> 00:27:54,540
Я не знаю
120
00:27:55,370 --> 00:27:57,390
У меня есть S.A.N.
121
00:27:59,790 --> 00:28:00,850
Это прекрасно, не так ли?
122
00:28:01,610 --> 00:28:03,330
я причиняю вред своему учителю
123
00:28:06,560 --> 00:28:09,760
Я не пойду в школу, пока ты по-настоящему не поймешь мою боль.
124
00:28:44,880 --> 00:28:47,380
В такие моменты мне жаль
125
00:28:48,180 --> 00:28:48,540
Ах, мое сердце всегда
126
00:29:17,680 --> 00:29:18,380
болезненный
127
00:29:20,040 --> 00:29:24,740
Это всегда больно
128
00:29:25,760 --> 00:29:27,250
класс хороший
129
00:30:27,180 --> 00:30:28,060
Ох, если бы вы были учителем, вы могли бы предложить свое тело ученикам.
130
00:31:03,060 --> 00:31:04,240
Достаточно, чтобы сдержаться
131
00:31:04,820 --> 00:31:07,780
Извините за мою руку.
132
00:31:20,120 --> 00:31:25,360
начал нравиться
133
00:31:28,320 --> 00:31:30,240
Пожалуйста, я слушаю.
134
00:31:30,900 --> 00:31:31,300
Привет
135
00:31:34,390 --> 00:31:34,990
Сказал?
136
00:31:40,310 --> 00:31:42,210
Я скажу это один раз
137
00:32:29,570 --> 00:32:34,770
Это действительно хрустящее
138
00:32:36,270 --> 00:32:37,150
я чувствую это
139
00:32:55,460 --> 00:33:00,470
Я чувствую боль, и боль помогает учителю чувствовать себя лучше.
140
00:38:04,060 --> 00:38:07,240
Я заставлю тебя понять, сделав кое-что еще хуже.
141
00:38:39,010 --> 00:38:40,430
Могу ли я сделать перерыв?
142
00:39:17,370 --> 00:39:26,980
Теперь я собираюсь подвергнуть учителя величайшему унижению.
143
00:41:53,880 --> 00:41:56,840
Мое сердце полно такой боли
144
00:42:31,930 --> 00:42:33,890
Думаю, ты все равно это чувствуешь.
145
00:42:36,620 --> 00:42:37,580
Привет
146
00:42:40,360 --> 00:42:50,600
Эй, учитель
147
00:42:52,200 --> 00:42:55,950
Думаю, в любом случае это похоже на то, как будто тебя шлепают.
148
00:43:00,240 --> 00:43:01,560
Эй, учитель.
149
00:43:02,380 --> 00:43:03,480
Вы извращенец?
150
00:43:05,230 --> 00:43:07,390
Вы извращенец, которому хочется, чтобы его отшлепали?
151
00:43:26,910 --> 00:43:32,500
Хм, скажи мне честно, что ты это чувствуешь.
152
00:43:35,480 --> 00:43:35,720
Кто она, учитель?
153
00:43:48,760 --> 00:43:51,000
исцеление студентов
154
00:43:51,000 --> 00:43:55,230
причинить этому боль
155
00:43:58,330 --> 00:44:06,390
Я хочу залечить свои раны
156
00:44:06,740 --> 00:44:08,720
Соси это!
157
00:44:19,360 --> 00:44:20,160
Смотреть
158
00:44:20,760 --> 00:44:23,420
воображение
159
00:44:23,420 --> 00:44:25,840
Двигайся вот так
160
00:44:43,120 --> 00:44:45,260
Приятно держать его во рту.
161
00:44:51,290 --> 00:44:53,230
Пожалуйста, пойми мою боль в любом случае
162
00:45:26,140 --> 00:45:30,590
Когда я думаю о времени, которое происходит у меня в голове, меня тошнит
163
00:45:38,320 --> 00:45:43,680
Ты чувствуешь мою боль, да?
164
00:45:44,880 --> 00:45:45,240
учитель
165
00:45:48,560 --> 00:45:50,480
Эй Эй Эй
166
00:47:13,060 --> 00:47:14,500
Ты не можешь мне этого простить.
167
00:49:00,520 --> 00:49:02,280
Не говори это легко
168
00:49:04,570 --> 00:49:06,090
Потому что трудно понять, что я чувствую
169
00:50:49,510 --> 00:51:21,720
Я помогу тебе
170
00:57:39,580 --> 00:57:40,700
О, я не ходил в школу с учителем, который не понимал моей боли.
171
00:58:28,630 --> 00:58:30,410
Не волнуйся
172
00:59:56,420 --> 01:00:01,680
Я никогда не думал, что в конечном итоге займусь сексом со своим учеником.
173
01:00:03,440 --> 01:00:08,300
что мне делать с этого момента
174
01:00:10,190 --> 01:00:15,650
Однако я больше ничего не могу сделать.
175
01:00:19,710 --> 01:00:21,510
Посмотри сюда.
176
01:00:21,510 --> 01:00:22,170
немного
177
01:00:30,000 --> 01:00:33,760
Ладно, сделай такое смущенное лицо.
178
01:00:36,200 --> 01:00:37,180
Это помеха
179
01:00:38,060 --> 01:00:42,340
Тогда, пожалуйста, придешь в школу?
180
01:00:44,190 --> 01:00:47,920
Если учитель приложит все усилия, я пойду в школу.
181
01:00:49,430 --> 01:00:55,930
Эй, сними это.
182
01:01:04,990 --> 01:01:08,530
на этом этапе уже плохо
183
01:01:08,530 --> 01:01:23,270
О, попробуй снять и это.
184
01:01:27,080 --> 01:01:31,200
Учитель, вам понравилась эта школа?
185
01:01:38,280 --> 01:01:42,450
Ого, а что, если директор узнает, что я так выгляжу?
186
01:01:42,450 --> 01:01:43,930
Учитель уволен.
187
01:02:00,640 --> 01:02:03,960
Если учитель подождёт, я пойду в школу.
188
01:02:05,970 --> 01:02:06,810
Понял
189
01:02:07,930 --> 01:02:10,210
Давай поторопись
190
01:02:13,740 --> 01:02:14,520
подождите минуту
191
01:02:20,210 --> 01:02:22,630
Смотри, через шею.
192
01:02:24,520 --> 01:02:25,360
рука
193
01:03:17,360 --> 01:03:19,040
Ты всё равно хочешь, чтобы я над тобой издевался, не так ли, учитель?
194
01:03:19,040 --> 01:03:19,480
рука
195
01:03:19,480 --> 01:03:21,500
Разве ты не знаешь мою боль?
196
01:03:22,440 --> 01:03:23,920
У меня нет намерения понимать.
197
01:03:24,780 --> 01:03:26,500
Это не так.
198
01:03:40,900 --> 01:03:41,700
Мне все равно
199
01:03:43,840 --> 01:03:47,160
Привет, Сузуки! Вы можете войти.
200
01:03:55,440 --> 01:03:56,460
Кто я?
201
01:03:57,880 --> 01:03:59,800
Такой же, как я, встретившийся в Интернете
202
01:03:59,800 --> 01:04:01,480
друг хикикомори
203
01:04:03,230 --> 01:04:03,810
Сузуки
204
01:04:05,590 --> 01:04:09,340
Этот учитель такой же мусорный червь, как и мы.
205
01:04:10,660 --> 01:04:12,160
Он примет меня.
206
01:04:13,460 --> 01:04:15,240
Вы можете делать все, что захотите
207
01:04:15,240 --> 01:04:18,160
Ты сделаешь это?
208
01:04:21,110 --> 01:04:21,410
немного
209
01:04:32,400 --> 01:04:35,000
Учитель, мне нравится, когда меня используют в роли Ламбонии.
210
01:04:36,550 --> 01:04:37,270
так
211
01:04:51,520 --> 01:04:51,880
смотреть
212
01:04:53,380 --> 01:04:56,080
Когда я это делаю, учитель, у меня такое покалывание.
213
01:04:56,080 --> 01:04:58,200
Это правда
214
01:05:02,120 --> 01:05:03,440
Взрослые
215
01:05:04,020 --> 01:05:05,900
Все такие, как мы.
216
01:05:06,420 --> 01:05:08,520
Смейтесь надо мной и смотрите на меня сверху вниз
217
01:05:08,520 --> 01:05:10,440
Это не правда
218
01:05:10,440 --> 01:05:12,240
Я так устал от нас.
219
01:05:13,040 --> 01:05:13,820
Ты правильно думаешь?
220
01:05:14,260 --> 01:05:15,440
Ты учитель, да?
221
01:05:15,860 --> 01:05:17,220
Ты понимаешь, что я чувствую.
222
01:05:17,220 --> 01:05:20,080
Он поймет.
223
01:05:42,540 --> 01:05:43,340
Этот тоже
224
01:06:25,270 --> 01:06:33,200
Учитель, вы тайно счастливы?
225
01:06:34,740 --> 01:06:36,280
Подожди, надо мной издеваются
226
01:06:36,280 --> 01:06:37,920
Скажи мне, что это хорошо
227
01:08:37,410 --> 01:08:40,450
Я думаю, он говорит: «Ты понимаешь нашу боль?»
228
01:09:14,650 --> 01:09:17,850
Я положу туда свою любимую игрушку.
229
01:09:27,860 --> 01:09:30,320
Я думаю, тебе нравится, когда над тобой жестоко издеваются.
230
01:09:43,700 --> 01:09:46,020
Скажи мне, пожалуйста, к черту это.
231
01:09:49,100 --> 01:09:49,760
Скажи это
232
01:09:55,960 --> 01:09:58,320
Пожалуйста, закрутите его
233
01:10:22,100 --> 01:10:23,800
вкрути еще один
234
01:10:23,800 --> 01:10:52,460
Держи его крепче
235
01:11:02,380 --> 01:11:03,860
Тебе не нужно останавливаться, если ты идешь
236
01:11:03,860 --> 01:11:05,060
Учитель, мне нравятся такие вещи.
237
01:11:12,510 --> 01:11:37,960
Это твердое и твердое
238
01:11:47,410 --> 01:11:52,580
Я буду дразнить тебя еще сильнее
239
01:11:58,310 --> 01:12:02,230
Давай, учитель. Ты хочешь, чтобы я старался больше, да?
240
01:12:43,420 --> 01:12:44,820
Потому что я не вписываюсь в это
241
01:12:51,740 --> 01:13:16,940
Потому что я не вписываюсь в это
242
01:13:58,600 --> 01:13:59,160
Могу ли я снять его?
243
01:14:08,600 --> 01:14:10,080
Держи меня, чтобы я не злился
244
01:14:14,180 --> 01:14:24,610
Я хочу, чтобы ты использовал его больше
245
01:14:24,610 --> 01:14:25,910
Возьми это туда
246
01:15:08,530 --> 01:15:10,590
Позвольте мне пойти с двумя, и я пойду сейчас.
247
01:15:10,590 --> 01:15:12,050
Ни за что
248
01:15:14,830 --> 01:15:15,550
Смотреть!
249
01:15:32,960 --> 01:15:34,260
Этот парень уходит в слезах?
250
01:15:37,340 --> 01:15:39,220
Я думал, у тебя все хорошо.
251
01:15:39,320 --> 01:15:41,300
я даже не плачу так
252
01:15:44,300 --> 01:15:45,940
Нас отпустили в школу.
253
01:15:45,940 --> 01:15:47,580
Пожалуйста, подожди немного
254
01:15:49,670 --> 01:15:50,830
я задохнусь
255
01:15:51,950 --> 01:15:52,640
Я думал, у тебя все хорошо.
256
01:15:52,640 --> 01:15:54,800
Я застрял, ты знаешь.
257
01:15:57,370 --> 01:15:58,930
Я говорю: «Иди, когда уйду», я действительно это имею в виду.
258
01:15:59,630 --> 01:16:01,210
Разве ты не понимаешь, я
259
01:16:13,530 --> 01:16:14,310
Я застрял
260
01:16:14,310 --> 01:16:17,050
Ты почувствуешь себя лучше
261
01:16:32,480 --> 01:16:33,540
Научи меня
262
01:16:35,490 --> 01:16:36,270
Мои руки вспотели
263
01:16:36,270 --> 01:16:41,850
я потею
264
01:16:47,820 --> 01:16:49,300
Не пытайся остановить меня
265
01:16:49,300 --> 01:16:51,460
Вы против этого?
266
01:17:52,260 --> 01:17:53,900
Смотри, учитель
267
01:17:54,680 --> 01:17:56,080
Посмотри на мою задницу, задницу.
268
01:17:57,260 --> 01:17:58,440
сделай сам
269
01:18:16,450 --> 01:18:18,130
Учитель, открой свою задницу.
270
01:18:18,690 --> 01:18:20,050
мы устали
271
01:18:21,110 --> 01:18:23,230
Откройте это сами
272
01:18:25,820 --> 01:18:27,120
Я сделаю это, как захочу
273
01:18:27,120 --> 01:18:29,180
Это означает, что вы должны сделать это сами.
274
01:18:30,540 --> 01:18:32,640
Скажи мне, пожалуйста, отпусти меня
275
01:18:41,760 --> 01:18:44,260
Что? Я не слышу тебя.
276
01:18:45,060 --> 01:18:49,820
Скажи конкретно, чего ты хочешь?
277
01:18:51,390 --> 01:18:55,820
моя мама, пожалуйста, отпусти меня
278
01:19:08,270 --> 01:19:09,670
эффект
279
01:19:25,950 --> 01:19:28,400
Я хочу, чтобы это было плотнее
280
01:19:45,740 --> 01:19:48,240
Уже не тесно, не так ли?
281
01:19:49,430 --> 01:19:50,030
О, но она сказала, что не уйдет.
282
01:24:26,400 --> 01:24:29,600
Возможно, я начал думать, что это приятно.
283
01:24:31,670 --> 01:24:40,360
Прежде чем я это осознал, я обнаружил, что мне нравится, когда они меня обвиняют.
284
01:24:56,040 --> 01:24:57,800
После того, как все закончится, ты все равно хочешь, чтобы тебя обвинили.
285
01:25:02,910 --> 01:25:03,610
Я поговорю.
286
01:25:06,750 --> 01:25:07,650
Мне втолкнуть его?
287
01:25:10,400 --> 01:25:11,480
Это так оживленно.
288
01:25:21,220 --> 01:25:21,540
Ах, скажи это.
289
01:25:24,060 --> 01:25:28,840
Интересно, хочет ли он, чтобы я сделал то, что он сделал, когда пришел сегодня с нами, во всяком случае вот так?
290
01:25:31,540 --> 01:25:31,860
Ах, я говорю это как дождь.
291
01:26:31,670 --> 01:26:34,690
Как долго ты будешь спать? Просыпайся сам.
292
01:26:40,290 --> 01:26:44,050
Поднимите бедра. Это ты сам. Раздвиньте ноги и сделайте это сами.
293
01:26:51,090 --> 01:26:53,350
Что это такое? Это болезненно?
294
01:26:54,650 --> 01:26:58,790
Что это такое? Ты спишь? Учитель.
295
01:26:59,290 --> 01:27:00,650
Мне это нравится. Почему?
296
01:27:00,870 --> 01:27:01,550
Учитель, посмотрите.
297
01:27:02,790 --> 01:27:05,550
Что случилось с твоей левой ногой?
298
01:27:16,430 --> 01:27:19,030
Это выглядит потрясающе
299
01:27:19,450 --> 01:27:21,830
Закрытый рот вышел наружу
300
01:27:25,660 --> 01:27:29,090
Эй, Тенсион, ты хочешь, чтобы я и тебя здесь подразнил, да?
301
01:27:42,520 --> 01:27:43,780
Это нормально? Учитель
302
01:27:46,860 --> 01:27:48,260
Почему ты этого хочешь?
303
01:28:02,580 --> 01:28:09,390
Эй, не двигайся, двигай ногами.
304
01:28:09,390 --> 01:28:10,250
открыть
305
01:28:15,520 --> 01:28:17,600
Посмотрите и снизу, и сверху рта.
306
01:28:17,600 --> 01:28:18,480
Это выходит, одно
307
01:28:23,610 --> 01:28:34,130
О, не теряй задницу, давай.
308
01:28:39,220 --> 01:28:40,460
промокнуть
309
01:28:48,100 --> 01:28:49,680
На самом деле это звучит хорошо.
310
01:28:51,420 --> 01:28:55,580
Вы говорите это только потому, что вас бьют, извращенный профессор.
311
01:28:56,940 --> 01:28:58,160
Мне не нужно быть коротким.
312
01:29:01,080 --> 01:29:02,020
Это круто.
313
01:29:03,320 --> 01:29:04,580
Я хочу, чтобы ты ударил меня больше.
314
01:29:11,220 --> 01:29:12,960
Смотри, дело сделано.
315
01:29:13,840 --> 01:29:16,520
Каждый раз, когда меня бьют, становится очень туго, друг мой.
316
01:29:56,420 --> 01:29:57,080
Открой свои глаза.
317
01:29:57,860 --> 01:29:58,980
Не спи.
318
01:30:22,150 --> 01:30:24,190
Поднимите его. Дай мне руку.
319
01:30:24,890 --> 01:30:25,770
Вставать!
320
01:30:30,820 --> 01:30:31,780
Я буду держать тебя за руку.
321
01:30:36,150 --> 01:30:37,230
Считать это. Один раз за раз.
322
01:30:39,690 --> 01:30:40,390
Считать это. Смотреть.
323
01:30:54,930 --> 01:30:55,890
О, если она не чувствует себя более комфортно, ей следует начать говорить.
324
01:31:08,920 --> 01:31:12,080
Как мило
325
01:31:16,080 --> 01:31:17,340
Кари говорить
326
01:31:29,840 --> 01:31:35,370
Если ты меня не облизнешь, я не продолжу с тобой.
327
01:31:40,800 --> 01:31:42,640
Мне нравится, когда учитель не издевается надо мной.
328
01:31:47,840 --> 01:31:49,560
Это мило, правда?
329
01:31:50,120 --> 01:31:51,560
Более
330
01:32:11,300 --> 01:32:12,020
Смотреть
331
01:32:15,040 --> 01:32:16,420
Сделай это так, как будто ты только что это сделал
332
01:32:16,420 --> 01:32:41,180
Вот, да, сэр.
333
01:33:11,970 --> 01:33:40,970
Если хочешь, налей мне выпить.
334
01:33:55,950 --> 01:34:01,400
Наконец-то я захотел переехать самостоятельно
335
01:34:07,190 --> 01:34:08,250
Пожалуйста, подержи это
336
01:34:39,730 --> 01:34:46,920
Я не могу остановиться, даже если мне этого хочется
337
01:35:37,400 --> 01:35:41,890
Давай, я тебя встряхну еще.
338
01:36:06,920 --> 01:36:08,500
Это то, чего вы хотели, сэр.
339
01:37:58,670 --> 01:37:59,850
О, это отвратительно
340
01:38:01,630 --> 01:38:02,930
Я беспокоюсь о чем-то
341
01:39:19,180 --> 01:39:20,800
Это действительно не было плохо
342
01:39:20,800 --> 01:39:23,720
быть больным
343
01:39:47,390 --> 01:39:48,950
Это любимое занятие учителя.
344
01:39:51,780 --> 01:39:52,760
более
345
01:39:53,940 --> 01:39:55,640
я хочу больше
346
01:39:58,150 --> 01:40:01,340
Это так раздражает
347
01:40:01,340 --> 01:40:02,600
Пойдем домой сейчас
348
01:40:14,180 --> 01:40:16,600
я не могу это переместить
349
01:40:50,320 --> 01:40:56,590
Все кончено, все кончено
350
01:43:48,140 --> 01:43:50,220
Сиди здесь
351
01:44:09,180 --> 01:44:09,880
Открой рот
352
01:44:11,120 --> 01:44:12,360
Открой рот, вот.
353
01:44:27,600 --> 01:44:41,480
Он закрыт? Что вы думаете?
354
01:44:51,040 --> 01:44:52,860
Чем ты планируешь заняться? Скажи мне.
355
01:45:00,400 --> 01:45:01,740
я нервничаю
356
01:45:01,740 --> 01:45:02,140
Где оно трясется?
357
01:46:50,160 --> 01:46:56,880
Ты действительно извращенный учитель, Сайот.
358
01:46:59,800 --> 01:47:00,840
О, это отвратительно.
359
01:47:04,340 --> 01:47:06,320
Я извращенный учитель.
360
01:47:07,240 --> 01:47:09,940
Пожалуйста, извините, что не пожалели до сих пор.
361
01:47:12,320 --> 01:47:17,580
О, это больно.
362
01:47:21,440 --> 01:47:24,980
Ах, это правда. Я еще извинюсь. Извинитесь перед нами.
363
01:49:35,460 --> 01:49:36,200
Ушел ли ты?
364
01:49:38,520 --> 01:49:39,280
Что вы думаете?
365
01:49:40,300 --> 01:49:41,300
Скажи мне
366
01:49:41,300 --> 01:49:42,740
Это ушло
367
01:49:44,260 --> 01:49:46,720
Ну, у меня есть наказание.
368
01:49:55,430 --> 01:49:57,110
Мне нужно очистить это место.
369
01:50:02,670 --> 01:50:09,240
мне нравится делать это медленно
370
01:50:13,540 --> 01:50:14,380
Плотно
371
01:50:31,040 --> 01:50:31,920
Помоги мне
372
01:50:32,500 --> 01:50:33,600
Аой-чан
373
01:51:04,670 --> 01:51:07,030
Какой у тебя сейчас голос? Хорошо ли это?
374
01:51:07,330 --> 01:51:08,390
Приятно
375
01:51:22,500 --> 01:51:23,640
Это выходит из твоей задницы?
376
01:51:56,000 --> 01:51:56,660
извини
377
01:51:57,680 --> 01:51:58,300
Медведь!
378
01:52:49,020 --> 01:52:50,640
Я хочу, чтобы ты сделал еще немного и побыстрее.
379
01:52:51,040 --> 01:52:51,780
пожалуйста.
380
01:53:08,600 --> 01:53:11,080
Сэр, мы вполне удовлетворены.
381
01:53:11,980 --> 01:53:16,320
Учитель, если ты постараешься еще немного, я пойду в школу.
382
01:53:21,330 --> 01:53:22,890
Ты такой милый, когда плачешь, учитель.
383
01:57:45,650 --> 01:57:55,470
Если бы вы могли ударить меня еще, я бы хотел у вас кое-что спросить.
384
01:58:10,800 --> 01:58:12,080
Я ничего не могу сделать, сэр.
385
01:58:16,100 --> 01:58:18,220
Эй, иди! Эй, иди!
386
01:58:30,620 --> 01:58:34,820
Меня не волнует ни моя семья, ни мои ученики.
387
01:58:36,220 --> 01:58:39,360
Просто больше, чем это
388
01:58:41,260 --> 01:58:43,740
Я все равно хочу, чтобы ты издевался над Марком.
36721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.