All language subtitles for Angel.Baby.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,147 --> 00:00:18,147 ترجمة: ع. قاســـم 2 00:00:38,171 --> 00:00:40,140 صه... أطفئها! 3 00:00:59,627 --> 00:01:01,295 تباً لكِ ايتها الحمقاء! تعالي هنا 4 00:01:01,328 --> 00:01:02,730 توقف يا أبي! 5 00:01:02,764 --> 00:01:04,331 أبي! 6 00:01:04,364 --> 00:01:05,365 اتركني أذهب! هيا! 7 00:01:05,399 --> 00:01:07,635 توقف يا أبي، أرجوك، تلك كانت فكرتي 8 00:01:07,669 --> 00:01:09,236 اصمت! 9 00:01:09,269 --> 00:01:10,572 - كلا! - تعالي هنا! 10 00:01:10,605 --> 00:01:11,706 - أبي! - توقف يا أبي! 11 00:01:11,739 --> 00:01:14,174 اصعدي إلى هنا 12 00:01:14,207 --> 00:01:16,109 توقف، دعني أذهب! 13 00:01:16,143 --> 00:01:16,844 سألقنك درساً أيتها السافلة 14 00:01:16,878 --> 00:01:18,211 دعني أذهب! 15 00:01:18,245 --> 00:01:19,847 - سوف تتلقينه! - كلا يا أبي توقف! 16 00:01:19,881 --> 00:01:22,717 لقد سئمت من هذا، هل تسمعيني؟ 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,519 - كلا، دعني أذهب! - توقفي! 18 00:01:29,356 --> 00:01:31,191 هل ترغب في تلقيه أنت أيضاً؟ 19 00:01:31,224 --> 00:01:33,861 أيها المغفل! 20 00:01:33,895 --> 00:01:35,597 سوف أقتلك! 21 00:02:12,934 --> 00:02:13,901 لا بأس الآن 22 00:02:13,935 --> 00:02:15,670 لا يمكنه إيذاءنا بعد الآن 23 00:04:56,831 --> 00:04:59,567 (فال) 24 00:04:59,600 --> 00:05:00,735 أفيقي يا (فال) 25 00:05:02,369 --> 00:05:04,304 هيا يا (فال) يجب عليكِ ان تأكلى شيئاً 26 00:05:05,173 --> 00:05:08,341 هل يمكنك إغلاق النوافذ؟ إن الصوت يؤلم أذناي 27 00:05:09,744 --> 00:05:10,845 إنها ليست مفتوحة 28 00:05:17,118 --> 00:05:18,719 أنا لا أشعر بالجوع 29 00:05:20,121 --> 00:05:21,388 حسناً 30 00:05:38,873 --> 00:05:40,842 مرحباً 31 00:05:40,875 --> 00:05:41,742 أهلاً 32 00:05:41,776 --> 00:05:42,910 تعال هنا 33 00:05:46,614 --> 00:05:48,649 لقد جلبت لكم بعض الحساء 34 00:05:50,618 --> 00:05:51,719 شكراً 35 00:05:51,752 --> 00:05:52,887 بالطبع 36 00:05:52,920 --> 00:05:54,989 كيف هي الآن؟ 37 00:05:55,022 --> 00:05:56,456 ليست على ما يرام 38 00:05:56,489 --> 00:05:58,926 لم ترغب في تناول الطعام 39 00:05:58,960 --> 00:06:00,561 هذا متوقع 40 00:06:01,896 --> 00:06:03,496 فقدانكما لطفليكما التوأم 41 00:06:03,531 --> 00:06:06,868 هو أحد أسوء الأشياء التي يمكن أن تمر بها في حياتك 42 00:06:06,901 --> 00:06:08,035 صحيح 43 00:06:08,069 --> 00:06:10,605 لقد أصبحت حساسة تجاه ضوضاء المدينة 44 00:06:10,638 --> 00:06:11,772 إنها تقودها إلى الجنون 45 00:06:13,908 --> 00:06:16,644 ربما يجب أن تفكر في الانتقال بعيداً عن المدينة 46 00:06:18,646 --> 00:06:21,515 أقصد أن ذلك سيكون لطيفاً، ولكننا لا نستطيع تحمل التكاليف 47 00:06:23,450 --> 00:06:25,186 إن أفضل طريقة لكما لتجاوز هذا 48 00:06:25,219 --> 00:06:27,889 هي الانتقال إلى بيئة جديدة 49 00:06:27,922 --> 00:06:30,524 إلى مكان لن يُذكركما بفقدانكما 50 00:06:32,660 --> 00:06:33,928 اسمح لي بالذهاب للإطمئنان عليها 51 00:06:33,961 --> 00:06:35,529 حسناً 52 00:06:45,806 --> 00:06:46,941 مرحباً يا عزيزتي 53 00:06:48,709 --> 00:06:50,778 لقد جئت للإطمئنان عليك 54 00:06:50,811 --> 00:06:51,913 مرحباً 55 00:06:51,946 --> 00:06:53,413 مرحباً 56 00:06:55,683 --> 00:06:57,785 دعيني ألقي عليكِ نظرة لأرى كيف تبلين 57 00:06:57,818 --> 00:06:58,653 حسناً 58 00:06:58,686 --> 00:06:59,687 حسناً 59 00:07:03,024 --> 00:07:03,925 تبدين بحالة جيدة 60 00:07:03,958 --> 00:07:05,660 حقاً؟ 61 00:07:05,693 --> 00:07:08,062 ولكن يجب عليكِ النهوض كل بضع ساعات 62 00:07:08,095 --> 00:07:09,931 كي لا تتكون أي تجلطات دموية 63 00:07:09,964 --> 00:07:12,767 وأريد منك أن تعديني بأنك ستأكلين شيئاً 64 00:07:15,770 --> 00:07:18,072 لا تنسي تناول "الأوكسيكودون" لتخفيف الألم 65 00:07:18,105 --> 00:07:19,439 والأدوية التي أعطيتك إياها 66 00:07:20,641 --> 00:07:21,709 اتفقنا؟ 67 00:07:24,712 --> 00:07:28,448 على أي حال، كنت أتمنى لو أمكنني البقاء لفترة أطول 68 00:07:29,183 --> 00:07:30,851 ولكن يجب أن أعود إلى العمل 69 00:07:33,788 --> 00:07:36,857 إنه ليس ذنب أحد وليس ذنبك أيضاً 70 00:07:38,759 --> 00:07:39,961 شكراً 71 00:07:39,994 --> 00:07:41,095 أحبك 72 00:07:41,128 --> 00:07:43,496 وأنا أيضاً أحبك 73 00:07:43,531 --> 00:07:46,100 حسناً، ابقي مكانك 74 00:07:46,133 --> 00:07:47,601 شكراً 75 00:07:54,608 --> 00:07:56,610 - مرحباً - شكراً لقدومك 76 00:07:56,644 --> 00:07:59,981 بالطبع، لقد وعدتني بأنها ستتناول الطعام 77 00:08:00,014 --> 00:08:03,250 لذا حاول أن تطعهما بعضاً من الحساء الذي أحضرته 78 00:08:03,284 --> 00:08:07,788 وسأقوم بالتخلص من المهد، كي لا تتذكر ذلك طوال اليوم 79 00:08:09,890 --> 00:08:13,627 وحاول أن تفكر بجدية في مسألة الإنتقال 80 00:08:13,661 --> 00:08:15,763 إلى مكان أقل صخباً، بعيداً عن الضوضاء 81 00:08:16,831 --> 00:08:17,832 فكر في الأمر 82 00:08:17,865 --> 00:08:21,702 الجبال، والهواء النقي، سيكونان مفيدين لها 83 00:08:24,071 --> 00:08:25,940 - شكراً - حسناً 84 00:08:25,973 --> 00:08:27,041 تفضلي 85 00:08:33,714 --> 00:08:35,016 شكراً يا (كلوي) 86 00:08:48,040 --> 00:08:51,040 "محطة وقود (باين ماونتين)" 87 00:09:43,064 --> 00:09:45,064 "ممنوع الدخول" 88 00:11:00,394 --> 00:11:01,762 - مرحباً - مرحباً يا عزيزي 89 00:11:01,795 --> 00:11:03,697 - كيف حالك؟ - بخير، كيف كان العمل؟ 90 00:11:03,731 --> 00:11:05,065 - على ما يرام؟ - أجل 91 00:11:05,099 --> 00:11:07,434 يبدو أنك استعدتِ شهيتك 92 00:11:07,468 --> 00:11:09,036 شيئاً فشيئاً 93 00:11:09,069 --> 00:11:10,304 هذا رائع 94 00:11:10,337 --> 00:11:12,173 لدي مفاجأة صغيرة لك 95 00:11:12,206 --> 00:11:13,307 - حقاً؟ - أجل 96 00:11:13,340 --> 00:11:16,210 ما هي؟ 97 00:11:16,243 --> 00:11:17,678 منزلنا الجديد 98 00:11:19,280 --> 00:11:20,714 ماذا؟ 99 00:11:20,748 --> 00:11:23,717 كلا، أنا جاد، هذا هو منزلنا الجديد 100 00:11:23,751 --> 00:11:25,853 لا نستطيع تحمل نفقاته 101 00:11:25,886 --> 00:11:28,822 لقد كنت أدخر المال وكانت صفقة رائعة حقاً 102 00:11:29,624 --> 00:11:32,359 إنها تلك البلدة الجبلية الصغيرة والرائعة 103 00:11:32,393 --> 00:11:34,895 تبعد عن هنا حوالي 160 كيلومتراً تقريباً 104 00:11:36,263 --> 00:11:38,265 لا توجد حركة مرور للمركبات وبعيداً عن ضوضاء المدينة 105 00:11:39,500 --> 00:11:42,504 هذا لطيف جداً يا عزيزي شكراً لك 106 00:11:42,537 --> 00:11:44,138 لا شكر على واجب 107 00:11:45,239 --> 00:11:46,207 هل أعجبك حقاً؟ 108 00:11:46,240 --> 00:11:48,108 أجل 109 00:11:48,142 --> 00:11:49,276 سيعجبنا الأمر كثيراً 110 00:12:56,910 --> 00:12:58,212 لقد وصلنا 111 00:13:04,918 --> 00:13:06,153 سأحضر الحقائب في وقت لاحق 112 00:13:06,186 --> 00:13:07,121 حسناً 113 00:13:09,390 --> 00:13:10,424 يا للروعة! 114 00:13:10,457 --> 00:13:11,559 هذا مذهل! 115 00:13:11,593 --> 00:13:13,561 - انتظري لحظة - ما الأمر؟ 116 00:13:13,595 --> 00:13:15,162 ماذا تفعل؟ 117 00:13:15,195 --> 00:13:16,564 أريد أن أجعل الأمر مميزاً لك 118 00:13:19,867 --> 00:13:21,168 هل لديك المفاتيح؟ 119 00:13:21,201 --> 00:13:22,336 أجل، شكراً لك 120 00:13:23,605 --> 00:13:26,440 الآن، لم يكن لدي متسع من الوقت لتنظيف كل شيء 121 00:13:26,473 --> 00:13:27,875 لا بأس 122 00:13:35,482 --> 00:13:39,219 رائع! إنه جميل للغاية! 123 00:13:44,224 --> 00:13:45,192 هل أعجبك؟ 124 00:13:45,225 --> 00:13:46,360 لقد أحببته 125 00:13:48,362 --> 00:13:49,830 يبدو مختلفاً جداً 126 00:13:51,231 --> 00:13:53,000 حسناً، مرحباً بك في منزلك 127 00:13:57,171 --> 00:14:00,341 سأبدأ في تفريغ الأمتعة، وأنتِ ألقي نظرة حول المكان 128 00:14:00,374 --> 00:14:01,975 - حسناً - حسناً 129 00:14:06,246 --> 00:14:07,981 - سأعود بعد لحظات - حسناً 130 00:15:41,208 --> 00:15:45,112 أنا آسفة جداً، لم يتمكنا من النجاة 131 00:15:51,084 --> 00:15:52,486 إذاً، ما رأيك؟ 132 00:15:54,354 --> 00:15:55,489 أنصت 133 00:15:57,291 --> 00:15:58,660 ماذا؟ 134 00:15:58,693 --> 00:16:00,728 ليس هناك صوت مركبات 135 00:16:00,762 --> 00:16:04,364 ولا صافرات، إنه مكان مليء بالصمت 136 00:16:12,774 --> 00:16:13,541 هل أنتِ بخير؟ 137 00:16:13,575 --> 00:16:15,075 أجل 138 00:16:15,108 --> 00:16:16,376 لقد شعرت بالدوار 139 00:16:17,679 --> 00:16:19,413 هل أنتِ واثقة؟ 140 00:16:19,446 --> 00:16:20,515 أجل، أنا بخير 141 00:16:22,817 --> 00:16:25,753 لم لا نذهب إلى الداخل لتأخذي قسطا من الراحة؟ 142 00:16:25,787 --> 00:16:27,755 حسناً 143 00:16:27,789 --> 00:16:29,156 أنا أمسك بك 144 00:16:44,706 --> 00:16:47,441 حسناً، انظروا من استيقظ! 145 00:16:47,474 --> 00:16:49,109 طاب صباحك 146 00:16:49,142 --> 00:16:50,645 طاب صباحك 147 00:16:50,678 --> 00:16:53,113 هذا رائع، شكراً لك 148 00:16:53,146 --> 00:16:53,781 العفو 149 00:16:53,815 --> 00:16:55,415 ذلك لطفٌ منك 150 00:16:57,317 --> 00:16:59,654 لقد كنتِ غائبة عن الوعي 151 00:16:59,687 --> 00:17:01,255 كنت كذلك؟ 152 00:17:01,288 --> 00:17:02,657 لمدة 16 ساعة 153 00:17:02,690 --> 00:17:05,058 لم أشعر حتى أنني نمت 154 00:17:05,092 --> 00:17:06,426 كنتِ بحاجة لبعض الراحة 155 00:17:07,695 --> 00:17:09,029 أجل 156 00:17:11,733 --> 00:17:14,301 لا أنفك عن التفكير بهما 157 00:17:15,703 --> 00:17:17,437 آمل حقاً أن يتحسن الأمر 158 00:17:21,308 --> 00:17:22,309 سوف يتحسن 159 00:17:26,179 --> 00:17:27,682 سأذهب إلى البلدة لأرى ما إذا كان بإمكاني الحصول 160 00:17:27,715 --> 00:17:29,283 على بعض العمل، اتفقنا؟ 161 00:17:29,316 --> 00:17:30,450 سأعود بعد قليل 162 00:17:31,853 --> 00:17:33,555 حسناً 163 00:17:33,588 --> 00:17:35,222 آمل أن تقضي يوماً سعيداً 164 00:17:36,524 --> 00:17:37,457 وأنتِ أيضاً 165 00:17:38,660 --> 00:17:39,827 - شكراً - أحبك 166 00:17:39,861 --> 00:17:41,428 أحبك 167 00:17:41,461 --> 00:17:42,630 وداعاً 168 00:18:31,378 --> 00:18:32,212 (جاستن)؟ 169 00:19:33,708 --> 00:19:34,709 اللعنة 170 00:20:07,008 --> 00:20:08,308 ما الأمر؟ 171 00:20:08,341 --> 00:20:10,310 عزيزي، أنا مسرورة للغاية أنك هنا 172 00:20:10,343 --> 00:20:11,979 لقد رأيت جرذاً للتو يخرج من هنا 173 00:20:12,013 --> 00:20:13,346 - جرذ؟ - أجل 174 00:20:13,380 --> 00:20:15,382 - ألهذا السبب كنتِ تصرخين؟ - أجل 175 00:20:15,415 --> 00:20:17,618 وهذا ليس مضحكًا، لقد أفزعني هذا كثيرًا 176 00:20:17,652 --> 00:20:19,921 يا عزيزتي 177 00:20:19,954 --> 00:20:20,988 هل كان موجوداً هنا؟ 178 00:20:21,022 --> 00:20:22,456 - أجل - يا إلهي 179 00:20:22,489 --> 00:20:23,791 هيا، لنذهب ونتفقد القاطع الكهربائي 180 00:20:23,825 --> 00:20:24,992 أنا آتية معك 181 00:20:35,636 --> 00:20:38,673 انتظري هنا، قد يكون هناك جرذان 182 00:20:38,706 --> 00:20:39,774 توقف عن هذا 183 00:20:57,525 --> 00:20:58,526 ما الخطب؟ 184 00:20:59,527 --> 00:21:00,360 لا شيء 185 00:21:09,070 --> 00:21:10,337 لقد عثرت عليه 186 00:21:29,857 --> 00:21:30,958 ما كان ذلك؟ 187 00:21:30,992 --> 00:21:32,325 مجرد ماس كهربائي 188 00:21:32,359 --> 00:21:33,661 أنت بارع في هذا 189 00:21:33,694 --> 00:21:35,663 حسناً، هذا عملي 190 00:21:39,834 --> 00:21:40,835 لا بد وأنه جرذ 191 00:21:42,435 --> 00:21:45,506 لا تقلقي، سأقوم بشراء بعض المصائد 192 00:21:54,447 --> 00:21:56,751 إذاً كيف سارت الأمور في البلدة؟ 193 00:21:56,784 --> 00:21:58,686 إنهم يحتاجوني في النزل لبضعة أيام 194 00:21:58,719 --> 00:22:00,822 لأقوم ببعض الإصلاحات 195 00:22:00,855 --> 00:22:03,591 لقد تركت بطاقة العمل الخاصة بي عند كل متجر على طول الشارع الرئيسي 196 00:22:03,624 --> 00:22:05,425 هذا رائع 197 00:22:05,458 --> 00:22:06,861 هل قضيتِ يوماً ممتعاً؟ 198 00:22:07,895 --> 00:22:09,030 أظن ذلك 199 00:22:09,063 --> 00:22:10,097 تظنين ذلك؟ 200 00:22:10,131 --> 00:22:12,733 هل أفسد الجرذ يومك؟ 201 00:22:12,767 --> 00:22:13,734 كلا 202 00:22:15,468 --> 00:22:17,038 أنا أحاول الاستمتاع بالمنزل 203 00:22:17,071 --> 00:22:19,874 ولكني لا أستمتع بالبقاء بمفردي طوال الوقت فحسب 204 00:22:22,176 --> 00:22:27,548 مهلاً، لن تكوني بمفردك أبداً 205 00:22:29,150 --> 00:22:30,885 أنا معكِ حتى عندما لا أكون هنا 206 00:23:08,656 --> 00:23:09,757 (فال) 207 00:23:09,790 --> 00:23:10,858 أفيقي يا (فال) 208 00:23:12,059 --> 00:23:13,160 أنتِ على ما يرام؟ 209 00:23:13,194 --> 00:23:16,898 أجل، لقد كان مجرد حلم مزعج 210 00:23:16,931 --> 00:23:18,498 حسناً 211 00:23:18,532 --> 00:23:20,635 لدي عمل في النزل، لقد تأخرت 212 00:23:20,668 --> 00:23:21,502 لا بأس 213 00:23:21,535 --> 00:23:23,037 حسناً، لا تنسي أن تتناولي أدويتكِ 214 00:23:23,070 --> 00:23:23,938 أجل 215 00:23:23,971 --> 00:23:24,805 حسنا، وداعاً 216 00:23:24,839 --> 00:23:25,806 وداعاً 217 00:24:08,115 --> 00:24:09,216 مرحباً يا (روز) 218 00:24:09,250 --> 00:24:10,217 مرحباً (فال)، ماذا هناك؟ 219 00:24:10,251 --> 00:24:14,689 أهلاً، هل أرسلتِ لي كتاباً بعنوان "الملاك الصغير"؟ 220 00:24:14,722 --> 00:24:17,558 كلا، لم أسمع به من قبل 221 00:24:17,591 --> 00:24:18,759 هذا عجيب 222 00:24:20,127 --> 00:24:21,963 أظن أنني سأسأل (جاستن) عنه 223 00:24:21,996 --> 00:24:22,730 أجل 224 00:24:22,763 --> 00:24:23,731 حسناً، شكراً 225 00:24:23,764 --> 00:24:24,899 حسناً، إلى اللقاء 226 00:24:42,316 --> 00:24:43,250 اترك رسالة 227 00:24:43,284 --> 00:24:46,287 مرحباً (كلوي)، إنه أنا (فال) 228 00:24:46,320 --> 00:24:49,724 أردت أن أسألك عن الأدوية التي وصفتها لي 229 00:24:49,757 --> 00:24:52,593 لقد بدأت أشعر بالدوار، والوضع يزداد سوءاً 230 00:24:52,626 --> 00:24:54,028 اتصلي بي رجاءً، مع السلامة 231 00:25:39,940 --> 00:25:42,543 لقد حان وقت القراءة يا ملاكي الصغيرة 232 00:26:09,870 --> 00:26:11,605 أنا آسف 233 00:26:11,639 --> 00:26:13,107 ظننت أنك سمعتيني عندما دخلت 234 00:26:14,708 --> 00:26:16,210 عزيزي! 235 00:26:16,243 --> 00:26:17,578 أنا آسف 236 00:26:19,113 --> 00:26:20,848 لدي مفاجئة لكِ 237 00:26:20,881 --> 00:26:22,216 فعلاً؟ 238 00:26:22,249 --> 00:26:24,018 لقد قدم لي النزل وظيفة 239 00:26:24,051 --> 00:26:24,718 هذا شيء عظيم 240 00:26:24,752 --> 00:26:25,853 صحيح؟ 241 00:26:25,886 --> 00:26:27,721 لقد أخبرتهم أن لدي عملي الخاص 242 00:26:27,755 --> 00:26:29,223 ذلك أمر رائع باستثناء أنه كذب 243 00:26:30,825 --> 00:26:34,728 إنه ليس كذبًا، إنما هو تضخيم للحقيقة 244 00:26:34,762 --> 00:26:36,263 لدي مفاجأة أخرى لكِ 245 00:26:36,297 --> 00:26:37,698 حقاً؟ 246 00:26:37,731 --> 00:26:39,100 لقد... وجدت مطعما مكسيكياً 247 00:26:39,133 --> 00:26:40,968 وابتعت بعض "الانتشلادا" 248 00:26:41,001 --> 00:26:43,871 يا للروعة، لا أصدق أنك وجدت هذا هنا 249 00:26:43,904 --> 00:26:45,973 أعلم ذلك، لقد افترضت أنك ستكونين منهكة بعض الشيء 250 00:26:46,006 --> 00:26:47,308 لإعداد العشاء 251 00:26:47,341 --> 00:26:49,009 أنا مرهقة على الدوام 252 00:26:49,043 --> 00:26:51,378 أعلم ذلك، سوف تتحسنين قريباً 253 00:26:51,412 --> 00:26:52,980 هل أنتِ جائعة؟ 254 00:26:53,013 --> 00:26:54,281 أنا أتضور من الجوع 255 00:26:54,315 --> 00:26:55,416 لنتناول الطعام 256 00:26:58,886 --> 00:27:01,288 لا يمكنني أن أصدق أني شككت في قدرتي على البدء في عملي الخاص 257 00:27:01,322 --> 00:27:03,023 لقد أخبرتك انك تستطيع فعلها 258 00:27:03,057 --> 00:27:04,024 أعلم ذلك 259 00:27:07,194 --> 00:27:08,896 هل تركت هذا الكتاب القديم هنا؟ 260 00:27:12,032 --> 00:27:15,136 كلا، لم أره قط 261 00:27:15,169 --> 00:27:16,203 من أين جاء إذاً؟ 262 00:27:18,172 --> 00:27:19,173 ليس لدي فكرة 263 00:27:20,307 --> 00:27:21,876 يبدو هذا غريباً 264 00:27:21,909 --> 00:27:23,944 أتساءل من عاش هنا قبلنا 265 00:27:25,346 --> 00:27:27,047 كانت عائلة، على ما أظن 266 00:27:27,081 --> 00:27:29,116 لماذا يرغبون في بيع هذا المكان؟ 267 00:27:32,086 --> 00:27:33,754 ربما لم يكونوا قادرين على دفع الرهن العقاري 268 00:27:33,787 --> 00:27:35,055 لا أعرف بالتأكيد 269 00:27:36,457 --> 00:27:38,025 عزيزتي، لدى عمل مبكر غداً 270 00:27:38,058 --> 00:27:39,693 - حسناً - سآوي إلى الفراش، ألا بأس بذلك؟ 271 00:27:39,727 --> 00:27:41,061 حسناً، سأوافيك في الحال 272 00:29:18,892 --> 00:29:19,893 (جاستن)! 273 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 ما الأمر؟ 274 00:29:20,961 --> 00:29:22,863 هناك شخص ما في الخارج يا (جاستن) 275 00:29:22,896 --> 00:29:23,531 اتصل بالمأمور 276 00:29:23,565 --> 00:29:24,465 أين هو؟ 277 00:29:24,498 --> 00:29:27,134 في الخارج، ركض شخص ما إلى هناك 278 00:29:27,167 --> 00:29:29,270 - أين؟ هل أنتِ واثقة؟ - أجل، أنا واثقة من ذلك 279 00:29:29,303 --> 00:29:30,437 لقد ذهب في هذا الاتجاه 280 00:29:30,471 --> 00:29:32,006 حسناً، على رسلك 281 00:29:32,039 --> 00:29:33,207 سأذهب للتحقق من الأمر 282 00:29:33,240 --> 00:29:34,141 حسناً 283 00:29:34,174 --> 00:29:35,309 توخى الحذر، يا عزيزي 284 00:29:38,445 --> 00:29:39,780 أغلقي الباب خلفي 285 00:31:53,313 --> 00:31:54,281 أين كنت يا عزيزي؟ 286 00:31:54,314 --> 00:31:55,416 لقد قلقت عليك 287 00:31:55,449 --> 00:31:56,450 آسف 288 00:31:57,552 --> 00:31:59,687 لقد بحثت في كل مكان، لكني لم أرى شيئًا 289 00:31:59,721 --> 00:32:01,188 من المحتمل أنه مجرد دب 290 00:32:01,221 --> 00:32:02,289 إنه ليس دباً 291 00:32:02,322 --> 00:32:05,159 أجل، حسناً، من يعرف؟ 292 00:32:05,192 --> 00:32:07,428 سأحصل على بعض كاميرات المراقبة غداً 293 00:32:07,461 --> 00:32:09,062 - حسناً - حسناً 294 00:32:09,096 --> 00:32:11,566 لنأوي إلى الفراش قبل أن تبدأ العاصفة 295 00:32:11,599 --> 00:32:14,101 - حسناً - هيا، أشعر بالبرد 296 00:33:06,788 --> 00:33:08,088 مرحباً (كلوي) 297 00:33:08,121 --> 00:33:09,256 كيف حالك؟ 298 00:33:09,289 --> 00:33:11,225 أنا بخير، كيف حالك أنتِ يا عزيزتي؟ 299 00:33:11,258 --> 00:33:13,628 أنا بخير، أنا أعمل بعيداً فحسب 300 00:33:13,661 --> 00:33:14,696 هذا جيد 301 00:33:14,729 --> 00:33:17,097 أجل، إذاً، كنت تشعرين بالدوار؟ 302 00:33:17,130 --> 00:33:18,733 أجل، لهذا السبب اتصلت بك 303 00:33:18,766 --> 00:33:20,602 لا تقلقي سوف يتلاشى هذا الشعور قريباً 304 00:33:20,635 --> 00:33:24,171 لكن انصتي، أرغب في القدوم لزيارتك والمكوث هناك لبضعة أيام 305 00:33:24,204 --> 00:33:25,372 - إذن ستأتين إلى هنا؟ - أجل 306 00:33:25,405 --> 00:33:26,774 هذا رائع 307 00:33:26,808 --> 00:33:28,375 أود حقاً أن أراك يا عزيزتي 308 00:33:28,408 --> 00:33:31,378 أجل، وأنا كذلك 309 00:33:31,411 --> 00:33:35,415 حسناً، يجب أن أعود للعمل لكن لا يمكنني الإنتظار حتى أراكِ 310 00:33:35,449 --> 00:33:38,118 وأنا أيضاً، لا أستطيع الانتظار لرؤيتك، إلى اللقاء 311 00:33:38,151 --> 00:33:38,653 إلى اللقاء 312 00:33:38,686 --> 00:33:40,420 اللعنة! 313 00:33:40,454 --> 00:33:41,789 اللعنة 314 00:36:58,953 --> 00:37:00,253 مرحباً؟ 315 00:37:01,756 --> 00:37:03,323 مالذي يجري؟ هل أنتِ على مايرام؟ 316 00:37:03,356 --> 00:37:05,893 أجل، أنا بخير 317 00:37:05,927 --> 00:37:07,729 لا أعتقد أنك على ما يرام 318 00:37:08,796 --> 00:37:09,997 حسناً، لا يبدو هذا جيداً 319 00:37:10,031 --> 00:37:11,331 دعيني أوصلك، إلى أين أنت ذاهبة؟ 320 00:37:11,364 --> 00:37:12,466 هل تريدين أن أقلكِ؟ 321 00:37:13,500 --> 00:37:14,468 أجل 322 00:37:14,501 --> 00:37:15,603 حسناً 323 00:37:20,541 --> 00:37:22,877 على مهلك الآن 324 00:37:27,380 --> 00:37:29,617 مهلاً، إلى أين سنذهب الآن؟ 325 00:37:29,650 --> 00:37:31,619 إلى طريق (إلكس) 326 00:37:31,652 --> 00:37:34,789 هل أنتِ متأكدة من أننا لا يجب أن نذهب إلى الطبيب أو شيء من هذا القبيل؟ 327 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 أنا بخير 328 00:37:37,525 --> 00:37:39,392 - حسناً - إنه مجرد شد عضلي 329 00:37:40,427 --> 00:37:42,329 حسناً، هل أنت متأكدة؟ 330 00:37:45,398 --> 00:37:49,336 في حال غيرتِ رأيك، هناك طبيب عند نهاية الطريق 331 00:37:52,073 --> 00:37:53,406 حسناً 332 00:37:56,409 --> 00:37:58,079 بالمناسبة، أنا (فرانك) 333 00:37:58,112 --> 00:38:00,915 وأنا (فال)، سررت بلقائك 334 00:38:00,948 --> 00:38:02,415 وأنا سررت بلقائك أيضاً 335 00:38:17,098 --> 00:38:18,599 إنه ذلك المنزل 336 00:38:21,002 --> 00:38:22,670 أي منزل؟ هل هذا هو؟ 337 00:38:22,703 --> 00:38:23,704 أجل 338 00:38:27,374 --> 00:38:30,077 هل اشتريتِ منزل عائلة (ميلنر)؟ 339 00:38:30,111 --> 00:38:32,079 أجل 340 00:38:32,113 --> 00:38:33,614 لماذا، هل هناك خطب ما؟ 341 00:38:37,718 --> 00:38:38,653 كلا 342 00:38:38,686 --> 00:38:42,489 كلا، أنا لم أكن أعرف أنه للبيع فحسب 343 00:38:47,862 --> 00:38:48,863 حسناً 344 00:38:53,167 --> 00:38:54,602 شكراً لأنك أوصلتني 345 00:38:57,004 --> 00:38:58,906 (فرانك)؟ 346 00:38:58,940 --> 00:39:00,575 أجل 347 00:39:00,608 --> 00:39:02,743 هل هناك شيء يجب أن أعرفه عن هذا المنزل؟ 348 00:39:05,012 --> 00:39:06,346 كلا 349 00:40:50,117 --> 00:40:51,451 (جاستن)! 350 00:40:52,987 --> 00:40:55,523 أهذا أنت يا (جاستن)؟ 351 00:42:02,356 --> 00:42:03,724 يا إلهي! 352 00:42:03,758 --> 00:42:07,161 (فال)، يا (فال)، أفيقي يا (فال)! 353 00:42:07,194 --> 00:42:08,829 أفيقي يا (فال)! 354 00:42:10,197 --> 00:42:13,801 مرحباً، هل أنت بخير؟ 355 00:42:16,070 --> 00:42:17,304 سأتصل بالإسعاف 356 00:42:17,338 --> 00:42:19,807 كلا، أنا بخير 357 00:42:20,941 --> 00:42:22,910 هل أنتِ متأكدة؟ 358 00:42:22,943 --> 00:42:24,345 أجل 359 00:42:24,378 --> 00:42:25,646 ما الذي حدث يا عزيزتي؟ 360 00:42:25,679 --> 00:42:26,847 ساعدني على النهوض 361 00:42:28,215 --> 00:42:30,051 هيا، هيا 362 00:42:30,084 --> 00:42:31,919 ماذا جرى؟ 363 00:42:31,952 --> 00:42:32,953 لست أدري 364 00:42:36,123 --> 00:42:37,558 أنا أمسك بك 365 00:42:38,692 --> 00:42:39,994 حسناً، حسناً 366 00:42:44,031 --> 00:42:45,800 رأسي 367 00:42:45,833 --> 00:42:46,934 ما به؟ 368 00:42:46,967 --> 00:42:49,570 لديك جرح، لحظة، سأحضر شيئاً 369 00:42:55,176 --> 00:42:56,677 دعيني أرى ذلك 370 00:42:56,710 --> 00:42:58,979 تعالي إلى هنا يا عزيزتي 371 00:43:00,848 --> 00:43:02,716 - ماذا حدث؟ - لا أعرف 372 00:43:03,651 --> 00:43:05,252 دعيني أصطحبك للمستشفى 373 00:43:05,286 --> 00:43:07,288 كلا 374 00:43:07,321 --> 00:43:08,989 يمكن لـ (كلوي) أن تفحصه غداً 375 00:43:10,024 --> 00:43:11,125 يمكنها الاعتناء بالجرح 376 00:43:13,260 --> 00:43:14,862 هل أنتِ متأكدة 377 00:43:14,895 --> 00:43:15,863 أجل 378 00:43:18,899 --> 00:43:21,735 لقد أصابني الذعر حقاً، عندما رأيتكِ مستلقية على الأرض 379 00:43:25,406 --> 00:43:27,141 أنا أحبك للغاية، يا (فال) 380 00:43:28,342 --> 00:43:29,743 أنا أحبك 381 00:43:33,147 --> 00:43:34,748 لا أريد أن أخسرك أبداً 382 00:43:45,426 --> 00:43:47,027 لقد قمت بالتنزه اليوم 383 00:43:48,896 --> 00:43:49,997 حقاً؟ 384 00:43:50,030 --> 00:43:50,931 أجل 385 00:43:52,766 --> 00:43:54,735 اعتقدت أنه يفترض بك أن تستريحي 386 00:43:54,768 --> 00:43:58,038 أعلم ذلك، كان لابد لي أن أخرج فحسب 387 00:44:00,441 --> 00:44:03,410 حسناً، آمل أنك لم ترهقي نفسك أكثر من اللازم 388 00:44:03,444 --> 00:44:05,045 على الأرجح فعلت 389 00:44:06,180 --> 00:44:07,781 لكن (فرانك) أوصلني للمنزل 390 00:44:10,217 --> 00:44:11,185 من؟ 391 00:44:13,220 --> 00:44:16,056 (فرانك)، الجار 392 00:44:17,791 --> 00:44:19,426 هل حضر إلى هنا؟ 393 00:44:19,460 --> 00:44:22,062 كلا، بالطبع لا 394 00:44:22,096 --> 00:44:24,165 لكن الأمر كان غريباً بعض الشيء 395 00:44:24,198 --> 00:44:26,033 يبدو أنه كان يعرف شيئاً عن هذا المنزل 396 00:44:26,066 --> 00:44:28,235 ولم يرغب بقول شيء 397 00:44:28,269 --> 00:44:29,203 ما الذي أخبرك به؟ 398 00:44:31,205 --> 00:44:32,173 ليس كثيرًا 399 00:44:32,206 --> 00:44:34,708 لكنه بدا مصدوماً عندما تبين له 400 00:44:34,742 --> 00:44:37,444 أننا اشترينا منزل عائلة (ميلنر) 401 00:44:37,478 --> 00:44:38,879 أين سمعتِ بهذا الإسم؟ 402 00:44:39,947 --> 00:44:41,081 من الجار 403 00:44:44,385 --> 00:44:48,055 دعينا... دعينا نخلد للنوم، ونرتاح قليلاً 404 00:44:48,088 --> 00:44:49,089 حسناً 405 00:46:17,177 --> 00:46:19,146 (فال)! يا (فال)! 406 00:46:19,179 --> 00:46:20,548 (جاستن)! 407 00:46:20,582 --> 00:46:22,916 افتحي الباب، يا (فال)، (فال)! 408 00:46:24,485 --> 00:46:25,819 (فال) 409 00:46:26,721 --> 00:46:29,023 لا بأس، لا بأس، ماذا حدث؟ 410 00:46:30,257 --> 00:46:33,894 لقد كان مستلقيًا فوقي، لم أستطع الحركة، أنا فحسب... 411 00:46:33,927 --> 00:46:36,030 لا بأس، إنه مجرد حلم 412 00:46:36,063 --> 00:46:37,431 - حسناً - إنه مجرد حلم 413 00:46:37,464 --> 00:46:39,567 - حسناً - لا يوجد أحد هنا 414 00:46:49,476 --> 00:46:50,811 خذي 415 00:46:59,521 --> 00:47:01,055 شكراً 416 00:47:01,088 --> 00:47:02,256 أجل 417 00:47:08,962 --> 00:47:11,231 ثمة أمر مريب بشأن هذا المنزل 418 00:47:15,436 --> 00:47:16,837 لماذا؟ 419 00:47:17,905 --> 00:47:20,207 أحس بوجود شخص ما هنا 420 00:47:20,240 --> 00:47:24,378 كلا، لا يجب عليكِ أن تؤمني بمثل هذه الأشياء 421 00:47:26,413 --> 00:47:27,381 انها ليست حقيقية 422 00:48:07,689 --> 00:48:09,156 (جاستن) 423 00:49:00,340 --> 00:49:02,476 عزيزي، لن تصدق ما عثرت عليه بخصوص 424 00:49:02,510 --> 00:49:03,944 هذا المنزل 425 00:49:06,614 --> 00:49:08,215 ماذا؟ 426 00:49:08,248 --> 00:49:10,951 لقد قُتل صاحب المنزل السابق هنا 427 00:49:16,089 --> 00:49:17,491 ألن تقول شيئاً؟ 428 00:49:19,359 --> 00:49:21,361 الكثير من الناس يموتون في منازلهم يا (فال) 429 00:49:28,636 --> 00:49:29,970 لقد كنت تعرف أليس كذلك؟ 430 00:49:32,139 --> 00:49:33,373 غير معقول 431 00:49:35,643 --> 00:49:37,077 لهذا السبب تماماً لم أخبركِ 432 00:49:37,110 --> 00:49:38,746 لأني كنت أعرف أنك ستبالغين في رد فعلك! 433 00:49:38,780 --> 00:49:40,380 حسناً، كان يجدر بك إخباري 434 00:49:59,701 --> 00:50:01,769 - مرحباً - مرحباً 435 00:50:01,803 --> 00:50:04,104 - تفضلي بالدخول - ما أحلى العودة الى المنزل، صحيح؟ 436 00:50:04,137 --> 00:50:05,507 أجل 437 00:50:05,540 --> 00:50:06,641 تسرني رؤيتك 438 00:50:06,674 --> 00:50:07,775 تسرني رؤيتك أيضاً 439 00:50:07,809 --> 00:50:09,644 كيف حالك؟ 440 00:50:09,677 --> 00:50:11,646 - بخير - هذا جيد، أين (فال)؟ 441 00:50:11,679 --> 00:50:13,113 إنها في الطابق العلوي 442 00:50:13,146 --> 00:50:15,115 - حسناً - لقد تعرضت لحادث البارحة 443 00:50:15,148 --> 00:50:16,250 ماذا حدث؟ 444 00:50:16,283 --> 00:50:19,152 لقد وقعت وأصابت رأسها 445 00:50:19,186 --> 00:50:20,522 يا الهي، وهل هي بخير؟ 446 00:50:20,555 --> 00:50:22,422 أجل، أعني أني كنت سأخذها إلى المستشفى 447 00:50:22,456 --> 00:50:24,291 لكنها كانت تعرف أنك ستحضرين اليوم، لذلك... 448 00:50:24,324 --> 00:50:25,527 كان بإمكانك الاتصال بي 449 00:50:25,560 --> 00:50:28,128 أعلم، ربما كان يجب أن أفعل ذلك 450 00:50:38,840 --> 00:50:41,709 وهذا هو المطبخ 451 00:50:41,743 --> 00:50:45,279 إنه قديم، ولكن هذا كان متوقعا 452 00:50:45,312 --> 00:50:48,148 إذاً كيف تسير الأمور هنا حتى الآن؟ 453 00:50:48,181 --> 00:50:52,720 حسنا، لقد كان الأمر غريباً حقاً 454 00:50:52,754 --> 00:50:54,622 أحببت المكان 455 00:50:54,656 --> 00:50:56,156 يشعرني بالأمان 456 00:50:56,189 --> 00:50:58,760 حسناً، قولي هذا لـ (فال) 457 00:50:58,793 --> 00:51:00,060 ماذا تقصد؟ 458 00:51:02,329 --> 00:51:04,431 لا أعرف، أعتقد أنه لم يكن جيداً 459 00:51:04,464 --> 00:51:05,833 كما ظننت أنه سيكون 460 00:51:05,867 --> 00:51:08,703 حسناً، لقد مرت بالكثير، أليس كذلك؟ 461 00:51:08,736 --> 00:51:09,771 ماذا كنت تتوقع؟ 462 00:51:09,804 --> 00:51:12,707 ليس هذا فحسب، بل... 463 00:51:12,740 --> 00:51:13,641 ماذا؟ 464 00:51:15,543 --> 00:51:18,312 ما الأمر، أخبرني؟ 465 00:51:18,345 --> 00:51:20,280 رأيت شيئاً ليلة أمس 466 00:51:21,883 --> 00:51:25,152 حقاً؟ ماذا رأيت؟ 467 00:51:27,789 --> 00:51:29,624 ماذا رأيت؟ 468 00:51:31,926 --> 00:51:34,662 ماذا؟ رأيت شبحاً؟ 469 00:51:36,496 --> 00:51:38,332 بحقك يا (جاستن) 470 00:51:38,365 --> 00:51:40,467 كلا، أنت لا تزال تعاني وتتألم 471 00:51:40,500 --> 00:51:42,269 أتعلم أنه من السهل أن تتخيل الأمور 472 00:51:42,302 --> 00:51:45,105 عندما تكون مرتبكاً ومحطم القلب 473 00:51:46,641 --> 00:51:48,108 سعيد لرؤيتك 474 00:51:48,843 --> 00:51:50,177 لقد افتقدناكِ 475 00:51:51,512 --> 00:51:52,614 يا إلهي! 476 00:51:52,647 --> 00:51:54,281 إنه (جاستن) العاطفي 477 00:51:54,314 --> 00:51:55,883 ربما رأيت شبحاً 478 00:51:55,917 --> 00:51:56,751 لا يمكنني التغلب عليكِ 479 00:51:57,852 --> 00:52:01,121 ثق بي، الإنتقال إلى هنا كان قراراً صائباً 480 00:53:35,482 --> 00:53:36,617 (جاستن)! 481 00:53:43,624 --> 00:53:45,258 أعلم أن الأمر كان صعباً، لأنك تعلم 482 00:53:45,292 --> 00:53:46,594 أنه أمر يشق عليك أيضاً 483 00:53:46,627 --> 00:53:48,596 أعني، أنها عانت من هذ الأمر، لكنك عانيت أيضًا 484 00:53:48,629 --> 00:53:49,831 كما تعلم 485 00:53:49,864 --> 00:53:51,733 لذلك، عليك أن تهتم بنفسك أيضًا 486 00:53:52,967 --> 00:53:54,602 يا إلهي، متى وصلتِ إلى هنا؟ 487 00:53:54,635 --> 00:53:56,738 أنا سعيدة جداً لرؤيتك! 488 00:53:56,771 --> 00:53:57,905 وأنا أيضاً! 489 00:53:57,939 --> 00:53:59,339 يا إلهي 490 00:53:59,372 --> 00:54:00,541 يا إلهي، لقد وصلت منذ قليل 491 00:54:00,575 --> 00:54:02,342 حسناً، تعالي إلى الداخل، الطقس بارد جدًا في الخارج 492 00:54:02,375 --> 00:54:03,611 - أجل، أعلم ذلك، حسناً - أجل 493 00:54:03,644 --> 00:54:04,946 سأترككما تتبادلان الحديث يا رفاق، لدي بعض العمل 494 00:54:04,979 --> 00:54:05,312 لأقوم به في الخلف، اتفقنا؟ 495 00:54:05,345 --> 00:54:06,514 حسناً، يا عزيزي 496 00:54:08,549 --> 00:54:09,617 أنا مسرورة للغاية لوصولكِ سالمة 497 00:54:11,052 --> 00:54:12,520 هل تريدين ان تشربي شيئاً؟ 498 00:54:12,553 --> 00:54:14,021 - حسناً - لدي بعض النبيذ والصودا والماء؟ 499 00:54:14,055 --> 00:54:15,422 أجل، النبيذ سيفي بالغرض 500 00:54:15,455 --> 00:54:17,390 حسناً، سأعود في الحال 501 00:54:17,424 --> 00:54:19,060 تصرفي براحتك يا عزيزتي 502 00:54:19,093 --> 00:54:21,261 أحب هذا المكان 503 00:54:35,576 --> 00:54:36,778 تفضلي! 504 00:54:36,811 --> 00:54:38,012 شكراً، يا عزيزتي 505 00:54:38,045 --> 00:54:39,046 هل ترغبين في الجلوس على الأريكة لنأخذ قسطاً من الراحة؟ 506 00:54:39,080 --> 00:54:41,916 أجل، بالتأكيد 507 00:54:41,949 --> 00:54:42,917 أنتِ تبدين فاتنة! 508 00:54:42,950 --> 00:54:44,451 شكراً لكِ، يا عزيزتي 509 00:54:44,484 --> 00:54:45,987 ما زلت أحمل بضعة كيلوغرامات إضافية، لكن... 510 00:54:46,020 --> 00:54:47,522 توقفي عن هذا 511 00:54:48,556 --> 00:54:49,090 كلا 512 00:54:49,123 --> 00:54:50,658 إذاً، كيف تشعرين الآن؟ 513 00:54:50,691 --> 00:54:52,527 في الحقيقة أنا أشعر أني بحالة جيدة جدًا 514 00:54:52,560 --> 00:54:53,828 - أجل - باستثناء الشعور بالدوار 515 00:54:53,861 --> 00:54:55,062 لهذا السبب اتصلت بكِ 516 00:54:55,096 --> 00:54:57,064 أجل، أظن أن ارتفاع المكان قد يكون السبب في ذلك 517 00:54:57,098 --> 00:54:58,099 أتظنين ذلك؟ 518 00:54:58,132 --> 00:54:59,834 أجل، لقد راودني شعور غريب عندما وصلت إلى هنا 519 00:54:59,867 --> 00:55:01,669 ظننت أنه بسبب الأدوية 520 00:55:01,702 --> 00:55:04,071 لا أعرف، أظن أن ارتفاع المكان هو السبب 521 00:55:04,105 --> 00:55:05,438 لم أفكر في ذلك قط 522 00:55:05,472 --> 00:55:06,574 أترين، كنت بحاجة إليكِ، يا فتاة 523 00:55:06,607 --> 00:55:08,943 أنتِ لطيفة للغاية، وأنا كنت بحاجة إليكِ 524 00:55:08,976 --> 00:55:10,077 أجل 525 00:55:10,111 --> 00:55:11,679 والآن ماذا عنك، يا عزيزتي؟ 526 00:55:11,712 --> 00:55:13,848 هل ما زلتِ تواعدين ذلك الجراح؟ 527 00:55:13,881 --> 00:55:15,448 كلا 528 00:55:15,482 --> 00:55:17,585 - اتضح أنه كان مرتبكاً - ماذا؟ 529 00:55:17,618 --> 00:55:20,121 أجل، أخبرني أنه يحب مواعدة الرجال بين الحين والآخر 530 00:55:20,154 --> 00:55:21,689 - حقاً؟ - أجل 531 00:55:21,722 --> 00:55:24,559 إنه أمر محزن حقاً، لأنه يملك عضواً كبيراً 532 00:55:24,592 --> 00:55:25,092 كلا 533 00:55:29,597 --> 00:55:31,098 حسنًا، على الأقل كان لديه شيء جيد 534 00:55:35,502 --> 00:55:38,573 كيف تتأقلمين مع المنزل الجديد؟ 535 00:55:38,606 --> 00:55:42,710 حسنًا، في البداية كنت متحمسة، لكني عرفت مؤخراً 536 00:55:42,743 --> 00:55:44,645 أن صاحب المنزل السابق قد قتل هنا 537 00:55:45,947 --> 00:55:48,448 لا تقلقي، يا عزيزتي 538 00:55:48,481 --> 00:55:50,017 في الواقع، من الشائع جداً أن يموت الناس 539 00:55:50,051 --> 00:55:51,451 في منازلهم 540 00:55:51,484 --> 00:55:54,622 أجل، أعلم ذلك، ولكن هذا الرجل تم قتله هنا 541 00:55:55,890 --> 00:55:58,458 ربما كان يستحق ذلك 542 00:55:58,491 --> 00:55:59,861 (كلوي)! 543 00:55:59,894 --> 00:56:02,563 أنا أعبر عن رأيي فحسب، وما يدريكِ 544 00:56:03,764 --> 00:56:05,365 هذا صحيح 545 00:56:09,670 --> 00:56:11,072 شكراً لاستضافتكم لي، يا رفاق 546 00:56:11,105 --> 00:56:12,073 أظن أننا بحاجة للاحتفال 547 00:56:12,106 --> 00:56:14,407 يبدو هذا لذيذاً 548 00:56:19,046 --> 00:56:21,148 لا أستطيع أن أصدق أن (جاستن) وجد هذا المطعم المكسيكي 549 00:56:21,182 --> 00:56:22,482 في هذه البلدة الصغيرة 550 00:56:22,516 --> 00:56:23,784 هذا رائع 551 00:56:23,818 --> 00:56:25,887 أنا أحب الطعام المكسيكي، إنه المفضل لدي 552 00:56:25,920 --> 00:56:28,488 إنه المفضل لدي أيضًا، ولهذا السبب تزوجت 553 00:56:28,522 --> 00:56:29,757 هذه المرأة المكسيكية 554 00:56:33,794 --> 00:56:35,663 لا أود أن أُفسد عليك بهجتك ولكن أعتقد 555 00:56:35,696 --> 00:56:38,900 أنك يجب أن تستبدلي النبيذ بعصير البرتقال 556 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 كأساً آخر؟ 557 00:56:39,967 --> 00:56:42,036 أجل، أنت بحاجة إلى فيتامين"سي" 558 00:56:42,069 --> 00:56:43,638 الطبيب يعرف أفضل 559 00:56:43,671 --> 00:56:47,842 - أجل، أنا أعرف - هنا، نخبكم 560 00:56:47,875 --> 00:56:48,776 ها نحن ذا 561 00:56:48,809 --> 00:56:49,777 أجل 562 00:56:54,615 --> 00:56:57,919 إذاً، كيف يسير العمل الجديد يا (جاستن)؟ 563 00:56:57,952 --> 00:56:59,053 - جيد - حقاً؟ 564 00:56:59,086 --> 00:56:59,921 أجل 565 00:56:59,954 --> 00:57:01,656 لم أكن أتوقع يوماً أن أمتلك عملي الخاص 566 00:57:01,689 --> 00:57:04,058 لطالما آمنت بك 567 00:57:04,091 --> 00:57:04,892 وأنا أيضاً 568 00:57:04,926 --> 00:57:06,193 لطالما أخبرته أنه يستطيع فعل ذلك 569 00:57:06,227 --> 00:57:07,561 شكراً 570 00:57:10,998 --> 00:57:12,066 لذيذ! 571 00:57:12,099 --> 00:57:13,601 إنها جيدة حقاً 572 00:57:13,634 --> 00:57:15,937 أخبرتني (كلوي) أنها لم تعد تواعد ذلك الرجل 573 00:57:15,970 --> 00:57:16,971 كلا 574 00:57:17,004 --> 00:57:18,973 أخبريني ماذا حدث حقاً؟ 575 00:57:20,107 --> 00:57:20,942 الأفضل أن لا تعرف 576 00:57:20,975 --> 00:57:21,375 أجل 577 00:57:23,244 --> 00:57:24,845 حسناً 578 00:57:26,280 --> 00:57:27,148 إنها أشياء تخص الفتيات 579 00:57:27,181 --> 00:57:28,582 أجل 580 00:57:34,255 --> 00:57:35,990 - هل أنتِ بخير، يا عزيزتي؟ - أنتِ بخير، يا (فال)؟ 581 00:57:36,023 --> 00:57:37,692 أجل 582 00:57:37,725 --> 00:57:39,760 لقد بدأت أشعر بالثقل قليلاً 583 00:57:43,731 --> 00:57:45,967 - عزيزتي - تباً 584 00:57:46,000 --> 00:57:47,234 هل أنتِ بخير؟ 585 00:57:47,268 --> 00:57:48,235 عزيزتي، إذا كنتِ تشعرين بالتعب، أعني 586 00:57:48,269 --> 00:57:49,603 لم لا تذهبي وتستلقي لبعض الوقت 587 00:57:49,637 --> 00:57:50,972 يمكننا أن نتسامر أنا و (جاستن) 588 00:57:51,005 --> 00:57:51,806 أنتِ متأكدة؟ 589 00:57:51,839 --> 00:57:52,840 لا أريد تركك هنا، يا عزيزتي 590 00:57:52,873 --> 00:57:54,709 كلا، كلا، توقفي 591 00:57:54,742 --> 00:57:55,576 إذهبي و استريحي 592 00:57:55,609 --> 00:57:56,911 سيكون لدينا متسع من الوقت معاً 593 00:57:56,944 --> 00:57:58,612 - أنت واثقة؟ - أجل 594 00:57:58,646 --> 00:58:00,581 حسنًا، ربما سأستلقي فحسب 595 00:58:00,614 --> 00:58:02,283 - حسناً - إعتني بنفسك 596 00:58:02,316 --> 00:58:03,884 سأوافيكِ بعد قليل 597 00:58:03,918 --> 00:58:05,119 حسناً، يا عزيزتي 598 00:58:05,152 --> 00:58:06,620 سأحتفظ بهذا من أجلك 599 00:58:06,654 --> 00:58:08,556 - حسناً - هيا 600 00:58:09,423 --> 00:58:11,926 - أنتِ بخير؟ - أجل، أنا بخير 601 00:58:25,639 --> 00:58:26,907 سأضع الأقراص هنا 602 00:58:39,954 --> 00:58:41,222 هل ترغبين في المزيد من النبيذ؟ 603 00:58:41,255 --> 00:58:43,090 أجل، بالتأكيد 604 00:58:43,124 --> 00:58:44,225 املأ لي الكوب 605 00:58:47,361 --> 00:58:49,296 أجل 606 00:58:49,330 --> 00:58:53,768 كم هو لطيف أن أكون معك هنا 607 00:58:58,606 --> 00:59:00,541 أنا أحب هذه الأغنية 608 00:59:07,715 --> 00:59:10,918 هل يجعلك هذا ترغب في الرقص، يا (جاستن)؟ 609 00:59:13,120 --> 00:59:15,322 هيا! 610 00:59:15,356 --> 00:59:16,924 ارقص معي 611 00:59:20,394 --> 00:59:23,197 هيا، هيا 612 00:59:23,230 --> 00:59:24,098 أعرف أنك تريد ذلك 613 00:59:27,368 --> 00:59:30,204 أريدك أن تسترخي فحسب 614 00:59:30,237 --> 00:59:31,972 لمَ أنت في غاية التوتر؟ 615 00:59:33,374 --> 00:59:34,842 أنا قلق حيال بعض الأشياء، يا (كلوي) 616 00:59:38,879 --> 00:59:41,582 لقد قالت أنها رأت أشياءً في هذا المنزل 617 00:59:43,384 --> 00:59:45,953 حسناً، ربما بدأت تفقد صوابها 618 00:59:45,986 --> 00:59:49,090 تعلم أن بعض الناس يفقدون صوابهم بعد فقدان طفل أو... 619 00:59:49,123 --> 00:59:50,858 أجل، لكنه ليس كذلك 620 00:59:54,862 --> 00:59:55,796 هذا المنزل... 621 00:59:55,830 --> 00:59:58,966 هذا المنزل هو أفضل شيء بالنسبة لها، يا (جاستن) 622 00:59:58,999 --> 01:00:01,602 اسمع، لا تجعلها تكون سبب شقائك 623 01:00:02,736 --> 01:00:04,105 أعلم أنك يجب أن تعتني بها 624 01:00:04,138 --> 01:00:09,110 ولكن عليك أيضًا أن تعتني بنفسك 625 01:00:09,143 --> 01:00:10,244 ويجب أن تعتني بي دائمًا أيضًا 626 01:00:10,277 --> 01:00:13,614 أعني، أنا بحاجة إليك في حياتي 627 01:00:18,152 --> 01:00:20,154 هل تتذكر آخر مرة كنا فيها معاً هكذا؟ 628 01:00:27,928 --> 01:00:28,896 من كان هذا؟ 629 01:00:33,100 --> 01:00:34,702 لابد أن هذا شبح 630 01:00:39,173 --> 01:00:40,741 يا إلهي 631 01:00:40,774 --> 01:00:44,145 لا أظن أن المجيء إلى هذا المنزل كان فكرة صائبة 632 01:00:44,178 --> 01:00:45,279 بحقك يا (جاستن) 633 01:00:45,312 --> 01:00:47,281 كلا، أنا جاد 634 01:00:47,314 --> 01:00:49,750 حسنًا، وإلى أين كنت ستذهب؟ 635 01:00:49,783 --> 01:00:51,819 أنت مجرد عامل إصلاحات يا (جاستن) 636 01:00:51,852 --> 01:00:53,921 لا يمكنك تحمل تكاليف منزل في المدينة 637 01:01:01,195 --> 01:01:03,931 لقد تأخر الوقت، أنا ذاهب إلى الفراش 638 01:03:06,588 --> 01:03:08,422 النجدة! 639 01:03:08,455 --> 01:03:11,292 يا إلهي! 640 01:03:17,197 --> 01:03:19,166 أرجوك من فضلك 641 01:03:20,067 --> 01:03:23,270 يا إلهي، كلا، (جاستن)! 642 01:03:24,138 --> 01:03:26,307 - يا إلهي، (جاستن)! - (كلوي)، يا (كلوي)! 643 01:03:26,340 --> 01:03:28,442 هيا، افتحي الباب 644 01:03:28,475 --> 01:03:30,444 تباً يا (كلوي)، افتحي هذا 645 01:03:32,880 --> 01:03:34,315 ماذا جرى؟ 646 01:03:34,348 --> 01:03:35,449 دعنا نخرج من هنا 647 01:03:35,482 --> 01:03:36,950 كلا، لا بأس 648 01:03:55,570 --> 01:03:59,406 لقد رأيته يا (جاستن) 649 01:04:03,678 --> 01:04:05,346 اخلدي إلى النوم يا (كلوي) 650 01:04:05,379 --> 01:04:09,116 كلا، ابقَ معي، أرجوك؟ 651 01:04:11,385 --> 01:04:12,920 هذه الليلة فحسب 652 01:04:14,522 --> 01:04:15,989 أرجوك 653 01:04:21,061 --> 01:04:22,396 حسناً 654 01:04:22,429 --> 01:04:23,631 حسناً، شكراً لك 655 01:05:27,595 --> 01:05:30,197 مرحباً يا عزيزتي، صباح الخير 656 01:05:30,230 --> 01:05:31,699 - صباح الخير - كيف حال نومك؟ 657 01:05:31,733 --> 01:05:33,100 لا بأس به 658 01:05:35,102 --> 01:05:37,237 حسنًا، هذا المكان يحتاج إلى القليل من العناية والاهتمام 659 01:05:38,773 --> 01:05:41,442 أجل، إنه كذلك 660 01:05:41,475 --> 01:05:42,476 أين (جاستن)؟ 661 01:05:43,745 --> 01:05:46,380 كان هنا منذ لحظات 662 01:05:48,348 --> 01:05:50,350 هنالك بعض القهوة الطازجة هناك إذا أردتِ 663 01:05:50,384 --> 01:05:51,485 حسناً 664 01:06:05,767 --> 01:06:08,402 صباح الخير! 665 01:06:08,435 --> 01:06:09,604 صباح الخير 666 01:06:09,637 --> 01:06:11,238 هل أنت على ما يرام؟ 667 01:06:13,106 --> 01:06:15,375 هل تناولتِ أدويتك هذا الصباح، يا عزيزتي؟ 668 01:06:15,409 --> 01:06:16,744 بالتأكيد، فعلت 669 01:06:16,778 --> 01:06:19,012 هذا جيد، لا أريدكِ أن تتألمي 670 01:06:20,180 --> 01:06:22,082 سنذهب أنا و (جاستن) إلى البلدة 671 01:06:22,115 --> 01:06:23,751 لجلب بعضاً من الخبز الطازج وأشياء أخرى 672 01:06:23,785 --> 01:06:25,018 حسناً، يجب علي القدوم معكم يا رفاق 673 01:06:25,052 --> 01:06:26,621 لم أرى البلدة بعد 674 01:06:26,654 --> 01:06:30,023 كلا يا عزيزتي، ينبغي عليكِ البقاء هنا والإستراحة، هكذا تتعافين 675 01:06:31,659 --> 01:06:33,260 - هل أنت جاهز، يا (جي)؟ - أجل 676 01:06:33,293 --> 01:06:35,563 حسناً، لنذهب، وإلا سينفد الخبز 677 01:06:35,597 --> 01:06:36,997 أتريدين أن أحضر لكِ شيئاً، يا عزيزتي؟ 678 01:06:38,733 --> 01:06:40,267 أنتِ على ما يرام؟ 679 01:06:40,300 --> 01:06:41,401 أجل 680 01:06:43,303 --> 01:06:44,539 حسناً 681 01:06:47,542 --> 01:06:49,511 هل مخبز "مورغان" لا زال يعمل؟ 682 01:06:49,544 --> 01:06:50,578 كلا، لا أعرف 683 01:08:01,883 --> 01:08:03,483 مرحباً 684 01:08:04,752 --> 01:08:06,186 مرحباً، لقد نسيت محفظتي 685 01:08:06,219 --> 01:08:08,255 أريد الذهاب معكم 686 01:08:08,288 --> 01:08:10,324 حسناً، لقد سمعتِ (كلوي)، يجب أن ترتاحي 687 01:08:10,357 --> 01:08:12,459 حسناً، (كلوي) لا تعرف ما أحتاجه 688 01:08:12,492 --> 01:08:14,596 يا إلهي، ماذا دهاكِ يا (فال)؟ 689 01:08:14,629 --> 01:08:16,864 ماذا دهاك أنت؟ 690 01:08:16,898 --> 01:08:18,365 لا شيء 691 01:08:19,901 --> 01:08:21,569 سنعود قريباً 692 01:08:22,937 --> 01:08:24,606 خذي قسطاً من الراحة 693 01:09:58,733 --> 01:10:00,367 عليك دائماً أن تعتني بي، أيضاً 694 01:10:00,400 --> 01:10:03,604 أعني أني بحاجة لك في حياتي 695 01:11:06,667 --> 01:11:08,569 تماماً مثل ذلك 696 01:11:16,711 --> 01:11:18,045 مهلاً 697 01:11:18,079 --> 01:11:20,081 هيا، دعنا نحتسي كأساً آخر 698 01:11:20,114 --> 01:11:21,716 كلا، علينا أن نعود للمنزل 699 01:11:21,749 --> 01:11:23,718 قد تتسائل (فال) عن سبب غيابنا لفترة طويلة 700 01:11:23,751 --> 01:11:28,523 نحن بالكاد نقضي وقتاً معاً، يا (جاستن) 701 01:11:28,556 --> 01:11:31,659 أنت مع (فال) طوال الوقت 702 01:11:31,692 --> 01:11:32,794 أنا أفتقدك 703 01:11:34,562 --> 01:11:35,630 كفى 704 01:11:36,697 --> 01:11:38,533 تفضل 705 01:11:38,566 --> 01:11:39,967 شكراً 706 01:11:40,001 --> 01:11:41,836 ماذا يمكنني أن أقدم لكما؟ 707 01:11:41,869 --> 01:11:43,671 أعتقد أن هذا يكفي، شكراً لك 708 01:11:43,704 --> 01:11:44,772 حسناً 709 01:11:44,806 --> 01:11:45,940 - هيا، لنحتسي مشروباً آخر - كلا، كلا، بحقك يا (كلوي) 710 01:11:45,973 --> 01:11:47,407 - كلا، لقد اكتفينا - ماذا؟ 711 01:11:47,440 --> 01:11:48,609 لقد اكتفينا 712 01:11:50,978 --> 01:11:52,079 حسناً، طابت ليلتك 713 01:11:52,113 --> 01:11:54,115 شكراً 714 01:11:56,851 --> 01:11:58,953 يا (ماغي) 715 01:11:58,986 --> 01:12:01,722 هل علمتِ أن هناك زوجين قد انتقلا للعيش في منزل عائلة (ميلنر)؟ 716 01:12:04,859 --> 01:12:07,962 من عساه يكون بهذا الجنون ليرغب في العيش هناك؟ 717 01:12:07,995 --> 01:12:09,429 ذلك الشاب 718 01:12:09,462 --> 01:12:13,466 ذلك هو الزوج وزوجته منذ بضعة أيام 719 01:12:17,772 --> 01:12:20,041 حسناً، يبدو وكأنهم مغرمين ببعضهما البعض 720 01:12:20,074 --> 01:12:21,876 كلا، كلا 721 01:12:21,909 --> 01:12:25,046 تلك... ليست الزوجة 722 01:12:25,079 --> 01:12:27,014 - حقاً؟ - أجل 723 01:12:27,048 --> 01:12:30,117 الزوجة هي امرأة جميلة وذات شعر داكن 724 01:12:30,151 --> 01:12:32,452 أجمل امرأة رأيتها على الإطلاق 725 01:12:32,485 --> 01:12:35,156 حسناً، انظر إلى حالك يا (فرانك) 726 01:12:35,189 --> 01:12:36,991 يبدو أنك واقع في الحب 727 01:12:39,160 --> 01:12:40,661 إنها لطيفة 728 01:12:44,031 --> 01:12:46,067 يبدو ذلك غريباً 729 01:12:46,100 --> 01:12:48,002 أعلم، أليس كذلك؟ 730 01:12:48,035 --> 01:12:49,871 لقد كان خالياً لمدة 25 عام 731 01:12:49,904 --> 01:12:51,505 لن أعيش هناك أبداً 732 01:12:52,773 --> 01:12:54,742 يا إلهي... 733 01:13:27,575 --> 01:13:29,043 لقد كان ذلك بديعاً، حقاً 734 01:13:30,678 --> 01:13:33,080 سأكون هادئة 735 01:13:33,114 --> 01:13:35,516 - أجل، بحقك - كان ذلك ممتعاً 736 01:13:35,549 --> 01:13:37,785 أجل، لقد... كان كذلك 737 01:13:42,957 --> 01:13:44,792 - يجب أن أخلد للنوم - يا إلهي! 738 01:13:44,825 --> 01:13:47,662 يجب أن أخلد للنوم قبل أن تغضب زوجتي مني 739 01:13:48,596 --> 01:13:50,531 كن رجلاً يا (جاستن) 740 01:13:50,564 --> 01:13:53,500 أياً كان، اخلدي للنوم 741 01:14:22,997 --> 01:14:24,464 أنتِ مستيقظة، يا عزيزتي؟ 742 01:14:26,667 --> 01:14:28,736 أجل، متى وصلت إلى هنا؟ 743 01:14:30,004 --> 01:14:31,471 منذ قليل 744 01:14:35,009 --> 01:14:36,510 ماذا كنت تفعل؟ 745 01:14:37,745 --> 01:14:39,880 كنت أوزع بطاقات عمل فحسب 746 01:14:41,749 --> 01:14:42,883 في هذه الساعة المتأخرة؟ 747 01:14:44,151 --> 01:14:45,753 أجل، لقد... 748 01:14:45,786 --> 01:14:48,488 لقد تناولنا بعض الطعام، وحظينا ببعض الشراب 749 01:14:50,091 --> 01:14:52,927 ليلة سعيدة، أحبك 750 01:18:31,245 --> 01:18:32,846 لقد أخفتيني! 751 01:18:34,014 --> 01:18:35,883 هل أنت بخير؟ 752 01:18:35,916 --> 01:18:36,984 أجل 753 01:18:39,853 --> 01:18:42,122 أشعر وكأننا لم نقضي معاً الكثير من الوقت 754 01:18:43,324 --> 01:18:44,325 يا عزيزتي 755 01:18:44,358 --> 01:18:46,227 يمكننا قضاء المزيد من الوقت معاً عندما أعود 756 01:18:46,260 --> 01:18:48,362 أنا ذاهبة إلى المقهى فحسب للعمل 757 01:18:48,395 --> 01:18:50,231 على بعض الرسائل الإلكترونية الخاصة بالعمل 758 01:18:50,264 --> 01:18:51,265 سأراك لاحقاً 759 01:19:01,543 --> 01:19:02,476 أنا آسفة، يا سيدتي 760 01:19:02,510 --> 01:19:04,445 لم يحضر (جاستن) اليوم 761 01:19:04,478 --> 01:19:05,913 شكراً لك 762 01:19:12,554 --> 01:19:14,021 من بالباب؟ 763 01:19:15,590 --> 01:19:17,057 هذا أنا (فرانك) 764 01:19:17,091 --> 01:19:19,393 لقد اصطحبتك من على جانب الطريق 765 01:19:19,426 --> 01:19:21,095 عندما كنتِ على وشك الموت الأسبوع الفائت 766 01:19:26,300 --> 01:19:28,035 - مرحباً - مرحباً 767 01:19:29,036 --> 01:19:32,873 أنا... أردت أن أطمئن عليكِ فحسب 768 01:19:32,906 --> 01:19:34,108 وأن أرى كيف تسير أمورك 769 01:19:36,310 --> 01:19:37,344 شكراً لك 770 01:19:38,379 --> 01:19:41,415 أتعلمين، كنت أود أن أخبركِ 771 01:19:41,448 --> 01:19:44,151 لقد ذهبت بالصدفة 772 01:19:44,184 --> 01:19:46,153 إلى مكتب العقارات 773 01:19:46,186 --> 01:19:48,055 وكنت أتحدث عن كيف أني قابلت 774 01:19:48,088 --> 01:19:50,024 المالك الجديد لمنزل عائلة (ميلنر) 775 01:19:50,057 --> 01:19:52,926 ولم أكن أدرك أنه كان للبيع، أليس كذلك؟ 776 01:19:52,960 --> 01:19:55,796 وهم أيضًا لم يكونوا يعلمون ذلك 777 01:19:58,198 --> 01:20:02,069 لذا فكرت فحسب، أن أخبركِ بذلك 778 01:20:04,104 --> 01:20:06,508 شكراً، شكراً لقدومك 779 01:20:06,541 --> 01:20:11,312 بالطبع... وأيضاً 780 01:20:11,345 --> 01:20:13,914 لقد كنت في الحانة 781 01:20:13,947 --> 01:20:16,350 وقابلت زوجك هناك 782 01:20:19,253 --> 01:20:21,589 - زوجي؟ - أجل 783 01:20:21,623 --> 01:20:25,092 أجل، زوجك. كان هناك 784 01:20:28,262 --> 01:20:30,297 لقد ورطتِ نفسك مع رجل صالح بالفعل! 785 01:20:35,235 --> 01:20:38,205 أشكرك، يا (فرانك) 786 01:21:38,633 --> 01:21:41,536 مرحباً، ما رأيك بشراب ساخن، يا (ماغي)؟ 787 01:21:41,569 --> 01:21:43,437 مرحباً يا (جون) 788 01:21:44,572 --> 01:21:46,541 شكراً يا (ماغي) 789 01:21:50,043 --> 01:21:51,278 هذا سيشعرني بالدفء 790 01:21:51,311 --> 01:21:53,447 لم أشرب منذ 25 عام، والفضل في ذلك يعود إليكِ 791 01:21:55,717 --> 01:21:57,351 هل سمعت الأخبار؟ 792 01:21:58,452 --> 01:22:00,053 ما الأمر الآن؟ 793 01:22:00,087 --> 01:22:02,222 لقد اشترى زوجان كوخ عائلة (ميلنر) 794 01:22:04,224 --> 01:22:05,192 أعرف 795 01:22:05,225 --> 01:22:07,461 كاد قلبي أن يتوقف أيضاً، حين علمت بالخبر 796 01:22:08,328 --> 01:22:11,465 لقد قال (فرانك) إنه قابل الزوجة، وأترى هذين الزوجين؟ 797 01:22:16,604 --> 01:22:18,238 ذلك هو الزوج 798 01:22:19,541 --> 01:22:21,442 هناك عملية سطو جارية عند "الشارع الرئيسي 246" 799 01:22:21,475 --> 01:22:24,646 وصف المشتبه به بأنه ذكر أبيض في الثلاثينات من عمره، وبزي أسود 800 01:22:24,679 --> 01:22:28,449 سأتولى الأمر، عُلم، هنا "587" 801 01:22:28,482 --> 01:22:32,085 أريد أن أتحدث إليه، يجب أن أذهب 802 01:22:32,119 --> 01:22:33,320 - سأراكِ لاحقاً - حسناً 803 01:22:33,353 --> 01:22:35,322 حسناً، شكراً 804 01:24:01,743 --> 01:24:03,243 هل كان يومكِ عصيباً؟ 805 01:24:07,715 --> 01:24:10,183 أجل، لقد مررت بأيام صعبة أنا أيضا 806 01:24:15,623 --> 01:24:19,192 دعيني أخمن، هل للأمر علاقة بالرجال؟ 807 01:24:23,765 --> 01:24:26,433 يا عزيزتي 808 01:24:26,466 --> 01:24:29,469 لا يوجد شخص جدير بأن يسلب سعادتك 809 01:24:35,242 --> 01:24:39,479 لقد كنت متزوجة مرة من وغد حقيقي 810 01:24:41,516 --> 01:24:44,351 وكنت مغرمة به في البداية 811 01:24:47,622 --> 01:24:49,089 كنت أفعل كل شيء من أجله 812 01:24:51,659 --> 01:24:53,360 حتى عندما أكون منهكة ومتعبة 813 01:24:54,361 --> 01:24:56,363 يا إلهي، كم أحببت هذا الرجل 814 01:24:59,399 --> 01:25:02,102 وفي أحد الأيام قام بخيانتي 815 01:25:05,272 --> 01:25:06,641 لقد شعرت حقيقة بالألم 816 01:25:08,910 --> 01:25:10,645 في أعماقي 817 01:25:13,915 --> 01:25:16,350 ثم ماذا فعلت، كما لو كنت حمقاء 818 01:25:16,383 --> 01:25:17,919 منحته فرصة أخرى 819 01:25:17,952 --> 01:25:19,654 لأني كنت مغرمة به 820 01:25:19,687 --> 01:25:21,421 واحزري ماذا؟ لقد فعلها مرة أخرى 821 01:25:26,527 --> 01:25:28,630 وعندما كنت أحاول التخلص منه 822 01:25:28,663 --> 01:25:30,632 كان يعود مرارًا وتكراراً 823 01:25:30,665 --> 01:25:35,803 كان يبكي، راجياً مني أن أعيده 824 01:25:35,837 --> 01:25:37,672 ذات ليلة 825 01:25:37,705 --> 01:25:40,642 في منتصف الليل، وبينما كنت نائمةً في فراشي 826 01:25:40,675 --> 01:25:44,579 اقتحم منزلي ثم زحف إلى فراشي 827 01:25:44,612 --> 01:25:47,649 أخرجت سكيناً كانت بجواري 828 01:25:47,682 --> 01:25:49,550 ووضعته مباشرة على عنقه 829 01:25:50,350 --> 01:25:51,919 ونظرت إليه في عينيه، وقلت له 830 01:25:51,953 --> 01:25:53,420 "إذا عدت إلى هنا مرة اخرى، 831 01:25:53,453 --> 01:25:55,590 سأجز عنقك" 832 01:26:04,431 --> 01:26:06,433 لأنك كما تعلمين، أن الرجال من أمثاله 833 01:26:07,568 --> 01:26:09,804 هم فارغون من الداخل 834 01:26:09,837 --> 01:26:12,172 لا يوجد شيء سيملأهم 835 01:26:17,745 --> 01:26:21,683 لا تسمحي لأي شخص بأن يدوس عليكِ، لأنهم سيستمرون في القيام بذلك 836 01:26:21,716 --> 01:26:26,386 مراراً وتكراراً، إلى أن تقولي يكفي ذلك 837 01:27:16,503 --> 01:27:18,305 هل أمضيت وقتاً ممتعاً؟ 838 01:27:19,640 --> 01:27:20,942 ماذا؟ 839 01:27:20,975 --> 01:27:22,442 لقد سمعتني 840 01:27:25,646 --> 01:27:27,749 لا أعلم مالذي تتحدثين عنه 841 01:27:27,782 --> 01:27:30,450 - أين كنت؟ - في العمل 842 01:27:31,519 --> 01:27:32,787 لا تقل لي هذا الهراء 843 01:27:32,820 --> 01:27:34,756 (فال)! 844 01:27:34,789 --> 01:27:36,758 أنت كاذب لعين 845 01:27:36,791 --> 01:27:37,959 أنا لا أكذب 846 01:27:37,992 --> 01:27:39,894 أجل، أنت كذلك 847 01:27:39,927 --> 01:27:41,929 أنا أعلم بأنك تضاجعها 848 01:27:41,963 --> 01:27:43,363 كيف يمكنكِ حتى التفكير في ذلك، يا حبيبتي؟ 849 01:27:43,396 --> 01:27:45,365 لا تناديني بـ"حبيبتي" 850 01:27:45,398 --> 01:27:47,267 يا إلهي، ماذا حل بكِ يا (فال)؟ 851 01:27:48,603 --> 01:27:50,504 لا عجب في أنها كانت تقوم بتخديري 852 01:27:50,538 --> 01:27:52,305 ماذا؟ بالتأكيد، هي لم تفعل ذلك 853 01:27:52,339 --> 01:27:53,508 - بل فعلت - يا إلهي، يا (فال) 854 01:27:53,541 --> 01:27:55,943 مرحباً، يا عزيزي 855 01:27:55,977 --> 01:27:58,780 ما الذي يجري؟ 856 01:27:58,813 --> 01:28:00,915 أنتما الاثنان تضاجعان بعضكما البعض 857 01:28:00,948 --> 01:28:02,717 أنت تضاجعين زوجي 858 01:28:02,750 --> 01:28:03,851 يا إلهي 859 01:28:03,885 --> 01:28:05,086 عم تتحدثين؟ 860 01:28:05,119 --> 01:28:06,921 لقد كنتِ صديقتي 861 01:28:06,954 --> 01:28:08,589 ليس لديكِ أدنى فكرة، أليس كذلك؟ 862 01:28:10,024 --> 01:28:11,926 ليس لديكِ أدنى فكرة، أخبرها يا (جاستن) 863 01:28:11,959 --> 01:28:13,060 كلا، يا (كلوي) 864 01:28:13,094 --> 01:28:16,597 أنتِ محقة، هذا المنزل له ماضٍ 865 01:28:17,565 --> 01:28:19,332 لقد قضيت جل حياتي محاولةً نسيانه 866 01:28:19,366 --> 01:28:21,669 - توقفي عن ذلك، يا كلوي! - يجب أن تعرف! 867 01:28:21,702 --> 01:28:26,574 لقد كان والدنا كان رجلاً مختلاً، و (جاستن) هو أخي 868 01:28:27,975 --> 01:28:29,442 أنا آسف، يا (فال) 869 01:28:29,476 --> 01:28:32,013 وهذا هو المنزل الذي ترعرعنا فيه 870 01:28:32,046 --> 01:28:33,346 أردت أن أخبركِ 871 01:28:33,380 --> 01:28:35,683 كيف يمكن لكما أن تكذبان علي؟ 872 01:28:35,716 --> 01:28:38,553 عليكِ أن تفهي أن والدنا كان رجلاً مريضاً 873 01:28:38,586 --> 01:28:40,721 لقد كان وحشاً لعيناً 874 01:28:40,755 --> 01:28:43,891 هل فهمتي؟ لقد كان يتحرش بي 875 01:28:43,925 --> 01:28:45,492 لقد أساء معاملتنا لسنوات 876 01:28:45,526 --> 01:28:48,863 ولهذا السبب لم أستطع السماح بذلك يا (فال) 877 01:28:48,896 --> 01:28:49,897 السماح بماذا؟ 878 01:28:51,132 --> 01:28:53,801 أن يُنجب طفل من نسل (ميلنر) 879 01:28:55,603 --> 01:28:58,438 لا يمكنني... لا يمكنني السماح للشر بأن يستمر 880 01:28:58,471 --> 01:28:59,807 لا يمكنني السماح بحدوث ذلك مرة أخرى 881 01:29:02,143 --> 01:29:06,113 لذلك ساعدت في إرسال توأميك إلى السماء 882 01:29:06,147 --> 01:29:07,114 كلا! 883 01:29:07,148 --> 01:29:09,617 أيتها الساقطة اللعينة! 884 01:29:09,650 --> 01:29:10,985 (فال) 885 01:29:11,018 --> 01:29:14,454 اتركني، اتركني! سأقتلها! 886 01:29:15,790 --> 01:29:18,059 أنا آسفة، يا (جاستن) 887 01:29:25,166 --> 01:29:26,868 أيتها الساقطة اللعينة 888 01:29:33,641 --> 01:29:35,643 سوف أقتلك 889 01:30:25,960 --> 01:30:27,194 أعرف أنك في الداخل 890 01:30:45,279 --> 01:30:46,781 أنتِ ميتة، يا (فال) 891 01:31:13,207 --> 01:31:15,242 - مرحباً، يا (فال) - كلا 892 01:31:40,701 --> 01:31:42,536 أنتِ لا تنتمين إلى هذه العائلة 893 01:32:40,694 --> 01:32:44,565 مرحباً يا (فاليري)، كيف حالك؟ 894 01:32:45,866 --> 01:32:47,368 سيكون الطبيب هنا قريباً 895 01:32:47,401 --> 01:32:49,837 وسوف يشرح لكِ كل شيء 896 01:32:49,870 --> 01:32:52,840 ولكن الآن يجب أن ترتاحي قليلاً، اتفقنا؟ 897 01:32:54,175 --> 01:32:55,576 هل تسمح لي؟ 898 01:32:56,877 --> 01:32:58,813 هناك شخص يريد مقابلتك 899 01:32:58,846 --> 01:33:03,350 لقد أصر على ذلك، لكني سأكون هنا 900 01:33:03,384 --> 01:33:04,785 لو احتجتِ إلي، حسناً؟ 901 01:33:06,387 --> 01:33:09,590 مرحباً يا (فاليري)، هل تمانعين أن أتحدث معكِ لدقيقة؟ 902 01:33:10,391 --> 01:33:12,626 جيد، أنا اسمي (جون) 903 01:33:12,660 --> 01:33:14,228 أنا كنت أول شخص وصل لمسرح الجريمة 904 01:33:14,261 --> 01:33:16,030 بعد أن عثر عليكِ جارك (فرانك) 905 01:33:17,331 --> 01:33:18,799 كيف تشعرين الآن؟ 906 01:33:19,733 --> 01:33:20,901 - بحال أفضل - هذا جيد 907 01:33:20,935 --> 01:33:24,839 نحن مسرورن بذلك، لقد كنا جميعاً قلقين عليكِ 908 01:33:24,872 --> 01:33:26,607 لقد كنتِ غائبة عن الوعي لفترة طويلة 909 01:33:29,443 --> 01:33:31,879 هل زوجي بخير؟ 910 01:33:35,015 --> 01:33:36,984 أعرف أن الطبيب سيأتي إلى هنا في أي لحظة 911 01:33:37,017 --> 01:33:39,120 وسوف يتحدث إليكِ بشأن زوجك 912 01:33:39,153 --> 01:33:40,788 وأنا أعلم أنه 913 01:33:40,821 --> 01:33:43,190 يجب عليكِ التركيز على صحتكِ 914 01:33:44,024 --> 01:33:46,393 لقد أردت التوقف فحسب وأن أقدم نفسي 915 01:33:46,427 --> 01:33:48,729 وأن أقول مرحباً، حسناً؟ 916 01:33:53,467 --> 01:33:55,870 مهلاً، ولكن يا (فاليري) بما أني هنا 917 01:33:55,903 --> 01:33:58,772 هل يمكنني أن أطرح عليكِ سؤالاً واحداً فحسب؟ 918 01:33:58,806 --> 01:34:02,209 هنالك شيء قد أثار فضولي كثيراً 919 01:34:03,377 --> 01:34:05,045 (كلوي ساندرز) 920 01:34:05,079 --> 01:34:08,749 لقد تم سحب جثتها 921 01:34:08,782 --> 01:34:09,984 من المطبخ إلى القبو 922 01:34:10,017 --> 01:34:14,155 الآن، هل لديكِ أي فكرة عن كيفية حدوث ذلك؟ 923 01:34:15,990 --> 01:34:19,660 أعتقد أن هذا يكفي الآن 924 01:34:20,928 --> 01:34:22,429 حسناً؟ 925 01:34:22,463 --> 01:34:23,964 حسناً 926 01:34:25,099 --> 01:34:27,168 حسناً، لا بأس 927 01:34:27,201 --> 01:34:29,670 سأخبرك شيئاً يا (فاليري)، سوف آتي في وقت لاحق 928 01:34:30,471 --> 01:34:32,773 ربما يكون وقت أفضل بالنسبة لك للتحدث 929 01:34:32,806 --> 01:34:35,176 أنا أعتذر لإزعاجك الآن 930 01:34:35,209 --> 01:34:36,944 حسناً، شكراً لك 931 01:34:40,347 --> 01:34:41,482 أنا آسف، يا (فاليري) 932 01:34:41,516 --> 01:34:43,450 إنه... إنه كان يصر على رؤيتك فحسب 933 01:34:43,484 --> 01:34:46,187 وليس هناك شيء يمكنكِ فعله حقاً 934 01:34:46,220 --> 01:34:47,922 حتى تستريحي قليلاً 935 01:34:47,955 --> 01:34:50,891 لأني أريدك أن تكوني قوية من أجلك ومن أجل طفلك 936 01:34:52,092 --> 01:34:53,694 ماذا؟ 937 01:34:55,829 --> 01:34:57,097 ألم تكوني تعرفين ذلك؟ 938 01:34:58,232 --> 01:35:01,468 أنتِ حامل، يا (فاليري) 939 01:35:01,502 --> 01:35:05,739 سوف ترزقين بطفل، إنها معجزة 940 01:35:05,773 --> 01:35:08,008 إن الرب يحرسك 941 01:35:09,243 --> 01:35:10,744 إنه ملاك صغير 942 01:36:00,368 --> 01:36:03,868 |النهــــاية| 943 01:36:03,892 --> 01:36:08,892 ترجمة: ع. قاســم 74888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.