All language subtitles for All Dirt Roads Taste of Salt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,707 --> 00:00:07,675
(CRICKETS CHIRPING)
2
00:00:22,456 --> 00:00:24,424
(WATER GURGLING)
3
00:00:26,895 --> 00:00:28,328
(FROG CROAKING)
4
00:00:30,899 --> 00:00:32,065
(BIRDS CHIRPING)
5
00:01:01,896 --> 00:01:04,097
(INSECTS TRILLING)
6
00:01:12,941 --> 00:01:14,308
(SPLASHES)
7
00:01:40,635 --> 00:01:42,169
(CLICKING)
8
00:01:43,236 --> 00:01:44,404
ISAIAH: Not too quick.
9
00:01:51,378 --> 00:01:52,547
Tighten a little bit.
10
00:02:16,604 --> 00:02:18,472
Oh, he trying
to rob you, Mack.
11
00:02:21,809 --> 00:02:23,645
Yeah, slow. Take your time.
12
00:02:25,647 --> 00:02:26,614
Take your time.
13
00:02:41,495 --> 00:02:44,699
Now! Now! There you go.
There you go. There you go.
14
00:02:44,799 --> 00:02:46,433
(LINE TIGHTENS)
15
00:04:12,385 --> 00:04:14,088
(ISAIAH SIGHS)
16
00:04:14,188 --> 00:04:15,690
You better not be
letting them fish out.
17
00:04:18,893 --> 00:04:21,328
(THUNDER RUMBLING)
18
00:04:31,438 --> 00:04:32,607
Gonna have
to take it from you.
19
00:04:43,283 --> 00:04:44,519
'Bout to rain.
20
00:05:44,545 --> 00:05:46,714
(THUNDER RUMBLING)
21
00:06:02,530 --> 00:06:04,899
(INSECTS TRILLING)
22
00:06:04,999 --> 00:06:07,001
(BUBBLES POPPING)
23
00:06:19,981 --> 00:06:22,583
(THUNDER RUMBLING)
24
00:06:29,991 --> 00:06:31,993
(CRICKETS CHIRPING)
25
00:07:22,076 --> 00:07:24,045
(INSECTS TRILLING)
26
00:08:09,590 --> 00:08:11,225
EVELYN: You cut here first.
27
00:08:14,929 --> 00:08:15,863
To skin it.
28
00:08:52,233 --> 00:08:53,167
Go on.
29
00:08:55,536 --> 00:08:56,771
Just like I taught you.
30
00:09:30,304 --> 00:09:32,740
Wood, I said stop.
31
00:09:32,840 --> 00:09:37,711
(SING-SONG) Mackenzie,
Mackenzie. Can't keep up.
32
00:09:37,812 --> 00:09:39,580
Be quiet, Wood!
33
00:09:44,151 --> 00:09:45,653
YOUNG MACK:
Bet I can beat you.
34
00:09:47,054 --> 00:09:48,989
(CHILDREN PLAYING IN DISTANCE)
35
00:09:52,026 --> 00:09:53,994
(CAR WHOOSHES)
36
00:10:23,624 --> 00:10:25,192
(DOGS BARKING)
37
00:10:39,773 --> 00:10:41,942
(ISAIAH YELLING INDISTINCTLY)
38
00:10:46,380 --> 00:10:48,182
(FIRE BLAZING)
39
00:11:03,063 --> 00:11:04,064
(GRUNTS)
40
00:11:16,511 --> 00:11:17,444
(GRUNTS)
41
00:11:26,320 --> 00:11:28,322
(METAL CLATTERING)
42
00:11:58,419 --> 00:11:59,353
EBONY: Mack!
43
00:12:04,693 --> 00:12:05,926
I see you looking at him.
44
00:12:10,998 --> 00:12:12,333
MACK: I ain't looking at Wood.
45
00:12:41,061 --> 00:12:43,430
You need
to get your girlfriends.
46
00:12:43,531 --> 00:12:45,266
(MOCKINGLY) "You need
to get your girlfriends."
47
00:12:48,369 --> 00:12:50,538
You know, you always think
somebody is thinking
48
00:12:50,639 --> 00:12:51,805
'bout somebody.
49
00:12:52,873 --> 00:12:54,942
You don't always know
what I always do.
50
00:12:55,042 --> 00:12:56,243
(WOOD CHUCKLES SOFTLY)
51
00:13:03,484 --> 00:13:04,785
Your towel's getting dirty.
52
00:13:07,656 --> 00:13:10,257
(SIGHS) You just now
telling me?
53
00:13:10,357 --> 00:13:11,258
I ain't your momma.
54
00:13:11,358 --> 00:13:13,027
TEENS: Oh!
55
00:13:13,127 --> 00:13:14,562
-(CHUCKLES)
-WOOD: Aight.
56
00:13:14,795 --> 00:13:15,963
(CHUCKLES)
57
00:13:19,400 --> 00:13:21,268
-See that?
-(SCOFFS)
58
00:13:21,536 --> 00:13:22,970
(CHUCKLES)
59
00:13:31,613 --> 00:13:33,814
(BICYCLE RATTLING)
60
00:14:16,691 --> 00:14:17,991
You ever kiss before?
61
00:14:25,499 --> 00:14:26,433
YOUNG MACK: No.
62
00:14:32,507 --> 00:14:33,941
Not even with your hand?
63
00:15:00,300 --> 00:15:02,670
TIA: Lift your hand
to your mouth. Like this.
64
00:15:12,547 --> 00:15:14,516
(SUCKING)
65
00:15:40,941 --> 00:15:42,109
(SMACKS LIPS)
66
00:15:58,492 --> 00:16:00,160
You put your finger
in your mouth.
67
00:16:02,831 --> 00:16:03,964
(PUCKERS LIPS)
68
00:16:07,535 --> 00:16:08,503
See?
69
00:16:08,603 --> 00:16:10,605
(ROMANTIC BALLAD PLAYING)
70
00:16:20,582 --> 00:16:22,550
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:16:44,204 --> 00:16:46,306
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
72
00:18:59,674 --> 00:19:01,609
(MUSIC FADES OUT)
73
00:19:01,709 --> 00:19:03,711
(INDISTINCT CHATTER)
74
00:19:04,679 --> 00:19:05,647
(EVELYN CHUCKLES)
75
00:19:06,279 --> 00:19:09,483
(SONG CHANGES)
76
00:19:16,090 --> 00:19:17,391
(KNOCKING ON DOOR)
77
00:19:18,425 --> 00:19:20,293
EVELYN: Okay. Let's play.
78
00:19:34,075 --> 00:19:35,208
Mama.
79
00:19:35,810 --> 00:19:37,045
Mama!
80
00:19:37,145 --> 00:19:38,946
Eh-heh, don't speak
until spoken to.
81
00:19:45,953 --> 00:19:47,722
(CLICKS TONGUE, CHUCKLES)
82
00:19:49,222 --> 00:19:51,425
You guys got me with this one.
83
00:20:04,672 --> 00:20:05,640
(MUSIC STOPS)
84
00:21:22,583 --> 00:21:23,885
She's gonna miss y'all.
85
00:21:32,527 --> 00:21:33,895
She's gonna miss y'all.
86
00:21:45,405 --> 00:21:46,774
Go on with your daddy.
87
00:23:27,407 --> 00:23:28,876
(TRUCK DOOR OPENS)
88
00:24:06,147 --> 00:24:07,447
(SOBBING QUIETLY)
89
00:24:30,504 --> 00:24:32,707
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
90
00:26:39,834 --> 00:26:41,769
Do you ever wonder
what it would be like?
91
00:26:48,175 --> 00:26:49,210
(JOSIE SIGHS)
92
00:26:58,185 --> 00:26:59,253
Scoot over.
93
00:27:03,157 --> 00:27:04,291
(GRUNTS)
94
00:27:51,272 --> 00:27:53,207
(WIND WHISTLING)
95
00:28:05,119 --> 00:28:06,086
(FLY BUZZING)
96
00:28:14,094 --> 00:28:15,196
(DOOR OPENS)
97
00:28:15,296 --> 00:28:16,931
(FLY BUZZES)
98
00:28:17,431 --> 00:28:18,699
BETTY: Isaiah?
99
00:28:20,234 --> 00:28:22,336
They wanted to see you
right as you got in here.
100
00:28:26,340 --> 00:28:29,310
(FOOTSTEPS APPROACHING)
101
00:28:42,389 --> 00:28:43,724
ISAIAH: I missed y'all, too.
102
00:29:01,141 --> 00:29:03,344
-(GLASS CLANKS)
-(POURING)
103
00:29:14,689 --> 00:29:15,856
(CLANKING)
104
00:29:21,362 --> 00:29:22,463
BETTY: Go back to sleep.
105
00:29:35,009 --> 00:29:37,211
(CRICKETS CHIRPING)
106
00:29:41,915 --> 00:29:43,117
What you hear?
107
00:29:46,153 --> 00:29:47,121
Wood?
108
00:29:48,657 --> 00:29:50,324
Nothing yet. You?
109
00:29:56,463 --> 00:29:57,565
(METAL CLANKING)
110
00:30:19,587 --> 00:30:20,921
WOOD: Mackenzie, Mackenzie.
111
00:30:26,695 --> 00:30:27,861
Wood.
112
00:30:32,667 --> 00:30:33,901
WOOD: It's your lucky day.
113
00:30:35,936 --> 00:30:37,137
(MACK SIGHS)
114
00:30:39,840 --> 00:30:41,008
When you get in town?
115
00:30:42,976 --> 00:30:45,045
How's everyone? Your ma?
116
00:30:45,145 --> 00:30:47,014
You know she still
in everybody's business.
117
00:30:47,114 --> 00:30:49,917
I know. (CHUCKLING)
118
00:30:55,422 --> 00:30:56,423
Wanna sit?
119
00:30:59,893 --> 00:31:01,095
Can't stay too long.
120
00:31:02,863 --> 00:31:04,264
Okay.
121
00:31:04,365 --> 00:31:06,100
I really didn't even think
you'd be here.
122
00:31:08,168 --> 00:31:09,604
I'm a manager now, so...
123
00:31:12,940 --> 00:31:14,108
it's something.
124
00:31:18,747 --> 00:31:19,947
That's good, Mack.
125
00:31:24,586 --> 00:31:25,553
I'm happy for you.
126
00:31:42,136 --> 00:31:43,470
Rita and the kids...
127
00:31:45,906 --> 00:31:47,107
They good?
128
00:31:50,043 --> 00:31:51,311
Gotta be getting up there.
129
00:32:02,189 --> 00:32:03,490
Four and six months.
130
00:32:09,631 --> 00:32:11,064
Four and six months.
131
00:32:21,543 --> 00:32:23,177
You? You good?
132
00:32:32,453 --> 00:32:33,922
Oh, we're good.
133
00:32:36,490 --> 00:32:37,458
Everyone's good.
134
00:32:50,337 --> 00:32:52,507
(ENGINE REVVING IN DISTANCE)
135
00:34:53,795 --> 00:34:56,396
(WOOD SNIFFLES)
136
00:36:11,572 --> 00:36:18,746
(MACK COUGHS, SOBS, SNIFFLES)
137
00:37:55,408 --> 00:37:57,578
(SIREN BLARING)
138
00:38:23,470 --> 00:38:25,606
(SHOPPING CART CLATTERING)
139
00:38:35,382 --> 00:38:37,552
(MACK SNIFFLES)
140
00:38:51,065 --> 00:38:53,034
(SOBBING)
141
00:39:06,479 --> 00:39:09,684
(ENGINE REVVING IN DISTANCE)
142
00:39:17,325 --> 00:39:19,527
(THUNDER RUMBLING)
143
00:39:33,007 --> 00:39:34,942
ISAIAH: Go help your mama
at the other spot.
144
00:39:38,212 --> 00:39:39,379
Mack!
145
00:40:01,302 --> 00:40:03,470
(THUNDER RUMBLING)
146
00:40:26,360 --> 00:40:28,495
(WATER RUNNING)
147
00:41:12,340 --> 00:41:14,508
(THUNDER RUMBLES)
148
00:41:21,449 --> 00:41:23,184
Shh... Shh...
149
00:41:25,453 --> 00:41:26,921
Shh...
150
00:42:07,294 --> 00:42:09,196
(CHUCKLES) Over here. (LAUGHS)
151
00:42:14,001 --> 00:42:15,736
(FLY BUZZING)
152
00:42:22,977 --> 00:42:24,011
(GRUNTS)
153
00:42:30,951 --> 00:42:32,653
(LAUGHING)
154
00:42:58,379 --> 00:43:01,015
(INSECTS TRILLING)
155
00:43:09,757 --> 00:43:11,459
BETTY: My mom used to put
a little bit of dirt
156
00:43:11,560 --> 00:43:12,760
in my hand.
157
00:43:13,727 --> 00:43:16,263
"This you," she said.
158
00:43:17,731 --> 00:43:20,234
-(WHISPERS) This you.
-This you.
159
00:43:20,334 --> 00:43:21,936
BETTY: Dirt and water.
160
00:43:22,937 --> 00:43:24,805
Her mama had said
the same to her.
161
00:43:27,641 --> 00:43:28,909
When it rain...
162
00:43:29,777 --> 00:43:31,345
it's like it's singing to you.
163
00:43:32,279 --> 00:43:33,814
You can smell it in the air.
164
00:43:34,682 --> 00:43:36,350
Taste the rain in the dirt.
165
00:43:37,351 --> 00:43:38,319
MACK: Like earth?
166
00:43:39,353 --> 00:43:41,956
BETTY: Yeah, baby. Like earth.
167
00:43:43,757 --> 00:43:47,094
Rich. So rich.
168
00:43:48,229 --> 00:43:49,964
When I was pregnant
with your daddy,
169
00:43:52,399 --> 00:43:53,734
it was lightning one day.
170
00:43:54,635 --> 00:43:56,437
Too dangerous to be out there.
171
00:43:56,971 --> 00:43:59,240
But I was
at the bank, digging.
172
00:44:02,076 --> 00:44:03,677
MACK: Did the lightning
get you?
173
00:44:05,379 --> 00:44:06,313
BETTY: No, Mack.
174
00:44:07,982 --> 00:44:11,719
You gotta find
the right bank and dig for it.
175
00:44:12,786 --> 00:44:14,321
It's not just any dirt.
176
00:44:24,732 --> 00:44:26,934
(CHEWING)
177
00:44:38,345 --> 00:44:40,314
(RAIN PATTERING ON WINDOW)
178
00:44:44,818 --> 00:44:46,987
(BABY COOING)
179
00:44:50,625 --> 00:44:52,793
(MACK SIGHS)
180
00:44:56,830 --> 00:44:58,299
(JOSIE SNIFFLES)
181
00:45:14,649 --> 00:45:15,816
(BABY COOING)
182
00:45:36,837 --> 00:45:39,273
(BABY GURGLING)
183
00:46:00,828 --> 00:46:02,763
MACK: You made of dirt.
You know that?
184
00:46:14,709 --> 00:46:15,943
And water.
185
00:46:29,423 --> 00:46:30,391
Lily.
186
00:46:35,195 --> 00:46:36,196
Her name.
187
00:46:49,943 --> 00:46:51,178
(LILY GURGLES)
188
00:46:54,716 --> 00:46:58,252
JOSIE: Of course. Lily.
189
00:47:05,560 --> 00:47:07,895
(BABY COOING)
190
00:48:15,462 --> 00:48:16,430
JOSIE: Lily.
191
00:48:24,438 --> 00:48:26,574
(WHISPERS)
So nice to meet you.
192
00:48:27,709 --> 00:48:28,909
(EXHALES)
193
00:48:29,611 --> 00:48:31,613
(INSECTS TRILLING)
194
00:50:22,422 --> 00:50:23,725
What you still doing up there?
195
00:50:25,058 --> 00:50:26,193
Looking.
196
00:50:30,532 --> 00:50:32,800
You can get a way better view
from down here.
197
00:50:33,735 --> 00:50:34,769
You know I can't swim.
198
00:50:37,772 --> 00:50:38,773
You wanna learn?
199
00:50:46,614 --> 00:50:47,649
Mackenzie.
200
00:50:50,618 --> 00:50:51,619
I don't like water.
201
00:51:34,194 --> 00:51:35,597
My daddy just threw me in.
202
00:51:38,666 --> 00:51:40,868
He said that's
the best way to learn.
203
00:51:42,637 --> 00:51:43,605
What happened?
204
00:51:45,640 --> 00:51:46,608
I sank.
205
00:51:48,308 --> 00:51:49,510
I ain't even know how to kick.
206
00:51:51,311 --> 00:51:52,847
You're here.
You must have kicked some.
207
00:51:57,018 --> 00:51:58,218
He came in after me.
208
00:52:01,022 --> 00:52:02,255
I watched him the whole way.
209
00:52:04,592 --> 00:52:05,593
Beating water.
210
00:52:07,260 --> 00:52:08,529
His eyes big.
211
00:52:11,699 --> 00:52:12,700
Swimming towards me.
212
00:52:17,572 --> 00:52:18,573
I was six.
213
00:52:19,741 --> 00:52:21,141
Eight, maybe.
214
00:52:22,677 --> 00:52:23,911
Watching my daddy come
towards me
215
00:52:24,012 --> 00:52:25,245
after almost killing me.
216
00:52:27,548 --> 00:52:28,516
But...
217
00:52:31,218 --> 00:52:32,553
I guess I saw
what I needed to.
218
00:52:36,456 --> 00:52:37,859
His legs kicking water.
219
00:52:47,300 --> 00:52:49,504
(INSECTS TRILLING)
220
00:53:49,396 --> 00:53:50,531
WOOD: Right here.
221
00:56:07,969 --> 00:56:09,937
(THUNDER RUMBLING)
222
00:56:24,252 --> 00:56:25,820
(TODDLER MACK COOING)
223
00:56:31,559 --> 00:56:34,629
(TODDLER MACK BABBLING)
224
00:56:42,870 --> 00:56:44,872
-(THUNDER RUMBLES)
-(EVELYN GASPS)
225
00:56:45,373 --> 00:56:48,109
Mm-hmm. Ooh.
226
00:56:49,510 --> 00:56:50,678
Up there.
227
00:56:51,545 --> 00:56:52,813
(EVELYN GASPS)
228
00:56:53,014 --> 00:56:54,015
Mm-hmm.
229
00:56:59,253 --> 00:57:01,022
(THUNDER RUMBLES)
230
00:58:46,160 --> 00:58:47,161
(TODDLER MACK GURGLES)
231
00:58:51,799 --> 00:58:53,634
-(BABBLES)
-(WHISPERS) Hey.
232
00:58:54,468 --> 00:58:56,670
-(TODDLER MACK BABBLES)
-Hey.
233
00:58:57,838 --> 00:59:00,207
-(TODDLER MACK BABBLES)
-What?
234
00:59:00,307 --> 00:59:02,977
-(BABBLES)
-Huh?
235
00:59:03,077 --> 00:59:05,446
-TODDLER MACK: Itchy.
-Mm-hmm. It's itchy?
236
00:59:05,546 --> 00:59:06,747
Right here?
237
00:59:53,528 --> 00:59:55,696
(THUNDER RUMBLING)
238
01:01:13,974 --> 01:01:18,012
CHOIR: (SINGING)
Oh, Lord, oh, Lord
239
01:01:18,112 --> 01:01:21,616
I'm in your hand, in your hand
240
01:01:21,715 --> 01:01:25,052
Oh, Lord, oh, Lord
241
01:01:25,152 --> 01:01:29,658
I'm in your hand.
I'm in your hand.
242
01:01:29,757 --> 01:01:33,360
Throw your loving arms
around me
243
01:01:33,460 --> 01:01:37,331
So my enemies cannot harm me
244
01:01:37,431 --> 01:01:40,801
Oh, Lord, oh, Lord
245
01:01:40,901 --> 01:01:42,537
I'm in your hand
246
01:01:42,637 --> 01:01:46,907
I feel all right
Feel all right
247
01:01:47,007 --> 01:01:50,911
In your hand, in your hand
248
01:01:51,011 --> 01:01:54,649
Feel all right, feel all right
249
01:01:54,748 --> 01:01:58,819
I'm in your hand
I'm in your hand
250
01:01:58,919 --> 01:02:02,790
Throw your loving arms
around me
251
01:02:02,890 --> 01:02:06,661
So
my enemies cannot harm me
252
01:02:06,760 --> 01:02:09,964
Oh, Lord, oh, Lord
253
01:02:10,064 --> 01:02:16,070
I'm in your hand
I'm groaning, groaning
254
01:02:16,170 --> 01:02:19,773
I'm in your hand, in your hand
255
01:02:19,873 --> 01:02:23,777
I'm groaning, groaning
256
01:02:23,877 --> 01:02:27,982
I'm in your hand
I'm in your hand
257
01:02:28,082 --> 01:02:31,785
Throw your loving arms
around me
258
01:02:31,885 --> 01:02:35,823
So my enemies cannot harm me
259
01:02:35,923 --> 01:02:39,426
Oh, Lord, oh, Lord
260
01:02:39,527 --> 01:02:40,828
I'm in your hand
261
01:02:40,928 --> 01:02:45,132
I'm satisfied, satisfied
262
01:02:45,232 --> 01:02:48,570
I'm in your hand, in your hand
263
01:02:48,670 --> 01:02:52,607
I'm satisfied, satisfied
264
01:02:52,707 --> 01:02:56,711
I'm in your hand
I'm in your hand
265
01:02:56,810 --> 01:03:00,447
Keep your loving arms
around me
266
01:03:00,548 --> 01:03:04,318
So my enemies cannot harm me
267
01:03:04,418 --> 01:03:07,622
Oh, Lord, oh, Lord
268
01:03:07,722 --> 01:03:09,056
I'm in your hand
269
01:03:09,156 --> 01:03:13,360
I'm crying, I'm crying
270
01:03:13,460 --> 01:03:16,665
In your hand, in your hand
271
01:03:16,765 --> 01:03:20,267
I'm crying, crying
272
01:03:20,367 --> 01:03:24,171
I'm in your hand
I'm in your hand
273
01:03:24,271 --> 01:03:28,142
Just keep your loving arms
around me
274
01:03:28,242 --> 01:03:31,879
So my enemies cannot harm me
275
01:03:31,979 --> 01:03:36,850
Oh, Lord, oh, Lord
I'm in your hand
276
01:03:36,950 --> 01:03:41,055
Well, I done died, done died
277
01:03:41,155 --> 01:03:44,158
In your hand, in your hand
278
01:03:44,258 --> 01:03:47,995
Well, I done died, I done died
279
01:03:48,095 --> 01:03:51,766
I'm in your hand
I'm in your hand
280
01:03:51,865 --> 01:03:55,903
Keep your loving arms
around me
281
01:03:56,003 --> 01:03:59,840
So my enemies cannot harm me
282
01:03:59,940 --> 01:04:03,477
Oh, Lord, oh, Lord
283
01:04:03,578 --> 01:04:05,446
I'm in your hand...
284
01:04:28,603 --> 01:04:30,605
(RAIN PATTERING)
285
01:07:24,746 --> 01:07:25,813
It's so quiet.
286
01:07:28,115 --> 01:07:29,784
Like we should be whispering.
287
01:07:53,140 --> 01:07:58,211
WOOD: If we wanted to,
we could raise her, Mack.
288
01:08:02,182 --> 01:08:03,350
We could do it all.
289
01:08:06,754 --> 01:08:07,722
All of it.
290
01:08:28,108 --> 01:08:29,443
I can't, Wood.
291
01:10:03,638 --> 01:10:05,338
You good to walk
the rest of the way home?
292
01:10:56,490 --> 01:10:58,659
(WIND CHIMES TINKLING)
293
01:11:37,364 --> 01:11:38,633
(LAUGHING)
294
01:11:45,106 --> 01:11:49,544
I keep thinking 'bout
how Frankie almost ran me over
295
01:11:49,644 --> 01:11:52,613
-in Grandma's driveway.
-(BOTH LAUGHING)
296
01:11:57,552 --> 01:12:00,054
Grandma just about killed him
for that. (LAUGHS)
297
01:12:01,789 --> 01:12:05,026
"Get!" she said.
"Get!" (LAUGHS)
298
01:12:06,027 --> 01:12:08,461
(JOSIE MUTTERING)
299
01:12:09,163 --> 01:12:11,098
Oh!
300
01:12:11,199 --> 01:12:12,733
Mm-mm.
301
01:12:15,069 --> 01:12:16,037
(JOSIE LAUGHS)
302
01:12:19,941 --> 01:12:20,908
Mm-mm.
303
01:12:50,437 --> 01:12:52,006
It's not like
you think, Josie.
304
01:12:58,145 --> 01:13:02,884
Sometimes, I think
you didn't really hear me.
305
01:13:09,624 --> 01:13:11,391
I always knew she was yours.
306
01:13:16,496 --> 01:13:17,798
Even when I didn't.
307
01:13:25,072 --> 01:13:26,173
I thought I could,
308
01:13:34,382 --> 01:13:35,616
but I can't.
309
01:13:40,721 --> 01:13:42,056
And I know you can.
310
01:13:47,895 --> 01:13:49,664
She'd be good with you, Josie.
311
01:13:52,566 --> 01:13:53,768
I know that.
312
01:14:29,203 --> 01:14:30,838
Who she gonna be to you?
313
01:14:47,588 --> 01:14:48,923
My sister's child.
314
01:15:12,113 --> 01:15:13,180
I be talking to her.
315
01:15:20,621 --> 01:15:21,889
What she be saying?
316
01:15:25,626 --> 01:15:26,794
Everything.
317
01:15:30,531 --> 01:15:32,133
Sound just like Mama.
318
01:15:32,233 --> 01:15:33,200
JOSIE: Hmm.
319
01:15:39,440 --> 01:15:40,708
(SIGHS)
320
01:15:42,410 --> 01:15:43,577
Mama...
321
01:15:44,412 --> 01:15:45,613
MACK: Hmm.
322
01:15:48,582 --> 01:15:49,750
Mama.
323
01:16:02,630 --> 01:16:03,798
Mama.
324
01:16:14,375 --> 01:16:15,309
Mama.
325
01:16:49,243 --> 01:16:50,311
JOSIE: (WHISPERS) Mama.
326
01:16:55,683 --> 01:16:57,852
(BIRDS CHIRPING)
327
01:20:45,680 --> 01:20:46,847
MACK: Happy Birthday.
328
01:21:13,608 --> 01:21:15,610
(RAIN PATTERING)
329
01:22:02,791 --> 01:22:04,958
(SCRAPING)
330
01:22:36,591 --> 01:22:39,059
Well, I guess we...
we doing all the work today.
331
01:22:39,159 --> 01:22:41,161
(ALL CHUCKLING)
332
01:22:42,429 --> 01:22:44,164
Ain't no catfish
out there today?
333
01:22:44,264 --> 01:22:46,066
No, it's too much sun.
334
01:22:48,570 --> 01:22:49,671
I used to do that, too.
335
01:22:54,241 --> 01:22:56,109
Yeah, it's
good technique, Lily.
336
01:22:56,611 --> 01:22:57,779
Good technique.
337
01:22:57,879 --> 01:22:59,213
How many you catch today?
338
01:22:59,881 --> 01:23:02,382
-Three.
-Ooh!
339
01:23:02,483 --> 01:23:04,652
(ISAIAH LAUGHING)
340
01:23:04,752 --> 01:23:06,253
That's right, Lily.
341
01:23:08,088 --> 01:23:10,525
Grandaddy said
catfish can live long.
342
01:23:10,625 --> 01:23:11,926
Oh, yeah? How long?
343
01:23:12,025 --> 01:23:14,394
-Sixty.
-Sixty what?
344
01:23:14,863 --> 01:23:16,063
LILY: Years.
345
01:23:16,831 --> 01:23:18,999
(SCRAPING)
346
01:23:32,881 --> 01:23:34,516
ISAIAH: Lily.
347
01:23:34,616 --> 01:23:37,017
What you say me
and you go wash our hands?
348
01:23:37,852 --> 01:23:39,554
Let these two get
the grease going.
349
01:23:41,188 --> 01:23:42,724
-Hmm?
-JOSIE: Go ahead.
350
01:24:12,119 --> 01:24:13,287
(BABY CRYING)
351
01:25:10,177 --> 01:25:12,145
MACK: Shh.
352
01:25:14,983 --> 01:25:16,718
(BABY CRYING)
353
01:25:43,011 --> 01:25:45,245
(THUNDER RUMBLING)
354
01:26:15,643 --> 01:26:18,245
Auntie, you're always outside
when it's raining.
355
01:26:20,081 --> 01:26:21,549
'Cause I like the rain.
356
01:26:35,096 --> 01:26:36,564
It looks like it hurts.
357
01:26:36,998 --> 01:26:37,965
The drops.
358
01:26:39,934 --> 01:26:40,935
Does it?
359
01:26:42,170 --> 01:26:44,972
No. But it's still
scary sometimes.
360
01:26:53,114 --> 01:26:55,315
(THUNDER RUMBLES)
361
01:26:58,186 --> 01:27:00,353
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
362
01:27:11,364 --> 01:27:12,967
You wanna know a secret?
363
01:27:19,974 --> 01:27:21,509
It doesn't end or begin.
364
01:27:24,377 --> 01:27:26,279
Just changes form.
365
01:27:28,850 --> 01:27:30,017
What changes?
366
01:27:31,719 --> 01:27:32,687
Water.
367
01:27:38,159 --> 01:27:40,595
All these drops might be
a river someday.
368
01:27:43,931 --> 01:27:44,999
Might be snow.
369
01:27:51,839 --> 01:27:53,107
Might be in you.
370
01:27:53,207 --> 01:27:54,374
(MUSIC CONTINUES)
371
01:28:22,904 --> 01:28:23,938
You wanna taste it?
372
01:28:28,643 --> 01:28:30,678
Before it changes to snow?
373
01:28:30,778 --> 01:28:33,514
Hmm. Yeah, Lily.
374
01:28:33,948 --> 01:28:35,516
Before it changes to snow.
375
01:29:20,161 --> 01:29:22,129
(THUNDER RUMBLES)
376
01:30:39,373 --> 01:30:41,542
(MUSIC FADES OUT)
377
01:30:42,343 --> 01:30:43,377
(CRICKETS CHIRPING)
378
01:30:43,476 --> 01:30:45,478
(INSECTS TRILLING)
379
01:30:45,579 --> 01:30:47,715
(FROGS CROAKING)
23633