All language subtitles for Lucky.Bay.2020.SE.S04E01.720p.WEB-DL.x264-W4NT0Ks [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:11,600 I've got some great news. 2 00:00:12,200 --> 00:00:13,960 They've bought the lot. 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,880 They're buying all of Birkapassagen. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,720 Daniel Carlqvist, do you take Johanna Strand 5 00:00:19,800 --> 00:00:22,160 to love, for better, for worse? 6 00:00:22,240 --> 00:00:23,920 Of course. 7 00:00:24,240 --> 00:00:29,000 That was the biggest mistake I've ever made. It won't happen again. 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 You just fell on top of me? 9 00:00:31,640 --> 00:00:32,880 The account is empty. 10 00:00:32,960 --> 00:00:36,400 Building the studio cost quite a bit. 11 00:00:36,480 --> 00:00:40,960 Okay, I'll have to transfer money across from Stephanie's account. 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,400 You can stay with me, for a while. 13 00:00:46,280 --> 00:00:48,120 - Are you serious? - Sure. 14 00:00:48,920 --> 00:00:51,320 I don't want to sell the house anymore. 15 00:00:51,400 --> 00:00:54,880 - Don't be a coward, just sign it. - No! 16 00:00:55,360 --> 00:00:58,600 You think your bloody cop boyfriend is coming to help you? 17 00:00:58,680 --> 00:01:00,200 Stop it! 18 00:01:25,480 --> 00:01:27,320 - Yes? - Danne. 19 00:01:27,400 --> 00:01:30,240 You need to help me. 20 00:01:30,680 --> 00:01:33,200 - What's happened? - Just come here! 21 00:01:33,280 --> 00:01:34,600 Okay, okay. 22 00:01:49,520 --> 00:01:51,320 - You need to help me. - What's happened? 23 00:01:51,400 --> 00:01:53,360 You have to help me. 24 00:02:00,480 --> 00:02:03,200 - What the hell? - I don't know how it happened. 25 00:02:03,280 --> 00:02:06,920 - Bloody hell. - I couldn't breathe. 26 00:02:07,240 --> 00:02:10,080 - You need to call the police. - They won't believe me. 27 00:02:11,280 --> 00:02:14,000 Okay, calm down. 28 00:02:44,840 --> 00:02:52,400 HAMMARVIK 29 00:03:02,800 --> 00:03:03,680 Hi. 30 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 What are you doing here? 31 00:03:06,800 --> 00:03:10,680 It's in the middle of the night. I just brought your mum something. 32 00:03:10,760 --> 00:03:12,200 Go back to bed. 33 00:03:15,840 --> 00:03:18,360 We need to get rid of the body. 34 00:03:18,440 --> 00:03:20,880 - No. - I'll do it myself then. 35 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 Someone will see you, you realise that? 36 00:03:24,040 --> 00:03:25,680 - I'll do it. - Where will you put it? 37 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 I don't know. 38 00:03:29,520 --> 00:03:33,720 I can't believe I'm saying this, but take it to the freezer in the shed. 39 00:03:47,400 --> 00:03:49,960 - Didn't you clean up yesterday? - Yes. 40 00:03:50,040 --> 00:03:53,320 - Oh? - I didn't polish the crystal. 41 00:03:53,400 --> 00:03:56,600 - Morning. - We're meant to come to you. 42 00:03:56,680 --> 00:03:57,720 No, that's alright. 43 00:03:57,800 --> 00:04:00,600 Oh, happy birthday Oh, happy birthday 44 00:04:11,480 --> 00:04:14,040 Okay, Dad, that's enough. 45 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 Happy birthday. 46 00:04:15,440 --> 00:04:19,800 My lovely little 18-year-old. Happy birthday. 47 00:04:20,080 --> 00:04:22,200 - Thank you. - Happy birthday. 48 00:04:23,800 --> 00:04:26,240 - You've come of age. - Yes. 49 00:04:26,320 --> 00:04:28,920 Time to open your presents. 50 00:04:30,520 --> 00:04:33,280 Exciting, hey? 51 00:04:38,960 --> 00:04:42,160 It was one of those you wanted, wasn't it? 52 00:04:43,000 --> 00:04:44,840 But it's a fake one. 53 00:04:44,920 --> 00:04:47,000 You really can't tell the difference. 54 00:04:47,080 --> 00:04:50,240 - But... - Do you think anyone here notices? 55 00:04:51,160 --> 00:04:53,320 Why don't you take it to the office and see? 56 00:04:54,880 --> 00:05:00,920 It doesn't matter, because I now get access to my account. 57 00:05:01,000 --> 00:05:04,800 You can't access that until you leave school. 58 00:05:04,880 --> 00:05:07,480 - Are you joking? - No, we agreed. 59 00:05:07,560 --> 00:05:11,520 No, we didn't. You've always said I get the money when I turn 18. 60 00:05:12,800 --> 00:05:16,440 Have you got that in writing? Otherwise we're two against one. 61 00:05:17,960 --> 00:05:22,280 - You know she's lying. - You won't need the money now. 62 00:05:22,880 --> 00:05:25,200 I need a new bag, for example. 63 00:05:25,280 --> 00:05:27,760 End of discussion. 64 00:05:34,960 --> 00:05:37,400 There is no money, is there? 65 00:05:39,520 --> 00:05:41,080 No. 66 00:05:41,440 --> 00:05:43,160 - Not right now. - This is insane. 67 00:05:43,240 --> 00:05:45,680 - Have you taken my money? - No. 68 00:05:45,760 --> 00:05:47,560 You have! I could sue you. 69 00:05:47,640 --> 00:05:50,080 We had no choice. 70 00:05:50,400 --> 00:05:54,480 Maybe we should have been more sensible around Andr�'s wedding. 71 00:05:54,560 --> 00:05:57,880 - Okay. - You let a psychopath build a studio. 72 00:05:57,960 --> 00:06:00,400 - But that wasn't... - Okay, okay. 73 00:06:01,320 --> 00:06:05,200 - Is all the money just gone? - No, no. 74 00:06:05,280 --> 00:06:09,720 No, don't worry. We can pay the bills, I've still got my job. 75 00:06:09,800 --> 00:06:14,200 So do I. The business just needs a fresh start. 76 00:06:14,280 --> 00:06:16,160 Right. Great. 77 00:06:17,800 --> 00:06:19,960 I think I'll eat this upstairs. 78 00:06:20,040 --> 00:06:23,760 - Darling, sweetheart. - What? 79 00:06:25,840 --> 00:06:29,000 Let's keep this between the three of us. 80 00:06:29,080 --> 00:06:31,520 I'm sure you understand why. 81 00:06:59,480 --> 00:07:00,800 I have to go home. 82 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 I think there are some spare clothes you can change into. 83 00:07:09,320 --> 00:07:11,880 What do we do now? 84 00:07:14,240 --> 00:07:16,360 I don't know. 85 00:07:20,960 --> 00:07:22,720 Hey. 86 00:07:24,320 --> 00:07:26,680 It'll be fine. 87 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 We'll sort this out. 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,520 - Yeah... - Okay? 89 00:07:44,040 --> 00:07:45,720 Where have you been? 90 00:07:45,800 --> 00:07:48,480 You can't just leave like that. 91 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 - I didn't want to wake you. - Where have you been? 92 00:07:52,920 --> 00:07:56,480 - I've been to see Pernilla. Listen. - No, I don't want to... 93 00:07:56,560 --> 00:08:01,080 It was Vanessa. She was so upset and Pernilla couldn't calm her down. 94 00:08:01,160 --> 00:08:02,760 I had to go over there. 95 00:08:05,960 --> 00:08:07,640 Was it the wedding? 96 00:08:08,080 --> 00:08:12,120 She's just been having a really tough time. 97 00:08:12,200 --> 00:08:14,720 - She'll be fine. - We'll have to cancel the honeymoon. 98 00:08:14,800 --> 00:08:19,960 - No, why? - She needs to have you around. 99 00:08:20,040 --> 00:08:23,880 It's just for two days. Pernilla can manage. 100 00:08:23,960 --> 00:08:27,480 We will not cancel our honeymoon. 101 00:08:27,560 --> 00:08:29,720 - Are you sure? - Yes. 102 00:08:30,640 --> 00:08:36,320 It's wonderful that you care so much, but that's our trip. 103 00:08:36,400 --> 00:08:38,000 We need it. 104 00:09:09,240 --> 00:09:10,840 - Hi. - Hello. 105 00:09:11,120 --> 00:09:14,440 I know I'm a bit early. 106 00:09:14,520 --> 00:09:16,960 - But here I am. Hello. - Hello. 107 00:09:17,040 --> 00:09:20,000 I just need to bin something. 108 00:09:20,080 --> 00:09:21,840 Just go inside. 109 00:09:22,280 --> 00:09:23,600 Okay. 110 00:09:44,640 --> 00:09:46,000 Okay. 111 00:09:58,160 --> 00:10:00,280 I found a mouse. 112 00:10:01,760 --> 00:10:05,320 - How long have you had mice here? - It was just one mouse. 113 00:10:05,920 --> 00:10:07,640 - Hello. - Hi. 114 00:10:14,840 --> 00:10:16,480 - Are you okay? - Yes. 115 00:10:16,560 --> 00:10:17,960 You seem out of breath. 116 00:10:20,120 --> 00:10:21,960 It looks so nice here. 117 00:10:22,400 --> 00:10:23,520 Have you been cleaning? 118 00:10:25,400 --> 00:10:31,320 - I cleaned a bit for your sake. - For me? Really? 119 00:10:31,400 --> 00:10:33,760 You shouldn't have. 120 00:10:35,760 --> 00:10:37,080 - Are you tired? - Mm. 121 00:10:37,160 --> 00:10:39,440 - Have you had coffee? - No. 122 00:10:39,520 --> 00:10:42,600 I've brought some freshly ground. Here. 123 00:10:42,680 --> 00:10:44,400 - I'll make you a cup. - Oh, lovely. 124 00:10:44,480 --> 00:10:46,320 Have a seat and I'll make it. 125 00:10:46,640 --> 00:10:49,760 Hang on. I'll do it. 126 00:10:49,840 --> 00:10:52,560 You don't really know your way around here. 127 00:10:52,760 --> 00:10:56,040 - Sure. That's fine. - I'll do it. 128 00:11:01,120 --> 00:11:02,560 What? 129 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 Wasn't this where it all started last time? 130 00:11:05,000 --> 00:11:06,480 Yes. 131 00:11:07,800 --> 00:11:11,160 Imagine being somewhere you don't know every nook and cranny. 132 00:11:11,240 --> 00:11:13,320 Sure, let's go. 133 00:11:13,640 --> 00:11:15,240 Where do you want to go? 134 00:11:17,440 --> 00:11:20,920 - You know the course I applied for? - In Paris? 135 00:11:22,080 --> 00:11:25,400 Yes. I was on a waiting list 136 00:11:25,480 --> 00:11:27,840 - and now I'm in. - What? 137 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 - Yes. - Seriously? 138 00:11:30,520 --> 00:11:33,600 - So you've got a place? - I do. 139 00:11:33,680 --> 00:11:35,520 - That's amazing. - Thanks. 140 00:11:36,360 --> 00:11:37,640 Look. 141 00:11:39,320 --> 00:11:42,360 This is my room and that's the kitchen. 142 00:11:42,440 --> 00:11:44,640 I can sit there and speak to you on FaceTime. 143 00:11:44,720 --> 00:11:47,320 And you can come and stay any time. 144 00:11:47,880 --> 00:11:49,280 When are you leaving? 145 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 In a couple of days. 146 00:11:53,080 --> 00:11:55,120 So you're in a rush to go? 147 00:11:55,360 --> 00:11:57,960 Yes, the term has already started. 148 00:12:02,880 --> 00:12:04,160 Hey. 149 00:12:04,720 --> 00:12:08,360 It's you and me now. We can do this. 150 00:12:09,080 --> 00:12:10,440 Sure. 151 00:12:25,360 --> 00:12:27,480 - What are you doing? - This is nice. 152 00:12:27,560 --> 00:12:29,640 You could plant lavender in this. 153 00:12:29,720 --> 00:12:31,920 You didn't say you were going outside. 154 00:12:32,000 --> 00:12:36,920 No, but you wouldn't let me help with the washing-up, so what was I to do? 155 00:12:41,720 --> 00:12:43,840 Where are you off to now? 156 00:12:45,320 --> 00:12:46,800 Toilet. 157 00:12:46,880 --> 00:12:47,840 Okay. 158 00:12:47,920 --> 00:12:49,680 - Are you coming? - No, that's alright. 159 00:13:09,600 --> 00:13:10,720 How about this? 160 00:13:11,680 --> 00:13:12,680 Hello? 161 00:13:12,760 --> 00:13:14,680 Shouldn't we unpack the cutlery? 162 00:13:14,760 --> 00:13:18,960 How about you make a start? It says "kitchen, various" on that one. 163 00:13:19,040 --> 00:13:22,440 It says the same thing on five boxes. 164 00:13:22,520 --> 00:13:26,320 Yes, we won't be using that removals firm again. 165 00:13:27,240 --> 00:13:30,720 Oh, come on. Come on. 166 00:13:30,800 --> 00:13:36,480 I know this is a bit small, but you saw the houses we drove past. 167 00:13:36,560 --> 00:13:39,840 Right by the sea. That's where we're moving to. 168 00:13:41,840 --> 00:13:43,640 This was the right decision. 169 00:13:43,720 --> 00:13:46,120 You sound like when you opened your shop. 170 00:13:46,200 --> 00:13:49,480 That was just a hobby. This is real. 171 00:13:49,560 --> 00:13:53,160 I will make the centre of Hammarvik flourish. 172 00:13:53,240 --> 00:13:55,200 With Dad's money. 173 00:13:59,760 --> 00:14:01,360 Claudia speaking. 174 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 Yes. No, certainly not. 175 00:14:04,640 --> 00:14:08,680 How long do you think she'll last as an entrepreneur? 176 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 She's doing her best to resolve the mess you've put us in. 177 00:14:12,800 --> 00:14:15,040 I'm sorry, okay? 178 00:14:15,120 --> 00:14:17,440 What have you got to be sorry about? 179 00:14:17,520 --> 00:14:20,520 No one's slagging you off, you get to be with your best friend. 180 00:14:20,600 --> 00:14:23,280 This place is like a wet dream to you. 181 00:14:31,080 --> 00:14:33,000 Can I unpack my stuff? 182 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 God, I'm sorry. 183 00:14:35,120 --> 00:14:38,320 I'm obviously not used to having anyone here. 184 00:14:39,520 --> 00:14:44,720 If you're finding it tricky to have me around, I can stay elsewhere. 185 00:14:44,800 --> 00:14:47,040 No, definitely not. 186 00:14:49,120 --> 00:14:52,000 Great, 'cause I like it here. 187 00:14:54,360 --> 00:14:58,920 I found this in a kitchen drawer. 188 00:14:59,440 --> 00:15:01,960 I'm glad you found this. 189 00:15:02,320 --> 00:15:04,040 Is it yours? Have you got two? 190 00:15:04,120 --> 00:15:07,800 No, it's Danne's. He's got two. He must have left it here. 191 00:15:09,360 --> 00:15:11,360 When did he leave that behind? 192 00:15:11,440 --> 00:15:15,400 You can use the wardrobe on the left. 193 00:15:15,480 --> 00:15:16,840 Okay. 194 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 - Hi there. - Hi. 195 00:15:22,280 --> 00:15:24,000 Sorry I'm late. 196 00:15:26,760 --> 00:15:30,120 What was it you wanted? 197 00:15:30,200 --> 00:15:33,680 I thought we could celebrate, you and me. 198 00:15:34,560 --> 00:15:36,720 - Right. - Yeah. 199 00:15:36,800 --> 00:15:41,200 We're kind of free now. 200 00:15:41,280 --> 00:15:44,920 Okay. Is that what you call a bankruptcy? 201 00:15:45,000 --> 00:15:48,880 It's like one of Tomas's motivational talks. 202 00:15:48,960 --> 00:15:55,200 You can keep going on about all the things that went wrong with the bar 203 00:15:55,280 --> 00:15:58,480 or between us. 204 00:15:58,560 --> 00:16:04,760 But you should know that I've done everything for you and Leyla. 205 00:16:05,120 --> 00:16:07,240 What do you want, Felicia? 206 00:16:09,680 --> 00:16:11,320 What do you mean? 207 00:16:11,560 --> 00:16:14,160 I love you, from the bottom of my heart. 208 00:16:14,240 --> 00:16:20,880 Whatever you decide to do, I'm with you one hundred per cent. 209 00:16:24,040 --> 00:16:25,360 Okay. 210 00:16:25,720 --> 00:16:27,440 Because this is what you want, yeah? 211 00:16:27,760 --> 00:16:31,360 You do want us to be together, like always, don't you? 212 00:16:32,760 --> 00:16:37,920 Let's see what Claudia's plans are 213 00:16:38,280 --> 00:16:40,360 for us in the future. 214 00:16:41,080 --> 00:16:41,920 We'll see. 215 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Is it okay if I cook for you this evening? 216 00:16:58,600 --> 00:17:03,080 I thought we could have dinner together and get to know each other. 217 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 I'm eating with Leyla. 218 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 Bye, darling. 219 00:17:08,960 --> 00:17:10,160 What do you fancy then? 220 00:17:10,240 --> 00:17:14,040 What, are you coming onto me? You're disgusting. 221 00:17:14,120 --> 00:17:17,200 No, I was just asking what you would like for dinner. 222 00:17:17,640 --> 00:17:18,960 Fish pie. 223 00:17:19,320 --> 00:17:22,160 - Okay. - Since when do you eat fish pie? 224 00:17:22,240 --> 00:17:25,120 Johanna makes a really nice fish pie. 225 00:17:25,200 --> 00:17:28,760 - Takes 3 minutes in the microwave. - So you're eating there? 226 00:17:28,840 --> 00:17:31,480 Mhm. Several times a week. 227 00:17:32,800 --> 00:17:35,920 I'll make you fish pie. You'll like it. 228 00:17:36,720 --> 00:17:39,840 Well, that went well. 229 00:17:45,880 --> 00:17:49,440 It's so good to be with you again. 230 00:17:50,440 --> 00:17:53,640 But Stephanie, honestly. 231 00:17:53,720 --> 00:18:00,720 Is Hammarvik a time portal? I mean, where am I? 232 00:18:00,800 --> 00:18:04,080 Things stopped in the 90s and everyone was happy. 233 00:18:04,160 --> 00:18:09,800 Like her. Check out that cool swagger with the fake Louis bag. 234 00:18:09,880 --> 00:18:13,600 It's touching to see how pleased she is with it. 235 00:18:13,680 --> 00:18:20,280 So what do you get up to here? Barn dancing? 236 00:18:20,360 --> 00:18:26,280 Ruben's girlfriend is having a farewell party. I'm not going. 237 00:18:26,360 --> 00:18:29,040 Why not? Of course you should go. 238 00:18:29,120 --> 00:18:34,160 Of course you should go and introduce your old friend to everyone. 239 00:18:34,240 --> 00:18:35,680 Charlie is also going. 240 00:18:36,520 --> 00:18:39,320 How does he feel about moving? 241 00:18:39,400 --> 00:18:42,200 He's so angry with me. 242 00:18:42,280 --> 00:18:46,640 - With you? - He's always been angry with me, 243 00:18:46,720 --> 00:18:50,840 but moving wasn't really his idea. 244 00:18:53,600 --> 00:18:55,480 Fancy a coffee? 245 00:18:55,800 --> 00:18:58,680 - Sure. - How about Balders? 246 00:18:59,120 --> 00:19:02,440 - Balders? - That's what it's called. 247 00:19:02,520 --> 00:19:07,080 I'd never survive in this place without you. 248 00:19:14,680 --> 00:19:16,640 What's the matter? 249 00:19:19,800 --> 00:19:23,760 Is it the fact that Alex has moved in? 250 00:19:23,840 --> 00:19:25,280 It's Leyla. 251 00:19:25,880 --> 00:19:27,880 She's moving to Paris. 252 00:19:27,960 --> 00:19:31,360 It feels like we've just found each other. 253 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 And now I'm losing her again. 254 00:19:34,160 --> 00:19:36,320 You don't need to lose her. 255 00:19:36,680 --> 00:19:38,520 She'll forget about me. 256 00:19:39,880 --> 00:19:42,120 Not if you go with her. 257 00:19:42,200 --> 00:19:43,680 I can't move to Paris. 258 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 Why not? 259 00:20:01,120 --> 00:20:06,040 Hello, there you are. I've called and texted you. 260 00:20:06,120 --> 00:20:08,360 It's been a bit much recently. 261 00:20:08,440 --> 00:20:10,640 Okay. What's up? 262 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 Just stuff. 263 00:20:15,400 --> 00:20:18,040 Are you annoyed with me? 264 00:20:20,440 --> 00:20:22,800 Is it because I'm moving? 265 00:20:22,880 --> 00:20:26,320 I'm sorry, it all happened really quickly. 266 00:20:26,600 --> 00:20:29,560 Won't you help me with the party tomorrow? 267 00:20:29,640 --> 00:20:31,720 Maybe. We'll see. 268 00:20:31,800 --> 00:20:34,320 Aren't you coming? I'm leaving in two days. 269 00:20:34,400 --> 00:20:37,400 Sorry that my life doesn't revolve around you. 270 00:20:37,920 --> 00:20:39,840 What did I say? 271 00:20:40,080 --> 00:20:41,440 Nessa? 272 00:20:47,920 --> 00:20:51,440 Mm. Nice. Are you a trained barista? 273 00:20:51,520 --> 00:20:56,080 No, but I've had a coffee shop for nearly ten years. 274 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 We can't get away from the fact that 275 00:21:01,240 --> 00:21:03,800 the finances of the business are stretched. 276 00:21:03,880 --> 00:21:08,400 But it feels pointless to just close down. 277 00:21:08,480 --> 00:21:11,680 Could you imagine staying on 278 00:21:11,760 --> 00:21:15,920 and work as my employees? 279 00:21:19,120 --> 00:21:22,000 How long do we have to think about that? 280 00:21:22,080 --> 00:21:23,320 No time. 281 00:21:23,960 --> 00:21:26,280 - Are you joking? - No, certainly not. 282 00:21:26,360 --> 00:21:28,880 I want to make a start straight away. 283 00:21:28,960 --> 00:21:33,840 Quite honestly, I'm itching to get started. 284 00:21:33,920 --> 00:21:36,960 Just seeing this decor is enough. 285 00:21:37,640 --> 00:21:42,640 Am I right in assuming that you want a complete overhaul? 286 00:21:42,720 --> 00:21:46,240 - Definitely. - Like turning it back into a cafe? 287 00:21:46,520 --> 00:21:49,400 - Yes, why not? - Just a question. 288 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 How does that make sense financially? 289 00:21:51,560 --> 00:21:55,440 You might not like the Viking theme, but it has brought in revenue. 290 00:21:55,520 --> 00:22:01,720 If I let you do anything with this, what would you do then? 291 00:22:01,800 --> 00:22:08,800 I would open it up, bring in more light, make it cosy. 292 00:22:08,880 --> 00:22:14,520 A traditional coffee shop with a modern menu. 293 00:22:15,600 --> 00:22:19,320 Well, I'll leave that to you then. 294 00:22:19,760 --> 00:22:23,600 Sure. But we'll do this together, right? 295 00:22:23,680 --> 00:22:26,720 Sure, if that's what you want. 296 00:22:32,400 --> 00:22:34,280 Check Alex's Insta, Mum. 297 00:22:37,640 --> 00:22:40,440 That's my ex, Sofia. 298 00:22:40,520 --> 00:22:41,920 Okay. 299 00:22:42,000 --> 00:22:45,920 She looks so much like someone from school. I thought it was her. 300 00:22:52,280 --> 00:22:53,440 Seriously? 301 00:22:54,160 --> 00:22:57,160 - Please, Nessa. - Do you know her? 302 00:22:57,240 --> 00:23:00,120 Angelika? Yes, we were neighbours as children. 303 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 - Right. - Yes. 304 00:23:02,280 --> 00:23:06,960 - Okay, so who's that? - Sweden's most influential YouTuber. 305 00:23:07,240 --> 00:23:11,080 What does she do? Does she sing or perform or something? 306 00:23:11,520 --> 00:23:13,840 Yeah, kind of. 307 00:23:16,240 --> 00:23:19,840 - Have you got more pictures with her? - I think so. Scroll up. 308 00:23:20,440 --> 00:23:24,440 Can we just put the phones away now and eat? 309 00:23:24,520 --> 00:23:26,720 Good Lord. Fine. 310 00:23:30,360 --> 00:23:35,000 Coming home tomorrow. We need to talk. 311 00:23:45,040 --> 00:23:48,440 - That won't work, don't you see? - No, I don't. 312 00:23:48,520 --> 00:23:51,920 Just tell me how it's supposed to be. 313 00:23:52,000 --> 00:23:55,640 I have done, but you keep criticising me. 314 00:23:55,720 --> 00:24:00,080 I'm not criticising. I'm just trying to understand what you want. 315 00:24:00,160 --> 00:24:03,680 I have explained, but you keep doing your thing. 316 00:24:03,760 --> 00:24:05,600 - Okay. - How's it going? 317 00:24:06,600 --> 00:24:10,640 It's going great. It'll be a terrific party. 318 00:24:10,720 --> 00:24:14,040 That's not what I meant. Don't you think I know? 319 00:24:14,120 --> 00:24:16,320 You're either silent or shouting at each other. 320 00:24:16,400 --> 00:24:22,800 There's nothing to worry about. We've just got some tough changes at work. 321 00:24:22,880 --> 00:24:24,880 All will be fine. 322 00:24:26,120 --> 00:24:29,120 There. Come and give us a hand. Come on. 323 00:24:39,520 --> 00:24:44,960 I'm worried my furniture will get damaged from that leak. 324 00:24:45,320 --> 00:24:49,520 Can I put some of my furniture in that shed outside? 325 00:24:49,840 --> 00:24:51,800 No, it's full in there. 326 00:24:52,120 --> 00:24:57,080 We can just move a few things around. We'll do it quickly together. 327 00:24:57,160 --> 00:24:58,280 I said no. 328 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 Okay. 329 00:25:04,080 --> 00:25:07,760 Sorry, I'm just feeling a bit stressed out. 330 00:25:07,840 --> 00:25:10,320 It's such a mess in there. 331 00:25:10,400 --> 00:25:12,480 I'd love to help you with your stuff. 332 00:25:14,080 --> 00:25:16,600 It's so nice to have you here. 333 00:25:18,160 --> 00:25:20,120 It is, isn't it? 334 00:25:35,120 --> 00:25:40,960 How am I supposed to carry you across the threshold and open the door? 335 00:25:41,040 --> 00:25:43,680 Haven't you got that worked out? 336 00:25:43,760 --> 00:25:45,640 I've thought about it all weekend. 337 00:25:45,720 --> 00:25:49,080 Well, you've had something on your mind. 338 00:25:50,240 --> 00:25:52,000 You've seemed a bit absent-minded. 339 00:25:52,960 --> 00:25:54,640 I'm sorry. 340 00:25:55,040 --> 00:25:58,320 That's fine. I've had a wonderful time. 341 00:25:58,920 --> 00:26:04,400 - We should do this again, soon. - You'd better call Vanessa. 342 00:26:11,840 --> 00:26:13,120 I need some more breakfast. 343 00:26:13,200 --> 00:26:16,400 The breakfast on the plane was disgusting. 344 00:26:19,360 --> 00:26:21,600 We need to talk about what happened. 345 00:26:31,800 --> 00:26:37,960 We need to talk before you leave. 346 00:26:44,000 --> 00:26:48,600 Hi, you've reached Tomas. I can't speak right now, but will call back. 347 00:26:54,200 --> 00:26:58,600 You've got to get a move on, I can't be late for my own party. 348 00:26:58,680 --> 00:27:01,600 I've got something to tell you. 349 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 Yeah? 350 00:27:03,600 --> 00:27:05,640 I've bought a ticket for Paris. 351 00:27:07,880 --> 00:27:11,400 - What do you mean? - Well, I am... 352 00:27:11,600 --> 00:27:13,320 I'm coming with you. 353 00:27:15,480 --> 00:27:17,520 When did you get this idea? 354 00:27:17,600 --> 00:27:18,720 When you told me. 355 00:27:19,600 --> 00:27:22,760 - Why didn't you say it then? - Aren't you pleased? 356 00:27:24,040 --> 00:27:27,520 My room isn't that big and I'm behind with my studies. 357 00:27:27,600 --> 00:27:31,480 - I've got stuff to sort out. - I'm aware of that. 358 00:27:31,560 --> 00:27:35,320 I'll find my own place to stay, and a job. 359 00:27:35,400 --> 00:27:38,360 Well, this is your trip. 360 00:27:38,440 --> 00:27:40,840 I just want to be there with you. 361 00:27:47,520 --> 00:27:49,640 - We're going to Paris! - Yes. 362 00:27:51,480 --> 00:27:53,120 Fromage! 363 00:27:56,080 --> 00:28:00,680 Louise, this must be the nicest house in Hammarvik. 364 00:28:00,760 --> 00:28:06,720 I'm not sure we've got the best view, but we're happy overall. 365 00:28:06,800 --> 00:28:11,920 You look amazing. How do you do it? 366 00:28:12,520 --> 00:28:16,360 I'll tell you. It's thanks to my divorce. 367 00:28:16,920 --> 00:28:19,640 It's the best thing that's happened to me. 368 00:28:19,720 --> 00:28:24,120 Markus is totally pathetic. Doing his PT with the kids. 369 00:28:24,200 --> 00:28:25,880 I hope you scratched his Tesla. 370 00:28:25,960 --> 00:28:28,920 Guess what I'm thinking when I get emotional. 371 00:28:29,000 --> 00:28:31,760 Waking nights. 372 00:28:34,200 --> 00:28:38,480 So you're planning on staying here, leaving Stockholm for good? 373 00:28:38,560 --> 00:28:43,800 You don't appreciate how much yours and Carl's move inspired me. 374 00:28:43,880 --> 00:28:44,960 Yes. 375 00:28:45,040 --> 00:28:51,880 Smaller places allow you to grow and develop. 376 00:28:51,960 --> 00:28:56,560 Speaking of nothing, I need a cleaner, of course. 377 00:28:56,640 --> 00:28:58,560 Are you happy with yours? 378 00:28:59,680 --> 00:29:04,880 We're having a break from that and do our own cleaning. 379 00:29:04,960 --> 00:29:09,840 Stephanie needs to learn how to look after a home. 380 00:29:09,920 --> 00:29:12,080 She'll be leaving home soon. 381 00:29:14,040 --> 00:29:18,280 I'm so pleased that Zoey and Stephanie are socialising again. 382 00:29:18,920 --> 00:29:22,360 Carl! Surprise! 383 00:29:24,280 --> 00:29:26,560 - Hi there. - Claudia. 384 00:29:26,640 --> 00:29:29,800 - Nice to see you. - And you. 385 00:29:29,880 --> 00:29:31,600 Have you not offered her wine? 386 00:29:31,680 --> 00:29:35,800 No, I've showed her around and finished off the cooking. 387 00:29:35,880 --> 00:29:39,320 - Right. - What a nice place you've got. 388 00:29:39,400 --> 00:29:44,200 - I told Louise this is amazing. - Thank you. 389 00:29:46,280 --> 00:29:49,400 You know what I need. 390 00:29:52,680 --> 00:29:54,000 Welcome to Hammarvik. 391 00:29:54,440 --> 00:29:55,800 Cheers. 392 00:29:58,000 --> 00:30:00,280 Sorry about the other day. 393 00:30:00,360 --> 00:30:05,240 That's alright. I've been wrapped up in my own stuff with Paris and stuff. 394 00:30:05,320 --> 00:30:07,720 I promise to become a better listener. 395 00:30:08,240 --> 00:30:11,680 You're really not doing anything wrong. 396 00:30:21,960 --> 00:30:23,760 I... 397 00:30:25,680 --> 00:30:29,640 Maybe I'll ruin everything now. 398 00:30:30,840 --> 00:30:32,440 But... 399 00:30:33,200 --> 00:30:35,400 I really need to tell you something. 400 00:30:38,080 --> 00:30:40,080 Nessa, what's the matter? 401 00:30:44,760 --> 00:30:47,400 I think that I'm... 402 00:30:48,440 --> 00:30:50,440 That I'm in love with you. 403 00:30:52,720 --> 00:30:54,560 Or I know I am. 404 00:30:59,840 --> 00:31:02,960 Please, just say something. Do you hate me? 405 00:31:03,040 --> 00:31:05,000 No. No. 406 00:31:05,080 --> 00:31:07,560 Of course I don't hate you. 407 00:31:08,400 --> 00:31:13,200 - No? - Thanks for telling me. 408 00:31:16,040 --> 00:31:20,080 I love you, too. 409 00:31:30,040 --> 00:31:31,240 Do you want to leave? 410 00:31:33,080 --> 00:31:34,760 No. 411 00:31:34,840 --> 00:31:39,920 No, I feel alright actually. 412 00:31:41,960 --> 00:31:44,840 Nessa, look at me. 413 00:31:45,720 --> 00:31:48,040 Do you realise you're awesome? 414 00:31:48,840 --> 00:31:49,720 No. 415 00:31:49,800 --> 00:31:53,640 You'll find someone a million times better than me. 416 00:31:54,840 --> 00:31:58,480 I don't even know if I'm into girls. 417 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 Maybe it's just you. 418 00:32:10,360 --> 00:32:13,880 - I'm going to miss you. - Yes, stop it. 419 00:32:34,600 --> 00:32:35,960 Hello. 420 00:32:36,040 --> 00:32:38,920 I just want to say a few words. 421 00:32:39,000 --> 00:32:46,000 Since I know how much my daughter loves it when I give long speeches, 422 00:32:46,080 --> 00:32:47,880 I will refrain from that. 423 00:32:47,960 --> 00:32:54,880 I won't brag for too long about my amazing, 424 00:32:54,960 --> 00:33:01,320 clever, funny and incredibly beautiful daughter. 425 00:33:02,040 --> 00:33:05,400 I'm just going to wish you a wonderful year. 426 00:33:05,480 --> 00:33:09,320 Welcome to Leyla's farewell party. 427 00:33:09,400 --> 00:33:12,000 And Ruben's. 428 00:33:12,360 --> 00:33:18,000 Saman and I are here for you tonight, so enjoy yourselves. 429 00:33:18,080 --> 00:33:21,040 Cheers everyone. 430 00:33:33,880 --> 00:33:36,200 There was no need to come if you were busy. 431 00:33:36,280 --> 00:33:41,000 You saved me from a rather stilted dinner party. 432 00:33:42,600 --> 00:33:45,040 Oh, yeah. Here. 433 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 I found this in the bookshelf. 434 00:33:48,000 --> 00:33:52,720 I suppose you can google everything these days, but I've found it useful. 435 00:33:52,800 --> 00:33:54,080 Thanks. 436 00:33:55,000 --> 00:33:56,640 So where are you staying in Paris? 437 00:33:56,720 --> 00:34:00,320 We'll see. I'll stay with Leyla for a few days. 438 00:34:00,400 --> 00:34:03,840 - It'll work out somehow. - I was going to transfer some money. 439 00:34:03,920 --> 00:34:09,360 - But I'm a bit short at the moment. - That's fine. 440 00:34:10,040 --> 00:34:13,600 - But we'll keep in touch, yeah? - Of course. 441 00:34:13,680 --> 00:34:18,320 - I want to keep what we've got. - Me too. 442 00:34:22,320 --> 00:34:24,680 So two things not to miss. 443 00:34:26,120 --> 00:34:29,880 I can't bear it. Tell me who to snog. 444 00:34:29,960 --> 00:34:32,400 Right, hang on. 445 00:34:37,920 --> 00:34:39,560 Okay. 446 00:34:41,440 --> 00:34:45,400 - Go for someone who's worth it. - Of course I'll do that. 447 00:34:48,320 --> 00:34:52,280 No, Zoey. No, come on. Don't. 448 00:34:58,840 --> 00:35:00,240 You're pretty. 449 00:35:03,880 --> 00:35:06,080 Thanks. So are you. 450 00:35:06,800 --> 00:35:10,000 - It was a bet. - Congratulations, you won. 451 00:35:21,080 --> 00:35:24,000 - Your turn. - Shit, no. 452 00:35:25,520 --> 00:35:26,960 Just do it. 453 00:35:34,160 --> 00:35:36,800 Elvis, Elvis. 454 00:35:36,880 --> 00:35:38,400 That's my name. 455 00:35:38,480 --> 00:35:40,160 Yes, that's your name. 456 00:35:53,240 --> 00:35:57,240 Hi, you've reached Danne. Please, leave a message and I'll be in touch. 457 00:35:58,120 --> 00:35:59,840 Hi, it's me. 458 00:35:59,920 --> 00:36:06,480 I just thought we ought to talk about what happened. 459 00:36:06,560 --> 00:36:11,560 Just give me a call when you get this. Right. Bye. 460 00:36:14,080 --> 00:36:18,600 - Leyla and Ruben are leaving. - Already? 461 00:36:18,680 --> 00:36:21,520 They still had some packing to do. 462 00:36:21,600 --> 00:36:25,240 I need to say good-bye. I won't see them tomorrow. 463 00:36:25,320 --> 00:36:27,560 Will you finish this? 464 00:36:43,120 --> 00:36:45,000 Is it okay if I sit here? 465 00:36:45,080 --> 00:36:48,480 That's not a good idea. You might fall. 466 00:36:52,080 --> 00:36:55,520 Good luck with finding someone better. 467 00:36:56,040 --> 00:36:59,960 No offence, but you're a bit shallow for me. 468 00:37:00,040 --> 00:37:01,280 Come on. 469 00:37:03,160 --> 00:37:04,880 Let's dance. 470 00:37:06,720 --> 00:37:08,280 You've become a gorgeous lady. 471 00:37:08,360 --> 00:37:11,120 Maybe I always was, you just didn't notice. 472 00:37:15,400 --> 00:37:18,160 - Will you come on a boat trip? - Sure. 473 00:37:18,240 --> 00:37:21,680 Yeah? You need to show me around the archipelago. 474 00:37:21,760 --> 00:37:24,760 Maybe I will. 475 00:37:26,520 --> 00:37:28,360 He was not part of the deal. 476 00:37:34,920 --> 00:37:38,200 What were you and Claudia talking about on the patio? 477 00:37:38,640 --> 00:37:45,200 She wanted to book a meeting to discuss some legal issues. 478 00:37:45,280 --> 00:37:46,880 Terrific. 479 00:37:46,960 --> 00:37:50,680 I don't know if it's a good idea. 480 00:37:50,760 --> 00:37:55,000 It just felt like she wanted a different kind of meeting. 481 00:37:55,760 --> 00:38:01,080 What are you on about? You can't turn down new clients. 482 00:38:01,160 --> 00:38:02,400 No, I know. 483 00:38:03,200 --> 00:38:07,920 Nice that your confidence appears to be intact. 484 00:38:08,000 --> 00:38:09,160 Ow! 485 00:38:09,240 --> 00:38:10,520 Stop it. 486 00:38:20,000 --> 00:38:24,080 Good night, gorgeous! 487 00:38:52,480 --> 00:38:54,840 Shit. 488 00:38:56,680 --> 00:38:58,080 And that one. 489 00:39:01,240 --> 00:39:02,520 Hey. 490 00:39:04,320 --> 00:39:06,720 Thanks for taking Ruben away from us. 491 00:39:08,160 --> 00:39:09,960 - Bye. - Bye. 492 00:39:13,440 --> 00:39:15,160 Right. 493 00:39:15,880 --> 00:39:17,920 Any words of wisdom for me? 494 00:39:19,480 --> 00:39:21,920 I'm too jealous for that. 495 00:39:25,160 --> 00:39:26,440 Off you go. 496 00:39:27,000 --> 00:39:29,800 Do all the things you promised not to do. 497 00:39:38,320 --> 00:39:39,800 Bye, Dad. 498 00:40:07,840 --> 00:40:09,840 Where is Tomas? He's not picking up. 499 00:40:10,160 --> 00:40:16,040 You can get great support from the psychologists at the health centre. 500 00:40:16,120 --> 00:40:18,920 I don't want to start afresh. I've been talking to Tomas. 501 00:40:19,000 --> 00:40:21,840 But he's not here. He's gone back to the States. 502 00:40:23,120 --> 00:40:27,400 - Why didn't he say anything? - He told me. 503 00:40:27,720 --> 00:40:29,080 But where is he? 504 00:40:29,160 --> 00:40:32,000 - In the States, I said. - Where, USA is like a continent. 505 00:40:32,080 --> 00:40:36,080 Well, I don't know exactly where. Hey, come here. 506 00:40:36,160 --> 00:40:41,360 He just wasn't very trustworthy after all. 507 00:40:41,440 --> 00:40:44,440 It was a... I'm sorry. 508 00:40:47,480 --> 00:40:49,920 - What the hell are you doing? - What? 509 00:40:50,000 --> 00:40:54,760 You can't text me on my honeymoon! 510 00:40:54,840 --> 00:40:57,000 What have I done? 511 00:40:57,080 --> 00:40:59,480 This is the biggest mistake of my life. 512 00:40:59,560 --> 00:41:03,720 I just thought we ought to talk about it and sort things out. 513 00:41:03,800 --> 00:41:07,160 - There's nothing to talk about. - What the hell is going on? 514 00:41:07,240 --> 00:41:09,680 What the hell are you doing here? 515 00:41:11,920 --> 00:41:16,080 - What the hell are you doing? - Get away from my wife. 516 00:41:16,160 --> 00:41:19,040 You're fucking insane. 517 00:41:22,040 --> 00:41:26,040 Preuzeto sa www.titlovi.com 38067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.