All language subtitles for All Dirt Roads Taste of Salt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,707 --> 00:00:07,675 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:00:22,456 --> 00:00:24,424 (WATER GURGLING) 3 00:00:26,895 --> 00:00:28,328 (FROG CROAKING) 4 00:00:30,899 --> 00:00:32,065 (BIRDS CHIRPING) 5 00:01:01,896 --> 00:01:04,097 (INSECTS TRILLING) 6 00:01:12,941 --> 00:01:14,308 (SPLASHES) 7 00:01:40,635 --> 00:01:42,169 (CLICKING) 8 00:01:43,236 --> 00:01:44,404 ISAIAH: Not too quick. 9 00:01:51,378 --> 00:01:52,547 Tighten a little bit. 10 00:02:16,604 --> 00:02:18,472 Oh, he trying to rob you, Mack. 11 00:02:21,809 --> 00:02:23,645 Yeah, slow. Take your time. 12 00:02:25,647 --> 00:02:26,614 Take your time. 13 00:02:41,495 --> 00:02:44,699 Now! Now! There you go. There you go. There you go. 14 00:02:44,799 --> 00:02:46,433 (LINE TIGHTENS) 15 00:04:12,385 --> 00:04:14,088 (ISAIAH SIGHS) 16 00:04:14,188 --> 00:04:15,690 You better not be letting them fish out. 17 00:04:18,893 --> 00:04:21,328 (THUNDER RUMBLING) 18 00:04:31,438 --> 00:04:32,607 Gonna have to take it from you. 19 00:04:43,283 --> 00:04:44,519 'Bout to rain. 20 00:05:44,545 --> 00:05:46,714 (THUNDER RUMBLING) 21 00:06:02,530 --> 00:06:04,899 (INSECTS TRILLING) 22 00:06:04,999 --> 00:06:07,001 (BUBBLES POPPING) 23 00:06:19,981 --> 00:06:22,583 (THUNDER RUMBLING) 24 00:06:29,991 --> 00:06:31,993 (CRICKETS CHIRPING) 25 00:07:22,076 --> 00:07:24,045 (INSECTS TRILLING) 26 00:08:09,590 --> 00:08:11,225 EVELYN: You cut here first. 27 00:08:14,929 --> 00:08:15,863 To skin it. 28 00:08:52,233 --> 00:08:53,167 Go on. 29 00:08:55,536 --> 00:08:56,771 Just like I taught you. 30 00:09:30,304 --> 00:09:32,740 Wood, I said stop. 31 00:09:32,840 --> 00:09:37,711 (SING-SONG) Mackenzie, Mackenzie. Can't keep up. 32 00:09:37,812 --> 00:09:39,580 Be quiet, Wood! 33 00:09:44,151 --> 00:09:45,653 YOUNG MACK: Bet I can beat you. 34 00:09:47,054 --> 00:09:48,989 (CHILDREN PLAYING IN DISTANCE) 35 00:09:52,026 --> 00:09:53,994 (CAR WHOOSHES) 36 00:10:23,624 --> 00:10:25,192 (DOGS BARKING) 37 00:10:39,773 --> 00:10:41,942 (ISAIAH YELLING INDISTINCTLY) 38 00:10:46,380 --> 00:10:48,182 (FIRE BLAZING) 39 00:11:03,063 --> 00:11:04,064 (GRUNTS) 40 00:11:16,511 --> 00:11:17,444 (GRUNTS) 41 00:11:26,320 --> 00:11:28,322 (METAL CLATTERING) 42 00:11:58,419 --> 00:11:59,353 EBONY: Mack! 43 00:12:04,693 --> 00:12:05,926 I see you looking at him. 44 00:12:10,998 --> 00:12:12,333 MACK: I ain't looking at Wood. 45 00:12:41,061 --> 00:12:43,430 You need to get your girlfriends. 46 00:12:43,531 --> 00:12:45,266 (MOCKINGLY) "You need to get your girlfriends." 47 00:12:48,369 --> 00:12:50,538 You know, you always think somebody is thinking 48 00:12:50,639 --> 00:12:51,805 'bout somebody. 49 00:12:52,873 --> 00:12:54,942 You don't always know what I always do. 50 00:12:55,042 --> 00:12:56,243 (WOOD CHUCKLES SOFTLY) 51 00:13:03,484 --> 00:13:04,785 Your towel's getting dirty. 52 00:13:07,656 --> 00:13:10,257 (SIGHS) You just now telling me? 53 00:13:10,357 --> 00:13:11,258 I ain't your momma. 54 00:13:11,358 --> 00:13:13,027 TEENS: Oh! 55 00:13:13,127 --> 00:13:14,562 -(CHUCKLES) -WOOD: Aight. 56 00:13:14,795 --> 00:13:15,963 (CHUCKLES) 57 00:13:19,400 --> 00:13:21,268 -See that? -(SCOFFS) 58 00:13:21,536 --> 00:13:22,970 (CHUCKLES) 59 00:13:31,613 --> 00:13:33,814 (BICYCLE RATTLING) 60 00:14:16,691 --> 00:14:17,991 You ever kiss before? 61 00:14:25,499 --> 00:14:26,433 YOUNG MACK: No. 62 00:14:32,507 --> 00:14:33,941 Not even with your hand? 63 00:15:00,300 --> 00:15:02,670 TIA: Lift your hand to your mouth. Like this. 64 00:15:12,547 --> 00:15:14,516 (SUCKING) 65 00:15:40,941 --> 00:15:42,109 (SMACKS LIPS) 66 00:15:58,492 --> 00:16:00,160 You put your finger in your mouth. 67 00:16:02,831 --> 00:16:03,964 (PUCKERS LIPS) 68 00:16:07,535 --> 00:16:08,503 See? 69 00:16:08,603 --> 00:16:10,605 (ROMANTIC BALLAD PLAYING) 70 00:16:20,582 --> 00:16:22,550 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:16:44,204 --> 00:16:46,306 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 72 00:18:59,674 --> 00:19:01,609 (MUSIC FADES OUT) 73 00:19:01,709 --> 00:19:03,711 (INDISTINCT CHATTER) 74 00:19:04,679 --> 00:19:05,647 (EVELYN CHUCKLES) 75 00:19:06,279 --> 00:19:09,483 (SONG CHANGES) 76 00:19:16,090 --> 00:19:17,391 (KNOCKING ON DOOR) 77 00:19:18,425 --> 00:19:20,293 EVELYN: Okay. Let's play. 78 00:19:34,075 --> 00:19:35,208 Mama. 79 00:19:35,810 --> 00:19:37,045 Mama! 80 00:19:37,145 --> 00:19:38,946 Eh-heh, don't speak until spoken to. 81 00:19:45,953 --> 00:19:47,722 (CLICKS TONGUE, CHUCKLES) 82 00:19:49,222 --> 00:19:51,425 You guys got me with this one. 83 00:20:04,672 --> 00:20:05,640 (MUSIC STOPS) 84 00:21:22,583 --> 00:21:23,885 She's gonna miss y'all. 85 00:21:32,527 --> 00:21:33,895 She's gonna miss y'all. 86 00:21:45,405 --> 00:21:46,774 Go on with your daddy. 87 00:23:27,407 --> 00:23:28,876 (TRUCK DOOR OPENS) 88 00:24:06,147 --> 00:24:07,447 (SOBBING QUIETLY) 89 00:24:30,504 --> 00:24:32,707 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 90 00:26:39,834 --> 00:26:41,769 Do you ever wonder what it would be like? 91 00:26:48,175 --> 00:26:49,210 (JOSIE SIGHS) 92 00:26:58,185 --> 00:26:59,253 Scoot over. 93 00:27:03,157 --> 00:27:04,291 (GRUNTS) 94 00:27:51,272 --> 00:27:53,207 (WIND WHISTLING) 95 00:28:05,119 --> 00:28:06,086 (FLY BUZZING) 96 00:28:14,094 --> 00:28:15,196 (DOOR OPENS) 97 00:28:15,296 --> 00:28:16,931 (FLY BUZZES) 98 00:28:17,431 --> 00:28:18,699 BETTY: Isaiah? 99 00:28:20,234 --> 00:28:22,336 They wanted to see you right as you got in here. 100 00:28:26,340 --> 00:28:29,310 (FOOTSTEPS APPROACHING) 101 00:28:42,389 --> 00:28:43,724 ISAIAH: I missed y'all, too. 102 00:29:01,141 --> 00:29:03,344 -(GLASS CLANKS) -(POURING) 103 00:29:14,689 --> 00:29:15,856 (CLANKING) 104 00:29:21,362 --> 00:29:22,463 BETTY: Go back to sleep. 105 00:29:35,009 --> 00:29:37,211 (CRICKETS CHIRPING) 106 00:29:41,915 --> 00:29:43,117 What you hear? 107 00:29:46,153 --> 00:29:47,121 Wood? 108 00:29:48,657 --> 00:29:50,324 Nothing yet. You? 109 00:29:56,463 --> 00:29:57,565 (METAL CLANKING) 110 00:30:19,587 --> 00:30:20,921 WOOD: Mackenzie, Mackenzie. 111 00:30:26,695 --> 00:30:27,861 Wood. 112 00:30:32,667 --> 00:30:33,901 WOOD: It's your lucky day. 113 00:30:35,936 --> 00:30:37,137 (MACK SIGHS) 114 00:30:39,840 --> 00:30:41,008 When you get in town? 115 00:30:42,976 --> 00:30:45,045 How's everyone? Your ma? 116 00:30:45,145 --> 00:30:47,014 You know she still in everybody's business. 117 00:30:47,114 --> 00:30:49,917 I know. (CHUCKLING) 118 00:30:55,422 --> 00:30:56,423 Wanna sit? 119 00:30:59,893 --> 00:31:01,095 Can't stay too long. 120 00:31:02,863 --> 00:31:04,264 Okay. 121 00:31:04,365 --> 00:31:06,100 I really didn't even think you'd be here. 122 00:31:08,168 --> 00:31:09,604 I'm a manager now, so... 123 00:31:12,940 --> 00:31:14,108 it's something. 124 00:31:18,747 --> 00:31:19,947 That's good, Mack. 125 00:31:24,586 --> 00:31:25,553 I'm happy for you. 126 00:31:42,136 --> 00:31:43,470 Rita and the kids... 127 00:31:45,906 --> 00:31:47,107 They good? 128 00:31:50,043 --> 00:31:51,311 Gotta be getting up there. 129 00:32:02,189 --> 00:32:03,490 Four and six months. 130 00:32:09,631 --> 00:32:11,064 Four and six months. 131 00:32:21,543 --> 00:32:23,177 You? You good? 132 00:32:32,453 --> 00:32:33,922 Oh, we're good. 133 00:32:36,490 --> 00:32:37,458 Everyone's good. 134 00:32:50,337 --> 00:32:52,507 (ENGINE REVVING IN DISTANCE) 135 00:34:53,795 --> 00:34:56,396 (WOOD SNIFFLES) 136 00:36:11,572 --> 00:36:18,746 (MACK COUGHS, SOBS, SNIFFLES) 137 00:37:55,408 --> 00:37:57,578 (SIREN BLARING) 138 00:38:23,470 --> 00:38:25,606 (SHOPPING CART CLATTERING) 139 00:38:35,382 --> 00:38:37,552 (MACK SNIFFLES) 140 00:38:51,065 --> 00:38:53,034 (SOBBING) 141 00:39:06,479 --> 00:39:09,684 (ENGINE REVVING IN DISTANCE) 142 00:39:17,325 --> 00:39:19,527 (THUNDER RUMBLING) 143 00:39:33,007 --> 00:39:34,942 ISAIAH: Go help your mama at the other spot. 144 00:39:38,212 --> 00:39:39,379 Mack! 145 00:40:01,302 --> 00:40:03,470 (THUNDER RUMBLING) 146 00:40:26,360 --> 00:40:28,495 (WATER RUNNING) 147 00:41:12,340 --> 00:41:14,508 (THUNDER RUMBLES) 148 00:41:21,449 --> 00:41:23,184 Shh... Shh... 149 00:41:25,453 --> 00:41:26,921 Shh... 150 00:42:07,294 --> 00:42:09,196 (CHUCKLES) Over here. (LAUGHS) 151 00:42:14,001 --> 00:42:15,736 (FLY BUZZING) 152 00:42:22,977 --> 00:42:24,011 (GRUNTS) 153 00:42:30,951 --> 00:42:32,653 (LAUGHING) 154 00:42:58,379 --> 00:43:01,015 (INSECTS TRILLING) 155 00:43:09,757 --> 00:43:11,459 BETTY: My mom used to put a little bit of dirt 156 00:43:11,560 --> 00:43:12,760 in my hand. 157 00:43:13,727 --> 00:43:16,263 "This you," she said. 158 00:43:17,731 --> 00:43:20,234 -(WHISPERS) This you. -This you. 159 00:43:20,334 --> 00:43:21,936 BETTY: Dirt and water. 160 00:43:22,937 --> 00:43:24,805 Her mama had said the same to her. 161 00:43:27,641 --> 00:43:28,909 When it rain... 162 00:43:29,777 --> 00:43:31,345 it's like it's singing to you. 163 00:43:32,279 --> 00:43:33,814 You can smell it in the air. 164 00:43:34,682 --> 00:43:36,350 Taste the rain in the dirt. 165 00:43:37,351 --> 00:43:38,319 MACK: Like earth? 166 00:43:39,353 --> 00:43:41,956 BETTY: Yeah, baby. Like earth. 167 00:43:43,757 --> 00:43:47,094 Rich. So rich. 168 00:43:48,229 --> 00:43:49,964 When I was pregnant with your daddy, 169 00:43:52,399 --> 00:43:53,734 it was lightning one day. 170 00:43:54,635 --> 00:43:56,437 Too dangerous to be out there. 171 00:43:56,971 --> 00:43:59,240 But I was at the bank, digging. 172 00:44:02,076 --> 00:44:03,677 MACK: Did the lightning get you? 173 00:44:05,379 --> 00:44:06,313 BETTY: No, Mack. 174 00:44:07,982 --> 00:44:11,719 You gotta find the right bank and dig for it. 175 00:44:12,786 --> 00:44:14,321 It's not just any dirt. 176 00:44:24,732 --> 00:44:26,934 (CHEWING) 177 00:44:38,345 --> 00:44:40,314 (RAIN PATTERING ON WINDOW) 178 00:44:44,818 --> 00:44:46,987 (BABY COOING) 179 00:44:50,625 --> 00:44:52,793 (MACK SIGHS) 180 00:44:56,830 --> 00:44:58,299 (JOSIE SNIFFLES) 181 00:45:14,649 --> 00:45:15,816 (BABY COOING) 182 00:45:36,837 --> 00:45:39,273 (BABY GURGLING) 183 00:46:00,828 --> 00:46:02,763 MACK: You made of dirt. You know that? 184 00:46:14,709 --> 00:46:15,943 And water. 185 00:46:29,423 --> 00:46:30,391 Lily. 186 00:46:35,195 --> 00:46:36,196 Her name. 187 00:46:49,943 --> 00:46:51,178 (LILY GURGLES) 188 00:46:54,716 --> 00:46:58,252 JOSIE: Of course. Lily. 189 00:47:05,560 --> 00:47:07,895 (BABY COOING) 190 00:48:15,462 --> 00:48:16,430 JOSIE: Lily. 191 00:48:24,438 --> 00:48:26,574 (WHISPERS) So nice to meet you. 192 00:48:27,709 --> 00:48:28,909 (EXHALES) 193 00:48:29,611 --> 00:48:31,613 (INSECTS TRILLING) 194 00:50:22,422 --> 00:50:23,725 What you still doing up there? 195 00:50:25,058 --> 00:50:26,193 Looking. 196 00:50:30,532 --> 00:50:32,800 You can get a way better view from down here. 197 00:50:33,735 --> 00:50:34,769 You know I can't swim. 198 00:50:37,772 --> 00:50:38,773 You wanna learn? 199 00:50:46,614 --> 00:50:47,649 Mackenzie. 200 00:50:50,618 --> 00:50:51,619 I don't like water. 201 00:51:34,194 --> 00:51:35,597 My daddy just threw me in. 202 00:51:38,666 --> 00:51:40,868 He said that's the best way to learn. 203 00:51:42,637 --> 00:51:43,605 What happened? 204 00:51:45,640 --> 00:51:46,608 I sank. 205 00:51:48,308 --> 00:51:49,510 I ain't even know how to kick. 206 00:51:51,311 --> 00:51:52,847 You're here. You must have kicked some. 207 00:51:57,018 --> 00:51:58,218 He came in after me. 208 00:52:01,022 --> 00:52:02,255 I watched him the whole way. 209 00:52:04,592 --> 00:52:05,593 Beating water. 210 00:52:07,260 --> 00:52:08,529 His eyes big. 211 00:52:11,699 --> 00:52:12,700 Swimming towards me. 212 00:52:17,572 --> 00:52:18,573 I was six. 213 00:52:19,741 --> 00:52:21,141 Eight, maybe. 214 00:52:22,677 --> 00:52:23,911 Watching my daddy come towards me 215 00:52:24,012 --> 00:52:25,245 after almost killing me. 216 00:52:27,548 --> 00:52:28,516 But... 217 00:52:31,218 --> 00:52:32,553 I guess I saw what I needed to. 218 00:52:36,456 --> 00:52:37,859 His legs kicking water. 219 00:52:47,300 --> 00:52:49,504 (INSECTS TRILLING) 220 00:53:49,396 --> 00:53:50,531 WOOD: Right here. 221 00:56:07,969 --> 00:56:09,937 (THUNDER RUMBLING) 222 00:56:24,252 --> 00:56:25,820 (TODDLER MACK COOING) 223 00:56:31,559 --> 00:56:34,629 (TODDLER MACK BABBLING) 224 00:56:42,870 --> 00:56:44,872 -(THUNDER RUMBLES) -(EVELYN GASPS) 225 00:56:45,373 --> 00:56:48,109 Mm-hmm. Ooh. 226 00:56:49,510 --> 00:56:50,678 Up there. 227 00:56:51,545 --> 00:56:52,813 (EVELYN GASPS) 228 00:56:53,014 --> 00:56:54,015 Mm-hmm. 229 00:56:59,253 --> 00:57:01,022 (THUNDER RUMBLES) 230 00:58:46,160 --> 00:58:47,161 (TODDLER MACK GURGLES) 231 00:58:51,799 --> 00:58:53,634 -(BABBLES) -(WHISPERS) Hey. 232 00:58:54,468 --> 00:58:56,670 -(TODDLER MACK BABBLES) -Hey. 233 00:58:57,838 --> 00:59:00,207 -(TODDLER MACK BABBLES) -What? 234 00:59:00,307 --> 00:59:02,977 -(BABBLES) -Huh? 235 00:59:03,077 --> 00:59:05,446 -TODDLER MACK: Itchy. -Mm-hmm. It's itchy? 236 00:59:05,546 --> 00:59:06,747 Right here? 237 00:59:53,528 --> 00:59:55,696 (THUNDER RUMBLING) 238 01:01:13,974 --> 01:01:18,012 CHOIR: (SINGING) Oh, Lord, oh, Lord 239 01:01:18,112 --> 01:01:21,616 I'm in your hand, in your hand 240 01:01:21,715 --> 01:01:25,052 Oh, Lord, oh, Lord 241 01:01:25,152 --> 01:01:29,658 I'm in your hand. I'm in your hand. 242 01:01:29,757 --> 01:01:33,360 Throw your loving arms around me 243 01:01:33,460 --> 01:01:37,331 So my enemies cannot harm me 244 01:01:37,431 --> 01:01:40,801 Oh, Lord, oh, Lord 245 01:01:40,901 --> 01:01:42,537 I'm in your hand 246 01:01:42,637 --> 01:01:46,907 I feel all right Feel all right 247 01:01:47,007 --> 01:01:50,911 In your hand, in your hand 248 01:01:51,011 --> 01:01:54,649 Feel all right, feel all right 249 01:01:54,748 --> 01:01:58,819 I'm in your hand I'm in your hand 250 01:01:58,919 --> 01:02:02,790 Throw your loving arms around me 251 01:02:02,890 --> 01:02:06,661 So my enemies cannot harm me 252 01:02:06,760 --> 01:02:09,964 Oh, Lord, oh, Lord 253 01:02:10,064 --> 01:02:16,070 I'm in your hand I'm groaning, groaning 254 01:02:16,170 --> 01:02:19,773 I'm in your hand, in your hand 255 01:02:19,873 --> 01:02:23,777 I'm groaning, groaning 256 01:02:23,877 --> 01:02:27,982 I'm in your hand I'm in your hand 257 01:02:28,082 --> 01:02:31,785 Throw your loving arms around me 258 01:02:31,885 --> 01:02:35,823 So my enemies cannot harm me 259 01:02:35,923 --> 01:02:39,426 Oh, Lord, oh, Lord 260 01:02:39,527 --> 01:02:40,828 I'm in your hand 261 01:02:40,928 --> 01:02:45,132 I'm satisfied, satisfied 262 01:02:45,232 --> 01:02:48,570 I'm in your hand, in your hand 263 01:02:48,670 --> 01:02:52,607 I'm satisfied, satisfied 264 01:02:52,707 --> 01:02:56,711 I'm in your hand I'm in your hand 265 01:02:56,810 --> 01:03:00,447 Keep your loving arms around me 266 01:03:00,548 --> 01:03:04,318 So my enemies cannot harm me 267 01:03:04,418 --> 01:03:07,622 Oh, Lord, oh, Lord 268 01:03:07,722 --> 01:03:09,056 I'm in your hand 269 01:03:09,156 --> 01:03:13,360 I'm crying, I'm crying 270 01:03:13,460 --> 01:03:16,665 In your hand, in your hand 271 01:03:16,765 --> 01:03:20,267 I'm crying, crying 272 01:03:20,367 --> 01:03:24,171 I'm in your hand I'm in your hand 273 01:03:24,271 --> 01:03:28,142 Just keep your loving arms around me 274 01:03:28,242 --> 01:03:31,879 So my enemies cannot harm me 275 01:03:31,979 --> 01:03:36,850 Oh, Lord, oh, Lord I'm in your hand 276 01:03:36,950 --> 01:03:41,055 Well, I done died, done died 277 01:03:41,155 --> 01:03:44,158 In your hand, in your hand 278 01:03:44,258 --> 01:03:47,995 Well, I done died, I done died 279 01:03:48,095 --> 01:03:51,766 I'm in your hand I'm in your hand 280 01:03:51,865 --> 01:03:55,903 Keep your loving arms around me 281 01:03:56,003 --> 01:03:59,840 So my enemies cannot harm me 282 01:03:59,940 --> 01:04:03,477 Oh, Lord, oh, Lord 283 01:04:03,578 --> 01:04:05,446 I'm in your hand... 284 01:04:28,603 --> 01:04:30,605 (RAIN PATTERING) 285 01:07:24,746 --> 01:07:25,813 It's so quiet. 286 01:07:28,115 --> 01:07:29,784 Like we should be whispering. 287 01:07:53,140 --> 01:07:58,211 WOOD: If we wanted to, we could raise her, Mack. 288 01:08:02,182 --> 01:08:03,350 We could do it all. 289 01:08:06,754 --> 01:08:07,722 All of it. 290 01:08:28,108 --> 01:08:29,443 I can't, Wood. 291 01:10:03,638 --> 01:10:05,338 You good to walk the rest of the way home? 292 01:10:56,490 --> 01:10:58,659 (WIND CHIMES TINKLING) 293 01:11:37,364 --> 01:11:38,633 (LAUGHING) 294 01:11:45,106 --> 01:11:49,544 I keep thinking 'bout how Frankie almost ran me over 295 01:11:49,644 --> 01:11:52,613 -in Grandma's driveway. -(BOTH LAUGHING) 296 01:11:57,552 --> 01:12:00,054 Grandma just about killed him for that. (LAUGHS) 297 01:12:01,789 --> 01:12:05,026 "Get!" she said. "Get!" (LAUGHS) 298 01:12:06,027 --> 01:12:08,461 (JOSIE MUTTERING) 299 01:12:09,163 --> 01:12:11,098 Oh! 300 01:12:11,199 --> 01:12:12,733 Mm-mm. 301 01:12:15,069 --> 01:12:16,037 (JOSIE LAUGHS) 302 01:12:19,941 --> 01:12:20,908 Mm-mm. 303 01:12:50,437 --> 01:12:52,006 It's not like you think, Josie. 304 01:12:58,145 --> 01:13:02,884 Sometimes, I think you didn't really hear me. 305 01:13:09,624 --> 01:13:11,391 I always knew she was yours. 306 01:13:16,496 --> 01:13:17,798 Even when I didn't. 307 01:13:25,072 --> 01:13:26,173 I thought I could, 308 01:13:34,382 --> 01:13:35,616 but I can't. 309 01:13:40,721 --> 01:13:42,056 And I know you can. 310 01:13:47,895 --> 01:13:49,664 She'd be good with you, Josie. 311 01:13:52,566 --> 01:13:53,768 I know that. 312 01:14:29,203 --> 01:14:30,838 Who she gonna be to you? 313 01:14:47,588 --> 01:14:48,923 My sister's child. 314 01:15:12,113 --> 01:15:13,180 I be talking to her. 315 01:15:20,621 --> 01:15:21,889 What she be saying? 316 01:15:25,626 --> 01:15:26,794 Everything. 317 01:15:30,531 --> 01:15:32,133 Sound just like Mama. 318 01:15:32,233 --> 01:15:33,200 JOSIE: Hmm. 319 01:15:39,440 --> 01:15:40,708 (SIGHS) 320 01:15:42,410 --> 01:15:43,577 Mama... 321 01:15:44,412 --> 01:15:45,613 MACK: Hmm. 322 01:15:48,582 --> 01:15:49,750 Mama. 323 01:16:02,630 --> 01:16:03,798 Mama. 324 01:16:14,375 --> 01:16:15,309 Mama. 325 01:16:49,243 --> 01:16:50,311 JOSIE: (WHISPERS) Mama. 326 01:16:55,683 --> 01:16:57,852 (BIRDS CHIRPING) 327 01:20:45,680 --> 01:20:46,847 MACK: Happy Birthday. 328 01:21:13,608 --> 01:21:15,610 (RAIN PATTERING) 329 01:22:02,791 --> 01:22:04,958 (SCRAPING) 330 01:22:36,591 --> 01:22:39,059 Well, I guess we... we doing all the work today. 331 01:22:39,159 --> 01:22:41,161 (ALL CHUCKLING) 332 01:22:42,429 --> 01:22:44,164 Ain't no catfish out there today? 333 01:22:44,264 --> 01:22:46,066 No, it's too much sun. 334 01:22:48,570 --> 01:22:49,671 I used to do that, too. 335 01:22:54,241 --> 01:22:56,109 Yeah, it's good technique, Lily. 336 01:22:56,611 --> 01:22:57,779 Good technique. 337 01:22:57,879 --> 01:22:59,213 How many you catch today? 338 01:22:59,881 --> 01:23:02,382 -Three. -Ooh! 339 01:23:02,483 --> 01:23:04,652 (ISAIAH LAUGHING) 340 01:23:04,752 --> 01:23:06,253 That's right, Lily. 341 01:23:08,088 --> 01:23:10,525 Grandaddy said catfish can live long. 342 01:23:10,625 --> 01:23:11,926 Oh, yeah? How long? 343 01:23:12,025 --> 01:23:14,394 -Sixty. -Sixty what? 344 01:23:14,863 --> 01:23:16,063 LILY: Years. 345 01:23:16,831 --> 01:23:18,999 (SCRAPING) 346 01:23:32,881 --> 01:23:34,516 ISAIAH: Lily. 347 01:23:34,616 --> 01:23:37,017 What you say me and you go wash our hands? 348 01:23:37,852 --> 01:23:39,554 Let these two get the grease going. 349 01:23:41,188 --> 01:23:42,724 -Hmm? -JOSIE: Go ahead. 350 01:24:12,119 --> 01:24:13,287 (BABY CRYING) 351 01:25:10,177 --> 01:25:12,145 MACK: Shh. 352 01:25:14,983 --> 01:25:16,718 (BABY CRYING) 353 01:25:43,011 --> 01:25:45,245 (THUNDER RUMBLING) 354 01:26:15,643 --> 01:26:18,245 Auntie, you're always outside when it's raining. 355 01:26:20,081 --> 01:26:21,549 'Cause I like the rain. 356 01:26:35,096 --> 01:26:36,564 It looks like it hurts. 357 01:26:36,998 --> 01:26:37,965 The drops. 358 01:26:39,934 --> 01:26:40,935 Does it? 359 01:26:42,170 --> 01:26:44,972 No. But it's still scary sometimes. 360 01:26:53,114 --> 01:26:55,315 (THUNDER RUMBLES) 361 01:26:58,186 --> 01:27:00,353 (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 362 01:27:11,364 --> 01:27:12,967 You wanna know a secret? 363 01:27:19,974 --> 01:27:21,509 It doesn't end or begin. 364 01:27:24,377 --> 01:27:26,279 Just changes form. 365 01:27:28,850 --> 01:27:30,017 What changes? 366 01:27:31,719 --> 01:27:32,687 Water. 367 01:27:38,159 --> 01:27:40,595 All these drops might be a river someday. 368 01:27:43,931 --> 01:27:44,999 Might be snow. 369 01:27:51,839 --> 01:27:53,107 Might be in you. 370 01:27:53,207 --> 01:27:54,374 (MUSIC CONTINUES) 371 01:28:22,904 --> 01:28:23,938 You wanna taste it? 372 01:28:28,643 --> 01:28:30,678 Before it changes to snow? 373 01:28:30,778 --> 01:28:33,514 Hmm. Yeah, Lily. 374 01:28:33,948 --> 01:28:35,516 Before it changes to snow. 375 01:29:20,161 --> 01:29:22,129 (THUNDER RUMBLES) 376 01:30:39,373 --> 01:30:41,542 (MUSIC FADES OUT) 377 01:30:42,343 --> 01:30:43,377 (CRICKETS CHIRPING) 378 01:30:43,476 --> 01:30:45,478 (INSECTS TRILLING) 379 01:30:45,579 --> 01:30:47,715 (FROGS CROAKING) 23633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.