Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,789
And there came a
day like no other.
2
00:00:10,790 --> 00:00:13,039
Black Widow,
Captain America, Falcon,
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,749
Hawkeye, Hulk,
Iron Man, and Thor,
4
00:00:15,750 --> 00:00:19,579
coming together as the
greatest hero team ever...
5
00:00:19,580 --> 00:00:22,670
Earth's mightiest
heroes, the Avengers!
6
00:00:26,420 --> 00:00:29,380
Kamala, are all your
reports about superheroes?
7
00:00:30,670 --> 00:00:33,209
Not all of them.
8
00:00:33,210 --> 00:00:35,209
Hmm? No. Wait. You're right.
9
00:00:35,210 --> 00:00:36,790
It's pretty much all of them.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,879
Tell Mom and Dad I'm
gonna be home late.
11
00:00:42,880 --> 00:00:46,079
I don't know. Tell Abu and
Ammi I'm joining the Avengers.
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,959
I was being sarcastic.
Don't actually tell them that.
13
00:00:48,960 --> 00:00:50,669
Uh-oh.
14
00:00:50,670 --> 00:00:52,709
Just say I'm doing
community service.
15
00:00:52,710 --> 00:00:55,209
It'll look good on my
college applications.
16
00:00:55,210 --> 00:00:57,419
They won't ask questions
if it's for college. Hey!
17
00:00:57,420 --> 00:00:59,460
Okay. Gotta go.
18
00:01:00,620 --> 00:01:03,289
'Cause Ms. Marvel's on duty.
19
00:01:03,290 --> 00:01:06,959
No idea what happened.
Truck driver ran off.
20
00:01:06,960 --> 00:01:09,879
Huh. Truck's empty.
21
00:01:09,880 --> 00:01:12,169
But the tech inside
looks like...
22
00:01:12,170 --> 00:01:13,960
Oh, no!
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,289
Ugh! You again?
24
00:01:19,290 --> 00:01:22,209
Why would anyone
weaponize a giant frog?
25
00:01:22,210 --> 00:01:24,710
And why do I always end
up having to clean it up?
26
00:01:26,880 --> 00:01:29,710
Hey, I didn't ask
for your life story.
27
00:01:38,880 --> 00:01:41,709
Other heroes get
cool archenemies.
28
00:01:41,710 --> 00:01:44,119
I get an angry amphibian.
29
00:01:44,120 --> 00:01:46,829
Ewww!
30
00:01:46,830 --> 00:01:49,749
I don't have time for this.
31
00:01:49,750 --> 00:01:51,960
Get your green butt back here!
32
00:01:55,790 --> 00:01:57,830
Oh, no, you don't!
33
00:02:00,540 --> 00:02:02,749
Okay. Gotta go. Okay, I...
34
00:02:02,750 --> 00:02:04,669
Bye! Wait. What?
35
00:02:04,670 --> 00:02:06,829
My first day,
and I'm already late.
36
00:02:06,830 --> 00:02:08,829
But it's okay.
I'm ready for this.
37
00:02:08,830 --> 00:02:09,999
Whoa!
38
00:02:10,000 --> 00:02:14,419
Avengers Compound is really big,
39
00:02:14,420 --> 00:02:16,290
and kind of sort
of intimidating.
40
00:02:19,000 --> 00:02:23,540
You can do this.
You are totally ready for this.
41
00:02:31,960 --> 00:02:34,119
Captain Marvel!
42
00:02:34,120 --> 00:02:36,500
She's so awesome!
43
00:02:42,120 --> 00:02:45,540
The Vision! He's awesome too.
44
00:02:46,960 --> 00:02:49,959
Wasp!
At least, I think that's Wasp.
45
00:02:49,960 --> 00:02:52,710
So small it's hard to tell.
46
00:02:58,000 --> 00:03:00,999
Yep, that's Wasp.
47
00:03:01,000 --> 00:03:03,879
And she's awesome too.
48
00:03:03,880 --> 00:03:06,000
What am I even doing here?
49
00:03:07,670 --> 00:03:10,039
Well, leaving so soon?
50
00:03:10,040 --> 00:03:12,039
Cap!
51
00:03:12,040 --> 00:03:14,459
Yeah, suddenly,
I'm not feeling well.
52
00:03:14,460 --> 00:03:18,789
Stomachache, and orthodontist
appointment, and my printer broke.
53
00:03:18,790 --> 00:03:22,210
So, maybe I'll come back later.
Bye!
54
00:03:25,380 --> 00:03:27,790
Kamala, is everything okay?
55
00:03:29,790 --> 00:03:32,879
Man, I feel guilty trying
to lie to Captain America.
56
00:03:32,880 --> 00:03:35,620
I thought I could do
this, but look at them.
57
00:03:42,250 --> 00:03:44,829
Those are Avengers.
I'm just a kid.
58
00:03:44,830 --> 00:03:47,999
The others are just like you.
They're Avengers.
59
00:03:48,000 --> 00:03:49,879
They've all been where
you are right now.
60
00:03:49,880 --> 00:03:53,829
I know you mean
well, Cap, but...
61
00:03:53,830 --> 00:03:56,330
I don't think I'm
ready to be an Avenger.
62
00:04:08,750 --> 00:04:11,329
Ms. Marvel,
you have no reason to be afraid.
63
00:04:11,330 --> 00:04:13,209
You're an Avenger
just like them.
64
00:04:13,210 --> 00:04:16,580
But I'm not even in the same
league as them. You can see it.
65
00:04:24,000 --> 00:04:26,749
Black Panther.
He's not just a new Avenger,
66
00:04:26,750 --> 00:04:30,789
he's a king, with agility,
strength, and a brilliant mind.
67
00:04:30,790 --> 00:04:33,119
As T'Challa, King of Wakanda,
68
00:04:33,120 --> 00:04:35,829
he inherited the title
of Black Panther.
69
00:04:35,830 --> 00:04:37,999
Now he protects the
people of his country,
70
00:04:38,000 --> 00:04:39,670
and the people of the world.
71
00:04:44,330 --> 00:04:46,079
Stay alert, boys!
72
00:04:46,080 --> 00:04:48,079
Once we cross the border,
73
00:04:48,080 --> 00:04:50,379
the Vibranium will be ours.
74
00:04:50,380 --> 00:04:52,959
What was that?
75
00:04:52,960 --> 00:04:56,999
You are in violation of
Wakandan law... my law.
76
00:04:57,000 --> 00:04:58,619
I offer you a choice:
77
00:04:58,620 --> 00:05:00,379
face your day in court,
78
00:05:00,380 --> 00:05:02,750
or face Black Panther's wrath.
79
00:05:07,750 --> 00:05:10,039
Aah!
80
00:05:10,040 --> 00:05:12,670
You have chosen poorly.
81
00:05:24,960 --> 00:05:27,960
Aahh!
82
00:05:35,040 --> 00:05:37,329
You jump or I throw.
83
00:05:37,330 --> 00:05:39,459
The choice is yours.
84
00:05:39,460 --> 00:05:41,119
Aahh!
85
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
You have chosen wisely.
86
00:05:45,540 --> 00:05:47,329
Is that you, T'Challa?
87
00:05:47,330 --> 00:05:50,119
I can hear you trying
to sneak up on me,
88
00:05:50,120 --> 00:05:51,670
so you might as well answer.
89
00:05:53,670 --> 00:05:55,919
I am not much for talk, Klaue.
90
00:05:55,920 --> 00:05:59,709
But did you really think I would
allow you to steal the Vibranium?
91
00:05:59,710 --> 00:06:01,789
I'm liberating this Vibranium
92
00:06:01,790 --> 00:06:04,209
in the name of
colonial supremacy.
93
00:06:04,210 --> 00:06:06,039
Only kidding.
94
00:06:06,040 --> 00:06:08,080
I'm doing it for the money.
95
00:06:20,000 --> 00:06:23,169
Uh-oh. Ha!
96
00:06:23,170 --> 00:06:25,919
Are you afraid of heights?
97
00:06:25,920 --> 00:06:28,710
I am afraid of nothing.
98
00:06:37,420 --> 00:06:40,540
You want to play chicken?
99
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
Huh?
100
00:07:16,250 --> 00:07:19,079
When you steal from
Wakanda, you steal from me.
101
00:07:19,080 --> 00:07:21,459
And no one steals from Wakanda.
102
00:07:21,460 --> 00:07:23,250
Do you understand?
103
00:07:24,750 --> 00:07:26,379
Good.
104
00:07:26,380 --> 00:07:29,830
Black Panther is awesome
because he's relentless.
105
00:07:32,880 --> 00:07:35,669
Carol Danvers,
aka Captain Marvel,
106
00:07:35,670 --> 00:07:37,579
aka my favorite new Avenger.
107
00:07:37,580 --> 00:07:40,289
She was an air force
pilot transformed
108
00:07:40,290 --> 00:07:44,249
into a practically
invulnerable cosmic Avenger.
109
00:07:44,250 --> 00:07:47,249
Captain Marvel doesn't just
clean up problems on Earth,
110
00:07:47,250 --> 00:07:50,250
she cleans up problems
across the galaxy.
111
00:07:59,250 --> 00:08:01,419
I want my money.
112
00:08:01,420 --> 00:08:05,789
And you want some way
to get outta this alive.
113
00:08:05,790 --> 00:08:09,119
Neither of us get what we want.
114
00:08:09,120 --> 00:08:11,670
So long, sucker.
115
00:08:13,960 --> 00:08:16,710
Not yet, sucker! Aah!
116
00:08:20,170 --> 00:08:22,289
I've been lookin'
all over for ya.
117
00:08:22,290 --> 00:08:25,119
See, when you go to jail,
you're supposed to stay there.
118
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
Come on. I'm taking ya back.
119
00:08:31,920 --> 00:08:35,579
Trying to double-blast me?
An "A" for effort. Good job.
120
00:08:35,580 --> 00:08:39,119
Forget it, Captain Marvel.
You're not taking him.
121
00:08:39,120 --> 00:08:41,289
Give me a break, fellas.
122
00:08:41,290 --> 00:08:43,329
You don't want to go to
jail, too, do ya?
123
00:08:43,330 --> 00:08:46,209
Not to mention the severe
smackdown I'm gonna put on you.
124
00:08:46,210 --> 00:08:50,170
So I'm gonna highly
recommend you walk away.
125
00:08:54,170 --> 00:08:57,829
My plane! Oh, you did not
126
00:08:57,830 --> 00:09:00,750
just ding up Kelly Sue!
127
00:09:02,710 --> 00:09:05,290
Quit breathing down my neck.
128
00:09:06,290 --> 00:09:08,039
Get over here, slick.
129
00:09:08,040 --> 00:09:09,420
Aahh!
130
00:09:21,000 --> 00:09:23,749
Was that supposed to hurt?
131
00:09:23,750 --> 00:09:26,380
Nope!
132
00:09:37,120 --> 00:09:39,750
Anybody else?
133
00:09:51,040 --> 00:09:54,460
Now, what are we gonna
do about my ride?
134
00:09:56,330 --> 00:09:58,669
We're so sorry, Cap.
135
00:09:58,670 --> 00:10:02,119
I know. Stay out of
trouble, will ya, boys?
136
00:10:02,120 --> 00:10:05,579
Captain Marvel is awesome
because she's tough,
137
00:10:05,580 --> 00:10:08,580
even when completely
outnumbered.
138
00:10:12,080 --> 00:10:14,460
Two of the newest Avengers.
139
00:10:16,790 --> 00:10:20,250
Wasp and Ant-Man,
Avengers with the power to change size.
140
00:10:31,000 --> 00:10:33,119
Wasp's dad invented
their battle suits.
141
00:10:33,120 --> 00:10:35,579
Ant-Man can talk to
insects, Wasp can fly,
142
00:10:35,580 --> 00:10:38,379
and they can both kick butt.
143
00:10:38,380 --> 00:10:41,669
Bioelectric stings:
fully operational.
144
00:10:41,670 --> 00:10:43,459
How about you, Ant-Man?
Here, boy!
145
00:10:43,460 --> 00:10:46,250
Oh, come on, Scott. Seriously?
146
00:10:50,380 --> 00:10:51,710
Good job, Ant-ony!
147
00:10:53,420 --> 00:10:55,579
Who's a good boy?
148
00:10:55,580 --> 00:10:57,829
Who's a good boy?
149
00:10:57,830 --> 00:10:59,959
You are such a mess.
150
00:10:59,960 --> 00:11:03,419
Is this because I'm slacking
off instead of testing my gear?
151
00:11:03,420 --> 00:11:07,039
No. It's because there are
trillions of ants on this planet,
152
00:11:07,040 --> 00:11:09,289
and you named every
one of them Ant-ony.
153
00:11:09,290 --> 00:11:11,419
That is not true.
154
00:11:11,420 --> 00:11:13,210
I name the girls Ant-onia.
155
00:11:29,500 --> 00:11:31,920
Ant-ony!
156
00:11:45,500 --> 00:11:48,919
Wasp, I can't find him!
Can you spot him from up high?
157
00:11:48,920 --> 00:11:51,619
He's ahead of you,
about 40 or 50 feet.
158
00:11:51,620 --> 00:11:54,670
I mean,
four or five centimeters.
159
00:11:57,170 --> 00:11:59,880
Ant-ony!
Give me your antenna, buddy!
160
00:12:11,580 --> 00:12:13,040
Waterfall!
161
00:12:26,670 --> 00:12:28,669
My helmet!
162
00:12:28,670 --> 00:12:32,169
Without it, I can't change size.
Or breathe.
163
00:12:32,170 --> 00:12:35,880
So maybe I should stop talking
before I run out of air.
164
00:12:37,000 --> 00:12:38,579
Looking for this?
165
00:12:38,580 --> 00:12:40,379
Ah. Thanks.
166
00:12:40,380 --> 00:12:43,379
This rescue plan is not going
how I pictured it in my head.
167
00:12:43,380 --> 00:12:46,580
You and your plans. Come on.
168
00:12:55,330 --> 00:12:57,459
Get me lower!
169
00:12:57,460 --> 00:12:59,539
Ant-ony!
170
00:12:59,540 --> 00:13:02,420
Gotcha!
171
00:13:09,580 --> 00:13:11,169
How is the little guy?
172
00:13:11,170 --> 00:13:13,169
Won't be able to fly
till his wings dry off,
173
00:13:13,170 --> 00:13:15,119
but otherwise,
he's gonna be okay.
174
00:13:15,120 --> 00:13:16,920
Aw, rats.
175
00:13:20,710 --> 00:13:22,789
I hate rats.
176
00:13:22,790 --> 00:13:26,170
Yeah, I don't think they like us either.
Let's move.
177
00:13:28,920 --> 00:13:31,789
If we can grow back to full
size, we can take 'em.
178
00:13:31,790 --> 00:13:35,330
Maybe. No room to grow in here.
What else you got?
179
00:13:39,170 --> 00:13:40,790
Boom!
180
00:13:43,210 --> 00:13:45,620
Hey, rats! Say "cheese"!
181
00:13:49,540 --> 00:13:52,039
"Say 'cheese'"?
182
00:13:52,040 --> 00:13:53,579
Oh, hush.
183
00:13:53,580 --> 00:13:55,379
Good job, Ant-won.
184
00:13:55,380 --> 00:13:57,999
"Ant-won"?
He already has a name.
185
00:13:58,000 --> 00:14:00,459
You can't go around
renaming my ants.
186
00:14:00,460 --> 00:14:02,919
Ant-won, sic him! Huh?
187
00:14:02,920 --> 00:14:07,289
Show no mercy, Ant-won!
188
00:14:07,290 --> 00:14:10,669
Ant-Man and Wasp are awesome
because they have chemistry.
189
00:14:10,670 --> 00:14:12,829
And you can't teach that.
As partners,
190
00:14:12,830 --> 00:14:15,000
they're willing to
do anything to help.
191
00:14:19,830 --> 00:14:22,329
The new Avenger,
known as Vision.
192
00:14:22,330 --> 00:14:24,879
He's not exactly a robot.
More like a human
193
00:14:24,880 --> 00:14:27,249
who happens to be
made of robot parts.
194
00:14:27,250 --> 00:14:29,669
His body was built to
contain Ultron's mind,
195
00:14:29,670 --> 00:14:32,459
but instead it got a hero's
artificial intelligence,
196
00:14:32,460 --> 00:14:35,579
making Vision an android
Avenger who's one of a kind.
197
00:14:35,580 --> 00:14:38,709
The mine is still unstable.
I need all rescue personnel
198
00:14:38,710 --> 00:14:41,669
pulled out until we can
verify that it's safe.
199
00:14:41,670 --> 00:14:43,749
Can I be of any assistance here?
200
00:14:43,750 --> 00:14:45,539
I don't know.
You a miracle worker?
201
00:14:45,540 --> 00:14:47,579
I can do a great many things,
202
00:14:47,580 --> 00:14:49,499
but miracles are not
among my functions.
203
00:14:49,500 --> 00:14:52,289
Well, one hour ago,
the entire mine collapsed.
204
00:14:52,290 --> 00:14:56,379
Took out the elevator cables,
cut off the chambers a mile down.
205
00:14:56,380 --> 00:14:59,919
Those two poor souls trapped down there...
they're done for.
206
00:14:59,920 --> 00:15:03,579
I have seen humans survive
against insurmountable odds.
207
00:15:03,580 --> 00:15:06,289
I see no reason why
they cannot do so now.
208
00:15:06,290 --> 00:15:08,290
If you will excuse me.
209
00:15:09,580 --> 00:15:12,169
What is that?
210
00:15:12,170 --> 00:15:14,999
Please, stay calm,
and I will try to extract you to safety.
211
00:15:15,000 --> 00:15:16,879
You're gonna try?
212
00:15:16,880 --> 00:15:19,669
Can't you just phase us through
the rock and carry us outta here?
213
00:15:19,670 --> 00:15:22,499
My intangibility powers
do not work like that.
214
00:15:22,500 --> 00:15:25,000
Then you can't help us.
215
00:15:29,710 --> 00:15:32,830
Scanners indicate
space behind that wall.
216
00:15:39,420 --> 00:15:41,460
Quickly.
217
00:15:45,880 --> 00:15:47,580
This way, please.
218
00:15:49,790 --> 00:15:52,420
Where you taking us?
219
00:15:55,500 --> 00:15:58,079
Aahh!
220
00:15:58,080 --> 00:16:00,459
You've got no idea what you're
doing, do you?
221
00:16:00,460 --> 00:16:03,420
You're just some dumb bot who
doesn't care if we live or die.
222
00:16:05,170 --> 00:16:06,750
Trust me.
223
00:16:14,580 --> 00:16:17,119
That was close.
224
00:16:17,120 --> 00:16:19,709
Hey, I'm sorry for what I said.
225
00:16:19,710 --> 00:16:21,749
We don't mean to be difficult.
226
00:16:21,750 --> 00:16:23,749
Apologies are not necessary.
227
00:16:23,750 --> 00:16:26,829
I know you're scared.
Completely understandable.
228
00:16:26,830 --> 00:16:30,119
I am scared, as well.
But why would you be scared?
229
00:16:30,120 --> 00:16:32,540
Because I am just like you.
230
00:16:34,250 --> 00:16:36,420
I am only human.
231
00:16:39,830 --> 00:16:41,830
The sensors show this
to be the best route.
232
00:16:44,250 --> 00:16:46,250
But you can feel
a breeze this way.
233
00:16:48,120 --> 00:16:52,119
On one hand, my scanners predict
this way would be correct.
234
00:16:52,120 --> 00:16:56,209
On the other hand, I have a good
feeling, and I trust you.
235
00:16:56,210 --> 00:16:59,120
Please, lead the way.
236
00:17:01,750 --> 00:17:04,169
The elevator shaft! We're saved!
237
00:17:04,170 --> 00:17:07,499
Uh, Vision, you saved our lives.
238
00:17:07,500 --> 00:17:09,749
How can we ever
thank you enough?
239
00:17:09,750 --> 00:17:12,920
Let us get you back home.
240
00:17:17,170 --> 00:17:18,710
Hold on!
241
00:17:24,500 --> 00:17:26,709
Yay! All right!
242
00:17:26,710 --> 00:17:29,749
Yes! Yay!
243
00:17:29,750 --> 00:17:32,790
Uh, Mr. Vision?
244
00:17:34,960 --> 00:17:38,670
Thank you for saving my dad.
245
00:17:40,960 --> 00:17:43,789
Vision is awesome
because of his heart.
246
00:17:43,790 --> 00:17:45,919
He really understands people,
247
00:17:45,920 --> 00:17:50,169
and he believes in the
strength of the human spirit.
248
00:17:50,170 --> 00:17:52,169
I've been watching
249
00:17:52,170 --> 00:17:54,749
the newest Avengers
train all afternoon.
250
00:17:54,750 --> 00:17:58,169
I mean,
talk about awe-inspiring.
251
00:17:58,170 --> 00:17:59,959
What about you, Ms. Marvel?
252
00:17:59,960 --> 00:18:03,789
You want me to talk about me?
Okay.
253
00:18:03,790 --> 00:18:07,619
First, I was bitten by a flying
radioactive Asgardian super-soldier serum
254
00:18:07,620 --> 00:18:09,620
next to a gamma bomb test.
255
00:18:10,880 --> 00:18:12,879
Stop.
256
00:18:12,880 --> 00:18:15,619
Cap,
I'm not all that interesting.
257
00:18:15,620 --> 00:18:17,789
I mean, what do you
want to know about me?
258
00:18:17,790 --> 00:18:21,829
Every hero... all these heroes...
Had to rise to the occasion.
259
00:18:21,830 --> 00:18:23,829
Haven't you had a day like that?
260
00:18:23,830 --> 00:18:26,209
I'm just your
typical teenage girl.
261
00:18:26,210 --> 00:18:28,289
I watched the Avengers
fight bad guys
262
00:18:28,290 --> 00:18:30,920
until the Terrigen wave
spread across the planet.
263
00:18:41,830 --> 00:18:43,959
Apparently one of my
ancestors was Inhuman,
264
00:18:43,960 --> 00:18:46,210
so the Terrigen
activated my powers.
265
00:18:48,000 --> 00:18:50,249
And that's how I became Ms.
Marvel.
266
00:18:50,250 --> 00:18:51,879
No, it wasn't.
267
00:18:51,880 --> 00:18:53,829
Uh, yeah, it was.
268
00:18:53,830 --> 00:18:57,670
That's how you got your powers.
But what made you Ms. Marvel?
269
00:19:00,080 --> 00:19:02,619
It was a few days
after I got my powers.
270
00:19:02,620 --> 00:19:05,880
I had, like, no idea what I
was supposed to do with them.
271
00:19:14,380 --> 00:19:16,379
What do I do? What do I do?
What do I do?
272
00:19:16,380 --> 00:19:17,620
Ugh!
273
00:19:19,210 --> 00:19:21,209
Um, uh...
274
00:19:21,210 --> 00:19:23,040
Get big!
275
00:19:33,330 --> 00:19:35,669
"Get big"? Note to self:
276
00:19:35,670 --> 00:19:37,959
if I'm gonna do this,
I need something less dorky to yell,
277
00:19:37,960 --> 00:19:41,749
like, "Hero up," or "Up and at
'em," or "Talk to the hand," or...
278
00:19:41,750 --> 00:19:42,960
Huh?
279
00:19:48,380 --> 00:19:50,080
Embiggen!
280
00:19:56,000 --> 00:19:58,170
Why am I doing this?
281
00:20:03,670 --> 00:20:06,959
Whoo! All right! Yeah!
All right! Yeah! Way to go!
282
00:20:06,960 --> 00:20:10,669
Kamala, you didn't become Ms.
Marvel when you got powers.
283
00:20:10,670 --> 00:20:14,919
I became Ms.
Marvel when I used my powers for good.
284
00:20:14,920 --> 00:20:17,919
Huh. You really
think I can do this?
285
00:20:17,920 --> 00:20:19,829
Of course I do.
286
00:20:19,830 --> 00:20:22,169
You're here because the
team believes in you.
287
00:20:22,170 --> 00:20:24,169
That makes you an Avenger.
288
00:20:24,170 --> 00:20:27,039
Now show 'em what you got.
289
00:20:27,040 --> 00:20:29,290
That's all I needed to hear.
290
00:20:31,920 --> 00:20:35,960
Thanks, Cap.
291
00:20:44,960 --> 00:20:47,959
Hey, Avengers!
Need a really big hand?
292
00:20:47,960 --> 00:20:51,119
Ladies and gentlemen, we have a Ms.
Marvel sighting.
293
00:20:51,120 --> 00:20:53,879
I was wondering when
you were gonna show up.
294
00:20:53,880 --> 00:20:57,919
Somebody's a little late. Sorry.
295
00:20:57,920 --> 00:21:00,999
Traffic was bad out there.
It matters not.
296
00:21:01,000 --> 00:21:05,080
We are glad you are here.
297
00:21:08,620 --> 00:21:11,329
The next training session
is about to begin.
298
00:21:11,330 --> 00:21:15,540
I can see the system has been
reset to beginner, level one.
299
00:21:22,960 --> 00:21:26,329
Uh, this is beginner, level one?
300
00:21:26,330 --> 00:21:28,459
We're Avengers.
We can handle it.
301
00:21:28,460 --> 00:21:30,749
We can handle anything.
302
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Avengers Assemble!
21818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.