Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,147 --> 00:00:18,147
ترجمة:
ع. قاســـم
2
00:00:38,171 --> 00:00:40,140
صه... أطفئها!
3
00:00:59,627 --> 00:01:01,295
تباً لكِ ايتها الحمقاء! تعالي هنا
4
00:01:01,328 --> 00:01:02,730
توقف يا أبي!
5
00:01:02,764 --> 00:01:04,331
أبي!
6
00:01:04,364 --> 00:01:05,365
اتركني أذهب! هيا!
7
00:01:05,399 --> 00:01:07,635
توقف يا أبي، أرجوك، تلك كانت فكرتي
8
00:01:07,669 --> 00:01:09,236
اصمت!
9
00:01:09,269 --> 00:01:10,572
- كلا!
- تعالي هنا!
10
00:01:10,605 --> 00:01:11,706
- أبي!
- توقف يا أبي!
11
00:01:11,739 --> 00:01:14,174
اصعدي إلى هنا
12
00:01:14,207 --> 00:01:16,109
توقف، دعني أذهب!
13
00:01:16,143 --> 00:01:16,844
سألقنك درساً أيتها السافلة
14
00:01:16,878 --> 00:01:18,211
دعني أذهب!
15
00:01:18,245 --> 00:01:19,847
- سوف تتلقينه!
- كلا يا أبي توقف!
16
00:01:19,881 --> 00:01:22,717
لقد سئمت من هذا، هل تسمعيني؟
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,519
- كلا، دعني أذهب!
- توقفي!
18
00:01:29,356 --> 00:01:31,191
هل ترغب في تلقيه أنت أيضاً؟
19
00:01:31,224 --> 00:01:33,861
أيها المغفل!
20
00:01:33,895 --> 00:01:35,597
سوف أقتلك!
21
00:02:12,934 --> 00:02:13,901
لا بأس الآن
22
00:02:13,935 --> 00:02:15,670
لا يمكنه إيذاءنا بعد الآن
23
00:04:56,831 --> 00:04:59,567
(فال)
24
00:04:59,600 --> 00:05:00,735
أفيقي يا (فال)
25
00:05:02,369 --> 00:05:04,304
هيا يا (فال) يجب عليكِ ان تأكلى شيئاً
26
00:05:05,173 --> 00:05:08,341
هل يمكنك إغلاق النوافذ؟ إن الصوت يؤلم أذناي
27
00:05:09,744 --> 00:05:10,845
إنها ليست مفتوحة
28
00:05:17,118 --> 00:05:18,719
أنا لا أشعر بالجوع
29
00:05:20,121 --> 00:05:21,388
حسناً
30
00:05:38,873 --> 00:05:40,842
مرحباً
31
00:05:40,875 --> 00:05:41,742
أهلاً
32
00:05:41,776 --> 00:05:42,910
تعال هنا
33
00:05:46,614 --> 00:05:48,649
لقد جلبت لكم بعض الحساء
34
00:05:50,618 --> 00:05:51,719
شكراً
35
00:05:51,752 --> 00:05:52,887
بالطبع
36
00:05:52,920 --> 00:05:54,989
كيف هي الآن؟
37
00:05:55,022 --> 00:05:56,456
ليست على ما يرام
38
00:05:56,489 --> 00:05:58,926
لم ترغب في تناول الطعام
39
00:05:58,960 --> 00:06:00,561
هذا متوقع
40
00:06:01,896 --> 00:06:03,496
فقدانكما لطفليكما التوأم
41
00:06:03,531 --> 00:06:06,868
هو أحد أسوء الأشياء التي يمكن أن تمر بها في حياتك
42
00:06:06,901 --> 00:06:08,035
صحيح
43
00:06:08,069 --> 00:06:10,605
لقد أصبحت حساسة تجاه ضوضاء المدينة
44
00:06:10,638 --> 00:06:11,772
إنها تقودها إلى الجنون
45
00:06:13,908 --> 00:06:16,644
ربما يجب أن تفكر في الانتقال بعيداً عن المدينة
46
00:06:18,646 --> 00:06:21,515
أقصد أن ذلك سيكون لطيفاً،
ولكننا لا نستطيع تحمل التكاليف
47
00:06:23,450 --> 00:06:25,186
إن أفضل طريقة لكما لتجاوز هذا
48
00:06:25,219 --> 00:06:27,889
هي الانتقال إلى بيئة جديدة
49
00:06:27,922 --> 00:06:30,524
إلى مكان لن يُذكركما بفقدانكما
50
00:06:32,660 --> 00:06:33,928
اسمح لي بالذهاب للإطمئنان عليها
51
00:06:33,961 --> 00:06:35,529
حسناً
52
00:06:45,806 --> 00:06:46,941
مرحباً يا عزيزتي
53
00:06:48,709 --> 00:06:50,778
لقد جئت للإطمئنان عليك
54
00:06:50,811 --> 00:06:51,913
مرحباً
55
00:06:51,946 --> 00:06:53,413
مرحباً
56
00:06:55,683 --> 00:06:57,785
دعيني ألقي عليكِ نظرة لأرى كيف تبلين
57
00:06:57,818 --> 00:06:58,653
حسناً
58
00:06:58,686 --> 00:06:59,687
حسناً
59
00:07:03,024 --> 00:07:03,925
تبدين بحالة جيدة
60
00:07:03,958 --> 00:07:05,660
حقاً؟
61
00:07:05,693 --> 00:07:08,062
ولكن يجب عليكِ النهوض كل بضع ساعات
62
00:07:08,095 --> 00:07:09,931
كي لا تتكون أي تجلطات دموية
63
00:07:09,964 --> 00:07:12,767
وأريد منك أن تعديني بأنك ستأكلين شيئاً
64
00:07:15,770 --> 00:07:18,072
لا تنسي تناول "الأوكسيكودون" لتخفيف الألم
65
00:07:18,105 --> 00:07:19,439
والأدوية التي أعطيتك إياها
66
00:07:20,641 --> 00:07:21,709
اتفقنا؟
67
00:07:24,712 --> 00:07:28,448
على أي حال، كنت أتمنى
لو أمكنني البقاء لفترة أطول
68
00:07:29,183 --> 00:07:30,851
ولكن يجب أن أعود إلى العمل
69
00:07:33,788 --> 00:07:36,857
إنه ليس ذنب أحد وليس ذنبك أيضاً
70
00:07:38,759 --> 00:07:39,961
شكراً
71
00:07:39,994 --> 00:07:41,095
أحبك
72
00:07:41,128 --> 00:07:43,496
وأنا أيضاً أحبك
73
00:07:43,531 --> 00:07:46,100
حسناً، ابقي مكانك
74
00:07:46,133 --> 00:07:47,601
شكراً
75
00:07:54,608 --> 00:07:56,610
- مرحباً
- شكراً لقدومك
76
00:07:56,644 --> 00:07:59,981
بالطبع، لقد وعدتني بأنها ستتناول الطعام
77
00:08:00,014 --> 00:08:03,250
لذا حاول أن تطعهما بعضاً
من الحساء الذي أحضرته
78
00:08:03,284 --> 00:08:07,788
وسأقوم بالتخلص من المهد،
كي لا تتذكر ذلك طوال اليوم
79
00:08:09,890 --> 00:08:13,627
وحاول أن تفكر بجدية في مسألة الإنتقال
80
00:08:13,661 --> 00:08:15,763
إلى مكان أقل صخباً، بعيداً عن الضوضاء
81
00:08:16,831 --> 00:08:17,832
فكر في الأمر
82
00:08:17,865 --> 00:08:21,702
الجبال، والهواء النقي، سيكونان مفيدين لها
83
00:08:24,071 --> 00:08:25,940
- شكراً
- حسناً
84
00:08:25,973 --> 00:08:27,041
تفضلي
85
00:08:33,714 --> 00:08:35,016
شكراً يا (كلوي)
86
00:08:48,040 --> 00:08:51,040
"محطة وقود (باين ماونتين)"
87
00:09:43,064 --> 00:09:45,064
"ممنوع الدخول"
88
00:11:00,394 --> 00:11:01,762
- مرحباً
- مرحباً يا عزيزي
89
00:11:01,795 --> 00:11:03,697
- كيف حالك؟
- بخير، كيف كان العمل؟
90
00:11:03,731 --> 00:11:05,065
- على ما يرام؟
- أجل
91
00:11:05,099 --> 00:11:07,434
يبدو أنك استعدتِ شهيتك
92
00:11:07,468 --> 00:11:09,036
شيئاً فشيئاً
93
00:11:09,069 --> 00:11:10,304
هذا رائع
94
00:11:10,337 --> 00:11:12,173
لدي مفاجأة صغيرة لك
95
00:11:12,206 --> 00:11:13,307
- حقاً؟
- أجل
96
00:11:13,340 --> 00:11:16,210
ما هي؟
97
00:11:16,243 --> 00:11:17,678
منزلنا الجديد
98
00:11:19,280 --> 00:11:20,714
ماذا؟
99
00:11:20,748 --> 00:11:23,717
كلا، أنا جاد، هذا هو منزلنا الجديد
100
00:11:23,751 --> 00:11:25,853
لا نستطيع تحمل نفقاته
101
00:11:25,886 --> 00:11:28,822
لقد كنت أدخر المال وكانت صفقة رائعة حقاً
102
00:11:29,624 --> 00:11:32,359
إنها تلك البلدة الجبلية الصغيرة والرائعة
103
00:11:32,393 --> 00:11:34,895
تبعد عن هنا حوالي 160 كيلومتراً تقريباً
104
00:11:36,263 --> 00:11:38,265
لا توجد حركة مرور للمركبات
وبعيداً عن ضوضاء المدينة
105
00:11:39,500 --> 00:11:42,504
هذا لطيف جداً يا عزيزي شكراً لك
106
00:11:42,537 --> 00:11:44,138
لا شكر على واجب
107
00:11:45,239 --> 00:11:46,207
هل أعجبك حقاً؟
108
00:11:46,240 --> 00:11:48,108
أجل
109
00:11:48,142 --> 00:11:49,276
سيعجبنا الأمر كثيراً
110
00:12:56,910 --> 00:12:58,212
لقد وصلنا
111
00:13:04,918 --> 00:13:06,153
سأحضر الحقائب في وقت لاحق
112
00:13:06,186 --> 00:13:07,121
حسناً
113
00:13:09,390 --> 00:13:10,424
يا للروعة!
114
00:13:10,457 --> 00:13:11,559
هذا مذهل!
115
00:13:11,593 --> 00:13:13,561
- انتظري لحظة
- ما الأمر؟
116
00:13:13,595 --> 00:13:15,162
ماذا تفعل؟
117
00:13:15,195 --> 00:13:16,564
أريد أن أجعل الأمر مميزاً لك
118
00:13:19,867 --> 00:13:21,168
هل لديك المفاتيح؟
119
00:13:21,201 --> 00:13:22,336
أجل، شكراً لك
120
00:13:23,605 --> 00:13:26,440
الآن، لم يكن لدي متسع من الوقت لتنظيف كل شيء
121
00:13:26,473 --> 00:13:27,875
لا بأس
122
00:13:35,482 --> 00:13:39,219
رائع! إنه جميل للغاية!
123
00:13:44,224 --> 00:13:45,192
هل أعجبك؟
124
00:13:45,225 --> 00:13:46,360
لقد أحببته
125
00:13:48,362 --> 00:13:49,830
يبدو مختلفاً جداً
126
00:13:51,231 --> 00:13:53,000
حسناً، مرحباً بك في منزلك
127
00:13:57,171 --> 00:14:00,341
سأبدأ في تفريغ الأمتعة،
وأنتِ ألقي نظرة حول المكان
128
00:14:00,374 --> 00:14:01,975
- حسناً
- حسناً
129
00:14:06,246 --> 00:14:07,981
- سأعود بعد لحظات
- حسناً
130
00:15:41,208 --> 00:15:45,112
أنا آسفة جداً، لم يتمكنا من النجاة
131
00:15:51,084 --> 00:15:52,486
إذاً، ما رأيك؟
132
00:15:54,354 --> 00:15:55,489
أنصت
133
00:15:57,291 --> 00:15:58,660
ماذا؟
134
00:15:58,693 --> 00:16:00,728
ليس هناك صوت مركبات
135
00:16:00,762 --> 00:16:04,364
ولا صافرات، إنه مكان مليء بالصمت
136
00:16:12,774 --> 00:16:13,541
هل أنتِ بخير؟
137
00:16:13,575 --> 00:16:15,075
أجل
138
00:16:15,108 --> 00:16:16,376
لقد شعرت بالدوار
139
00:16:17,679 --> 00:16:19,413
هل أنتِ واثقة؟
140
00:16:19,446 --> 00:16:20,515
أجل، أنا بخير
141
00:16:22,817 --> 00:16:25,753
لم لا نذهب إلى الداخل لتأخذي قسطا من الراحة؟
142
00:16:25,787 --> 00:16:27,755
حسناً
143
00:16:27,789 --> 00:16:29,156
أنا أمسك بك
144
00:16:44,706 --> 00:16:47,441
حسناً، انظروا من استيقظ!
145
00:16:47,474 --> 00:16:49,109
طاب صباحك
146
00:16:49,142 --> 00:16:50,645
طاب صباحك
147
00:16:50,678 --> 00:16:53,113
هذا رائع، شكراً لك
148
00:16:53,146 --> 00:16:53,781
العفو
149
00:16:53,815 --> 00:16:55,415
ذلك لطفٌ منك
150
00:16:57,317 --> 00:16:59,654
لقد كنتِ غائبة عن الوعي
151
00:16:59,687 --> 00:17:01,255
كنت كذلك؟
152
00:17:01,288 --> 00:17:02,657
لمدة 16 ساعة
153
00:17:02,690 --> 00:17:05,058
لم أشعر حتى أنني نمت
154
00:17:05,092 --> 00:17:06,426
كنتِ بحاجة لبعض الراحة
155
00:17:07,695 --> 00:17:09,029
أجل
156
00:17:11,733 --> 00:17:14,301
لا أنفك عن التفكير بهما
157
00:17:15,703 --> 00:17:17,437
آمل حقاً أن يتحسن الأمر
158
00:17:21,308 --> 00:17:22,309
سوف يتحسن
159
00:17:26,179 --> 00:17:27,682
سأذهب إلى البلدة لأرى ما إذا كان بإمكاني الحصول
160
00:17:27,715 --> 00:17:29,283
على بعض العمل، اتفقنا؟
161
00:17:29,316 --> 00:17:30,450
سأعود بعد قليل
162
00:17:31,853 --> 00:17:33,555
حسناً
163
00:17:33,588 --> 00:17:35,222
آمل أن تقضي يوماً سعيداً
164
00:17:36,524 --> 00:17:37,457
وأنتِ أيضاً
165
00:17:38,660 --> 00:17:39,827
- شكراً
- أحبك
166
00:17:39,861 --> 00:17:41,428
أحبك
167
00:17:41,461 --> 00:17:42,630
وداعاً
168
00:18:31,378 --> 00:18:32,212
(جاستن)؟
169
00:19:33,708 --> 00:19:34,709
اللعنة
170
00:20:07,008 --> 00:20:08,308
ما الأمر؟
171
00:20:08,341 --> 00:20:10,310
عزيزي، أنا مسرورة للغاية أنك هنا
172
00:20:10,343 --> 00:20:11,979
لقد رأيت جرذاً للتو يخرج من هنا
173
00:20:12,013 --> 00:20:13,346
- جرذ؟
- أجل
174
00:20:13,380 --> 00:20:15,382
- ألهذا السبب كنتِ تصرخين؟
- أجل
175
00:20:15,415 --> 00:20:17,618
وهذا ليس مضحكًا، لقد أفزعني هذا كثيرًا
176
00:20:17,652 --> 00:20:19,921
يا عزيزتي
177
00:20:19,954 --> 00:20:20,988
هل كان موجوداً هنا؟
178
00:20:21,022 --> 00:20:22,456
- أجل
- يا إلهي
179
00:20:22,489 --> 00:20:23,791
هيا، لنذهب ونتفقد القاطع الكهربائي
180
00:20:23,825 --> 00:20:24,992
أنا آتية معك
181
00:20:35,636 --> 00:20:38,673
انتظري هنا، قد يكون هناك جرذان
182
00:20:38,706 --> 00:20:39,774
توقف عن هذا
183
00:20:57,525 --> 00:20:58,526
ما الخطب؟
184
00:20:59,527 --> 00:21:00,360
لا شيء
185
00:21:09,070 --> 00:21:10,337
لقد عثرت عليه
186
00:21:29,857 --> 00:21:30,958
ما كان ذلك؟
187
00:21:30,992 --> 00:21:32,325
مجرد ماس كهربائي
188
00:21:32,359 --> 00:21:33,661
أنت بارع في هذا
189
00:21:33,694 --> 00:21:35,663
حسناً، هذا عملي
190
00:21:39,834 --> 00:21:40,835
لا بد وأنه جرذ
191
00:21:42,435 --> 00:21:45,506
لا تقلقي، سأقوم بشراء بعض المصائد
192
00:21:54,447 --> 00:21:56,751
إذاً كيف سارت الأمور في البلدة؟
193
00:21:56,784 --> 00:21:58,686
إنهم يحتاجوني في النزل لبضعة أيام
194
00:21:58,719 --> 00:22:00,822
لأقوم ببعض الإصلاحات
195
00:22:00,855 --> 00:22:03,591
لقد تركت بطاقة العمل الخاصة بي
عند كل متجر على طول الشارع الرئيسي
196
00:22:03,624 --> 00:22:05,425
هذا رائع
197
00:22:05,458 --> 00:22:06,861
هل قضيتِ يوماً ممتعاً؟
198
00:22:07,895 --> 00:22:09,030
أظن ذلك
199
00:22:09,063 --> 00:22:10,097
تظنين ذلك؟
200
00:22:10,131 --> 00:22:12,733
هل أفسد الجرذ يومك؟
201
00:22:12,767 --> 00:22:13,734
كلا
202
00:22:15,468 --> 00:22:17,038
أنا أحاول الاستمتاع بالمنزل
203
00:22:17,071 --> 00:22:19,874
ولكني لا أستمتع بالبقاء بمفردي طوال الوقت فحسب
204
00:22:22,176 --> 00:22:27,548
مهلاً، لن تكوني بمفردك أبداً
205
00:22:29,150 --> 00:22:30,885
أنا معكِ حتى عندما لا أكون هنا
206
00:23:08,656 --> 00:23:09,757
(فال)
207
00:23:09,790 --> 00:23:10,858
أفيقي يا (فال)
208
00:23:12,059 --> 00:23:13,160
أنتِ على ما يرام؟
209
00:23:13,194 --> 00:23:16,898
أجل، لقد كان مجرد حلم مزعج
210
00:23:16,931 --> 00:23:18,498
حسناً
211
00:23:18,532 --> 00:23:20,635
لدي عمل في النزل، لقد تأخرت
212
00:23:20,668 --> 00:23:21,502
لا بأس
213
00:23:21,535 --> 00:23:23,037
حسناً، لا تنسي أن تتناولي أدويتكِ
214
00:23:23,070 --> 00:23:23,938
أجل
215
00:23:23,971 --> 00:23:24,805
حسنا، وداعاً
216
00:23:24,839 --> 00:23:25,806
وداعاً
217
00:24:08,115 --> 00:24:09,216
مرحباً يا (روز)
218
00:24:09,250 --> 00:24:10,217
مرحباً (فال)، ماذا هناك؟
219
00:24:10,251 --> 00:24:14,689
أهلاً، هل أرسلتِ لي كتاباً بعنوان "الملاك الصغير"؟
220
00:24:14,722 --> 00:24:17,558
كلا، لم أسمع به من قبل
221
00:24:17,591 --> 00:24:18,759
هذا عجيب
222
00:24:20,127 --> 00:24:21,963
أظن أنني سأسأل (جاستن) عنه
223
00:24:21,996 --> 00:24:22,730
أجل
224
00:24:22,763 --> 00:24:23,731
حسناً، شكراً
225
00:24:23,764 --> 00:24:24,899
حسناً، إلى اللقاء
226
00:24:42,316 --> 00:24:43,250
اترك رسالة
227
00:24:43,284 --> 00:24:46,287
مرحباً (كلوي)، إنه أنا (فال)
228
00:24:46,320 --> 00:24:49,724
أردت أن أسألك عن الأدوية التي وصفتها لي
229
00:24:49,757 --> 00:24:52,593
لقد بدأت أشعر بالدوار، والوضع يزداد سوءاً
230
00:24:52,626 --> 00:24:54,028
اتصلي بي رجاءً، مع السلامة
231
00:25:39,940 --> 00:25:42,543
لقد حان وقت القراءة يا ملاكي الصغيرة
232
00:26:09,870 --> 00:26:11,605
أنا آسف
233
00:26:11,639 --> 00:26:13,107
ظننت أنك سمعتيني عندما دخلت
234
00:26:14,708 --> 00:26:16,210
عزيزي!
235
00:26:16,243 --> 00:26:17,578
أنا آسف
236
00:26:19,113 --> 00:26:20,848
لدي مفاجئة لكِ
237
00:26:20,881 --> 00:26:22,216
فعلاً؟
238
00:26:22,249 --> 00:26:24,018
لقد قدم لي النزل وظيفة
239
00:26:24,051 --> 00:26:24,718
هذا شيء عظيم
240
00:26:24,752 --> 00:26:25,853
صحيح؟
241
00:26:25,886 --> 00:26:27,721
لقد أخبرتهم أن لدي عملي الخاص
242
00:26:27,755 --> 00:26:29,223
ذلك أمر رائع باستثناء أنه كذب
243
00:26:30,825 --> 00:26:34,728
إنه ليس كذبًا، إنما هو تضخيم للحقيقة
244
00:26:34,762 --> 00:26:36,263
لدي مفاجأة أخرى لكِ
245
00:26:36,297 --> 00:26:37,698
حقاً؟
246
00:26:37,731 --> 00:26:39,100
لقد... وجدت مطعما مكسيكياً
247
00:26:39,133 --> 00:26:40,968
وابتعت بعض "الانتشلادا"
248
00:26:41,001 --> 00:26:43,871
يا للروعة، لا أصدق أنك وجدت هذا هنا
249
00:26:43,904 --> 00:26:45,973
أعلم ذلك، لقد افترضت أنك
ستكونين منهكة بعض الشيء
250
00:26:46,006 --> 00:26:47,308
لإعداد العشاء
251
00:26:47,341 --> 00:26:49,009
أنا مرهقة على الدوام
252
00:26:49,043 --> 00:26:51,378
أعلم ذلك، سوف تتحسنين قريباً
253
00:26:51,412 --> 00:26:52,980
هل أنتِ جائعة؟
254
00:26:53,013 --> 00:26:54,281
أنا أتضور من الجوع
255
00:26:54,315 --> 00:26:55,416
لنتناول الطعام
256
00:26:58,886 --> 00:27:01,288
لا يمكنني أن أصدق أني شككت
في قدرتي على البدء في عملي الخاص
257
00:27:01,322 --> 00:27:03,023
لقد أخبرتك انك تستطيع فعلها
258
00:27:03,057 --> 00:27:04,024
أعلم ذلك
259
00:27:07,194 --> 00:27:08,896
هل تركت هذا الكتاب القديم هنا؟
260
00:27:12,032 --> 00:27:15,136
كلا، لم أره قط
261
00:27:15,169 --> 00:27:16,203
من أين جاء إذاً؟
262
00:27:18,172 --> 00:27:19,173
ليس لدي فكرة
263
00:27:20,307 --> 00:27:21,876
يبدو هذا غريباً
264
00:27:21,909 --> 00:27:23,944
أتساءل من عاش هنا قبلنا
265
00:27:25,346 --> 00:27:27,047
كانت عائلة، على ما أظن
266
00:27:27,081 --> 00:27:29,116
لماذا يرغبون في بيع هذا المكان؟
267
00:27:32,086 --> 00:27:33,754
ربما لم يكونوا قادرين على دفع الرهن العقاري
268
00:27:33,787 --> 00:27:35,055
لا أعرف بالتأكيد
269
00:27:36,457 --> 00:27:38,025
عزيزتي، لدى عمل مبكر غداً
270
00:27:38,058 --> 00:27:39,693
- حسناً
- سآوي إلى الفراش، ألا بأس بذلك؟
271
00:27:39,727 --> 00:27:41,061
حسناً، سأوافيك في الحال
272
00:29:18,892 --> 00:29:19,893
(جاستن)!
273
00:29:19,927 --> 00:29:20,928
ما الأمر؟
274
00:29:20,961 --> 00:29:22,863
هناك شخص ما في الخارج يا (جاستن)
275
00:29:22,896 --> 00:29:23,531
اتصل بالمأمور
276
00:29:23,565 --> 00:29:24,465
أين هو؟
277
00:29:24,498 --> 00:29:27,134
في الخارج، ركض شخص ما إلى هناك
278
00:29:27,167 --> 00:29:29,270
- أين؟ هل أنتِ واثقة؟
- أجل، أنا واثقة من ذلك
279
00:29:29,303 --> 00:29:30,437
لقد ذهب في هذا الاتجاه
280
00:29:30,471 --> 00:29:32,006
حسناً، على رسلك
281
00:29:32,039 --> 00:29:33,207
سأذهب للتحقق من الأمر
282
00:29:33,240 --> 00:29:34,141
حسناً
283
00:29:34,174 --> 00:29:35,309
توخى الحذر، يا عزيزي
284
00:29:38,445 --> 00:29:39,780
أغلقي الباب خلفي
285
00:31:53,313 --> 00:31:54,281
أين كنت يا عزيزي؟
286
00:31:54,314 --> 00:31:55,416
لقد قلقت عليك
287
00:31:55,449 --> 00:31:56,450
آسف
288
00:31:57,552 --> 00:31:59,687
لقد بحثت في كل مكان، لكني لم أرى شيئًا
289
00:31:59,721 --> 00:32:01,188
من المحتمل أنه مجرد دب
290
00:32:01,221 --> 00:32:02,289
إنه ليس دباً
291
00:32:02,322 --> 00:32:05,159
أجل، حسناً، من يعرف؟
292
00:32:05,192 --> 00:32:07,428
سأحصل على بعض كاميرات المراقبة غداً
293
00:32:07,461 --> 00:32:09,062
- حسناً
- حسناً
294
00:32:09,096 --> 00:32:11,566
لنأوي إلى الفراش قبل أن تبدأ العاصفة
295
00:32:11,599 --> 00:32:14,101
- حسناً
- هيا، أشعر بالبرد
296
00:33:06,788 --> 00:33:08,088
مرحباً (كلوي)
297
00:33:08,121 --> 00:33:09,256
كيف حالك؟
298
00:33:09,289 --> 00:33:11,225
أنا بخير، كيف حالك أنتِ يا عزيزتي؟
299
00:33:11,258 --> 00:33:13,628
أنا بخير، أنا أعمل بعيداً فحسب
300
00:33:13,661 --> 00:33:14,696
هذا جيد
301
00:33:14,729 --> 00:33:17,097
أجل، إذاً، كنت تشعرين بالدوار؟
302
00:33:17,130 --> 00:33:18,733
أجل، لهذا السبب اتصلت بك
303
00:33:18,766 --> 00:33:20,602
لا تقلقيسوف يتلاشى هذا الشعور قريباً
304
00:33:20,635 --> 00:33:24,171
لكن انصتي، أرغب في القدوم لزيارتك والمكوث هناك لبضعة أيام
305
00:33:24,204 --> 00:33:25,372
- إذن ستأتين إلى هنا؟
- أجل
306
00:33:25,405 --> 00:33:26,774
هذا رائع
307
00:33:26,808 --> 00:33:28,375
أود حقاً أن أراك يا عزيزتي
308
00:33:28,408 --> 00:33:31,378
أجل، وأنا كذلك
309
00:33:31,411 --> 00:33:35,415
حسناً، يجب أن أعود للعمللكن لا يمكنني الإنتظار حتى أراكِ
310
00:33:35,449 --> 00:33:38,118
وأنا أيضاً، لا أستطيع الانتظار لرؤيتك، إلى اللقاء
311
00:33:38,151 --> 00:33:38,653
إلى اللقاء
312
00:33:38,686 --> 00:33:40,420
اللعنة!
313
00:33:40,454 --> 00:33:41,789
اللعنة
314
00:36:58,953 --> 00:37:00,253
مرحباً؟
315
00:37:01,756 --> 00:37:03,323
مالذي يجري؟ هل أنتِ على مايرام؟
316
00:37:03,356 --> 00:37:05,893
أجل، أنا بخير
317
00:37:05,927 --> 00:37:07,729
لا أعتقد أنك على ما يرام
318
00:37:08,796 --> 00:37:09,997
حسناً، لا يبدو هذا جيداً
319
00:37:10,031 --> 00:37:11,331
دعيني أوصلك، إلى أين أنت ذاهبة؟
320
00:37:11,364 --> 00:37:12,466
هل تريدين أن أقلكِ؟
321
00:37:13,500 --> 00:37:14,468
أجل
322
00:37:14,501 --> 00:37:15,603
حسناً
323
00:37:20,541 --> 00:37:22,877
على مهلك الآن
324
00:37:27,380 --> 00:37:29,617
مهلاً، إلى أين سنذهب الآن؟
325
00:37:29,650 --> 00:37:31,619
إلى طريق (إلكس)
326
00:37:31,652 --> 00:37:34,789
هل أنتِ متأكدة من أننا لا يجب
أن نذهب إلى الطبيب أو شيء من هذا القبيل؟
327
00:37:34,822 --> 00:37:35,823
أنا بخير
328
00:37:37,525 --> 00:37:39,392
- حسناً
- إنه مجرد شد عضلي
329
00:37:40,427 --> 00:37:42,329
حسناً، هل أنت متأكدة؟
330
00:37:45,398 --> 00:37:49,336
في حال غيرتِ رأيك، هناك طبيب عند نهاية الطريق
331
00:37:52,073 --> 00:37:53,406
حسناً
332
00:37:56,409 --> 00:37:58,079
بالمناسبة، أنا (فرانك)
333
00:37:58,112 --> 00:38:00,915
وأنا (فال)، سررت بلقائك
334
00:38:00,948 --> 00:38:02,415
وأنا سررت بلقائك أيضاً
335
00:38:17,098 --> 00:38:18,599
إنه ذلك المنزل
336
00:38:21,002 --> 00:38:22,670
أي منزل؟ هل هذا هو؟
337
00:38:22,703 --> 00:38:23,704
أجل
338
00:38:27,374 --> 00:38:30,077
هل اشتريتِ منزل عائلة (ميلنر)؟
339
00:38:30,111 --> 00:38:32,079
أجل
340
00:38:32,113 --> 00:38:33,614
لماذا، هل هناك خطب ما؟
341
00:38:37,718 --> 00:38:38,653
كلا
342
00:38:38,686 --> 00:38:42,489
كلا، أنا لم أكن أعرف أنه للبيع فحسب
343
00:38:47,862 --> 00:38:48,863
حسناً
344
00:38:53,167 --> 00:38:54,602
شكراً لأنك أوصلتني
345
00:38:57,004 --> 00:38:58,906
(فرانك)؟
346
00:38:58,940 --> 00:39:00,575
أجل
347
00:39:00,608 --> 00:39:02,743
هل هناك شيء يجب أن أعرفه عن هذا المنزل؟
348
00:39:05,012 --> 00:39:06,346
كلا
349
00:40:50,117 --> 00:40:51,451
(جاستن)!
350
00:40:52,987 --> 00:40:55,523
أهذا أنت يا (جاستن)؟
351
00:42:02,356 --> 00:42:03,724
يا إلهي!
352
00:42:03,758 --> 00:42:07,161
(فال)، يا (فال)، أفيقي يا (فال)!
353
00:42:07,194 --> 00:42:08,829
أفيقي يا (فال)!
354
00:42:10,197 --> 00:42:13,801
مرحباً، هل أنت بخير؟
355
00:42:16,070 --> 00:42:17,304
سأتصل بالإسعاف
356
00:42:17,338 --> 00:42:19,807
كلا، أنا بخير
357
00:42:20,941 --> 00:42:22,910
هل أنتِ متأكدة؟
358
00:42:22,943 --> 00:42:24,345
أجل
359
00:42:24,378 --> 00:42:25,646
ما الذي حدث يا عزيزتي؟
360
00:42:25,679 --> 00:42:26,847
ساعدني على النهوض
361
00:42:28,215 --> 00:42:30,051
هيا، هيا
362
00:42:30,084 --> 00:42:31,919
ماذا جرى؟
363
00:42:31,952 --> 00:42:32,953
لست أدري
364
00:42:36,123 --> 00:42:37,558
أنا أمسك بك
365
00:42:38,692 --> 00:42:39,994
حسناً، حسناً
366
00:42:44,031 --> 00:42:45,800
رأسي
367
00:42:45,833 --> 00:42:46,934
ما به؟
368
00:42:46,967 --> 00:42:49,570
لديك جرح، لحظة، سأحضر شيئاً
369
00:42:55,176 --> 00:42:56,677
دعيني أرى ذلك
370
00:42:56,710 --> 00:42:58,979
تعالي إلى هنا يا عزيزتي
371
00:43:00,848 --> 00:43:02,716
- ماذا حدث؟
- لا أعرف
372
00:43:03,651 --> 00:43:05,252
دعيني أصطحبك للمستشفى
373
00:43:05,286 --> 00:43:07,288
كلا
374
00:43:07,321 --> 00:43:08,989
يمكن لـ (كلوي) أن تفحصه غداً
375
00:43:10,024 --> 00:43:11,125
يمكنها الاعتناء بالجرح
376
00:43:13,260 --> 00:43:14,862
هل أنتِ متأكدة
377
00:43:14,895 --> 00:43:15,863
أجل
378
00:43:18,899 --> 00:43:21,735
لقد أصابني الذعر حقاً،
عندما رأيتكِ مستلقية على الأرض
379
00:43:25,406 --> 00:43:27,141
أنا أحبك للغاية، يا (فال)
380
00:43:28,342 --> 00:43:29,743
أنا أحبك
381
00:43:33,147 --> 00:43:34,748
لا أريد أن أخسرك أبداً
382
00:43:45,426 --> 00:43:47,027
لقد قمت بالتنزه اليوم
383
00:43:48,896 --> 00:43:49,997
حقاً؟
384
00:43:50,030 --> 00:43:50,931
أجل
385
00:43:52,766 --> 00:43:54,735
اعتقدت أنه يفترض بك أن تستريحي
386
00:43:54,768 --> 00:43:58,038
أعلم ذلك، كان لابد لي أن أخرج فحسب
387
00:44:00,441 --> 00:44:03,410
حسناً، آمل أنك لم ترهقي نفسك أكثر من اللازم
388
00:44:03,444 --> 00:44:05,045
على الأرجح فعلت
389
00:44:06,180 --> 00:44:07,781
لكن (فرانك) أوصلني للمنزل
390
00:44:10,217 --> 00:44:11,185
من؟
391
00:44:13,220 --> 00:44:16,056
(فرانك)، الجار
392
00:44:17,791 --> 00:44:19,426
هل حضر إلى هنا؟
393
00:44:19,460 --> 00:44:22,062
كلا، بالطبع لا
394
00:44:22,096 --> 00:44:24,165
لكن الأمر كان غريباً بعض الشيء
395
00:44:24,198 --> 00:44:26,033
يبدو أنه كان يعرف شيئاً عن هذا المنزل
396
00:44:26,066 --> 00:44:28,235
ولم يرغب بقول شيء
397
00:44:28,269 --> 00:44:29,203
ما الذي أخبرك به؟
398
00:44:31,205 --> 00:44:32,173
ليس كثيرًا
399
00:44:32,206 --> 00:44:34,708
لكنه بدا مصدوماً عندما تبين له
400
00:44:34,742 --> 00:44:37,444
أننا اشترينا منزل عائلة (ميلنر)
401
00:44:37,478 --> 00:44:38,879
أين سمعتِ بهذا الإسم؟
402
00:44:39,947 --> 00:44:41,081
من الجار
403
00:44:44,385 --> 00:44:48,055
دعينا... دعينا نخلد للنوم، ونرتاح قليلاً
404
00:44:48,088 --> 00:44:49,089
حسناً
405
00:46:17,177 --> 00:46:19,146
(فال)! يا (فال)!
406
00:46:19,179 --> 00:46:20,548
(جاستن)!
407
00:46:20,582 --> 00:46:22,916
افتحي الباب، يا (فال)، (فال)!
408
00:46:24,485 --> 00:46:25,819
(فال)
409
00:46:26,721 --> 00:46:29,023
لا بأس، لا بأس، ماذا حدث؟
410
00:46:30,257 --> 00:46:33,894
لقد كان مستلقيًا فوقي،
لم أستطع الحركة، أنا فحسب...
411
00:46:33,927 --> 00:46:36,030
لا بأس، إنه مجرد حلم
412
00:46:36,063 --> 00:46:37,431
- حسناً
- إنه مجرد حلم
413
00:46:37,464 --> 00:46:39,567
- حسناً
- لا يوجد أحد هنا
414
00:46:49,476 --> 00:46:50,811
خذي
415
00:46:59,521 --> 00:47:01,055
شكراً
416
00:47:01,088 --> 00:47:02,256
أجل
417
00:47:08,962 --> 00:47:11,231
ثمة أمر مريب بشأن هذا المنزل
418
00:47:15,436 --> 00:47:16,837
لماذا؟
419
00:47:17,905 --> 00:47:20,207
أحس بوجود شخص ما هنا
420
00:47:20,240 --> 00:47:24,378
كلا، لا يجب عليكِ أن تؤمني بمثل هذه الأشياء
421
00:47:26,413 --> 00:47:27,381
انها ليست حقيقية
422
00:48:07,689 --> 00:48:09,156
(جاستن)
423
00:49:00,340 --> 00:49:02,476
عزيزي، لن تصدق ما عثرت عليه بخصوص
424
00:49:02,510 --> 00:49:03,944
هذا المنزل
425
00:49:06,614 --> 00:49:08,215
ماذا؟
426
00:49:08,248 --> 00:49:10,951
لقد قُتل صاحب المنزل السابق هنا
427
00:49:16,089 --> 00:49:17,491
ألن تقول شيئاً؟
428
00:49:19,359 --> 00:49:21,361
الكثير من الناس يموتون في منازلهم يا (فال)
429
00:49:28,636 --> 00:49:29,970
لقد كنت تعرف أليس كذلك؟
430
00:49:32,139 --> 00:49:33,373
غير معقول
431
00:49:35,643 --> 00:49:37,077
لهذا السبب تماماً لم أخبركِ
432
00:49:37,110 --> 00:49:38,746
لأني كنت أعرف أنك ستبالغين في رد فعلك!
433
00:49:38,780 --> 00:49:40,380
حسناً، كان يجدر بك إخباري
434
00:49:59,701 --> 00:50:01,769
- مرحباً
- مرحباً
435
00:50:01,803 --> 00:50:04,104
- تفضلي بالدخول
- ما أحلى العودة الى المنزل، صحيح؟
436
00:50:04,137 --> 00:50:05,507
أجل
437
00:50:05,540 --> 00:50:06,641
تسرني رؤيتك
438
00:50:06,674 --> 00:50:07,775
تسرني رؤيتك أيضاً
439
00:50:07,809 --> 00:50:09,644
كيف حالك؟
440
00:50:09,677 --> 00:50:11,646
- بخير
- هذا جيد، أين (فال)؟
441
00:50:11,679 --> 00:50:13,113
إنها في الطابق العلوي
442
00:50:13,146 --> 00:50:15,115
- حسناً
- لقد تعرضت لحادث البارحة
443
00:50:15,148 --> 00:50:16,250
ماذا حدث؟
444
00:50:16,283 --> 00:50:19,152
لقد وقعت وأصابت رأسها
445
00:50:19,186 --> 00:50:20,522
يا الهي، وهل هي بخير؟
446
00:50:20,555 --> 00:50:22,422
أجل، أعني أني كنت سأخذها إلى المستشفى
447
00:50:22,456 --> 00:50:24,291
لكنها كانت تعرف أنك ستحضرين اليوم، لذلك...
448
00:50:24,324 --> 00:50:25,527
كان بإمكانك الاتصال بي
449
00:50:25,560 --> 00:50:28,128
أعلم، ربما كان يجب أن أفعل ذلك
450
00:50:38,840 --> 00:50:41,709
وهذا هو المطبخ
451
00:50:41,743 --> 00:50:45,279
إنه قديم، ولكن هذا كان متوقعا
452
00:50:45,312 --> 00:50:48,148
إذاً كيف تسير الأمور هنا حتى الآن؟
453
00:50:48,181 --> 00:50:52,720
حسنا، لقد كان الأمر غريباً حقاً
454
00:50:52,754 --> 00:50:54,622
أحببت المكان
455
00:50:54,656 --> 00:50:56,156
يشعرني بالأمان
456
00:50:56,189 --> 00:50:58,760
حسناً، قولي هذا لـ (فال)
457
00:50:58,793 --> 00:51:00,060
ماذا تقصد؟
458
00:51:02,329 --> 00:51:04,431
لا أعرف، أعتقد أنه لم يكن جيداً
459
00:51:04,464 --> 00:51:05,833
كما ظننت أنه سيكون
460
00:51:05,867 --> 00:51:08,703
حسناً، لقد مرت بالكثير، أليس كذلك؟
461
00:51:08,736 --> 00:51:09,771
ماذا كنت تتوقع؟
462
00:51:09,804 --> 00:51:12,707
ليس هذا فحسب، بل...
463
00:51:12,740 --> 00:51:13,641
ماذا؟
464
00:51:15,543 --> 00:51:18,312
ما الأمر، أخبرني؟
465
00:51:18,345 --> 00:51:20,280
رأيت شيئاً ليلة أمس
466
00:51:21,883 --> 00:51:25,152
حقاً؟ ماذا رأيت؟
467
00:51:27,789 --> 00:51:29,624
ماذا رأيت؟
468
00:51:31,926 --> 00:51:34,662
ماذا؟ رأيت شبحاً؟
469
00:51:36,496 --> 00:51:38,332
بحقك يا (جاستن)
470
00:51:38,365 --> 00:51:40,467
كلا، أنت لا تزال تعاني وتتألم
471
00:51:40,500 --> 00:51:42,269
أتعلم أنه من السهل أن تتخيل الأمور
472
00:51:42,302 --> 00:51:45,105
عندما تكون مرتبكاً ومحطم القلب
473
00:51:46,641 --> 00:51:48,108
سعيد لرؤيتك
474
00:51:48,843 --> 00:51:50,177
لقد افتقدناكِ
475
00:51:51,512 --> 00:51:52,614
يا إلهي!
476
00:51:52,647 --> 00:51:54,281
إنه (جاستن) العاطفي
477
00:51:54,314 --> 00:51:55,883
ربما رأيت شبحاً
478
00:51:55,917 --> 00:51:56,751
لا يمكنني التغلب عليكِ
479
00:51:57,852 --> 00:52:01,121
ثق بي، الإنتقال إلى هنا كان قراراً صائباً
480
00:53:35,482 --> 00:53:36,617
(جاستن)!
481
00:53:43,624 --> 00:53:45,258
أعلم أن الأمر كان صعباً، لأنك تعلم
482
00:53:45,292 --> 00:53:46,594
أنه أمر يشق عليك أيضاً
483
00:53:46,627 --> 00:53:48,596
أعني، أنها عانت من هذ الأمر، لكنك عانيت أيضًا
484
00:53:48,629 --> 00:53:49,831
كما تعلم
485
00:53:49,864 --> 00:53:51,733
لذلك، عليك أن تهتم بنفسك أيضًا
486
00:53:52,967 --> 00:53:54,602
يا إلهي، متى وصلتِ إلى هنا؟
487
00:53:54,635 --> 00:53:56,738
أنا سعيدة جداً لرؤيتك!
488
00:53:56,771 --> 00:53:57,905
وأنا أيضاً!
489
00:53:57,939 --> 00:53:59,339
يا إلهي
490
00:53:59,372 --> 00:54:00,541
يا إلهي، لقد وصلت منذ قليل
491
00:54:00,575 --> 00:54:02,342
حسناً، تعالي إلى الداخل، الطقس بارد جدًا في الخارج
492
00:54:02,375 --> 00:54:03,611
- أجل، أعلم ذلك، حسناً
- أجل
493
00:54:03,644 --> 00:54:04,946
سأترككما تتبادلان الحديث يا رفاق، لدي بعض العمل
494
00:54:04,979 --> 00:54:05,312
لأقوم به في الخلف، اتفقنا؟
495
00:54:05,345 --> 00:54:06,514
حسناً، يا عزيزي
496
00:54:08,549 --> 00:54:09,617
أنا مسرورة للغاية لوصولكِ سالمة
497
00:54:11,052 --> 00:54:12,520
هل تريدين ان تشربي شيئاً؟
498
00:54:12,553 --> 00:54:14,021
- حسناً
- لدي بعض النبيذ والصودا والماء؟
499
00:54:14,055 --> 00:54:15,422
أجل، النبيذ سيفي بالغرض
500
00:54:15,455 --> 00:54:17,390
حسناً، سأعود في الحال
501
00:54:17,424 --> 00:54:19,060
تصرفي براحتك يا عزيزتي
502
00:54:19,093 --> 00:54:21,261
أحب هذا المكان
503
00:54:35,576 --> 00:54:36,778
تفضلي!
504
00:54:36,811 --> 00:54:38,012
شكراً، يا عزيزتي
505
00:54:38,045 --> 00:54:39,046
هل ترغبين في الجلوس على
الأريكة لنأخذ قسطاً من الراحة؟
506
00:54:39,080 --> 00:54:41,916
أجل، بالتأكيد
507
00:54:41,949 --> 00:54:42,917
أنتِ تبدين فاتنة!
508
00:54:42,950 --> 00:54:44,451
شكراً لكِ، يا عزيزتي
509
00:54:44,484 --> 00:54:45,987
ما زلت أحمل بضعة كيلوغرامات إضافية، لكن...
510
00:54:46,020 --> 00:54:47,522
توقفي عن هذا
511
00:54:48,556 --> 00:54:49,090
كلا
512
00:54:49,123 --> 00:54:50,658
إذاً، كيف تشعرين الآن؟
513
00:54:50,691 --> 00:54:52,527
في الحقيقة أنا أشعر أني بحالة جيدة جدًا
514
00:54:52,560 --> 00:54:53,828
- أجل
- باستثناء الشعور بالدوار
515
00:54:53,861 --> 00:54:55,062
لهذا السبب اتصلت بكِ
516
00:54:55,096 --> 00:54:57,064
أجل، أظن أن ارتفاع المكان قد يكون السبب في ذلك
517
00:54:57,098 --> 00:54:58,099
أتظنين ذلك؟
518
00:54:58,132 --> 00:54:59,834
أجل، لقد راودني شعور غريب عندما وصلت إلى هنا
519
00:54:59,867 --> 00:55:01,669
ظننت أنه بسبب الأدوية
520
00:55:01,702 --> 00:55:04,071
لا أعرف، أظن أن ارتفاع المكان هو السبب
521
00:55:04,105 --> 00:55:05,438
لم أفكر في ذلك قط
522
00:55:05,472 --> 00:55:06,574
أترين، كنت بحاجة إليكِ، يا فتاة
523
00:55:06,607 --> 00:55:08,943
أنتِ لطيفة للغاية، وأنا كنت بحاجة إليكِ
524
00:55:08,976 --> 00:55:10,077
أجل
525
00:55:10,111 --> 00:55:11,679
والآن ماذا عنك، يا عزيزتي؟
526
00:55:11,712 --> 00:55:13,848
هل ما زلتِ تواعدين ذلك الجراح؟
527
00:55:13,881 --> 00:55:15,448
كلا
528
00:55:15,482 --> 00:55:17,585
- اتضح أنه كان مرتبكاً
- ماذا؟
529
00:55:17,618 --> 00:55:20,121
أجل، أخبرني أنه يحب مواعدة الرجال بين الحين والآخر
530
00:55:20,154 --> 00:55:21,689
- حقاً؟
- أجل
531
00:55:21,722 --> 00:55:24,559
إنه أمر محزن حقاً، لأنه يملك عضواً كبيراً
532
00:55:24,592 --> 00:55:25,092
كلا
533
00:55:29,597 --> 00:55:31,098
حسنًا، على الأقل كان لديه شيء جيد
534
00:55:35,502 --> 00:55:38,573
كيف تتأقلمين مع المنزل الجديد؟
535
00:55:38,606 --> 00:55:42,710
حسنًا، في البداية كنت متحمسة، لكني عرفت مؤخراً
536
00:55:42,743 --> 00:55:44,645
أن صاحب المنزل السابق قد قتل هنا
537
00:55:45,947 --> 00:55:48,448
لا تقلقي، يا عزيزتي
538
00:55:48,481 --> 00:55:50,017
في الواقع، من الشائع جداً أن يموت الناس
539
00:55:50,051 --> 00:55:51,451
في منازلهم
540
00:55:51,484 --> 00:55:54,622
أجل، أعلم ذلك، ولكن هذا الرجل تم قتله هنا
541
00:55:55,890 --> 00:55:58,458
ربما كان يستحق ذلك
542
00:55:58,491 --> 00:55:59,861
(كلوي)!
543
00:55:59,894 --> 00:56:02,563
أنا أعبر عن رأيي فحسب، وما يدريكِ
544
00:56:03,764 --> 00:56:05,365
هذا صحيح
545
00:56:09,670 --> 00:56:11,072
شكراً لاستضافتكم لي، يا رفاق
546
00:56:11,105 --> 00:56:12,073
أظن أننا بحاجة للاحتفال
547
00:56:12,106 --> 00:56:14,407
يبدو هذا لذيذاً
548
00:56:19,046 --> 00:56:21,148
لا أستطيع أن أصدق أن
(جاستن) وجد هذا المطعم المكسيكي
549
00:56:21,182 --> 00:56:22,482
في هذه البلدة الصغيرة
550
00:56:22,516 --> 00:56:23,784
هذا رائع
551
00:56:23,818 --> 00:56:25,887
أنا أحب الطعام المكسيكي، إنه المفضل لدي
552
00:56:25,920 --> 00:56:28,488
إنه المفضل لدي أيضًا، ولهذا السبب تزوجت
553
00:56:28,522 --> 00:56:29,757
هذه المرأة المكسيكية
554
00:56:33,794 --> 00:56:35,663
لا أود أن أُفسد عليك بهجتك ولكن أعتقد
555
00:56:35,696 --> 00:56:38,900
أنك يجب أن تستبدلي النبيذ بعصير البرتقال
556
00:56:38,933 --> 00:56:39,934
كأساً آخر؟
557
00:56:39,967 --> 00:56:42,036
أجل، أنت بحاجة إلى فيتامين"سي"
558
00:56:42,069 --> 00:56:43,638
الطبيب يعرف أفضل
559
00:56:43,671 --> 00:56:47,842
- أجل، أنا أعرف
- هنا، نخبكم
560
00:56:47,875 --> 00:56:48,776
ها نحن ذا
561
00:56:48,809 --> 00:56:49,777
أجل
562
00:56:54,615 --> 00:56:57,919
إذاً، كيف يسير العمل الجديد يا (جاستن)؟
563
00:56:57,952 --> 00:56:59,053
- جيد
- حقاً؟
564
00:56:59,086 --> 00:56:59,921
أجل
565
00:56:59,954 --> 00:57:01,656
لم أكن أتوقع يوماً أن أمتلك عملي الخاص
566
00:57:01,689 --> 00:57:04,058
لطالما آمنت بك
567
00:57:04,091 --> 00:57:04,892
وأنا أيضاً
568
00:57:04,926 --> 00:57:06,193
لطالما أخبرته أنه يستطيع فعل ذلك
569
00:57:06,227 --> 00:57:07,561
شكراً
570
00:57:10,998 --> 00:57:12,066
لذيذ!
571
00:57:12,099 --> 00:57:13,601
إنها جيدة حقاً
572
00:57:13,634 --> 00:57:15,937
أخبرتني (كلوي) أنها لم تعد تواعد ذلك الرجل
573
00:57:15,970 --> 00:57:16,971
كلا
574
00:57:17,004 --> 00:57:18,973
أخبريني ماذا حدث حقاً؟
575
00:57:20,107 --> 00:57:20,942
الأفضل أن لا تعرف
576
00:57:20,975 --> 00:57:21,375
أجل
577
00:57:23,244 --> 00:57:24,845
حسناً
578
00:57:26,280 --> 00:57:27,148
إنها أشياء تخص الفتيات
579
00:57:27,181 --> 00:57:28,582
أجل
580
00:57:34,255 --> 00:57:35,990
- هل أنتِ بخير، يا عزيزتي؟
- أنتِ بخير، يا (فال)؟
581
00:57:36,023 --> 00:57:37,692
أجل
582
00:57:37,725 --> 00:57:39,760
لقد بدأت أشعر بالثقل قليلاً
583
00:57:43,731 --> 00:57:45,967
- عزيزتي
- تباً
584
00:57:46,000 --> 00:57:47,234
هل أنتِ بخير؟
585
00:57:47,268 --> 00:57:48,235
عزيزتي، إذا كنتِ تشعرين بالتعب، أعني
586
00:57:48,269 --> 00:57:49,603
لم لا تذهبي وتستلقي لبعض الوقت
587
00:57:49,637 --> 00:57:50,972
يمكننا أن نتسامر أنا و (جاستن)
588
00:57:51,005 --> 00:57:51,806
أنتِ متأكدة؟
589
00:57:51,839 --> 00:57:52,840
لا أريد تركك هنا، يا عزيزتي
590
00:57:52,873 --> 00:57:54,709
كلا، كلا، توقفي
591
00:57:54,742 --> 00:57:55,576
إذهبي و استريحي
592
00:57:55,609 --> 00:57:56,911
سيكون لدينا متسع من الوقت معاً
593
00:57:56,944 --> 00:57:58,612
- أنت واثقة؟
- أجل
594
00:57:58,646 --> 00:58:00,581
حسنًا، ربما سأستلقي فحسب
595
00:58:00,614 --> 00:58:02,283
- حسناً
- إعتني بنفسك
596
00:58:02,316 --> 00:58:03,884
سأوافيكِ بعد قليل
597
00:58:03,918 --> 00:58:05,119
حسناً، يا عزيزتي
598
00:58:05,152 --> 00:58:06,620
سأحتفظ بهذا من أجلك
599
00:58:06,654 --> 00:58:08,556
- حسناً
- هيا
600
00:58:09,423 --> 00:58:11,926
- أنتِ بخير؟
- أجل، أنا بخير
601
00:58:25,639 --> 00:58:26,907
سأضع الأقراص هنا
602
00:58:39,954 --> 00:58:41,222
هل ترغبين في المزيد من النبيذ؟
603
00:58:41,255 --> 00:58:43,090
أجل، بالتأكيد
604
00:58:43,124 --> 00:58:44,225
املأ لي الكوب
605
00:58:47,361 --> 00:58:49,296
أجل
606
00:58:49,330 --> 00:58:53,768
كم هو لطيف أن أكون معك هنا
607
00:58:58,606 --> 00:59:00,541
أنا أحب هذه الأغنية
608
00:59:07,715 --> 00:59:10,918
هل يجعلك هذا ترغب في الرقص، يا (جاستن)؟
609
00:59:13,120 --> 00:59:15,322
هيا!
610
00:59:15,356 --> 00:59:16,924
ارقص معي
611
00:59:20,394 --> 00:59:23,197
هيا، هيا
612
00:59:23,230 --> 00:59:24,098
أعرف أنك تريد ذلك
613
00:59:27,368 --> 00:59:30,204
أريدك أن تسترخي فحسب
614
00:59:30,237 --> 00:59:31,972
لمَ أنت في غاية التوتر؟
615
00:59:33,374 --> 00:59:34,842
أنا قلق حيال بعض الأشياء، يا (كلوي)
616
00:59:38,879 --> 00:59:41,582
لقد قالت أنها رأت أشياءً في هذا المنزل
617
00:59:43,384 --> 00:59:45,953
حسناً، ربما بدأت تفقد صوابها
618
00:59:45,986 --> 00:59:49,090
تعلم أن بعض الناس يفقدون
صوابهم بعد فقدان طفل أو...
619
00:59:49,123 --> 00:59:50,858
أجل، لكنه ليس كذلك
620
00:59:54,862 --> 00:59:55,796
هذا المنزل...
621
00:59:55,830 --> 00:59:58,966
هذا المنزل هو أفضل شيء بالنسبة لها، يا (جاستن)
622
00:59:58,999 --> 01:00:01,602
اسمع، لا تجعلها تكون سبب شقائك
623
01:00:02,736 --> 01:00:04,105
أعلم أنك يجب أن تعتني بها
624
01:00:04,138 --> 01:00:09,110
ولكن عليك أيضًا أن تعتني بنفسك
625
01:00:09,143 --> 01:00:10,244
ويجب أن تعتني بي دائمًا أيضًا
626
01:00:10,277 --> 01:00:13,614
أعني، أنا بحاجة إليك في حياتي
627
01:00:18,152 --> 01:00:20,154
هل تتذكر آخر مرة كنا فيها معاً هكذا؟
628
01:00:27,928 --> 01:00:28,896
من كان هذا؟
629
01:00:33,100 --> 01:00:34,702
لابد أن هذا شبح
630
01:00:39,173 --> 01:00:40,741
يا إلهي
631
01:00:40,774 --> 01:00:44,145
لا أظن أن المجيء إلى
هذا المنزل كان فكرة صائبة
632
01:00:44,178 --> 01:00:45,279
بحقك يا (جاستن)
633
01:00:45,312 --> 01:00:47,281
كلا، أنا جاد
634
01:00:47,314 --> 01:00:49,750
حسنًا، وإلى أين كنت ستذهب؟
635
01:00:49,783 --> 01:00:51,819
أنت مجرد عامل إصلاحات يا (جاستن)
636
01:00:51,852 --> 01:00:53,921
لا يمكنك تحمل تكاليف منزل في المدينة
637
01:01:01,195 --> 01:01:03,931
لقد تأخر الوقت، أنا ذاهب إلى الفراش
638
01:03:06,588 --> 01:03:08,422
النجدة!
639
01:03:08,455 --> 01:03:11,292
يا إلهي!
640
01:03:17,197 --> 01:03:19,166
أرجوك من فضلك
641
01:03:20,067 --> 01:03:23,270
يا إلهي، كلا، (جاستن)!
642
01:03:24,138 --> 01:03:26,307
- يا إلهي، (جاستن)!
- (كلوي)، يا (كلوي)!
643
01:03:26,340 --> 01:03:28,442
هيا، افتحي الباب
644
01:03:28,475 --> 01:03:30,444
تباً يا (كلوي)، افتحي هذا
645
01:03:32,880 --> 01:03:34,315
ماذا جرى؟
646
01:03:34,348 --> 01:03:35,449
دعنا نخرج من هنا
647
01:03:35,482 --> 01:03:36,950
كلا، لا بأس
648
01:03:55,570 --> 01:03:59,406
لقد رأيته يا (جاستن)
649
01:04:03,678 --> 01:04:05,346
اخلدي إلى النوم يا (كلوي)
650
01:04:05,379 --> 01:04:09,116
كلا، ابقَ معي، أرجوك؟
651
01:04:11,385 --> 01:04:12,920
هذه الليلة فحسب
652
01:04:14,522 --> 01:04:15,989
أرجوك
653
01:04:21,061 --> 01:04:22,396
حسناً
654
01:04:22,429 --> 01:04:23,631
حسناً، شكراً لك
655
01:05:27,595 --> 01:05:30,197
مرحباً يا عزيزتي، صباح الخير
656
01:05:30,230 --> 01:05:31,699
- صباح الخير
- كيف حال نومك؟
657
01:05:31,733 --> 01:05:33,100
لا بأس به
658
01:05:35,102 --> 01:05:37,237
حسنًا، هذا المكان يحتاج إلى
القليل من العناية والاهتمام
659
01:05:38,773 --> 01:05:41,442
أجل، إنه كذلك
660
01:05:41,475 --> 01:05:42,476
أين (جاستن)؟
661
01:05:43,745 --> 01:05:46,380
كان هنا منذ لحظات
662
01:05:48,348 --> 01:05:50,350
هنالك بعض القهوة الطازجة هناك إذا أردتِ
663
01:05:50,384 --> 01:05:51,485
حسناً
664
01:06:05,767 --> 01:06:08,402
صباح الخير!
665
01:06:08,435 --> 01:06:09,604
صباح الخير
666
01:06:09,637 --> 01:06:11,238
هل أنت على ما يرام؟
667
01:06:13,106 --> 01:06:15,375
هل تناولتِ أدويتك هذا الصباح، يا عزيزتي؟
668
01:06:15,409 --> 01:06:16,744
بالتأكيد، فعلت
669
01:06:16,778 --> 01:06:19,012
هذا جيد، لا أريدكِ أن تتألمي
670
01:06:20,180 --> 01:06:22,082
سنذهب أنا و (جاستن) إلى البلدة
671
01:06:22,115 --> 01:06:23,751
لجلب بعضاً من الخبز الطازج وأشياء أخرى
672
01:06:23,785 --> 01:06:25,018
حسناً، يجب علي القدوم معكم يا رفاق
673
01:06:25,052 --> 01:06:26,621
لم أرى البلدة بعد
674
01:06:26,654 --> 01:06:30,023
كلا يا عزيزتي، ينبغي عليكِ
البقاء هنا والإستراحة، هكذا تتعافين
675
01:06:31,659 --> 01:06:33,260
- هل أنت جاهز، يا (جي)؟
- أجل
676
01:06:33,293 --> 01:06:35,563
حسناً، لنذهب، وإلا سينفد الخبز
677
01:06:35,597 --> 01:06:36,997
أتريدين أن أحضر لكِ شيئاً، يا عزيزتي؟
678
01:06:38,733 --> 01:06:40,267
أنتِ على ما يرام؟
679
01:06:40,300 --> 01:06:41,401
أجل
680
01:06:43,303 --> 01:06:44,539
حسناً
681
01:06:47,542 --> 01:06:49,511
هل مخبز "مورغان" لا زال يعمل؟
682
01:06:49,544 --> 01:06:50,578
كلا، لا أعرف
683
01:08:01,883 --> 01:08:03,483
مرحباً
684
01:08:04,752 --> 01:08:06,186
مرحباً، لقد نسيت محفظتي
685
01:08:06,219 --> 01:08:08,255
أريد الذهاب معكم
686
01:08:08,288 --> 01:08:10,324
حسناً، لقد سمعتِ (كلوي)، يجب أن ترتاحي
687
01:08:10,357 --> 01:08:12,459
حسناً، (كلوي) لا تعرف ما أحتاجه
688
01:08:12,492 --> 01:08:14,596
يا إلهي، ماذا دهاكِ يا (فال)؟
689
01:08:14,629 --> 01:08:16,864
ماذا دهاك أنت؟
690
01:08:16,898 --> 01:08:18,365
لا شيء
691
01:08:19,901 --> 01:08:21,569
سنعود قريباً
692
01:08:22,937 --> 01:08:24,606
خذي قسطاً من الراحة
693
01:09:58,733 --> 01:10:00,367
عليك دائماً أنتعتني بي، أيضاً
694
01:10:00,400 --> 01:10:03,604
أعني أني بحاجة لك في حياتي
695
01:11:06,667 --> 01:11:08,569
تماماً مثل ذلك
696
01:11:16,711 --> 01:11:18,045
مهلاً
697
01:11:18,079 --> 01:11:20,081
هيا، دعنا نحتسي كأساً آخر
698
01:11:20,114 --> 01:11:21,716
كلا، علينا أن نعود للمنزل
699
01:11:21,749 --> 01:11:23,718
قد تتسائل (فال) عن سبب غيابنا لفترة طويلة
700
01:11:23,751 --> 01:11:28,523
نحن بالكاد نقضي وقتاً معاً، يا (جاستن)
701
01:11:28,556 --> 01:11:31,659
أنت مع (فال) طوال الوقت
702
01:11:31,692 --> 01:11:32,794
أنا أفتقدك
703
01:11:34,562 --> 01:11:35,630
كفى
704
01:11:36,697 --> 01:11:38,533
تفضل
705
01:11:38,566 --> 01:11:39,967
شكراً
706
01:11:40,001 --> 01:11:41,836
ماذا يمكنني أن أقدم لكما؟
707
01:11:41,869 --> 01:11:43,671
أعتقد أن هذا يكفي، شكراً لك
708
01:11:43,704 --> 01:11:44,772
حسناً
709
01:11:44,806 --> 01:11:45,940
- هيا، لنحتسي مشروباً آخر
- كلا، كلا، بحقك يا (كلوي)
710
01:11:45,973 --> 01:11:47,407
- كلا، لقد اكتفينا
- ماذا؟
711
01:11:47,440 --> 01:11:48,609
لقد اكتفينا
712
01:11:50,978 --> 01:11:52,079
حسناً، طابت ليلتك
713
01:11:52,113 --> 01:11:54,115
شكراً
714
01:11:56,851 --> 01:11:58,953
يا (ماغي)
715
01:11:58,986 --> 01:12:01,722
هل علمتِ أن هناك زوجين قد انتقلا
للعيش في منزل عائلة (ميلنر)؟
716
01:12:04,859 --> 01:12:07,962
من عساه يكون بهذا الجنون
ليرغب في العيش هناك؟
717
01:12:07,995 --> 01:12:09,429
ذلك الشاب
718
01:12:09,462 --> 01:12:13,466
ذلك هو الزوج وزوجته منذ بضعة أيام
719
01:12:17,772 --> 01:12:20,041
حسناً، يبدو وكأنهم مغرمين ببعضهما البعض
720
01:12:20,074 --> 01:12:21,876
كلا، كلا
721
01:12:21,909 --> 01:12:25,046
تلك... ليست الزوجة
722
01:12:25,079 --> 01:12:27,014
- حقاً؟
- أجل
723
01:12:27,048 --> 01:12:30,117
الزوجة هي امرأة جميلة وذات شعر داكن
724
01:12:30,151 --> 01:12:32,452
أجمل امرأة رأيتها على الإطلاق
725
01:12:32,485 --> 01:12:35,156
حسناً، انظر إلى حالك يا (فرانك)
726
01:12:35,189 --> 01:12:36,991
يبدو أنك واقع في الحب
727
01:12:39,160 --> 01:12:40,661
إنها لطيفة
728
01:12:44,031 --> 01:12:46,067
يبدو ذلك غريباً
729
01:12:46,100 --> 01:12:48,002
أعلم، أليس كذلك؟
730
01:12:48,035 --> 01:12:49,871
لقد كان خالياً لمدة 25 عام
731
01:12:49,904 --> 01:12:51,505
لن أعيش هناك أبداً
732
01:12:52,773 --> 01:12:54,742
يا إلهي...
733
01:13:27,575 --> 01:13:29,043
لقد كان ذلك بديعاً، حقاً
734
01:13:30,678 --> 01:13:33,080
سأكون هادئة
735
01:13:33,114 --> 01:13:35,516
- أجل، بحقك
- كان ذلك ممتعاً
736
01:13:35,549 --> 01:13:37,785
أجل، لقد... كان كذلك
737
01:13:42,957 --> 01:13:44,792
- يجب أن أخلد للنوم
- يا إلهي!
738
01:13:44,825 --> 01:13:47,662
يجب أن أخلد للنوم قبل أن تغضب زوجتي مني
739
01:13:48,596 --> 01:13:50,531
كن رجلاً يا (جاستن)
740
01:13:50,564 --> 01:13:53,500
أياً كان، اخلدي للنوم
741
01:14:22,997 --> 01:14:24,464
أنتِ مستيقظة، يا عزيزتي؟
742
01:14:26,667 --> 01:14:28,736
أجل، متى وصلت إلى هنا؟
743
01:14:30,004 --> 01:14:31,471
منذ قليل
744
01:14:35,009 --> 01:14:36,510
ماذا كنت تفعل؟
745
01:14:37,745 --> 01:14:39,880
كنت أوزع بطاقات عمل فحسب
746
01:14:41,749 --> 01:14:42,883
في هذه الساعة المتأخرة؟
747
01:14:44,151 --> 01:14:45,753
أجل، لقد...
748
01:14:45,786 --> 01:14:48,488
لقد تناولنا بعض الطعام،
وحظينا ببعض الشراب
749
01:14:50,091 --> 01:14:52,927
ليلة سعيدة، أحبك
750
01:18:31,245 --> 01:18:32,846
لقد أخفتيني!
751
01:18:34,014 --> 01:18:35,883
هل أنت بخير؟
752
01:18:35,916 --> 01:18:36,984
أجل
753
01:18:39,853 --> 01:18:42,122
أشعر وكأننا لم نقضي معاً الكثير من الوقت
754
01:18:43,324 --> 01:18:44,325
يا عزيزتي
755
01:18:44,358 --> 01:18:46,227
يمكننا قضاء المزيد من الوقت معاً عندما أعود
756
01:18:46,260 --> 01:18:48,362
أنا ذاهبة إلى المقهى فحسب للعمل
757
01:18:48,395 --> 01:18:50,231
على بعض الرسائل الإلكترونية الخاصة بالعمل
758
01:18:50,264 --> 01:18:51,265
سأراك لاحقاً
759
01:19:01,543 --> 01:19:02,476
أنا آسفة، يا سيدتي
760
01:19:02,510 --> 01:19:04,445
لم يحضر (جاستن) اليوم
761
01:19:04,478 --> 01:19:05,913
شكراً لك
762
01:19:12,554 --> 01:19:14,021
من بالباب؟
763
01:19:15,590 --> 01:19:17,057
هذا أنا (فرانك)
764
01:19:17,091 --> 01:19:19,393
لقد اصطحبتك من على جانب الطريق
765
01:19:19,426 --> 01:19:21,095
عندما كنتِ على وشك الموت الأسبوع الفائت
766
01:19:26,300 --> 01:19:28,035
- مرحباً
- مرحباً
767
01:19:29,036 --> 01:19:32,873
أنا... أردت أن أطمئن عليكِ فحسب
768
01:19:32,906 --> 01:19:34,108
وأن أرى كيف تسير أمورك
769
01:19:36,310 --> 01:19:37,344
شكراً لك
770
01:19:38,379 --> 01:19:41,415
أتعلمين، كنت أود أن أخبركِ
771
01:19:41,448 --> 01:19:44,151
لقد ذهبت بالصدفة
772
01:19:44,184 --> 01:19:46,153
إلى مكتب العقارات
773
01:19:46,186 --> 01:19:48,055
وكنت أتحدث عن كيف أني قابلت
774
01:19:48,088 --> 01:19:50,024
المالك الجديد لمنزل عائلة (ميلنر)
775
01:19:50,057 --> 01:19:52,926
ولم أكن أدرك أنه كان للبيع، أليس كذلك؟
776
01:19:52,960 --> 01:19:55,796
وهم أيضًا لم يكونوا يعلمون ذلك
777
01:19:58,198 --> 01:20:02,069
لذا فكرت فحسب، أن أخبركِ بذلك
778
01:20:04,104 --> 01:20:06,508
شكراً، شكراً لقدومك
779
01:20:06,541 --> 01:20:11,312
بالطبع... وأيضاً
780
01:20:11,345 --> 01:20:13,914
لقد كنت في الحانة
781
01:20:13,947 --> 01:20:16,350
وقابلت زوجك هناك
782
01:20:19,253 --> 01:20:21,589
- زوجي؟
- أجل
783
01:20:21,623 --> 01:20:25,092
أجل، زوجك. كان هناك
784
01:20:28,262 --> 01:20:30,297
لقد ورطتِ نفسك مع رجل صالح بالفعل!
785
01:20:35,235 --> 01:20:38,205
أشكرك، يا (فرانك)
786
01:21:38,633 --> 01:21:41,536
مرحباً، ما رأيك بشراب ساخن، يا (ماغي)؟
787
01:21:41,569 --> 01:21:43,437
مرحباً يا (جون)
788
01:21:44,572 --> 01:21:46,541
شكراً يا (ماغي)
789
01:21:50,043 --> 01:21:51,278
هذا سيشعرني بالدفء
790
01:21:51,311 --> 01:21:53,447
لم أشرب منذ 25 عام،
والفضل في ذلك يعود إليكِ
791
01:21:55,717 --> 01:21:57,351
هل سمعت الأخبار؟
792
01:21:58,452 --> 01:22:00,053
ما الأمر الآن؟
793
01:22:00,087 --> 01:22:02,222
لقد اشترى زوجان كوخ عائلة (ميلنر)
794
01:22:04,224 --> 01:22:05,192
أعرف
795
01:22:05,225 --> 01:22:07,461
كاد قلبي أن يتوقف أيضاً، حين علمت بالخبر
796
01:22:08,328 --> 01:22:11,465
لقد قال (فرانك) إنه قابل الزوجة،
وأترى هذين الزوجين؟
797
01:22:16,604 --> 01:22:18,238
ذلك هو الزوج
798
01:22:19,541 --> 01:22:21,442
هناك عملية سطو جاريةعند "الشارع الرئيسي 246"
799
01:22:21,475 --> 01:22:24,646
وصف المشتبه به بأنه ذكر أبيضفي الثلاثينات من عمره، وبزي أسود
800
01:22:24,679 --> 01:22:28,449
سأتولى الأمر، عُلم، هنا "587"
801
01:22:28,482 --> 01:22:32,085
أريد أن أتحدث إليه، يجب أن أذهب
802
01:22:32,119 --> 01:22:33,320
- سأراكِ لاحقاً
- حسناً
803
01:22:33,353 --> 01:22:35,322
حسناً، شكراً
804
01:24:01,743 --> 01:24:03,243
هل كان يومكِ عصيباً؟
805
01:24:07,715 --> 01:24:10,183
أجل، لقد مررت بأيام صعبة أنا أيضا
806
01:24:15,623 --> 01:24:19,192
دعيني أخمن، هل للأمر علاقة بالرجال؟
807
01:24:23,765 --> 01:24:26,433
يا عزيزتي
808
01:24:26,466 --> 01:24:29,469
لا يوجد شخص جدير بأن يسلب سعادتك
809
01:24:35,242 --> 01:24:39,479
لقد كنت متزوجة مرة من وغد حقيقي
810
01:24:41,516 --> 01:24:44,351
وكنت مغرمة به في البداية
811
01:24:47,622 --> 01:24:49,089
كنت أفعل كل شيء من أجله
812
01:24:51,659 --> 01:24:53,360
حتى عندما أكون منهكة ومتعبة
813
01:24:54,361 --> 01:24:56,363
يا إلهي، كم أحببت هذا الرجل
814
01:24:59,399 --> 01:25:02,102
وفي أحد الأيام قام بخيانتي
815
01:25:05,272 --> 01:25:06,641
لقد شعرت حقيقة بالألم
816
01:25:08,910 --> 01:25:10,645
في أعماقي
817
01:25:13,915 --> 01:25:16,350
ثم ماذا فعلت، كما لو كنت حمقاء
818
01:25:16,383 --> 01:25:17,919
منحته فرصة أخرى
819
01:25:17,952 --> 01:25:19,654
لأني كنت مغرمة به
820
01:25:19,687 --> 01:25:21,421
واحزري ماذا؟ لقد فعلها مرة أخرى
821
01:25:26,527 --> 01:25:28,630
وعندما كنت أحاول التخلص منه
822
01:25:28,663 --> 01:25:30,632
كان يعود مرارًا وتكراراً
823
01:25:30,665 --> 01:25:35,803
كان يبكي، راجياً مني أن أعيده
824
01:25:35,837 --> 01:25:37,672
ذات ليلة
825
01:25:37,705 --> 01:25:40,642
في منتصف الليل، وبينما كنت نائمةً في فراشي
826
01:25:40,675 --> 01:25:44,579
اقتحم منزلي ثم زحف إلى فراشي
827
01:25:44,612 --> 01:25:47,649
أخرجت سكيناً كانت بجواري
828
01:25:47,682 --> 01:25:49,550
ووضعته مباشرة على عنقه
829
01:25:50,350 --> 01:25:51,919
ونظرت إليه في عينيه، وقلت له
830
01:25:51,953 --> 01:25:53,420
"إذا عدت إلى هنا مرة اخرى،
831
01:25:53,453 --> 01:25:55,590
سأجز عنقك"
832
01:26:04,431 --> 01:26:06,433
لأنك كما تعلمين،
أن الرجال من أمثاله
833
01:26:07,568 --> 01:26:09,804
هم فارغون من الداخل
834
01:26:09,837 --> 01:26:12,172
لا يوجد شيء سيملأهم
835
01:26:17,745 --> 01:26:21,683
لا تسمحي لأي شخص بأن يدوس عليكِ،
لأنهم سيستمرون في القيام بذلك
836
01:26:21,716 --> 01:26:26,386
مراراً وتكراراً،
إلى أن تقولي يكفي ذلك
837
01:27:16,503 --> 01:27:18,305
هل أمضيت وقتاً ممتعاً؟
838
01:27:19,640 --> 01:27:20,942
ماذا؟
839
01:27:20,975 --> 01:27:22,442
لقد سمعتني
840
01:27:25,646 --> 01:27:27,749
لا أعلم مالذي تتحدثين عنه
841
01:27:27,782 --> 01:27:30,450
- أين كنت؟
- في العمل
842
01:27:31,519 --> 01:27:32,787
لا تقل لي هذا الهراء
843
01:27:32,820 --> 01:27:34,756
(فال)!
844
01:27:34,789 --> 01:27:36,758
أنت كاذب لعين
845
01:27:36,791 --> 01:27:37,959
أنا لا أكذب
846
01:27:37,992 --> 01:27:39,894
أجل، أنت كذلك
847
01:27:39,927 --> 01:27:41,929
أنا أعلم بأنك تضاجعها
848
01:27:41,963 --> 01:27:43,363
كيف يمكنكِ حتى التفكير في ذلك، يا حبيبتي؟
849
01:27:43,396 --> 01:27:45,365
لا تناديني بـ"حبيبتي"
850
01:27:45,398 --> 01:27:47,267
يا إلهي، ماذا حل بكِ يا (فال)؟
851
01:27:48,603 --> 01:27:50,504
لا عجب في أنها كانت تقوم بتخديري
852
01:27:50,538 --> 01:27:52,305
ماذا؟ بالتأكيد، هي لم تفعل ذلك
853
01:27:52,339 --> 01:27:53,508
- بل فعلت
- يا إلهي، يا (فال)
854
01:27:53,541 --> 01:27:55,943
مرحباً، يا عزيزي
855
01:27:55,977 --> 01:27:58,780
ما الذي يجري؟
856
01:27:58,813 --> 01:28:00,915
أنتما الاثنان تضاجعان بعضكما البعض
857
01:28:00,948 --> 01:28:02,717
أنت تضاجعين زوجي
858
01:28:02,750 --> 01:28:03,851
يا إلهي
859
01:28:03,885 --> 01:28:05,086
عم تتحدثين؟
860
01:28:05,119 --> 01:28:06,921
لقد كنتِ صديقتي
861
01:28:06,954 --> 01:28:08,589
ليس لديكِ أدنى فكرة، أليس كذلك؟
862
01:28:10,024 --> 01:28:11,926
ليس لديكِ أدنى فكرة، أخبرها يا (جاستن)
863
01:28:11,959 --> 01:28:13,060
كلا، يا (كلوي)
864
01:28:13,094 --> 01:28:16,597
أنتِ محقة، هذا المنزل له ماضٍ
865
01:28:17,565 --> 01:28:19,332
لقد قضيت جل حياتي محاولةً نسيانه
866
01:28:19,366 --> 01:28:21,669
- توقفي عن ذلك، يا كلوي!
- يجب أن تعرف!
867
01:28:21,702 --> 01:28:26,574
لقد كان والدنا كان رجلاً مختلاً،
و (جاستن) هو أخي
868
01:28:27,975 --> 01:28:29,442
أنا آسف، يا (فال)
869
01:28:29,476 --> 01:28:32,013
وهذا هو المنزل الذي ترعرعنا فيه
870
01:28:32,046 --> 01:28:33,346
أردت أن أخبركِ
871
01:28:33,380 --> 01:28:35,683
كيف يمكن لكما أن تكذبان علي؟
872
01:28:35,716 --> 01:28:38,553
عليكِ أن تفهي أن والدنا كان رجلاً مريضاً
873
01:28:38,586 --> 01:28:40,721
لقد كان وحشاً لعيناً
874
01:28:40,755 --> 01:28:43,891
هل فهمتي؟ لقد كان يتحرش بي
875
01:28:43,925 --> 01:28:45,492
لقد أساء معاملتنا لسنوات
876
01:28:45,526 --> 01:28:48,863
ولهذا السبب لم أستطع السماح بذلك يا (فال)
877
01:28:48,896 --> 01:28:49,897
السماح بماذا؟
878
01:28:51,132 --> 01:28:53,801
أن يُنجب طفل من نسل (ميلنر)
879
01:28:55,603 --> 01:28:58,438
لا يمكنني...
لا يمكنني السماح للشر بأن يستمر
880
01:28:58,471 --> 01:28:59,807
لا يمكنني السماح بحدوث ذلك مرة أخرى
881
01:29:02,143 --> 01:29:06,113
لذلك ساعدت في إرسال توأميك إلى السماء
882
01:29:06,147 --> 01:29:07,114
كلا!
883
01:29:07,148 --> 01:29:09,617
أيتها الساقطة اللعينة!
884
01:29:09,650 --> 01:29:10,985
(فال)
885
01:29:11,018 --> 01:29:14,454
اتركني، اتركني! سأقتلها!
886
01:29:15,790 --> 01:29:18,059
أنا آسفة، يا (جاستن)
887
01:29:25,166 --> 01:29:26,868
أيتها الساقطة اللعينة
888
01:29:33,641 --> 01:29:35,643
سوف أقتلك
889
01:30:25,960 --> 01:30:27,194
أعرف أنك في الداخل
890
01:30:45,279 --> 01:30:46,781
أنتِ ميتة، يا (فال)
891
01:31:13,207 --> 01:31:15,242
- مرحباً، يا (فال)
- كلا
892
01:31:40,701 --> 01:31:42,536
أنتِ لا تنتمين إلى هذه العائلة
893
01:32:40,694 --> 01:32:44,565
مرحباً يا (فاليري)، كيف حالك؟
894
01:32:45,866 --> 01:32:47,368
سيكون الطبيب هنا قريباً
895
01:32:47,401 --> 01:32:49,837
وسوف يشرح لكِ كل شيء
896
01:32:49,870 --> 01:32:52,840
ولكن الآن يجب أن ترتاحي قليلاً، اتفقنا؟
897
01:32:54,175 --> 01:32:55,576
هل تسمح لي؟
898
01:32:56,877 --> 01:32:58,813
هناك شخص يريد مقابلتك
899
01:32:58,846 --> 01:33:03,350
لقد أصر على ذلك، لكني سأكون هنا
900
01:33:03,384 --> 01:33:04,785
لو احتجتِ إلي، حسناً؟
901
01:33:06,387 --> 01:33:09,590
مرحباً يا (فاليري)،
هل تمانعين أن أتحدث معكِ لدقيقة؟
902
01:33:10,391 --> 01:33:12,626
جيد، أنا اسمي (جون)
903
01:33:12,660 --> 01:33:14,228
أنا كنت أول شخص وصل لمسرح الجريمة
904
01:33:14,261 --> 01:33:16,030
بعد أن عثر عليكِ جارك (فرانك)
905
01:33:17,331 --> 01:33:18,799
كيف تشعرين الآن؟
906
01:33:19,733 --> 01:33:20,901
- بحال أفضل
- هذا جيد
907
01:33:20,935 --> 01:33:24,839
نحن مسرورن بذلك، لقد كنا جميعاً قلقين عليكِ
908
01:33:24,872 --> 01:33:26,607
لقد كنتِ غائبة عن الوعي لفترة طويلة
909
01:33:29,443 --> 01:33:31,879
هل زوجي بخير؟
910
01:33:35,015 --> 01:33:36,984
أعرف أن الطبيب سيأتي إلى هنا في أي لحظة
911
01:33:37,017 --> 01:33:39,120
وسوف يتحدث إليكِ بشأن زوجك
912
01:33:39,153 --> 01:33:40,788
وأنا أعلم أنه
913
01:33:40,821 --> 01:33:43,190
يجب عليكِ التركيز على صحتكِ
914
01:33:44,024 --> 01:33:46,393
لقد أردت التوقف فحسب وأن أقدم نفسي
915
01:33:46,427 --> 01:33:48,729
وأن أقول مرحباً، حسناً؟
916
01:33:53,467 --> 01:33:55,870
مهلاً، ولكن يا (فاليري) بما أني هنا
917
01:33:55,903 --> 01:33:58,772
هل يمكنني أن أطرح عليكِ سؤالاً واحداً فحسب؟
918
01:33:58,806 --> 01:34:02,209
هنالك شيء قد أثار فضولي كثيراً
919
01:34:03,377 --> 01:34:05,045
(كلوي ساندرز)
920
01:34:05,079 --> 01:34:08,749
لقد تم سحب جثتها
921
01:34:08,782 --> 01:34:09,984
من المطبخ إلى القبو
922
01:34:10,017 --> 01:34:14,155
الآن، هل لديكِ أي فكرة عن كيفية حدوث ذلك؟
923
01:34:15,990 --> 01:34:19,660
أعتقد أن هذا يكفي الآن
924
01:34:20,928 --> 01:34:22,429
حسناً؟
925
01:34:22,463 --> 01:34:23,964
حسناً
926
01:34:25,099 --> 01:34:27,168
حسناً، لا بأس
927
01:34:27,201 --> 01:34:29,670
سأخبرك شيئاً يا (فاليري)،
سوف آتي في وقت لاحق
928
01:34:30,471 --> 01:34:32,773
ربما يكون وقت أفضل بالنسبة لك للتحدث
929
01:34:32,806 --> 01:34:35,176
أنا أعتذر لإزعاجك الآن
930
01:34:35,209 --> 01:34:36,944
حسناً، شكراً لك
931
01:34:40,347 --> 01:34:41,482
أنا آسف، يا (فاليري)
932
01:34:41,516 --> 01:34:43,450
إنه... إنه كان يصر على رؤيتك فحسب
933
01:34:43,484 --> 01:34:46,187
وليس هناك شيء يمكنكِ فعله حقاً
934
01:34:46,220 --> 01:34:47,922
حتى تستريحي قليلاً
935
01:34:47,955 --> 01:34:50,891
لأني أريدك أن تكوني
قوية من أجلك ومن أجل طفلك
936
01:34:52,092 --> 01:34:53,694
ماذا؟
937
01:34:55,829 --> 01:34:57,097
ألم تكوني تعرفين ذلك؟
938
01:34:58,232 --> 01:35:01,468
أنتِ حامل، يا (فاليري)
939
01:35:01,502 --> 01:35:05,739
سوف ترزقين بطفل، إنها معجزة
940
01:35:05,773 --> 01:35:08,008
إن الرب يحرسك
941
01:35:09,243 --> 01:35:10,744
إنه ملاك صغير
942
01:36:00,368 --> 01:36:03,868
|النهــــاية|
943
01:36:03,892 --> 01:36:08,892
ترجمة:
ع. قاســم
74888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.