Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:01,962
[Announcer]
Previously on Kyle XY.
2
00:00:01,962 --> 00:00:03,584
Back to normal.
3
00:00:03,584 --> 00:00:05,626
I just hope Kyle
is still Kyle.
4
00:00:05,626 --> 00:00:07,178
I know you think
I'm a bad guy.
5
00:00:07,178 --> 00:00:08,969
This whole thing with Hillary,
it's just physical.
6
00:00:08,969 --> 00:00:11,182
It has nothing to do
with how much I love Amanda.
7
00:00:11,182 --> 00:00:12,593
We're still together.
8
00:00:12,593 --> 00:00:13,684
Yeah, why wouldn't we be?
9
00:00:13,684 --> 00:00:14,935
I've been lying
to Lori for months.
10
00:00:14,935 --> 00:00:16,397
My grades are screwed.
11
00:00:16,397 --> 00:00:19,060
Look me in the eye,
and tell me all of it
was for nothing.
12
00:00:19,060 --> 00:00:21,192
It wasn't for nothing,
and I can't say any more.
13
00:00:21,192 --> 00:00:23,564
Zzyzx experimented
with artificial reproduction
14
00:00:23,564 --> 00:00:25,486
and produced
two primary assets:
15
00:00:25,486 --> 00:00:28,319
the male called XY,
16
00:00:28,319 --> 00:00:30,991
the second
is a female, XX.
17
00:00:30,991 --> 00:00:32,413
She apparently escaped.
18
00:00:32,413 --> 00:00:33,994
She's fully developed.
Consider her dangerous.
19
00:00:33,994 --> 00:00:35,746
Can't be.
Who is he?
20
00:00:35,746 --> 00:00:37,118
The other asset.
XY?
21
00:00:37,118 --> 00:00:38,329
I thought you said
he was terminated.
22
00:00:38,329 --> 00:00:39,920
I'm going to tell Declan.
23
00:00:39,920 --> 00:00:41,922
I can explain it to him.
No, you can't.
24
00:00:41,922 --> 00:00:43,084
I need someone
I can talk to.
25
00:00:43,084 --> 00:00:44,585
Then you know what,
go ahead.
26
00:00:44,585 --> 00:00:47,007
Tell 'em everything.
And we'll see how long it takes
27
00:00:47,007 --> 00:00:49,220
before somebody catches wind
of who you are
28
00:00:49,220 --> 00:00:50,801
and drags you out of there.
29
00:00:50,801 --> 00:00:52,173
Is that what you want?
30
00:01:05,065 --> 00:01:06,687
[Kyle narrating]
Back to normal,
31
00:01:06,687 --> 00:01:11,071
a phrase of such simplicity
it nearly defines itself.
32
00:01:11,071 --> 00:01:12,613
The months that had passed
since I'd left
33
00:01:12,613 --> 00:01:14,495
had been anything but,
34
00:01:14,495 --> 00:01:17,998
and I was ready for that part
of my life to be over.
35
00:01:17,998 --> 00:01:22,082
I was going to pursue normalcy
as if my life depended on it.
36
00:01:22,082 --> 00:01:25,336
...so you just give
the team statistics
a value of 2/3x,
37
00:01:25,336 --> 00:01:28,169
factor in floor conditions
and several other simple
formulas--
38
00:01:28,169 --> 00:01:29,340
What's he talking about?
39
00:01:29,340 --> 00:01:30,921
The basketball pool
at the office.
40
00:01:30,921 --> 00:01:32,473
I have a secret weapon.
41
00:01:32,473 --> 00:01:35,055
Stephen, isn't that
a little unfair?
42
00:01:35,055 --> 00:01:36,347
Absolutely.
43
00:01:36,347 --> 00:01:37,768
Brad took the whole thing
last year.
44
00:01:37,768 --> 00:01:39,850
This year he's going down.
45
00:01:41,182 --> 00:01:43,934
Who's getting death by fork?
46
00:01:43,934 --> 00:01:46,147
Declan, if he's
not dead already.
47
00:01:46,147 --> 00:01:47,148
I wouldn't know.
48
00:01:47,148 --> 00:01:48,989
You two still
having problems?
49
00:01:48,989 --> 00:01:50,571
Well, if by problems
you mean him not returning
50
00:01:50,571 --> 00:01:52,783
my phone calls
all weekend, then yes.
51
00:01:52,783 --> 00:01:54,034
I'm over it.
52
00:01:54,034 --> 00:01:56,697
Josh, I need
your friend Robby's number.
53
00:01:56,697 --> 00:01:57,998
His mom asked me
to volunteer
54
00:01:57,998 --> 00:01:59,910
for the Active Parents
Committee.
55
00:01:59,910 --> 00:02:01,041
Oh, really?
56
00:02:01,041 --> 00:02:02,953
To which you probably said,
"No way in hell."
57
00:02:02,953 --> 00:02:05,005
Well, what's wrong
with a little volunteering?
58
00:02:05,005 --> 00:02:06,417
I have the time.
59
00:02:06,417 --> 00:02:09,510
Time to contribute
to the social annihilation
of your son.
60
00:02:09,510 --> 00:02:11,131
Then it was time well spent.
61
00:02:12,963 --> 00:02:14,675
May I say something?
62
00:02:14,675 --> 00:02:16,597
Depends.
Latin, Greek or Arabic?
63
00:02:16,597 --> 00:02:17,888
Go ahead.
64
00:02:19,760 --> 00:02:21,352
Thank you.
65
00:02:21,352 --> 00:02:22,813
For this.
66
00:02:22,813 --> 00:02:23,814
For everything.
67
00:02:25,566 --> 00:02:27,027
You're welcome.
68
00:02:32,193 --> 00:02:33,864
So cool.
69
00:02:37,238 --> 00:02:39,830
[Ballantine]
She cleaned up well.
70
00:02:39,830 --> 00:02:40,991
[Emily]
It took some work
71
00:02:40,991 --> 00:02:42,913
to get her to understand
the concept of soap.
72
00:02:44,375 --> 00:02:46,457
Does she just sit there
all day?
73
00:02:46,457 --> 00:02:49,290
Sometimes she sits
facing the other way.
74
00:02:53,754 --> 00:02:54,885
Can she hear us?
75
00:02:55,926 --> 00:02:57,097
The room is completely
soundproof.
76
00:02:59,560 --> 00:03:01,852
We recovered
some of the hard drives
from the explosion
77
00:03:01,852 --> 00:03:04,225
at the former Zzyzx complex.
78
00:03:04,225 --> 00:03:06,106
I was right.
79
00:03:06,106 --> 00:03:07,768
The other subject, XY,
80
00:03:07,768 --> 00:03:10,311
the boy she drew
in the pictures...
81
00:03:10,311 --> 00:03:12,863
he wasn't terminated
like we were led to believe.
82
00:03:12,863 --> 00:03:14,775
Why would they lie?
83
00:03:14,775 --> 00:03:16,907
He has something of theirs
in his head,
84
00:03:16,907 --> 00:03:18,409
something they wouldn't want
to admit was missing.
85
00:03:18,409 --> 00:03:19,990
What is it?
86
00:03:19,990 --> 00:03:22,032
Your job is to get it back.
87
00:03:26,086 --> 00:03:27,998
Where is he now?
I'll set up a retrieval unit.
88
00:03:29,129 --> 00:03:30,711
I wish it was that simple.
89
00:03:30,711 --> 00:03:32,963
The last time someone tried
to grab that boy,
90
00:03:32,963 --> 00:03:35,135
an entire complex was
firebombed.
91
00:03:35,135 --> 00:03:37,468
I'd still like my parking space
in the morning.
92
00:03:39,510 --> 00:03:41,302
Fair enough.
93
00:03:41,302 --> 00:03:43,143
Everything you need to know
is in that file.
94
00:03:45,806 --> 00:03:47,187
[Emily]
What should I do
about the girl?
95
00:03:49,189 --> 00:03:51,852
Actually, she makes me nervous
just sitting there.
96
00:03:53,654 --> 00:03:55,526
Get her a teddy bear
or something.
97
00:03:57,117 --> 00:03:59,320
[door opens]
98
00:03:59,320 --> 00:04:01,161
[door closes]
99
00:04:14,174 --> 00:04:16,216
♪♪ [theme]
100
00:04:21,592 --> 00:04:22,803
♪♪ [ends]
101
00:04:34,194 --> 00:04:37,568
♪ Two to one... ♪
102
00:04:37,568 --> 00:04:39,199
What's this?
103
00:04:39,199 --> 00:04:41,071
It's St. Collette,
the patron saint of people--
104
00:04:41,071 --> 00:04:42,663
[Both]
who have lost a parent.
105
00:04:43,994 --> 00:04:45,075
You heard.
106
00:04:45,075 --> 00:04:47,077
I'm so sorry.
107
00:04:50,250 --> 00:04:52,963
I can't take this.
It was my gift for you.
108
00:04:54,214 --> 00:04:56,046
Now it's a gift from me.
109
00:04:56,046 --> 00:04:59,009
♪ I wish that I could stay ♪
110
00:04:59,009 --> 00:05:03,013
♪ Your lips give you away ♪
111
00:05:03,013 --> 00:05:05,185
♪ I can hear you ♪
112
00:05:05,185 --> 00:05:06,557
Amanda.
113
00:05:06,557 --> 00:05:09,930
♪ Through the center
of the storm ♪
114
00:05:09,930 --> 00:05:13,934
♪ And I'm thinking
I'd prefer not... ♪
115
00:05:13,934 --> 00:05:16,607
Everything's gonna be okay.
116
00:05:16,607 --> 00:05:18,028
I promise.
117
00:05:21,111 --> 00:05:23,574
♪ Two to none ♪
118
00:05:23,574 --> 00:05:25,366
♪ Roads that lead
away from this ♪
119
00:05:25,366 --> 00:05:28,038
♪ I'm following myself ♪
120
00:05:28,038 --> 00:05:30,451
♪ Just this once ♪
121
00:05:34,044 --> 00:05:36,296
Young love makes me
want to hurl.
122
00:05:36,296 --> 00:05:39,129
I wonder if Dull and Duller
will make Best Couple
again this year?
123
00:05:39,129 --> 00:05:41,051
Hmm.
For what?
124
00:05:41,051 --> 00:05:42,553
The "Hit List".
125
00:05:42,553 --> 00:05:45,225
Everyone votes anonymously in
different categories.
126
00:05:45,225 --> 00:05:47,347
You know, things like
Biggest Fashion Don't
127
00:05:47,347 --> 00:05:48,729
or Hottest Teacher.
128
00:05:48,729 --> 00:05:50,350
Most in Need of an Enema.
129
00:05:50,350 --> 00:05:52,102
It sounds mean.
It is.
130
00:05:52,102 --> 00:05:54,024
But that doesn't stop everybody
from voting.
131
00:05:54,024 --> 00:05:56,146
Well, why would anyone care?
132
00:05:56,146 --> 00:05:57,608
Lesson number one:
133
00:05:57,608 --> 00:05:58,979
The list is life.
134
00:06:00,360 --> 00:06:02,032
I don't think I like that.
135
00:06:02,032 --> 00:06:03,444
[Hillary]
You're telling me.
At least you didn't
136
00:06:03,444 --> 00:06:05,906
suffer through
last year's humiliation.
137
00:06:05,906 --> 00:06:08,659
Hillary made the list.
Yeah.
138
00:06:08,659 --> 00:06:09,660
Biggest Sl--
139
00:06:11,331 --> 00:06:13,834
Four-letter word rhymes
with "chut."
140
00:06:15,295 --> 00:06:16,997
I suppose it could be worse.
141
00:06:16,997 --> 00:06:19,500
I could have
an entire category
named after me.
142
00:06:21,211 --> 00:06:24,094
That hairnet has
the Biggest Geekman award
written all over it.
143
00:06:24,094 --> 00:06:26,006
Okay, Deichman's got
a lock on that.
144
00:06:26,006 --> 00:06:28,008
That's why it's named
after him.
145
00:06:28,008 --> 00:06:29,430
I don't know, dude.
146
00:06:29,430 --> 00:06:32,312
You're sort of giving him
a run for his money.
147
00:06:32,312 --> 00:06:35,225
Banana-guava.
Hold the wheatgrass.
148
00:06:39,149 --> 00:06:40,981
I just got hammered
on G-Force.
149
00:06:40,981 --> 00:06:44,074
This new guy
keeps popping in my game
and wiping me out.
150
00:06:44,074 --> 00:06:46,617
You're not supposed
to spend your breaks
on the Internet.
151
00:06:46,617 --> 00:06:49,159
It's, like,
against the rules.
152
00:06:49,159 --> 00:06:50,831
Be less cool.
It'll really help your cause.
153
00:06:53,373 --> 00:06:54,414
Nice guy.
154
00:06:58,208 --> 00:07:01,041
Why are you eye-stalking
those two?
155
00:07:02,042 --> 00:07:04,344
I'm gonna tell Amanda
the truth.
156
00:07:04,344 --> 00:07:08,178
[chuckles]
Yeah, that's a bad idea
with a capital very.
157
00:07:08,178 --> 00:07:09,680
Lesson number two:
158
00:07:09,680 --> 00:07:12,853
The messenger
always gets shot.
159
00:07:12,853 --> 00:07:15,766
Not literally,
but you shouldn't be the one
to tell her.
160
00:07:15,766 --> 00:07:18,859
She'll hate you
for keeping it a secret
in the first place.
161
00:07:18,859 --> 00:07:20,270
It's a no-win situation.
162
00:07:20,270 --> 00:07:22,112
You could tell her.
163
00:07:22,112 --> 00:07:23,524
You don't even like her.
164
00:07:23,524 --> 00:07:24,905
And you're the one
he cheated with.
165
00:07:24,905 --> 00:07:26,326
What's done is done.
166
00:07:26,326 --> 00:07:28,118
There's no need in making
a bigger mess
167
00:07:28,118 --> 00:07:29,279
out of things
than I already have.
168
00:07:29,279 --> 00:07:34,374
[cell phone ringing]
169
00:07:37,127 --> 00:07:39,249
I have to go.
So soon?
170
00:07:44,635 --> 00:07:45,636
Hey.
171
00:07:47,217 --> 00:07:49,139
Lori's here.
172
00:07:52,302 --> 00:07:53,764
I can't talk to her
right now.
173
00:08:07,447 --> 00:08:08,569
What's this?
174
00:08:08,569 --> 00:08:10,661
I found these
in Baylin's files.
175
00:08:10,661 --> 00:08:13,113
I can't just come meet you
whenever you call.
176
00:08:13,113 --> 00:08:14,955
People will start
asking questions.
177
00:08:14,955 --> 00:08:17,748
All these feats--
all of them were performed
by ordinary people.
178
00:08:19,289 --> 00:08:20,460
Kyle, imagine what
you could do.
179
00:08:23,173 --> 00:08:25,295
Are these real?
180
00:08:25,295 --> 00:08:27,467
There they are.
181
00:08:27,467 --> 00:08:30,390
We need to meet more often
and start exploring
your physical limits.
182
00:08:32,342 --> 00:08:36,136
I start school again tomorrow.
Well, then after school.
183
00:08:36,136 --> 00:08:38,188
After school, there are clubs,
activities, hanging out.
184
00:08:38,188 --> 00:08:39,850
I was hoping--
You shouldn't be wasting
your time...
185
00:08:39,850 --> 00:08:43,063
hanging out.
186
00:08:43,063 --> 00:08:45,195
Kyle, this is what
Adam wanted for you.
187
00:08:47,147 --> 00:08:48,569
And we need
to see that through.
188
00:08:50,991 --> 00:08:52,202
All right?
189
00:08:56,036 --> 00:08:58,368
Now, the basic principle,
obviously,
190
00:08:58,368 --> 00:09:00,040
is mind over matter.
191
00:09:06,376 --> 00:09:07,467
Hey there.
192
00:09:08,799 --> 00:09:10,931
War and Peace.
193
00:09:10,931 --> 00:09:12,512
A little light reading.
194
00:09:21,852 --> 00:09:24,855
When do you think
you'll start working again?
195
00:09:24,855 --> 00:09:26,186
I haven't decided yet.
196
00:09:30,190 --> 00:09:33,363
We haven't had a moment alone
in a long time.
197
00:09:34,655 --> 00:09:35,906
How you feeling?
198
00:09:37,577 --> 00:09:38,829
I think...
199
00:09:41,121 --> 00:09:43,203
I thought it'd be easier
to get back to normal.
200
00:09:44,915 --> 00:09:46,837
What you've been through
is anything but normal.
201
00:09:48,088 --> 00:09:50,711
It's gonna take
some time to adjust.
202
00:09:50,711 --> 00:09:51,882
You don't have to rush it.
203
00:09:54,054 --> 00:09:55,425
But what if I want to?
204
00:09:58,138 --> 00:10:00,851
Sometimes we run away
from things
205
00:10:00,851 --> 00:10:02,022
as a way of protecting
ourselves
206
00:10:02,022 --> 00:10:04,144
from having to deal
with them.
207
00:10:07,317 --> 00:10:08,819
Do you wanna talk
about it?
208
00:10:10,360 --> 00:10:12,192
How much time do we have?
209
00:10:12,192 --> 00:10:13,694
You tell me.
210
00:10:22,412 --> 00:10:25,245
I think I'll keep running
a little longer while
I figure it out.
211
00:10:27,207 --> 00:10:29,089
As long as you know I'm here
when you're ready.
212
00:10:31,922 --> 00:10:35,385
You still have
29,642 words left.
213
00:10:37,718 --> 00:10:39,219
You're not going anywhere.
214
00:10:45,816 --> 00:10:47,437
[Emily]
I read the family history.
215
00:10:48,939 --> 00:10:50,861
These people seem
to consider him
one of their own.
216
00:10:50,861 --> 00:10:52,863
It's gonna be hard
to make him disappear.
217
00:10:52,863 --> 00:10:55,535
Actually, we'd like
to get what we need
218
00:10:55,535 --> 00:10:57,407
without anyone noticing
we were there.
219
00:11:00,620 --> 00:11:03,043
I'm not sure that I understand
how that's possible.
220
00:11:06,046 --> 00:11:08,088
You know what a firewall is,
I assume.
221
00:11:09,499 --> 00:11:10,590
Of course.
222
00:11:11,591 --> 00:11:13,343
XY's brain is powerful...
223
00:11:13,343 --> 00:11:15,175
like a computer.
224
00:11:15,175 --> 00:11:19,559
He's managed to develop
a mental equivalent
of a firewall.
225
00:11:19,559 --> 00:11:21,221
It's what prevented Zzyzx
226
00:11:21,221 --> 00:11:23,013
from being able
to control him
227
00:11:23,013 --> 00:11:25,645
and what will
prevent us from...
228
00:11:25,645 --> 00:11:28,608
getting what's inside
his head.
229
00:11:28,608 --> 00:11:30,811
That's where she comes in.
230
00:11:30,811 --> 00:11:33,113
[Emily]
What, like a mental hacker?
231
00:11:33,113 --> 00:11:34,815
[Ballantine]
In a manner of speaking, yes.
232
00:11:36,196 --> 00:11:39,449
I was joking.
We need what he knows.
233
00:11:39,449 --> 00:11:42,122
She's the only one
capable of getting it.
234
00:11:42,122 --> 00:11:44,995
Okay...how?
235
00:11:44,995 --> 00:11:48,088
I mean, he's been living
a normal life in the suburbs.
236
00:11:48,088 --> 00:11:50,130
Look at her.
237
00:11:50,130 --> 00:11:52,462
She hardly seems capable
of assimilating.
238
00:11:55,005 --> 00:11:56,176
Just leave that to me.
239
00:12:13,613 --> 00:12:16,696
♪ Have you ever
thought about... ♪
240
00:12:16,696 --> 00:12:17,988
Lori?
241
00:12:17,988 --> 00:12:21,701
Lori doesn't live
here anymore.
242
00:12:21,701 --> 00:12:23,283
Where'd she go?
243
00:12:23,283 --> 00:12:25,125
To hell.
244
00:12:26,416 --> 00:12:28,919
It has excellent lighting.
245
00:12:32,502 --> 00:12:34,214
You're upset about Declan.
246
00:12:36,136 --> 00:12:38,138
I don't understand.
247
00:12:38,138 --> 00:12:39,679
I knew we were having issues,
248
00:12:39,679 --> 00:12:42,012
but nothing that deserves
him ignoring me.
249
00:12:44,384 --> 00:12:46,016
I don't know what I did.
250
00:12:48,478 --> 00:12:50,100
You didn't do anything.
251
00:12:50,100 --> 00:12:51,852
Then what?
252
00:12:51,852 --> 00:12:54,154
You've been talking to him,
you must know something.
253
00:12:58,608 --> 00:13:00,160
I think he's just going
through something right now
254
00:13:00,160 --> 00:13:02,162
and he's trying
to work it out in his head
255
00:13:02,162 --> 00:13:04,905
without bringing
the people he cares about
into it.
256
00:13:04,905 --> 00:13:06,246
I'm his girlfriend.
257
00:13:06,246 --> 00:13:09,289
He should be able to talk
to me instead of avoiding me.
258
00:13:09,289 --> 00:13:11,121
Trust that I could help.
259
00:13:11,121 --> 00:13:12,582
He sucks.
260
00:13:16,006 --> 00:13:17,217
We're gonna be late
for school.
261
00:13:17,217 --> 00:13:19,679
School sucks.
262
00:13:19,679 --> 00:13:21,131
I can't get up.
263
00:13:21,131 --> 00:13:22,762
My whole body hurts.
264
00:13:25,185 --> 00:13:27,057
Mind over matter.
265
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Hmm?
266
00:13:28,058 --> 00:13:29,519
Use your mind to convince
267
00:13:29,519 --> 00:13:30,931
your body it feels better.
268
00:13:31,932 --> 00:13:33,603
If you believe
you don't hurt,
269
00:13:33,603 --> 00:13:34,734
you won't.
270
00:13:36,396 --> 00:13:38,318
Will that work?
271
00:13:38,318 --> 00:13:39,399
For the next five minutes.
272
00:13:44,204 --> 00:13:46,116
Come on.
273
00:13:46,116 --> 00:13:47,117
Come on.
274
00:13:51,121 --> 00:13:52,913
[sighs]
275
00:13:54,044 --> 00:13:57,507
Kyle!
Hey, man,
good to have you back.
276
00:13:59,299 --> 00:14:01,091
Where's Amanda?
277
00:14:01,091 --> 00:14:02,883
Well, you don't have
to worry about Amanda.
She's fine.
278
00:14:02,883 --> 00:14:05,015
I don't see it that way.
279
00:14:06,967 --> 00:14:08,598
Yeah?
Well, how do you see it?
280
00:14:10,020 --> 00:14:11,932
You weren't honest with her
when you had the chance.
281
00:14:11,932 --> 00:14:14,024
Telling her the truth
would have hurt her.
282
00:14:14,024 --> 00:14:15,855
It was a no-win situation.
283
00:14:15,855 --> 00:14:17,187
But right now...
284
00:14:17,187 --> 00:14:19,479
it seems like
she's the only one losing.
285
00:14:39,339 --> 00:14:42,422
Now that's
a well-balanced meal.
286
00:14:42,422 --> 00:14:44,464
What the--
This is a guys' bathroom.
287
00:14:44,464 --> 00:14:46,096
Relax.
I have brothers.
288
00:14:48,558 --> 00:14:50,560
It's the only place
I can get a good wireless
signal.
289
00:14:50,560 --> 00:14:52,392
Uh, how about a classroom?
290
00:14:52,392 --> 00:14:55,015
Yeah, they're not so
into using class time
to play G-Force.
291
00:14:56,816 --> 00:14:58,608
I play G-Force.
292
00:14:58,608 --> 00:15:01,361
Have you come across
the handle AndyJ yet?
293
00:15:01,361 --> 00:15:03,863
He's ruining me.
I know.
294
00:15:03,863 --> 00:15:06,987
I heard you talk about it
at the Rack.
295
00:15:06,987 --> 00:15:09,199
Banana-guava,
hold the wheatgrass?
296
00:15:10,991 --> 00:15:13,203
I order it, like, everyday.
297
00:15:13,203 --> 00:15:15,455
Sorry.
298
00:15:15,455 --> 00:15:16,876
No big.
299
00:15:21,921 --> 00:15:26,886
Speaking of doing weird things
in weird places,
300
00:15:26,886 --> 00:15:28,178
I'm pretty sure
there's a cafeteria
301
00:15:28,178 --> 00:15:29,849
about a hundred yards
from here.
302
00:15:29,849 --> 00:15:32,142
I'm hiding out.
From?
303
00:15:32,142 --> 00:15:35,105
The cafeteria
is full of landmines
during "List Season."
304
00:15:35,105 --> 00:15:37,687
I don't wanna be branded
some loser like L.K. Deichman.
305
00:15:38,768 --> 00:15:39,980
You'd rather be a loser
306
00:15:39,980 --> 00:15:41,191
who eats lunch
in the bathroom.
307
00:15:41,191 --> 00:15:43,273
At least I'm in
the right bathroom,
308
00:15:43,273 --> 00:15:45,735
Miss whatever-your-name-is.
309
00:15:45,735 --> 00:15:47,697
It's Andy, actually.
310
00:15:47,697 --> 00:15:48,989
Andy Jensen.
311
00:15:53,243 --> 00:15:56,036
Or AndyJ to you.
312
00:16:02,292 --> 00:16:03,793
[Girl on speaker]
Today is your last chance
313
00:16:03,793 --> 00:16:05,345
to buy your tickets
to the fifth annual...
314
00:16:05,345 --> 00:16:06,546
Declan!
315
00:16:06,546 --> 00:16:08,088
...tickets are only
ten dollars
316
00:16:08,088 --> 00:16:10,180
at the front office.
317
00:16:10,180 --> 00:16:11,851
Unbelievable.
318
00:16:11,851 --> 00:16:14,094
I have the answer.
To life?
319
00:16:14,094 --> 00:16:15,935
Or to how I'm gonna get
my boyfriend to quit
320
00:16:15,935 --> 00:16:17,227
his dump-and-dodge routine?
321
00:16:17,227 --> 00:16:19,559
What are you wearing?
You like?
322
00:16:19,559 --> 00:16:20,900
You look Amish.
323
00:16:20,900 --> 00:16:23,233
It's part of my strategy
to avoid the slut vote.
324
00:16:23,233 --> 00:16:25,025
I'm also gonna revirginize.
325
00:16:25,025 --> 00:16:26,026
Re-what?
326
00:16:26,026 --> 00:16:28,448
Revirginization.
Think about it.
327
00:16:28,448 --> 00:16:31,071
If it's ours to give away,
then it's ours to take back.
328
00:16:31,071 --> 00:16:33,373
But we worked so hard
to get rid of it.
329
00:16:33,373 --> 00:16:35,995
My problems began the minute
sex entered the picture.
330
00:16:35,995 --> 00:16:38,668
Next thing you know,
I'm the "chut" of the century.
331
00:16:38,668 --> 00:16:41,211
And if I had never had sex
with Declan,
332
00:16:41,211 --> 00:16:42,582
I wouldn't be
in this situation.
333
00:16:42,582 --> 00:16:45,045
How does one revirginize?
334
00:16:45,045 --> 00:16:47,177
We just agree to it.
335
00:16:47,177 --> 00:16:49,049
I mean, there's this whole
ceremonial thingy,
336
00:16:49,049 --> 00:16:52,132
but mostly it's just us
deciding that it's true.
337
00:16:52,132 --> 00:16:53,393
Mind over matter.
338
00:16:53,393 --> 00:16:54,684
If we convince ourselves
it's true,
339
00:16:54,684 --> 00:16:56,015
then it is.
340
00:16:56,015 --> 00:16:58,558
We'll live our lives not
motivated by boys or sex
341
00:16:58,558 --> 00:17:00,560
or anything to do
with boys and sex.
342
00:17:00,560 --> 00:17:02,692
In which case,
what do we do
with ourselves?
343
00:17:08,068 --> 00:17:10,150
I guess we'll have
to ask a virgin.
344
00:17:10,150 --> 00:17:11,571
Kyle! There you are.
345
00:17:11,571 --> 00:17:13,203
I feel like
I haven't seen you all day.
346
00:17:13,203 --> 00:17:14,244
Hi.
347
00:17:14,244 --> 00:17:15,365
Look, I'm late for class,
348
00:17:15,365 --> 00:17:17,247
but we need to hang out.
349
00:17:17,247 --> 00:17:19,079
I have the bonfire committee
at three.
350
00:17:19,079 --> 00:17:20,660
You want to help?
351
00:17:20,660 --> 00:17:22,041
I can't after school.
352
00:17:22,041 --> 00:17:23,163
Oh.
I'm sorry.
353
00:17:23,163 --> 00:17:25,044
Bummer.
Well, maybe this weekend.
354
00:17:25,044 --> 00:17:27,046
Bye.
Bye.
355
00:17:29,259 --> 00:17:30,970
Hey.
Hey.
356
00:17:35,095 --> 00:17:37,637
Hi.
Hey.
357
00:17:37,637 --> 00:17:39,058
Will I see you
at the bonfire?
358
00:17:40,230 --> 00:17:41,681
[Charlie]
Well, Amanda's
in charge of it.
359
00:17:41,681 --> 00:17:43,353
[Girl]
Hmm, she'll be busy.
360
00:17:45,485 --> 00:17:46,486
[Charlie chuckling]
361
00:17:46,486 --> 00:17:47,857
Yes, she will.
362
00:17:47,857 --> 00:17:48,948
And what will you be?
363
00:17:50,450 --> 00:17:51,861
That depends on you.
364
00:17:51,861 --> 00:17:54,073
Well, then I guess
anything's possible.
365
00:17:54,073 --> 00:17:55,615
[Both chuckling]
366
00:18:08,628 --> 00:18:09,669
[Emily]
What's this?
367
00:18:09,669 --> 00:18:11,050
I recommend
that you learn it.
368
00:18:11,050 --> 00:18:12,172
All of it.
369
00:18:12,172 --> 00:18:13,673
Who's Jessi Hollander?
370
00:18:13,673 --> 00:18:15,135
See for yourself.
371
00:18:18,097 --> 00:18:19,679
Don't bring me to work
372
00:18:19,679 --> 00:18:21,601
if you're just gonna make me
sit here all day.
373
00:18:21,601 --> 00:18:23,603
Hello.
I'm Emily's boss.
374
00:18:23,603 --> 00:18:26,025
Hi, Jessi.
Her sister.
375
00:18:26,025 --> 00:18:28,027
Nice to meet you.
376
00:18:30,190 --> 00:18:32,232
What did you do to her?
377
00:18:32,232 --> 00:18:33,493
Think of it
like downloading
378
00:18:33,493 --> 00:18:36,446
a program
into a hard drive.
379
00:18:36,446 --> 00:18:38,077
Only she's the computer,
380
00:18:38,077 --> 00:18:40,119
and her life
is the program.
381
00:18:40,119 --> 00:18:44,083
Yesterday she was
a non-communicative,
cold-blooded killer
382
00:18:44,083 --> 00:18:47,207
with no means which
to live her life
outside of that room.
383
00:18:47,207 --> 00:18:49,249
Today...
384
00:18:49,249 --> 00:18:51,551
she's a young teenaged girl
who likes
385
00:18:51,551 --> 00:18:54,174
strawberry ice cream
and Avril Lavigne.
386
00:18:54,174 --> 00:18:56,055
And what about
her memories?
387
00:18:56,055 --> 00:18:58,468
Zzyzx, the guy that
she killed in the woods...
388
00:18:58,468 --> 00:19:00,139
Deleted.
389
00:19:00,139 --> 00:19:01,721
Everything she experienced
in the first few days
390
00:19:01,721 --> 00:19:03,102
of her life
has been erased.
391
00:19:03,102 --> 00:19:04,143
How?
392
00:19:05,395 --> 00:19:06,766
Ms. Hollander,
393
00:19:06,766 --> 00:19:08,228
we're a multi-billion dollar
394
00:19:08,228 --> 00:19:10,940
technological research
and development corporation.
395
00:19:10,940 --> 00:19:12,652
We have resources.
396
00:19:16,155 --> 00:19:18,448
She thinks that
she's my sister.
397
00:19:18,448 --> 00:19:19,989
I'm just supposed
to live that lie?
398
00:19:19,989 --> 00:19:22,412
That's the assignment.
399
00:19:28,788 --> 00:19:30,169
What's the next step?
400
00:19:32,592 --> 00:19:35,295
Get her into
that family's life.
401
00:19:35,295 --> 00:19:37,797
Destabilizing the boy's
support structure
402
00:19:37,797 --> 00:19:39,389
will make him
more vulnerable--
403
00:19:39,389 --> 00:19:40,760
receptive to her.
404
00:19:42,562 --> 00:19:44,103
And she'll just know
what to do?
405
00:19:44,103 --> 00:19:46,516
She won't know
she knows anything.
406
00:19:46,516 --> 00:19:49,309
She'll just think that
she's the new girl...
407
00:19:49,309 --> 00:19:50,980
hoping to make friends.
408
00:19:52,942 --> 00:19:57,156
I recommend that you take her
for a test drive.
409
00:19:57,156 --> 00:19:59,198
Don't try to make contact.
410
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
Just ease her in.
411
00:20:01,200 --> 00:20:03,533
Watch for cracks
in the facade.
412
00:20:09,249 --> 00:20:12,091
I don't think Adam meant
for us to take these studies
literally.
413
00:20:12,091 --> 00:20:14,254
It's basic science.
414
00:20:14,254 --> 00:20:17,136
You're body
won't feel the burn
415
00:20:17,136 --> 00:20:19,178
until it reaches
the temperature of the fire.
416
00:20:19,178 --> 00:20:21,050
So I need to keep
my internal temperature
constant.
417
00:20:21,050 --> 00:20:22,892
Yeah.
418
00:20:22,892 --> 00:20:24,013
I understand what
I'm supposed to do.
419
00:20:24,013 --> 00:20:26,145
I just don't understand why.
420
00:20:26,145 --> 00:20:28,398
This isn't about
walking on coals.
421
00:20:29,439 --> 00:20:30,980
This is about you
using your mind
422
00:20:30,980 --> 00:20:32,522
to change the physiology
of your body.
423
00:20:35,695 --> 00:20:37,026
You can do it.
424
00:20:41,120 --> 00:20:42,161
[sizzling]
425
00:20:42,161 --> 00:20:44,123
[grunts]
Come on.
426
00:20:44,123 --> 00:20:45,124
Focus.
427
00:20:54,253 --> 00:20:56,676
Hey!
You're on
the planning committee?
428
00:20:56,676 --> 00:20:58,257
Uh, that's sweet.
429
00:20:58,257 --> 00:21:01,010
Actually, no.
We're here to talk to you.
430
00:21:01,010 --> 00:21:02,642
Oh, yeah?
About what?
431
00:21:02,642 --> 00:21:05,645
Well, we were wondering--
432
00:21:05,645 --> 00:21:07,096
How do I put this?
433
00:21:07,096 --> 00:21:09,098
Let's cut to the chase.
434
00:21:09,098 --> 00:21:11,060
We're revirginizing.
435
00:21:11,060 --> 00:21:13,192
We need to know what
your people do for fun.
436
00:21:13,192 --> 00:21:14,444
My people?
437
00:21:14,444 --> 00:21:15,855
Yeah, you know,
the pure types.
438
00:21:18,398 --> 00:21:20,700
You're serious?
439
00:21:20,700 --> 00:21:21,701
Revirginizing?
440
00:21:22,992 --> 00:21:25,244
We're a little adrift,
socially speaking.
441
00:21:27,116 --> 00:21:30,500
Okay, well, uh,
it's not that complicated.
442
00:21:30,500 --> 00:21:32,041
For example,
the bonfire committee.
443
00:21:34,003 --> 00:21:37,627
Yeah, we're not
so much committee folk.
444
00:21:37,627 --> 00:21:39,379
We'll, I guess
I can't help you then.
445
00:21:42,051 --> 00:21:43,262
Maybe now's a good time
to start?
446
00:21:44,263 --> 00:21:46,596
Yeah, we can be bonfirey.
447
00:21:46,596 --> 00:21:48,057
Okay, well, uh,
448
00:21:48,057 --> 00:21:49,809
tiki oiling
or barbecue scrubbing?
449
00:21:55,064 --> 00:21:56,486
You go ahead.
I'll hold your purse.
450
00:21:56,486 --> 00:21:57,697
Go ahead. Go.
451
00:22:00,860 --> 00:22:03,202
[timer beeping]
452
00:22:03,202 --> 00:22:06,205
You made 400 cupcakes
for the bonfire?
453
00:22:06,205 --> 00:22:07,407
Yeah, well...
454
00:22:07,407 --> 00:22:08,658
keeps me busy.
455
00:22:10,660 --> 00:22:12,452
I appreciate this new
456
00:22:12,452 --> 00:22:14,123
Martha Stewart universe
you've been inhabiting,
457
00:22:14,123 --> 00:22:17,336
but what's going on?
458
00:22:17,336 --> 00:22:19,168
Do you think
it would be awful
459
00:22:19,168 --> 00:22:21,220
if I didn't go back
to work?
460
00:22:22,462 --> 00:22:24,053
I didn't know
that was an option.
461
00:22:24,053 --> 00:22:26,095
[sighs]
I've been waiting
to feel ready,
462
00:22:26,095 --> 00:22:28,177
but lately I'm starting
to wonder if I ever will.
463
00:22:28,177 --> 00:22:30,640
But you love your job.
464
00:22:30,640 --> 00:22:32,562
I did.
465
00:22:32,562 --> 00:22:35,064
Then I let myself
get too close to a patient
466
00:22:35,064 --> 00:22:37,186
and I nearly fell apart
when I lost him.
467
00:22:37,186 --> 00:22:39,148
Kyle is not
an ordinary patient.
468
00:22:39,148 --> 00:22:41,571
We all fell apart
when he left.
469
00:22:41,571 --> 00:22:43,943
Hey, if you don't want
to go back to work,
that's okay.
470
00:22:43,943 --> 00:22:46,946
Things at the company
are going well.
We're gonna be just fine.
471
00:22:46,946 --> 00:22:49,368
But I hate that
you're doubting yourself.
472
00:22:49,368 --> 00:22:51,040
I just don't feel good
at it anymore.
473
00:22:52,992 --> 00:22:54,544
Why would you say that?
474
00:22:54,544 --> 00:22:56,205
With Kyle...
475
00:22:56,205 --> 00:22:58,167
I still have a feeling
that something's not right,
476
00:22:58,167 --> 00:23:00,169
but he won't open up
to me.
477
00:23:00,169 --> 00:23:01,591
I can't break through.
478
00:23:07,927 --> 00:23:10,269
The sex shack.
479
00:23:10,269 --> 00:23:12,311
Many a sandy night
spent in here.
480
00:23:12,311 --> 00:23:14,393
Focus.
481
00:23:14,393 --> 00:23:17,146
Why do you guys
wanna revirginize?
482
00:23:17,146 --> 00:23:19,479
We're trying to make
better life choices.
483
00:23:19,479 --> 00:23:21,070
So you think having sex
is a mistake?
484
00:23:22,902 --> 00:23:24,363
Why do you ask?
No reason.
485
00:23:27,737 --> 00:23:31,290
It's just--
What?
486
00:23:31,290 --> 00:23:34,033
Well, tonight's mine
and Charlie's two-year
anniversary...
487
00:23:35,995 --> 00:23:37,416
I don't know.
488
00:23:37,416 --> 00:23:39,459
I thought it might be time.
No!
489
00:23:39,459 --> 00:23:41,461
I mean...
490
00:23:41,461 --> 00:23:43,132
I don't think
it's a good idea.
491
00:23:43,132 --> 00:23:45,214
Why not? I mean...
492
00:23:45,214 --> 00:23:47,597
I know he's not perfect,
but we've been through
so much together
493
00:23:47,597 --> 00:23:49,308
and he's been so patient.
494
00:23:49,308 --> 00:23:51,140
I feel like
I'm finally ready.
495
00:23:57,056 --> 00:24:00,019
[cell phone ringing]
496
00:24:02,361 --> 00:24:04,363
Hello?
Major gossip.
497
00:24:04,363 --> 00:24:05,905
I don't like gossip.
498
00:24:05,905 --> 00:24:07,567
Well, you're not gonna
like this, either.
499
00:24:07,567 --> 00:24:09,949
But I think there's something
that you should know
about Amanda.
500
00:24:12,161 --> 00:24:14,203
Kyle, what are you doing?
501
00:24:14,203 --> 00:24:15,575
Where are you going?
502
00:24:15,575 --> 00:24:18,037
We were just starting
to make progress.
503
00:24:18,037 --> 00:24:19,879
Sorry.
This is important.
504
00:24:19,879 --> 00:24:21,000
Wait. Wait!
505
00:24:22,792 --> 00:24:25,214
You're letting petty things
compromise your destiny.
506
00:24:25,214 --> 00:24:27,046
What do you mean,
my destiny?
507
00:24:29,088 --> 00:24:30,550
Like Baylin said...
508
00:24:32,091 --> 00:24:33,803
You can change the world.
509
00:24:33,803 --> 00:24:36,395
What if I don't wanna
change the world?
510
00:24:36,395 --> 00:24:38,768
What if I just
wanna be normal?
511
00:24:38,768 --> 00:24:41,861
The last time we had
this conversation,
512
00:24:41,861 --> 00:24:43,482
you made a skylight explode.
513
00:24:43,482 --> 00:24:46,365
You're not normal.
You're never gonna be.
514
00:24:46,365 --> 00:24:48,698
I'm not gonna let you ruin
what we're trying to do here.
515
00:24:48,698 --> 00:24:50,610
What you're trying to do.
516
00:24:50,610 --> 00:24:51,991
I don't wanna do it anymore.
517
00:24:55,705 --> 00:24:57,116
Kyle!
518
00:25:05,334 --> 00:25:07,627
I'm taking back
what's near and dear.
519
00:25:07,627 --> 00:25:09,759
Letting go of all I fear.
520
00:25:09,759 --> 00:25:11,761
Holding on
with all my might.
521
00:25:11,761 --> 00:25:13,803
Saving myself
for prom night.
522
00:25:13,803 --> 00:25:14,894
Drink.
523
00:25:16,185 --> 00:25:17,847
Okay, now we're
born-again virgins.
524
00:25:17,847 --> 00:25:19,058
Yes.
525
00:25:19,058 --> 00:25:20,059
B-A-V.
526
00:25:20,059 --> 00:25:21,731
BAVs.
527
00:25:21,731 --> 00:25:23,563
It's got a ring to it.
I like it.
528
00:25:26,485 --> 00:25:28,237
Are you appreciating
the irony
529
00:25:28,237 --> 00:25:30,319
that we just held our
revirginization ceremony
530
00:25:30,319 --> 00:25:32,201
in the sex shack?
531
00:25:34,283 --> 00:25:36,035
♪♪ [Man singing,
indistinct]
532
00:25:39,829 --> 00:25:41,831
♪ Cut myself so I could
feel something ♪
533
00:25:41,831 --> 00:25:45,084
♪ I know is... ♪
534
00:25:45,084 --> 00:25:46,666
♪♪ [continues]
535
00:25:48,217 --> 00:25:49,669
[Girl]
Is she here?
536
00:25:51,220 --> 00:25:53,673
Look at Prince Charming
over there.
537
00:25:53,673 --> 00:25:56,305
I'm so glad I never slept
with him.
538
00:26:06,946 --> 00:26:09,819
So many new people.
539
00:26:09,819 --> 00:26:12,031
You know what to do.
540
00:26:12,031 --> 00:26:13,532
Mingle and blend in.
541
00:26:15,324 --> 00:26:17,156
You want me to go
with you?
542
00:26:20,620 --> 00:26:23,162
No, I don't need
my big sister glued
to my hip.
543
00:26:29,759 --> 00:26:32,051
♪ I won't say
anything at all ♪
544
00:26:36,015 --> 00:26:38,557
Declan, have you seen Amanda?
545
00:26:38,557 --> 00:26:40,559
No.
McDonough! Let's go.
546
00:26:40,559 --> 00:26:41,600
Come on.
547
00:26:42,772 --> 00:26:44,814
You're still hanging out
with Charlie?
548
00:26:44,814 --> 00:26:46,726
I found myself
a little short
on friends lately.
549
00:26:48,648 --> 00:26:50,730
I'm worried he's not
the kind of person
he's pretending to be.
550
00:26:52,401 --> 00:26:54,073
You would know.
551
00:26:55,945 --> 00:26:58,577
Amanda--
Kyle, thank God.
552
00:26:58,577 --> 00:27:00,329
All my helpers
bailed on me.
553
00:27:00,329 --> 00:27:02,581
Sour Patch Kids on me.
Hi, Amanda.
554
00:27:02,581 --> 00:27:04,003
Hey, Mrs. Trager,
I was wondering
555
00:27:04,003 --> 00:27:05,795
if I could talk to you
about the cash box.
556
00:27:05,795 --> 00:27:06,876
Sure.
557
00:27:10,840 --> 00:27:12,171
So when can you break free?
558
00:27:14,303 --> 00:27:16,175
You're in a hurry.
[chuckling]
559
00:27:16,175 --> 00:27:17,176
Yeah.
560
00:27:19,518 --> 00:27:22,521
I'm a couple
of other things,
as well.
561
00:27:22,521 --> 00:27:24,263
Hmm, I can see that.
562
00:27:25,524 --> 00:27:26,766
Yeah.
563
00:27:32,401 --> 00:27:35,034
Just give me five minutes.
564
00:27:35,034 --> 00:27:36,405
You promise?
565
00:27:36,405 --> 00:27:37,486
Yeah.
566
00:27:37,486 --> 00:27:39,038
Okay.
567
00:27:50,169 --> 00:27:52,922
What's that look?
Back in business, huh?
568
00:27:52,922 --> 00:27:54,213
Yeah.
569
00:27:54,213 --> 00:27:55,594
Yeah, my business, man.
570
00:27:55,594 --> 00:27:58,097
I don't think
you're as careful
as you think.
571
00:27:59,178 --> 00:28:01,390
What's that supposed
to mean?
572
00:28:01,390 --> 00:28:04,353
It means you better
go find your girlfriend
before she isn't.
573
00:28:05,644 --> 00:28:08,067
♪ I won't say anything
at all ♪
574
00:28:08,067 --> 00:28:10,439
♪ I won't say anything
at all ♪
575
00:28:10,439 --> 00:28:12,071
♪ I won't say anything
at all ♪
576
00:28:12,071 --> 00:28:13,612
You suck.
577
00:28:13,612 --> 00:28:15,074
What?
You heard me.
578
00:28:15,074 --> 00:28:19,238
There's absolutely nothing
rational or intelligent
579
00:28:19,238 --> 00:28:21,320
or remotely kind
about the way you've
been treating me.
580
00:28:21,320 --> 00:28:22,782
Lori, I--
Let me finish.
581
00:28:24,243 --> 00:28:26,535
I feel hurt and angry
582
00:28:26,535 --> 00:28:29,208
and, at the moment,
a little drunk,
583
00:28:29,208 --> 00:28:31,881
so I'm here to tell you
that you suck.
584
00:28:33,592 --> 00:28:35,174
I know I've been crazy.
585
00:28:35,174 --> 00:28:37,216
If I could figure out
how to explain it,
586
00:28:37,216 --> 00:28:38,928
I would.
587
00:28:38,928 --> 00:28:40,049
How are we supposed
to be together
588
00:28:40,049 --> 00:28:41,430
if you can't even
talk to me
589
00:28:41,430 --> 00:28:42,471
about what you're
going through?
590
00:28:48,517 --> 00:28:49,939
Oh, my God.
591
00:28:51,270 --> 00:28:52,772
You wanna break up.
592
00:28:56,485 --> 00:28:58,277
This is one place
where the silent treatment
593
00:28:58,277 --> 00:28:59,949
is not gonna fly.
594
00:28:59,949 --> 00:29:02,321
If you wanna break up,
you're going to have
to say it.
595
00:29:10,209 --> 00:29:11,540
I wanna break up.
596
00:29:19,048 --> 00:29:22,181
And I suppose a why
would be asking too much.
597
00:29:24,053 --> 00:29:27,306
I just, um--
598
00:29:27,306 --> 00:29:28,307
I can't.
599
00:29:31,891 --> 00:29:33,192
Well, that's great.
600
00:29:33,192 --> 00:29:34,603
Really nice.
Really mature.
601
00:29:34,603 --> 00:29:36,155
[sniffles]
I mean,
it doesn't matter anyway.
602
00:29:36,155 --> 00:29:38,027
I've already erased you.
603
00:29:38,027 --> 00:29:40,359
You and me? Done.
Never happened.
604
00:29:48,037 --> 00:29:51,290
♪ And it makes me crazy ♪
605
00:29:51,290 --> 00:29:52,411
♪ Without it ♪
606
00:29:52,411 --> 00:29:54,293
♪ I guess ♪
607
00:29:54,293 --> 00:29:56,625
♪ But I'm in
the same place... ♪
608
00:29:56,625 --> 00:29:58,547
It's going well, right?
People are having fun?
609
00:29:58,547 --> 00:29:59,839
Are you?
610
00:29:59,839 --> 00:30:01,420
I will now that work's done.
611
00:30:03,973 --> 00:30:06,185
There's something
I was hoping to talk
to you about.
612
00:30:08,637 --> 00:30:10,099
What's up?
613
00:30:12,191 --> 00:30:14,984
If you knew a secret
about somebody,
614
00:30:14,984 --> 00:30:16,645
would you tell them
even though it might
hurt them?
615
00:30:18,197 --> 00:30:20,699
Is is it something
someone told you
never to tell?
616
00:30:22,111 --> 00:30:23,993
No, but they probably
don't wanna hear it from me.
617
00:30:26,325 --> 00:30:27,826
Kyle, what's this about?
618
00:30:27,826 --> 00:30:30,329
Amanda, they're calling
for more sodas over there.
619
00:30:31,410 --> 00:30:34,503
I just--
Oh, it never ends.
620
00:30:34,503 --> 00:30:36,085
All work and no play.
621
00:30:39,218 --> 00:30:40,880
What the hell do you
think you're doing?
622
00:30:40,880 --> 00:30:42,671
I'm being a good friend.
What are you doing?
623
00:30:53,732 --> 00:30:56,185
Don't pull that innocent
stargazer crap with me.
624
00:30:56,185 --> 00:30:58,237
[voice echoes]
Amanda's the only one
who falls for it.
625
00:30:58,237 --> 00:31:00,569
Now what the hell
do you think you're doing?
626
00:31:19,458 --> 00:31:21,210
Kyle, look at me.
627
00:31:21,210 --> 00:31:24,003
I'm talking to you.
628
00:31:24,003 --> 00:31:26,675
Oh, hey, sorry.
629
00:31:28,507 --> 00:31:31,010
You know,
you ought to be nice.
630
00:31:33,682 --> 00:31:35,224
[Crowd murmuring]
631
00:31:35,224 --> 00:31:36,225
[Emily]
Out of the way.
632
00:31:36,225 --> 00:31:37,896
Out of the way.
Jessi, stop!
633
00:31:37,896 --> 00:31:39,318
Let go.
634
00:31:41,150 --> 00:31:44,193
It's cool.
Go for a walk.
635
00:31:44,193 --> 00:31:45,824
What happened?
636
00:31:45,824 --> 00:31:48,487
I don't know. I--
637
00:31:48,487 --> 00:31:53,832
♪ So no one hears
anything anymore ♪
638
00:31:53,832 --> 00:31:57,876
♪ Mirrors lie to me,
tell me you can see ♪
639
00:31:57,876 --> 00:31:59,838
♪ Maybe you won't be able-- ♪
640
00:31:59,838 --> 00:32:01,090
Hey, what the hell
do you think you're doing?
641
00:32:01,090 --> 00:32:02,631
I'm going to find Amanda.
642
00:32:02,631 --> 00:32:05,094
I'm not going to let you
lie to her anymore;
it's not right.
643
00:32:05,094 --> 00:32:06,805
Oh, right, I forgot.
644
00:32:06,805 --> 00:32:09,348
You're the guy who refuses
to throw a punch.
645
00:32:10,889 --> 00:32:13,682
[thunder rumbles]
646
00:32:13,682 --> 00:32:15,224
Tanner, give it a rest.
647
00:32:15,224 --> 00:32:17,396
Hey, whose side are you on?
No one's.
648
00:32:17,396 --> 00:32:19,318
Well, then stay
the hell out of it.
649
00:32:20,939 --> 00:32:22,021
Fire.
650
00:32:26,065 --> 00:32:27,066
Oh, my God.
651
00:32:27,066 --> 00:32:28,567
Somebody--
Oh, my God!
652
00:32:28,567 --> 00:32:30,409
There's a girl in there!
653
00:32:30,409 --> 00:32:32,531
Get help!
654
00:32:32,531 --> 00:32:34,493
Somebody call 911!
Help!
655
00:32:36,955 --> 00:32:38,207
It's too hot.
656
00:32:41,210 --> 00:32:43,582
[Narrating]
Mind over matter.
657
00:32:43,582 --> 00:32:45,004
Everything
I had walked away from
658
00:32:45,004 --> 00:32:46,965
was right here
in front of me.
659
00:32:46,965 --> 00:32:49,088
Everything
I didn't want to be
660
00:32:49,088 --> 00:32:52,141
was everything
I knew exactly how to do.
661
00:32:56,355 --> 00:32:58,397
[Declan]
Kyle!
662
00:32:58,397 --> 00:33:00,859
We need help over here!
663
00:33:06,985 --> 00:33:08,317
Kyle!
664
00:33:11,570 --> 00:33:13,822
Get down, Kyle!
Get down!
665
00:33:21,960 --> 00:33:24,213
[girl coughing]
She's breathing!
666
00:33:30,179 --> 00:33:31,630
How are you not burned?
667
00:33:33,222 --> 00:33:36,014
[sirens blaring]
668
00:33:36,014 --> 00:33:37,846
[Crowd approaching]
669
00:33:40,269 --> 00:33:41,980
Go!
670
00:33:41,980 --> 00:33:43,692
Get outta here! Run!
671
00:34:30,449 --> 00:34:32,991
[gasps]
672
00:34:32,991 --> 00:34:34,903
[door opens]
673
00:34:37,536 --> 00:34:39,408
How--
674
00:34:44,663 --> 00:34:48,086
Please don't ask me
any more questions.
675
00:34:48,086 --> 00:34:49,508
Why?
676
00:34:53,172 --> 00:34:55,384
Because you'll want to know
why I can do what I can do
677
00:34:55,384 --> 00:34:59,478
and I won't be able
to explain it to you because...
678
00:34:59,478 --> 00:35:02,100
I can hardly
explain it to myself.
679
00:35:02,100 --> 00:35:06,355
But I can...help you
figure it out.
680
00:35:06,355 --> 00:35:08,227
You don't have to be
in this alone.
681
00:35:15,194 --> 00:35:16,735
I'm not.
682
00:35:18,657 --> 00:35:21,500
I have you and this family.
683
00:35:23,542 --> 00:35:27,206
And I don't want anyone to have
a reason to take me away.
684
00:35:27,206 --> 00:35:29,208
I wouldn't let that happen.
685
00:35:29,208 --> 00:35:32,211
If anyone found out,
you might not have
a choice in the matter.
686
00:35:35,304 --> 00:35:37,596
We just got you back.
687
00:35:40,138 --> 00:35:44,223
If it means never
letting you go again...
688
00:35:44,223 --> 00:35:46,895
no one else needs to know
that you're different.
689
00:35:50,359 --> 00:35:53,071
Nicole, I don't want
to be different.
690
00:35:55,194 --> 00:35:57,075
I just want to be ordinary.
691
00:36:00,619 --> 00:36:03,952
Honey...
692
00:36:03,952 --> 00:36:07,045
we could ignore
all the things about you
693
00:36:07,045 --> 00:36:09,208
that you can't explain
694
00:36:09,208 --> 00:36:13,131
and you could try to act
like everybody else,
695
00:36:13,131 --> 00:36:14,963
but tonight there was a girl
696
00:36:14,963 --> 00:36:16,715
trapped inside
a burning building
697
00:36:16,715 --> 00:36:21,220
and your only instinct
was to save her.
698
00:36:22,180 --> 00:36:24,473
That's who you are.
699
00:36:24,473 --> 00:36:28,227
And there is nothing
ordinary about it.
700
00:36:54,503 --> 00:36:56,465
[whispers]
Crap.
701
00:37:02,601 --> 00:37:04,012
[Josh]
So busted.
702
00:37:04,012 --> 00:37:09,227
Before you say anything,
yes, I have been drinking.
703
00:37:09,227 --> 00:37:12,901
And, yes, I know
it's not a good idea.
704
00:37:12,901 --> 00:37:15,404
And, no, I cannot promise
that I will never do it again.
705
00:37:16,985 --> 00:37:20,619
I do, however, recognize
that I'm using it as a crutch
706
00:37:20,619 --> 00:37:23,742
to hide from the mistakes
of my past,
707
00:37:23,742 --> 00:37:26,034
and I can assure you
that I intend on living
708
00:37:26,034 --> 00:37:30,168
a much less destructive life
for myself in the future
709
00:37:30,168 --> 00:37:35,213
as soon as I figure out
what my life is supposed to be.
710
00:37:35,213 --> 00:37:37,426
I love you,
and I didn't drive.
711
00:37:38,677 --> 00:37:42,220
Oh, and I'm a virgin.
Again.
712
00:37:42,220 --> 00:37:43,261
[giggles]
713
00:37:43,261 --> 00:37:45,263
Ow!
714
00:37:45,263 --> 00:37:49,187
She's not actually getting
away with that, is she?
715
00:37:49,187 --> 00:37:51,390
Good.
716
00:37:51,390 --> 00:37:52,481
Cupcake, anyone?
717
00:37:55,694 --> 00:37:58,447
Oh, where's Kyle?
718
00:37:58,447 --> 00:38:00,949
He seemed a bit
out of it today.
719
00:38:00,949 --> 00:38:02,240
He was feeling a little down.
720
00:38:02,240 --> 00:38:04,743
I talked to him.
721
00:38:04,743 --> 00:38:06,244
Then he'll be fine.
722
00:38:06,244 --> 00:38:08,116
You're good at that.
723
00:38:12,000 --> 00:38:14,413
He's right,
you are good at that.
724
00:38:14,413 --> 00:38:17,255
Then I guess it's time
to stop running from it.
725
00:38:20,379 --> 00:38:23,011
Oh, so how was the rest
of your night?
726
00:38:25,183 --> 00:38:26,385
Uneventful.
727
00:38:26,385 --> 00:38:28,056
Ah.
728
00:38:34,433 --> 00:38:37,436
[chattering]
729
00:38:45,864 --> 00:38:48,787
I don't think they did it.
730
00:38:48,787 --> 00:38:50,078
You don't?
731
00:38:50,078 --> 00:38:52,791
I have great sex radar.
I can tell.
732
00:38:52,791 --> 00:38:54,713
Besides, Amanda's
a textbook case.
733
00:38:54,713 --> 00:38:56,004
She'd want the night
to be perfect,
734
00:38:56,004 --> 00:38:58,547
and last night's
pyrotechnic near-tragedy
735
00:38:58,547 --> 00:39:01,219
was hardly the ideal setup.
736
00:39:01,219 --> 00:39:03,011
I hope you're right.
737
00:39:03,011 --> 00:39:08,467
And voting season's over
in five, four, three, two...
738
00:39:11,099 --> 00:39:14,433
I think we're about to get
sage words of wisdom,
Kyle style.
739
00:39:14,433 --> 00:39:17,065
You mean, like,
why are we both so worried
740
00:39:17,065 --> 00:39:18,937
about what other people
think of us?
741
00:39:18,937 --> 00:39:23,241
Or we can't be liked
until we like ourselves.
742
00:39:23,241 --> 00:39:26,194
Ooh, I bet it's that we get
to decide who we really are,
743
00:39:26,194 --> 00:39:27,285
not anyone else.
744
00:39:27,285 --> 00:39:29,247
Huh.
745
00:39:29,247 --> 00:39:31,369
Interesting.
746
00:39:31,369 --> 00:39:33,452
You're good.
747
00:39:42,210 --> 00:39:44,002
Save me.
748
00:39:44,002 --> 00:39:46,174
From what?
The list just came out.
749
00:39:46,174 --> 00:39:47,426
I don't want any part of it.
750
00:39:47,426 --> 00:39:49,638
Do we really need
any more ways to be mean?
751
00:39:49,638 --> 00:39:51,930
That's what I say.
752
00:39:51,930 --> 00:39:53,432
Hey, I didn't see you
leave last night.
753
00:39:53,432 --> 00:39:55,474
You missed all the craziness.
754
00:39:55,474 --> 00:39:57,145
How's the girl from the fire?
755
00:39:57,145 --> 00:39:59,277
She's going to be
completely fine.
756
00:39:59,277 --> 00:40:02,020
I guess she got out
just in time.
757
00:40:02,020 --> 00:40:03,732
That's a relief.
758
00:40:03,732 --> 00:40:05,363
It's a miracle is what it is.
759
00:40:05,363 --> 00:40:07,526
[Woman]
Let me ring you up.
760
00:40:07,526 --> 00:40:09,488
Crap!
Are you on it again?
761
00:40:09,488 --> 00:40:12,661
Worse. I'm not even
on it at all.
762
00:40:12,661 --> 00:40:14,663
But you are.
763
00:40:14,663 --> 00:40:16,244
What?
764
00:40:19,878 --> 00:40:23,632
I guess that just goes to show
how wrong it can be, huh?
765
00:40:23,632 --> 00:40:25,383
Totally.
766
00:40:25,383 --> 00:40:27,966
Hey, who got
"Biggest Slut" anyway?
767
00:40:30,138 --> 00:40:31,429
What?
768
00:40:34,352 --> 00:40:36,645
Oh, wow.
769
00:40:36,645 --> 00:40:38,647
[chattering]
770
00:40:44,863 --> 00:40:46,274
[chattering]
771
00:40:52,120 --> 00:40:53,662
What's going on?
772
00:40:55,163 --> 00:40:57,035
I think they saw this.
773
00:41:01,580 --> 00:41:03,131
What?
774
00:41:06,134 --> 00:41:08,637
That's a really stupid joke.
775
00:41:17,896 --> 00:41:19,768
Very funny, everybody.
776
00:41:19,768 --> 00:41:22,150
Very funny.
That's good.
777
00:41:25,153 --> 00:41:27,946
Charlie...
778
00:41:27,946 --> 00:41:32,110
Amanda, it's--
it's a joke.
779
00:41:32,110 --> 00:41:34,372
It's not a joke.
780
00:41:36,324 --> 00:41:38,747
I'm sorry, but it's not.
781
00:41:40,999 --> 00:41:42,791
I know.
782
00:41:44,462 --> 00:41:47,045
I slept with him.
783
00:41:49,758 --> 00:41:51,760
She's lying.
784
00:41:53,301 --> 00:41:55,183
She is?
785
00:42:01,690 --> 00:42:04,022
It doesn't look like it.
786
00:42:06,695 --> 00:42:08,446
[laughs]
Amanda--
787
00:42:08,446 --> 00:42:10,318
Stop.
788
00:42:10,318 --> 00:42:12,200
Just stop.
789
00:42:19,037 --> 00:42:20,869
This is what you wanted
to tell me.
790
00:42:23,752 --> 00:42:26,044
You didn't think I wanted
to hear it from you.
791
00:42:30,008 --> 00:42:31,720
You were wrong.
792
00:42:56,615 --> 00:42:59,828
[Narrating]
In life, everybody
gets labeled.
793
00:42:59,828 --> 00:43:01,960
Charlie was a cheater,
794
00:43:01,960 --> 00:43:05,123
giving Amanda the label
of the betrayed.
795
00:43:06,294 --> 00:43:08,797
With the breakup
of the "Best Couple,"
796
00:43:08,797 --> 00:43:11,840
Declan and Lori are left
with a new label:
797
00:43:11,840 --> 00:43:14,132
the heartbroken.
798
00:43:14,132 --> 00:43:17,175
People try to tell us
who we're meant to be,
799
00:43:17,175 --> 00:43:19,217
but it's up to us
to decide whether or not
800
00:43:19,217 --> 00:43:21,139
the label fits.
801
00:43:21,139 --> 00:43:23,431
After everything
I'd done to fight it,
802
00:43:23,431 --> 00:43:27,025
I finally understood the label
I was meant to have.
803
00:43:27,025 --> 00:43:30,278
I would never be normal
or ordinary.
804
00:43:30,278 --> 00:43:34,492
My destiny was to be
extraordinary.
805
00:43:34,492 --> 00:43:36,995
This is the label
I've accepted,
806
00:43:36,995 --> 00:43:39,998
and now it's my
responsibility to earn it.
807
00:43:39,998 --> 00:43:41,619
I'm ready.
808
00:43:41,619 --> 00:43:46,044
♪ I watch you ♪
809
00:43:46,044 --> 00:43:50,048
♪ As the light shines ♪
810
00:43:50,048 --> 00:43:51,419
♪ On you now ♪
52674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.