All language subtitles for L.A. Wars 1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,320 --> 00:03:28,999 - This Carlo Giovani is not as tough 2 00:03:29,000 --> 00:03:31,039 as I thought he would be. 3 00:03:31,040 --> 00:03:36,312 Soon it will be Raul Guzman who controls the City of Angels, 4 00:03:36,920 --> 00:03:38,631 and the Italians will come to me for favors. 5 00:03:56,960 --> 00:03:58,039 Why is she always late? 6 00:03:58,040 --> 00:03:59,439 She knows I don't like it. 7 00:03:59,440 --> 00:04:01,199 - Mr. G, you know she likes to make an entrance 8 00:04:01,200 --> 00:04:02,717 when she gets new clothes. 9 00:04:03,560 --> 00:04:05,279 Well. 10 00:04:05,280 --> 00:04:06,039 What do you think? 11 00:04:06,040 --> 00:04:07,119 Very nice. 12 00:04:07,120 --> 00:04:09,639 - You're not dressed for dinner. 13 00:04:09,640 --> 00:04:10,759 Yes I am. 14 00:04:11,280 --> 00:04:12,479 Very expensively. 15 00:04:13,160 --> 00:04:15,199 You look like a street bum. 16 00:04:15,200 --> 00:04:16,599 It's an original. 17 00:04:16,600 --> 00:04:18,481 I got it on sale for $1,200. 18 00:04:20,080 --> 00:04:23,919 - You spent $1,200 to look like you got no home. 19 00:04:23,920 --> 00:04:27,199 - Daddy, you always told me to wear the best. 20 00:04:27,200 --> 00:04:29,514 This is the absolute latest fashion. 21 00:04:35,280 --> 00:04:36,513 Yeah. 22 00:04:40,320 --> 00:04:41,839 I see. 23 00:04:41,840 --> 00:04:42,959 Thank you. 24 00:04:46,840 --> 00:04:48,119 Carla, will you excuse us a minute? 25 00:04:48,120 --> 00:04:50,593 I gotta talk some business with Vinnie. 26 00:04:53,000 --> 00:04:55,917 - Daddy, I'm not a little girl anymore. 27 00:05:10,200 --> 00:05:11,959 We've been hit again. 28 00:05:11,960 --> 00:05:14,319 That's the third time this month. 29 00:05:14,320 --> 00:05:16,839 I want this bullshit stopped, Vinnie. 30 00:05:16,840 --> 00:05:17,839 Take care of it. 31 00:05:17,840 --> 00:05:19,551 I don't care how. 32 00:05:20,440 --> 00:05:22,230 Consider it done, Mr. G. 33 00:05:27,000 --> 00:05:29,120 - Turn Vinnie loose again, Daddy? 34 00:05:29,560 --> 00:05:31,239 Vinnie's a good man. 35 00:05:31,240 --> 00:05:32,951 He's the son I never had. 36 00:05:34,120 --> 00:05:36,479 I'm gonna let him have the business someday. 37 00:05:36,480 --> 00:05:38,519 Maybe if you and he would get together- 38 00:05:38,520 --> 00:05:40,239 Yeah, I don't like him, Daddy. 39 00:05:40,240 --> 00:05:42,319 He makes me so uncomfortable. 40 00:05:42,320 --> 00:05:43,679 You've been gone a long time. 41 00:05:43,680 --> 00:05:45,959 Things have changed. 42 00:05:45,960 --> 00:05:47,359 He's not a street kid anymore. 43 00:05:47,360 --> 00:05:49,359 He's a respectable businessman. 44 00:05:49,360 --> 00:05:50,959 Give him a chance. 45 00:05:50,960 --> 00:05:52,511 Don't start, Daddy. 46 00:05:53,240 --> 00:05:54,712 It only leads to a fight. 47 00:05:57,440 --> 00:05:59,515 Eat your dinner. 48 00:06:17,880 --> 00:06:19,279 All right, mother fuckers! 49 00:06:19,280 --> 00:06:22,515 Wallets, jewelry on the bar, now! 50 00:06:26,560 --> 00:06:28,359 Hey asshole. 51 00:06:28,360 --> 00:06:30,519 Tell laughin' boy over there to put the money back 52 00:06:30,520 --> 00:06:32,640 and to put the gun down now! 53 00:07:17,360 --> 00:07:20,279 - You haven't changed in three fuckin' years, Quinn. 54 00:07:20,280 --> 00:07:22,919 You still shoot first and ask questions later. 55 00:07:22,920 --> 00:07:24,759 - Fuck you, Roark, they had shotguns. 56 00:07:24,760 --> 00:07:26,079 Be nice. 57 00:07:26,080 --> 00:07:27,599 I could bust you on two counts of manslaughter. 58 00:07:27,600 --> 00:07:28,799 Self defense and you know it. 59 00:07:28,800 --> 00:07:30,799 Don't pull this bullshit on me, Roark. 60 00:07:30,800 --> 00:07:33,439 It was a clean shoot, and you got no case. 61 00:07:33,440 --> 00:07:35,319 I was protecting my boss' property. 62 00:07:35,320 --> 00:07:37,359 I was doing my job. 63 00:07:37,360 --> 00:07:39,039 It's what I used to do for this city, 64 00:07:39,040 --> 00:07:40,679 protect and serve, remember? 65 00:07:40,680 --> 00:07:43,559 - Yeah, and I also remember Internal Affairs 66 00:07:43,560 --> 00:07:45,679 getting your ass thrown off your department. 67 00:07:45,680 --> 00:07:47,439 Isn't that right, Quinn? 68 00:07:47,440 --> 00:07:49,279 - They couldn't bust me so they took the only thing 69 00:07:49,280 --> 00:07:51,839 that mattered to me, my badge. 70 00:07:51,840 --> 00:07:53,880 Now, are you gonna charge me or not? 71 00:07:56,680 --> 00:07:59,399 - Someday you're gonna go too far, Quinn, 72 00:07:59,400 --> 00:08:00,799 and I'm gonna put you away for so long, 73 00:08:00,800 --> 00:08:03,199 you're gonna forget your own name. 74 00:08:03,200 --> 00:08:04,319 Now, get out. 75 00:08:05,280 --> 00:08:06,558 With pleasure. 76 00:08:10,640 --> 00:08:13,479 Someday, Quinn. 77 00:08:13,480 --> 00:08:14,553 Someday. 78 00:09:05,320 --> 00:09:06,393 Now, Hector. 79 00:09:06,800 --> 00:09:08,681 I want some information. 80 00:09:11,760 --> 00:09:14,839 The streets tell me there's some new drug muscle in town. 81 00:09:14,840 --> 00:09:16,879 Some guy by the name of Guzman. 82 00:09:16,880 --> 00:09:18,352 Raul Guzman. 83 00:09:19,320 --> 00:09:20,879 - You think this Guzman's the one who's been 84 00:09:20,880 --> 00:09:23,239 hitting our operations? 85 00:09:23,240 --> 00:09:24,799 Makes sense. 86 00:09:24,800 --> 00:09:26,795 Nobody else would be that stupid. 87 00:09:28,240 --> 00:09:30,719 - I think we need to educate this Guzman 88 00:09:30,720 --> 00:09:32,681 as to whose town this is. 89 00:09:35,120 --> 00:09:36,751 Yes, Mr. G. 90 00:10:53,720 --> 00:10:57,559 - Well, we'll take care of our end of the agreement. 91 00:10:57,560 --> 00:10:59,719 It's a pleasure doing business with you. 92 00:10:59,720 --> 00:11:01,039 Raul, Raul! 93 00:11:01,040 --> 00:11:02,719 Somebody just shot Luis and Carlo. 94 00:11:02,720 --> 00:11:03,959 There were three of them. 95 00:11:03,960 --> 00:11:05,399 They walked in and just started shooting. 96 00:11:05,400 --> 00:11:06,159 What are you talking about? 97 00:11:06,160 --> 00:11:07,639 Slow down. 98 00:11:07,640 --> 00:11:08,879 Three men. 99 00:11:08,880 --> 00:11:11,039 Hector Rosalez and two others. 100 00:11:11,040 --> 00:11:12,439 They walked in to La Cantina. 101 00:11:12,440 --> 00:11:14,919 Hector pointed to Luis and Carlo. 102 00:11:14,920 --> 00:11:17,871 He ran out the door and then they just started shooting. 103 00:11:18,400 --> 00:11:19,519 Luis? 104 00:11:19,520 --> 00:11:20,959 Luis is dead? 105 00:11:20,960 --> 00:11:22,875 My nephew is dead? 106 00:11:23,280 --> 00:11:24,759 Yes, Raul. 107 00:11:24,760 --> 00:11:25,839 They had machine guns. 108 00:11:25,840 --> 00:11:27,399 They caught us off guard. 109 00:11:27,400 --> 00:11:30,039 I couldn't do anything about it. 110 00:11:30,040 --> 00:11:31,193 I'm sorry, Raul. 111 00:11:32,240 --> 00:11:33,519 Who is this Hector Rosalez? 112 00:11:33,520 --> 00:11:34,832 Street hustler. 113 00:11:37,920 --> 00:11:39,756 Miguel, Miguel! 114 00:11:41,240 --> 00:11:43,839 You take Rosa and find this Hector. 115 00:11:43,840 --> 00:11:46,399 I want him brought to me here, now. 116 00:11:46,400 --> 00:11:47,799 Do you understand? 117 00:11:47,800 --> 00:11:48,919 Now. 118 00:11:48,920 --> 00:11:50,079 And don't hurt him. 119 00:11:50,080 --> 00:11:51,599 I want him in one piece. 120 00:11:51,600 --> 00:11:53,675 Si, Senor Guzman. 121 00:12:13,880 --> 00:12:16,399 - You are the Judas who killed my nephew. 122 00:12:16,400 --> 00:12:18,399 You will tell me who ordered the killings. 123 00:12:18,400 --> 00:12:20,239 It was the Italians. 124 00:12:20,240 --> 00:12:21,199 Gas. 125 00:12:21,200 --> 00:12:22,119 They were trying to kill me. 126 00:12:22,120 --> 00:12:22,799 You should have let him! 127 00:12:22,800 --> 00:12:23,919 More gas! 128 00:12:24,960 --> 00:12:25,879 Gas. 129 00:12:25,880 --> 00:12:26,639 No, no. 130 00:12:26,640 --> 00:12:27,793 Match. 131 00:12:32,800 --> 00:12:34,840 Now, you fry in hell. 132 00:12:46,920 --> 00:12:49,074 Soon, the Italians will join you. 133 00:12:50,320 --> 00:12:52,759 I want revenge for my nephew's death. 134 00:12:54,400 --> 00:12:57,794 Carlo Giovani will pay for this with blood. 135 00:13:44,920 --> 00:13:46,881 Drop it, drop it! 136 00:13:47,920 --> 00:13:50,393 Everybody put your money in the center of the table. 137 00:13:57,360 --> 00:13:59,833 Anybody else feel stupid? 138 00:14:02,160 --> 00:14:03,679 - Do you know who you fuckin' with? 139 00:14:03,680 --> 00:14:05,914 L.A. belongs to Giovani. 140 00:14:06,480 --> 00:14:09,119 - L.A. now belongs to Raul Guzman. 141 00:14:09,120 --> 00:14:10,479 Don't follow us. 142 00:14:10,480 --> 00:14:12,680 Adios. 143 00:15:55,920 --> 00:15:57,639 Here comes the D.A. 144 00:15:57,640 --> 00:15:58,479 - District Attorney, do you have a statement? 145 00:15:58,480 --> 00:15:59,479 No comment. 146 00:15:59,480 --> 00:16:00,199 District Attorney- 147 00:16:00,200 --> 00:16:01,279 No comment. 148 00:16:01,280 --> 00:16:02,353 Roark. 149 00:16:03,200 --> 00:16:05,079 When you came to me with the idea of an organized 150 00:16:05,080 --> 00:16:08,399 crime task force, I went to the wall to create it, 151 00:16:08,400 --> 00:16:09,879 and I made sure it had one of the largest 152 00:16:09,880 --> 00:16:10,919 budgets in the city. 153 00:16:10,920 --> 00:16:12,639 Now, it's payback time. 154 00:16:12,640 --> 00:16:14,679 What the hell is going on in this city? 155 00:16:14,680 --> 00:16:16,839 The gangs and civil unrest are bad enough, 156 00:16:16,840 --> 00:16:19,039 without a damn drug war starting. 157 00:16:19,040 --> 00:16:21,519 - Miss Hernandez, we're doing everything possible. 158 00:16:21,520 --> 00:16:23,199 Then it's not enough. 159 00:16:23,200 --> 00:16:24,839 The press is screaming for my head 160 00:16:24,840 --> 00:16:26,279 and the council's screaming for yours 161 00:16:26,280 --> 00:16:27,799 and I promise, if the press gets one, 162 00:16:27,800 --> 00:16:29,479 the council will get the other. 163 00:16:29,480 --> 00:16:30,719 - Well, we think it's some small timer 164 00:16:30,720 --> 00:16:32,559 from somewhere in Central or South America. 165 00:16:32,560 --> 00:16:34,399 He's trying to take on Giovani and he's the one 166 00:16:34,400 --> 00:16:35,839 that started all this mess. 167 00:16:35,840 --> 00:16:37,199 You think? 168 00:16:37,200 --> 00:16:39,319 Captain, according to your budget, you had better know! 169 00:16:39,320 --> 00:16:40,879 He won't last long. 170 00:16:40,880 --> 00:16:44,199 - I don't want him to last at all, do you understand me? 171 00:16:44,200 --> 00:16:45,919 - The only way to stop this is to put someone 172 00:16:45,920 --> 00:16:47,719 inside of Giovani's operation. 173 00:16:47,720 --> 00:16:49,199 - Then send somebody inside. 174 00:16:49,200 --> 00:16:50,479 It's not that easy. 175 00:16:50,480 --> 00:16:52,959 It's gotta be someone Giovani won't suspect. 176 00:16:52,960 --> 00:16:54,679 And it's gotta be someone he can check out 177 00:16:54,680 --> 00:16:57,159 40 ways from Sunday and he better come up clean. 178 00:16:57,160 --> 00:16:59,319 - Don't we have anybody like that? 179 00:16:59,320 --> 00:17:01,519 - Not that'll stand up to Giovani's check. 180 00:17:01,520 --> 00:17:03,959 Now, I'm not gonna send one of ours in there to get killed. 181 00:17:03,960 --> 00:17:05,716 We need to go outside. 182 00:18:23,440 --> 00:18:24,439 All right come on. 183 00:18:24,440 --> 00:18:26,321 Get out, get out. 184 00:18:51,720 --> 00:18:54,113 Put your hands up! 185 00:18:56,120 --> 00:18:58,798 Come on, keep 'em up where we can see 'em. 186 00:19:06,800 --> 00:19:07,839 My God, Quinn, why in the hell 187 00:19:07,840 --> 00:19:09,721 can't you stay outta trouble? 188 00:19:10,280 --> 00:19:11,679 Just lucky I guess. 189 00:19:11,680 --> 00:19:13,561 - Get your damn feet off my desk. 190 00:19:14,760 --> 00:19:16,319 And why do you always have to leave a trail 191 00:19:16,320 --> 00:19:18,279 of bodies everywhere you go? 192 00:19:18,280 --> 00:19:20,400 - Easier to follow than bread crumbs. 193 00:19:23,640 --> 00:19:26,039 - I oughta let your smart ass mouth rot in a cell, 194 00:19:26,040 --> 00:19:29,159 but for once, you did something right. 195 00:19:29,160 --> 00:19:31,679 You know who that was they were trying to kidnap? 196 00:19:31,680 --> 00:19:32,999 She was somebody in trouble. 197 00:19:33,000 --> 00:19:33,879 I got her out of trouble. 198 00:19:33,880 --> 00:19:36,239 - It was Carlo Giovani's daughter. 199 00:19:36,240 --> 00:19:37,599 SQ? 200 00:19:37,600 --> 00:19:38,919 So, what are you saying? 201 00:19:38,920 --> 00:19:40,999 You don't know who Carlo Giovani is? 202 00:19:41,000 --> 00:19:43,399 - Yeah, I know who Carlo Giovani is. 203 00:19:43,400 --> 00:19:45,519 - Damn, we been trying to get someone inside of Carlo 204 00:19:45,520 --> 00:19:48,759 Giovani's operation for almost two and a half years now. 205 00:19:48,760 --> 00:19:50,159 - So, what do I have to do with it? 206 00:19:50,160 --> 00:19:52,314 - We need somebody on the inside. 207 00:19:52,840 --> 00:19:55,313 Someone he will know isn't a cop. 208 00:19:55,880 --> 00:19:57,591 And now we have a break. 209 00:19:58,000 --> 00:19:59,759 Who? 210 00:19:59,760 --> 00:20:00,999 You. 211 00:20:01,000 --> 00:20:01,879 - You're outta your fuckin' mind. 212 00:20:01,880 --> 00:20:03,955 Sit down, Quinn! 213 00:20:04,520 --> 00:20:06,359 Now, you used to be a good cop! 214 00:20:06,360 --> 00:20:07,239 That was then. 215 00:20:07,240 --> 00:20:08,599 Now I work in a bar as a bouncer 216 00:20:08,600 --> 00:20:10,399 because I bagged a child molester. 217 00:20:10,400 --> 00:20:12,359 - Hell man, you killed him with your bare hands! 218 00:20:12,360 --> 00:20:13,879 - He was raping a 12 year old girl. 219 00:20:13,880 --> 00:20:15,399 I caught the bastard in the act. 220 00:20:15,400 --> 00:20:16,719 - You went outside the system, Quinn. 221 00:20:16,720 --> 00:20:17,999 You didn't even have a fucking warrant. 222 00:20:18,000 --> 00:20:19,719 - Her screaming was all the warrant I needed. 223 00:20:19,720 --> 00:20:20,999 Not according to law. 224 00:20:21,000 --> 00:20:21,919 Fuck you. 225 00:20:21,920 --> 00:20:23,279 I caught the bastard in the act. 226 00:20:23,280 --> 00:20:26,239 He was about to use a whip on her for chrissake. 227 00:20:26,240 --> 00:20:27,999 She was 12 years old. 228 00:20:28,000 --> 00:20:28,959 The jury said I was right. 229 00:20:28,960 --> 00:20:30,519 - They didn't say you were right, Quinn. 230 00:20:30,520 --> 00:20:32,359 They said you were justified. 231 00:20:32,360 --> 00:20:35,039 But beating a suspect to death never has been 232 00:20:35,040 --> 00:20:36,959 and never will be part of this department's policy. 233 00:20:36,960 --> 00:20:38,679 You know that. 234 00:20:38,680 --> 00:20:40,079 Quinn's law, Roark. 235 00:20:40,080 --> 00:20:42,919 A 12 year old will not be abused by sleaze balls. 236 00:20:42,920 --> 00:20:44,679 No Quinn's fucking law! 237 00:20:44,680 --> 00:20:46,479 That's always been your problem, Quinn. 238 00:20:46,480 --> 00:20:48,599 You always had to do it your way. 239 00:20:48,600 --> 00:20:50,079 - Fuck you, if you don't like it my way, 240 00:20:50,080 --> 00:20:51,359 then what the hell you tryin' to get me 241 00:20:51,360 --> 00:20:53,241 next to Giovani for, huh? 242 00:20:55,920 --> 00:20:57,119 I'm outta here. 243 00:21:00,040 --> 00:21:01,399 Well, Roark. 244 00:21:01,400 --> 00:21:02,959 Have you found someone to go undercover? 245 00:21:02,960 --> 00:21:05,039 - You just passed him on your way in. 246 00:21:05,040 --> 00:21:06,759 Who? 247 00:21:06,760 --> 00:21:07,879 Jake Quinn. 248 00:21:08,840 --> 00:21:11,799 - What makes you think you can get him? 249 00:21:11,800 --> 00:21:12,599 Quinn was a cop. 250 00:21:12,600 --> 00:21:14,037 He wants his badge back. 251 00:21:14,760 --> 00:21:16,119 Maybe if we can promise to reinstate him- 252 00:21:16,120 --> 00:21:18,039 - I don't care what you promise him 253 00:21:18,040 --> 00:21:20,079 as long as you get results. 254 00:21:20,080 --> 00:21:21,919 Otherwise, I will find someone else to head up 255 00:21:21,920 --> 00:21:24,119 the organized crime task force and you will be 256 00:21:24,120 --> 00:21:27,321 back on a beat wearing holes in your shoes. 257 00:21:27,960 --> 00:21:29,796 Are we communicating, Captain? 258 00:21:51,200 --> 00:21:52,959 Quinn, we got some trouble. 259 00:21:52,960 --> 00:21:54,352 Get your ass in there. 260 00:21:55,960 --> 00:21:57,599 Look, you little fuck! 261 00:21:57,600 --> 00:21:58,959 I want another drink! 262 00:21:58,960 --> 00:22:00,359 Now, you gonna get it for me, or I gotta 263 00:22:00,360 --> 00:22:02,279 come back there and get it myself? 264 00:22:02,280 --> 00:22:03,319 Quinn. 265 00:22:03,320 --> 00:22:04,919 Get this asshole outta my bar. 266 00:22:04,920 --> 00:22:07,039 He's too drunk, I cut him off. 267 00:22:07,040 --> 00:22:08,119 Okay, partner, listen. 268 00:22:08,120 --> 00:22:09,479 Party's over. 269 00:22:09,480 --> 00:22:11,439 It's time to go home, come back some other night. 270 00:22:11,440 --> 00:22:14,561 - Why don't you kiss my ass, you fuckin' faggot? 271 00:22:52,080 --> 00:22:53,517 Hello, Quinn. 272 00:22:54,040 --> 00:22:55,919 What do you want, Roark? 273 00:22:55,920 --> 00:22:57,319 - Give you a chance to get your badge back 274 00:22:57,320 --> 00:22:59,079 and to put Giovani away. 275 00:22:59,080 --> 00:23:00,599 - I already told you what you can do with that idea. 276 00:23:00,600 --> 00:23:03,119 You want Giovani, get him yourself. 277 00:23:03,120 --> 00:23:04,159 Now look, Quinn. 278 00:23:04,160 --> 00:23:06,919 As I see it, you don't have much of a choice. 279 00:23:06,920 --> 00:23:08,359 Now, the D.A. wants me to pull the plug 280 00:23:08,360 --> 00:23:10,239 on your fucking little ass for that escapade 281 00:23:10,240 --> 00:23:11,393 you pulled today. 282 00:23:12,320 --> 00:23:16,556 But if you were to say, volunteer for this... 283 00:23:17,320 --> 00:23:18,959 - Oh, so let me get this straight. 284 00:23:18,960 --> 00:23:22,319 I get my badge back, the D.A. forgets the whole thing, 285 00:23:22,320 --> 00:23:25,919 oh, provided that I live long enough to put it back on. 286 00:23:27,000 --> 00:23:27,919 Well. 287 00:23:27,920 --> 00:23:29,039 What if I say no? 288 00:23:30,240 --> 00:23:33,279 - She'll very probably hang you by your balls. 289 00:23:33,280 --> 00:23:34,799 On what charges? 290 00:23:34,800 --> 00:23:37,159 - Assault, aggravated assault, manslaughter, 291 00:23:37,160 --> 00:23:39,879 attempted manslaughter, carrying a concealed weapon, 292 00:23:39,880 --> 00:23:41,759 discharging a firearm in the city limits 293 00:23:41,760 --> 00:23:43,159 and I'll bet your ass one or two more 294 00:23:43,160 --> 00:23:45,199 she hasn't even thought of yet. 295 00:23:45,200 --> 00:23:46,479 - Got it all figured out, don't you? 296 00:23:46,480 --> 00:23:48,279 You're damn right I do. 297 00:23:48,280 --> 00:23:51,037 - Fuck you, Roark and fuck the both of you. 298 00:24:47,640 --> 00:24:48,719 Another? 299 00:24:48,720 --> 00:24:50,681 Please. 300 00:24:55,160 --> 00:24:56,239 Quinn. 301 00:24:56,240 --> 00:24:57,079 Nick, gimme a drink. 302 00:24:57,080 --> 00:24:57,919 Usual? 303 00:24:57,920 --> 00:24:59,517 Yeah. 304 00:25:12,120 --> 00:25:13,599 - Hey Quinn, the guy at the end of the bar 305 00:25:13,600 --> 00:25:14,992 wants to talk to you. 306 00:25:29,080 --> 00:25:30,711 You want somethin'? 307 00:25:31,960 --> 00:25:33,671 Are you Jake Quinn? 308 00:25:34,320 --> 00:25:35,712 Who wants to know? 309 00:25:37,160 --> 00:25:39,679 - Mr. Carlo Giovani would like you to join him 310 00:25:39,680 --> 00:25:41,470 for dinner at the estate. 311 00:25:42,000 --> 00:25:43,597 He will send a car for you. 312 00:25:46,240 --> 00:25:47,677 Make sure to wear a tie. 313 00:26:12,440 --> 00:26:14,992 Lemme talk to Roark. 314 00:26:17,960 --> 00:26:19,319 Yeah, Roark here. 315 00:26:19,320 --> 00:26:21,079 It's Quinn. 316 00:26:21,080 --> 00:26:24,479 Just got an invitation to go to Giovani's house for dinner. 317 00:26:24,480 --> 00:26:26,479 Are you gonna do it? 318 00:26:26,480 --> 00:26:28,239 Yeah, I'm gonna do it. 319 00:26:28,240 --> 00:26:30,439 But I have two conditions. 320 00:26:30,440 --> 00:26:33,759 First, I do it my way. 321 00:26:33,760 --> 00:26:37,119 Second, if I come out of this alive, 322 00:26:37,120 --> 00:26:38,719 I want compensation for the three years 323 00:26:38,720 --> 00:26:40,759 that the department took outta my life. 324 00:26:40,760 --> 00:26:42,118 You got that, Roark? 325 00:26:42,680 --> 00:26:44,079 Okay. 326 00:26:44,080 --> 00:26:45,439 I will work on the compensation part, 327 00:26:45,440 --> 00:26:47,159 but you listen to me. 328 00:26:47,160 --> 00:26:48,719 Do it by the book, Quinn. 329 00:26:48,720 --> 00:26:50,159 Do you understand? 330 00:26:50,160 --> 00:26:51,154 Do you- 331 00:27:17,760 --> 00:27:19,721 Go on in. 332 00:27:23,480 --> 00:27:24,959 Hey driver. 333 00:27:24,960 --> 00:27:26,999 This Giovani looks like he's loaded. 334 00:27:27,000 --> 00:27:29,075 What does he do for a living? 335 00:27:30,480 --> 00:27:33,317 - Why don't you ask him yourself in a minute? 336 00:28:12,840 --> 00:28:14,721 Come on. 337 00:28:25,240 --> 00:28:26,439 Follow me. 338 00:28:38,320 --> 00:28:40,519 - Mr. Quinn, you're a hard man to locate. 339 00:28:40,520 --> 00:28:41,719 Thank you for coming. 340 00:28:41,720 --> 00:28:43,839 - Somehow, I didn't think I had a choice. 341 00:28:43,840 --> 00:28:45,079 Well, really you didn't. 342 00:28:45,080 --> 00:28:47,199 This is my father, Carlo Giovani. 343 00:28:47,200 --> 00:28:48,799 - Mr. Quinn, pleasure to meet you. 344 00:28:48,800 --> 00:28:51,679 This is my associate, Mr. Vincent Scoletti. 345 00:28:51,680 --> 00:28:52,839 We've met. 346 00:28:52,840 --> 00:28:54,915 Please, sit down. 347 00:28:57,000 --> 00:28:59,679 Would you care for a drink, Mr. Quinn? 348 00:28:59,680 --> 00:29:01,599 A soft drink would be fine. 349 00:29:01,600 --> 00:29:03,754 Vinnie, get Mr. Quinn a drink. 350 00:29:04,440 --> 00:29:06,833 You're a one-man army, Mr. Quinn. 351 00:29:07,440 --> 00:29:08,759 Just got lucky. 352 00:29:08,760 --> 00:29:09,719 - Luck had nothing to do with it. 353 00:29:09,720 --> 00:29:11,519 It was incredible. 354 00:29:11,520 --> 00:29:13,834 I've never seen anything like it before. 355 00:29:14,520 --> 00:29:16,879 - I owe you a very large debt of gratitude. 356 00:29:16,880 --> 00:29:17,839 How can I repay you? 357 00:29:17,840 --> 00:29:19,519 How much? 358 00:29:19,520 --> 00:29:20,753 Name any number. 359 00:29:21,880 --> 00:29:25,319 - How 'bout a job protecting your daughter? 360 00:29:25,320 --> 00:29:26,479 A job? 361 00:29:26,480 --> 00:29:28,519 That's Vinnie's department. 362 00:29:28,520 --> 00:29:30,834 - We don't need anybody, Mr. Giovani. 363 00:29:32,720 --> 00:29:34,599 Rocko and Charlie are dead. 364 00:29:34,600 --> 00:29:36,640 Quinn is perfect for the job. 365 00:29:42,760 --> 00:29:45,919 - Vinnie, arrange for a meeting tomorrow morning. 366 00:29:45,920 --> 00:29:47,551 We'll discuss it then. 367 00:29:48,360 --> 00:29:50,479 Is that all right with you, Mr. Quinn? 368 00:29:50,480 --> 00:29:52,156 Yeah, that's fine. 369 00:29:52,640 --> 00:29:53,873 Good. 370 00:29:55,240 --> 00:29:56,239 Dinner is served. 371 00:29:56,240 --> 00:29:58,713 Ah, let's eat. 372 00:30:35,600 --> 00:30:37,119 Have you got any news on the people 373 00:30:37,120 --> 00:30:38,599 that tried to hit Carla? 374 00:30:38,600 --> 00:30:40,439 - We're lookin' at every corner, Mr. G. 375 00:30:40,440 --> 00:30:42,321 We'll know before the week is out. 376 00:30:46,400 --> 00:30:47,959 Hello, Quinn. 377 00:30:47,960 --> 00:30:49,671 Hello. 378 00:30:54,560 --> 00:30:57,599 Quinn, you're prompt. 379 00:30:57,600 --> 00:30:59,640 - Something I picked up in the Navy. 380 00:31:00,400 --> 00:31:02,111 Seals, commander. 381 00:31:02,920 --> 00:31:05,799 You specialized in small arms and communications. 382 00:31:05,800 --> 00:31:07,590 I had Vinnie check ya out. 383 00:31:08,440 --> 00:31:10,519 You got an impressive military record, 384 00:31:10,520 --> 00:31:13,960 but there doesn't seem to be much on you after that. 385 00:31:14,640 --> 00:31:15,998 I moved around a lot. 386 00:31:17,000 --> 00:31:19,996 - Vinnie doesn't think that we need you. 387 00:31:20,800 --> 00:31:22,033 You don't? 388 00:31:23,120 --> 00:31:25,159 Well, you daughter does. 389 00:31:25,160 --> 00:31:29,039 - Hey, I got enough muscle to take very good care of her. 390 00:31:29,040 --> 00:31:30,639 You don't have any brains. 391 00:31:30,640 --> 00:31:32,399 You're not too thorough, are you, Vinnie? 392 00:31:32,400 --> 00:31:35,599 Or you'd know I specialize in personal protection, 393 00:31:35,600 --> 00:31:36,999 counter-terrorism. 394 00:31:37,000 --> 00:31:38,519 You know, if your goons knew what they were doing, 395 00:31:38,520 --> 00:31:40,919 I would have never gotten involved. 396 00:31:40,920 --> 00:31:44,201 Seems to me someone wants you very bad. 397 00:31:45,080 --> 00:31:46,639 You need an expert. 398 00:31:46,640 --> 00:31:48,799 You got a big mouth, Quinn. 399 00:31:48,800 --> 00:31:51,559 We don't need you, so take off. 400 00:31:51,560 --> 00:31:53,639 - Fine, but the next time they come for her, 401 00:31:53,640 --> 00:31:54,999 they're gonna get her. 402 00:31:55,000 --> 00:31:57,120 - There won't be a next time, Quinn. 403 00:31:57,680 --> 00:32:00,679 So get out, before we have you thrown out. 404 00:32:00,680 --> 00:32:02,439 What's wrong, Vinnie? 405 00:32:02,440 --> 00:32:04,399 'Fraid of a little competition? 406 00:32:04,400 --> 00:32:05,872 Son of a... 407 00:32:07,040 --> 00:32:08,999 Vick, Tony, show me, get the, 408 00:32:09,000 --> 00:32:11,200 get him the fuck outta here. 409 00:32:24,640 --> 00:32:26,959 I love this Kung Fu shit. 410 00:32:26,960 --> 00:32:28,119 Like I said. 411 00:32:28,120 --> 00:32:31,199 All muscle, no brains, no training. 412 00:32:31,200 --> 00:32:32,719 You do need me. 413 00:32:32,720 --> 00:32:33,799 Quinn. 414 00:32:33,800 --> 00:32:35,839 You're a smart ass son of a bitch, 415 00:32:35,840 --> 00:32:38,518 and you're the fastest thing I've ever seen. 416 00:32:39,520 --> 00:32:41,435 But can you handle a gun? 417 00:32:42,360 --> 00:32:43,593 Try me. 418 00:32:44,640 --> 00:32:49,832 - When I call it, you both draw, fire one clip and reload. 419 00:32:50,760 --> 00:32:54,599 Mr. Quinn, I think it's only fair to tell you 420 00:32:54,600 --> 00:32:57,915 that Vinnie's never been beaten. 421 00:33:02,520 --> 00:33:03,832 Ready. 422 00:33:05,240 --> 00:33:06,393 Now! 423 00:33:34,640 --> 00:33:37,639 Vinnie was a tad faster, but the patterns are both tight. 424 00:33:37,640 --> 00:33:38,839 Mr. Quinn. 425 00:33:39,360 --> 00:33:41,319 Why did you go for the head? 426 00:33:41,320 --> 00:33:43,239 Cops wear vests. 427 00:33:43,240 --> 00:33:44,393 You're hired. 428 00:33:45,160 --> 00:33:46,919 You'll take care of my daughter, but, 429 00:33:46,920 --> 00:33:49,079 you'll take your orders from Vinnie. 430 00:33:49,080 --> 00:33:52,319 If he says it, I say it, 431 00:33:52,320 --> 00:33:54,919 - Except when it comes to Miss Giovani's safety, 432 00:33:54,920 --> 00:33:56,479 then the call is all mine. 433 00:33:56,480 --> 00:33:57,879 If I say something, she does it. 434 00:33:57,880 --> 00:33:58,999 No questions asked. 435 00:33:59,000 --> 00:34:01,159 - Just who the hell do you think you are? 436 00:34:01,160 --> 00:34:03,599 You take orders from me. 437 00:34:03,600 --> 00:34:04,839 - I'm the one that's gonna take the bullet 438 00:34:04,840 --> 00:34:06,880 that's meant for her. 439 00:34:07,840 --> 00:34:09,239 Vinnie. 440 00:34:09,240 --> 00:34:11,959 Tell Mr. Quinn how things work around here. 441 00:34:11,960 --> 00:34:13,719 Put him up in the guest house. 442 00:34:13,720 --> 00:34:15,879 Already got a place, thanks. 443 00:34:15,880 --> 00:34:18,919 Yeah, the guest house. 444 00:34:18,920 --> 00:34:19,993 Come on. 445 00:34:28,000 --> 00:34:29,999 Let's get something straight. 446 00:34:30,000 --> 00:34:32,996 I don't know you and I don't trust you. 447 00:34:33,400 --> 00:34:35,475 You fuck up just once, 448 00:34:36,440 --> 00:34:38,276 and I'll put you in the ground. 449 00:34:39,320 --> 00:34:40,871 Fair enough. 450 00:34:45,880 --> 00:34:50,159 - You're on call 24 hours a day, seven days a week, hmm? 451 00:34:50,160 --> 00:34:52,799 You don't get off unless I say so. 452 00:34:52,800 --> 00:34:56,519 Now, if Carla doesn't need you, you come to me. 453 00:34:56,520 --> 00:35:00,599 If I don't need you, well, then you're on your own. 454 00:35:00,600 --> 00:35:02,119 You'll get a beeper. 455 00:35:02,120 --> 00:35:05,839 You'll wear it every day and if I beep you 456 00:35:05,840 --> 00:35:08,839 and you don't answer in five minutes, 457 00:35:08,840 --> 00:35:10,152 you are fucked! 458 00:35:11,040 --> 00:35:12,319 You got that? 459 00:35:12,320 --> 00:35:14,281 Yeah, I got it. 460 00:35:16,120 --> 00:35:20,720 - Take the rest of the day off and have yourself moved in. 461 00:35:21,480 --> 00:35:24,279 There's dinner at six in the main house. 462 00:35:24,280 --> 00:35:27,439 Be there with a new suit on. 463 00:35:27,440 --> 00:35:29,919 See, because Mr. Giovani, he doesn't like his people 464 00:35:29,920 --> 00:35:32,199 lookin' like bums. 465 00:35:32,200 --> 00:35:34,320 - I think we need to go shopping. 466 00:35:36,960 --> 00:35:39,319 Quinn, bring my car around to the front 467 00:35:39,320 --> 00:35:40,839 in about 15 minutes. 468 00:35:40,840 --> 00:35:41,999 Vinnie'll give you the keys. 469 00:35:42,000 --> 00:35:43,839 Yes, Miss Giovani. 470 00:35:43,840 --> 00:35:45,073 Carla. 471 00:35:45,520 --> 00:35:46,878 Yes, Miss Carla. 472 00:35:47,520 --> 00:35:49,231 No, Carla. 473 00:35:50,320 --> 00:35:52,076 Yes, Miss Carla. 474 00:36:00,920 --> 00:36:02,357 Be careful, Quinn. 475 00:36:03,600 --> 00:36:05,914 You're just a fuckin' bodyguard. 476 00:36:07,760 --> 00:36:09,277 Don't touch. 477 00:36:10,400 --> 00:36:12,236 Just guard it. 478 00:36:13,680 --> 00:36:14,992 Oh, I'm careful. 479 00:36:15,600 --> 00:36:17,993 That's how I stay alive, Vinnie. 480 00:36:20,160 --> 00:36:22,235 Yeah, that's right. 481 00:37:24,400 --> 00:37:26,554 - You upset about something, Vinnie? 482 00:37:27,400 --> 00:37:29,439 I don't like this Quinn. 483 00:37:29,440 --> 00:37:30,832 He ain't one of us. 484 00:37:31,600 --> 00:37:33,999 - He's damn near as fast as you are with a gun 485 00:37:34,000 --> 00:37:36,079 and we don't have anybody with his hands. 486 00:37:36,080 --> 00:37:38,792 I need somebody that good to take care of Carla. 487 00:37:39,680 --> 00:37:41,919 I can take care of Carla. 488 00:37:41,920 --> 00:37:42,799 Not all the time. 489 00:37:42,800 --> 00:37:44,079 I need you for other things. 490 00:37:44,080 --> 00:37:46,119 Hey, stop worrying about Quinn. 491 00:37:46,120 --> 00:37:49,519 I need you to find the assholes who tried to kidnap Carla. 492 00:37:49,520 --> 00:37:51,239 It's one thing to steal my money. 493 00:37:51,240 --> 00:37:54,159 It's another thing to try to take my baby. 494 00:37:54,160 --> 00:37:56,759 Now, these mother fuckers, they have declared a war. 495 00:37:56,760 --> 00:37:58,199 You understand me? 496 00:37:58,200 --> 00:38:01,119 They have declared a fucking war 497 00:38:01,120 --> 00:38:04,399 and I want them, Vinnie, and I want them now! 498 00:38:04,400 --> 00:38:05,359 You hear me? 499 00:38:05,360 --> 00:38:06,911 Now! 500 00:40:00,840 --> 00:40:01,993 Thank you. 501 00:40:05,120 --> 00:40:06,439 Sorry I'm late. 502 00:40:06,440 --> 00:40:08,833 It's been a long time since I tied a tie. 503 00:40:09,240 --> 00:40:11,239 Don't let it happen again. 504 00:40:11,240 --> 00:40:12,359 Sit down. 505 00:40:14,080 --> 00:40:16,279 So, Mr. Quinn. 506 00:40:16,280 --> 00:40:18,199 Are you settled in the guest house? 507 00:40:18,200 --> 00:40:19,399 Do you like it? 508 00:40:20,480 --> 00:40:21,799 Yes, I do. 509 00:40:21,800 --> 00:40:23,272 Thank you very much, Mr. Giovani. 510 00:40:25,000 --> 00:40:26,199 You're welcome. 511 00:40:50,360 --> 00:40:52,594 What are you doing here? 512 00:40:53,120 --> 00:40:57,279 - You saved my life, and I want to thank you. 513 00:40:57,280 --> 00:40:58,319 My way. 514 00:41:01,240 --> 00:41:03,439 - I don't think Vinnie'd like this. 515 00:41:03,440 --> 00:41:07,879 - Vinnie hasn't got anything to say about it. 516 00:41:07,880 --> 00:41:09,591 And call me Carla. 517 00:41:14,360 --> 00:41:18,159 So, what's your first name, Mr. Quinn? 518 00:41:18,160 --> 00:41:20,121 Jake. 519 00:42:51,040 --> 00:42:52,359 Let me speak to Roark. 520 00:42:52,360 --> 00:42:53,433 It's Quinn. 521 00:42:55,400 --> 00:42:57,359 Roark. 522 00:42:57,360 --> 00:42:58,719 Quinn. 523 00:42:58,720 --> 00:43:00,399 Just where in the hell have you been? 524 00:43:00,400 --> 00:43:02,919 Your apartment's vacant, your phone's disconnected. 525 00:43:02,920 --> 00:43:04,279 There's a goddamned war going on out there 526 00:43:04,280 --> 00:43:06,399 and haven't heard shit from you. 527 00:43:06,400 --> 00:43:09,159 - I had to move into Giovani's house. 528 00:43:09,160 --> 00:43:12,361 He gave me a job as Carla's personal bodyguard. 529 00:43:13,080 --> 00:43:14,791 Yeah, but I gotta be careful. 530 00:43:15,600 --> 00:43:19,039 His enforcer's name is Vinnie Scoletti. 531 00:43:19,040 --> 00:43:20,159 You know him? 532 00:43:21,200 --> 00:43:23,359 He doesn't like me much at all. 533 00:43:23,360 --> 00:43:25,199 - Quinn, don't do anything stupid. 534 00:43:25,200 --> 00:43:26,479 Scoletti's a psycho. 535 00:43:26,480 --> 00:43:28,359 Now, I'll bring you in when I can. 536 00:43:28,360 --> 00:43:31,119 Meanwhile, see what you can dig up on this damn war. 537 00:43:31,120 --> 00:43:32,879 I'm getting sick and tired of getting my ass chewed 538 00:43:32,880 --> 00:43:34,959 by everybody from the mayor on down. 539 00:43:34,960 --> 00:43:36,119 It's good for you, Roark. 540 00:43:36,120 --> 00:43:37,759 It builds character. 541 00:43:37,760 --> 00:43:39,755 Hey, listen, I gotta get going. 542 00:43:40,880 --> 00:43:41,799 Hi there. 543 00:43:41,800 --> 00:43:43,639 Hi yourself. 544 00:43:43,640 --> 00:43:45,715 I wanna go somewhere. 545 00:43:46,360 --> 00:43:47,719 Where? 546 00:43:47,720 --> 00:43:48,919 I don't know. 547 00:43:48,920 --> 00:43:50,279 Why don't we just get in the car and go? 548 00:43:50,280 --> 00:43:52,839 Maybe up the coast or, at least until we find 549 00:43:52,840 --> 00:43:54,676 a nice quiet motel. 550 00:43:55,680 --> 00:43:58,439 - Carla, I don't think it's a good idea. 551 00:43:58,440 --> 00:44:00,999 You know, Vinnie doesn't like me to start with. 552 00:44:01,000 --> 00:44:03,917 You know, I think he figures that you two are an item. 553 00:44:05,000 --> 00:44:07,479 - Let's get something straight right now, Quinn. 554 00:44:07,480 --> 00:44:09,359 I see who I want, when I want 555 00:44:09,360 --> 00:44:11,799 and right now, I wanna see you. 556 00:44:11,800 --> 00:44:15,839 Vinnie hasn't got a damn thing to say about it. 557 00:44:15,840 --> 00:44:17,391 Does Vinnie know that? 558 00:44:18,400 --> 00:44:19,719 Quinn. 559 00:44:19,720 --> 00:44:20,759 Get the car. 560 00:44:20,760 --> 00:44:22,311 We're going for a drive. 561 00:44:23,920 --> 00:44:25,232 Yes, Miss Carla. 562 00:44:29,320 --> 00:44:31,634 You son of a bitch. 563 00:44:46,760 --> 00:44:50,039 ♪ You love the rain 564 00:44:50,040 --> 00:44:53,199 ♪ And I love the sun 565 00:44:53,200 --> 00:44:57,039 ♪ Showering over me 566 00:44:57,040 --> 00:45:00,199 ♪ You took my name 567 00:45:00,200 --> 00:45:03,199 ♪ And I took your love 568 00:45:03,200 --> 00:45:07,639 ♪ That means so much to me 569 00:45:07,640 --> 00:45:10,999 ♪ Come on and tell me once 570 00:45:11,000 --> 00:45:15,439 ♪ Tell me a thousand times 571 00:45:15,440 --> 00:45:19,279 ♪ That I'm all you'll ever need 572 00:45:19,280 --> 00:45:21,519 ♪ All you'll ever need 573 00:45:21,520 --> 00:45:24,799 ♪ All you'll ever need 574 00:45:24,800 --> 00:45:25,879 ♪ Oh 575 00:45:25,880 --> 00:45:31,231 ♪ Like a candle in your eyes 576 00:45:31,640 --> 00:45:36,159 ♪ The moon up in the skies 577 00:45:36,160 --> 00:45:38,639 ♪ Our love, our love 578 00:45:38,640 --> 00:45:43,991 ♪ Will light the darkest night 579 00:45:44,160 --> 00:45:46,599 ♪ Ooh 580 00:45:46,600 --> 00:45:51,951 ♪ Like a candle in your eyes 581 00:45:52,480 --> 00:45:56,559 ♪ That burns so long and bright 582 00:45:56,560 --> 00:45:59,439 ♪ Our love 583 00:45:59,440 --> 00:46:03,358 ♪ Will take us to paradise 584 00:46:11,480 --> 00:46:14,519 ♪ The odds were against us 585 00:46:14,520 --> 00:46:17,599 ♪ But we've made it so far 586 00:46:17,600 --> 00:46:21,599 ♪ And nothing can stop us now 587 00:46:21,600 --> 00:46:24,679 ♪ Smile for me sweetly 588 00:46:24,680 --> 00:46:27,559 ♪ So I can ride the breeze 589 00:46:27,560 --> 00:46:32,319 ♪ Let it turn me upside down 590 00:46:32,320 --> 00:46:33,559 ♪ Come on, I'll tell you once 591 00:46:33,560 --> 00:46:35,559 I love you, Jake Quinn. 592 00:46:35,560 --> 00:46:39,639 ♪ I'll tell you a thousand times 593 00:46:39,640 --> 00:46:43,079 Hey mister, I'm not used to men just walking away 594 00:46:43,080 --> 00:46:44,631 in the middle of a kiss, 595 00:46:45,040 --> 00:46:46,830 especially the ones I love. 596 00:46:47,280 --> 00:46:48,672 I don't doubt it. 597 00:46:49,760 --> 00:46:51,919 - So what's that supposed to mean? 598 00:46:51,920 --> 00:46:53,839 - Carla, I'm supposed to be your bodyguard. 599 00:46:53,840 --> 00:46:55,239 You're not supposed to fall in love with me 600 00:46:55,240 --> 00:46:57,559 and I'm not supposed to fall in love with you. 601 00:46:57,560 --> 00:46:58,872 Why? 602 00:46:59,360 --> 00:47:01,071 Clouds my objectivity. 603 00:47:04,560 --> 00:47:08,717 - So, you do feel the same way I do, don't you? 604 00:47:09,640 --> 00:47:11,521 Yeah, I do. 605 00:47:19,560 --> 00:47:21,079 I love you. 606 00:47:21,080 --> 00:47:22,679 Come on, let's go. 607 00:47:22,680 --> 00:47:24,359 I got tickets for the music center tonight 608 00:47:24,360 --> 00:47:25,919 and I don't want to be late. 609 00:47:25,920 --> 00:47:31,237 ♪ Paradise 610 00:47:31,560 --> 00:47:34,559 ♪ Paradise 611 00:47:34,560 --> 00:47:39,877 ♪ Ooh 612 00:47:41,880 --> 00:47:47,311 ♪ Like a candle in your eyes 613 00:47:47,760 --> 00:47:51,839 ♪ The moon up in the skies 614 00:47:51,840 --> 00:47:54,472 ♪ Our love 615 00:48:39,720 --> 00:48:41,799 - Have you ever shot a gun before? 616 00:48:41,800 --> 00:48:44,559 - Yeah, Daddy taught me before I could ride a bicycle. 617 00:48:44,560 --> 00:48:45,679 Figures. 618 00:48:47,760 --> 00:48:50,519 Now, take this, when I say now, spray and pray. 619 00:48:50,520 --> 00:48:51,479 What are you gonna do? 620 00:48:51,480 --> 00:48:53,191 Increase our firepower. 621 00:48:56,320 --> 00:48:57,519 Ready, now! 622 00:49:06,240 --> 00:49:08,201 Carla, behind you! 623 00:50:25,400 --> 00:50:27,031 Get in the car. 624 00:51:16,800 --> 00:51:19,039 - What the hell is going on, Quinn? 625 00:51:19,040 --> 00:51:21,159 Why is everyone after me? 626 00:51:21,160 --> 00:51:22,839 - What, you don't really know why? 627 00:51:22,840 --> 00:51:24,198 No, am I supposed to? 628 00:51:24,720 --> 00:51:25,719 It has to do with your father 629 00:51:25,720 --> 00:51:27,959 and what he does for a living. 630 00:51:27,960 --> 00:51:29,719 What do you mean? 631 00:51:29,720 --> 00:51:32,599 - You have no idea what your father does for a living? 632 00:51:32,600 --> 00:51:34,399 - For the past 15 years, I've been away in London, 633 00:51:34,400 --> 00:51:36,079 first in boarding school and then in college. 634 00:51:36,080 --> 00:51:38,119 I haven't been around to know much. 635 00:51:38,120 --> 00:51:39,519 What I do know is that my father's 636 00:51:39,520 --> 00:51:41,679 a very successful businessman, 637 00:51:41,680 --> 00:51:43,959 and a lot people are after his money. 638 00:51:43,960 --> 00:51:45,759 - That's not all your father does. 639 00:51:45,760 --> 00:51:48,278 He's involved in organized crime. 640 00:51:49,080 --> 00:51:50,839 - Look, my father did a lot of ugly things 641 00:51:50,840 --> 00:51:51,679 when he was younger- 642 00:51:51,680 --> 00:51:52,959 No, Carla. 643 00:51:52,960 --> 00:51:55,919 Your father's the most powerful mob boss in the country. 644 00:51:55,920 --> 00:51:57,559 I mean, he orders peoples' deaths 645 00:51:57,560 --> 00:51:59,439 like other people order dinner, 646 00:51:59,440 --> 00:52:01,639 and he gets Vinnie Scoletti to carry it out for him. 647 00:52:01,640 --> 00:52:04,239 - I don't believe you, so just stop 648 00:52:04,240 --> 00:52:06,280 before I start hating you. 649 00:52:06,760 --> 00:52:09,517 What my father does is his business. 650 00:52:11,600 --> 00:52:15,677 And if it is true, how is it that he never got busted? 651 00:52:17,120 --> 00:52:20,480 And how is it that you know so much about my father? 652 00:52:25,760 --> 00:52:26,919 - Few years ago, I used to be a- 653 00:52:26,920 --> 00:52:28,039 Jake Quinn. 654 00:52:28,040 --> 00:52:29,839 You're wanted for questioning. 655 00:52:29,840 --> 00:52:30,913 For what? 656 00:52:31,400 --> 00:52:32,879 You got a warrant? 657 00:52:32,880 --> 00:52:35,039 - Hey look, you can come nice, or we can hog tie you. 658 00:52:35,040 --> 00:52:37,080 It's your choice. 659 00:52:37,880 --> 00:52:39,192 - I'll be all right, Quinn. 660 00:52:39,720 --> 00:52:41,799 The lady says she'll be fine. 661 00:52:41,800 --> 00:52:43,279 - It's not the lady's call, it's mine. 662 00:52:43,280 --> 00:52:46,999 Why don't you guys just go and come back some other time? 663 00:52:47,000 --> 00:52:48,159 That's it, Quinn. 664 00:52:48,160 --> 00:52:50,159 You're under arrest for obstruction of justice. 665 00:52:50,160 --> 00:52:52,359 Now, get up and put your hands on the table now. 666 00:52:52,360 --> 00:52:53,879 Come on, come on. 667 00:52:53,880 --> 00:52:54,999 Right. 668 00:53:05,760 --> 00:53:08,039 Come on, let's get outta here. 669 00:53:27,480 --> 00:53:28,679 You paged me? 670 00:53:29,280 --> 00:53:31,594 Four minutes, very good. 671 00:53:32,880 --> 00:53:35,639 Quinn, I need you to take care of some business 672 00:53:35,640 --> 00:53:37,039 for Mr. Giovani. 673 00:53:37,040 --> 00:53:40,196 This damn war goin' on, we're behind in collections, 674 00:53:40,600 --> 00:53:42,359 and I'm short handed. 675 00:53:42,360 --> 00:53:45,559 I want you to collect a couple of debts that are owed. 676 00:53:45,560 --> 00:53:47,039 What about Carla? 677 00:53:47,040 --> 00:53:49,119 Don't worry about Carla. 678 00:53:49,120 --> 00:53:51,879 I'll keep her here 'til you get back. 679 00:53:51,880 --> 00:53:52,959 Just make sure you do. 680 00:53:52,960 --> 00:53:55,399 You know she's a prime target. 681 00:55:15,960 --> 00:55:17,159 Gentlemen. 682 00:55:18,080 --> 00:55:20,519 I'm looking for a guy named Crazy Wayne. 683 00:55:21,560 --> 00:55:22,759 You know him? 684 00:55:23,280 --> 00:55:25,959 What do you want him for, man? 685 00:55:25,960 --> 00:55:28,199 - He owes my employer some money. 686 00:55:28,200 --> 00:55:29,353 You know where he is? 687 00:55:30,440 --> 00:55:31,639 No. 688 00:55:32,800 --> 00:55:35,279 - For some reason, I don't believe you. 689 00:55:35,280 --> 00:55:37,514 That's too fuckin' bad, man. 690 00:55:39,480 --> 00:55:41,111 Yeah, it is. 691 00:55:42,520 --> 00:55:45,311 - That's what it's gonna cost to talk to us. 692 00:55:46,480 --> 00:55:49,879 - No, that's what it's gonna cost for me to stop 693 00:55:49,880 --> 00:55:51,879 from kicking both your asses. 694 00:55:51,880 --> 00:55:54,353 - Fuck with one of us, you fuck with all of us. 695 00:56:17,680 --> 00:56:18,999 Freeze! 696 00:56:19,000 --> 00:56:20,159 Everybody just stand still 'cause right now, 697 00:56:20,160 --> 00:56:22,679 I wanna kill somebody and I don't know who. 698 00:56:22,680 --> 00:56:24,039 Go ahead, asshole, come on. 699 00:56:24,040 --> 00:56:25,599 Give me any reason. 700 00:56:25,600 --> 00:56:28,039 Give me any reason to blow your ugly face into next week. 701 00:56:28,040 --> 00:56:29,079 Come on. 702 00:56:29,080 --> 00:56:30,552 Where's Wayne? 703 00:56:33,680 --> 00:56:35,799 You bet on football, you lost. 704 00:56:35,800 --> 00:56:37,279 You owe my boss some money. 705 00:56:37,280 --> 00:56:39,479 He wants it, he wants it now or I'm gonna blow 706 00:56:39,480 --> 00:56:40,719 your fuckin' kneecaps off. 707 00:56:40,720 --> 00:56:42,519 Now, give me the money. 708 00:56:42,520 --> 00:56:45,239 - All right, all right, I got it. 709 00:56:45,240 --> 00:56:46,996 Slowly. 710 00:56:58,320 --> 00:57:00,319 Thank you for patronage. 711 00:57:00,320 --> 00:57:02,799 Remember us the next time you wanna place a bet. 712 00:57:02,800 --> 00:57:03,953 Thank you. 713 00:57:11,240 --> 00:57:13,279 Who is it? 714 00:57:13,280 --> 00:57:14,479 Vinnie. 715 00:57:15,160 --> 00:57:16,279 What do you want, Vinnie? 716 00:57:16,280 --> 00:57:18,355 Can I talk to you? 717 00:57:18,800 --> 00:57:20,159 There's nothing to talk about. 718 00:57:20,160 --> 00:57:22,439 Open the door, Carla. 719 00:57:23,840 --> 00:57:25,239 Vinnie, go away. 720 00:57:25,240 --> 00:57:26,951 - Open the fuckin' door! 721 00:57:29,560 --> 00:57:32,317 - All right, just hold on a minute. 722 00:57:44,560 --> 00:57:47,039 I thought we could just talk. 723 00:57:47,040 --> 00:57:48,279 My God, you are beautiful! 724 00:57:48,280 --> 00:57:49,599 - Vinnie, Vinnie, Vinnie, don't! 725 00:57:49,600 --> 00:57:50,439 You are beautiful! 726 00:57:50,440 --> 00:57:51,359 Hey! 727 00:57:51,360 --> 00:57:53,279 Why don't you lie down? 728 00:57:53,280 --> 00:57:54,159 Vinnie, don't. 729 00:57:54,160 --> 00:57:55,519 I love you, Carla. 730 00:57:55,520 --> 00:57:56,279 I love you, Carla. 731 00:57:56,280 --> 00:57:57,639 Vinnie! 732 00:57:57,640 --> 00:57:58,479 Carla- 733 00:57:58,480 --> 00:58:00,520 Get out! 734 00:58:23,800 --> 00:58:25,119 Are you all right? 735 00:58:25,120 --> 00:58:26,717 Yeah, just a little scared. 736 00:58:27,440 --> 00:58:29,560 I never thought he'd have the nerve. 737 00:58:30,240 --> 00:58:31,598 When Daddy finds out... 738 00:58:33,280 --> 00:58:35,161 Daddy already knows. 739 00:58:37,280 --> 00:58:39,319 You son of a bitch! 740 00:58:39,320 --> 00:58:42,959 I treated you like my own fucking son 741 00:58:42,960 --> 00:58:44,841 and this is how you repay me? 742 00:58:46,120 --> 00:58:48,799 Get him outta my fuckin' house! 743 00:58:48,800 --> 00:58:52,599 If I ever see your face again, I'll kill you! 744 00:58:52,600 --> 00:58:57,235 Get him outta my fuckin' house before I blow his brains out! 745 00:59:11,120 --> 00:59:12,679 - I wanna talk to Guzman. 746 00:59:12,680 --> 00:59:14,470 This is business. 747 00:59:34,680 --> 00:59:37,392 - You say you have business to discuss? 748 00:59:39,200 --> 00:59:40,558 You want Giovani? 749 00:59:43,480 --> 00:59:44,679 I'm listening. 750 00:59:47,160 --> 00:59:49,439 - I apologize for Mr. Quinn's behavior, 751 00:59:49,440 --> 00:59:51,519 but he was only following my orders. 752 00:59:51,520 --> 00:59:54,119 - Does that include assaulting two police officers? 753 00:59:54,120 --> 00:59:55,592 They had no warrants. 754 00:59:56,080 --> 00:59:57,399 Well, I do. 755 00:59:57,400 --> 00:59:58,758 You're under arrest. 756 00:59:59,800 --> 01:00:01,919 Cooperate, Mr. Quinn. 757 01:00:01,920 --> 01:00:03,198 Cooperate. 758 01:00:16,200 --> 01:00:19,119 - So, we will take care of all the supply 759 01:00:19,120 --> 01:00:21,799 and you will take care of distribution. 760 01:00:21,800 --> 01:00:23,479 Now, what about Giovani? 761 01:00:23,480 --> 01:00:24,679 That house is a fortress. 762 01:00:24,680 --> 01:00:28,359 - I'll take care of security, but the girl is mine. 763 01:00:28,360 --> 01:00:30,071 Nobody touches her. 764 01:00:31,840 --> 01:00:33,479 - Chrissakes, Quinn, I set that whole thing up 765 01:00:33,480 --> 01:00:35,239 at the restaurant to bring your butt in. 766 01:00:35,240 --> 01:00:38,359 Instead you leave Stinson and Jones outta commission. 767 01:00:38,360 --> 01:00:40,559 - If I'da gone with them, they would have blown my cover. 768 01:00:40,560 --> 01:00:42,439 - Well, what'd you have to get rough for? 769 01:00:42,440 --> 01:00:43,799 Hey, I told 'em to back off. 770 01:00:43,800 --> 01:00:45,239 They're the ones flashing their badges around. 771 01:00:45,240 --> 01:00:46,837 All right, forget it. 772 01:00:49,440 --> 01:00:51,799 What have you got on this damn war? 773 01:00:52,360 --> 01:00:54,479 Not a hell of a lot. 774 01:00:54,480 --> 01:00:56,319 Giovani's at war with this guy named Guzman. 775 01:00:56,320 --> 01:00:57,479 He's not cartel. 776 01:00:57,480 --> 01:00:59,719 He's a new player. 777 01:00:59,720 --> 01:01:01,239 He's got a lot of balls, though. 778 01:01:01,240 --> 01:01:03,479 Tried to hit Giovani's daughter for the second time. 779 01:01:03,480 --> 01:01:07,199 - Yeah, the coroner's tired of cleaning up your messes. 780 01:01:07,200 --> 01:01:08,519 - I don't think this is a power play. 781 01:01:08,520 --> 01:01:11,479 I think this is personal between Giovani and Guzman. 782 01:01:11,480 --> 01:01:13,959 It has all the earmarks of a blood feud. 783 01:01:13,960 --> 01:01:17,039 - All I wanna know is how do we stop it? 784 01:01:17,040 --> 01:01:19,279 - Arrest them all, hold 'em for their rest of their lives 785 01:01:19,280 --> 01:01:21,479 very, very far away from each other. 786 01:01:21,480 --> 01:01:22,519 What are you saying? 787 01:01:22,520 --> 01:01:23,832 We don't stop it? 788 01:01:24,240 --> 01:01:25,552 That's right. 789 01:01:36,680 --> 01:01:38,239 Vick. 790 01:01:38,240 --> 01:01:39,719 This is Vinnie. 791 01:01:39,720 --> 01:01:41,351 We're gonna move tonight. 792 01:01:42,240 --> 01:01:45,077 Make sure our boys know the plans and are in the house. 793 01:01:46,320 --> 01:01:47,473 Where's Quinn? 794 01:01:48,920 --> 01:01:50,119 Good. 795 01:01:50,880 --> 01:01:53,519 Yeah, the cops'll keep him outta the way. 796 01:01:53,520 --> 01:01:54,832 Right. 797 01:02:17,040 --> 01:02:19,199 - Shut off the gate alarm system. 798 01:02:19,200 --> 01:02:20,839 Get the rest of the boys together, 799 01:02:20,840 --> 01:02:23,233 and then come up to the house. 800 01:02:54,600 --> 01:02:55,799 Oh, you guys. 801 01:02:55,800 --> 01:02:56,719 Move it. 802 01:02:56,720 --> 01:02:58,519 Bullshit, fuck. 803 01:02:58,520 --> 01:02:59,919 Who are you? 804 01:02:59,920 --> 01:03:04,680 You son of a bitch, get that fuckin' thing off of me. 805 01:03:16,480 --> 01:03:17,519 - Get your hands off of me. 806 01:03:17,520 --> 01:03:19,199 Hello, Mr. Giovani. 807 01:03:19,200 --> 01:03:20,999 Hello, Carla! 808 01:03:21,000 --> 01:03:22,479 - Hey, how the fuck did you get in my house, 809 01:03:22,480 --> 01:03:24,031 you piece of shit. 810 01:03:25,160 --> 01:03:28,839 - None of your fucking business, old man! 811 01:03:28,840 --> 01:03:29,879 Bitch. 812 01:03:42,840 --> 01:03:45,039 Good evening, Senor Giovani. 813 01:03:45,040 --> 01:03:47,001 I am Raul Guzman. 814 01:03:47,600 --> 01:03:49,999 - Is that supposed to mean something to me? 815 01:03:50,000 --> 01:03:52,519 - Perhaps not now, but you see, I am the man 816 01:03:52,520 --> 01:03:56,279 behind the incursions into your holdings, shall we say. 817 01:03:56,280 --> 01:03:58,679 - Then you're a fuckin' dead man. 818 01:03:58,680 --> 01:04:00,519 I'm gonna cut off your fuckin' head 819 01:04:00,520 --> 01:04:02,599 and I'm gonna shit in your neck. 820 01:04:02,600 --> 01:04:05,759 You fuck with me, you're fuckin' with all the families. 821 01:04:05,760 --> 01:04:09,439 You're fuckin' with New York, Detroit, Chicago. 822 01:04:09,440 --> 01:04:11,439 - Families aren't gonna do anything. 823 01:04:11,440 --> 01:04:13,599 - You rot in hell, Vinnie Scoletti. 824 01:04:13,600 --> 01:04:15,390 Right next to you, Carlo. 825 01:04:16,440 --> 01:04:17,991 Come here. 826 01:04:27,920 --> 01:04:30,239 Come on, you mother fuckers! 827 01:04:30,240 --> 01:04:31,399 Come on! 828 01:04:31,400 --> 01:04:33,119 You cock suckers! 829 01:04:33,120 --> 01:04:34,679 You fuckin' bitch! 830 01:04:34,680 --> 01:04:35,639 Ah! 831 01:04:35,640 --> 01:04:36,719 Daddy! 832 01:04:36,720 --> 01:04:38,679 You fuckin' psychos. 833 01:04:38,680 --> 01:04:39,439 Get over here. 834 01:04:39,440 --> 01:04:40,673 Daddy! 835 01:04:42,160 --> 01:04:43,759 Fucking scaring me! 836 01:04:43,760 --> 01:04:44,519 Daddy! 837 01:04:44,520 --> 01:04:45,832 You're not scaring me! 838 01:04:47,720 --> 01:04:49,157 I'll kill you son of a bitches! 839 01:04:51,400 --> 01:04:52,519 You let her go! 840 01:04:52,520 --> 01:04:53,279 Oh, Daddy! 841 01:04:53,280 --> 01:04:54,559 Baby, come here. 842 01:04:54,560 --> 01:04:55,559 Let her go! 843 01:04:55,560 --> 01:04:56,519 No, no! 844 01:04:56,520 --> 01:04:58,439 Say bye bye to Daddy! 845 01:04:58,440 --> 01:04:59,639 Take me, not her! 846 01:04:59,640 --> 01:05:00,639 Daddy, no! 847 01:05:00,640 --> 01:05:02,279 Get off! 848 01:05:02,280 --> 01:05:03,079 No! 849 01:05:03,080 --> 01:05:04,079 Fuck you! 850 01:05:04,080 --> 01:05:05,159 Daddy! 851 01:05:05,160 --> 01:05:06,799 Get up! 852 01:05:06,800 --> 01:05:07,919 Get up! 853 01:05:09,480 --> 01:05:10,679 Daddy! 854 01:05:10,680 --> 01:05:11,599 Daddy! 855 01:05:11,600 --> 01:05:13,439 Son of a bitches! 856 01:05:13,440 --> 01:05:14,999 You bastards! 857 01:05:15,000 --> 01:05:16,153 No! 858 01:05:17,520 --> 01:05:18,959 Daddy! 859 01:05:18,960 --> 01:05:20,559 No! 860 01:05:20,560 --> 01:05:21,839 No! 861 01:05:21,840 --> 01:05:22,993 No! 862 01:05:38,760 --> 01:05:40,835 Oh, Daddy, no. 863 01:05:56,560 --> 01:05:57,839 Okay, Scoletti. 864 01:05:57,840 --> 01:05:59,198 We did our part. 865 01:05:59,920 --> 01:06:02,639 But you and I have some unfinished business. 866 01:06:02,640 --> 01:06:04,519 You killed my nephew. 867 01:06:04,520 --> 01:06:05,679 - What the hell are you talking about? 868 01:06:05,680 --> 01:06:07,039 I never killed your nephew. 869 01:06:07,040 --> 01:06:08,599 - When your men walked into La Cantina 870 01:06:08,600 --> 01:06:12,719 and gunned down those men, one of them was my nephew. 871 01:06:12,720 --> 01:06:14,679 Giovani ordered it. 872 01:06:14,680 --> 01:06:15,719 Now, he sleeps with the fishes. 873 01:06:15,720 --> 01:06:17,279 All debts are paid. 874 01:06:17,280 --> 01:06:18,959 I don't think so. 875 01:06:18,960 --> 01:06:20,959 I want Giovani's daughter. 876 01:06:20,960 --> 01:06:22,559 Well, maybe you're right. 877 01:06:22,560 --> 01:06:23,838 I do still owe you. 878 01:06:25,640 --> 01:06:27,601 Pay the man, boys. 879 01:06:35,600 --> 01:06:37,914 I told you, nobody touches Carla. 880 01:06:48,200 --> 01:06:50,081 Oh, you got a choice. 881 01:06:50,880 --> 01:06:53,080 You can either leave here right now, 882 01:06:53,960 --> 01:06:57,593 or you could join me, huh, Miguel? 883 01:06:58,600 --> 01:07:00,039 What do you say? 884 01:07:00,040 --> 01:07:01,318 And Rosa, too? 885 01:07:01,800 --> 01:07:03,919 Oh, yeah. 886 01:07:03,920 --> 01:07:05,517 If you want her to stay. 887 01:07:06,560 --> 01:07:07,559 Okay. 888 01:07:07,560 --> 01:07:08,999 Okay. 889 01:07:09,000 --> 01:07:10,119 Oh, that's good. 890 01:07:10,800 --> 01:07:13,671 Oh, you made the right decision. 891 01:07:24,280 --> 01:07:25,717 Jeez, Carla. 892 01:07:26,640 --> 01:07:28,759 Oh, I'm sorry. 893 01:07:28,760 --> 01:07:30,914 I didn't want you to see this. 894 01:07:32,120 --> 01:07:33,671 I did it for you. 895 01:07:34,400 --> 01:07:36,039 I love you. 896 01:07:36,040 --> 01:07:37,879 You know that. 897 01:07:37,880 --> 01:07:39,716 But you never looked at me twice, 898 01:07:40,520 --> 01:07:43,198 and then this Quinn guy walks into your life... 899 01:07:43,760 --> 01:07:46,961 No, I will not lose you. 900 01:07:47,520 --> 01:07:48,753 Don't you see? 901 01:07:49,200 --> 01:07:50,592 Now we have it all. 902 01:07:51,360 --> 01:07:54,914 I'm king of the city, and you're my queen. 903 01:08:01,960 --> 01:08:03,199 I'm sorry. 904 01:08:03,200 --> 01:08:05,919 I am sorry, baby. 905 01:08:05,920 --> 01:08:07,959 Vick, Joey. 906 01:08:07,960 --> 01:08:09,719 Take her. 907 01:08:09,720 --> 01:08:11,396 Let's go. 908 01:08:14,680 --> 01:08:16,277 Let me talk to Roark. 909 01:08:17,480 --> 01:08:19,519 Hey, Roark, it's Quinn. 910 01:08:19,520 --> 01:08:20,719 I'm pulling into Giovani's. 911 01:08:20,720 --> 01:08:21,959 Something's wrong. 912 01:08:21,960 --> 01:08:24,359 The gate's open, the guards are gone. 913 01:08:24,360 --> 01:08:25,119 Lemme check it out. 914 01:08:25,120 --> 01:08:26,512 I'll get back to you. 915 01:09:00,880 --> 01:09:02,352 Carla? 916 01:09:04,440 --> 01:09:05,673 Carla? 917 01:09:08,640 --> 01:09:09,839 Carla? 918 01:09:21,800 --> 01:09:23,237 Get me Roark at OCT. 919 01:09:26,040 --> 01:09:29,719 Roark, send a morgue wagon 920 01:09:29,720 --> 01:09:32,272 and a forensic team at Giovani's house. 921 01:09:33,120 --> 01:09:34,319 I'm comm' 'm. 922 01:09:38,680 --> 01:09:39,799 - All right, what the hell happened? 923 01:09:39,800 --> 01:09:41,599 - Guzman and his boys grew a lot of balls. 924 01:09:41,600 --> 01:09:42,999 They hit Giovani at his house. 925 01:09:43,000 --> 01:09:44,839 They got Giovani, but none of them made it out. 926 01:09:44,840 --> 01:09:46,279 So, so, the war's finished? 927 01:09:46,280 --> 01:09:47,159 Not quite. 928 01:09:47,160 --> 01:09:48,079 They managed to kidnap Carla. 929 01:09:48,080 --> 01:09:49,959 I gotta find her. 930 01:09:49,960 --> 01:09:50,999 - You've fallen for her, haven't you? 931 01:09:51,000 --> 01:09:52,039 She was my responsibility. 932 01:09:52,040 --> 01:09:53,479 Somebody got to her. 933 01:09:53,480 --> 01:09:55,879 I gotta get her back, no matter what it takes. 934 01:09:55,880 --> 01:09:57,799 - You turn vigilante on me and I'll stop you. 935 01:09:57,800 --> 01:09:59,359 - You can try, but you better not get in my way, Roark, 936 01:09:59,360 --> 01:10:01,241 you better not get in my way! 937 01:10:01,760 --> 01:10:02,879 Who the hell you talking to? 938 01:10:02,880 --> 01:10:04,119 I can't just let you walk outta here 939 01:10:04,120 --> 01:10:06,119 and take the law into your own hands! 940 01:10:06,120 --> 01:10:08,039 Listen to me, Quinn. 941 01:10:08,040 --> 01:10:09,719 Come back here, Quinn! 942 01:10:09,720 --> 01:10:10,873 Quinn! 943 01:10:47,640 --> 01:10:51,199 - Guzman and Giovani were wasting their time and money 944 01:10:51,200 --> 01:10:53,439 with this stupid war. 945 01:10:53,440 --> 01:10:55,719 Well, the war is over! 946 01:10:55,720 --> 01:10:57,639 Their time is up. 947 01:10:57,640 --> 01:11:01,279 It's time for some new blood to step in there and take over. 948 01:11:01,280 --> 01:11:04,599 We're gonna own this fuckin' town, gentlemen. 949 01:11:04,600 --> 01:11:07,199 All the drugs, the distribution, 950 01:11:07,200 --> 01:11:09,479 the hookers and the gamblers, 951 01:11:10,360 --> 01:11:13,919 and nobody will dare to get in our way, 952 01:11:13,920 --> 01:11:16,359 or they'll end up like Guzman and Giovani. 953 01:11:17,360 --> 01:11:19,241 Who made you boss? 954 01:11:24,720 --> 01:11:26,635 Any more questions, gentlemen? 955 01:11:27,400 --> 01:11:30,999 As of now, you're all at double salary. 956 01:11:31,000 --> 01:11:32,399 Yeah. 957 01:11:32,400 --> 01:11:37,119 - Now, I want the head of Jake Quinn. 958 01:11:37,120 --> 01:11:39,639 I'll pay a hundred thousand dollars 959 01:11:39,640 --> 01:11:41,999 for anybody who brings it to me. 960 01:11:57,440 --> 01:11:58,319 Hey, Quinn. 961 01:11:58,320 --> 01:11:59,553 Where've you been? 962 01:12:00,160 --> 01:12:01,839 Working as a bodyguard. 963 01:12:01,840 --> 01:12:03,391 Get me a beer. 964 01:12:36,760 --> 01:12:38,199 Me and you. 965 01:12:38,200 --> 01:12:40,240 Let's see what you got. 966 01:13:09,280 --> 01:13:11,070 Tell me who sent you. 967 01:13:13,960 --> 01:13:16,160 Tell me who sent you. 968 01:13:32,920 --> 01:13:34,679 Keep your eyes open. 969 01:13:34,680 --> 01:13:37,471 That son of a bitch is gonna show and I want his balls. 970 01:13:38,520 --> 01:13:41,277 Sure, Vinnie, no problem. 971 01:14:45,320 --> 01:14:47,156 Hey, Joey. 972 01:15:17,680 --> 01:15:19,356 Shit. 973 01:15:20,400 --> 01:15:22,998 He's inside, he's inside. 974 01:15:40,040 --> 01:15:41,679 All right, Quinn. 975 01:15:41,680 --> 01:15:43,038 I'm impressed. 976 01:15:43,800 --> 01:15:45,397 But you can't touch me. 977 01:15:46,200 --> 01:15:49,279 If I don't make it back, the girl is dead. 978 01:15:49,280 --> 01:15:51,319 See, if I can't have her, nobody can. 979 01:15:51,320 --> 01:15:52,999 - Keep her outta this, Vinnie. 980 01:15:53,000 --> 01:15:55,119 This is between you and me. 981 01:15:55,120 --> 01:15:57,239 Fuck you, Quinn. 982 01:15:57,240 --> 01:15:58,399 I'm outta here. 983 01:15:58,400 --> 01:16:00,361 And you can't do shit. 984 01:17:10,680 --> 01:17:12,719 Pete, it's Quinn. 985 01:17:12,720 --> 01:17:14,635 I know who it is. 986 01:17:15,600 --> 01:17:17,639 I need some information. 987 01:17:17,640 --> 01:17:18,519 Of course you do. 988 01:17:18,520 --> 01:17:20,639 You wouldn't be here otherwise. 989 01:17:20,640 --> 01:17:22,279 What do you want? 990 01:17:22,280 --> 01:17:24,639 I'm lookin' for someone. 991 01:17:25,280 --> 01:17:27,434 Vinnie Scolletti. 992 01:17:28,320 --> 01:17:31,760 He put a contract on you, 100 grand. 993 01:17:33,080 --> 01:17:35,712 Seems he killed Giovani and Guzman. 994 01:17:36,600 --> 01:17:38,561 Runs both operations now. 995 01:17:39,960 --> 01:17:41,511 Know where he is? 996 01:17:42,760 --> 01:17:44,079 Might. 997 01:17:44,080 --> 01:17:45,552 Then again, might not. 998 01:17:46,280 --> 01:17:48,399 What's it worth to ya? 999 01:17:48,400 --> 01:17:49,473 20 bucks. 1000 01:17:50,800 --> 01:17:51,959 50. 1001 01:17:51,960 --> 01:17:52,799 40. 1002 01:17:52,800 --> 01:17:53,679 75. 1003 01:17:53,680 --> 01:17:54,519 100. 1004 01:17:54,520 --> 01:17:55,359 50. 1005 01:17:55,360 --> 01:17:56,638 Done. 1006 01:17:57,400 --> 01:17:58,678 - Don't ever try to cheat me, boy. 1007 01:18:00,280 --> 01:18:02,070 Yeah, he's set up over in that 1008 01:18:02,560 --> 01:18:04,874 warehouse on Shiloh. 1009 01:18:06,320 --> 01:18:07,359 Lot of activity there. 1010 01:18:07,360 --> 01:18:09,319 You gonna shut him down? 1011 01:18:09,320 --> 01:18:10,393 Yeah. 1012 01:18:12,400 --> 01:18:14,679 It's safer in southeast Asia. 1013 01:18:16,000 --> 01:18:17,756 Quinn, you be careful. 1014 01:18:18,280 --> 01:18:19,797 Thanks, Pete. 1015 01:21:00,200 --> 01:21:01,399 Vinnie! 1016 01:21:01,400 --> 01:21:03,395 Let Carla go now! 1017 01:21:04,480 --> 01:21:06,759 - I'll see you in hell first, Quinn. 1018 01:21:06,760 --> 01:21:09,278 Welcome to hell, Vinnie. 1019 01:22:03,080 --> 01:22:04,153 Ah! 1020 01:22:28,480 --> 01:22:30,639 - Last time you were saved by a girl. 1021 01:22:30,640 --> 01:22:32,999 This time there's no one to save you. 1022 01:22:33,000 --> 01:22:35,359 I'm gonna kill you with my bare hands. 1023 01:24:37,600 --> 01:24:39,039 You lose! 1024 01:24:39,040 --> 01:24:42,116 Yah! 1025 01:24:45,520 --> 01:24:47,599 Give it up, Quinn! 1026 01:24:47,600 --> 01:24:49,679 You can't take us all out! 1027 01:24:49,680 --> 01:24:50,719 Really? 1028 01:24:50,720 --> 01:24:52,639 Where's your backup, Vinnie? 1029 01:24:52,640 --> 01:24:54,319 Give him a call. 1030 01:24:54,320 --> 01:24:57,279 They're all dead or they split. 1031 01:24:57,280 --> 01:24:59,879 They don't think you're worth dying for. 1032 01:24:59,880 --> 01:25:02,159 It's between you and me. 1033 01:25:03,040 --> 01:25:05,639 Ah! 1034 01:25:05,640 --> 01:25:07,239 Miguel! 1035 01:25:07,240 --> 01:25:08,393 Rosa! 1036 01:25:08,920 --> 01:25:11,039 Kill that son of a bitch! 1037 01:25:11,040 --> 01:25:13,638 You're all alone, Vinnie! 1038 01:25:15,000 --> 01:25:18,679 - I took out Guzman and Carlo Giovani! 1039 01:25:19,160 --> 01:25:22,359 I am king of the city! 1040 01:25:22,360 --> 01:25:25,959 - You're nothing Vinnie but a little chicken shit coward! 1041 01:25:25,960 --> 01:25:28,399 Ah! 1042 01:25:28,400 --> 01:25:29,712 I still got Carla! 1043 01:25:30,840 --> 01:25:34,075 You keep fuckin' with me, and I'm gonna kill her. 1044 01:25:34,720 --> 01:25:36,795 If I can't have her, nobody can. 1045 01:25:37,600 --> 01:25:40,119 - After she's dead, you still gotta get by me. 1046 01:25:40,120 --> 01:25:41,439 Quinn! 1047 01:25:41,440 --> 01:25:43,239 - Let her go or kill her, Vinnie, 1048 01:25:43,240 --> 01:25:45,799 'cause either way, you're goin' down. 1049 01:25:45,800 --> 01:25:47,158 You want her? 1050 01:25:47,720 --> 01:25:49,157 Here! 1051 01:25:50,200 --> 01:25:52,832 Ah! 1052 01:26:44,440 --> 01:26:46,321 You okay? 1053 01:26:56,880 --> 01:26:59,959 - Why is it you always seem to be saving my life? 1054 01:26:59,960 --> 01:27:01,238 It's my job. 1055 01:27:12,400 --> 01:27:14,759 - Quinn, do you realize that your body count 1056 01:27:14,760 --> 01:27:18,679 was higher than the whole Guzman-Giovani war? 1057 01:27:18,680 --> 01:27:20,197 I guess I win, then. 1058 01:27:20,720 --> 01:27:23,599 Roark, I think you owe me something. 1059 01:27:23,600 --> 01:27:24,999 Your badge. 1060 01:27:25,000 --> 01:27:25,919 That was the deal. 1061 01:27:25,920 --> 01:27:27,312 You gonna keep your word? 1062 01:27:28,680 --> 01:27:30,197 Yeah. 1063 01:27:37,680 --> 01:27:40,759 But you just step outta line one time... 1064 01:27:40,760 --> 01:27:42,439 Are you listening to me, Quinn? 1065 01:27:42,440 --> 01:27:45,799 One time and I'll take that back away from you 1066 01:27:45,800 --> 01:27:47,795 so fast it'll make your head spin. 1067 01:27:48,240 --> 01:27:49,712 Do you understand? 1068 01:27:50,520 --> 01:27:51,439 You know what? 1069 01:27:51,440 --> 01:27:52,559 You keep it. 1070 01:27:54,320 --> 01:27:55,239 What? 1071 01:27:55,240 --> 01:27:56,599 You heard me. 1072 01:27:56,600 --> 01:27:58,439 All that thing ever did was cause me a problem. 1073 01:27:58,440 --> 01:27:59,559 You keep it. 1074 01:28:01,320 --> 01:28:03,838 You'd rather work at a bar? 1075 01:28:04,440 --> 01:28:06,355 No, I have a real job, 1076 01:28:06,960 --> 01:28:08,432 as a bodyguard. 1077 01:28:11,680 --> 01:28:13,879 You know, Carla, I think it's time we re-negotiated 1078 01:28:13,880 --> 01:28:15,999 the wages and hours of this job. 1079 01:28:16,000 --> 01:28:17,639 All right. 1080 01:28:17,640 --> 01:28:20,319 I think seven days a week, 24 hours a day and no raise. 1081 01:28:20,320 --> 01:28:22,719 - What kind of negotiation is that? 1082 01:28:22,720 --> 01:28:25,919 - My kind, and on my own terms. 1083 01:28:25,920 --> 01:28:28,074 Yes, Miss Carla. 72834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.