All language subtitles for Gandhi (1982).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,611 --> 00:01:55,240 Stay a couple more days and then go. You've gotta see him. 2 00:01:57,534 --> 00:02:01,037 There are more than yesterday. There must be... 3 00:02:21,808 --> 00:02:25,687 He will be saying prayers in the garden. Just follow the others. 4 00:02:26,563 --> 00:02:30,734 He will be saying prayers in the garden. Just follow the others. 5 00:02:31,568 --> 00:02:36,239 Just follow the others. He will be saying prayers in the garden. 6 00:03:45,392 --> 00:03:48,144 Brother, Bapu is already late for prayers. 7 00:03:51,064 --> 00:03:52,941 Oh, God! 8 00:03:53,817 --> 00:03:55,902 Oh, God. 9 00:04:44,284 --> 00:04:47,454 The object of this massive tribute... 10 00:04:47,996 --> 00:04:49,706 died as he had always lived: 11 00:04:49,956 --> 00:04:52,292 A private man without wealth, 12 00:04:52,500 --> 00:04:53,918 without property, 13 00:04:54,169 --> 00:04:56,629 without official title or office. 14 00:04:57,630 --> 00:04:59,132 Mahatma Gandhi 15 00:04:59,340 --> 00:05:01,176 was not the commander of armies, 16 00:05:01,426 --> 00:05:03,970 nor a ruler of vast lands. 17 00:05:04,596 --> 00:05:07,182 He could not boast any scientific achievement 18 00:05:07,390 --> 00:05:09,142 or artistic gift. 19 00:05:09,559 --> 00:05:10,602 Yet men... 20 00:05:10,935 --> 00:05:15,565 governments, dignitaries from all over the world 21 00:05:15,732 --> 00:05:17,734 have joined hands today to pay homage 22 00:05:17,901 --> 00:05:20,570 to this little brown man in the loincloth 23 00:05:20,778 --> 00:05:23,656 who led his country to freedom. 24 00:05:24,741 --> 00:05:26,941 In the words of General George C. Marshall... 25 00:05:27,744 --> 00:05:30,163 the American secretary of state: 26 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 "Mahatma Gandhi has become the spokesman 27 00:05:33,875 --> 00:05:36,711 for the conscience of all mankind. 28 00:05:37,253 --> 00:05:38,505 He was a man 29 00:05:38,713 --> 00:05:40,215 who made humility... 30 00:05:40,798 --> 00:05:42,050 and simple truth... 31 00:05:42,592 --> 00:05:45,303 "more powerful than empires." 32 00:05:45,553 --> 00:05:47,472 And Albert Einstein added: 33 00:05:47,931 --> 00:05:52,352 "Generations to come will scarce believe that such a one as this 34 00:05:52,602 --> 00:05:54,729 ever in flesh and blood... 35 00:05:55,605 --> 00:05:57,774 "walked upon this earth." 36 00:06:41,359 --> 00:06:42,819 Tell me, 37 00:06:42,986 --> 00:06:44,862 do you think about hell? 38 00:06:45,989 --> 00:06:48,032 No, neither do I. 39 00:06:48,241 --> 00:06:50,326 But this man here 40 00:06:50,577 --> 00:06:53,955 is a Christian, and he's written that in order to believe... 41 00:06:58,126 --> 00:06:59,252 Excuse me, sir. 42 00:06:59,460 --> 00:07:01,921 How long have you been in South Africa? 43 00:07:02,797 --> 00:07:05,925 - A week. - I don't know how you got a ticket. 44 00:07:06,884 --> 00:07:09,034 Just what are you doing in this car, coolie? 45 00:07:09,804 --> 00:07:12,015 Why, I have a ticket. 46 00:07:12,473 --> 00:07:14,517 A first-class ticket. 47 00:07:15,643 --> 00:07:18,354 - How did you get it? - I sent for it in the post. 48 00:07:18,605 --> 00:07:19,980 I'm an attorney. I didn't... 49 00:07:20,064 --> 00:07:22,364 There are no colored attorneys in South Africa. 50 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 Sit where you belong! 51 00:07:23,901 --> 00:07:26,070 - I'll take your luggage back, sir. - No. 52 00:07:26,321 --> 00:07:28,197 Just a moment, please. 53 00:07:29,073 --> 00:07:30,158 You see? 54 00:07:31,034 --> 00:07:33,870 Mohandas K. Gandhi, attorney at law. 55 00:07:34,078 --> 00:07:37,373 I'm on my way to Pretoria to conduct a case for an Indian trading firm. 56 00:07:37,457 --> 00:07:42,128 Didn't you hear me? There are no colored attorneys in South Africa. 57 00:07:42,378 --> 00:07:44,714 Sir, I was called to the bar in London... 58 00:07:45,173 --> 00:07:48,176 and enrolled at the High Court of Chancery. 59 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 I am, therefore, an attorney. 60 00:07:50,553 --> 00:07:53,056 And since I am, in your eyes, colored, 61 00:07:53,222 --> 00:07:55,391 I think we can deduce there is at least 62 00:07:55,558 --> 00:07:57,727 one colored attorney in South Africa. 63 00:07:58,728 --> 00:08:00,813 Smart bloody Kaffir. 64 00:08:01,064 --> 00:08:02,106 Throw him out. 65 00:08:02,357 --> 00:08:04,692 Just move your black ass back to third class 66 00:08:04,901 --> 00:08:07,320 or I'll have you thrown off at the next station. 67 00:08:07,570 --> 00:08:09,620 I always go first class! I've traveled... 68 00:09:18,850 --> 00:09:21,101 But you're a rich man. Why do you put up with it? 69 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 Yes, I am rich. But I am Indian. 70 00:09:23,730 --> 00:09:26,065 I do not expect to travel first class. 71 00:09:26,232 --> 00:09:28,817 - In England, I was a poor student. - That was England. 72 00:09:28,901 --> 00:09:30,570 This is part of England's Empire. 73 00:09:30,778 --> 00:09:35,533 Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader. 74 00:09:35,783 --> 00:09:38,578 Most South Africans see him simply as an Indian. 75 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 And the vast majority of Indians, mostly Hindus like yourself, 76 00:09:42,749 --> 00:09:45,710 were brought here to work mines and harvest crops. 77 00:09:45,960 --> 00:09:48,460 Most Europeans don't want them doing anything else. 78 00:09:48,671 --> 00:09:52,508 - But that is very unchristian... - Mr. Gandhi, in this country, 79 00:09:52,759 --> 00:09:56,554 Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian. 80 00:09:59,515 --> 00:10:02,560 You mean you employ Mr. Baker as your attorney, 81 00:10:02,727 --> 00:10:04,937 but you can't walk down the street with him? 82 00:10:05,104 --> 00:10:06,314 Well, I can. 83 00:10:06,814 --> 00:10:09,776 But I risk being kicked into the gutter by someone 84 00:10:09,984 --> 00:10:12,612 less holy than Mr. Baker. 85 00:10:22,705 --> 00:10:24,582 Well, then it must be fought. 86 00:10:24,832 --> 00:10:27,168 We are children of God like everyone else. 87 00:10:27,376 --> 00:10:28,669 Allah be praised! 88 00:10:28,920 --> 00:10:32,131 - And what battalions will you call upon? - I... 89 00:10:35,718 --> 00:10:37,303 I will write to the press, 90 00:10:37,512 --> 00:10:39,764 here and in England. 91 00:10:40,223 --> 00:10:41,515 And I will use the courts. 92 00:10:41,599 --> 00:10:44,143 You'll cause a great deal of trouble. Our position is... 93 00:10:44,227 --> 00:10:46,813 We are members of the Empire. 94 00:10:48,189 --> 00:10:51,025 And we come from an ancient civilization. 95 00:10:51,651 --> 00:10:54,862 Why should we not walk on the pavements like other men? 96 00:10:55,112 --> 00:10:59,158 I rather like the idea of an Indian barrister in South Africa. 97 00:10:59,492 --> 00:11:03,454 I'm sure our community could keep you in work for some time, 98 00:11:03,704 --> 00:11:06,415 even if you caused a good deal of trouble. 99 00:11:07,792 --> 00:11:11,420 Especially if you caused a good deal of trouble. 100 00:11:30,982 --> 00:11:33,985 There's the English reporter. I told you he'd come. 101 00:11:35,820 --> 00:11:39,448 You also said your article would draw a thousand people. 102 00:11:41,909 --> 00:11:45,329 At least some of the Hindus brought their wives. 103 00:11:45,538 --> 00:11:49,166 No, I asked my wife to organize that. 104 00:11:50,585 --> 00:11:52,128 Some of them are leaving. 105 00:12:01,304 --> 00:12:02,847 "Ladies and gentlemen, 106 00:12:03,097 --> 00:12:07,268 we have asked you to gather here to help us proclaim our right 107 00:12:07,476 --> 00:12:10,646 to be treated as equal citizens of the Empire. 108 00:12:11,272 --> 00:12:12,940 We do not seek conflict. 109 00:12:13,691 --> 00:12:17,153 We know the strength of the forces arrayed against us... 110 00:12:17,528 --> 00:12:22,241 know that because of them, we can only use peaceful means. 111 00:12:22,491 --> 00:12:25,786 But we are determined that justice will be done. 112 00:12:27,663 --> 00:12:31,167 The symbol of our status is embodied in this pass 113 00:12:31,375 --> 00:12:33,711 which we must carry at all times, 114 00:12:33,961 --> 00:12:36,797 but which no European even has to have. 115 00:12:37,048 --> 00:12:39,884 The first step towards changing our status... 116 00:12:40,301 --> 00:12:43,262 "is to eliminate this difference between us." 117 00:12:51,604 --> 00:12:53,522 Now? 118 00:12:57,944 --> 00:13:02,114 You write brilliantly, but you have much to learn about handling men. 119 00:13:04,659 --> 00:13:06,661 "We do not want to ignite..." 120 00:13:07,787 --> 00:13:10,289 the fear or hatred of anyone. 121 00:13:11,207 --> 00:13:12,249 But we ask you... 122 00:13:13,084 --> 00:13:15,711 Hindu, Muslim and Sikh, 123 00:13:15,962 --> 00:13:18,756 to help us light up the sky... 124 00:13:19,340 --> 00:13:22,301 and the minds of the British authorities 125 00:13:22,510 --> 00:13:25,680 "with our defiance of this injustice." 126 00:13:27,848 --> 00:13:31,894 We will now burn the passes of our committee and its supporters. 127 00:13:33,270 --> 00:13:36,273 We ask you to put your passes on the fire... 128 00:13:36,482 --> 00:13:37,817 You bloody dog! 129 00:13:43,990 --> 00:13:47,493 Those passes are government property! 130 00:13:48,244 --> 00:13:51,998 And I will arrest the first man who tries to burn one! 131 00:14:03,634 --> 00:14:04,885 Take him away. 132 00:14:26,866 --> 00:14:29,618 You little Sammy... 133 00:14:30,161 --> 00:14:31,203 bastard! 134 00:14:33,122 --> 00:14:35,624 Now! Are there any more? 135 00:14:35,958 --> 00:14:39,045 If you want this kind of trouble, you can have it. 136 00:15:03,069 --> 00:15:04,153 Let me go! 137 00:15:05,696 --> 00:15:07,198 Let me go! 138 00:15:26,300 --> 00:15:27,426 Stop. 139 00:15:46,654 --> 00:15:49,072 The London papers have arrived from the Cape, sire. 140 00:15:49,156 --> 00:15:52,284 The worst was the Daily Mail, sire. They said the burning of passes... 141 00:15:52,368 --> 00:15:55,496 - Ask Mr. Herzog to see me. - ...was the most significant act 142 00:15:55,704 --> 00:15:58,958 in colonial affairs since the Declaration of Independence. 143 00:15:59,166 --> 00:16:01,626 They'll find we're a little better prepared this time. 144 00:16:01,710 --> 00:16:04,839 Mr. Gandhi will find he's on a long hiding to nothing. 145 00:16:06,465 --> 00:16:09,426 "A High Court judge has confirmed that Mr. Gandhi 146 00:16:09,677 --> 00:16:13,055 would've been within his rights to prosecute for assault 147 00:16:13,264 --> 00:16:16,392 since neither he nor Mr. Khan resisted arrest." 148 00:16:16,684 --> 00:16:18,352 I told you about English law. 149 00:16:18,602 --> 00:16:21,522 As I told you about English policemen. 150 00:16:22,439 --> 00:16:23,816 Yes? 151 00:16:25,067 --> 00:16:27,736 We're very pleased to have you back, Papa. 152 00:16:28,112 --> 00:16:30,239 And I am glad to be back. 153 00:16:30,447 --> 00:16:32,283 Come. 154 00:16:33,242 --> 00:16:34,869 Mind your face. 155 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 Papa. 156 00:16:41,542 --> 00:16:44,628 Tomorrow I'll tell you about my days in a police hospital. 157 00:16:46,213 --> 00:16:47,256 Come, come. 158 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 Just like proper English gentlemen. I'm proud of them. 159 00:16:56,640 --> 00:16:59,894 They're boys and they're Indian. 160 00:17:01,854 --> 00:17:05,733 Will you take this off? It pinches every time I speak. 161 00:17:11,864 --> 00:17:13,449 I've got it. 162 00:17:21,832 --> 00:17:23,459 You'd be Gandhi. 163 00:17:25,044 --> 00:17:26,545 I thought you'd be bigger. 164 00:17:26,754 --> 00:17:30,257 - Oh, I'm sorry. - No, that's all right. 165 00:17:31,425 --> 00:17:33,385 My name is Charlie Andrews, sir. 166 00:17:33,594 --> 00:17:34,887 I've come from India. 167 00:17:36,639 --> 00:17:38,682 I've read a great deal about you. 168 00:17:39,308 --> 00:17:40,851 Some of it good, I hope. 169 00:17:42,937 --> 00:17:44,313 Would you care to walk? 170 00:17:46,690 --> 00:17:48,400 - You're a clergyman? - Yes. 171 00:17:48,609 --> 00:17:50,527 I met some remarkable people in India. 172 00:17:50,736 --> 00:17:53,781 And when I read what you were doing here, I wanted to help. 173 00:17:53,989 --> 00:17:55,939 - Does that surprise you? - Not anymore. 174 00:17:56,242 --> 00:17:57,910 At first, I was amazed... 175 00:17:58,327 --> 00:18:00,829 but when you're fighting in a just cause, 176 00:18:01,038 --> 00:18:05,376 people seem to pop up, like you, right out of the pavement. 177 00:18:05,960 --> 00:18:08,504 Even when it's dangerous or... 178 00:18:11,590 --> 00:18:13,217 Hey, look what's coming! 179 00:18:13,509 --> 00:18:16,637 A white shepherd leading a brown Sammy! 180 00:18:17,972 --> 00:18:21,267 - Perhaps we should... - Doesn't the New Testament say: 181 00:18:21,475 --> 00:18:24,937 "If your enemy strikes you on the right cheek, offer him the left"? 182 00:18:25,104 --> 00:18:28,023 I think the phrase was used metaphorically. I don't think our Lord... 183 00:18:28,107 --> 00:18:31,819 I'm not so sure. I have thought about it a great deal. 184 00:18:32,027 --> 00:18:34,327 And I suspect he meant you must show courage 185 00:18:34,530 --> 00:18:37,408 be willing to take a blow, several blows, to show 186 00:18:37,616 --> 00:18:40,316 you will not strike back, nor will you be turned aside. 187 00:18:40,494 --> 00:18:44,415 And when you do that, it calls on something in human nature 188 00:18:44,623 --> 00:18:48,252 that makes his hatred for you decrease and his respect increase. 189 00:18:48,502 --> 00:18:51,797 I think Christ grasped that, and I have seen it work. 190 00:18:52,256 --> 00:18:53,340 Good morning. 191 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 Get off the pavement, you bloody coon. 192 00:18:56,093 --> 00:18:57,386 - Yeah, get off. - Kaffir! 193 00:18:58,387 --> 00:18:59,221 Colin? 194 00:18:59,305 --> 00:19:01,807 - Colin, what you doing? - Nothing. 195 00:19:02,016 --> 00:19:03,892 Come out where I can see you! 196 00:19:08,230 --> 00:19:10,149 I said, what you doing? 197 00:19:10,649 --> 00:19:13,499 We were just trying to clean up the neighborhood a little. 198 00:19:13,610 --> 00:19:16,989 You're late for work. I thought you'd gone 10 minutes ago. 199 00:19:17,364 --> 00:19:18,991 Get on! 200 00:19:24,913 --> 00:19:27,124 You'll find there's room for us all. 201 00:19:35,049 --> 00:19:37,592 - That was lucky. - I thought you were a man of God. 202 00:19:37,676 --> 00:19:39,887 I am, but I'm not so egotistical as to think 203 00:19:40,054 --> 00:19:41,972 he plans his day around my dilemmas. 204 00:19:43,599 --> 00:19:45,434 Kaffir! 205 00:19:46,101 --> 00:19:48,436 Yes, you could call it a communal farm, I suppose. 206 00:19:48,520 --> 00:19:51,023 But we've all come to the same conclusions. 207 00:19:51,231 --> 00:19:53,776 Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible. 208 00:19:53,984 --> 00:19:57,196 It's always the simple things that catch your breath. 209 00:19:57,654 --> 00:19:59,782 "Love thy neighbor as thyself." 210 00:20:00,866 --> 00:20:01,950 Not always practiced, 211 00:20:02,159 --> 00:20:05,537 but it's something we Hindus could learn a lot from. 212 00:20:05,788 --> 00:20:08,623 And that's the kind of thing you'll be seeking on this farm? 213 00:20:08,707 --> 00:20:10,125 Well, we shall try. 214 00:20:10,376 --> 00:20:12,211 Bad news, I'm afraid. 215 00:20:12,419 --> 00:20:15,130 They're going to change the pass laws. 216 00:20:19,676 --> 00:20:23,389 It's taken time, but it needed to be done fairly. 217 00:20:24,181 --> 00:20:27,351 We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi 218 00:20:27,518 --> 00:20:29,812 was abusing our existing legislation. 219 00:20:30,145 --> 00:20:32,606 Just one moment, sir, please. 220 00:20:34,108 --> 00:20:34,941 Would you mind? 221 00:20:35,025 --> 00:20:36,777 I beg your pardon. 222 00:20:38,612 --> 00:20:39,905 But on a short trip, 223 00:20:40,114 --> 00:20:44,034 I wouldn't spend too much time on the Indian question, Mr. Walker. 224 00:20:44,326 --> 00:20:47,454 It's a tiny factor in South African life. 225 00:20:48,705 --> 00:20:50,666 Well, it is news at the moment. 226 00:20:50,874 --> 00:20:53,835 Of course, I do plan to report on the condition of the mines here, 227 00:20:53,919 --> 00:20:55,519 - as well as the economy. - Good. 228 00:20:55,671 --> 00:20:58,382 But I would like to meet this Mr. Gand-eye. 229 00:20:58,590 --> 00:21:00,843 - Gandhi. - Gandhi. 230 00:21:01,885 --> 00:21:04,513 Of course. We Westerners have a weakness 231 00:21:04,721 --> 00:21:07,599 for these spiritually inclined men of India. 232 00:21:08,559 --> 00:21:10,727 But as an old lawyer, let me warn you. 233 00:21:10,978 --> 00:21:13,897 Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet, 234 00:21:14,106 --> 00:21:16,775 however otherworldly he may seem. 235 00:21:17,192 --> 00:21:19,903 But I'm sure you're enough of a reporter to see that. 236 00:21:20,112 --> 00:21:22,906 I hope so. Thank you for your time, sir. 237 00:21:27,286 --> 00:21:29,997 So it's not spiritualism or nationalism. 238 00:21:30,247 --> 00:21:34,418 We're not resisting anything but the idea that people can't live together. 239 00:21:34,626 --> 00:21:35,836 You see? 240 00:21:36,712 --> 00:21:38,422 Hindus, Muslims, 241 00:21:38,672 --> 00:21:40,549 Sikhs, Jews... 242 00:21:41,341 --> 00:21:42,426 even Christians. 243 00:21:42,926 --> 00:21:45,053 Mr. Walker of the New York Times. 244 00:21:45,262 --> 00:21:46,305 How you doing? 245 00:21:47,890 --> 00:21:51,059 Without a paper, a journal of some kind, 246 00:21:51,268 --> 00:21:53,145 you cannot unite a community. 247 00:21:53,395 --> 00:21:56,482 You belong to a very important profession. 248 00:21:58,984 --> 00:22:02,529 And what do you think an important professional should write 249 00:22:02,738 --> 00:22:06,283 about your response to General Smuts' newest legislation? 250 00:22:06,742 --> 00:22:08,285 I don't know. 251 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 I'm still searching for a response. 252 00:22:11,079 --> 00:22:12,873 You will respect the law? 253 00:22:13,832 --> 00:22:18,462 There are unjust laws as there are unjust men. 254 00:22:19,087 --> 00:22:22,006 You're a small minority to take on the South African government, 255 00:22:22,090 --> 00:22:27,304 - not to mention the British Empire. - If you are a minority of one... 256 00:22:27,679 --> 00:22:29,932 the truth is the truth. 257 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 Herman Kallenbach, 258 00:22:33,310 --> 00:22:36,271 our chief carpenter, also our chief benefactor. 259 00:22:36,480 --> 00:22:38,190 Vince Walker, New York Times. 260 00:22:38,440 --> 00:22:40,490 Well, this is quite a place you got here. 261 00:22:41,109 --> 00:22:43,570 And you call it an ashram? 262 00:22:43,779 --> 00:22:46,698 That's right. The word only means "community." 263 00:22:46,907 --> 00:22:50,202 But it could stand for "village" or "the world." 264 00:22:50,452 --> 00:22:52,704 You're an ambitious man, Mr. Gandhi. 265 00:22:52,955 --> 00:22:54,623 I hope not. 266 00:22:57,501 --> 00:23:01,501 I hear that you also participate in preparing the meals and cleaning the toilets. 267 00:23:01,713 --> 00:23:04,424 - Is that part of the experiment? - Ba! 268 00:23:05,759 --> 00:23:09,179 We will need another place set for Mr. Walker's driver. 269 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 I will tell Tara. 270 00:23:13,392 --> 00:23:17,312 Yes, it's one way to learn that each man's labor 271 00:23:17,521 --> 00:23:19,273 is as important as another's. 272 00:23:19,481 --> 00:23:21,858 In fact, while you're doing it, cleaning the toilet 273 00:23:21,942 --> 00:23:24,152 seems far more important than the law. 274 00:23:24,736 --> 00:23:26,363 Please, come and join us. 275 00:23:26,613 --> 00:23:29,366 You'll need something before your journey back. 276 00:23:29,700 --> 00:23:32,786 - Would you excuse me, please? - Yeah, sure. 277 00:23:42,879 --> 00:23:44,256 What is it? 278 00:23:45,340 --> 00:23:47,968 Sora was sent to tell me I must... 279 00:23:48,677 --> 00:23:50,429 rake and cover the latrine. 280 00:23:50,679 --> 00:23:53,849 That's right. Everyone takes their turn. 281 00:23:54,141 --> 00:23:55,691 It is the work of untouchables! 282 00:23:55,809 --> 00:23:58,604 In this place, there are no untouchables 283 00:23:58,812 --> 00:24:00,731 and no work is beneath any of us. 284 00:24:01,565 --> 00:24:02,691 I'm your wife! 285 00:24:02,941 --> 00:24:04,651 All the more reason. 286 00:24:07,487 --> 00:24:08,947 As you command. 287 00:24:11,783 --> 00:24:15,287 The others may follow you, but you forget 288 00:24:15,829 --> 00:24:17,956 I knew you when you were a boy. 289 00:24:18,206 --> 00:24:19,750 It's not me. 290 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 It's the principle. 291 00:24:22,794 --> 00:24:26,381 And you will do it with joy or not do it at all. 292 00:24:27,424 --> 00:24:29,301 Not at all then. 293 00:24:33,305 --> 00:24:35,355 All right, then go. You don't belong here! 294 00:24:35,557 --> 00:24:39,394 Go and leave the ashram altogether. We don't want you! 295 00:24:40,228 --> 00:24:41,355 Have you no shame? 296 00:24:41,563 --> 00:24:43,023 I'm your wife! 297 00:24:55,118 --> 00:24:57,454 Where do you expect me to go? 298 00:24:59,164 --> 00:25:01,208 What's the matter with me? 299 00:25:09,091 --> 00:25:10,467 You're human. 300 00:25:12,636 --> 00:25:14,346 Only human. 301 00:25:16,807 --> 00:25:18,934 And it's even harder for those of us 302 00:25:19,142 --> 00:25:22,896 who do not even want to be as good as you do. 303 00:25:26,942 --> 00:25:28,402 I apologize. 304 00:25:34,658 --> 00:25:37,119 I must get back to that reporter. 305 00:25:38,787 --> 00:25:40,247 And I must... 306 00:25:41,248 --> 00:25:44,626 rake and cover the latrine. 307 00:26:10,819 --> 00:26:12,904 I want to welcome you all. 308 00:26:14,489 --> 00:26:16,116 Every one of you. 309 00:26:16,742 --> 00:26:19,703 We have no secrets. 310 00:26:27,085 --> 00:26:29,838 Let us begin by being clear 311 00:26:30,046 --> 00:26:32,799 about General Smuts' new law. 312 00:26:33,884 --> 00:26:36,928 All Indians must now be fingerprinted 313 00:26:37,137 --> 00:26:38,180 like criminals. 314 00:26:38,472 --> 00:26:40,098 Men and women. 315 00:26:40,348 --> 00:26:44,352 No marriage other than a Christian marriage is considered valid. 316 00:26:44,561 --> 00:26:46,104 Under this act... 317 00:26:46,563 --> 00:26:49,107 our wives and mothers are whores... 318 00:26:49,858 --> 00:26:52,986 and every man here is a bastard. 319 00:26:57,449 --> 00:26:59,910 He has become quite good at this. 320 00:27:02,412 --> 00:27:04,706 And a policeman... 321 00:27:05,540 --> 00:27:08,210 passing an Indian dwelling... 322 00:27:08,418 --> 00:27:10,295 I will not call them homes. 323 00:27:10,545 --> 00:27:14,466 ...may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. 324 00:27:14,674 --> 00:27:16,676 Goddamn them! 325 00:27:18,094 --> 00:27:19,262 Understand... 326 00:27:20,305 --> 00:27:23,225 he does not have to stand at the door. 327 00:27:24,643 --> 00:27:25,852 He may enter. 328 00:27:26,102 --> 00:27:27,395 I will not allow it! 329 00:27:27,938 --> 00:27:30,398 I swear to Allah. 330 00:27:30,732 --> 00:27:35,111 I'll kill the man who offers that insult to my home and my wife... 331 00:27:35,654 --> 00:27:38,031 and let them hang me! 332 00:27:41,827 --> 00:27:46,164 I say talk means nothing! 333 00:27:46,665 --> 00:27:50,961 Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. 334 00:27:51,253 --> 00:27:54,798 Then they might think twice about such laws. 335 00:27:55,048 --> 00:27:59,052 In that cause, I would be willing to die! 336 00:28:07,602 --> 00:28:10,230 I praise such courage. 337 00:28:10,438 --> 00:28:13,233 I need such courage 338 00:28:13,441 --> 00:28:16,736 because, in this cause, I too am prepared to die. 339 00:28:16,987 --> 00:28:18,446 But, my friend... 340 00:28:19,239 --> 00:28:23,827 there is no cause for which I am prepared to kill. 341 00:28:24,953 --> 00:28:26,663 Whatever they do to us, 342 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 we will attack no one, 343 00:28:29,082 --> 00:28:31,042 kill no one. 344 00:28:31,293 --> 00:28:35,130 But we will not give our fingerprints, not one of us. 345 00:28:35,964 --> 00:28:40,093 They will imprison us. And they will fine us. They will seize our possessions. 346 00:28:40,802 --> 00:28:43,597 But they cannot take away our self-respect 347 00:28:43,763 --> 00:28:45,348 if we do not give it to them. 348 00:28:45,515 --> 00:28:47,559 Have you been to prison? 349 00:28:48,268 --> 00:28:51,021 They beat us and torture us. I say we should... 350 00:28:51,479 --> 00:28:54,316 I am asking you to fight. 351 00:28:55,191 --> 00:28:59,195 To fight against their anger, not to provoke it. 352 00:29:00,405 --> 00:29:04,326 We will not strike a blow. 353 00:29:05,243 --> 00:29:07,495 But we will receive them. 354 00:29:07,704 --> 00:29:09,205 And through our pain... 355 00:29:09,789 --> 00:29:12,834 we will make them see their injustice. 356 00:29:13,043 --> 00:29:14,711 And it will hurt... 357 00:29:15,295 --> 00:29:17,339 as all fighting hurts. 358 00:29:18,965 --> 00:29:20,842 But we cannot lose. 359 00:29:21,635 --> 00:29:23,178 We cannot. 360 00:29:25,221 --> 00:29:27,432 They may torture my body... 361 00:29:28,141 --> 00:29:30,310 break my bones, 362 00:29:30,518 --> 00:29:33,730 even kill me. Then... 363 00:29:34,439 --> 00:29:36,816 they will have my dead body... 364 00:29:37,776 --> 00:29:40,362 not my obedience. 365 00:30:00,340 --> 00:30:03,259 We are Hindu and Muslim... 366 00:30:04,135 --> 00:30:06,846 children of God, each one of us. 367 00:30:08,264 --> 00:30:11,851 Let us take a solemn oath in His name... 368 00:30:12,644 --> 00:30:14,688 that, come what may... 369 00:30:15,897 --> 00:30:19,234 we will not submit to this law. 370 00:30:59,983 --> 00:31:04,946 God save our gracious king 371 00:31:05,155 --> 00:31:10,285 Long live our noble king 372 00:31:10,785 --> 00:31:14,539 God save our king 373 00:32:15,475 --> 00:32:18,103 These men are contracted laborers. 374 00:32:18,311 --> 00:32:19,687 They belong in the mines. 375 00:32:19,938 --> 00:32:22,357 You put their comrades in jail. 376 00:32:22,565 --> 00:32:23,942 When you free them, 377 00:32:24,109 --> 00:32:25,944 they will go back to work. 378 00:32:26,820 --> 00:32:28,196 I've warned you. 379 00:32:28,988 --> 00:32:30,490 We've warned each other. 380 00:32:40,291 --> 00:32:42,418 I don't think that's very good. 381 00:33:27,422 --> 00:33:29,674 Steady, steady. 382 00:33:29,924 --> 00:33:31,050 Stop! 383 00:33:42,145 --> 00:33:44,939 At the canter, charge! 384 00:33:47,817 --> 00:33:50,069 We should lie down. Down! 385 00:33:50,320 --> 00:33:51,404 Down! 386 00:33:51,571 --> 00:33:54,073 The horses won't trample on us. Lie down! 387 00:34:29,192 --> 00:34:32,445 - Come on. What are you...? - All right, give it up. 388 00:34:33,112 --> 00:34:36,366 Follow me! Follow me! 389 00:34:56,678 --> 00:34:58,263 Now what the hell do we do? 390 00:34:58,596 --> 00:35:00,556 Let them march. 391 00:35:03,476 --> 00:35:06,854 In our own sweet time, in our own sweet way... 392 00:35:07,230 --> 00:35:08,856 we'll get them. 393 00:35:12,360 --> 00:35:14,487 - One law! - One king! 394 00:35:14,737 --> 00:35:17,239 - One law! - One king! 395 00:35:17,323 --> 00:35:19,325 - One law! - One king! 396 00:35:19,409 --> 00:35:20,910 One law! 397 00:35:22,036 --> 00:35:26,082 Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has at last been put into prison. 398 00:35:27,375 --> 00:35:31,004 But I would ask you, assembled here in this house of God... 399 00:35:31,587 --> 00:35:35,174 to recognize that we are witnessing something new, 400 00:35:35,425 --> 00:35:38,636 something so unexpected, so unusual, 401 00:35:38,886 --> 00:35:41,639 that it is not surprising the government is at a loss. 402 00:35:43,349 --> 00:35:45,768 What Mr. Gandhi has forced us to do 403 00:35:45,977 --> 00:35:48,646 is ask questions about ourselves. 404 00:35:50,023 --> 00:35:54,068 As Christians, those are difficult questions to answer. 405 00:35:55,778 --> 00:36:00,742 How do we treat men who defy an unjust law... 406 00:36:01,909 --> 00:36:03,703 who will not fight... 407 00:36:04,412 --> 00:36:06,539 but will not comply? 408 00:36:07,206 --> 00:36:10,084 As Christians, or as people who have not heard the word... 409 00:36:24,349 --> 00:36:26,476 They're sparing no one, I see. 410 00:36:27,852 --> 00:36:30,688 No, you were the surprise. 411 00:36:30,980 --> 00:36:32,940 It has been all over the prison. 412 00:36:33,107 --> 00:36:35,693 We thought they would be too afraid of the English press. 413 00:36:35,777 --> 00:36:37,487 So did I. 414 00:36:46,829 --> 00:36:49,916 I don't know who they have left out there to do the work. 415 00:36:51,250 --> 00:36:54,462 - Have they touched the women? - My wife publicly defied the law. 416 00:36:54,629 --> 00:36:56,839 They've arrested her and four others. 417 00:36:57,090 --> 00:36:58,966 It split the government. 418 00:36:59,175 --> 00:37:01,677 Well, that's one victory. 419 00:37:01,886 --> 00:37:05,431 If we hold firm, it won't be the last. 420 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Don't worry. 421 00:37:06,974 --> 00:37:09,769 I've never seen men so determined. 422 00:37:10,019 --> 00:37:12,313 You have given them a way to fight. 423 00:37:17,527 --> 00:37:18,569 Gandhi! 424 00:37:19,278 --> 00:37:20,613 I want Gandhi! 425 00:37:20,863 --> 00:37:22,782 Which Sammy is it? 426 00:38:04,198 --> 00:38:05,533 Mr. Gandhi. 427 00:38:07,285 --> 00:38:09,620 I thought we might have a little talk. 428 00:38:11,205 --> 00:38:12,748 Thank you, Daniels. 429 00:38:16,002 --> 00:38:18,004 Will you have a glass of sherry? 430 00:38:18,796 --> 00:38:20,173 Thank you, no. 431 00:38:20,548 --> 00:38:23,676 - Perhaps some tea? - I dined at the prison. 432 00:38:28,347 --> 00:38:30,933 Please, do come and sit down. 433 00:38:44,780 --> 00:38:45,823 Mr. Gandhi. 434 00:38:46,991 --> 00:38:50,536 I've more or less decided to ask the House to repeal the act 435 00:38:50,745 --> 00:38:53,247 that you have taken such exception to. 436 00:38:53,581 --> 00:38:58,044 Well, if you asked, General Smuts, I'm sure it will be done. 437 00:38:58,503 --> 00:39:00,546 It's not quite that simple. 438 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 Somehow, I expected not. 439 00:39:03,090 --> 00:39:05,843 I thought of calling for a royal commission 440 00:39:06,093 --> 00:39:08,262 to investigate the new legislation. 441 00:39:09,096 --> 00:39:12,517 I think I could guarantee they would recommend the act be repealed. 442 00:39:13,184 --> 00:39:14,727 I congratulate them. 443 00:39:14,936 --> 00:39:16,536 But they might also recommend... 444 00:39:17,563 --> 00:39:21,067 that all future Indian immigration be severely restricted... 445 00:39:21,859 --> 00:39:23,486 even stopped. 446 00:39:31,786 --> 00:39:35,998 Immigration was not an issue on which we fought. 447 00:39:36,207 --> 00:39:39,544 It would be wrong of us to make it one, now that we... 448 00:39:41,170 --> 00:39:43,631 We are in a position of advantage. 449 00:39:50,680 --> 00:39:54,100 I'm ordering the release of all prisoners within the next 24 hours. 450 00:39:55,226 --> 00:39:57,937 You yourself are free as from this moment. 451 00:40:06,529 --> 00:40:08,030 Assuming we are in agreement. 452 00:40:08,823 --> 00:40:10,449 Yes, yes. 453 00:40:10,700 --> 00:40:15,246 It's just that in these clothes, I would prefer to go by taxi. 454 00:40:15,538 --> 00:40:16,622 All right. Fine. 455 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 And... 456 00:40:18,916 --> 00:40:20,459 I'm afraid I have no money. 457 00:40:22,962 --> 00:40:24,213 Neither have I. 458 00:40:25,631 --> 00:40:27,717 I'm awfully sorry. 459 00:40:28,134 --> 00:40:29,176 Daniels, 460 00:40:29,385 --> 00:40:32,513 would you lend Mr. Gandhi a shilling for a taxi? 461 00:40:33,389 --> 00:40:34,807 I beg your pardon, sir? 462 00:40:35,891 --> 00:40:37,935 How far will you be going, Gandhi? 463 00:40:38,185 --> 00:40:42,732 Well, now that this is settled, I'd thought seriously of going back to India. 464 00:40:43,566 --> 00:40:46,819 But a shilling will do splendidly for the moment. 465 00:40:55,244 --> 00:40:56,454 Thank you. 466 00:41:01,959 --> 00:41:04,337 I'm obliged, Mr. Daniels, 467 00:41:04,587 --> 00:41:07,173 but I can find my own way out. 468 00:41:24,398 --> 00:41:25,733 Guard of honor! 469 00:41:27,485 --> 00:41:28,653 Guard of honor! 470 00:41:28,903 --> 00:41:30,696 Attention! 471 00:41:40,790 --> 00:41:43,042 Guard of honor! 472 00:41:43,751 --> 00:41:46,253 Present arms! 473 00:41:51,717 --> 00:41:54,470 - My God, he loves it! - I'm sure he hates it. 474 00:41:54,929 --> 00:41:57,932 Generals' reputations are being made in France today, 475 00:41:58,140 --> 00:41:59,809 fighting on the Western front. 476 00:42:01,310 --> 00:42:04,021 Not as military governors in India. 477 00:42:05,439 --> 00:42:07,733 What the devil's going on back there? 478 00:42:07,900 --> 00:42:10,778 Must be that Indian who made all that fuss back in Africa. 479 00:42:11,028 --> 00:42:12,947 My cabin boy told me he was on board. 480 00:42:14,281 --> 00:42:15,533 There he is. 481 00:42:18,202 --> 00:42:20,371 God, he's dressed like a coolie! 482 00:42:20,830 --> 00:42:22,164 I thought he was a lawyer. 483 00:42:22,498 --> 00:42:25,960 Mr. Gandhi, have you refused to wear European clothes? 484 00:42:26,210 --> 00:42:27,795 No, I haven't refused. 485 00:42:28,045 --> 00:42:31,132 I simply wanted to dress the way my comrades in prison dress. 486 00:42:31,382 --> 00:42:33,092 Will you support the war effort? 487 00:42:33,300 --> 00:42:38,139 If, as a citizen, I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire, 488 00:42:38,389 --> 00:42:41,892 it would be wrong of me not to help in its defense. 489 00:42:42,059 --> 00:42:44,478 Now that you're back in India, what are you gonna do? 490 00:42:44,562 --> 00:42:46,021 - I don't know. - Mr. Gandhi... 491 00:42:46,105 --> 00:42:47,857 - I don't know. - One more question. 492 00:42:48,107 --> 00:42:51,819 As an Indian woman, how could you accept the indignity of prison? 493 00:42:52,069 --> 00:42:55,072 My dignity comes from following my husband. 494 00:42:55,322 --> 00:42:56,615 Thank you very much. 495 00:43:03,581 --> 00:43:06,381 Just a few words, and then we'll get you to civilization. 496 00:43:06,500 --> 00:43:07,626 May I? 497 00:43:19,096 --> 00:43:20,848 I'm glad to be home... 498 00:43:23,476 --> 00:43:25,269 and... 499 00:43:26,395 --> 00:43:28,314 I thank you for your greeting. 500 00:43:47,166 --> 00:43:48,516 I'll follow with your wife. 501 00:43:48,709 --> 00:43:50,419 Don't worry. Everything's arranged. 502 00:43:50,503 --> 00:43:52,129 My... 503 00:43:54,632 --> 00:43:57,051 - Who was that young man? - That's young Nehru. 504 00:43:57,218 --> 00:44:00,054 He's got his father's intellect, his mother's good looks 505 00:44:00,221 --> 00:44:01,597 and the devil's own charm. 506 00:44:01,847 --> 00:44:05,392 If they don't ruin him at Cambridge... Wave, wave! 507 00:44:06,060 --> 00:44:07,660 ...he might amount to something. 508 00:44:13,067 --> 00:44:17,905 I must say, when I first saw you as a bumbling lawyer here in Bombay, 509 00:44:18,072 --> 00:44:20,699 I never thought I'd be greeting you as a national hero. 510 00:44:20,783 --> 00:44:22,535 I'm hardly that, Mr. Patel. 511 00:44:22,827 --> 00:44:24,411 Oh, yes, you are. 512 00:44:24,620 --> 00:44:27,540 It's been 200 years since an Indian cocked a snook 513 00:44:27,790 --> 00:44:30,042 at the British Empire and got away with it. 514 00:44:30,251 --> 00:44:34,964 And stop calling me Mr. Patel. You're not a junior clerk anymore. 515 00:44:59,822 --> 00:45:04,034 The new military governor of the North-West Frontier Province was on that ship. 516 00:45:04,326 --> 00:45:06,537 Too bad you came back third class. 517 00:45:06,704 --> 00:45:08,205 He might have been impressed 518 00:45:08,455 --> 00:45:11,917 by a successful barrister who had outmaneuvered General Smuts. 519 00:45:13,460 --> 00:45:14,879 Yes, I'm sure. 520 00:45:25,806 --> 00:45:28,350 Are you involved too, Mrs. Nehru? 521 00:45:28,851 --> 00:45:32,813 Oh, no, no. I leave practical matters to my husband 522 00:45:33,063 --> 00:45:35,357 and revolution to my son. 523 00:45:35,649 --> 00:45:39,320 Mr. Gandhi, I'd like you to meet Mr. Jinnah, our joint host, 524 00:45:39,486 --> 00:45:41,947 member of congress and leader of the Muslim League. 525 00:45:42,031 --> 00:45:43,365 How do you do? 526 00:45:43,616 --> 00:45:45,743 And Mr. Prakash, who, I fear 527 00:45:45,951 --> 00:45:49,288 is awaiting trial for sedition and inducement to murder. 528 00:45:50,331 --> 00:45:52,917 I have not actually pulled the trigger, Mr. Gandhi. 529 00:45:53,167 --> 00:45:54,376 I have simply written 530 00:45:54,585 --> 00:45:57,922 if an Englishman kills an Indian for disobeying his law, 531 00:45:58,172 --> 00:46:00,424 it is an Indian's duty to kill an Englishman 532 00:46:00,591 --> 00:46:02,968 for enforcing his law in a land that is not his. 533 00:46:03,344 --> 00:46:06,794 It's a clever argument. I'm not sure it'll produce the end you desire. 534 00:46:07,014 --> 00:46:10,350 We hope you're going to join us in our struggle for home rule, Mr. Gandhi. 535 00:46:10,434 --> 00:46:14,271 - Well... - Excuse me. May I, Mohan? 536 00:46:14,355 --> 00:46:17,305 - There's someone I would like him to meet. - Oh, excuse me. 537 00:46:19,193 --> 00:46:20,736 Sorry to rush you. 538 00:46:22,112 --> 00:46:24,762 He told the press he'd support the British in the war. 539 00:46:24,865 --> 00:46:26,575 That's nonviolence for you. 540 00:46:28,369 --> 00:46:29,745 You know, Mohan, 541 00:46:29,912 --> 00:46:32,081 now I have a confession to make. 542 00:46:32,539 --> 00:46:35,042 I didn't decide to come to South Africa. 543 00:46:35,250 --> 00:46:37,252 Professor Gokhale sent me. 544 00:46:39,004 --> 00:46:41,382 We are trying to make a nation, Gandhi. 545 00:46:41,632 --> 00:46:44,301 But the British keep trying to break us up 546 00:46:44,593 --> 00:46:48,263 into religions, principalities, provinces. 547 00:46:49,098 --> 00:46:51,600 What you were writing in South Africa, 548 00:46:51,892 --> 00:46:53,352 that's what we need here. 549 00:46:53,602 --> 00:46:55,813 I have so much to learn about India. 550 00:46:56,021 --> 00:46:59,984 And I have to begin my practice again. One needs money to run a journal. 551 00:47:00,234 --> 00:47:03,945 Nonsense. Go on, Charlie. This is Indian talk. 552 00:47:04,029 --> 00:47:06,740 We want none of you imperialists here. 553 00:47:07,533 --> 00:47:10,744 All right, I'll go and write my report to the viceroy. 554 00:47:11,078 --> 00:47:13,414 You go and find a pretty Hindu woman 555 00:47:13,706 --> 00:47:15,541 and convert her to Christianity. 556 00:47:16,000 --> 00:47:18,544 That's as much mischief as you are allowed. 557 00:47:20,087 --> 00:47:22,673 Come, let's find a quiet corner. 558 00:47:23,841 --> 00:47:26,635 Now, you forget about your practice. 559 00:47:26,969 --> 00:47:28,929 You have other things to do. 560 00:47:29,888 --> 00:47:33,350 India has many men with too much wealth. 561 00:47:33,767 --> 00:47:37,730 And it's their privilege to nourish the effort of the few 562 00:47:37,980 --> 00:47:41,817 who can raise India from servitude and apathy. 563 00:47:42,276 --> 00:47:43,736 I'll see to it. 564 00:47:44,069 --> 00:47:45,529 You begin your journal. 565 00:47:45,863 --> 00:47:47,031 I have little to say. 566 00:47:47,406 --> 00:47:49,116 Come, come, let's sit down. 567 00:47:49,366 --> 00:47:51,368 India is an alien country to me. 568 00:47:51,744 --> 00:47:52,995 Change that. 569 00:47:54,038 --> 00:47:56,457 Go and find India. 570 00:47:56,707 --> 00:47:58,083 Not what you see here, 571 00:47:58,292 --> 00:48:00,878 but the real India. 572 00:48:01,462 --> 00:48:03,964 You will see what needs to be said... 573 00:48:04,631 --> 00:48:06,967 what we need to hear. 574 00:48:13,432 --> 00:48:15,851 When I saw you in that tunic, I knew. 575 00:48:17,978 --> 00:48:20,773 I knew I could die in peace. 576 00:48:22,191 --> 00:48:24,985 Make India proud of herself. 577 00:51:51,984 --> 00:51:54,444 Charlie, please. You're both being foolish. 578 00:51:54,653 --> 00:51:57,739 But the air is lovely. Anyway, there's no room in there. 579 00:51:57,990 --> 00:52:00,492 Please! Come in. 580 00:52:00,617 --> 00:52:02,494 - Come in. - No violence, please. 581 00:52:02,744 --> 00:52:06,039 Let me hang on with two hands or I will fall. 582 00:52:06,290 --> 00:52:07,582 Englishman, sahib! 583 00:52:08,000 --> 00:52:09,710 Come, there is room up here! 584 00:52:12,671 --> 00:52:15,382 Put your foot on the window. Come! 585 00:52:22,222 --> 00:52:25,517 - What are you doing? - I'm going nearer to God. 586 00:52:28,020 --> 00:52:29,570 - Charlie! Be careful! - Let go. 587 00:52:29,938 --> 00:52:32,733 - Let go. Let go! - Let go! 588 00:52:32,941 --> 00:52:34,443 - Let go! - Oh, dear! 589 00:52:47,247 --> 00:52:49,124 Hello. 590 00:52:50,292 --> 00:52:53,086 You see? It is most comfortable. 591 00:52:53,337 --> 00:52:54,713 Sahib? 592 00:52:55,922 --> 00:52:56,965 Are you a Christian? 593 00:52:57,841 --> 00:52:59,426 Yes, I'm a Christian. 594 00:52:59,676 --> 00:53:01,219 I know a Christian. 595 00:53:01,970 --> 00:53:03,889 She drinks blood. 596 00:53:05,098 --> 00:53:07,142 Blood of Christ. Every Sunday. 597 00:53:11,688 --> 00:53:13,523 Charlie! 598 00:53:17,110 --> 00:53:19,112 It's all right, sahib. It's very safe. 599 00:53:19,905 --> 00:53:21,198 Bend! 600 00:53:21,615 --> 00:53:22,866 Bend! 601 00:53:24,743 --> 00:53:28,663 Pray to God, sahib. Now is when it is best to be Hindu. 602 00:53:29,539 --> 00:53:31,625 I agree with Jinnah. 603 00:53:32,125 --> 00:53:35,837 Now that the Americans are in, the war will be over soon. 604 00:53:36,088 --> 00:53:38,507 The Germans are worn out as it is. 605 00:53:39,007 --> 00:53:41,051 And our first act should be... 606 00:53:41,718 --> 00:53:44,346 to convene a congress party convention... 607 00:53:44,846 --> 00:53:47,057 and demand independence. 608 00:53:47,307 --> 00:53:50,477 And we will speak with one voice, united. 609 00:53:52,354 --> 00:53:53,855 And we should invite Gandhi. 610 00:53:54,106 --> 00:53:56,106 What the devil's happened to him anyway? 611 00:53:56,441 --> 00:53:58,235 He's discovering India. 612 00:53:58,443 --> 00:54:01,343 Which is a lot better than making trouble where it matters. 613 00:54:01,446 --> 00:54:04,408 Invite him, let him say his piece about South Africa, 614 00:54:04,658 --> 00:54:06,827 and then let him slip into oblivion. 615 00:54:37,023 --> 00:54:38,191 Insurgents. 616 00:54:38,483 --> 00:54:40,110 They've derailed a troop train. 617 00:54:41,820 --> 00:54:43,530 Keep clear! Come on. 618 00:54:49,619 --> 00:54:51,913 They've killed an English soldier. 619 00:54:59,713 --> 00:55:02,591 We were asked for toleration. 620 00:55:03,091 --> 00:55:05,886 We were asked for patience. 621 00:55:06,219 --> 00:55:08,054 Some of us gave it 622 00:55:08,305 --> 00:55:10,432 and some did not. 623 00:55:10,640 --> 00:55:14,311 Well, their war is over. 624 00:55:15,270 --> 00:55:17,731 And those of us who supported it 625 00:55:17,981 --> 00:55:20,484 and those of us who refused 626 00:55:20,734 --> 00:55:24,070 must forget our differences. 627 00:55:24,571 --> 00:55:27,616 And there can be no excuses 628 00:55:27,824 --> 00:55:30,118 from the British now. 629 00:55:30,368 --> 00:55:32,245 India wants 630 00:55:32,454 --> 00:55:33,872 home rule. 631 00:55:34,122 --> 00:55:35,207 India 632 00:55:35,457 --> 00:55:37,459 demands home rule! 633 00:55:53,934 --> 00:55:55,644 Congratulations. 634 00:56:06,279 --> 00:56:08,740 And let no one question 635 00:56:08,949 --> 00:56:10,951 that Mr. Jinnah speaks 636 00:56:11,201 --> 00:56:13,370 not just for the Muslims, 637 00:56:13,620 --> 00:56:14,663 but for all India! 638 00:56:21,711 --> 00:56:23,088 And now, 639 00:56:23,296 --> 00:56:25,632 I'm going to introduce to you 640 00:56:25,840 --> 00:56:27,801 a man whose writings 641 00:56:28,051 --> 00:56:30,136 we are all becoming familiar with. 642 00:56:30,345 --> 00:56:34,474 A man who stood in high esteem with our own beloved Gokhale. 643 00:56:34,724 --> 00:56:37,394 A man whose accomplishments in South Africa 644 00:56:37,561 --> 00:56:39,145 will always be remembered. 645 00:56:39,437 --> 00:56:41,439 Mr. Mohandas Gandhi! 646 00:56:43,608 --> 00:56:45,694 Your journal has made great impact. 647 00:56:45,902 --> 00:56:48,238 I'm flattered by Mr. Patel. 648 00:56:48,488 --> 00:56:51,533 I would be even more flattered if what he said were true. 649 00:56:51,783 --> 00:56:52,993 But it is true. 650 00:56:53,243 --> 00:56:55,620 I read it. Often! 651 00:57:07,549 --> 00:57:11,052 Since I returned from South Africa... 652 00:57:13,096 --> 00:57:15,974 I have traveled over much of India. 653 00:57:16,725 --> 00:57:20,729 And I know that I could travel for many more years 654 00:57:21,021 --> 00:57:24,190 and still only see a small part of her. 655 00:57:24,899 --> 00:57:27,068 And yet, I already know 656 00:57:27,360 --> 00:57:29,195 that what we say here 657 00:57:29,446 --> 00:57:33,241 means nothing to the masses of our country. 658 00:57:33,867 --> 00:57:37,412 Here, we make speeches for each other... 659 00:57:38,163 --> 00:57:42,208 and those English liberal magazines that may grant us a few lines. 660 00:57:44,919 --> 00:57:46,880 But the people of India 661 00:57:47,130 --> 00:57:50,425 are untouched. 662 00:57:51,384 --> 00:57:54,554 Their politics are confined to bread... 663 00:57:54,888 --> 00:57:56,222 and salt. 664 00:57:56,681 --> 00:57:58,931 Illiterate they may be, but they're not blind. 665 00:57:59,100 --> 00:58:02,354 They see no reason to give their loyalty to rich and powerful men 666 00:58:02,646 --> 00:58:05,732 who simply want to take over the role of the British 667 00:58:05,940 --> 00:58:07,776 in the name of freedom. 668 00:58:09,486 --> 00:58:12,322 This congress tells the world 669 00:58:12,530 --> 00:58:14,699 it represents India. 670 00:58:15,784 --> 00:58:17,077 My brothers... 671 00:58:17,535 --> 00:58:18,620 India 672 00:58:18,828 --> 00:58:22,332 is 700,000 villages... 673 00:58:23,750 --> 00:58:28,129 not a few hundred lawyers in Delhi and Bombay. 674 00:58:28,838 --> 00:58:31,549 Until we stand in the fields 675 00:58:31,758 --> 00:58:35,679 with the millions that toil each day under the hot sun... 676 00:58:36,554 --> 00:58:39,724 we will not represent India, 677 00:58:39,933 --> 00:58:43,645 nor will we ever be able to challenge the British... 678 00:58:44,229 --> 00:58:45,939 as one nation. 679 00:59:03,206 --> 00:59:04,791 Have you read his magazine? 680 00:59:05,417 --> 00:59:06,543 No. 681 00:59:07,293 --> 00:59:08,878 But I think I'm going to. 682 00:59:13,466 --> 00:59:14,926 Pull over. 683 00:59:15,135 --> 00:59:16,720 This can't be the way. 684 00:59:17,011 --> 00:59:20,640 Yes, I'm sure this is the direction India is taking. 685 00:59:21,850 --> 00:59:24,644 To think I almost got excited by Mr. Jinnah 686 00:59:24,853 --> 00:59:26,938 when all this was awaiting me. 687 00:59:46,166 --> 00:59:47,917 We're looking for Mr. Gandhi. 688 00:59:49,294 --> 00:59:53,548 - Well, I think you'll find him under that tree. - Thank you. 689 00:59:54,090 --> 00:59:57,010 Come on. I'm anxious to meet this new force. 690 00:59:57,469 --> 01:00:00,638 I try to live like an Indian, as you see. 691 01:00:00,889 --> 01:00:02,932 It's stupid, of course. 692 01:00:03,183 --> 01:00:04,726 Because in our country, 693 01:00:04,934 --> 01:00:07,479 it is the British who decide how an Indian lives... 694 01:00:08,354 --> 01:00:10,607 what he may buy, what he may sell. 695 01:00:10,815 --> 01:00:12,609 And from their luxury, 696 01:00:12,859 --> 01:00:16,613 in the midst of our terrible poverty... 697 01:00:17,530 --> 01:00:21,159 they instruct us on what is justice, what is sedition. 698 01:00:21,409 --> 01:00:25,413 So it's only natural that our best young minds 699 01:00:25,663 --> 01:00:28,500 assume an air of Eastern dignity 700 01:00:28,750 --> 01:00:30,418 while greedily assimilating 701 01:00:30,627 --> 01:00:34,464 every Western weakness as quickly as they can acquire it. 702 01:00:37,801 --> 01:00:39,511 If we have home rule... 703 01:00:40,261 --> 01:00:41,346 that'll change. 704 01:00:45,475 --> 01:00:47,352 Would you, please? 705 01:00:48,436 --> 01:00:51,064 Why should the British grant us home rule? 706 01:00:53,024 --> 01:00:55,610 Here, we must take the peelings to the goats. 707 01:00:56,194 --> 01:01:00,615 We only make wild speeches or perform even wilder acts of terrorism. 708 01:01:00,949 --> 01:01:02,617 We've bred an army of anarchists, 709 01:01:02,784 --> 01:01:06,079 but not one group that can fight the British anywhere. 710 01:01:06,329 --> 01:01:08,206 Hello! Hello! 711 01:01:08,414 --> 01:01:10,414 But I thought you were against fighting. 712 01:01:10,542 --> 01:01:13,711 Now just spread it around. 713 01:01:13,920 --> 01:01:15,463 There you are. 714 01:01:15,839 --> 01:01:19,509 They like the new peelings mixed in with the rotting ones. 715 01:01:21,678 --> 01:01:24,806 Where there's injustice, I always believed in fighting. 716 01:01:25,640 --> 01:01:29,394 The question is, do you fight to change things or to punish? 717 01:01:29,602 --> 01:01:33,602 For myself, I've found we're all such sinners, we should leave punishment to God. 718 01:01:33,690 --> 01:01:36,317 And if we really want to change things... 719 01:01:36,943 --> 01:01:39,070 there are better ways of doing it 720 01:01:39,320 --> 01:01:42,699 than derailing trains or slashing someone with a sword. 721 01:01:42,907 --> 01:01:44,659 The fire is ready. 722 01:01:45,827 --> 01:01:47,912 You see, even here... 723 01:01:49,122 --> 01:01:50,915 we live under tyranny. 724 01:01:57,463 --> 01:02:00,216 What did I tell you? Look at him! 725 01:02:00,925 --> 01:02:03,344 I can see the British shaking now. 726 01:02:17,817 --> 01:02:20,361 He'll get used to that. 727 01:02:20,904 --> 01:02:22,655 Hello! 728 01:02:22,906 --> 01:02:25,742 I'm looking for Mr. Gandhi. 729 01:02:27,911 --> 01:02:31,414 I've been trying to speak to you for a long time. 730 01:02:33,750 --> 01:02:35,335 Our crops, 731 01:02:35,585 --> 01:02:37,337 we cannot sell them. 732 01:02:38,671 --> 01:02:40,048 We have no money. 733 01:02:40,548 --> 01:02:43,384 But the landlords still demand the same rent. 734 01:02:44,969 --> 01:02:47,430 We have nothing left. 735 01:03:30,556 --> 01:03:33,309 Mr. Taylor, sir. Up here! 736 01:03:45,613 --> 01:03:46,906 Jesus! 737 01:03:48,074 --> 01:03:49,909 What the hell is going on? 738 01:03:50,618 --> 01:03:52,286 I don't know, sir. 739 01:03:57,291 --> 01:03:58,751 The agent got a telegram. 740 01:03:58,960 --> 01:04:02,714 And it just said, "He is coming," and gave the time of the train. 741 01:04:08,511 --> 01:04:10,847 Who the hell is "he"? 742 01:04:12,056 --> 01:04:13,099 I don't know, sir. 743 01:04:31,242 --> 01:04:32,743 Make way for the officer. 744 01:04:32,827 --> 01:04:37,081 - Get back here. Stand back here. Move. - Out of the way. 745 01:04:37,373 --> 01:04:39,250 Out of the way. Come on, you! 746 01:04:44,213 --> 01:04:48,301 - Who the devil are you? - My name is Gandhi. Mohandas K. Gandhi. 747 01:04:48,468 --> 01:04:50,468 Whoever you are, we don't want you here. 748 01:04:51,054 --> 01:04:53,704 I suggest you get back on that train before it leaves. 749 01:04:54,265 --> 01:04:55,725 They seem to want me. 750 01:04:55,975 --> 01:04:57,018 Now, look here. 751 01:04:57,226 --> 01:04:59,276 I'll put you under arrest if you'd prefer. 752 01:05:00,229 --> 01:05:01,397 On what charge? 753 01:05:05,777 --> 01:05:07,361 I don't want any trouble. 754 01:05:07,570 --> 01:05:12,200 I'm an Indian traveling in my own country. I see no reason for trouble. 755 01:05:14,827 --> 01:05:16,954 Well, there had better not be. 756 01:05:18,122 --> 01:05:20,750 Stand back. Move! 757 01:05:21,334 --> 01:05:22,918 Make way for the officer. 758 01:05:23,002 --> 01:05:24,796 Stand back here. 759 01:05:42,647 --> 01:05:44,273 For years... 760 01:05:44,816 --> 01:05:47,026 the landlords have ordered us 761 01:05:47,235 --> 01:05:48,569 to grow indigo... 762 01:05:49,278 --> 01:05:50,780 for dyeing cloth. 763 01:05:51,656 --> 01:05:55,535 Always, they took part of the crop as rent. 764 01:05:56,536 --> 01:05:57,620 But now... 765 01:05:58,204 --> 01:06:02,250 everyone buys their cloth from England. 766 01:06:02,458 --> 01:06:03,668 So no one wants... 767 01:06:04,252 --> 01:06:06,379 our indigo. 768 01:06:06,963 --> 01:06:08,047 The landlords... 769 01:06:08,381 --> 01:06:11,134 say we must pay our rent 770 01:06:11,384 --> 01:06:12,802 in cash. 771 01:06:14,762 --> 01:06:16,180 What we could... 772 01:06:16,639 --> 01:06:18,266 we sold. 773 01:06:18,516 --> 01:06:21,310 The police have taken the rest. 774 01:06:22,145 --> 01:06:23,312 There is 775 01:06:23,479 --> 01:06:25,565 no food. 776 01:06:26,649 --> 01:06:28,693 I understand. 777 01:06:31,154 --> 01:06:32,530 The landlords are British? 778 01:06:43,040 --> 01:06:44,959 What we can do, we will try to do. 779 01:07:05,188 --> 01:07:06,606 Shukla, 780 01:07:06,772 --> 01:07:08,941 is all Champaran like this? 781 01:07:09,609 --> 01:07:11,068 Yes, Bapu. 782 01:07:11,402 --> 01:07:13,070 The whole region. 783 01:07:13,571 --> 01:07:15,948 Hundreds. Thousands. 784 01:07:18,618 --> 01:07:20,953 Some landlords have tried to help. 785 01:07:21,454 --> 01:07:23,331 But what can they do? 786 01:07:24,248 --> 01:07:25,833 Mohan? 787 01:07:38,221 --> 01:07:41,015 - Are you Mr. M.K. Gandhi? - Yes. 788 01:07:41,224 --> 01:07:43,267 I'm sorry, you're under arrest. 789 01:07:44,143 --> 01:07:45,519 I'm not sorry at all. 790 01:07:55,905 --> 01:07:58,366 Who did you say would be buying the drinks? 791 01:08:01,786 --> 01:08:03,287 Oh, no. 792 01:08:09,627 --> 01:08:13,381 Wouldn't you know, that's the best innings I've had since Oxford. 793 01:08:13,673 --> 01:08:16,509 - India's full of grief, old man. - I've got no idea. 794 01:08:16,759 --> 01:08:20,346 All I know is there's a riot or something at Motihari in Champaran. 795 01:08:20,513 --> 01:08:22,113 The whole company's ordered out. 796 01:08:39,949 --> 01:08:41,659 I would like to see the prisoner. 797 01:08:53,713 --> 01:08:55,298 On the left, sir. 798 01:09:03,514 --> 01:09:06,809 - Charlie. - Shades of South Africa. 799 01:09:07,059 --> 01:09:08,144 Not quite. 800 01:09:08,519 --> 01:09:10,104 They're only holding me 801 01:09:10,313 --> 01:09:12,440 until the magistrate's hearing. 802 01:09:12,690 --> 01:09:14,692 Then it will be prison. 803 01:09:17,403 --> 01:09:19,113 Did they take your clothes? 804 01:09:20,740 --> 01:09:22,408 These are my clothes now. 805 01:09:24,368 --> 01:09:27,496 You always had a puritanical streak, Mohan. 806 01:09:28,247 --> 01:09:30,082 If I want to be one with them... 807 01:09:30,499 --> 01:09:32,043 I have to live like them. 808 01:09:32,251 --> 01:09:33,586 Yes, I think you do. 809 01:09:34,712 --> 01:09:36,881 But thank God we all don't. 810 01:09:37,131 --> 01:09:39,091 My puritanism runs in a different way. 811 01:09:39,342 --> 01:09:41,302 I'm far too modest for such a display. 812 01:09:47,683 --> 01:09:50,770 Couldn't I be let in with the prisoner? I am a clergyman. 813 01:10:04,408 --> 01:10:05,910 They're calling you "Bapu." 814 01:10:06,202 --> 01:10:07,828 I thought it meant "father." 815 01:10:08,496 --> 01:10:09,955 It does. 816 01:10:10,956 --> 01:10:13,000 We must be getting old, Charlie. 817 01:10:16,087 --> 01:10:17,687 Well, what do you want me to do? 818 01:10:21,092 --> 01:10:22,802 I think that you can help us most 819 01:10:23,010 --> 01:10:26,430 by taking that assignment you've been offered in Fiji. 820 01:10:29,642 --> 01:10:31,519 I have to be sure... 821 01:10:32,144 --> 01:10:34,188 They have to be sure that what we do 822 01:10:34,397 --> 01:10:37,650 can be done by Indians alone. 823 01:10:49,453 --> 01:10:51,038 But you know the strategy. 824 01:10:51,247 --> 01:10:54,547 The world is full of people who will despise what's happening here. 825 01:10:54,834 --> 01:10:56,534 It is their strength that we need. 826 01:10:56,710 --> 01:10:58,087 Before you go... 827 01:10:59,004 --> 01:11:02,299 you could start us in the right direction. 828 01:11:11,976 --> 01:11:13,894 I must leave from Calcutta... 829 01:11:15,020 --> 01:11:16,689 and soon. 830 01:11:19,442 --> 01:11:21,110 Say goodbye to Ba for me. 831 01:11:26,115 --> 01:11:27,199 Well, I... 832 01:11:28,868 --> 01:11:31,328 There are no goodbyes for us, Charlie. 833 01:11:32,371 --> 01:11:35,458 Wherever you are, you will always be in my heart. 834 01:11:56,604 --> 01:11:59,940 - I'm going to clear the courtroom. - I'm not sure we'd be able to, sir. 835 01:12:00,024 --> 01:12:02,474 It is a first hearing. It's supposed to be public. 836 01:12:02,651 --> 01:12:04,445 And he's a lawyer. 837 01:12:05,613 --> 01:12:07,572 I don't know where they found the nerve. 838 01:12:07,656 --> 01:12:10,806 I don't either, sir, but the troops won't be here till tomorrow. 839 01:12:10,993 --> 01:12:13,329 How did the press get here before the military? 840 01:12:13,621 --> 01:12:16,540 That English clergyman sent a number of telegrams yesterday. 841 01:12:16,624 --> 01:12:19,877 I understand one of them even went to the viceroy. 842 01:12:33,098 --> 01:12:35,184 You have been ordered out of the province 843 01:12:35,434 --> 01:12:37,978 on the grounds of disturbing the peace. 844 01:12:44,693 --> 01:12:46,779 With respect, I refuse to go. 845 01:12:49,657 --> 01:12:52,034 Do you want to go to jail? 846 01:12:52,284 --> 01:12:53,494 As you wish. 847 01:12:58,916 --> 01:12:59,959 All right. 848 01:13:01,126 --> 01:13:02,878 I will release you on bail 849 01:13:03,128 --> 01:13:07,007 of 100 rupees until I reach a sentence. 850 01:13:09,927 --> 01:13:12,137 I refuse to pay 100 rupees. 851 01:13:22,523 --> 01:13:24,483 Then I will grant release on bail 852 01:13:24,733 --> 01:13:28,487 without payment until I reach a decision. 853 01:13:49,842 --> 01:13:54,679 Gandhiji! Gandhiji! Gandhiji! 854 01:13:54,763 --> 01:13:55,889 Gandhiji! Gandhiji! 855 01:13:57,725 --> 01:14:00,936 Gandhi! Gandhiji. 856 01:14:02,438 --> 01:14:03,689 We are from Bihar. 857 01:14:04,231 --> 01:14:06,442 We received a cable from an old friend 858 01:14:06,650 --> 01:14:08,360 who was at Cambridge with us. 859 01:14:08,569 --> 01:14:09,903 His name is Nehru. 860 01:14:10,154 --> 01:14:12,197 - I believe you know him. - Indeed. 861 01:14:12,489 --> 01:14:15,868 He tells us you need help, and we have come to give it. 862 01:14:17,911 --> 01:14:22,499 I want to document coldly, rationally, what is being done here. 863 01:14:22,791 --> 01:14:24,084 It may take months. 864 01:14:24,335 --> 01:14:25,935 We have no pressing engagements. 865 01:14:26,128 --> 01:14:28,756 You will have to live with the peasants. 866 01:14:29,340 --> 01:14:31,050 There will be risks. 867 01:14:50,319 --> 01:14:52,112 I don't know what this country's coming to. 868 01:14:52,196 --> 01:14:53,322 But good God, man! 869 01:14:53,489 --> 01:14:57,242 You yourself raised the rent simply to finance a hunting expedition. 870 01:14:58,410 --> 01:15:01,789 And some of these others: Beatings, illegal seizures, 871 01:15:02,039 --> 01:15:04,083 demanding services without pay. 872 01:15:04,333 --> 01:15:06,669 Even refusing them water. 873 01:15:07,211 --> 01:15:08,629 In India! 874 01:15:08,796 --> 01:15:11,696 Nobody knows what it is to try to get these people to work. 875 01:15:11,799 --> 01:15:14,009 Well, you've made this half-naked whatever-he-is 876 01:15:14,093 --> 01:15:16,470 into an international hero. 877 01:15:16,679 --> 01:15:20,766 "One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty 878 01:15:21,016 --> 01:15:24,478 and a bamboo staff, doing battle with the British Empire." 879 01:15:24,728 --> 01:15:27,981 At home, children are writing essays about him. 880 01:15:29,733 --> 01:15:32,361 What do they want? 881 01:15:32,611 --> 01:15:33,821 Gareth! 882 01:15:35,239 --> 01:15:36,532 Yes, sir. 883 01:15:36,782 --> 01:15:38,951 There's a rebate on rents paid. 884 01:15:39,451 --> 01:15:42,051 They're to be free to grow crops of their own choice. 885 01:15:42,371 --> 01:15:46,542 And a commission, part Indian, to hear grievances. 886 01:15:50,254 --> 01:15:52,923 That would satisfy him? 887 01:15:53,424 --> 01:15:54,925 And His Majesty's government. 888 01:15:55,801 --> 01:15:58,345 It only needs your signature for the landlords. 889 01:16:07,563 --> 01:16:09,898 It'll be worth it to see the back of him. 890 01:16:13,402 --> 01:16:14,903 Thank you, sir. 891 01:16:16,155 --> 01:16:18,991 - We're too damned liberal. - Perhaps. 892 01:16:20,033 --> 01:16:24,079 At least this has made the government see some sense about what men 893 01:16:24,329 --> 01:16:27,916 like Mr. Gandhi should be allowed and what they should be denied. 894 01:16:42,848 --> 01:16:44,725 Where is Mr. Gandhi? 895 01:16:45,434 --> 01:16:47,770 He said he preferred to walk, sir. 896 01:16:48,020 --> 01:16:51,815 I followed him most of the way. He's just turned the corner. 897 01:16:52,316 --> 01:16:54,318 He came third class. 898 01:16:55,194 --> 01:16:57,863 God, give me patience. 899 01:17:02,826 --> 01:17:04,661 My house is honored. 900 01:17:04,912 --> 01:17:06,455 The honor is ours. 901 01:17:06,663 --> 01:17:09,413 I'd like you to meet Dr. Kallenbach, he's an old friend. 902 01:17:09,583 --> 01:17:14,129 He's interested in flowers. I told him he could wander your garden while we talked. 903 01:17:14,213 --> 01:17:17,340 I'll send for my gardener. I'm sure you'll have plenty to discuss. 904 01:17:17,424 --> 01:17:18,926 Thank you. 905 01:17:22,971 --> 01:17:25,516 Gentlemen, the hero of Champaran. 906 01:17:25,766 --> 01:17:28,101 Only the stubborn man of Champaran. 907 01:17:28,352 --> 01:17:30,437 - Mr. Patel you know. - Yes. 908 01:17:30,687 --> 01:17:33,273 Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim 909 01:17:33,482 --> 01:17:36,318 and just recently released from prison. 910 01:17:38,195 --> 01:17:39,571 Mr. Kripalani. 911 01:17:40,697 --> 01:17:43,951 And of course, you know Mr. Nehru. 912 01:17:44,827 --> 01:17:47,079 I'm beginning to know Mr. Nehru. 913 01:17:47,329 --> 01:17:49,414 Please sit down. Do sit down. 914 01:17:49,665 --> 01:17:54,044 Well, gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness 915 01:17:54,253 --> 01:17:57,089 because I've had the chance to see the legislation. 916 01:17:57,297 --> 01:17:59,466 And it is exactly as was rumored. 917 01:17:59,883 --> 01:18:03,220 Arrest without warrant, and automatic imprisonment 918 01:18:03,428 --> 01:18:06,014 for possession of materials considered seditious. 919 01:18:06,431 --> 01:18:09,768 And your writings are specifically listed. 920 01:18:10,310 --> 01:18:12,360 So much for helping them in the Great War. 921 01:18:12,521 --> 01:18:16,149 There is only one answer to that: Direct action on a scale 922 01:18:16,400 --> 01:18:18,151 they can never handle. 923 01:18:19,152 --> 01:18:20,612 I don't think so. 924 01:18:21,071 --> 01:18:24,616 Terrorism would only justify their repression. 925 01:18:25,492 --> 01:18:27,953 And what kind of leaders would it throw up? 926 01:18:29,288 --> 01:18:32,207 Are they likely to be men we'd want at the head of our country? 927 01:18:32,291 --> 01:18:35,335 I too have read Mr. Gandhi's writings, 928 01:18:35,586 --> 01:18:39,214 but I would rather be ruled by an Indian terrorist than an English one. 929 01:18:39,423 --> 01:18:41,823 And I don't intend to submit to that kind of law. 930 01:18:42,009 --> 01:18:44,136 I must say, it seems to me 931 01:18:44,386 --> 01:18:49,224 that it's gone beyond remedies like passive resistance. 932 01:18:50,100 --> 01:18:51,351 If I may, 933 01:18:51,560 --> 01:18:55,063 I, for one, have never advocated passive anything. 934 01:18:57,608 --> 01:19:01,069 I'm with Mr. Jinnah. We must never submit to such laws... 935 01:19:01,528 --> 01:19:02,779 ever. 936 01:19:03,864 --> 01:19:08,952 And I think our resistance must be active and provocative. 937 01:19:11,204 --> 01:19:12,247 May I? 938 01:19:14,541 --> 01:19:18,253 I want to embarrass all those who wish to treat us as slaves. 939 01:19:19,963 --> 01:19:21,340 Thank you. 940 01:19:24,760 --> 01:19:26,345 All of them. 941 01:19:27,012 --> 01:19:29,264 - Forgive my stupid illustration. - Allow me. 942 01:19:29,514 --> 01:19:31,183 No, please. 943 01:19:31,391 --> 01:19:33,518 But I want to change their minds, 944 01:19:33,727 --> 01:19:37,189 not kill them for weaknesses we all possess. 945 01:19:39,983 --> 01:19:42,361 And what resistance would you offer? 946 01:19:43,111 --> 01:19:46,782 The law is due to take effect from April the 6th. 947 01:19:47,282 --> 01:19:48,951 I want to call upon the nation 948 01:19:49,201 --> 01:19:52,996 to make that a day of prayer and fasting. 949 01:19:53,246 --> 01:19:54,331 A general strike? 950 01:19:55,749 --> 01:19:58,377 I mean a day of prayer and fasting. 951 01:19:58,627 --> 01:20:02,089 Of course, no work could be done. No buses. 952 01:20:03,090 --> 01:20:04,341 No trains. 953 01:20:04,591 --> 01:20:06,009 No factories. 954 01:20:06,259 --> 01:20:07,844 No administration. 955 01:20:09,054 --> 01:20:10,764 The country would stop. 956 01:20:12,224 --> 01:20:14,768 My God, it would terrify them! 957 01:20:15,644 --> 01:20:17,813 350 million people at prayer? 958 01:20:18,522 --> 01:20:21,272 Even the English newspapers would have to report that... 959 01:20:21,608 --> 01:20:23,276 and explain why. 960 01:20:23,527 --> 01:20:26,071 - But could we get people to do it? - Why not? 961 01:20:26,989 --> 01:20:29,324 Champaran stirred the whole country. 962 01:20:30,742 --> 01:20:32,452 Thank you. 963 01:20:32,953 --> 01:20:34,871 They're calling you "Mahatma." 964 01:20:35,789 --> 01:20:37,249 "Great Soul." 965 01:20:38,375 --> 01:20:42,462 Fortunately, such news comes very slowly to where I live. 966 01:20:44,965 --> 01:20:47,718 I think if we all worked to publicize it, 967 01:20:47,968 --> 01:20:49,177 all of congress... 968 01:20:49,761 --> 01:20:51,513 every avenue we know... 969 01:20:51,847 --> 01:20:56,226 I could get articles printed in most of the papers in Delhi and Bombay. 970 01:20:56,476 --> 01:20:59,646 And the provincial press is bound to pick some up. 971 01:21:06,903 --> 01:21:09,990 Only civilians will visit. Don't you think so, Your Highness? 972 01:21:10,198 --> 01:21:13,076 Of course, the army will always be loyal. 973 01:21:13,285 --> 01:21:16,163 I'll have you know, we've got 500 troops. 974 01:21:20,042 --> 01:21:23,253 They'll be damn hungry by morning, I'll tell you that. 975 01:21:28,258 --> 01:21:31,678 Excuse me, Your Excellency. Mr. Kinnoch. 976 01:21:32,387 --> 01:21:34,347 Sir, I'm afraid it's confirmed. 977 01:21:35,432 --> 01:21:36,725 Nothing's working, sir. 978 01:21:36,975 --> 01:21:39,644 The buses, the trains, the markets. 979 01:21:40,020 --> 01:21:42,773 There's not even any ordinary civilian staff here, sir. 980 01:21:43,106 --> 01:21:45,567 - Is it simply Delhi and Bombay? - No, sir. 981 01:21:45,817 --> 01:21:49,029 Karachi, Calcutta, Madras, Bangalore. It's total. 982 01:21:49,488 --> 01:21:52,282 The army had to take over the telegraph so... 983 01:21:53,492 --> 01:21:55,368 Or we'd be cut off from the world. 984 01:22:01,166 --> 01:22:02,793 I can't believe it. 985 01:22:03,001 --> 01:22:05,795 He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir. 986 01:22:05,879 --> 01:22:09,216 They've called for a parade on Victoria Road. 987 01:22:09,841 --> 01:22:11,009 Arrest him. 988 01:22:18,266 --> 01:22:20,685 He's to go to the visitors' room. 989 01:22:38,995 --> 01:22:40,205 Bapu. 990 01:22:41,206 --> 01:22:42,791 You too? 991 01:22:44,126 --> 01:22:47,170 It seems less formal than Mahatma. 992 01:22:55,554 --> 01:22:58,890 Since your arrest, the riots have hardly stopped. 993 01:22:59,558 --> 01:23:01,977 Not big, but they keep breaking out. 994 01:23:02,227 --> 01:23:03,728 I want to stop them. 995 01:23:04,479 --> 01:23:08,650 And Patel and Kripalani, they're never at rest. 996 01:23:09,776 --> 01:23:13,446 But some English civilians have been killed. 997 01:23:16,449 --> 01:23:19,411 And the army is attacking crowds with clubs. 998 01:23:21,329 --> 01:23:22,956 Sometimes worse. 999 01:23:28,837 --> 01:23:30,755 Maybe I'm wrong. 1000 01:23:31,464 --> 01:23:33,800 Maybe we're not ready yet. 1001 01:23:35,010 --> 01:23:37,429 In South Africa, our numbers were small. 1002 01:23:42,726 --> 01:23:45,979 The government's afraid. They don't know what to do. 1003 01:23:46,688 --> 01:23:49,316 They're more afraid of terrorism than of you. 1004 01:23:49,816 --> 01:23:54,154 The viceroy has agreed to your release if you will speak for nonviolence. 1005 01:23:57,115 --> 01:23:59,910 I've never spoken for anything else. 1006 01:24:25,810 --> 01:24:29,105 England is so powerful. 1007 01:24:29,981 --> 01:24:32,609 Its army and its navy... 1008 01:24:33,401 --> 01:24:35,403 all its modern weapons... 1009 01:24:36,529 --> 01:24:38,657 But when a great power like that... 1010 01:24:39,616 --> 01:24:41,701 strikes defenseless people... 1011 01:24:42,494 --> 01:24:46,665 it shows its brutality, its own weakness. 1012 01:24:46,915 --> 01:24:49,751 Especially when those people do not strike back. 1013 01:25:18,738 --> 01:25:20,907 Fighting back will not work. 1014 01:25:21,157 --> 01:25:23,368 And that is why the Mahatma... 1015 01:25:24,244 --> 01:25:27,163 begs us to take the course of nonviolence. 1016 01:25:54,566 --> 01:25:57,569 ...do not strike back at them. 1017 01:25:58,361 --> 01:26:01,114 Back away! Back away! 1018 01:26:04,951 --> 01:26:10,706 ...because they are the lawbreakers, the police, and the terrorists. 1019 01:26:10,790 --> 01:26:12,375 But if we riot... 1020 01:26:13,001 --> 01:26:14,586 if we fight back... 1021 01:26:16,421 --> 01:26:18,006 we become the vandals 1022 01:26:18,256 --> 01:26:19,674 and they become the law. 1023 01:26:20,759 --> 01:26:25,305 If we bear their blows, they are the vandals. 1024 01:26:26,556 --> 01:26:28,933 God and his law are on our... 1025 01:26:59,255 --> 01:27:01,800 Front rank, kneel in position! 1026 01:27:05,095 --> 01:27:09,349 We must have the courage 1027 01:27:09,599 --> 01:27:11,810 to take their anger. 1028 01:27:25,031 --> 01:27:26,866 Should we issue a warning, sir? 1029 01:27:29,202 --> 01:27:30,995 They've had their warning: 1030 01:27:31,830 --> 01:27:33,498 No meetings. 1031 01:27:37,544 --> 01:27:39,212 Fire! 1032 01:28:11,161 --> 01:28:13,288 Take your time! 1033 01:28:35,018 --> 01:28:36,186 Corporal! 1034 01:28:36,603 --> 01:28:37,979 To your left. 1035 01:29:26,528 --> 01:29:27,987 General Dyer... 1036 01:29:29,155 --> 01:29:31,908 is it correct that you ordered your troops to fire 1037 01:29:32,116 --> 01:29:34,494 at the thickest part of the crowd? 1038 01:29:35,078 --> 01:29:36,871 That is so. 1039 01:29:41,751 --> 01:29:44,754 1516 casualties with... 1040 01:29:46,339 --> 01:29:49,884 1650 bullets. 1041 01:29:50,301 --> 01:29:52,136 My intention was to inflict a lesson 1042 01:29:52,303 --> 01:29:55,265 that would have an impact throughout all India. 1043 01:30:00,603 --> 01:30:01,729 General... 1044 01:30:03,189 --> 01:30:07,151 had you been able to take in the armored car... 1045 01:30:07,777 --> 01:30:10,238 would you have opened fire with the machine gun? 1046 01:30:14,701 --> 01:30:16,160 I think, probably, yes. 1047 01:30:19,664 --> 01:30:23,960 General, did you realize there were children and women in the crowd? 1048 01:30:25,336 --> 01:30:26,754 I did. 1049 01:30:27,714 --> 01:30:30,425 But that was irrelevant to the point you were making? 1050 01:30:30,675 --> 01:30:32,302 That is correct. 1051 01:30:38,891 --> 01:30:42,770 Could I ask you what provision you made for the wounded? 1052 01:30:46,691 --> 01:30:49,110 I was ready to help any who applied. 1053 01:30:51,487 --> 01:30:54,240 General, how does a child... 1054 01:30:54,741 --> 01:30:57,285 shot with a .303 Lee-Enfield... 1055 01:30:58,119 --> 01:31:00,288 apply for help? 1056 01:34:47,098 --> 01:34:50,559 Forgive me, gentlemen, but you must understand... 1057 01:34:51,143 --> 01:34:55,815 that His Majesty's government and the British people repudiate 1058 01:34:56,065 --> 01:35:00,361 both the massacre and the philosophy that prompted it. 1059 01:35:00,820 --> 01:35:04,407 Now, what I would like to do... 1060 01:35:04,824 --> 01:35:09,245 is to come to some compromise over the new... 1061 01:35:09,453 --> 01:35:11,956 If you would excuse me, Your Excellency, 1062 01:35:12,206 --> 01:35:15,376 it is our view that matters have gone beyond legislation. 1063 01:35:15,918 --> 01:35:17,712 We think it is time you recognized 1064 01:35:17,920 --> 01:35:21,007 that you are masters in someone else's home. 1065 01:35:23,009 --> 01:35:25,344 Despite the best intentions of the best of you, 1066 01:35:25,511 --> 01:35:29,557 you must, in the nature of things, humiliate us to control us. 1067 01:35:30,599 --> 01:35:34,562 General Dyer is but an extreme example of the principle. 1068 01:35:35,604 --> 01:35:37,273 It is time you left. 1069 01:35:41,610 --> 01:35:43,863 With respect, Mr. Gandhi, 1070 01:35:44,155 --> 01:35:46,240 without British administration, 1071 01:35:46,449 --> 01:35:48,492 this country would be reduced to chaos. 1072 01:35:48,826 --> 01:35:50,119 Mr. Kinnoch... 1073 01:35:52,163 --> 01:35:54,623 I beg you to accept that there is no people on earth 1074 01:35:54,707 --> 01:35:57,126 who would not prefer their own bad government 1075 01:35:57,335 --> 01:35:59,628 to the good government of an alien power. 1076 01:35:59,837 --> 01:36:02,631 My dear sir, India is British. 1077 01:36:02,882 --> 01:36:05,176 We're hardly an alien power. 1078 01:36:11,349 --> 01:36:12,433 Mr. Gandhi, 1079 01:36:12,600 --> 01:36:17,563 even if His Majesty could waive all other considerations, 1080 01:36:17,813 --> 01:36:21,901 he has a duty to the millions of his Muslim subjects 1081 01:36:22,151 --> 01:36:24,236 who are a minority in this realm. 1082 01:36:24,487 --> 01:36:27,865 And experience suggests that his troops 1083 01:36:28,115 --> 01:36:31,702 and his administration are essential 1084 01:36:31,952 --> 01:36:34,497 in order to secure the peace. 1085 01:36:35,331 --> 01:36:38,667 All nations contain religious minorities. 1086 01:36:38,876 --> 01:36:42,004 Like other countries, ours will have its problems. 1087 01:36:42,296 --> 01:36:43,964 But they will be ours... 1088 01:36:44,340 --> 01:36:45,508 not yours. 1089 01:36:46,675 --> 01:36:48,761 How do you propose to make them yours? 1090 01:36:49,804 --> 01:36:52,454 You don't think we're just going to walk out of India. 1091 01:36:53,057 --> 01:36:54,892 Yes. 1092 01:36:55,101 --> 01:36:57,895 In the end, you will walk out 1093 01:36:58,062 --> 01:37:01,732 because 100,000 Englishmen simply cannot control 1094 01:37:01,941 --> 01:37:04,652 350 million Indians if those Indians refuse 1095 01:37:04,902 --> 01:37:06,529 to cooperate. 1096 01:37:06,737 --> 01:37:09,198 And that is what we intend to achieve. 1097 01:37:09,448 --> 01:37:13,744 Peaceful, nonviolent noncooperation... 1098 01:37:14,995 --> 01:37:17,665 till you yourself see the wisdom of leaving... 1099 01:37:18,416 --> 01:37:19,834 Your Excellency. 1100 01:37:22,795 --> 01:37:25,673 I said to him, "You don't expect us just to walk out." 1101 01:37:25,881 --> 01:37:27,758 And he said, "Yes." 1102 01:37:28,134 --> 01:37:30,719 What an extraordinary little man, isn't he? 1103 01:37:30,928 --> 01:37:33,180 "Nonviolence, noncooperation." 1104 01:37:33,347 --> 01:37:36,547 For a moment, I was afraid they were actually gonna do something. 1105 01:37:36,642 --> 01:37:41,188 Yes, but I think it would be wise to be very cautious for a time. 1106 01:37:41,605 --> 01:37:44,233 The Antiterrorist Act will remain on the statutes, 1107 01:37:44,442 --> 01:37:47,903 but on no account is Gandhi to be arrested. 1108 01:37:48,446 --> 01:37:50,614 Whatever mischief he causes, 1109 01:37:50,823 --> 01:37:53,868 I have no intention of making a martyr of him. 1110 01:37:57,913 --> 01:38:00,749 But now something worse is happening. 1111 01:38:00,958 --> 01:38:03,252 When Gandhiji and I were growing up... 1112 01:38:03,919 --> 01:38:06,755 women wove their own cloth. 1113 01:38:07,840 --> 01:38:10,718 But now there are millions who have no work... 1114 01:38:11,469 --> 01:38:16,390 because those who can buy all they need from England. 1115 01:38:17,641 --> 01:38:19,852 I say with Gandhiji: 1116 01:38:20,519 --> 01:38:23,606 There is no beauty in the finest cloth 1117 01:38:23,856 --> 01:38:27,860 if it makes hunger and unhappiness. 1118 01:38:49,924 --> 01:38:54,512 Gandhiji! Gandhiji! Gandhiji! 1119 01:38:59,099 --> 01:39:01,185 My message to you... 1120 01:39:02,061 --> 01:39:05,606 is the message I have given to your brothers everywhere. 1121 01:39:06,482 --> 01:39:08,817 To gain independence... 1122 01:39:09,235 --> 01:39:11,195 we must prove worthy of it. 1123 01:39:12,571 --> 01:39:17,493 There must be Hindu-Muslim unity always. 1124 01:39:22,873 --> 01:39:23,916 Second: 1125 01:39:25,042 --> 01:39:28,587 No Indian must be treated as the English treat us. 1126 01:39:28,837 --> 01:39:31,215 We must remove untouchability 1127 01:39:31,423 --> 01:39:34,301 from our hearts and from our lives. 1128 01:39:39,890 --> 01:39:41,225 Third: 1129 01:39:41,934 --> 01:39:44,603 We must defy the British. 1130 01:40:01,579 --> 01:40:05,833 Not with violence that will inflame their will... 1131 01:40:07,084 --> 01:40:10,504 but with a firmness that will open their eyes. 1132 01:40:11,130 --> 01:40:13,757 English factories make the cloth... 1133 01:40:14,258 --> 01:40:16,468 that makes our poverty. 1134 01:40:17,219 --> 01:40:20,222 All those who wish to make the English see... 1135 01:40:20,806 --> 01:40:25,311 bring me the cloth from Manchester and Leeds that you wear today... 1136 01:40:25,769 --> 01:40:28,564 and we will light a fire that will be seen in Delhi... 1137 01:40:29,857 --> 01:40:31,317 and in London. 1138 01:40:31,817 --> 01:40:35,195 And if, like me... 1139 01:40:35,946 --> 01:40:39,116 you are left with only one piece of homespun... 1140 01:40:42,036 --> 01:40:44,246 wear it with dignity. 1141 01:41:27,456 --> 01:41:29,458 Thank you. Thank you very much. 1142 01:41:30,125 --> 01:41:32,169 No, no, thank you, I can manage. 1143 01:41:32,670 --> 01:41:33,712 Herman. 1144 01:41:33,879 --> 01:41:36,715 Don't destroy my good intentions. I'm already feeling guilty 1145 01:41:36,799 --> 01:41:40,094 - about traveling second class. - You've earned a few indulgences. 1146 01:41:40,260 --> 01:41:42,888 Perhaps, but Maulana's made of sterner stuff. 1147 01:41:43,138 --> 01:41:44,765 Our trains met in Bombay. 1148 01:41:44,973 --> 01:41:48,102 And there he is, back in that lot, the model disciple. 1149 01:41:48,352 --> 01:41:50,229 There's another passenger. 1150 01:41:50,521 --> 01:41:54,274 A Miss Slade from London. She's been writing to Gandhiji for years. 1151 01:41:54,566 --> 01:41:56,902 She's the daughter of an English admiral. 1152 01:41:57,403 --> 01:42:00,614 What do you think the daughter of an English admiral 1153 01:42:00,823 --> 01:42:02,491 proposes to do in our ashram? 1154 01:42:02,700 --> 01:42:05,744 - Sink us? - From the looks of the luggage, yes. 1155 01:42:06,036 --> 01:42:09,581 She wants to make her home with us. And Gandhiji has agreed. 1156 01:42:09,832 --> 01:42:11,417 Miss Slade! 1157 01:42:12,126 --> 01:42:13,711 You'd be Mr. Kallenbach. 1158 01:42:14,545 --> 01:42:17,172 And you... You would be Miss Slade? 1159 01:42:17,548 --> 01:42:20,008 I prefer the name Gandhiji has given me: 1160 01:42:20,217 --> 01:42:21,510 Mirabehn. 1161 01:42:27,474 --> 01:42:31,437 Don't pull it so fast. You'll break it again. 1162 01:42:38,193 --> 01:42:41,447 Leave it. Leave it. 1163 01:42:41,739 --> 01:42:43,782 God gave you 10 thumbs. 1164 01:42:44,032 --> 01:42:45,200 Eleven. 1165 01:42:49,538 --> 01:42:51,248 Sardar! 1166 01:42:57,337 --> 01:42:59,047 Mirabehn. 1167 01:43:05,637 --> 01:43:07,306 Come, come, come. 1168 01:43:09,016 --> 01:43:11,268 You will be my daughter. 1169 01:43:13,228 --> 01:43:14,730 But then, 1170 01:43:14,980 --> 01:43:20,110 some rioting broke out between Hindus and Muslims. 1171 01:43:21,028 --> 01:43:23,572 Violent, terrible. 1172 01:43:25,073 --> 01:43:26,825 Whether it was provoked... 1173 01:43:27,326 --> 01:43:29,203 I don't know. 1174 01:43:30,037 --> 01:43:33,957 But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal. 1175 01:43:35,709 --> 01:43:38,253 Some of the things the military have done... 1176 01:43:38,629 --> 01:43:40,672 Is the campaign weakening? 1177 01:43:40,964 --> 01:43:44,051 The marches and protests are bigger, if anything. 1178 01:43:44,259 --> 01:43:46,178 But with the censorship here... 1179 01:43:46,929 --> 01:43:50,682 they know more in England than we do. 1180 01:43:50,891 --> 01:43:54,228 It saps the courage to think you may be suffering alone. 1181 01:43:55,145 --> 01:43:56,730 They are not alone. 1182 01:43:57,231 --> 01:44:01,443 And martial law only shows how desperate the British are. 1183 01:44:05,739 --> 01:44:07,991 Is that homespun? 1184 01:44:09,493 --> 01:44:13,038 I sent for it from here. I dyed it myself. 1185 01:44:17,209 --> 01:44:19,959 What do the workers in England make of what we're doing? 1186 01:44:20,045 --> 01:44:21,630 It must have produced hardship. 1187 01:44:21,839 --> 01:44:23,215 It has, 1188 01:44:23,465 --> 01:44:26,215 but you'd be surprised. They understand, they really do. 1189 01:44:26,385 --> 01:44:27,594 Good. 1190 01:44:30,722 --> 01:44:33,058 Ba will have to teach you to spin too. 1191 01:44:33,308 --> 01:44:35,310 - I'd rather march. - First, spin! 1192 01:44:36,854 --> 01:44:39,273 Let the others march for a time. 1193 01:44:40,190 --> 01:44:42,860 I'll teach you all our foolishness. 1194 01:44:43,110 --> 01:44:44,862 And you must teach me yours. 1195 01:44:49,491 --> 01:44:51,242 -We burn -British cloth! 1196 01:44:51,326 --> 01:44:53,286 -We burn -British cloth! 1197 01:44:53,370 --> 01:44:55,122 -We burn -British cloth! 1198 01:45:01,879 --> 01:45:03,880 -Long live -Gandhiji! 1199 01:45:03,964 --> 01:45:05,965 -Long live -Gandhiji! 1200 01:45:06,049 --> 01:45:07,926 -Long live -Gandhiji! 1201 01:45:19,688 --> 01:45:21,564 -British rule -Must go! 1202 01:45:21,648 --> 01:45:23,399 -British rule -Must go! 1203 01:45:23,483 --> 01:45:25,652 -British rule -Must go! 1204 01:45:32,409 --> 01:45:34,536 I'll stuff it down your damn throat! 1205 01:45:35,746 --> 01:45:37,873 - Hey, help us! Help us! - Hey! 1206 01:45:38,248 --> 01:45:40,417 Leave us alone! We are not harming you. 1207 01:45:41,001 --> 01:45:42,794 Go on your way. On your way! 1208 01:45:43,795 --> 01:45:45,464 Come back! 1209 01:45:46,048 --> 01:45:47,131 Hey! 1210 01:45:47,215 --> 01:45:49,259 - Help us! Help us! - Help! 1211 01:45:51,929 --> 01:45:53,805 Help! Help! 1212 01:47:25,147 --> 01:47:27,566 That's one bit of news they haven't censored. 1213 01:47:31,194 --> 01:47:33,447 Now it's all over the world. 1214 01:47:33,697 --> 01:47:36,616 India's "nonviolence." 1215 01:47:38,702 --> 01:47:40,287 What can we do? 1216 01:47:40,871 --> 01:47:42,581 We must end the campaign. 1217 01:47:45,917 --> 01:47:49,504 After what they did at the massacre? It's only an eye for an eye. 1218 01:47:49,755 --> 01:47:53,675 An eye for an eye only ends up making the whole world blind. 1219 01:47:53,759 --> 01:47:57,262 Gandhiji, do you know the sacrifices people have made? 1220 01:47:57,471 --> 01:47:59,848 We'd never get the same commitment again, ever. 1221 01:48:00,057 --> 01:48:03,018 The whole of India is on the move! 1222 01:48:03,226 --> 01:48:05,479 Yes, but in what direction? 1223 01:48:05,771 --> 01:48:09,649 If we obtain our freedom by murder and bloodshed, I want no part of it. 1224 01:48:11,359 --> 01:48:15,947 Bapu, you are the father of the nation. 1225 01:48:16,198 --> 01:48:19,326 Today, I see no ground in that for anything but shame. 1226 01:48:22,496 --> 01:48:25,040 This was one incident. 1227 01:48:25,290 --> 01:48:28,168 Tell that to the families of the policemen who died. 1228 01:48:32,297 --> 01:48:37,344 Bapu, the whole nation is marching. 1229 01:48:37,719 --> 01:48:40,847 They wouldn't stop, even if we asked them to. 1230 01:48:43,350 --> 01:48:45,143 I will ask. 1231 01:48:45,769 --> 01:48:50,232 And I will fast as a penance for my part in arousing such emotions. 1232 01:48:50,440 --> 01:48:53,068 And I will not stop until they stop. 1233 01:48:54,903 --> 01:48:55,987 But... 1234 01:48:56,404 --> 01:48:59,533 God! You can be sure the British won't censor that. 1235 01:48:59,741 --> 01:49:01,827 They'll put it on every street corner. 1236 01:49:03,036 --> 01:49:06,998 Gandhiji, people are aroused. 1237 01:49:07,207 --> 01:49:08,959 They won't stop! 1238 01:49:10,669 --> 01:49:13,630 If I die, perhaps they will stop. 1239 01:49:53,003 --> 01:49:55,881 I must get ready for morning prayers. 1240 01:49:56,131 --> 01:49:58,133 Mirabehn is here. 1241 01:50:44,721 --> 01:50:46,932 I've brought your drinking water. 1242 01:50:59,736 --> 01:51:02,948 There's a little lemon juice in it. That's all. 1243 01:51:15,752 --> 01:51:18,838 Herman has gone to meet Pandit Nehru. 1244 01:51:19,422 --> 01:51:21,216 There was a telegram. 1245 01:51:21,549 --> 01:51:24,511 Almost everywhere, it has stopped. 1246 01:51:24,928 --> 01:51:26,763 When it is everywhere... 1247 01:51:28,223 --> 01:51:30,892 then my prayers will be answered. 1248 01:51:34,854 --> 01:51:36,982 Do you find me stubborn? 1249 01:51:37,816 --> 01:51:39,067 I don't know. 1250 01:51:40,068 --> 01:51:42,195 I know that you are right. 1251 01:51:42,654 --> 01:51:45,115 I don't know that this is right. 1252 01:51:47,701 --> 01:51:49,494 May I turn you? 1253 01:51:58,211 --> 01:51:59,879 When... 1254 01:52:03,091 --> 01:52:05,218 When I despair... 1255 01:52:05,719 --> 01:52:09,222 I remember that all through history... 1256 01:52:10,098 --> 01:52:14,311 the way of truth and love has always won. 1257 01:52:16,271 --> 01:52:19,190 There have been tyrants and murderers, 1258 01:52:19,399 --> 01:52:23,528 and for a time, they can seem invincible. 1259 01:52:23,737 --> 01:52:26,906 But in the end, they always fall. 1260 01:52:28,575 --> 01:52:29,993 Think of it. 1261 01:52:31,578 --> 01:52:33,288 Always. 1262 01:52:35,206 --> 01:52:38,668 Whenever you are in doubt that that is God's way, 1263 01:52:38,877 --> 01:52:41,838 the way the world is meant to be, 1264 01:52:42,047 --> 01:52:43,590 think of that... 1265 01:52:45,008 --> 01:52:48,303 and then try to do it his way. 1266 01:52:51,473 --> 01:52:56,019 And now, could I have another feast of lemon juice? 1267 01:52:59,939 --> 01:53:01,441 Panditji! 1268 01:53:14,329 --> 01:53:17,290 Jinnah, Patel... 1269 01:53:17,874 --> 01:53:22,003 all of congress has called for the end of noncooperation. 1270 01:53:22,253 --> 01:53:25,924 There's not been one demonstration. 1271 01:53:26,925 --> 01:53:31,679 All over India, people are praying that you will end the fast. 1272 01:53:32,138 --> 01:53:33,723 They're walking in the streets, 1273 01:53:33,932 --> 01:53:36,684 offering garlands to the police... 1274 01:53:38,770 --> 01:53:40,188 and British soldiers. 1275 01:53:43,108 --> 01:53:45,443 Perhaps I have overdone it. 1276 01:54:06,673 --> 01:54:09,300 - Good morning, Bapu. - Good morning. 1277 01:54:09,592 --> 01:54:12,595 Don't let him go. If he bumps me, I'm done for. 1278 01:54:12,679 --> 01:54:14,973 Don't worry, I won't let him go. 1279 01:54:43,793 --> 01:54:45,420 I'm sorry, Mr. Gandhi, sir, 1280 01:54:45,628 --> 01:54:47,172 but you're under arrest. 1281 01:54:47,505 --> 01:54:49,174 On what charge? 1282 01:54:49,424 --> 01:54:50,800 Sedition. 1283 01:54:51,301 --> 01:54:53,219 You can't be serious. 1284 01:54:53,595 --> 01:54:55,513 This man has just stopped a revolution. 1285 01:54:55,597 --> 01:54:56,764 That's as may be. 1286 01:54:56,973 --> 01:54:59,023 I only know what I am charged to perform. 1287 01:54:59,142 --> 01:55:00,560 I don't believe it. 1288 01:55:00,810 --> 01:55:03,360 - Even the British can't be that stupid. - Panditji. 1289 01:55:04,105 --> 01:55:05,899 Help me, please. 1290 01:55:06,065 --> 01:55:08,943 Mira, you must look after Ba. 1291 01:55:13,531 --> 01:55:17,660 If there is one protest, one riot, a disgrace of any kind, 1292 01:55:17,869 --> 01:55:19,287 I will fast again. 1293 01:55:19,621 --> 01:55:20,830 - Herman. - Yeah. 1294 01:55:21,289 --> 01:55:23,416 I have been on many trips. 1295 01:55:24,000 --> 01:55:25,627 Monda. 1296 01:55:25,919 --> 01:55:27,879 This is just another trip. 1297 01:55:28,755 --> 01:55:30,632 I'm at your command. 1298 01:55:36,221 --> 01:55:39,432 I know we are not ready for my kind of independence. 1299 01:55:39,641 --> 01:55:42,810 If I'm sent to jail, perhaps that is the best protest 1300 01:55:43,019 --> 01:55:45,271 our country can make at this time. 1301 01:55:46,272 --> 01:55:51,110 And if it helps India, I've never refused His Majesty's hospitality. 1302 01:55:59,285 --> 01:56:01,454 Call the prisoner to the bar. 1303 01:56:47,458 --> 01:56:50,378 "Noncooperation has one aim: 1304 01:56:50,587 --> 01:56:52,797 The overthrow of the government. 1305 01:56:53,089 --> 01:56:55,508 Sedition must become our creed. 1306 01:56:56,092 --> 01:56:58,011 We must give no quarter, 1307 01:56:58,261 --> 01:57:01,139 "nor can we expect any." 1308 01:57:01,347 --> 01:57:03,600 - Do you deny writing it? - Not at all. 1309 01:57:04,559 --> 01:57:06,477 And I will save the court's time, 1310 01:57:06,686 --> 01:57:09,230 my lord, by stating under oath that, to this day, 1311 01:57:09,439 --> 01:57:11,816 I believe noncooperation with evil is a duty, 1312 01:57:11,983 --> 01:57:14,277 and that British rule of India is evil. 1313 01:57:15,320 --> 01:57:17,905 The prosecution rests, my lord. 1314 01:57:22,035 --> 01:57:25,830 I presume you are conducting your own defense, Mr. Gandhi. 1315 01:57:25,997 --> 01:57:28,666 I have no defense, my lord. I am guilty as charged. 1316 01:57:29,250 --> 01:57:32,920 And if you truly believe in the system of law you administer in my country, 1317 01:57:33,004 --> 01:57:36,549 you must inflict on me the severest penalty possible. 1318 01:57:47,727 --> 01:57:51,439 It is impossible for me to ignore that you are in a different category 1319 01:57:51,648 --> 01:57:54,651 from any person I have ever tried... 1320 01:57:55,485 --> 01:57:57,570 or am likely to try. 1321 01:57:58,071 --> 01:58:00,573 Nevertheless, it is my duty to sentence you 1322 01:58:00,782 --> 01:58:04,577 to six years' imprisonment. 1323 01:58:14,837 --> 01:58:18,841 If, however, His Majesty's government should, at some later date... 1324 01:58:19,592 --> 01:58:22,637 see fit to reduce the term... 1325 01:58:24,972 --> 01:58:27,892 no one will be better pleased than I. 1326 01:58:55,628 --> 01:58:57,922 Yes, I'm sure that's exactly what they hoped. 1327 01:58:58,214 --> 01:59:01,467 Put him in prison a few years. With luck, he'd be forgotten. 1328 01:59:02,135 --> 01:59:04,220 Maybe they could even subdue him. 1329 01:59:05,096 --> 01:59:06,973 Well, he certainly wasn't forgotten. 1330 01:59:07,140 --> 01:59:10,184 And as soon as he got out, he was back tramping the countryside, 1331 01:59:10,268 --> 01:59:13,563 preaching nonviolence and demanding a free India. 1332 01:59:14,981 --> 01:59:17,942 Everyone knows another showdown's coming. 1333 01:59:19,694 --> 01:59:22,404 Well, how does an American journalist in Central America 1334 01:59:22,488 --> 01:59:25,241 learn that Gandhi was born in Porbandar anyway? 1335 01:59:25,616 --> 01:59:27,566 I've been aware of him for a long time. 1336 01:59:27,660 --> 01:59:29,662 He certainly makes good copy. 1337 01:59:29,996 --> 01:59:34,291 The other day, Winston Churchill called him a half-naked Indian fakir. 1338 01:59:34,375 --> 01:59:35,793 Yeah. 1339 01:59:36,335 --> 01:59:37,545 I met him once. 1340 01:59:37,795 --> 01:59:39,464 - What, you mean Gandhi? - Yeah. 1341 01:59:39,714 --> 01:59:42,008 South Africa, a long time ago. 1342 01:59:42,508 --> 01:59:44,427 I wonder if he'll recognize me. 1343 01:59:44,677 --> 01:59:45,720 What was he like? 1344 01:59:45,970 --> 01:59:48,181 He had a full head of hair then. 1345 01:59:48,347 --> 01:59:51,642 We were a bit like college students, trying to figure everything out. 1346 01:59:51,726 --> 01:59:54,562 Well, he must have found some of the answers. 1347 02:00:01,068 --> 02:00:04,906 In every worthy wish of yours, I shall be your helpmate. 1348 02:00:05,156 --> 02:00:07,158 Helpmate. 1349 02:00:08,284 --> 02:00:12,955 Take the fourth step, that we may be ever full of joy. 1350 02:00:14,248 --> 02:00:16,709 I will ever live devoted to you, 1351 02:00:16,959 --> 02:00:21,547 speaking words of love and praying for your happiness. 1352 02:00:22,882 --> 02:00:25,218 Take the fifth step, 1353 02:00:25,468 --> 02:00:27,220 the walking around a fire... 1354 02:00:29,847 --> 02:00:32,934 that we may serve the people. 1355 02:00:33,184 --> 02:00:35,853 I will follow close behind you 1356 02:00:36,062 --> 02:00:38,648 and help to serve the people. 1357 02:00:40,358 --> 02:00:42,235 Take the sixth step... 1358 02:00:43,444 --> 02:00:46,989 that we may follow our vows in life. 1359 02:00:47,365 --> 02:00:51,786 I will follow you in all our vows and duties. 1360 02:00:52,912 --> 02:00:55,039 Take the seventh step... 1361 02:00:57,917 --> 02:01:01,003 that we may ever live as friends. 1362 02:01:03,130 --> 02:01:05,758 You are my best friend... 1363 02:01:06,884 --> 02:01:08,886 my highest guru... 1364 02:01:09,804 --> 02:01:12,223 and my sovereign lord. 1365 02:01:16,352 --> 02:01:19,355 And then I put a sweetened wheat cake in her mouth. 1366 02:01:19,605 --> 02:01:22,149 And I put a sweetened wheat cake in his mouth. 1367 02:01:22,400 --> 02:01:24,944 And with that, we were pronounced 1368 02:01:25,236 --> 02:01:26,821 man and wife. 1369 02:01:29,073 --> 02:01:31,617 We were both 13. 1370 02:01:34,328 --> 02:01:37,290 - Bapu! - Bapu! 1371 02:01:43,963 --> 02:01:45,590 It's beautiful. 1372 02:01:47,133 --> 02:01:49,093 Even as a boy, 1373 02:01:49,302 --> 02:01:50,803 I thought so. 1374 02:01:52,847 --> 02:01:54,348 Thank you. 1375 02:01:55,433 --> 02:01:58,728 Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit. 1376 02:02:00,605 --> 02:02:04,355 And you've come all this way because you think something is going to happen. 1377 02:02:05,902 --> 02:02:08,738 - Is it? - Perhaps. 1378 02:02:09,655 --> 02:02:11,616 I've come here to think about it. 1379 02:02:15,411 --> 02:02:17,496 Do you remember much of South Africa? 1380 02:02:17,705 --> 02:02:20,207 Oh, yes. A great deal. 1381 02:02:22,585 --> 02:02:24,462 I've traveled so far... 1382 02:02:25,087 --> 02:02:27,298 and thought so much. 1383 02:02:31,510 --> 02:02:35,640 As you can see, my city is a sea city. 1384 02:02:36,974 --> 02:02:39,310 Always full of Hindus, 1385 02:02:39,518 --> 02:02:41,062 Muslims, 1386 02:02:41,270 --> 02:02:43,481 Sikhs, Jews, Persians. 1387 02:02:45,942 --> 02:02:48,986 My family's sect was the Pranami. 1388 02:02:49,403 --> 02:02:50,696 Hindu, of course. 1389 02:02:50,905 --> 02:02:54,158 But in our temple, the priest used to read 1390 02:02:54,367 --> 02:02:56,619 from the Muslim Koran 1391 02:02:56,827 --> 02:02:59,664 and the Hindu Gita, moving from one to the other 1392 02:02:59,872 --> 02:03:02,416 as if it mattered not which book was read, 1393 02:03:02,625 --> 02:03:04,502 as long as God was worshiped. 1394 02:03:08,214 --> 02:03:09,465 When I was a boy... 1395 02:03:10,049 --> 02:03:12,176 I used to sing a song in the temple. 1396 02:03:15,680 --> 02:03:19,976 A true disciple Knows another's woes 1397 02:03:20,184 --> 02:03:22,395 As his own 1398 02:03:22,895 --> 02:03:24,105 He bows to all 1399 02:03:24,313 --> 02:03:26,524 and despises none. 1400 02:03:27,817 --> 02:03:30,736 Like all other boys, I sang the words... 1401 02:03:31,404 --> 02:03:35,491 not thinking what they meant or how they might be influencing me. 1402 02:03:39,078 --> 02:03:41,122 I've traveled so far. 1403 02:03:42,415 --> 02:03:44,667 And all I've done is come back... 1404 02:03:45,668 --> 02:03:46,961 home. 1405 02:03:57,179 --> 02:03:59,015 Wait a minute. 1406 02:03:59,557 --> 02:04:02,935 - You know what you're gonna do, don't you? - It would have been uncivil of me 1407 02:04:03,019 --> 02:04:05,771 to let you make such a long trip for nothing. 1408 02:04:07,982 --> 02:04:09,900 - Where are you going? - Come. 1409 02:04:11,736 --> 02:04:14,154 - Where are we going? - I'm going back to the ashram. 1410 02:04:14,238 --> 02:04:16,288 Then I'm going to prove to the new viceroy 1411 02:04:16,449 --> 02:04:19,368 that the king's writ no longer runs in India. 1412 02:04:19,702 --> 02:04:20,745 Salt? 1413 02:04:20,953 --> 02:04:24,915 Yes, sir. He's going to march to the sea and make salt. 1414 02:04:27,001 --> 02:04:30,379 There's a royal monopoly on the manufacture of salt, sir. 1415 02:04:30,588 --> 02:04:35,134 It is illegal to make it or sell it without a government license. 1416 02:04:35,593 --> 02:04:37,803 All right, he's breaking the law. 1417 02:04:38,054 --> 02:04:41,348 What will that deprive us of? Two rupees of salt tax? 1418 02:04:41,557 --> 02:04:46,270 It's not a serious attack on the revenue. Its primary importance is symbolic. 1419 02:04:46,479 --> 02:04:50,107 - Don't patronize me, Charles. - No, sir, I... 1420 02:04:52,943 --> 02:04:56,238 In this climate, nothing lives without water or salt. 1421 02:04:56,489 --> 02:05:00,576 Our absolute control of it is a control on the pulse of India. 1422 02:05:01,410 --> 02:05:05,164 And that's the basis of this declaration of independence? 1423 02:05:05,372 --> 02:05:07,332 Yes, sir. The day he sets off, 1424 02:05:07,416 --> 02:05:10,878 everyone is supposed to raise the flag of "Free India." 1425 02:05:11,587 --> 02:05:16,300 And then he walks some 240 miles to the sea and makes salt. 1426 02:05:20,554 --> 02:05:22,598 I say ignore it. 1427 02:05:22,848 --> 02:05:25,309 Let them raise their damned flags. 1428 02:05:25,559 --> 02:05:26,659 Let him make his salt. 1429 02:05:27,728 --> 02:05:30,815 It's only symbolic if we choose to make it so. 1430 02:05:33,192 --> 02:05:34,860 He'll arrive at the sea 1431 02:05:35,069 --> 02:05:38,197 on the anniversary of the Massacre of Amritsar. 1432 02:05:47,331 --> 02:05:49,834 General Edgar is right. Ignore it. 1433 02:05:50,251 --> 02:05:53,087 Mr. Gandhi will find it takes a great deal more 1434 02:05:53,337 --> 02:05:57,133 than a pinch of salt to bring down the British Empire. 1435 02:06:07,268 --> 02:06:08,936 Bapu. 1436 02:06:32,293 --> 02:06:36,088 Namaste, Bapu. 1437 02:06:51,395 --> 02:06:54,273 You've done me a great service. 1438 02:06:54,523 --> 02:06:55,733 Not at all, sir. 1439 02:06:55,983 --> 02:07:00,070 It would be uncivil for us to let you make such a long trip for nothing. 1440 02:07:14,960 --> 02:07:16,170 We'll go. 1441 02:07:16,420 --> 02:07:18,338 -Long live -Gandhiji! 1442 02:07:18,422 --> 02:07:20,090 -Long live -Gandhiji! 1443 02:07:20,174 --> 02:07:22,426 -Long live -Gandhiji! 1444 02:07:42,613 --> 02:07:44,513 Is it all over if they arrest you now? 1445 02:07:44,657 --> 02:07:48,494 Not if they arrest me or 1000 or 10,000. 1446 02:07:48,744 --> 02:07:52,665 It's not only generals who know how to plan campaigns. 1447 02:07:53,123 --> 02:07:56,209 What if they don't arrest you? What if they don't react at all? 1448 02:07:56,293 --> 02:07:57,693 Something for your notebook: 1449 02:07:57,920 --> 02:08:01,298 The function of a civil resister is to provoke response. 1450 02:08:01,590 --> 02:08:03,300 And we will continue to provoke 1451 02:08:03,509 --> 02:08:06,845 until they respond or they change the law. 1452 02:08:07,096 --> 02:08:10,224 They are not in control. We are. 1453 02:08:10,849 --> 02:08:13,894 That is the strength of civil resistance. 1454 02:08:18,565 --> 02:08:19,942 Vince! 1455 02:08:20,859 --> 02:08:24,488 - What did he say? - He said he's in control. 1456 02:08:46,468 --> 02:08:48,512 Do you intend to walk all the way? 1457 02:08:48,762 --> 02:08:51,056 It's the only way I can get the story. 1458 02:08:51,307 --> 02:08:53,726 Besides, my name is Walker. 1459 02:08:54,351 --> 02:08:56,645 "My name is Walker." 1460 02:09:50,824 --> 02:09:54,870 - My dear Mrs. Nehru! - Bapu. 1461 02:10:48,048 --> 02:10:50,050 Man needs salt 1462 02:10:50,259 --> 02:10:52,928 as he needs air and water. 1463 02:10:53,470 --> 02:10:57,433 This salt comes from the Indian Ocean. 1464 02:10:57,683 --> 02:11:01,562 Let every Indian claim it as his right. 1465 02:11:03,105 --> 02:11:05,983 And so, once more, the man of nonviolence 1466 02:11:06,233 --> 02:11:09,486 has challenged the might of the British Empire. 1467 02:11:24,793 --> 02:11:27,754 They're making it everywhere, sir. Mobs of them. 1468 02:11:28,005 --> 02:11:29,131 Publicly. 1469 02:11:29,381 --> 02:11:32,718 Congress leaders are selling it on the streets of Delhi. 1470 02:11:33,260 --> 02:11:36,305 We're being made fools of, sir, around the world. 1471 02:11:36,555 --> 02:11:38,724 Isn't there any instruction from London? 1472 02:11:38,974 --> 02:11:42,352 We're required to stop it. And stop it we will! 1473 02:11:42,603 --> 02:11:45,022 I don't care if we fill the jails. Stop it! 1474 02:11:46,064 --> 02:11:48,901 Arrest anyone, any rank, except Gandhi. 1475 02:11:49,985 --> 02:11:52,196 We'll cut the strength from under him. 1476 02:11:53,363 --> 02:11:56,700 And then we'll deal with the Mahatma. 1477 02:12:14,218 --> 02:12:16,803 All right. Jump to it! Clear this beach! 1478 02:12:51,505 --> 02:12:55,008 Zia, don't hit back! No violence! 1479 02:13:05,143 --> 02:13:09,439 There must be ninety, 100,000 under arrest. And it still goes on. 1480 02:13:09,690 --> 02:13:12,776 - Who's leading them? - I don't know. Nehru, Patel, 1481 02:13:12,985 --> 02:13:17,197 most congress officials are in jail. And their wives and children. 1482 02:13:17,447 --> 02:13:20,242 We've even arrested Nehru's mother. 1483 02:13:22,578 --> 02:13:24,538 Has there been any violence? 1484 02:13:24,788 --> 02:13:27,624 In Peshawar, the deputy police commissioner 1485 02:13:27,833 --> 02:13:31,086 lost his head and opened fire with a machine gun. 1486 02:13:32,296 --> 02:13:35,299 But he's facing disciplinary court. 1487 02:13:35,507 --> 02:13:37,857 You can't expect things like that not to happen. 1488 02:13:37,968 --> 02:13:42,556 The question was intended to discover if there was any violence on their side. 1489 02:13:45,350 --> 02:13:46,518 No, sir. No. 1490 02:13:46,768 --> 02:13:48,812 No, I'm afraid not. 1491 02:13:49,104 --> 02:13:52,983 Perhaps if we arrested Gandhi, it might. 1492 02:13:56,278 --> 02:13:58,864 He's addressed this letter directly to you, has he? 1493 02:13:59,072 --> 02:14:00,240 Yes, sir, he has. 1494 02:14:00,490 --> 02:14:01,658 The usual thing: 1495 02:14:01,867 --> 02:14:04,077 "India's salt belongs to India." 1496 02:14:04,328 --> 02:14:05,412 Then he says flatly 1497 02:14:05,579 --> 02:14:09,916 that he personally will lead a raid tomorrow on the Dharasana Salt Works. 1498 02:14:11,209 --> 02:14:13,045 Thank him for his letter... 1499 02:14:13,462 --> 02:14:15,297 and put him in jail. 1500 02:14:17,215 --> 02:14:18,842 Yes, sir. 1501 02:14:20,594 --> 02:14:22,220 Yes, sir. It'll be my pleasure. 1502 02:14:22,471 --> 02:14:24,723 - And Fields? - Sir? 1503 02:14:24,973 --> 02:14:27,392 Keep that salt works open. 1504 02:14:27,684 --> 02:14:29,478 Yes, sir. 1505 02:14:34,066 --> 02:14:39,780 I'm sorry, sir. But my orders are to allow regular staff only through these gates. 1506 02:14:39,988 --> 02:14:41,365 Very well. 1507 02:14:41,657 --> 02:14:44,743 We will receive them in his name. 1508 02:14:44,951 --> 02:14:49,748 And for his sake, we will not raise a hand. 1509 02:14:49,998 --> 02:14:53,251 Long live Mahatma Gandhi! 1510 02:14:53,335 --> 02:14:55,295 Long live Mahatma Gandhi! 1511 02:14:55,379 --> 02:14:57,880 -Long live -Gandhiji! 1512 02:14:57,964 --> 02:15:00,217 -Long live -Gandhiji! 1513 02:15:01,259 --> 02:15:03,053 We are ready! 1514 02:15:10,185 --> 02:15:12,270 I want firmness and discipline. 1515 02:15:32,499 --> 02:15:35,377 - All right, take up your positions. - Yes, sir. 1516 02:15:42,300 --> 02:15:44,594 To your mark. Forward! 1517 02:15:55,272 --> 02:15:57,399 Last night at midnight... 1518 02:15:58,191 --> 02:15:59,818 they took Gandhiji from us. 1519 02:16:01,319 --> 02:16:03,655 They expect us to lose heart 1520 02:16:03,864 --> 02:16:05,574 or to fight back. 1521 02:16:06,324 --> 02:16:08,493 We will do neither! 1522 02:16:39,900 --> 02:16:41,276 On your guard! 1523 02:16:58,126 --> 02:16:59,669 No, sir. The gate is closed! 1524 02:17:22,776 --> 02:17:23,819 Oh, God. 1525 02:18:18,915 --> 02:18:20,125 "They walked"... 1526 02:18:20,667 --> 02:18:22,711 both Hindu and Muslim alike... 1527 02:18:23,712 --> 02:18:25,672 with heads held high... 1528 02:18:26,131 --> 02:18:28,008 without any hope of escape... 1529 02:18:28,508 --> 02:18:30,302 from injury or death. 1530 02:18:30,594 --> 02:18:33,889 "It went on and on into the night." 1531 02:18:34,097 --> 02:18:35,140 Stop. 1532 02:18:35,307 --> 02:18:39,561 "Women carried the wounded and broken bodies from the road 1533 02:18:39,769 --> 02:18:42,272 until they dropped from exhaustion." 1534 02:18:42,480 --> 02:18:48,653 Stop. "But still, it went on and on." Stop. 1535 02:18:48,904 --> 02:18:53,617 "Whatever moral ascendancy the West held 1536 02:18:53,825 --> 02:18:55,702 was lost here today. 1537 02:18:56,494 --> 02:18:58,580 India is free, 1538 02:18:58,788 --> 02:19:03,668 for she has taken all that steel and cruelty can give, 1539 02:19:03,877 --> 02:19:09,466 "and she has neither cringed nor retreated. "Stop. 1540 02:20:18,451 --> 02:20:23,039 I am aware that I must have given you much cause for irritation, 1541 02:20:23,248 --> 02:20:24,541 Your Excellency. 1542 02:20:24,791 --> 02:20:27,794 I hope it will not stand between us as men. 1543 02:20:32,340 --> 02:20:33,550 Mr. Gandhi... 1544 02:20:34,300 --> 02:20:37,637 I am instructed to request your attendance 1545 02:20:37,846 --> 02:20:40,098 at an all-government conference in London... 1546 02:20:41,057 --> 02:20:44,185 to discuss the possible 1547 02:20:44,269 --> 02:20:47,605 independence of India. 1548 02:20:58,491 --> 02:21:00,869 Only recently released from prison, 1549 02:21:01,077 --> 02:21:05,040 Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana 1550 02:21:05,248 --> 02:21:08,918 to attend the roundtable conference on Indian independence 1551 02:21:09,002 --> 02:21:12,589 called by Prime Minister Ramsay MacDonald. 1552 02:21:13,715 --> 02:21:16,760 Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate, 1553 02:21:16,968 --> 02:21:19,804 is staying at Kingsley Hall in the East End of London 1554 02:21:19,888 --> 02:21:21,388 for the duration of the talks. 1555 02:21:21,806 --> 02:21:24,017 He's seen here amongst local cockneys 1556 02:21:24,225 --> 02:21:26,186 who have taken him to their hearts. 1557 02:21:26,436 --> 02:21:28,104 Besides attending the conference, 1558 02:21:28,313 --> 02:21:31,316 he has found time to meet political and religious leaders 1559 02:21:31,483 --> 02:21:33,443 like Mr. Lloyd George, 1560 02:21:33,693 --> 02:21:36,905 the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw 1561 02:21:37,113 --> 02:21:38,990 and Mr. Charlie Chaplin. 1562 02:21:41,451 --> 02:21:43,828 He journeyed last week from Kingsley Hall 1563 02:21:44,037 --> 02:21:48,291 to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary 1564 02:21:48,500 --> 02:21:51,961 at Buckingham Palace before attending the conference. 1565 02:21:52,212 --> 02:21:55,757 And I would emphasize that I think our first duty 1566 02:21:55,965 --> 02:22:00,178 is to recognize that there is not one India... 1567 02:22:00,970 --> 02:22:02,388 but several. 1568 02:22:03,139 --> 02:22:05,058 A Hindu India, 1569 02:22:05,308 --> 02:22:07,519 a Muslim India 1570 02:22:07,727 --> 02:22:10,313 and an India of princely states. 1571 02:22:10,563 --> 02:22:13,399 And all these must be respected 1572 02:22:13,608 --> 02:22:15,193 and cared for. 1573 02:22:15,443 --> 02:22:16,820 Not just one. 1574 02:22:42,011 --> 02:22:43,847 Mr. Gandhi, who has been attending 1575 02:22:44,097 --> 02:22:47,183 the London Round Table Conference on Indian independence, 1576 02:22:47,392 --> 02:22:50,019 journeyed north to visit a cotton mill. 1577 02:22:50,562 --> 02:22:53,022 Although not dressed for the Lancashire climate, 1578 02:22:53,231 --> 02:22:56,381 Mr. Gandhi received a warm welcome from cheering mill workers... 1579 02:22:57,026 --> 02:22:58,570 before heading back south 1580 02:22:58,820 --> 02:23:01,406 for a final meeting with Mr. MacDonald. 1581 02:23:01,865 --> 02:23:06,703 The prime minister said later that the talks were both constructive and frank. 1582 02:23:09,789 --> 02:23:12,167 So farewell, Mr. Gandhi. 1583 02:23:12,667 --> 02:23:15,003 And bon voyage! 1584 02:23:17,046 --> 02:23:19,507 So the truth is, after all your travels, 1585 02:23:19,716 --> 02:23:21,384 after all your efforts, 1586 02:23:21,634 --> 02:23:25,513 they've stopped the campaign and sent you back empty-handed. 1587 02:23:25,930 --> 02:23:29,225 They're only clinging to old dreams 1588 02:23:29,475 --> 02:23:32,312 and trying to split us in the old way. 1589 02:23:33,021 --> 02:23:34,814 But the will has gone. 1590 02:23:35,064 --> 02:23:38,442 Independence will fall like a ripe apple. 1591 02:23:38,526 --> 02:23:40,904 The only question is, when and how. 1592 02:23:41,279 --> 02:23:43,072 Well, I say, when is now! 1593 02:23:45,325 --> 02:23:47,702 And we will determine how. 1594 02:23:47,952 --> 02:23:49,621 Precisely. 1595 02:23:50,038 --> 02:23:52,040 Bapu, she is limping again. 1596 02:23:52,540 --> 02:23:53,958 It's only a sprain. 1597 02:23:54,417 --> 02:23:57,795 Take her to the river. We'll make a mud pack for her. 1598 02:23:59,088 --> 02:24:01,758 Go. I won't be a moment. 1599 02:24:05,345 --> 02:24:07,347 They are preparing for war. 1600 02:24:08,181 --> 02:24:09,474 I will not support it, 1601 02:24:09,682 --> 02:24:13,519 but I do not intend to take advantage of their danger. 1602 02:24:13,770 --> 02:24:16,147 - That's when you take advantage. - No. 1603 02:24:16,481 --> 02:24:19,317 That is just another way of hitting back. 1604 02:24:20,443 --> 02:24:22,793 We've come a long way together with the British. 1605 02:24:22,904 --> 02:24:25,907 When they leave, we want to see them off as friends. 1606 02:24:26,157 --> 02:24:31,120 Now, if you'll excuse me, there is something I must attend to. 1607 02:24:37,377 --> 02:24:38,544 Mud packs. 1608 02:24:50,932 --> 02:24:52,850 Mr. Gandhi, sir. 1609 02:24:53,059 --> 02:24:56,759 I have been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight. 1610 02:24:56,938 --> 02:25:00,108 The value of goat's milk in daily diet. 1611 02:25:02,151 --> 02:25:05,780 But you can be sure that I will also speak against war. 1612 02:25:06,447 --> 02:25:08,157 Sorry, sir, that can't be permitted. 1613 02:25:08,241 --> 02:25:09,284 - Corporal! - Sir! 1614 02:25:14,247 --> 02:25:15,647 It's all right, Mrs. Gandhi. 1615 02:25:15,748 --> 02:25:19,498 I have orders to return with you and your companion to the Mahatma's ashram. 1616 02:25:19,961 --> 02:25:23,631 If you take my husband, I intend to speak in his place. 1617 02:25:49,198 --> 02:25:50,992 Hold it a second, will you? 1618 02:25:52,577 --> 02:25:55,777 It was the Aga Khan's palace before they turned it into a prison. 1619 02:25:55,872 --> 02:25:59,625 They're holding Gandhi and a number of the leading congress politicians in there. 1620 02:25:59,709 --> 02:26:03,212 Pandit Nehru and the others are up at Ahmednagar Fort. 1621 02:26:05,006 --> 02:26:06,674 Not bad for a prison, eh? 1622 02:26:06,883 --> 02:26:09,385 Well, I guess no place is good if you're locked in. 1623 02:26:09,594 --> 02:26:11,637 Your timing's pretty lucky. 1624 02:26:11,888 --> 02:26:13,430 They had him cut off from the press. 1625 02:26:13,514 --> 02:26:17,852 But last month his personal secretary died, so they let up on restrictions. 1626 02:26:22,982 --> 02:26:25,902 Yes, I have heard of LIFE magazine. 1627 02:26:26,152 --> 02:26:30,114 I've even heard of Margaret Bourke-White. 1628 02:26:30,365 --> 02:26:34,285 But I don't know why either should be interested in an old man 1629 02:26:34,494 --> 02:26:36,954 sitting alone in prison 1630 02:26:37,205 --> 02:26:40,666 while the rest of the world is blowing itself to pieces. 1631 02:26:41,501 --> 02:26:45,213 Well, you're the only man I know who makes his own clothes. 1632 02:26:47,465 --> 02:26:51,344 But for me, that's not much of an accomplishment. 1633 02:26:57,266 --> 02:27:01,187 No, prison is rather agreeable to me. 1634 02:27:01,521 --> 02:27:05,149 And there is no doubt that after the war, 1635 02:27:05,400 --> 02:27:07,568 independence will come. 1636 02:27:07,902 --> 02:27:09,028 My only worry 1637 02:27:09,237 --> 02:27:11,697 is what shape it will take. 1638 02:27:11,948 --> 02:27:13,699 - Jinnah has... - Stop! 1639 02:27:14,242 --> 02:27:17,578 I'm sorry, but... Could you come forward, please? 1640 02:27:18,246 --> 02:27:20,456 - Come, come. - Just up to the railing. 1641 02:27:20,706 --> 02:27:22,291 Thank you very much. 1642 02:27:23,459 --> 02:27:24,502 Thank you. 1643 02:27:24,710 --> 02:27:26,087 Now, sorry. 1644 02:27:26,295 --> 02:27:28,506 Go on. "What shape it will take." 1645 02:27:28,714 --> 02:27:30,216 Jinnah has what? 1646 02:27:31,884 --> 02:27:35,513 Jinnah has cooperated with the British. 1647 02:27:35,721 --> 02:27:39,934 It has given him power and the freedom to speak. 1648 02:27:40,184 --> 02:27:42,728 And he's filled the Muslims with fears 1649 02:27:42,979 --> 02:27:45,148 of what will happen to them 1650 02:27:45,356 --> 02:27:48,317 in a country that is predominantly Hindu. 1651 02:27:49,026 --> 02:27:51,946 And that I find hard to bear, 1652 02:27:52,196 --> 02:27:53,865 even in prison. 1653 02:27:54,073 --> 02:27:55,783 Mr. Gandhi? 1654 02:28:01,831 --> 02:28:06,419 It's hard for me to see this as a solution to the 20th century's problems. 1655 02:28:07,170 --> 02:28:09,755 I have friends who keep telling me 1656 02:28:09,964 --> 02:28:13,926 how much it costs them to keep me in poverty. 1657 02:28:15,678 --> 02:28:20,349 But I know happiness does not come with things, 1658 02:28:20,600 --> 02:28:22,226 even 20th-century things. 1659 02:28:22,477 --> 02:28:27,148 It can come from work and pride in what you do. 1660 02:28:28,149 --> 02:28:31,068 India lives in her villages 1661 02:28:31,319 --> 02:28:34,197 and the terrible poverty there can only be removed 1662 02:28:34,405 --> 02:28:37,783 if their local skills can be revived. 1663 02:28:38,201 --> 02:28:41,204 Poverty is the worst form of violence. 1664 02:28:41,954 --> 02:28:44,373 And a constructive program is the only 1665 02:28:44,582 --> 02:28:47,877 nonviolent solution to India's agony. 1666 02:28:48,586 --> 02:28:51,255 It will not necessarily be progress for India 1667 02:28:51,464 --> 02:28:55,760 if she simply imports the unhappiness of the West. 1668 02:28:58,387 --> 02:29:02,337 But do you really believe you could use nonviolence against someone like Hitler? 1669 02:29:03,935 --> 02:29:07,188 Not without defeats and great pain. 1670 02:29:08,397 --> 02:29:11,067 But are there no defeats in this war? 1671 02:29:11,776 --> 02:29:13,694 No pain? 1672 02:29:14,487 --> 02:29:15,988 What you cannot do 1673 02:29:16,239 --> 02:29:18,908 is accept injustice from Hitler or anyone. 1674 02:29:19,116 --> 02:29:22,245 You must make the injustice visible. 1675 02:29:22,453 --> 02:29:26,082 And be prepared to die like a soldier to do so. 1676 02:29:29,502 --> 02:29:32,296 Is this what I'm meant to end up with here? 1677 02:29:32,463 --> 02:29:33,589 No. 1678 02:29:33,798 --> 02:29:35,883 That's what you get for distracting me. 1679 02:29:36,092 --> 02:29:38,302 Well, what do you expect when you talk like that? 1680 02:29:38,386 --> 02:29:42,974 I expect you to show as much patience as I am now. 1681 02:29:43,891 --> 02:29:47,186 Turn slowly and pull it gently. 1682 02:29:52,650 --> 02:29:55,444 And that includes the life of women. 1683 02:29:56,112 --> 02:29:58,906 Bapu has always said 1684 02:29:59,115 --> 02:30:01,951 there were two kinds of slavery in India: 1685 02:30:02,368 --> 02:30:06,122 One for women, one for the untouchables. 1686 02:30:06,664 --> 02:30:09,959 And he has always fought against both. 1687 02:30:12,670 --> 02:30:15,923 Does it rankle, being separated in this way? 1688 02:30:19,552 --> 02:30:21,804 In Hindu philosophy... 1689 02:30:22,638 --> 02:30:24,098 the way to God 1690 02:30:24,307 --> 02:30:27,059 is to free yourself of possessions... 1691 02:30:28,019 --> 02:30:29,437 and of passions. 1692 02:30:30,354 --> 02:30:34,734 Bapu has always struggled to find the way to God. 1693 02:30:38,487 --> 02:30:42,658 Do you mean that he gave up married life? 1694 02:30:45,286 --> 02:30:47,997 Four times he tried... 1695 02:30:48,748 --> 02:30:50,207 and failed. 1696 02:30:51,959 --> 02:30:53,961 But then he took a solemn vow. 1697 02:30:56,797 --> 02:30:58,047 And he's never broken it? 1698 02:31:01,552 --> 02:31:02,720 Not yet. 1699 02:31:20,529 --> 02:31:22,489 I've got permission to move her. He can go too. 1700 02:31:22,573 --> 02:31:27,036 I'm very sorry, sir. She's had a massive thrombosis. It's a serious heart attack. 1701 02:31:27,286 --> 02:31:28,871 She'll never survive the trip. 1702 02:31:29,080 --> 02:31:32,041 It's better if we just keep her here and hope. 1703 02:32:19,588 --> 02:32:22,425 It's time for my walk. 1704 02:32:24,844 --> 02:32:26,429 I won't be long. 1705 02:34:44,400 --> 02:34:45,526 Guard, 1706 02:34:45,693 --> 02:34:47,736 present arms! 1707 02:35:03,586 --> 02:35:07,590 We have come to crown victory with friendship. 1708 02:35:09,508 --> 02:35:13,053 To assist at the birth of an independent India 1709 02:35:13,137 --> 02:35:14,846 and to welcome her as an equal member 1710 02:35:14,930 --> 02:35:17,308 in the British Commonwealth of Nations. 1711 02:35:18,601 --> 02:35:21,604 I am here to see that I am the last British viceroy 1712 02:35:21,812 --> 02:35:25,649 ever to have the honor of such a reception. 1713 02:35:38,120 --> 02:35:40,873 I am not concerned about the independence of India. 1714 02:35:41,123 --> 02:35:43,473 I am concerned about the slavery of the Muslims. 1715 02:35:43,584 --> 02:35:45,669 Please, please, Mr. Jinnah. 1716 02:35:45,920 --> 02:35:50,340 I will not stand by to see the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus. 1717 02:35:50,424 --> 02:35:54,428 - Of course! - Sardarji. Panditji. 1718 02:35:57,348 --> 02:36:01,560 Muslim and Hindu are the right and left eye of India. 1719 02:36:02,144 --> 02:36:04,939 No one will be master, no one slave. 1720 02:36:05,189 --> 02:36:07,483 The world is not made of Mahatma Gandhis. 1721 02:36:07,733 --> 02:36:09,401 I'm talking about the real world. 1722 02:36:09,652 --> 02:36:11,252 - How the... - The real India has 1723 02:36:11,487 --> 02:36:15,366 Muslims and Hindus in every village and every city. 1724 02:36:16,784 --> 02:36:18,134 How will you separate them? 1725 02:36:18,661 --> 02:36:21,705 Where there is a Muslim majority... 1726 02:36:22,039 --> 02:36:23,832 that will be Pakistan. 1727 02:36:24,083 --> 02:36:26,669 The rest is your India. 1728 02:36:26,877 --> 02:36:27,962 My dear Jinnah... 1729 02:36:28,504 --> 02:36:32,424 the Muslims are in a majority on two different sides of the country. 1730 02:36:32,675 --> 02:36:36,720 Let us worry about Pakistan. You worry about India. 1731 02:36:36,971 --> 02:36:38,055 Gentlemen, 1732 02:36:38,305 --> 02:36:40,432 I think perhaps we should recommence. 1733 02:36:54,697 --> 02:36:56,531 -Death to -Jinnah! 1734 02:36:56,615 --> 02:36:58,533 -Death to -Jinnah! 1735 02:36:58,617 --> 02:37:00,869 -Death to -Jinnah! 1736 02:37:25,978 --> 02:37:27,980 Thank God, they've stopped. 1737 02:37:31,442 --> 02:37:33,235 Manu. Abha. 1738 02:37:41,035 --> 02:37:42,578 I'm your granduncle, 1739 02:37:42,828 --> 02:37:46,165 but I can still walk either of you into the ground. 1740 02:37:46,373 --> 02:37:48,876 I don't need to be pampered in this way. 1741 02:37:49,084 --> 02:37:51,336 Finish your quota of spinning. 1742 02:38:32,711 --> 02:38:35,714 Bapu. Bapu. 1743 02:38:35,881 --> 02:38:37,633 Bapu, please don't do it. 1744 02:38:37,841 --> 02:38:40,552 What do you want me not to do? 1745 02:38:40,844 --> 02:38:42,888 Not to meet with Mr. Jinnah? 1746 02:38:44,681 --> 02:38:46,683 I am a Muslim... 1747 02:38:47,017 --> 02:38:48,102 and a Hindu... 1748 02:38:48,560 --> 02:38:50,646 and a Christian and a Jew. 1749 02:38:51,480 --> 02:38:53,941 And so are all of you. 1750 02:38:55,025 --> 02:38:58,904 When you wave those flags and shout... 1751 02:38:59,238 --> 02:39:02,407 you send fear into the hearts of your brothers. 1752 02:39:02,616 --> 02:39:04,618 That is not the India I want. 1753 02:39:04,868 --> 02:39:05,953 Stop it! 1754 02:39:06,203 --> 02:39:09,164 For God's sake, stop it. 1755 02:39:26,723 --> 02:39:28,475 If you've finished your prayers, 1756 02:39:28,684 --> 02:39:31,478 perhaps we could begin our business. 1757 02:39:35,732 --> 02:39:38,694 My dear Jinnah, 1758 02:39:38,944 --> 02:39:41,822 you and I are brothers 1759 02:39:42,030 --> 02:39:46,243 born of the same mother India. If you have fears, 1760 02:39:46,451 --> 02:39:49,538 I want to put them at rest. 1761 02:39:49,788 --> 02:39:52,749 Begging the understanding of my friends... 1762 02:39:53,292 --> 02:39:56,879 I'm asking Panditji to stand down. 1763 02:39:57,337 --> 02:40:01,341 I want you to be the first prime minister of India, 1764 02:40:01,550 --> 02:40:04,511 to name your entire cabinet, 1765 02:40:04,720 --> 02:40:08,557 to make the head of every government department a Muslim. 1766 02:40:24,031 --> 02:40:25,741 Bapu. 1767 02:40:27,201 --> 02:40:29,369 For me and the rest, 1768 02:40:29,620 --> 02:40:31,747 if that is what you want, 1769 02:40:31,955 --> 02:40:34,249 we will accept it. 1770 02:40:35,417 --> 02:40:37,669 But out there... 1771 02:40:38,420 --> 02:40:40,047 already there is rioting 1772 02:40:40,255 --> 02:40:44,384 because Hindus fear you are going to give too much away. 1773 02:40:45,177 --> 02:40:47,262 If you did this... 1774 02:40:47,888 --> 02:40:50,349 no one would control it. 1775 02:40:50,933 --> 02:40:52,392 No one. 1776 02:41:08,116 --> 02:41:09,785 It is your choice. 1777 02:41:11,161 --> 02:41:15,332 Do you want an independent India and an independent Pakistan... 1778 02:41:15,707 --> 02:41:18,210 or do you want civil war? 1779 02:41:55,038 --> 02:41:58,041 Jinnah! Jinnah! Jinnah! 1780 02:44:31,319 --> 02:44:34,823 What you did in Noakhali, Bapu, was a miracle. 1781 02:44:35,240 --> 02:44:36,783 A miracle. 1782 02:44:37,284 --> 02:44:39,578 But millions are on the move 1783 02:44:39,786 --> 02:44:41,913 and no one can count the dead. 1784 02:44:44,166 --> 02:44:48,044 In Calcutta, it's like civil war. 1785 02:44:49,796 --> 02:44:53,425 The Muslims rose and there was a bloodbath. 1786 02:44:54,509 --> 02:44:56,887 Now the Hindus are taking revenge. 1787 02:44:58,305 --> 02:44:59,806 If we can't stop it, 1788 02:45:00,015 --> 02:45:03,101 there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan. 1789 02:45:04,352 --> 02:45:07,397 An eye for an eye, making the whole world blind. 1790 02:45:09,733 --> 02:45:11,383 Aren't there any troops to spare? 1791 02:45:12,986 --> 02:45:14,029 Nothing. 1792 02:45:17,866 --> 02:45:19,159 Nothing. 1793 02:45:23,538 --> 02:45:26,666 The divisions in Bombay and Delhi can hardly keep the peace now. 1794 02:45:26,750 --> 02:45:31,087 And each fresh bit of news creates another wave of madness. 1795 02:45:31,296 --> 02:45:33,632 We could cut all news off. 1796 02:45:34,216 --> 02:45:35,916 Bapu, please, where are you going? 1797 02:45:36,384 --> 02:45:37,886 I don't want to hear more. 1798 02:45:39,346 --> 02:45:41,097 We need your help. 1799 02:45:41,640 --> 02:45:44,059 There is nothing I can give. 1800 02:45:47,103 --> 02:45:48,355 Where are you going? 1801 02:45:51,733 --> 02:45:53,068 Calcutta. 1802 02:46:36,361 --> 02:46:40,448 If I had shunned death or feared it, I would not be here now, 1803 02:46:40,657 --> 02:46:42,701 nor would you be concerned for me. 1804 02:46:42,909 --> 02:46:44,869 But, sir, please. 1805 02:46:45,120 --> 02:46:47,539 I don't have the men to protect you, 1806 02:46:47,747 --> 02:46:50,500 not in a Muslim house, not this quarter. 1807 02:46:50,709 --> 02:46:53,837 I'm staying with the friend of a friend and... 1808 02:46:54,045 --> 02:46:55,463 Death to Muslims! 1809 02:46:55,547 --> 02:46:59,425 Death to Muslims! Death to Muslims! 1810 02:46:59,509 --> 02:47:01,678 Why are you staying at the home of a Muslim? 1811 02:47:01,928 --> 02:47:03,096 They are murderers! 1812 02:47:03,346 --> 02:47:04,556 They killed my family! 1813 02:47:04,806 --> 02:47:06,766 Get out of Calcutta, Gandhi! 1814 02:47:06,975 --> 02:47:11,062 Death to Muslims! Death to Muslims! Death to Muslims! 1815 02:47:56,232 --> 02:47:57,359 Move it out! 1816 02:47:58,568 --> 02:48:00,487 Prime minister... 1817 02:48:04,741 --> 02:48:07,619 Why must I read news like this in the paper? 1818 02:48:12,707 --> 02:48:15,293 Inform Sardar Patel. Arrange a plane. 1819 02:48:15,835 --> 02:48:17,003 We will go Friday. 1820 02:48:17,921 --> 02:48:19,005 Four days, sir? 1821 02:48:48,910 --> 02:48:52,038 - Bapu. - Panditji. 1822 02:48:52,831 --> 02:48:55,375 Sardar, you have gained weight. 1823 02:48:55,625 --> 02:48:57,836 You must join me in the fast. 1824 02:48:58,044 --> 02:49:00,463 If I fast, I die. 1825 02:49:01,089 --> 02:49:05,260 If you fast, people go to all sorts of trouble 1826 02:49:05,468 --> 02:49:06,678 to keep you alive. 1827 02:49:08,054 --> 02:49:09,681 Bapu, forgive me, I've cheated. 1828 02:49:10,265 --> 02:49:12,392 I could have come earlier, 1829 02:49:12,600 --> 02:49:15,061 but your fast has helped. 1830 02:49:15,645 --> 02:49:19,357 These last days, people's minds have begun to turn to this bed 1831 02:49:19,607 --> 02:49:21,609 and away from the atrocities. 1832 02:49:21,818 --> 02:49:23,611 But now, 1833 02:49:23,778 --> 02:49:24,821 it is enough. 1834 02:49:27,490 --> 02:49:31,786 All that has happened is that I've grown a little thinner. 1835 02:49:35,457 --> 02:49:39,085 Tomorrow, 5000 Muslim students 1836 02:49:39,294 --> 02:49:40,503 of all ages 1837 02:49:40,754 --> 02:49:44,466 are marching here in Calcutta for peace. 1838 02:49:45,175 --> 02:49:48,803 And 5000 Hindu students are marching with them. 1839 02:49:49,888 --> 02:49:51,681 I'm glad. 1840 02:49:52,515 --> 02:49:55,435 But it will not be enough. 1841 02:50:08,740 --> 02:50:14,537 Bapu, you are not so young anymore. 1842 02:50:14,996 --> 02:50:16,539 Don't worry for me. 1843 02:50:17,916 --> 02:50:22,545 I cannot watch the destruction of all that I've lived for. 1844 02:51:31,823 --> 02:51:33,366 Death to Gandhi! 1845 02:51:33,658 --> 02:51:35,952 Who dares say such things?! 1846 02:51:36,327 --> 02:51:37,620 Who?! 1847 02:51:38,913 --> 02:51:41,666 You kill me first! 1848 02:51:42,709 --> 02:51:43,877 Come! 1849 02:51:46,754 --> 02:51:48,172 Where are you?! 1850 02:51:49,090 --> 02:51:50,842 Kill me first! 1851 02:51:53,761 --> 02:51:55,096 Where are you? 1852 02:52:05,565 --> 02:52:09,193 His pulse is very irregular. The kidneys aren't functioning. 1853 02:52:22,123 --> 02:52:24,334 Bapu? 1854 02:52:24,709 --> 02:52:27,462 I have brought Mr. Suhrawardy. 1855 02:52:27,754 --> 02:52:31,633 It was he who called on the Muslims to rise. 1856 02:52:31,925 --> 02:52:33,426 He is now telling them... 1857 02:52:33,968 --> 02:52:36,471 to go back to their homes, 1858 02:52:36,721 --> 02:52:38,640 to lay down their arms. 1859 02:52:51,110 --> 02:52:53,279 Think what you can do by living... 1860 02:52:53,613 --> 02:52:56,741 that you cannot do by dying. 1861 02:53:06,334 --> 02:53:08,711 What do you want? 1862 02:53:12,131 --> 02:53:14,926 That the fighting will stop. 1863 02:53:15,134 --> 02:53:17,679 That you make me believe... 1864 02:53:20,598 --> 02:53:23,434 that it will never start again. 1865 02:53:32,777 --> 02:53:33,945 Sometimes, 1866 02:53:34,153 --> 02:53:37,907 it is when you are quite without hope... 1867 02:53:38,616 --> 02:53:41,703 and in utter darkness... 1868 02:53:42,412 --> 02:53:45,623 that God comes to the rescue. 1869 02:53:47,500 --> 02:53:50,962 Gandhiji is dying... 1870 02:53:52,839 --> 02:53:55,508 because of our madness. 1871 02:53:57,427 --> 02:54:00,013 Put away your revenge. 1872 02:54:00,346 --> 02:54:04,892 What good will come of more killing? 1873 02:54:05,143 --> 02:54:07,478 Have the courage to do 1874 02:54:07,687 --> 02:54:11,107 what you know is right. 1875 02:54:11,607 --> 02:54:13,526 For God's sake... 1876 02:54:14,152 --> 02:54:18,156 let us embrace like brothers. 1877 02:54:32,045 --> 02:54:33,838 It's our promise. 1878 02:54:34,589 --> 02:54:35,840 We stop. 1879 02:54:38,509 --> 02:54:40,470 Hindu swords. 1880 02:54:41,804 --> 02:54:43,431 It's a promise. 1881 02:54:46,601 --> 02:54:48,019 Go. 1882 02:54:49,771 --> 02:54:51,189 God be with you. 1883 02:55:04,160 --> 02:55:05,620 Here, eat! 1884 02:55:07,121 --> 02:55:08,581 Eat! 1885 02:55:09,791 --> 02:55:11,334 I'm going to hell... 1886 02:55:11,751 --> 02:55:14,420 but not with your death on my soul. 1887 02:55:15,004 --> 02:55:18,341 Only God decides who goes to hell. 1888 02:55:18,716 --> 02:55:20,593 I killed a child. 1889 02:55:22,220 --> 02:55:25,014 I smashed his head against a wall. 1890 02:55:26,766 --> 02:55:28,059 Why? 1891 02:55:30,228 --> 02:55:32,021 They killed my son. 1892 02:55:35,108 --> 02:55:36,484 My boy. 1893 02:55:38,778 --> 02:55:41,030 The Muslims killed my son! 1894 02:55:45,952 --> 02:55:49,664 I know a way out of hell. 1895 02:55:50,998 --> 02:55:53,417 Find a child. 1896 02:55:53,709 --> 02:55:58,714 A child whose mother and father have been killed. 1897 02:55:59,090 --> 02:56:03,511 A little boy about this high... 1898 02:56:05,179 --> 02:56:07,849 and raise him as your own. 1899 02:56:11,477 --> 02:56:14,814 Only be sure that he is a Muslim... 1900 02:56:16,607 --> 02:56:19,777 and that you raise him as one. 1901 02:56:47,513 --> 02:56:48,973 Go. 1902 02:56:49,765 --> 02:56:51,184 Go. 1903 02:56:52,685 --> 02:56:54,228 God bless you. 1904 02:57:20,963 --> 02:57:22,506 Bapu? 1905 02:57:24,717 --> 02:57:26,886 Bapu? 1906 02:57:28,554 --> 02:57:32,558 There's been no fighting anywhere. 1907 02:57:33,893 --> 02:57:35,353 It's stopped. 1908 02:57:36,145 --> 02:57:38,731 The madness has stopped. 1909 02:57:42,818 --> 02:57:44,403 It's foolish 1910 02:57:44,612 --> 02:57:48,241 if it's just to save the life of an old man. 1911 02:57:48,491 --> 02:57:53,496 No. In every temple and mosque... 1912 02:57:53,871 --> 02:57:55,957 they have pledged to die 1913 02:57:56,207 --> 02:57:59,210 before they lift a hand against each other. 1914 02:58:01,712 --> 02:58:03,464 It is true, Bapu. 1915 02:58:11,639 --> 02:58:13,432 Everywhere. 1916 02:58:48,092 --> 02:58:50,428 Maulana, my friend... 1917 02:58:52,471 --> 02:58:55,016 could I have some orange juice? 1918 02:59:01,897 --> 02:59:03,566 Then you and I 1919 02:59:03,774 --> 02:59:06,652 will take a piece of bread together. 1920 02:59:36,891 --> 02:59:39,101 He will be saying prayers in the garden. 1921 02:59:47,568 --> 02:59:49,403 That is how you eat muli. 1922 02:59:50,279 --> 02:59:52,907 I'm not sure that I want to be remembered that way. 1923 02:59:53,115 --> 02:59:55,242 Don't worry. With luck, you may not be. 1924 02:59:55,451 --> 02:59:59,080 No, he will be remembered for tempting fate. 1925 03:00:00,247 --> 03:00:02,083 Mickey Mouse! 1926 03:00:03,292 --> 03:00:05,294 You're really going to Pakistan? 1927 03:00:10,174 --> 03:00:12,051 You are a stubborn man. 1928 03:00:14,136 --> 03:00:16,097 I'm simply going to prove 1929 03:00:16,305 --> 03:00:18,891 to Hindus here and Muslims there 1930 03:00:19,141 --> 03:00:22,353 that the only devils in the world are those 1931 03:00:22,603 --> 03:00:25,064 running around in our own hearts. 1932 03:00:25,648 --> 03:00:29,110 And that is where all our battles ought to be fought. 1933 03:00:29,318 --> 03:00:30,986 Bapu. 1934 03:00:36,742 --> 03:00:41,539 So, what kind of warrior have you been in that warfare? 1935 03:00:43,165 --> 03:00:44,917 Not a very good one. 1936 03:00:45,126 --> 03:00:47,837 That's why I have so much tolerance 1937 03:00:48,045 --> 03:00:51,298 for the other scoundrels of the world. 1938 03:00:55,719 --> 03:00:57,388 Sardar? 1939 03:00:57,555 --> 03:01:01,058 Ask Panditji to consider what we've discussed. 1940 03:01:07,523 --> 03:01:09,733 - Enough. - One more. 1941 03:01:10,067 --> 03:01:12,778 - You're a temptress. - Just an admirer. 1942 03:01:13,028 --> 03:01:15,156 Nothing's more dangerous, 1943 03:01:15,406 --> 03:01:17,575 especially for an old man. 1944 03:01:27,376 --> 03:01:29,587 There's a sadness about him. 1945 03:01:31,130 --> 03:01:32,715 He thinks he's failed. 1946 03:01:32,965 --> 03:01:34,383 Why? 1947 03:01:34,633 --> 03:01:38,929 If anything's proven him right, it's what's happened these last months. 1948 03:01:39,805 --> 03:01:42,349 I may be blinded by my love for him... 1949 03:01:43,100 --> 03:01:44,393 but I believe, 1950 03:01:44,643 --> 03:01:46,812 when we most needed it, 1951 03:01:47,021 --> 03:01:50,191 he offered the world a way out of madness. 1952 03:01:52,902 --> 03:01:54,236 But he doesn't see it. 1953 03:01:55,196 --> 03:01:57,114 Neither does the world. 1954 03:02:30,606 --> 03:02:32,775 Brother, Bapu is already late for prayers. 1955 03:02:35,569 --> 03:02:37,363 Oh, God! 1956 03:02:38,155 --> 03:02:40,115 Oh, God. 1957 03:03:18,821 --> 03:03:20,823 When I despair, 1958 03:03:21,115 --> 03:03:23,033 I remember that... 1959 03:03:23,367 --> 03:03:25,619 all through history, 1960 03:03:25,828 --> 03:03:30,332 the way of truth and love has always won. 1961 03:03:32,167 --> 03:03:35,754 There have been tyrants and murderers, 1962 03:03:36,005 --> 03:03:39,049 and for a time, they can seem invincible, 1963 03:03:39,258 --> 03:03:42,678 but in the end, they always fall. 1964 03:03:44,388 --> 03:03:45,931 Think of it. 1965 03:03:47,683 --> 03:03:49,310 Always. 146260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.