All language subtitles for Higop2023-tt30250756-WD[_15532]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:06,016 --> 00:00:11,980 {\an8}[uptempo music playing] 3 00:00:26,276 --> 00:00:28,737 {\an8}[Noah] It always starts the same way… 4 00:00:36,286 --> 00:00:38,455 I’m in a dark room… 5 00:00:43,293 --> 00:00:45,203 which I don’t know where. 6 00:00:55,334 --> 00:00:58,712 I’m looking for something but I don’t know what it is… 7 00:01:04,162 --> 00:01:06,640 but I just keep on looking anyway. 8 00:01:09,051 --> 00:01:15,016 [uptempo music continues] 9 00:02:13,065 --> 00:02:17,413 I want to get out but the door doesn’t open no matter how I try. 10 00:02:18,805 --> 00:02:21,766 [doorknob rattling] 11 00:02:30,108 --> 00:02:34,446 [uptempo music intensifies] 12 00:02:49,015 --> 00:02:53,520 And then, I’ll finally realize that I’m totally naked. 13 00:03:03,704 --> 00:03:04,956 [music ends] 14 00:03:05,482 --> 00:03:07,588 And that’s how it ends every night. 15 00:03:08,080 --> 00:03:09,749 [Julie] How do you feel when you wake up? 16 00:03:10,336 --> 00:03:11,341 Annoyed. 17 00:03:12,515 --> 00:03:14,657 I don’t know why it keeps on repeating over and over again. 18 00:03:15,095 --> 00:03:16,749 According to what I’ve read… 19 00:03:17,372 --> 00:03:22,377 if you don’t remember your dream, it means that’s all what it is… 20 00:03:22,511 --> 00:03:23,562 just a dream. 21 00:03:24,426 --> 00:03:28,179 [Julie] But if you remember it and you’re actually affected… 22 00:03:28,443 --> 00:03:32,279 it means it’s a message from your subconscious. 23 00:03:32,823 --> 00:03:37,226 [Julie] I think you’re looking for something all your life 24 00:03:37,251 --> 00:03:41,788 and you feel shame that until now, you’re still looking for that same thing. 25 00:03:44,685 --> 00:03:48,314 Which part of my story did you get that? 26 00:03:50,118 --> 00:03:52,258 According to the website that I’ve been browsing, 27 00:03:53,262 --> 00:03:57,740 seeing yourself nude in a dream symbolizes shame. 28 00:03:59,536 --> 00:04:00,871 [Noah scoffs] 29 00:04:02,044 --> 00:04:03,212 [keypad typing] 30 00:04:03,422 --> 00:04:05,992 This girl that you asked me to date is acting like a therapist! 31 00:04:07,447 --> 00:04:08,671 Maybe it keeps on repeating 32 00:04:09,782 --> 00:04:13,609 because your subconscious is already feeding you the message 33 00:04:13,694 --> 00:04:15,615 but you’re denying it. 34 00:04:17,006 --> 00:04:19,054 Is Taurus your zodiac sign? 35 00:04:19,871 --> 00:04:21,679 They're known to be hard-headed. 36 00:04:27,066 --> 00:04:28,109 [Julie] Hey… 37 00:04:28,195 --> 00:04:32,741 I’m asking you if Taurus is your zodiac sign. 38 00:04:32,741 --> 00:04:34,076 I don’t know! 39 00:04:34,076 --> 00:04:35,577 Maybe I’m a horse. 40 00:04:35,577 --> 00:04:36,829 [Julie chuckles] 41 00:04:36,829 --> 00:04:38,680 That’s a Chinese zodiac. 42 00:04:38,705 --> 00:04:41,008 You’re funny. Okay… 43 00:04:41,573 --> 00:04:42,703 [Julie] I have an idea. 44 00:04:43,335 --> 00:04:48,367 Let’s just run down the list to differentiate them. 45 00:04:49,932 --> 00:04:51,893 For the western horoscope— 46 00:04:52,111 --> 00:04:53,737 Wait! I need to pee. 47 00:04:53,762 --> 00:04:55,336 I’ve been holding it for too long. Sorry. 48 00:04:59,159 --> 00:05:05,123 [upbeat music playing] 49 00:05:16,777 --> 00:05:18,612 Your boyfriend might be looking for you. 50 00:05:18,637 --> 00:05:19,722 Husband, actually. 51 00:05:19,805 --> 00:05:20,889 Let’s just do it quickly. 52 00:05:20,914 --> 00:05:22,469 You’re too handsome, I couldn’t help it. 53 00:05:26,145 --> 00:05:28,272 I’m Ces, by the way. And you are? 54 00:05:28,297 --> 00:05:30,674 - I’m Rex. - Rex? 55 00:05:32,426 --> 00:05:38,390 [music continues] 56 00:06:03,691 --> 00:06:05,593 [chair scraping] 57 00:06:11,806 --> 00:06:12,921 Ces! 58 00:06:13,512 --> 00:06:14,638 Hon! 59 00:06:14,928 --> 00:06:17,903 - Are you still there?! - Yes! Yes, hon! Yes! 60 00:06:18,333 --> 00:06:19,546 What happened to you? 61 00:06:20,199 --> 00:06:22,328 It’s too big, I’m really having a hard time. 62 00:06:22,353 --> 00:06:23,508 You’re disgusting! 63 00:06:23,688 --> 00:06:26,161 I told you not to eat shellfish at night! 64 00:06:26,411 --> 00:06:27,704 You never listen! 65 00:06:31,064 --> 00:06:32,617 Will you take long? 66 00:06:32,920 --> 00:06:34,794 I’ll just wait for you in the car, okay? 67 00:06:34,941 --> 00:06:36,401 Almost there, hon! 68 00:06:36,502 --> 00:06:38,921 I’m coming in a while, I’m coming! 69 00:07:07,143 --> 00:07:08,686 Can I get your number? 70 00:07:08,990 --> 00:07:12,535 Sorry, but I don't do repeats. Hope you understand. 71 00:07:23,704 --> 00:07:25,706 [music fades] 72 00:07:27,082 --> 00:07:30,043 [suspenseful music playing] 73 00:07:42,084 --> 00:07:43,168 [Noah gasps] 74 00:07:43,193 --> 00:07:44,278 Ysa! 75 00:07:45,337 --> 00:07:46,796 [mimics woman’s voice] Yes, baby? 76 00:07:50,894 --> 00:07:54,265 I put inside your microwave all the new flavors of the chicken wings 77 00:07:54,290 --> 00:07:55,619 that we’re about to sell. 78 00:07:55,974 --> 00:07:57,471 You might want to get up now 79 00:07:57,578 --> 00:08:01,089 and try them since I’m not the only approving body here, remember? 80 00:08:02,935 --> 00:08:04,009 By the way… 81 00:08:05,062 --> 00:08:07,125 why weren't you answering my calls last night? 82 00:08:08,457 --> 00:08:09,416 Oh... 83 00:08:09,718 --> 00:08:12,701 So, were you able to score on your first date? 84 00:08:13,664 --> 00:08:15,124 To a different woman… 85 00:08:16,198 --> 00:08:18,117 but still at that same restaurant. 86 00:08:19,109 --> 00:08:22,008 Imagine she’s with her husband, and yet she did it with me! 87 00:08:22,033 --> 00:08:24,117 - [Noah chuckles] - [Rex] You’re such a jerk! 88 00:08:24,668 --> 00:08:25,742 You know what, dude? 89 00:08:25,922 --> 00:08:28,591 You need to change because before you even reach 40, 90 00:08:28,616 --> 00:08:30,744 you’ll already have erectile dysfunction. 91 00:08:31,269 --> 00:08:32,353 [Rex chuckles] 92 00:08:32,378 --> 00:08:33,747 Wanna bet?! 93 00:08:34,983 --> 00:08:39,377 [Noah] Even if I reach 90, it’s still able to maintain good erection. 94 00:08:40,576 --> 00:08:41,703 And you, 95 00:08:42,936 --> 00:08:46,526 you’re just getting married that’s why you and your fiancée 96 00:08:47,133 --> 00:08:49,849 keep on setting me up to all of your friends. 97 00:08:49,874 --> 00:08:51,415 [Rex chuckles] 98 00:08:51,440 --> 00:08:52,633 Stop matchmaking. 99 00:08:53,537 --> 00:08:55,354 I’ll just give you cash as my wedding gift. 100 00:08:55,379 --> 00:08:56,429 Come on! 101 00:08:56,577 --> 00:08:59,147 You know, dude, as your best friend, 102 00:08:59,492 --> 00:09:01,538 it’s better if your wedding gift 103 00:09:01,663 --> 00:09:03,093 would be to see you find a girl to settle down with. 104 00:09:03,465 --> 00:09:07,655 In fact, you have no other choice and you also have no other prospect. 105 00:09:08,230 --> 00:09:09,783 So, why don’t you give Julie a chance? 106 00:09:10,333 --> 00:09:12,009 Besides, she might tell on you to my fiancée. 107 00:09:12,034 --> 00:09:13,531 You won’t be able to attend our wedding. 108 00:09:14,071 --> 00:09:15,614 Why are you forcing me?! 109 00:09:16,654 --> 00:09:19,532 [Rex] Dude, two years have already passed. 110 00:09:19,603 --> 00:09:20,877 Forget about Ysa. 111 00:09:22,400 --> 00:09:23,461 How could I? 112 00:09:24,030 --> 00:09:25,132 Tell me how. 113 00:09:38,333 --> 00:09:40,335 [knocking on door] 114 00:09:46,859 --> 00:09:48,694 [knocking on door] 115 00:09:49,449 --> 00:09:51,159 Hey, mister! 116 00:09:51,184 --> 00:09:53,453 Have pity on those who have to leave early morning! 117 00:09:53,478 --> 00:09:54,813 Let us sleep! 118 00:09:54,838 --> 00:09:56,621 Turn your music down! 119 00:10:04,262 --> 00:10:05,513 [door opens] 120 00:10:05,538 --> 00:10:08,500 [loud music playing] 121 00:10:10,766 --> 00:10:12,054 [button clicks] 122 00:10:13,097 --> 00:10:14,473 Mister?! 123 00:10:14,914 --> 00:10:16,832 Mister, are you okay?! 124 00:10:16,857 --> 00:10:19,310 [Ysa grunts in fear] Ms. Girly! 125 00:10:19,647 --> 00:10:21,691 Ms. Girly! Help! 126 00:10:22,453 --> 00:10:24,774 Mister! Mister! 127 00:10:24,799 --> 00:10:26,943 Please stay with me! 128 00:10:28,440 --> 00:10:31,609 [Ysa grunts in fear] Ms. Girly! Hurry up! 129 00:10:31,634 --> 00:10:34,742 Mister! Mister, just hang on a bit! 130 00:10:35,645 --> 00:10:36,771 Wake up! 131 00:10:36,796 --> 00:10:38,626 Ms. Girly! 132 00:10:38,651 --> 00:10:39,985 Mister! 133 00:10:41,286 --> 00:10:42,946 Take it easy. 134 00:10:44,944 --> 00:10:46,570 [Noah groans softly] 135 00:10:48,863 --> 00:10:50,842 You shouldn’t have bothered. 136 00:10:51,600 --> 00:10:54,259 You should always give a helping hand. 137 00:10:55,905 --> 00:10:59,700 You’re lucky that your blood test results are all normal. 138 00:10:59,725 --> 00:11:01,853 And your liver is in good condition. 139 00:11:02,987 --> 00:11:05,240 What were you even thinking? 140 00:11:08,845 --> 00:11:09,944 [sighs] 141 00:11:10,884 --> 00:11:13,303 I really didn’t mean to do it. 142 00:11:14,442 --> 00:11:16,284 Maybe I just got carried away. 143 00:11:17,958 --> 00:11:20,961 I lost my job because of my asshole TL. 144 00:11:22,315 --> 00:11:24,042 Then, I still got a lot of bills to pay. 145 00:11:25,195 --> 00:11:26,785 And the worst is… 146 00:11:27,925 --> 00:11:30,386 my mom died months ago. 147 00:11:32,032 --> 00:11:34,469 Do you want your mom to see you like that? 148 00:11:35,059 --> 00:11:36,561 What happened anyway? 149 00:11:37,342 --> 00:11:39,641 I left home to work… 150 00:11:39,970 --> 00:11:43,974 to be able to provide for my mom. 151 00:11:46,675 --> 00:11:48,900 Then, when she needed me most, 152 00:11:49,945 --> 00:11:51,110 I wasn’t around. 153 00:11:51,513 --> 00:11:53,154 Of course, I was busy at work. 154 00:11:54,602 --> 00:11:55,937 And then… 155 00:11:57,564 --> 00:11:59,619 she was by herself when she had a heart attack. 156 00:12:00,382 --> 00:12:02,670 She probably understands. 157 00:12:06,348 --> 00:12:07,585 Are you a psychic? 158 00:12:09,398 --> 00:12:11,815 Can you sense the feelings of a dead person? 159 00:12:12,129 --> 00:12:13,153 No. 160 00:12:13,902 --> 00:12:19,575 But it’s better to think that way than to hurt yourself in knowing the truth. 161 00:12:20,695 --> 00:12:21,747 [Ysa sighs] 162 00:12:21,863 --> 00:12:22,919 Believe it or not, 163 00:12:22,981 --> 00:12:25,745 my father is still working as a messenger back in our province. 164 00:12:26,256 --> 00:12:28,708 [scoffs] I don't want to ask him about it 165 00:12:29,171 --> 00:12:33,300 because I’m afraid to know that the money I’m sending is still not enough 166 00:12:33,325 --> 00:12:36,698 even though I’m already working my ass off here in Manila. 167 00:12:37,601 --> 00:12:40,326 But for as long as we’re still alive, there’s still hope! 168 00:12:42,152 --> 00:12:45,948 By the way, I wrote your schedule for your therapist on the receipt. 169 00:12:45,995 --> 00:12:47,356 Don’t forget to go, okay? 170 00:12:49,063 --> 00:12:53,005 By the way, please send me the bill, I’ll just transfer it to your account. 171 00:12:54,384 --> 00:12:58,970 If you’ll always be like that, then we won’t have any problem at all. 172 00:13:00,007 --> 00:13:01,298 I’m Ysa, by the way. 173 00:13:04,831 --> 00:13:05,937 I’m Noah. 174 00:13:05,962 --> 00:13:07,147 I know. [chuckles] 175 00:13:07,172 --> 00:13:08,723 I’m just living next to your unit. 176 00:13:08,815 --> 00:13:10,984 Your friends have been calling out your name several times 177 00:13:11,009 --> 00:13:16,278 while singing “Happy birthday, Noah!” [giggles] 178 00:13:16,303 --> 00:13:17,613 …just last month. 179 00:13:20,006 --> 00:13:21,280 That smells awful! 180 00:13:30,737 --> 00:13:33,698 [romantic music playing] 181 00:13:34,074 --> 00:13:35,606 [Noah] That was one big bite! 182 00:13:35,631 --> 00:13:37,049 [Ysa giggling] 183 00:13:42,389 --> 00:13:44,849 [Ysa laughing] Is it hot? Sorry! 184 00:13:46,127 --> 00:13:49,089 [romantic music continues] 185 00:14:00,766 --> 00:14:02,231 You’re taking too long! 186 00:14:06,138 --> 00:14:07,639 Left or right? 187 00:14:08,944 --> 00:14:10,363 - Right. - Right? 188 00:14:11,053 --> 00:14:12,377 [Ysa laughs] 189 00:14:12,951 --> 00:14:15,453 - What will I do with this? - Add it to your Sinigang. 190 00:14:15,546 --> 00:14:19,217 [Ysa laughs] Seriously? To this Sinigang? 191 00:14:19,242 --> 00:14:20,327 [Ysa gasps] 192 00:14:21,674 --> 00:14:24,557 - [Ysa laughs] Yes! - Yes? 193 00:14:29,337 --> 00:14:32,298 [romantic music continues] 194 00:14:36,052 --> 00:14:37,971 [door opens] 195 00:14:52,043 --> 00:14:54,096 Noah… 196 00:15:01,469 --> 00:15:03,094 Wait a minute. 197 00:15:03,499 --> 00:15:04,890 I’m not yet done. 198 00:15:08,209 --> 00:15:09,377 [door closes] 199 00:15:14,880 --> 00:15:16,715 Dear Ysa… 200 00:15:17,149 --> 00:15:18,229 thank you... 201 00:15:19,509 --> 00:15:22,071 If not for you, I won’t be here anymore. 202 00:15:22,724 --> 00:15:24,699 You already have a special place in my heart 203 00:15:25,878 --> 00:15:28,286 and please don’t ever leave. 204 00:15:29,708 --> 00:15:32,628 Can you be mine? 205 00:15:33,762 --> 00:15:36,557 You really know too well how to make my heart flutter. 206 00:15:36,675 --> 00:15:38,104 Of course, yes! 207 00:15:38,907 --> 00:15:41,534 [Ysa laughing] 208 00:15:42,601 --> 00:15:47,234 You’re the best thing that ever happened in my life. 209 00:15:59,084 --> 00:16:00,669 I love you so much. 210 00:16:01,350 --> 00:16:03,446 I love you so much too. 211 00:16:06,017 --> 00:16:08,978 [slow sultry music playing] 212 00:16:20,306 --> 00:16:35,814 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 213 00:18:14,520 --> 00:18:17,482 [slow sultry music continues] 214 00:20:34,994 --> 00:20:38,247 [music fades] 215 00:20:58,971 --> 00:21:02,463 Ms. Girly, she really left no address or note? 216 00:21:02,772 --> 00:21:06,234 You’re asking me if she has left a note or an address?! 217 00:21:06,259 --> 00:21:10,769 [scoffs] What she has left me are her debts for two months! 218 00:21:17,234 --> 00:21:20,252 [Rex] I gave your number to Julie. Just give it another try. 219 00:21:24,397 --> 00:21:27,567 [Julie] It’s Julie! Do you still have a headache? 220 00:21:27,777 --> 00:21:29,197 When are you free? 221 00:21:30,467 --> 00:21:31,635 Excuse me, will that take much longer? 222 00:21:31,660 --> 00:21:32,947 [mechanic] It’s almost done, sir. 223 00:21:35,638 --> 00:21:38,599 [suspenseful music playing] 224 00:21:41,556 --> 00:21:43,121 I’ll just come back later! 225 00:21:43,146 --> 00:21:44,355 [mechanic] Okay, sir! 226 00:21:45,189 --> 00:21:48,151 [suspenseful music continues] 227 00:21:52,321 --> 00:21:55,283 [music fades] 228 00:22:05,972 --> 00:22:07,893 - Thank you, sir! - Thank you. 229 00:22:22,925 --> 00:22:24,018 Excuse me. 230 00:22:26,456 --> 00:22:28,043 Hi, sir! Good morning! 231 00:22:28,068 --> 00:22:29,682 What’s your order? 232 00:22:32,911 --> 00:22:34,506 Finally, I found you! 233 00:22:37,704 --> 00:22:39,222 Hey, Ysa! 234 00:22:42,525 --> 00:22:44,138 What’s gotten into you? 235 00:22:45,047 --> 00:22:46,244 Sorry, sir. 236 00:22:46,433 --> 00:22:48,258 I don’t know you. 237 00:22:55,824 --> 00:22:58,400 Sir, if you will not order, 238 00:22:58,425 --> 00:23:01,541 please step aside because the line is already long. 239 00:23:06,838 --> 00:23:07,877 Okay. 240 00:23:11,387 --> 00:23:14,244 One okinawa, regular please. 241 00:23:14,810 --> 00:23:15,971 And then… 242 00:23:16,838 --> 00:23:19,174 with 100 percent sweetness. 243 00:23:20,622 --> 00:23:23,124 That will be 120 pesos, sir. 244 00:23:34,340 --> 00:23:37,301 [receipt printer whirring] 245 00:23:39,813 --> 00:23:40,947 Thank you, sir! 246 00:23:41,751 --> 00:23:42,783 Thank you! 247 00:23:45,476 --> 00:23:48,688 - Hi, ma’am! What’s your order? - One taro milk tea please. 248 00:23:51,474 --> 00:23:52,475 [camera clicks] 249 00:23:55,024 --> 00:23:56,765 Maybe she just looks like her. 250 00:23:57,172 --> 00:23:59,953 Or maybe it’s her twin sister. 251 00:24:02,162 --> 00:24:04,258 No. I know it’s really her. 252 00:24:05,414 --> 00:24:06,455 Fine, it’s her. 253 00:24:06,455 --> 00:24:09,538 But what if she fell and hit her head? 254 00:24:09,563 --> 00:24:10,867 So, she got an amnesia! 255 00:24:11,500 --> 00:24:17,180 Or maybe she changed her identity because she’s hiding from a drug lord. 256 00:24:17,211 --> 00:24:18,297 - Or— - One more word. 257 00:24:19,427 --> 00:24:22,486 One more word and I’ll bring out your hairline. 258 00:24:23,008 --> 00:24:24,383 Hey, that's too much! 259 00:24:29,157 --> 00:24:32,788 Who knows? Maybe she really doesn’t want to remember you anymore. 260 00:24:37,100 --> 00:24:38,195 You know, dude, 261 00:24:39,131 --> 00:24:42,656 instead of you worrying about that, I just want to remind you, 262 00:24:42,817 --> 00:24:46,677 a very gentle reminder that we have a meeting tomorrow. 263 00:24:49,102 --> 00:24:50,133 Meeting? 264 00:24:50,833 --> 00:24:52,031 What's the meeting for? 265 00:24:53,593 --> 00:24:56,718 It’s none other than a meeting with that moron who wants to buy our business. 266 00:24:57,358 --> 00:25:00,359 - Our “Bokbok Chicken!” - [both laughing] 267 00:25:00,384 --> 00:25:02,428 [both mimic sound of a chicken] 268 00:25:02,453 --> 00:25:04,352 Whose idea is it, anyway? Is it yours or mine? 269 00:25:05,762 --> 00:25:07,602 - Mine. - Okay. 270 00:25:11,411 --> 00:25:12,996 [Noah] It’s really her. 271 00:25:13,072 --> 00:25:14,088 Whatever. 272 00:25:14,481 --> 00:25:16,359 Just don’t forget, we have a meeting tomorrow. 273 00:25:17,422 --> 00:25:21,926 [door opens and closes] 274 00:25:25,941 --> 00:25:27,067 Well… 275 00:25:28,373 --> 00:25:30,266 I’m willing to pay you a big amount of money. 276 00:25:30,291 --> 00:25:31,366 That’s not a problem. 277 00:25:32,805 --> 00:25:39,730 I know you’re thinking that your business is booming at this point. 278 00:25:40,403 --> 00:25:41,867 So, why would you sell it, right? 279 00:25:42,218 --> 00:25:45,553 But I tell you, in the long run, 280 00:25:45,578 --> 00:25:50,946 you won’t be able to manage your finances with all the expenses of a new business. 281 00:25:51,765 --> 00:25:52,990 I doubt. 282 00:25:53,485 --> 00:25:58,624 But with my help, you don’t have to worry. 283 00:25:59,001 --> 00:26:01,185 Everything will be taken care of. 284 00:26:02,156 --> 00:26:03,765 You’ll have your return of investment right away. 285 00:26:03,948 --> 00:26:07,716 I’ll take care of your brand, including both of you. 286 00:26:08,744 --> 00:26:09,829 [Rex clears throat] 287 00:26:13,958 --> 00:26:16,252 You’re just trying to get our favor. 288 00:26:16,877 --> 00:26:19,547 We’re not even sure if we should really trust you. 289 00:26:21,090 --> 00:26:22,675 [chuckles] 290 00:26:22,700 --> 00:26:24,119 I know. Okay. 291 00:26:24,677 --> 00:26:26,231 I understand. 292 00:26:28,722 --> 00:26:29,805 Here… 293 00:26:29,936 --> 00:26:31,578 just a little bribe. 294 00:26:35,739 --> 00:26:37,596 That will help you unwind. 295 00:26:38,297 --> 00:26:39,813 You should relax a bit. 296 00:26:40,955 --> 00:26:43,522 Then, let’s talk again? 297 00:26:47,491 --> 00:26:48,571 Okay. 298 00:27:02,959 --> 00:27:03,977 You know what, dude? 299 00:27:04,639 --> 00:27:08,196 If only I’m not yet engaged, I’ll come with you. 300 00:27:09,402 --> 00:27:10,453 What’s this place anyway? 301 00:27:12,445 --> 00:27:13,867 It just looks familiar. 302 00:27:14,474 --> 00:27:15,868 But I haven’t been there, okay? 303 00:27:16,562 --> 00:27:19,315 I’m a good boy. [chuckles] 304 00:27:22,735 --> 00:27:24,153 [mug clatters] 305 00:27:27,381 --> 00:27:34,305 [water running] 306 00:27:34,453 --> 00:27:35,829 Hey, Kokwa! 307 00:27:35,854 --> 00:27:38,516 So, you’re just being idle there again?! 308 00:27:39,285 --> 00:27:40,484 You bitch! 309 00:27:40,628 --> 00:27:44,321 You’ve already been here for a long time! Yet, you still can’t pronounce it right! 310 00:27:44,882 --> 00:27:46,901 It’s Cocoa. 311 00:27:46,973 --> 00:27:48,157 Okay, fine! 312 00:27:48,257 --> 00:27:52,594 Kowkow, will you clean up the tables please?! 313 00:27:52,619 --> 00:27:54,079 [Ysa shushing] 314 00:27:55,062 --> 00:27:57,189 The customers can hear you two. 315 00:27:57,214 --> 00:27:59,790 Cocoa, it's not yet your break time, right? 316 00:28:09,406 --> 00:28:11,325 [tense music playing] 317 00:28:11,325 --> 00:28:13,328 We have so many customers. 318 00:28:16,926 --> 00:28:19,512 [Mond] The new girl keeps on crying in her room. 319 00:28:21,556 --> 00:28:25,185 Don’t force her. For sure, she’s still adjusting. 320 00:28:25,783 --> 00:28:27,481 She’s here to work for me. 321 00:28:28,509 --> 00:28:30,233 Give her some more time. 322 00:28:32,182 --> 00:28:33,789 Or let me do it for her. 323 00:28:34,027 --> 00:28:36,727 Just the regular as usual, no large. 324 00:28:38,585 --> 00:28:41,245 Okay! That will do! 325 00:28:41,802 --> 00:28:43,538 I will earn more tonight. 326 00:28:45,827 --> 00:28:49,164 Just a little more and I’ll be able to pay you off! 327 00:28:51,196 --> 00:28:52,523 We’ll see. 328 00:29:30,560 --> 00:29:31,728 Password? 329 00:29:33,762 --> 00:29:34,846 Sorry, sir. 330 00:29:35,002 --> 00:29:37,362 Only the members have exclusive access inside. 331 00:29:38,345 --> 00:29:40,389 I’m a member. I’m just a newbie, though. 332 00:29:40,414 --> 00:29:41,890 Where can I find the password? 333 00:29:41,915 --> 00:29:43,517 Right here, sir. 334 00:29:43,542 --> 00:29:44,612 There it is. 335 00:29:45,179 --> 00:29:47,464 Next time, please don’t ever forget that. 336 00:29:47,874 --> 00:29:48,979 Go ahead, sir. 337 00:29:51,454 --> 00:29:52,983 Thank you, thank you. 338 00:29:53,719 --> 00:29:54,901 [Mond] Thank you! 339 00:29:55,638 --> 00:29:57,097 Excuse me. 340 00:29:58,474 --> 00:29:59,604 [Mond] Good evening! 341 00:30:00,075 --> 00:30:03,018 I’m Mond. I’m the owner of this place. 342 00:30:03,429 --> 00:30:04,429 I’m Noah. 343 00:30:04,795 --> 00:30:06,092 Are you new here, sir? 344 00:30:06,567 --> 00:30:07,608 What’s your order? 345 00:30:07,666 --> 00:30:09,209 Actually, at night… 346 00:30:09,234 --> 00:30:12,046 we have a different kind of refreshment. 347 00:30:12,191 --> 00:30:16,109 Every girl corresponds to one of our drinks. 348 00:30:16,148 --> 00:30:21,366 If you order regular, you can watch, you can drink and talk to them… 349 00:30:21,391 --> 00:30:23,773 maybe some action. 350 00:30:24,154 --> 00:30:26,381 But if you order large, 351 00:30:26,594 --> 00:30:30,167 you’ll be given a room where you can do anything you want. 352 00:30:30,230 --> 00:30:33,734 And of course, if you still haven’t decided on what to order, 353 00:30:33,782 --> 00:30:37,196 you can try our milk tea sampler. 354 00:30:37,322 --> 00:30:40,909 Since you’re a newbie, sampler is on the house. 355 00:30:41,392 --> 00:30:44,353 [upbeat music continues] 356 00:30:55,478 --> 00:30:58,384 And as a new customer perk, you also get the first pick. 357 00:30:58,951 --> 00:31:01,119 Have you picked your girl? 358 00:31:02,096 --> 00:31:04,471 That girl in front. 359 00:31:04,589 --> 00:31:05,642 [Mond chuckles] 360 00:31:06,673 --> 00:31:08,103 Okinawa! 361 00:31:08,493 --> 00:31:10,416 She’s my star, by the way. 362 00:31:10,441 --> 00:31:13,277 Oh! And it’s gonna cost you a lot of money. 363 00:31:14,551 --> 00:31:16,349 One more thing, you can’t touch her. 364 00:31:16,374 --> 00:31:18,806 You can just talk to her and look at her. 365 00:31:24,573 --> 00:31:26,314 Maybe next time. 366 00:31:26,718 --> 00:31:29,033 Okay, sir. No problem, sir. 367 00:31:29,565 --> 00:31:32,526 [upbeat music intensifies] 368 00:32:39,384 --> 00:32:42,346 [upbeat music continues] 369 00:33:10,415 --> 00:33:13,377 [music fades] 370 00:33:17,965 --> 00:33:20,926 [suspenseful music playing] 371 00:33:32,187 --> 00:33:35,148 [suspenseful music continues] 372 00:33:42,364 --> 00:33:44,366 Why do you keep following me? 373 00:33:46,332 --> 00:33:47,376 Ysa, please… 374 00:33:47,845 --> 00:33:48,929 [Ysa scoffs] 375 00:33:48,999 --> 00:33:50,334 I already told you, I’m not Ysa! 376 00:33:50,359 --> 00:33:51,915 You’ve been bothering me since the other day! 377 00:33:52,541 --> 00:33:55,408 Are you denying that you know me because of your work? 378 00:33:55,548 --> 00:33:56,993 I saw you last night. 379 00:33:59,415 --> 00:34:00,814 Is that why you left? 380 00:34:02,065 --> 00:34:04,114 How long have you been working there? 381 00:34:07,899 --> 00:34:10,323 I just wanted to talk to you. 382 00:34:17,495 --> 00:34:18,915 So, you smoke now? 383 00:34:21,875 --> 00:34:22,928 [lighter clicks] 384 00:34:28,577 --> 00:34:31,955 Noah, we have nothing more to talk about. 385 00:34:36,402 --> 00:34:38,669 I just wanted to know your reason. 386 00:34:39,848 --> 00:34:42,240 I’ve been looking for you for two long years. 387 00:34:42,930 --> 00:34:45,608 Did you know that I’m still living at Ms. Girly’s apartment? 388 00:34:46,225 --> 00:34:48,820 Because until now, I’m still waiting for you. 389 00:34:49,097 --> 00:34:50,572 Forget about me. 390 00:34:51,062 --> 00:34:52,824 I won’t go back there ever again! 391 00:34:59,316 --> 00:35:00,352 Ysa! 392 00:35:09,096 --> 00:35:10,612 Ysa is already gone. 393 00:35:20,629 --> 00:35:22,214 And then? 394 00:35:22,239 --> 00:35:23,292 The end. 395 00:35:23,840 --> 00:35:25,982 She didn’t answer any of my questions. 396 00:35:26,510 --> 00:35:27,618 Unbelievable. 397 00:35:27,904 --> 00:35:29,395 That’s even worse than my theories. 398 00:35:29,420 --> 00:35:32,735 But at least you’ve got your closure now. 399 00:35:34,512 --> 00:35:36,890 Now, I’ve got even more questions in my head. 400 00:35:36,915 --> 00:35:40,002 You know, not all questions need answers. 401 00:35:40,437 --> 00:35:42,806 All you need to do is to move on. 402 00:35:42,901 --> 00:35:45,836 It’s not that easy to move on from everything. 403 00:35:47,030 --> 00:35:50,356 [chuckles] Actually, if there’s a will, there’s a way. 404 00:35:51,192 --> 00:35:53,672 And based from all your stories about Ysa, 405 00:35:53,697 --> 00:35:56,054 for sure she’ll just give you lots of problems. 406 00:35:56,508 --> 00:35:58,242 Just focus on Julie instead! 407 00:35:58,267 --> 00:35:59,683 Are we not yet done with that?! 408 00:36:00,314 --> 00:36:01,649 She’s actually a good catch. 409 00:36:01,687 --> 00:36:04,231 I promise you, I’ve already talked to her heart-to-heart. 410 00:36:04,256 --> 00:36:06,998 I told her to lessen talking about horoscopes 411 00:36:07,023 --> 00:36:08,987 and be more flirty and horny instead. 412 00:36:09,134 --> 00:36:10,134 Am I right? 413 00:36:11,110 --> 00:36:12,180 [chair scrapes] 414 00:36:12,205 --> 00:36:13,373 [Rex] You got that! 415 00:36:13,938 --> 00:36:15,272 This sucks! 416 00:36:19,765 --> 00:36:21,499 There you go again. 417 00:36:21,916 --> 00:36:24,033 Then, you’ll suddenly disappear during our date. 418 00:36:24,418 --> 00:36:25,419 [Julie chuckles] 419 00:36:25,444 --> 00:36:29,865 Next thing I know, Rex would just inform me that you’re actually bored. 420 00:36:31,600 --> 00:36:37,079 Promise, I won’t ever ask again about your dream. 421 00:36:40,656 --> 00:36:43,409 According to Rex, you’ve got a good sense of humor. 422 00:36:46,173 --> 00:36:47,966 How can I activate that side? 423 00:36:50,135 --> 00:36:52,888 Which buttons do I have to push? 424 00:36:53,881 --> 00:36:55,241 Actually, I feel like I’m stuck… 425 00:36:57,501 --> 00:37:00,212 but I’ve also been wanting to get away. 426 00:37:03,523 --> 00:37:05,025 Noah… 427 00:37:06,735 --> 00:37:08,820 I’m not getting any younger. 428 00:37:10,228 --> 00:37:13,189 Finding a decent guy these days is really hard. 429 00:37:15,786 --> 00:37:18,497 And I think you’re a good guy. 430 00:37:20,415 --> 00:37:22,891 That’s why I’m willing to adjust. 431 00:37:24,878 --> 00:37:26,379 How can I improve? 432 00:37:28,799 --> 00:37:29,841 Julie… 433 00:37:30,051 --> 00:37:31,194 No, seriously. 434 00:37:31,676 --> 00:37:32,749 Tell me. 435 00:37:33,987 --> 00:37:36,156 I actually have different sides. 436 00:37:36,181 --> 00:37:41,077 I may be giddy at times and zodiac-obsessed but… 437 00:37:43,188 --> 00:37:50,779 that won’t hinder me to show you my wild side. 438 00:37:53,646 --> 00:37:54,772 For example… 439 00:37:57,480 --> 00:38:02,248 did you know that the one thing we Leo women like the most in bed… 440 00:38:02,847 --> 00:38:04,842 is to connect with our lovers? 441 00:38:06,795 --> 00:38:13,135 We want our partners to be fully engaged at the moment. 442 00:38:14,970 --> 00:38:21,852 We want a lover who is open and vocal with their appreciation… 443 00:38:23,353 --> 00:38:25,605 to make us more turned on. 444 00:38:27,732 --> 00:38:29,568 Are you enjoying what I’m doing? 445 00:38:32,468 --> 00:38:33,764 Yes, Julie. 446 00:38:35,030 --> 00:38:37,716 I like how you play with your own body. 447 00:38:39,127 --> 00:38:40,132 Good. 448 00:38:42,205 --> 00:38:44,207 Do you find my curves sexy? 449 00:38:45,395 --> 00:38:50,264 According to your profile, you’re a Gemini. 450 00:38:50,755 --> 00:38:57,012 And Gemini men love the curves of their partners. 451 00:39:01,391 --> 00:39:06,730 I’ve read that Gemini men are good in using their hands. 452 00:39:12,753 --> 00:39:18,342 And Gemini men also love quickies especially if they happen spontaneously. 453 00:39:21,156 --> 00:39:22,699 Do you want it here? 454 00:39:23,916 --> 00:39:25,334 Just fuck me! 455 00:39:26,458 --> 00:39:29,419 [sensual music playing] 456 00:40:09,167 --> 00:40:10,627 [car door opens] 457 00:43:15,937 --> 00:43:18,898 [sensual music continues] 458 00:45:17,267 --> 00:45:20,228 [music fades] 459 00:45:20,228 --> 00:45:29,946 [paper rustling] 460 00:45:30,032 --> 00:45:31,074 Here’s your bonus. 461 00:45:32,435 --> 00:45:34,437 That’s why nobody can compare with you. 462 00:45:35,605 --> 00:45:39,984 The moment the customers see you, they are all ready to pay right away. 463 00:45:46,963 --> 00:45:48,785 Here’s my payment. [giggles] 464 00:45:53,125 --> 00:45:55,144 Finally, I’ve paid you off! 465 00:46:03,255 --> 00:46:05,214 It took me two long years! 466 00:46:05,612 --> 00:46:07,027 I’m glad it’s all over! 467 00:46:07,867 --> 00:46:09,535 [Ysa chuckles] 468 00:46:09,560 --> 00:46:11,062 [paper rustling] 469 00:46:20,263 --> 00:46:22,724 [Ysa giggles] 470 00:46:22,749 --> 00:46:25,371 Good morning, my Gemini hottie! 471 00:46:28,513 --> 00:46:30,723 Good morning, Julie. 472 00:46:31,934 --> 00:46:33,811 Do you have coffee? 473 00:46:37,476 --> 00:46:39,651 Hope you don’t mind if I look around your kitchen. 474 00:46:53,741 --> 00:46:58,912 [sighs] My weekly horoscope is really true. 475 00:47:01,365 --> 00:47:04,714 It says that those closed doors in my life will finally open. 476 00:47:06,125 --> 00:47:09,253 [utensil clatters] 477 00:47:15,111 --> 00:47:16,207 Who is she? 478 00:47:20,769 --> 00:47:21,917 Maybe your TOTGA. 479 00:47:30,081 --> 00:47:32,808 If you ask me to wait… 480 00:47:33,700 --> 00:47:35,128 I will wait. 481 00:47:37,163 --> 00:47:39,332 Leo women are tenacious. 482 00:47:40,496 --> 00:47:42,873 I don’t easily give up. 483 00:47:48,042 --> 00:47:49,585 [Noah sighs] 484 00:47:55,068 --> 00:47:56,831 - Julie— - Are you free this weekend? 485 00:47:57,572 --> 00:47:58,597 Let’s have dinner! 486 00:47:59,581 --> 00:48:00,941 And you know… 487 00:48:08,121 --> 00:48:11,916 You bitch! Do your job well! 488 00:48:11,941 --> 00:48:16,971 I’m sure when Ysa is gone, I’ll be the next manager here! 489 00:48:16,996 --> 00:48:18,448 My goodness! 490 00:48:18,545 --> 00:48:21,982 Kokwa, “the delusional” strikes again. 491 00:48:22,032 --> 00:48:23,675 It’s Cocoa, okay?! 492 00:48:23,967 --> 00:48:25,035 Whatever! 493 00:48:25,060 --> 00:48:26,570 You just made it sound classy 494 00:48:26,619 --> 00:48:29,042 but boss Mond just found you in Divisoria, right? 495 00:48:29,208 --> 00:48:32,107 So, don’t you dare tell me to pronounce it as “Kowkow”, okay?! 496 00:48:32,445 --> 00:48:34,529 You son of a Kokwa! 497 00:48:35,535 --> 00:48:39,060 Guys, stop that. Let’s just finish our job. 498 00:48:39,085 --> 00:48:40,295 Begatot! 499 00:48:41,640 --> 00:48:45,059 Will you stop speaking in English?! I don’t care if you’re a college student! 500 00:48:45,779 --> 00:48:48,436 What? So, you’re in college? Then, why? 501 00:48:48,508 --> 00:48:50,218 Why am I here? 502 00:48:51,397 --> 00:48:54,504 Girl, we all need money, right? 503 00:48:54,529 --> 00:48:57,498 Let’s face it. We’re earning big here. 504 00:48:57,616 --> 00:48:59,044 Exactly! 505 00:48:59,373 --> 00:49:01,772 If only there’s a different job that pays bigger, 506 00:49:01,797 --> 00:49:02,929 how can we not choose that? 507 00:49:03,242 --> 00:49:06,756 Besides, who would ever want her body to be used every single night? 508 00:49:07,027 --> 00:49:09,474 Plus, not all of them are good looking! 509 00:49:09,692 --> 00:49:13,552 Last night, a patrolman went here. 510 00:49:13,873 --> 00:49:19,059 His tummy is so big and yet his pocket is so small. 511 00:49:19,084 --> 00:49:22,201 Finally, we all agreed on the same thing. 512 00:49:22,334 --> 00:49:25,717 And as for you, just ignore what other people will say. 513 00:49:25,756 --> 00:49:28,779 They have no idea how hard we work just to earn money. 514 00:49:31,813 --> 00:49:33,481 [sighs] 515 00:49:34,556 --> 00:49:36,042 How was your first week? 516 00:49:36,067 --> 00:49:38,211 It’s just fine. I’m still adjusting. 517 00:49:38,236 --> 00:49:41,184 By the way, thanks for taking my place during my first time. 518 00:49:41,248 --> 00:49:44,126 I also went through that, so I know how you feel. 519 00:49:45,467 --> 00:49:49,295 Oh, so long, girls! You got this! 520 00:49:49,481 --> 00:49:51,107 Are you really leaving? 521 00:50:01,535 --> 00:50:03,277 We had a deal. 522 00:50:03,302 --> 00:50:05,381 I will be free once I’ve paid you off. 523 00:50:05,870 --> 00:50:07,588 I just want to say I’m going to miss you. 524 00:50:08,266 --> 00:50:12,061 [phone ringing] 525 00:50:13,560 --> 00:50:15,690 Ysa, your father was arrested earlier! 526 00:50:15,715 --> 00:50:17,316 - What? - Some policemen came here 527 00:50:17,341 --> 00:50:18,842 looking for him! 528 00:50:20,739 --> 00:50:23,982 I thought ma’am and sir are married. So, they are not? 529 00:50:24,402 --> 00:50:25,919 No, they're not. 530 00:50:26,756 --> 00:50:31,224 But only Sir Mond is allowed to do her. 531 00:50:31,545 --> 00:50:35,943 Actually, their deal is different than ours. 532 00:50:36,220 --> 00:50:37,661 That’s what I know. 533 00:50:38,123 --> 00:50:41,323 I know all of that because… 534 00:50:41,348 --> 00:50:43,248 Because you’re the oldest here. 535 00:50:44,309 --> 00:50:46,279 The longest who’ve been here, okay? 536 00:50:46,777 --> 00:50:50,575 That’s why I don’t understand why Ysa keeps on ordering around here 537 00:50:50,661 --> 00:50:53,498 where in fact she’s just our equal… 538 00:50:53,647 --> 00:50:54,815 a whore! 539 00:50:55,771 --> 00:50:57,270 Well, she is everyone’s favorite. 540 00:50:57,295 --> 00:50:58,774 And that’s why ma’am is the number one 541 00:50:58,799 --> 00:51:01,429 because she’s really the one whom the customers are looking for. 542 00:51:01,467 --> 00:51:03,129 [Ysa’s mom over phone] Ysa, let’s help your father! 543 00:51:03,154 --> 00:51:04,505 He’s so helpless! 544 00:51:04,530 --> 00:51:06,324 What are we supposed to do?! 545 00:51:08,946 --> 00:51:10,854 Do you have anything to do with this? 546 00:51:11,454 --> 00:51:13,162 My father got arrested! 547 00:51:14,605 --> 00:51:18,763 Mond, I already paid you off! What the hell is this? 548 00:51:18,922 --> 00:51:20,006 I don’t know. 549 00:51:20,546 --> 00:51:23,299 Maybe your father stole from a lot of other people. 550 00:51:24,926 --> 00:51:28,095 [Mond] Don’t worry, I will handle the bail. 551 00:51:29,281 --> 00:51:32,784 But that would be another debt. 552 00:51:33,476 --> 00:51:35,201 That means… 553 00:51:36,524 --> 00:51:39,677 Anyway, I have a meeting with some important people. 554 00:51:39,724 --> 00:51:41,260 Please take charge. 555 00:51:43,361 --> 00:51:46,322 [ominous music playing] 556 00:51:47,073 --> 00:51:48,074 [metal clanks] 557 00:51:56,162 --> 00:52:00,277 Sir, you can’t do that here! You have to get a room! 558 00:52:00,302 --> 00:52:01,545 - [girl screams] - Let’s just do it here. 559 00:52:01,545 --> 00:52:02,838 You’re already too expensive. 560 00:52:02,838 --> 00:52:05,262 Hey! Stop that! 561 00:52:05,287 --> 00:52:08,224 Pervert! Let go of our staff! 562 00:52:08,599 --> 00:52:10,777 - What?! - I already paid for her! 563 00:52:10,802 --> 00:52:13,599 But that doesn’t mean you can already hurt her and force her! 564 00:52:13,683 --> 00:52:16,614 We still value the consent of our girls! 565 00:52:16,639 --> 00:52:20,224 So, sir, please just go! Or else I will have you blacklisted here! 566 00:52:20,965 --> 00:52:22,560 You’re too arrogant! 567 00:52:23,177 --> 00:52:25,958 But in reality, you’re just all whores in here! 568 00:52:26,224 --> 00:52:28,364 Son of a bitch! 569 00:52:28,364 --> 00:52:29,615 [man grunts] 570 00:52:29,615 --> 00:52:31,867 Damn you! You want a piece of me? 571 00:52:31,867 --> 00:52:32,994 Screw you! 572 00:52:32,994 --> 00:52:34,453 [man grunts] 573 00:52:34,453 --> 00:52:35,805 [Ysa] Guard! 574 00:52:35,830 --> 00:52:38,891 [guard] Don’t mess around here! 575 00:52:39,048 --> 00:52:42,051 Get him out of here and don’t ever let him go back here! 576 00:52:57,977 --> 00:53:00,271 [Ysa] Why did you even come back here? 577 00:53:03,606 --> 00:53:04,794 Wow, thanks... 578 00:53:07,017 --> 00:53:08,154 Thanks for your help. 579 00:53:08,352 --> 00:53:10,270 But I can handle myself. 580 00:53:10,295 --> 00:53:11,349 I know. 581 00:53:11,824 --> 00:53:15,263 But you’re the one who actually taught me to be willing to give a helping hand. 582 00:53:15,740 --> 00:53:19,248 [gentle music playing] 583 00:53:19,365 --> 00:53:21,060 Anyway, where’s your boss? 584 00:53:21,395 --> 00:53:22,560 Is he your boyfriend? 585 00:53:27,548 --> 00:53:31,218 If you only knew the real Mond, you won’t think that way. 586 00:53:31,243 --> 00:53:37,416 I’m paying my debt to him while he’s doing me and using me. 587 00:53:38,736 --> 00:53:41,572 Just go home. I’m so preoccupied right now. 588 00:53:44,309 --> 00:53:46,062 Noah, I’m serious. 589 00:53:46,329 --> 00:53:49,780 I know that I hurt you when I suddenly left before. 590 00:53:50,344 --> 00:53:51,382 Sorry. 591 00:53:52,066 --> 00:53:54,569 But there’s nothing I can do about that. 592 00:53:56,856 --> 00:53:59,316 Don’t try to be part of my life ever again. 593 00:54:00,218 --> 00:54:02,468 Answer my questions first. 594 00:54:02,999 --> 00:54:07,077 Or I’ll keep coming back until you answer all of my questions. 595 00:54:07,658 --> 00:54:09,243 Do I have any shortcomings? 596 00:54:10,708 --> 00:54:14,087 Was there something I was supposed to do before to help you? 597 00:54:18,724 --> 00:54:19,809 Nothing. 598 00:54:19,834 --> 00:54:22,253 Even I wasn’t prepared for everything that had happened. 599 00:54:25,856 --> 00:54:28,526 I felt so ashamed of myself! 600 00:54:28,551 --> 00:54:31,345 Mom! Dad! 601 00:54:33,661 --> 00:54:40,418 Because you still have to work since the money I’m sending you isn’t enough! 602 00:54:41,372 --> 00:54:44,250 But damn! 603 00:54:45,344 --> 00:54:47,763 But you two should be the ones to feel ashamed. 604 00:54:48,657 --> 00:54:51,368 Let me ask you, did you ever feel ashamed? 605 00:54:53,968 --> 00:54:56,137 How dare you make up stories! 606 00:54:56,238 --> 00:54:59,241 You, mom, you even have the guts to gamble! 607 00:55:00,800 --> 00:55:04,983 And you, dad, you said you’re a messenger at the city hall! 608 00:55:05,151 --> 00:55:08,389 You’re not only pusher but also a thief! 609 00:55:11,902 --> 00:55:13,452 We’re so sorry. 610 00:55:14,132 --> 00:55:16,897 We’re not blaming you with the amount you’re giving 611 00:55:18,155 --> 00:55:20,039 but my medicines are too expensive. 612 00:55:20,710 --> 00:55:24,297 We also don’t know where we can get money for my dialysis. 613 00:55:30,597 --> 00:55:31,756 Fine! 614 00:55:32,720 --> 00:55:35,514 I’ll talk to the loan shark. 615 00:55:38,220 --> 00:55:39,847 [door opens] 616 00:55:41,390 --> 00:55:44,351 [sentimental music playing] 617 00:55:53,444 --> 00:55:55,811 [Ysa] I rescued you before… 618 00:55:57,084 --> 00:56:00,758 but now, I couldn’t even rescue my own self. 619 00:56:02,036 --> 00:56:04,997 [sentimental music continues] 620 00:56:10,864 --> 00:56:12,866 How much does my father owe you? 621 00:56:13,593 --> 00:56:16,248 I can give you a downpayment for the meantime. 622 00:56:17,040 --> 00:56:18,983 Is it okay if… 623 00:56:19,178 --> 00:56:22,723 if I just pay the remaining amount on a monthly basis? 624 00:56:22,748 --> 00:56:24,062 [Mond laughs] 625 00:56:27,509 --> 00:56:29,515 Do you know how much your father owes me? 626 00:56:30,329 --> 00:56:33,014 It’s almost 900 thousand pesos. 627 00:56:35,248 --> 00:56:37,623 I only have 30 thousand pesos. 628 00:56:38,301 --> 00:56:40,942 Promise, I will pay you monthly. 629 00:56:41,628 --> 00:56:42,675 Don’t worry. 630 00:56:43,567 --> 00:56:45,495 Your father and I talked already. 631 00:56:46,566 --> 00:56:50,229 Didn’t he tell you what he has in mind in order to pay me? 632 00:56:50,764 --> 00:56:51,932 [Ysa sighs] 633 00:56:53,772 --> 00:56:55,065 [Mond clicks tongue] 634 00:56:59,841 --> 00:57:02,427 Your father is very proud of you. 635 00:57:02,769 --> 00:57:05,169 He loves showing your picture to me. 636 00:57:11,693 --> 00:57:12,791 Okay. 637 00:57:12,984 --> 00:57:16,854 I can just call the police and arrest him. 638 00:57:18,206 --> 00:57:19,666 I can do that now! 639 00:57:19,768 --> 00:57:24,221 And if the police knew that you’re selling drugs… 640 00:57:27,000 --> 00:57:28,460 [Mond sighs] 641 00:57:29,579 --> 00:57:31,414 They won’t bat an eyelash. 642 00:57:32,104 --> 00:57:33,898 They are actually my partners. 643 00:57:34,660 --> 00:57:40,374 If I were you, I would do whatever I tell you and we’re good. 644 00:57:40,772 --> 00:57:42,899 I can keep my word. 645 00:57:44,348 --> 00:57:48,012 I can even take care of your father’s hospital bills. 646 00:57:58,084 --> 00:58:00,289 I’ll get your downpayment right now. 647 00:58:03,907 --> 00:58:04,533 [slaps] 648 00:58:04,533 --> 00:58:05,367 [Ysa grunts] 649 00:58:05,392 --> 00:58:08,353 [footsteps running away] 650 00:58:08,735 --> 00:58:09,750 [message alert tone] 651 00:58:14,663 --> 00:58:18,930 [Ysa’s Mom] Ysa! We rushed your father to the hospital! 652 00:58:20,382 --> 00:58:23,344 [ominous music playing] 653 00:58:42,112 --> 00:58:52,873 [footsteps approaching] 654 00:59:01,741 --> 00:59:02,937 Stop. 655 00:59:39,633 --> 00:59:40,633 Come. 656 01:00:01,198 --> 01:00:04,159 [upbeat music playing] 657 01:00:48,197 --> 01:00:51,158 [upbeat music continues] 658 01:02:11,863 --> 01:02:14,825 [seductive music continues] 659 01:04:01,313 --> 01:04:03,671 I won’t do this for the rest of my life. 660 01:04:04,336 --> 01:04:06,327 I will soon be able to pay you off. 661 01:04:07,896 --> 01:04:10,524 [Noah] I’ll surely understand if you have just told me. 662 01:04:11,923 --> 01:04:13,675 It’s not that easy. 663 01:04:14,616 --> 01:04:17,827 How could I tell you that this is how I am now? 664 01:04:18,541 --> 01:04:20,742 You can still change your life. 665 01:04:21,185 --> 01:04:22,375 I know. 666 01:04:22,836 --> 01:04:25,805 That's why I've never stopped looking for a way out. 667 01:04:26,388 --> 01:04:29,349 It’s just that bad luck keeps coming for me. 668 01:04:31,273 --> 01:04:34,151 I thought I’m already free. 669 01:04:35,590 --> 01:04:38,235 But earlier, my father was arrested again. 670 01:04:39,138 --> 01:04:40,890 So, that’s another debt I have to pay. 671 01:04:50,783 --> 01:04:52,344 Don’t feel sorry for me. 672 01:04:53,050 --> 01:04:58,753 I was able to manage before and I can do it all again without relying on anybody else. 673 01:05:09,478 --> 01:05:10,646 Ysa! 674 01:05:13,128 --> 01:05:14,379 Ysa! 675 01:05:16,637 --> 01:05:20,098 Thanks for defending me back there. 676 01:05:21,350 --> 01:05:23,500 Don’t mention it. 677 01:05:23,738 --> 01:05:27,680 I will always do the same thing if anyone of you gets in trouble. 678 01:05:28,101 --> 01:05:29,561 Thank you! 679 01:05:40,906 --> 01:05:43,867 [upbeat music playing] 680 01:06:14,856 --> 01:06:17,818 [upbeat music continues] 681 01:06:23,594 --> 01:06:27,181 [doorknob rattling] 682 01:06:32,207 --> 01:06:35,168 [doorknob rattling continuously] 683 01:06:54,521 --> 01:06:56,648 [upbeat music continues] 684 01:06:57,353 --> 01:07:00,064 That’s actually the first. 685 01:07:00,561 --> 01:07:02,047 They say that neck brace means 686 01:07:02,072 --> 01:07:04,710 that you’re trying your hardest to connect your heart 687 01:07:05,054 --> 01:07:06,174 and your mind. 688 01:07:06,383 --> 01:07:10,914 Your heart tells you something while your mind tells you another. 689 01:07:11,808 --> 01:07:12,890 Noah... 690 01:07:13,668 --> 01:07:16,906 Are you holding back to be in a relationship with me? 691 01:07:20,797 --> 01:07:22,424 Noah… 692 01:07:23,570 --> 01:07:26,448 we’ve been dating for a while now. 693 01:07:27,796 --> 01:07:30,371 I’m not pressuring you or anything but… 694 01:07:30,969 --> 01:07:34,071 can you please put in a little bit of effort? 695 01:07:36,073 --> 01:07:39,039 Can you at least text me, or answer my call, 696 01:07:39,706 --> 01:07:41,687 or be the first to greet “Good morning”? 697 01:07:43,407 --> 01:07:45,608 Julie, I don’t want to give you false hopes. 698 01:07:46,603 --> 01:07:51,030 Maybe it’s best if we’ll just end this. 699 01:07:53,988 --> 01:07:55,647 Is there another woman? 700 01:07:58,001 --> 01:07:59,992 You told me you’re not yet ready. 701 01:08:01,409 --> 01:08:03,757 That’s why I’m waiting for you. 702 01:08:05,271 --> 01:08:06,672 Then now, you have another woman? 703 01:08:08,381 --> 01:08:10,578 I thought we had a chance. 704 01:08:11,302 --> 01:08:13,905 Do you see something that I don’t? 705 01:08:14,064 --> 01:08:15,758 You don’t have to see it. 706 01:08:16,582 --> 01:08:18,235 You just have to feel it! 707 01:08:19,172 --> 01:08:20,515 Ask the stars! 708 01:08:21,266 --> 01:08:23,578 You’re a Gemini, I’m a Leo. 709 01:08:23,987 --> 01:08:27,490 By just looking at our signs, we’re already so compatible! 710 01:08:30,406 --> 01:08:34,266 What’s her zodiac sign? Aries? Virgo? Pisces? 711 01:08:34,291 --> 01:08:35,360 Julie! 712 01:08:36,780 --> 01:08:40,272 - Signs are not actually a hard rule. - Fine! 713 01:08:40,984 --> 01:08:42,274 Tell me! 714 01:08:42,937 --> 01:08:45,503 What does she have?! And I'll give it to you! 715 01:08:45,776 --> 01:08:47,571 I’ll give you even more! 716 01:08:48,885 --> 01:08:50,845 She’s one of a kind. 717 01:08:55,058 --> 01:08:57,602 You’re just saying that now… 718 01:09:00,672 --> 01:09:02,883 but if you’ll just give me a chance, 719 01:09:04,943 --> 01:09:08,571 you’ll see even better that we’re far more compatible. 720 01:09:08,680 --> 01:09:11,809 You could even check out the website that I visit! 721 01:09:13,743 --> 01:09:14,828 Julie… 722 01:09:15,996 --> 01:09:17,080 I’m sorry. 723 01:09:18,934 --> 01:09:20,543 I’m not yet done! 724 01:09:23,586 --> 01:09:25,088 [Julie sobbing] 725 01:09:25,134 --> 01:09:27,553 Julie, I’m sorry. 726 01:09:30,635 --> 01:09:32,053 [door opens] 727 01:09:33,015 --> 01:09:34,988 - Noah! - [door closes] 728 01:09:36,715 --> 01:09:41,847 By the way, I’ve already turned down that moron who wanted to buy our business. 729 01:09:41,872 --> 01:09:43,144 I just hope he won’t bother us anymore. 730 01:09:43,350 --> 01:09:44,434 And one more thing… 731 01:09:45,894 --> 01:09:49,269 Oh! Before I forget, my fiancée gave me call. 732 01:09:49,511 --> 01:09:52,136 She said that according to Julie, you turned her down. 733 01:09:52,644 --> 01:09:55,238 She must be glad that I told her the truth 734 01:09:55,409 --> 01:09:56,984 rather than giving her false hopes. 735 01:09:57,370 --> 01:10:00,263 Aren’t you having false hopes as well? 736 01:10:00,866 --> 01:10:02,657 I don’t care! 737 01:10:03,152 --> 01:10:07,019 Honestly, it’s just okay even if Ysa and I won’t get back together, 738 01:10:07,138 --> 01:10:09,105 for as long as she’s back on track. 739 01:10:09,130 --> 01:10:11,274 If only you saw her yesterday… 740 01:10:13,203 --> 01:10:14,636 you’ll also be heartbroken. 741 01:10:15,039 --> 01:10:16,099 You know what? 742 01:10:16,626 --> 01:10:20,283 Your girl just keeps on giving you so many problems. 743 01:10:20,651 --> 01:10:22,660 I also had so many problems before… 744 01:10:23,554 --> 01:10:25,146 but she never gave up on me. 745 01:10:25,954 --> 01:10:28,873 This is my chance to make it up to her. 746 01:10:29,945 --> 01:10:31,461 Her father even got imprisoned. 747 01:10:35,789 --> 01:10:39,519 Do you still remember our regular customer? 748 01:10:39,626 --> 01:10:40,691 He’s a cop. 749 01:10:41,463 --> 01:10:42,881 I’ll give him a call. Hold on. 750 01:10:46,877 --> 01:10:48,027 Can you make a call? 751 01:10:48,247 --> 01:10:49,542 I don’t have enough credits. 752 01:10:51,476 --> 01:10:54,066 I know I can always count on you, chief! 753 01:10:54,425 --> 01:10:57,947 Because of your help, Ysa would remain a star here for a long time. 754 01:10:57,972 --> 01:11:00,742 No problem, but maybe you could also let me screw her. 755 01:11:00,767 --> 01:11:02,808 - You know, she’s exclusive to me. - I know that. 756 01:11:02,833 --> 01:11:05,394 But I’ll see what I can do to bend her. 757 01:11:05,750 --> 01:11:06,752 Good! 758 01:11:06,956 --> 01:11:08,527 But of course! 759 01:11:08,628 --> 01:11:10,894 I already told her I’ll handle her father’s bail. 760 01:11:11,053 --> 01:11:12,638 You really know how to play well. 761 01:11:12,663 --> 01:11:15,136 And that would be another debt for her. 762 01:11:15,295 --> 01:11:17,035 [chuckles] I’m brilliant, right? 763 01:11:20,179 --> 01:11:21,698 Chief, are you there? 764 01:11:21,723 --> 01:11:24,308 Mond, someone bailed Ysa’s father. 765 01:11:24,333 --> 01:11:25,472 What? 766 01:11:25,765 --> 01:11:27,206 Who bailed her father? 767 01:11:27,435 --> 01:11:28,978 Two men but they didn’t identify themselves. 768 01:11:29,003 --> 01:11:30,022 You have to fix that! 769 01:11:30,047 --> 01:11:31,425 They also have a connection here in the police station– 770 01:11:32,034 --> 01:11:33,035 [phone thuds] 771 01:11:37,152 --> 01:11:38,695 [door opens] 772 01:11:40,572 --> 01:11:41,906 Oh! 773 01:11:41,931 --> 01:11:43,558 What happened to you? 774 01:11:43,583 --> 01:11:45,902 My mom gave me a call. [sobbing] 775 01:11:46,505 --> 01:11:48,830 She said my father already got out. 776 01:11:49,932 --> 01:11:53,058 The cops gave your name as well as Rex’s. 777 01:11:54,283 --> 01:11:57,034 Why did you even do that? [sobbing] 778 01:11:58,859 --> 01:12:01,130 You know very well that I really wanted to help you. 779 01:12:01,744 --> 01:12:04,347 For sure, you’re just going to refuse if I tell you. 780 01:12:04,898 --> 01:12:06,655 Good thing you know! 781 01:12:07,383 --> 01:12:09,683 My life is a mess. 782 01:12:09,806 --> 01:12:13,769 That’s why I’m pushing you away because I don’t want you to get involved. 783 01:12:15,346 --> 01:12:17,291 Is that even possible for me not to do anything? 784 01:12:18,943 --> 01:12:21,112 Your life is all good now. 785 01:12:22,643 --> 01:12:25,158 Don’t stain your reputation just because of me. 786 01:12:25,808 --> 01:12:27,768 I don’t care about the mess... 787 01:12:28,773 --> 01:12:30,387 As long as I’m with you. 788 01:12:39,239 --> 01:12:41,444 It feels like I travelled through time. 789 01:12:43,150 --> 01:12:44,648 Nothing has changed. 790 01:12:46,396 --> 01:12:47,697 Even right here… 791 01:12:49,532 --> 01:12:50,884 nothing has changed. 792 01:12:54,640 --> 01:12:56,439 Is Ms. Girly still alive? 793 01:12:59,761 --> 01:13:01,679 I still owe her. 794 01:13:01,704 --> 01:13:05,265 Don’t worry about it, I’ve already paid for that as well. 795 01:13:08,194 --> 01:13:11,637 I’ll still pay for it. I don’t want to rely on anyone else. 796 01:13:12,239 --> 01:13:13,573 Just transfer it to my account. 797 01:13:13,598 --> 01:13:16,518 I’ll also pay you in installment for my father’s bail. 798 01:13:16,543 --> 01:13:18,320 I'm not pressuring you to do that. 799 01:13:18,624 --> 01:13:21,335 Besides, I’m not asking anything in return. 800 01:13:23,588 --> 01:13:25,655 You know what? Since you’re already here, 801 01:13:26,383 --> 01:13:28,848 why don’t you just help me in preparing lunch? 802 01:13:35,038 --> 01:13:36,454 Do you still remember back then? 803 01:13:36,832 --> 01:13:41,414 Every time I was sick, your soup was my only medicine. 804 01:13:41,847 --> 01:13:43,432 But whenever I was sick, 805 01:13:43,457 --> 01:13:45,918 you’re just ordering takeouts because you don’t know how to cook. 806 01:13:45,943 --> 01:13:49,280 [scoffs] Really? I don’t know how to cook? 807 01:13:49,305 --> 01:13:50,509 Let me do that! 808 01:13:51,010 --> 01:13:53,262 You also don’t know how to cut the ingredients even before. 809 01:13:53,287 --> 01:13:54,578 I already know now. 810 01:13:54,688 --> 01:13:56,304 Watch me! 811 01:14:04,976 --> 01:14:06,232 - [Noah] Ouch! - [Ysa] Oh! 812 01:14:07,864 --> 01:14:10,013 I told you so. 813 01:14:11,697 --> 01:14:16,727 Do you still remember back then? Whenever I get cut, you always kiss it. 814 01:14:31,865 --> 01:14:34,576 [Ms. Girly] Is it true that Ysa is here? 815 01:14:40,786 --> 01:14:42,186 Let me do that. 816 01:14:47,321 --> 01:14:48,552 This is good! 817 01:14:48,861 --> 01:14:50,005 Where did you get this? 818 01:14:50,503 --> 01:14:51,985 Maybe I can partner with them. 819 01:14:52,215 --> 01:14:53,600 It’s from sir Noah. 820 01:14:55,647 --> 01:14:57,404 You probably know him by face. 821 01:14:57,492 --> 01:15:01,412 He’s the one who keeps bothering ma’am Ysa. 822 01:15:02,271 --> 01:15:03,333 No, sir. 823 01:15:03,501 --> 01:15:06,904 Actually, ma’am has mentioned a different name, I just can’t recall. 824 01:15:06,929 --> 01:15:08,912 Kokwa is just being forgetful. 825 01:15:09,259 --> 01:15:10,333 It’s Cocoa, okay?! 826 01:15:10,951 --> 01:15:12,052 Speaking of… 827 01:15:12,424 --> 01:15:14,176 do you know where Ysa is right now? 828 01:15:14,394 --> 01:15:15,496 The thing is— 829 01:15:15,521 --> 01:15:19,747 The thing is ma’am really feels tired these days. 830 01:15:20,185 --> 01:15:23,376 She went out to unwind. 831 01:15:24,016 --> 01:15:26,505 Cocoa, is that true? 832 01:15:27,571 --> 01:15:33,341 If you want to know where ma’am really went, just look in front of you. 833 01:15:35,516 --> 01:15:36,826 Everyone leaves. 834 01:15:37,451 --> 01:15:39,826 Cocoa, you stay. 835 01:15:41,740 --> 01:15:44,284 Go, go! Leave! Go, go! 836 01:15:47,014 --> 01:15:48,091 Now… 837 01:15:48,830 --> 01:15:50,545 what do you want for your honesty? 838 01:16:16,374 --> 01:16:19,335 [arousing music playing] 839 01:17:36,000 --> 01:17:38,962 [arousing music continues] 840 01:17:38,987 --> 01:17:41,412 Are you sure Ysa is with Noah? 841 01:17:41,471 --> 01:17:42,825 [Cocoa] Yes… 842 01:17:44,023 --> 01:17:45,935 Are they in a relationship? 843 01:17:49,125 --> 01:17:50,817 Can you be my eyes here? 844 01:17:50,975 --> 01:17:52,102 [Cocoa] Yes… 845 01:17:52,127 --> 01:17:53,810 Oh, yeah... 846 01:18:01,954 --> 01:18:06,287 One more thing, sir, can you promote me to Ysa’s level? 847 01:18:06,312 --> 01:18:09,279 I’m already tired of being ordered around here. 848 01:18:10,340 --> 01:18:14,177 Show me what you’ve got to convince me. 849 01:18:19,789 --> 01:18:20,957 Oh, yeah! 850 01:18:29,632 --> 01:18:32,593 [arousing music continues] 851 01:18:53,197 --> 01:18:56,158 [music fades] 852 01:19:01,313 --> 01:19:02,864 Have you been smoking for a long time? 853 01:19:04,792 --> 01:19:05,818 Kind of… 854 01:19:05,962 --> 01:19:07,435 but I just do it casually. 855 01:19:09,945 --> 01:19:13,576 Before, the smell of a cigarette already irritates you. 856 01:19:14,407 --> 01:19:15,454 That was before. 857 01:19:16,455 --> 01:19:18,279 But whenever I think of you, 858 01:19:19,178 --> 01:19:22,837 I just smell one stick and it felt like you’re already there with me. 859 01:19:23,787 --> 01:19:28,091 Eventually, I also learned to light it and smoke it. 860 01:19:38,941 --> 01:19:40,175 Sorry again. 861 01:19:43,083 --> 01:19:45,515 You know how much I loved you before. 862 01:19:46,179 --> 01:19:48,017 I didn’t mean to leave you. 863 01:19:48,679 --> 01:19:51,119 You said “before.” 864 01:19:55,569 --> 01:19:56,776 So, what about now? 865 01:19:58,304 --> 01:19:59,972 [Ysa sighs] 866 01:20:02,227 --> 01:20:03,397 I’ll go ahead. 867 01:20:08,587 --> 01:20:09,705 Don't leave yet. 868 01:20:13,062 --> 01:20:14,835 Do you think I don’t notice? 869 01:20:15,538 --> 01:20:18,771 You’re making me get used to the things that I wasn’t supposed to get used to. 870 01:20:20,092 --> 01:20:21,756 I’m just doing it as a friend. 871 01:20:23,024 --> 01:20:26,152 You know deep in your heart that you don’t see me as just your friend. 872 01:20:33,935 --> 01:20:35,363 Do you still love me? 873 01:20:37,101 --> 01:20:38,113 No, I don’t. 874 01:20:38,161 --> 01:20:39,385 Stop expecting. 875 01:20:50,564 --> 01:20:52,206 This is also for your own good. 876 01:20:54,652 --> 01:20:55,927 [Ysa sighs] 877 01:20:55,952 --> 01:20:57,826 [door opens and closes] 878 01:21:02,410 --> 01:21:05,371 [passionate music playing] 879 01:21:15,331 --> 01:21:25,971 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 880 01:21:55,963 --> 01:21:58,924 [passionate music continues] 881 01:23:20,923 --> 01:23:23,884 [passionate music continues] 882 01:24:49,553 --> 01:24:52,514 [music fades] 883 01:24:52,539 --> 01:24:53,876 Your father's out of jail. 884 01:24:54,716 --> 01:24:55,991 What’s your plan now? 885 01:24:57,540 --> 01:24:59,536 I texted my mother earlier. 886 01:24:59,886 --> 01:25:04,458 I told them to move away in the meantime because Mond might hunt them down. 887 01:25:05,892 --> 01:25:10,480 As for me, I’ll probably do some soul-searching. 888 01:25:11,570 --> 01:25:14,398 I actually feel like my life stopped for two years. 889 01:25:14,963 --> 01:25:16,445 The feeling is mutual. 890 01:25:17,338 --> 01:25:20,992 If you want, I’ll go with you. 891 01:25:23,593 --> 01:25:25,979 Don’t waste your time on me. 892 01:25:26,908 --> 01:25:28,617 There are still many other women out there. 893 01:25:29,673 --> 01:25:33,362 I’m going to rebuild myself to be worthy of you. 894 01:25:35,635 --> 01:25:37,277 What do you think of me? 895 01:25:38,519 --> 01:25:39,652 I may have my own business now, 896 01:25:39,677 --> 01:25:43,231 but I’m still your noisy neighbor who lost his job before. 897 01:25:43,427 --> 01:25:44,480 Even so. 898 01:25:44,692 --> 01:25:48,293 It would be unfair if I’ll just come back to you with full of baggages. 899 01:25:50,624 --> 01:25:55,380 That’s because you always think that you have to do everything on your own. 900 01:25:57,816 --> 01:25:59,902 It’s just fair to ask for some help, right? 901 01:26:00,824 --> 01:26:02,586 You’re actually the one who taught me that. 902 01:26:04,523 --> 01:26:06,339 You don’t have to always give. 903 01:26:06,822 --> 01:26:08,159 It’s just fair to also receive. 904 01:26:11,398 --> 01:26:14,234 You should know that I’m just right here. 905 01:26:15,529 --> 01:26:18,397 No matter where your feet might lead you when you leave that shop, 906 01:26:19,853 --> 01:26:21,855 you’ll always see me right here. 907 01:26:34,491 --> 01:26:36,285 [door opens] 908 01:26:48,672 --> 01:26:49,798 [camera clicks] 909 01:26:59,300 --> 01:27:00,511 [Julie] Excuse me. 910 01:27:01,134 --> 01:27:02,167 Yes? 911 01:27:02,324 --> 01:27:03,535 [Julie] Is Ysa here? 912 01:27:03,834 --> 01:27:05,158 She’s out. 913 01:27:05,683 --> 01:27:07,339 What can I do for you, ma’am? 914 01:27:07,919 --> 01:27:09,494 Are you related to Ysa? 915 01:27:09,974 --> 01:27:11,160 She’s my wife. 916 01:27:14,424 --> 01:27:16,509 There’s something you need to know. 917 01:27:31,173 --> 01:27:34,134 [ominous music playing] 918 01:27:48,324 --> 01:27:49,402 Sir Mond? 919 01:27:53,591 --> 01:27:55,208 You have been here for a while… 920 01:27:57,220 --> 01:27:58,966 but I haven’t got the chance to know you. 921 01:28:14,258 --> 01:28:16,301 - You’re mine! - Sir, please don’t! 922 01:28:16,326 --> 01:28:17,734 You are all mine! 923 01:28:18,324 --> 01:28:20,076 [girl sobbing] 924 01:28:25,362 --> 01:28:26,780 Sir, please don’t! 925 01:28:27,333 --> 01:28:29,335 You look hot! 926 01:28:34,878 --> 01:28:37,047 Sir, please don’t! 927 01:28:37,072 --> 01:28:40,033 [girl sobbing] 928 01:28:41,380 --> 01:28:43,582 - Do you like this? - No! 929 01:28:43,607 --> 01:28:44,984 No? You don’t like this? 930 01:28:45,009 --> 01:28:47,224 - Huh? - Stop! Stop! 931 01:28:47,249 --> 01:28:48,699 - Sir… [sobbing] - How about this? 932 01:28:48,724 --> 01:28:50,169 - No! - How about this? 933 01:28:50,169 --> 01:28:51,183 Do you like this? 934 01:28:51,557 --> 01:28:54,102 No, sir! [sobbing] 935 01:28:56,015 --> 01:28:57,684 No, sir! 936 01:29:01,102 --> 01:29:03,146 No, sir! 937 01:29:04,727 --> 01:29:06,771 Sir, no! 938 01:29:07,482 --> 01:29:08,910 Oh, yeah! 939 01:29:09,461 --> 01:29:11,213 Shut up! 940 01:29:11,238 --> 01:29:12,331 Shut up! 941 01:29:14,064 --> 01:29:16,449 - Oh, yeah. - [girl sobbing] 942 01:29:20,653 --> 01:29:21,856 You've had enough? 943 01:29:21,880 --> 01:29:23,298 Do you want more? 944 01:29:23,323 --> 01:29:25,659 No! Enough! 945 01:29:25,684 --> 01:29:28,645 [girl sobbing] 946 01:29:52,819 --> 01:29:53,901 Mond! 947 01:29:55,353 --> 01:29:56,583 I thought you were leaving! 948 01:29:57,010 --> 01:29:59,304 Don’t vent your anger on someone else! 949 01:29:59,983 --> 01:30:01,230 Get out of here! 950 01:30:01,423 --> 01:30:03,258 Let me manage my business the way I want to! 951 01:30:03,283 --> 01:30:04,871 We’re not toys you can play with! 952 01:30:04,946 --> 01:30:07,677 And you don’t own us! 953 01:30:08,103 --> 01:30:09,396 [Ysa grunts] 954 01:30:10,313 --> 01:30:11,982 Damn you! 955 01:30:12,007 --> 01:30:14,885 Get out of here! Get out of here! 956 01:30:16,807 --> 01:30:18,267 Damn you! 957 01:30:18,298 --> 01:30:19,965 Damn you! Damn you! 958 01:30:19,990 --> 01:30:21,450 - Damn you! - Stop! 959 01:30:21,475 --> 01:30:24,085 - Stop! - [Ysa grunting] 960 01:30:24,342 --> 01:30:25,478 Stay here! 961 01:30:28,704 --> 01:30:31,207 I told you to stay away from my business, right?! 962 01:30:31,232 --> 01:30:33,651 [Ysa grunting] 963 01:30:36,149 --> 01:30:38,371 You’re a monster! 964 01:30:38,396 --> 01:30:42,942 [Ysa grunting and sobbing] 965 01:30:46,388 --> 01:30:49,934 You’re a monster, Mond! 966 01:30:51,946 --> 01:30:54,490 I’m a monster, right? 967 01:30:54,515 --> 01:30:56,351 So now, you’ll learn a lesson. 968 01:30:57,733 --> 01:31:02,697 [Ysa grunting and sobbing] 969 01:31:05,971 --> 01:31:07,431 [light flickers] 970 01:31:11,540 --> 01:31:12,609 [door opens] 971 01:31:18,233 --> 01:31:19,651 Where is Ysa? 972 01:31:20,138 --> 01:31:23,141 She paid me, so she already left. 973 01:31:23,514 --> 01:31:25,224 I don’t believe you. 974 01:31:25,340 --> 01:31:26,381 Why? 975 01:31:26,728 --> 01:31:30,232 You can’t accept the fact that she didn’t go to you? 976 01:31:30,287 --> 01:31:31,705 [Mond chuckles] 977 01:31:35,132 --> 01:31:38,766 Bring Ysa out! 978 01:31:40,130 --> 01:31:42,007 This is all your fault! 979 01:31:42,816 --> 01:31:45,483 You made her believe that she can still change her life. 980 01:31:45,974 --> 01:31:48,904 So, there, she also left you! 981 01:31:50,682 --> 01:31:53,810 This is all your fault! 982 01:31:56,063 --> 01:32:01,109 We can bicker all night, or we can just move on. 983 01:32:02,569 --> 01:32:04,279 Just choose one. 984 01:32:04,304 --> 01:32:06,431 I’m happy to share. 985 01:32:07,824 --> 01:32:12,697 I don’t know what’s your deal but I will soon find out where Ysa is. 986 01:32:13,914 --> 01:32:16,083 You can’t hide her from me! 987 01:32:18,668 --> 01:32:20,045 - Bye! - [door closes] 988 01:32:20,070 --> 01:32:21,655 [Mond chuckles mockingly] 989 01:32:22,339 --> 01:32:24,049 [Noah] Ysa! 990 01:32:28,220 --> 01:32:30,013 Ysa! 991 01:32:33,281 --> 01:32:34,837 Noah? 992 01:32:36,520 --> 01:32:37,911 Noah… 993 01:32:38,420 --> 01:32:40,630 Noah, I’m in here! 994 01:32:41,667 --> 01:32:43,246 Noah! 995 01:32:44,657 --> 01:32:45,962 Noah! 996 01:32:45,987 --> 01:32:49,005 I’m in here, Noah! [sobbing] 997 01:32:49,775 --> 01:32:51,216 Noah! 998 01:32:54,287 --> 01:32:55,783 Wait! Come back here! 999 01:32:56,200 --> 01:32:57,493 I said come back! 1000 01:32:58,286 --> 01:33:00,205 Do you all want to get your salaries? 1001 01:33:00,710 --> 01:33:02,504 I said come here, right? 1002 01:33:26,832 --> 01:33:28,461 Satisfy me. 1003 01:33:49,761 --> 01:33:50,846 [grunts] 1004 01:34:57,912 --> 01:34:59,549 Come on everybody, remove your clothes! 1005 01:34:59,702 --> 01:35:01,687 Go naked! Go, go! 1006 01:35:06,023 --> 01:35:07,463 Hurry up! Come on! 1007 01:35:54,089 --> 01:35:55,342 Come on! Go, go! 1008 01:35:55,811 --> 01:35:56,811 Hurry! 1009 01:35:56,942 --> 01:35:58,232 Hurry up! Leave! 1010 01:36:02,796 --> 01:36:07,134 [doorknob rattling] 1011 01:36:39,846 --> 01:36:42,807 [door opens] 1012 01:37:10,043 --> 01:37:11,517 Imagine? 1013 01:37:13,444 --> 01:37:15,938 All this time of having the same dream… 1014 01:37:18,145 --> 01:37:20,235 I just realized last night… 1015 01:37:22,338 --> 01:37:27,864 that the dark room I keep seeing is actually her apartment. 1016 01:37:33,384 --> 01:37:35,051 It means that… 1017 01:37:36,945 --> 01:37:45,718 all this time you’re actually trapped in the memories of Ysa. 1018 01:38:00,908 --> 01:38:02,182 But last night… 1019 01:38:05,314 --> 01:38:06,531 I was able to get out. 1020 01:38:10,149 --> 01:38:11,952 While she was at the door… 1021 01:38:14,756 --> 01:38:15,821 crying. 1022 01:38:20,102 --> 01:38:22,380 What if something bad happened to her? 1023 01:38:25,712 --> 01:38:29,136 Bro, there you go again. 1024 01:38:29,456 --> 01:38:31,166 Here we go again. 1025 01:38:32,594 --> 01:38:37,478 So, what’s this? “Where is Ysa?”, the sequel? 1026 01:38:37,935 --> 01:38:39,240 Then, what would be the ending? 1027 01:38:39,715 --> 01:38:40,740 This. 1028 01:38:41,460 --> 01:38:44,300 You’re going to wait for another two years. 1029 01:38:47,116 --> 01:38:48,367 No, that can’t be. 1030 01:38:49,937 --> 01:38:51,731 [Rex sighs deeply] 1031 01:38:51,756 --> 01:38:59,232 I’ve been coming back and forth for a few days to see her but to no avail. 1032 01:39:03,864 --> 01:39:06,200 Why did she leave me again? 1033 01:39:09,759 --> 01:39:11,720 I can actually help her. 1034 01:39:15,394 --> 01:39:16,475 You know… 1035 01:39:19,547 --> 01:39:21,216 you should just trust her 1036 01:39:22,460 --> 01:39:28,115 that she can solve her problem on her own wherever she is. 1037 01:39:31,064 --> 01:39:32,149 Okay? 1038 01:39:37,088 --> 01:39:38,956 Let’s help ma’am. 1039 01:39:39,044 --> 01:39:42,537 I’ll just find the right timing. Then, let’s all help her. 1040 01:39:42,857 --> 01:39:44,442 Excuse me! 1041 01:39:44,467 --> 01:39:47,011 Stop gossiping during work hours! 1042 01:39:47,036 --> 01:39:49,397 Girl, let’s help Ysa. 1043 01:39:49,422 --> 01:39:50,985 You want me to report all of you? 1044 01:39:51,500 --> 01:39:53,866 She did something wrong that’s why sir is punishing her. 1045 01:39:54,149 --> 01:39:57,576 Miss, she saved me. Sir almost raped me. 1046 01:39:57,989 --> 01:40:00,244 Oh! You look surprised 1047 01:40:00,302 --> 01:40:03,607 to know that our boss who’s also your crush is really a bad person. 1048 01:40:05,198 --> 01:40:06,497 So, what’s the plan? 1049 01:40:06,925 --> 01:40:11,006 Wow! It’s a miracle! Kokwa is supportive! 1050 01:40:28,433 --> 01:40:30,289 I asked Rex where you are. 1051 01:40:32,716 --> 01:40:34,969 He told me that I might find you here. 1052 01:40:39,447 --> 01:40:42,984 Noah, I know we didn’t end up together... 1053 01:40:45,696 --> 01:40:47,395 but you’re still special to me. 1054 01:40:49,056 --> 01:40:50,653 I’m really concerned for you. 1055 01:40:53,737 --> 01:40:54,782 Talk to me. 1056 01:40:55,810 --> 01:40:57,743 You can tell me anything. 1057 01:40:58,857 --> 01:41:01,571 Geminis are actually prone to— 1058 01:41:01,634 --> 01:41:03,383 Julie, I want to be left alone. 1059 01:41:03,675 --> 01:41:07,209 How many times does she have to leave you before you learn your lesson? 1060 01:41:08,883 --> 01:41:11,563 Just accept the fact that she’s already married! 1061 01:41:12,764 --> 01:41:13,782 Married? 1062 01:41:15,246 --> 01:41:16,632 It’s Mond, right?! 1063 01:41:19,100 --> 01:41:20,976 I followed you once. 1064 01:41:21,732 --> 01:41:22,985 And I've already talked to Mond. 1065 01:41:24,414 --> 01:41:26,056 I feel sorry for him. 1066 01:41:27,141 --> 01:41:29,602 He’s the husband. He has the right to know. 1067 01:41:30,579 --> 01:41:32,706 Julie, they are not married! 1068 01:41:36,375 --> 01:41:37,458 What?! 1069 01:41:39,283 --> 01:41:41,702 I didn’t mean to— 1070 01:41:42,192 --> 01:41:44,611 [Julie gasping] 1071 01:41:45,355 --> 01:41:46,446 You know what? 1072 01:41:47,182 --> 01:41:50,399 Before, I really feel guilty that I can’t give you what you want. 1073 01:41:51,595 --> 01:41:56,829 But that just serves you right because you’re such an awful person! 1074 01:42:05,588 --> 01:42:08,508 [utensils clatter] 1075 01:42:22,058 --> 01:42:23,571 Do you want me to feed you? 1076 01:42:24,494 --> 01:42:25,978 You’re going to get thin. 1077 01:42:32,566 --> 01:42:33,859 [Mond groans] 1078 01:42:41,459 --> 01:42:44,994 I’d rather let you kill me than lock me up! 1079 01:42:48,287 --> 01:42:49,497 [Mond sighs deeply] 1080 01:42:59,540 --> 01:43:00,618 Look at you. 1081 01:43:01,446 --> 01:43:04,250 You’re not eating that’s why you’re acting that way. 1082 01:43:05,696 --> 01:43:07,614 I’m just teaching you a lesson. 1083 01:43:10,945 --> 01:43:11,993 Eat. 1084 01:43:12,873 --> 01:43:14,865 Eat! I said eat! 1085 01:43:14,967 --> 01:43:16,010 Eat! 1086 01:43:23,687 --> 01:43:25,063 Stupid whore! 1087 01:43:25,306 --> 01:43:31,009 [Ysa choking] 1088 01:43:41,655 --> 01:43:43,619 You better run away while I’m still in a good mood! 1089 01:43:43,644 --> 01:43:44,743 Thank you! 1090 01:43:48,117 --> 01:43:53,586 Ysa, you’ll be needing this. You need to leave. Go! 1091 01:43:56,175 --> 01:43:58,969 Noah! Noah! 1092 01:43:59,165 --> 01:44:02,649 Noah, this is Ysa. Let’s meet in front of the shop. 1093 01:44:02,788 --> 01:44:04,718 Please bring the cops. 1094 01:44:06,307 --> 01:44:08,117 Where do you think you’re going? 1095 01:44:08,262 --> 01:44:09,946 [Ysa grunting] 1096 01:44:10,298 --> 01:44:12,415 Let me go! 1097 01:44:12,440 --> 01:44:14,567 Let me go! 1098 01:44:15,298 --> 01:44:17,212 - [Mond grunts] - Help! 1099 01:44:21,727 --> 01:44:22,949 Whore! 1100 01:44:26,149 --> 01:44:28,680 - Come here! - [Ysa grunting] 1101 01:44:34,127 --> 01:44:37,088 [siren wailing in distance] 1102 01:44:41,509 --> 01:44:44,386 Sir, I really didn’t know that there’s something like this in this place. 1103 01:44:44,906 --> 01:44:47,375 You can’t fool me. For sure, someone bribed you. 1104 01:44:48,231 --> 01:44:50,358 Men, secure the area! 1105 01:44:55,190 --> 01:44:57,191 Sir, there’s no one in here! 1106 01:45:01,050 --> 01:45:05,727 I already paid you! I don't owe you anything! 1107 01:45:05,752 --> 01:45:07,628 - You’re an asshole! [sobbing] - Ysa! 1108 01:45:07,653 --> 01:45:10,063 Stay right there! 1109 01:45:10,845 --> 01:45:13,125 Give Ysa back to me and this is all over! 1110 01:45:13,150 --> 01:45:14,290 She’s mine! 1111 01:45:28,726 --> 01:45:30,391 Ysa, give me the gun! 1112 01:45:31,169 --> 01:45:32,516 You! 1113 01:45:33,969 --> 01:45:37,907 You are the most evil person I’ve ever met! 1114 01:45:39,383 --> 01:45:40,462 [sobbing] 1115 01:45:41,100 --> 01:45:46,772 You’re using weak people to do what you want! 1116 01:45:47,757 --> 01:45:56,953 I’m so stupid that I let you manipulate me because of my needs. 1117 01:45:58,316 --> 01:46:00,504 But not for long! 1118 01:46:02,329 --> 01:46:03,601 Ysa, that’s enough. 1119 01:46:06,103 --> 01:46:07,470 Let’s get out of here. 1120 01:46:09,172 --> 01:46:15,178 This is the reason why we can never be together. 1121 01:46:19,420 --> 01:46:21,790 I’m not meant for you. [sobbing] 1122 01:46:32,065 --> 01:46:37,570 [Mond and Ysa grunting] 1123 01:46:43,068 --> 01:46:47,030 [gun shot] 1124 01:47:20,267 --> 01:47:22,649 I thought you left me again. 1125 01:47:22,913 --> 01:47:24,271 I just went to the restroom. 1126 01:47:26,106 --> 01:47:30,152 I won’t leave you ever again. 1127 01:47:33,812 --> 01:47:35,432 By the way, the attorney texted. 1128 01:47:36,252 --> 01:47:39,577 He said that our case against Mond is even stronger now 1129 01:47:39,602 --> 01:47:42,023 because of the testimonies of the staff. 1130 01:47:42,753 --> 01:47:45,772 Another case against him is being a drug dealer. 1131 01:47:45,797 --> 01:47:48,070 I just hope he finally ends up in jail. 1132 01:47:49,736 --> 01:47:54,950 After that, you’ll soon be able to put up the second branch of your chicken wings. 1133 01:47:54,975 --> 01:47:56,038 It’s ours. 1134 01:48:04,319 --> 01:48:07,533 [crowd cheering and applauding] 1135 01:48:08,772 --> 01:48:16,517 Kiss! Kiss! 1136 01:48:16,542 --> 01:48:20,241 [crowd cheering and applauding] 1137 01:48:20,266 --> 01:48:21,889 Is that okay? You want more? 1138 01:48:21,914 --> 01:48:24,717 One more! 1139 01:48:26,917 --> 01:48:31,630 Oh, girls! Please come over here for the flower toss! 1140 01:48:31,731 --> 01:48:35,061 Let’s go! 1141 01:50:26,892 --> 01:50:32,981 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 83500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.