Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,736 --> 00:00:08,339
Well, you're gonna
Be a daddy pretty soon.
2
00:00:08,407 --> 00:00:11,141
Who me? What do I know
About being a daddy?
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,254
You're gonna be a great daddy,
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,144
Don't worry about it.
5
00:00:14,213 --> 00:00:15,546
You think so?
6
00:00:15,615 --> 00:00:21,151
But... I'm too young
To be a daddy.
7
00:00:21,220 --> 00:00:24,355
And much too cute.
8
00:00:24,423 --> 00:00:26,535
Don't worry about it, you're
Gonna be a great daddy.
9
00:00:26,559 --> 00:00:30,160
You're gonna be as good a
Daddy as my uncle charlie.
10
00:00:30,229 --> 00:00:31,496
Your uncle charlie?
11
00:00:31,564 --> 00:00:34,198
Oh, how was your uncle
Charlie a good daddy?
12
00:00:34,266 --> 00:00:37,334
Well, I'm glad you asked, gabe.
13
00:00:37,403 --> 00:00:39,014
See, my uncle charlie
And my aunt tilly
14
00:00:39,038 --> 00:00:40,649
Had four kids, and they used up
15
00:00:40,673 --> 00:00:43,173
All the good names.
16
00:00:43,242 --> 00:00:44,341
Oh really?
17
00:00:44,410 --> 00:00:47,211
Yes, you see? They
Used up kermit kotter,
18
00:00:47,279 --> 00:00:49,480
And yitzah kotter, you
Know, all the good ones.
19
00:00:49,549 --> 00:00:51,293
So they put about
15 or 20 other names
20
00:00:51,317 --> 00:00:53,885
Into a hat and they decided
To pick out one of the names,
21
00:00:53,953 --> 00:00:56,854
And that's what they
Would call the baby.
22
00:00:56,923 --> 00:00:58,756
Well, then what happened?
23
00:00:58,825 --> 00:00:59,891
Glad you asked.
24
00:00:59,959 --> 00:01:02,226
You see, they picked out
A name and you know what
25
00:01:02,294 --> 00:01:05,295
They finally wound
Up calling the baby?
26
00:01:05,364 --> 00:01:06,931
What?
27
00:01:07,000 --> 00:01:08,599
Seven and five eighths kotter.
28
00:01:08,668 --> 00:01:10,367
Ha-ha-ha-ha.
29
00:01:14,874 --> 00:01:16,719
I think you might
Be a good daddy,
30
00:01:16,743 --> 00:01:19,777
But not a funny one.
31
00:01:19,846 --> 00:01:24,715
♪
32
00:01:27,754 --> 00:01:30,454
♪ welcome back ♪
33
00:01:30,523 --> 00:01:34,258
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
34
00:01:34,327 --> 00:01:36,494
♪ welcome back ♪
35
00:01:36,563 --> 00:01:41,298
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
36
00:01:41,367 --> 00:01:43,567
♪ well the names
Have all changed
37
00:01:43,636 --> 00:01:45,669
Since you hung around ♪
38
00:01:45,738 --> 00:01:47,771
♪ but those dreams have remained
39
00:01:47,840 --> 00:01:49,907
And they've turned around ♪
40
00:01:49,976 --> 00:01:52,109
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
41
00:01:52,178 --> 00:01:53,989
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
42
00:01:54,013 --> 00:01:56,046
♪ back here where we need ya ♪
43
00:01:56,115 --> 00:01:58,182
♪ back here where we need ya ♪
44
00:01:58,251 --> 00:02:00,284
♪ yeah, we tease him a lot
45
00:02:00,353 --> 00:02:02,486
'cause we got him on the spot ♪
46
00:02:02,555 --> 00:02:04,789
♪ welcome back ♪
47
00:02:04,857 --> 00:02:10,728
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪♪
48
00:02:12,665 --> 00:02:18,536
♪
49
00:02:23,309 --> 00:02:25,475
Julie!
50
00:02:34,687 --> 00:02:36,453
Julie, what are you doing?
51
00:02:36,522 --> 00:02:38,288
Why are you bending down?
52
00:02:38,357 --> 00:02:39,601
Do you want the
Baby to be born with
53
00:02:39,625 --> 00:02:42,125
A bad back?
54
00:02:42,194 --> 00:02:45,262
Honey, I come from
Healthy mid-western stock.
55
00:02:45,330 --> 00:02:48,699
The day I was born, my
Mother plowed a field.
56
00:02:48,768 --> 00:02:50,968
Sit down, just sit down.
57
00:02:51,037 --> 00:02:53,370
I don't wanna know about
Your mother plowing fields.
58
00:02:53,439 --> 00:02:55,539
I come from sturdy
Brooklyn stock,
59
00:02:55,608 --> 00:03:00,578
When I was born my
Mother filleted a whitefish.
60
00:03:00,646 --> 00:03:02,580
Honey, I'll be fine.
61
00:03:02,649 --> 00:03:05,416
Dr. Melmann said I'm not
Due for another week.
62
00:03:05,484 --> 00:03:07,752
Sit down!
63
00:03:07,820 --> 00:03:10,621
Now, you know
That, and I know that.
64
00:03:10,690 --> 00:03:14,892
Melmann knows that, but
Does the baby know that?
65
00:03:14,961 --> 00:03:16,471
Okay, you got your stopwatch?
66
00:03:16,495 --> 00:03:17,795
Yes.
67
00:03:17,863 --> 00:03:21,932
I can time myself in
The 100 yard waddle.
68
00:03:22,001 --> 00:03:23,868
Ha-ha-ha.
69
00:03:23,936 --> 00:03:25,836
Okay, now listen
To me, carefully.
70
00:03:25,905 --> 00:03:30,307
If you're contractions
Start... My what?
71
00:03:30,376 --> 00:03:31,308
Contractions.
72
00:03:31,377 --> 00:03:32,855
- say it!
- contractions.
73
00:03:32,879 --> 00:03:35,246
Good!
74
00:03:35,314 --> 00:03:37,681
Okay, if your contractions
Start, you time them.
75
00:03:37,750 --> 00:03:40,518
When they're four
Minutes a part, you call me.
76
00:03:40,586 --> 00:03:43,687
If your water breaks,
Don't touch the toaster.
77
00:03:51,063 --> 00:03:53,597
There's nothing to worry about.
78
00:03:53,666 --> 00:03:57,267
That's easy for you to
Say, you're the mother.
79
00:03:57,336 --> 00:04:01,772
Something happens,
You're gonna be here.
80
00:04:01,841 --> 00:04:03,340
Gabe, go to school.
81
00:04:03,409 --> 00:04:04,608
I'm going, I'm going.
82
00:04:04,677 --> 00:04:06,844
But look, let's go over
Our plan one more time.
83
00:04:06,912 --> 00:04:10,081
In case the time
Comes and I'm not here,
84
00:04:10,149 --> 00:04:11,593
I want you to promise
Me if I'm not here
85
00:04:11,617 --> 00:04:13,985
The time is not gonna come.
86
00:04:14,053 --> 00:04:15,353
Promise?
87
00:04:15,421 --> 00:04:16,520
I promise.
88
00:04:16,589 --> 00:04:19,490
Okay, but if it does
Come, you call a cab,
89
00:04:19,558 --> 00:04:22,093
Then you call me,
I call dr. Melmann,
90
00:04:22,161 --> 00:04:24,561
He calls the hospital,
And I meet you there.
91
00:04:24,631 --> 00:04:26,296
Got it?
92
00:04:26,365 --> 00:04:27,697
Yeah, I got it.
93
00:04:27,766 --> 00:04:29,500
Okay, let me hear it.
94
00:04:29,569 --> 00:04:31,869
Again?!
95
00:04:31,937 --> 00:04:33,370
Julie, it's important.
96
00:04:33,439 --> 00:04:36,674
Okay, if the time comes
When you're at school,
97
00:04:36,742 --> 00:04:39,109
Which I promise you it won't,
98
00:04:39,178 --> 00:04:42,078
I call the cab, I
Call you at school,
99
00:04:42,147 --> 00:04:44,315
You call dr. Melmann,
He calls the hospital,
100
00:04:44,384 --> 00:04:45,883
We all meet there!
101
00:04:45,951 --> 00:04:49,687
Yay, I got it!
102
00:04:49,755 --> 00:04:53,824
Okay, and don't forget
To bring the baby.
103
00:05:05,872 --> 00:05:07,048
I almost forgot, I
Left without telling
104
00:05:07,072 --> 00:05:09,106
The baby a joke.
105
00:05:11,844 --> 00:05:12,954
Did I ever tell you
About what happened
106
00:05:12,978 --> 00:05:15,946
To my cousin eddie
When he was 8 years old?
107
00:05:16,015 --> 00:05:18,883
He went to a supermarket
And he saw a pregnant lady.
108
00:05:18,951 --> 00:05:20,562
He went up to her and
He said, "What's that?"
109
00:05:20,586 --> 00:05:22,386
She said, "That's my baby!"
110
00:05:22,455 --> 00:05:24,755
He said, "Well, you don't
Like your baby, do you?"
111
00:05:24,824 --> 00:05:26,524
She says, "I love my baby!"
112
00:05:26,592 --> 00:05:31,795
He says, "Well, how
Come you ate it?"
113
00:05:31,864 --> 00:05:36,734
♪
114
00:05:40,139 --> 00:05:42,773
And what'd you go
This summer, juan?
115
00:05:42,841 --> 00:05:44,708
Performed great
Community service
116
00:05:44,777 --> 00:05:46,388
During the old blackout.
117
00:05:46,412 --> 00:05:47,678
Yeah, what?
118
00:05:47,747 --> 00:05:52,115
I was serving lemonade
To the looters.
119
00:05:52,184 --> 00:05:54,417
Yeah, you can really
Work up quite a thirst
120
00:05:54,486 --> 00:05:56,687
Running around with a
Tv set under your arm.
121
00:05:56,756 --> 00:05:58,299
Yeah, yeah, hey,
Freddie, why don't
122
00:05:58,323 --> 00:06:00,690
You tell her what
You did this summer?
123
00:06:00,760 --> 00:06:03,426
Uh, I hurt my back.
124
00:06:03,495 --> 00:06:06,596
Aw, how?
125
00:06:06,665 --> 00:06:09,733
Running with a tv set.
126
00:06:22,348 --> 00:06:26,483
Hello fellow eager young minds!
127
00:06:26,552 --> 00:06:29,753
So, are we all ready
For another exciting year
128
00:06:29,822 --> 00:06:34,558
Of adventures and learning?
129
00:06:34,627 --> 00:06:38,061
We still got 45 seconds
Of summer vacation left.
130
00:06:38,130 --> 00:06:39,930
Be cool.
131
00:06:39,999 --> 00:06:43,834
You guys notice anything
Different about me?
132
00:06:47,105 --> 00:06:49,773
You're shorter?
133
00:06:49,841 --> 00:06:51,608
No!
134
00:06:51,677 --> 00:06:55,779
I reached puberty.
135
00:07:02,187 --> 00:07:05,656
I always knew you had
It in you, little arnold.
136
00:07:05,725 --> 00:07:07,358
Ah!
137
00:07:07,426 --> 00:07:12,095
I got my first whisker.
138
00:07:12,164 --> 00:07:14,030
I don't see nothing.
139
00:07:14,099 --> 00:07:19,169
Well, of course not, I
Just took my first shave.
140
00:07:19,237 --> 00:07:23,773
Hey, vinnie, wait for us!
141
00:07:23,842 --> 00:07:25,287
Pretend I don't
Know you, all right?
142
00:07:25,311 --> 00:07:27,389
Hey vinnie, wanna go
Stand under the stairs
143
00:07:27,413 --> 00:07:30,347
Between classes and
Do some sightseeing?
144
00:07:30,416 --> 00:07:33,283
- beat it!
- aw, come on vinnie!
145
00:07:33,352 --> 00:07:36,953
Go somewhere and
Squeeze your face.
146
00:07:37,022 --> 00:07:38,988
Go on, get outta here.
147
00:07:39,057 --> 00:07:41,692
Hey yo, vinnie, my man.
148
00:07:41,760 --> 00:07:43,293
Who's them peoples.
149
00:07:43,362 --> 00:07:45,173
That's felis feldman
And benny meretti,
150
00:07:45,197 --> 00:07:48,165
The up and coming dumbbells.
151
00:07:48,233 --> 00:07:51,401
Ohh.
152
00:07:51,471 --> 00:07:53,838
It's very difficult
To believe that we
153
00:07:53,906 --> 00:07:57,040
Ever looked like that.
154
00:07:58,478 --> 00:07:59,576
I don't wanna go.
155
00:07:59,645 --> 00:08:01,423
I don't wanna go,
I don't wanna go!
156
00:08:01,447 --> 00:08:04,914
Every year you do this!
157
00:08:04,983 --> 00:08:07,884
No! No!
158
00:08:12,791 --> 00:08:14,569
Hey yo, vinnie, vinnie, vinnie!
159
00:08:14,593 --> 00:08:16,137
Now, come on, you
Don't wanna be late
160
00:08:16,161 --> 00:08:17,505
On the first day of
School, now do you?
161
00:08:17,529 --> 00:08:20,163
I can't go in there,
I got left back.
162
00:08:24,570 --> 00:08:25,869
But vinnie!
163
00:08:25,938 --> 00:08:28,605
You are already a sweathog,
164
00:08:28,674 --> 00:08:32,242
Where could they
Leave you back to?
165
00:08:32,310 --> 00:08:33,554
Leave me back with
Those two dumbbells,
166
00:08:33,578 --> 00:08:35,023
That's what they could do.
167
00:08:35,047 --> 00:08:39,116
How could a think like this
Happen to vinnie barbarino?
168
00:08:39,184 --> 00:08:42,786
You're no dumber
Than the rest of us.
169
00:08:42,855 --> 00:08:46,322
Maybe just a little.
170
00:08:46,391 --> 00:08:51,928
Oh, vincent, this
Is such a tragedy.
171
00:08:51,997 --> 00:08:56,099
We all had such
Low hopes for you.
172
00:08:56,168 --> 00:08:58,168
Hey vinnie, look,
Don't look at it like...
173
00:08:58,237 --> 00:08:59,414
Like you're getting left back,
174
00:08:59,438 --> 00:09:01,771
Look at it like you
Sorta majoring
175
00:09:01,840 --> 00:09:04,675
In 10th grade.
176
00:09:07,513 --> 00:09:08,790
I feel like a crumb,
You know that?
177
00:09:08,814 --> 00:09:10,648
I feel like nothing.
178
00:09:10,716 --> 00:09:14,284
I don't feel like vinnie
Barbarino no more, you know?
179
00:09:14,353 --> 00:09:16,364
So, come on, vinnie,
What happened buddy?
180
00:09:16,388 --> 00:09:18,555
Remember that state
Test you gotta pass on
181
00:09:18,623 --> 00:09:20,435
To get promoted, the
One I missed last year
182
00:09:20,459 --> 00:09:22,359
- remember that?
- oh yeah, yeah, yeah.
183
00:09:22,427 --> 00:09:24,306
On account you were
Out of town with business
184
00:09:24,330 --> 00:09:27,530
With the pope.
185
00:09:27,599 --> 00:09:30,800
That's the best
Note I ever wrote!
186
00:09:30,870 --> 00:09:32,747
But do you remember
This, remember that kotter
187
00:09:32,771 --> 00:09:36,273
Said he was gonna
Take care of it for me?
188
00:09:36,342 --> 00:09:38,542
All right, in the mail I
Get this little note here
189
00:09:38,611 --> 00:09:40,678
And it says "You've
Been left back."
190
00:09:40,746 --> 00:09:42,746
Read it and weep, look at this.
191
00:09:42,815 --> 00:09:45,783
All signed official
Like and everything.
192
00:09:45,851 --> 00:09:47,296
Forget it, I ain't
Gonna take it.
193
00:09:47,320 --> 00:09:48,730
I mean, if they want me
They gonna have to come
194
00:09:48,754 --> 00:09:51,355
And get me, I'll tell
You that right now.
195
00:09:51,424 --> 00:09:52,934
I'll tell you, there's a man
196
00:09:52,958 --> 00:09:54,736
With conviction, you
Know what I mean?
197
00:09:54,760 --> 00:09:59,596
He's gonna make it, boy,
And he's gonna stick with it.
198
00:09:59,665 --> 00:10:01,009
Hey, now, listen mr. Woodman.
199
00:10:01,033 --> 00:10:03,011
Julie's gonna call a cab,
Then she's gonna call you,
200
00:10:03,035 --> 00:10:04,312
You tell me, we call melmann,
201
00:10:04,336 --> 00:10:05,981
He calls the hospital,
And we all meet there.
202
00:10:06,005 --> 00:10:06,937
You got it?
203
00:10:07,006 --> 00:10:08,049
I got it, I got it.
204
00:10:08,073 --> 00:10:09,272
Just one thing, kotter?
205
00:10:09,341 --> 00:10:10,440
What?
206
00:10:10,509 --> 00:10:12,086
I hope you like that
Suit you're wearing,
207
00:10:12,110 --> 00:10:13,455
'cause you're not
Gonna be able to afford
208
00:10:13,479 --> 00:10:15,245
Another one this century.
209
00:10:15,313 --> 00:10:17,881
Ha-ha-ha-ha!
210
00:10:23,422 --> 00:10:25,000
Well, good morning
And welcome to
211
00:10:25,024 --> 00:10:27,190
A new school year!
212
00:10:27,259 --> 00:10:30,260
Boo!
213
00:10:30,329 --> 00:10:32,206
Well, I'm sure now that
Summer vacation's over,
214
00:10:32,230 --> 00:10:36,900
You're all anxious
To get back to work!
215
00:10:36,969 --> 00:10:38,680
Okay, let's start with a
Review of what we learned
216
00:10:38,704 --> 00:10:40,503
Last year.
217
00:10:44,176 --> 00:10:45,453
Now that that's out of the way,
218
00:10:45,477 --> 00:10:47,610
Let's talk about this year.
219
00:10:47,679 --> 00:10:49,913
This is your new book... Kotter!
220
00:10:49,981 --> 00:10:51,526
Julie, julie called,
Did she call?!
221
00:10:51,550 --> 00:10:53,283
No, no, no, julie didn't call.
222
00:10:53,351 --> 00:10:54,763
What are you getting
Me all excited for?
223
00:10:54,787 --> 00:10:57,787
Forgive me kotter, I'm a sadist.
224
00:10:57,856 --> 00:10:58,967
Just a little
Matter I neglected.
225
00:10:58,991 --> 00:11:00,302
Principal lazarus
Asked me to welcome
226
00:11:00,326 --> 00:11:04,995
Each class personally.
227
00:11:05,064 --> 00:11:07,031
Now, remember this
Is not me talking,
228
00:11:07,099 --> 00:11:11,568
It's the principal.
229
00:11:11,637 --> 00:11:14,138
Have a nice school year.
230
00:11:14,206 --> 00:11:18,675
It's a pleasure to
Have you all back.
231
00:11:18,744 --> 00:11:19,744
I did it.
232
00:11:19,811 --> 00:11:22,479
No one can say I didn't do it!
233
00:11:22,548 --> 00:11:25,348
Now remember clowns,
I'll be laying for you
234
00:11:25,418 --> 00:11:27,518
Every minute and
This year I'll get you.
235
00:11:27,586 --> 00:11:28,852
That's me talking!
236
00:11:36,762 --> 00:11:38,562
You are cheerful
Today, mr. Woodman.
237
00:11:38,630 --> 00:11:39,841
What happened, one
Of your old students
238
00:11:39,865 --> 00:11:43,000
Get the chair?
239
00:11:43,068 --> 00:11:46,603
That's very funny, kotter.
240
00:11:46,672 --> 00:11:47,571
Okay, these are the new books,
241
00:11:47,640 --> 00:11:48,884
I'm gonna hand everybody one.
242
00:11:48,908 --> 00:11:50,886
Now, this one's
Yours, you will keep it...
243
00:11:50,910 --> 00:11:53,376
Barbarino!
244
00:11:53,445 --> 00:11:56,079
What are you doing here?
245
00:11:56,147 --> 00:11:59,716
I'm doing what I'm
Always doing, nothing.
246
00:11:59,785 --> 00:12:01,062
Why shouldn't he be here?
247
00:12:01,086 --> 00:12:03,687
Because he was
Left back, that's why.
248
00:12:03,755 --> 00:12:05,200
Okay, wait a minute,
If I was left back,
249
00:12:05,224 --> 00:12:07,224
How come I've been sitting
In this seat right here?
250
00:12:09,562 --> 00:12:11,306
Because you're not
Smart, you don't even know
251
00:12:11,330 --> 00:12:14,497
How to get left back!
252
00:12:14,566 --> 00:12:16,110
You didn't show
Up for your exams,
253
00:12:16,134 --> 00:12:17,612
You didn't show up
For your make-ups,
254
00:12:17,636 --> 00:12:20,103
You know where
That leaves you? Back!
255
00:12:20,171 --> 00:12:23,140
Vinnie, didn't you
Take the make-up test?
256
00:12:23,208 --> 00:12:24,518
Why should I take
The make-up test
257
00:12:24,542 --> 00:12:26,877
When you said you was
Gonna take care of it for me?
258
00:12:26,945 --> 00:12:29,712
I did, I arranged a time
And a place, everything.
259
00:12:29,782 --> 00:12:30,992
That ain't taking care of it.
260
00:12:31,016 --> 00:12:32,360
Taking care of it is
Going and sneaking into
261
00:12:32,384 --> 00:12:36,753
The principal's office,
And fixing the records.
262
00:12:36,822 --> 00:12:37,754
You ain't gonna do this to me.
263
00:12:37,823 --> 00:12:39,267
You ain't gonna let me back.
264
00:12:39,291 --> 00:12:43,259
- oh, yes I am.
- oh, no you're not.
265
00:12:45,931 --> 00:12:47,530
Yeah?
266
00:12:47,600 --> 00:12:49,077
Well, if you lead
My man vinnie back,
267
00:12:49,101 --> 00:12:50,879
You're gonna lead
Me back too, man.
268
00:12:50,903 --> 00:12:52,513
That's right, me too, vinnie!
269
00:12:52,537 --> 00:12:57,207
Me too, vinnie!
270
00:12:57,275 --> 00:12:58,886
You stand here one more second,
271
00:12:58,910 --> 00:13:01,277
I will leave you back.
272
00:13:03,648 --> 00:13:05,259
See, vinnie, I'm sorry,
But see, my family
273
00:13:05,283 --> 00:13:06,828
Was countin' on me to
Be the first washington
274
00:13:06,852 --> 00:13:09,652
To get through the 11th grade.
275
00:13:09,722 --> 00:13:11,166
Look, that's all right,
I don't need you guys
276
00:13:11,190 --> 00:13:12,834
To help me get left back.
277
00:13:12,858 --> 00:13:16,259
I got here on my own, didn't I?
278
00:13:16,328 --> 00:13:18,095
Well, didn't I?
279
00:13:18,163 --> 00:13:20,008
- well, yeah, yeah!
- he has a point.
280
00:13:20,032 --> 00:13:21,498
He has a point.
281
00:13:21,566 --> 00:13:25,802
All right, barbarino, to
The dumbbells, dumbbell.
282
00:13:25,871 --> 00:13:27,748
You know, this is
Your failure, too.
283
00:13:27,772 --> 00:13:28,704
Vinnie, I...
284
00:13:28,773 --> 00:13:30,318
You crumb! How
Could you do that?
285
00:13:30,342 --> 00:13:32,075
I could've been something!
286
00:13:32,144 --> 00:13:33,388
I could've been something!
287
00:13:33,412 --> 00:13:34,956
I wanted my mother
To see me graduate
288
00:13:34,980 --> 00:13:37,915
Before she died.
289
00:13:37,983 --> 00:13:41,418
You know, she's pushing 40.
290
00:13:46,926 --> 00:13:50,527
I've waited a long time
For this day, kotter.
291
00:13:50,595 --> 00:13:52,562
I win.
292
00:13:52,631 --> 00:13:55,065
I'm breaking up the sweathogs.
293
00:13:55,134 --> 00:13:58,134
It's like breaking
Up the old yankees.
294
00:13:58,203 --> 00:13:59,613
You thought you
Had me, didn't you?
295
00:13:59,637 --> 00:14:01,016
Two outs, bottom of the ninth,
296
00:14:01,040 --> 00:14:03,207
But old woodman hit a home run!
297
00:14:03,275 --> 00:14:07,211
And I win! I win kotter!
298
00:14:10,616 --> 00:14:15,418
How long have you been without
Your medication, mr. Woodman?
299
00:14:21,727 --> 00:14:24,928
Listen, these kids come
From deprived backgrounds.
300
00:14:24,997 --> 00:14:27,130
I mean, they need motivation,
301
00:14:27,199 --> 00:14:30,667
Not left back.
302
00:14:30,736 --> 00:14:32,213
They banned saccharine, kotter.
303
00:14:32,237 --> 00:14:33,936
Give it a rest.
304
00:14:34,006 --> 00:14:36,406
Just a second, mr. Woodman.
305
00:14:36,474 --> 00:14:37,886
I'm sick and tired of
You coming in here
306
00:14:37,910 --> 00:14:40,110
And putting down my students.
307
00:14:40,178 --> 00:14:41,722
From now on, if
You wanna see me,
308
00:14:41,746 --> 00:14:44,480
Do it in your office.
309
00:14:44,549 --> 00:14:49,085
And another
Thing, this is my ship,
310
00:14:49,154 --> 00:14:52,422
And I am the captain.
311
00:15:00,432 --> 00:15:03,166
Good day to you, sir!
312
00:15:03,234 --> 00:15:05,402
All right!
313
00:15:09,341 --> 00:15:15,712
Oh captain... Just one
Final interruption.
314
00:15:15,780 --> 00:15:19,416
Don't look now, but
Your ship is sinking.
315
00:15:19,485 --> 00:15:25,121
♪
316
00:15:26,224 --> 00:15:28,224
♪
317
00:15:28,293 --> 00:15:29,359
Hi guys.
318
00:15:29,428 --> 00:15:30,739
Okay, now here's
The plan, right?
319
00:15:30,763 --> 00:15:32,374
Julie's gonna call a
Cab, she's gonna call me,
320
00:15:32,398 --> 00:15:34,175
I call dr. Melmann,
He calls the hospital,
321
00:15:34,199 --> 00:15:35,532
And we all meet there.
322
00:15:35,601 --> 00:15:36,633
You got it?
323
00:15:36,702 --> 00:15:38,613
Hey, mr. Kotter,
We got it, believe me,
324
00:15:38,637 --> 00:15:41,104
We all got it.
325
00:15:41,172 --> 00:15:46,343
Not only do we got
It, we put it to music.
326
00:15:46,411 --> 00:15:47,888
Okay, now, let me
See, let me see now.
327
00:15:47,912 --> 00:15:50,747
Now, if julie calls remember...
328
00:15:54,853 --> 00:15:57,654
♪ she calls a cab ♪
329
00:15:57,723 --> 00:15:59,789
♪ I call dr. Melmann ♪
330
00:15:59,858 --> 00:16:02,759
♪ he calls the hospital ♪
331
00:16:02,828 --> 00:16:07,397
♪ and we all meet there ♪
332
00:16:07,465 --> 00:16:10,967
♪ shooby-doo ba doo-wa ♪♪
333
00:16:19,478 --> 00:16:20,478
Got it.
334
00:16:20,512 --> 00:16:21,856
On behalf of the
Band and meself,
335
00:16:21,880 --> 00:16:24,281
I hope we passed the audition.
336
00:16:24,349 --> 00:16:26,983
Go ahead, get in there.
337
00:16:27,052 --> 00:16:29,063
I don't know why having a
Baby is such a traumatic thing.
338
00:16:29,087 --> 00:16:31,488
I mean, my uncle
Morris had eight babies.
339
00:16:31,557 --> 00:16:36,526
I'm dying, I'm dying!
340
00:16:36,595 --> 00:16:39,796
Uncle morris?
341
00:16:39,865 --> 00:16:41,409
Mr. Kotter, you gotta help me.
342
00:16:41,433 --> 00:16:43,032
You gotta help me.
343
00:16:43,101 --> 00:16:45,201
Vinnie, look, it's a
Very bad day today.
344
00:16:45,270 --> 00:16:46,314
Why don't you just relax?
345
00:16:46,338 --> 00:16:49,372
I've tried, woodman won't budge.
346
00:16:49,441 --> 00:16:51,474
So why don't you blackmail him?
347
00:16:51,543 --> 00:16:53,121
What we do is this,
Tell him we got pictures
348
00:16:53,145 --> 00:16:56,846
Of him and and that french
Teacher doing things.
349
00:16:56,915 --> 00:16:58,826
Vinnie, I want you to
Understand something.
350
00:16:58,850 --> 00:17:00,884
You were wrong
In the first place.
351
00:17:00,953 --> 00:17:02,430
Of course, I was
Wrong in the first place.
352
00:17:02,454 --> 00:17:04,988
If I was right, I
Wouldn't need your help.
353
00:17:05,057 --> 00:17:07,057
Vinnie, I can't do anything
Right now, all right?
354
00:17:07,125 --> 00:17:08,269
I'll do something, but not now.
355
00:17:08,293 --> 00:17:09,637
Just go to your
New class, all right.
356
00:17:09,661 --> 00:17:12,495
Just leave me alone today,
Just go to your new class.
357
00:17:12,564 --> 00:17:14,864
All right, I'll call
You later, all right?
358
00:17:14,932 --> 00:17:17,434
♪
359
00:17:17,502 --> 00:17:20,903
Edmund.
360
00:17:20,973 --> 00:17:25,708
Francis. Nah.
361
00:17:25,777 --> 00:17:26,777
Garth.
362
00:17:33,885 --> 00:17:36,119
Garth, garth.
363
00:17:36,188 --> 00:17:41,291
German for man with many warts.
364
00:17:41,360 --> 00:17:42,725
Where?
365
00:17:42,794 --> 00:17:44,961
Not you, vinnie, the baby.
366
00:17:45,030 --> 00:17:46,641
The baby, huh,
Well, that's too bad,
367
00:17:46,665 --> 00:17:49,298
But I got my own problems.
368
00:17:49,367 --> 00:17:50,433
So do I.
369
00:17:50,502 --> 00:17:53,202
Vinnie, what do you
Think about the name
370
00:17:53,271 --> 00:17:55,104
Maurice for a little boy?
371
00:17:55,173 --> 00:17:56,517
- maurice?
- yeah.
372
00:17:56,541 --> 00:17:57,974
That's a good name...
373
00:17:58,043 --> 00:18:02,712
If you don't mind your kid
Getting beat up all his life.
374
00:18:02,781 --> 00:18:03,791
But forget about
That for a while,
375
00:18:03,815 --> 00:18:05,026
'cause I got more
Important things
376
00:18:05,050 --> 00:18:06,216
To talk to you about.
377
00:18:06,285 --> 00:18:07,517
Now, sit down.
378
00:18:07,586 --> 00:18:08,829
Vinnie, don't you usually
Take your problems
379
00:18:08,853 --> 00:18:10,119
To mr. Kotter?
380
00:18:10,189 --> 00:18:12,066
Yeah, so I usually do,
But like now there's
381
00:18:12,090 --> 00:18:15,392
Nobody left, so I
Had to come to you.
382
00:18:15,460 --> 00:18:17,727
Okay, tell me.
383
00:18:17,795 --> 00:18:21,064
I can't.
384
00:18:21,133 --> 00:18:23,666
I can respect that.
385
00:18:23,735 --> 00:18:25,969
Weren't you gonna force me like?
386
00:18:26,038 --> 00:18:27,937
Vinnie, my mind's
Somewhere else.
387
00:18:28,006 --> 00:18:31,374
All right, enough
Pressure, I'll talk.
388
00:18:42,287 --> 00:18:45,388
I got left back.
389
00:18:45,457 --> 00:18:48,224
Hard to believe.
390
00:18:50,929 --> 00:18:52,073
I know! I know!
391
00:18:52,097 --> 00:18:53,629
Me vinnie barbarino, right?!
392
00:18:53,698 --> 00:18:58,668
I couldn't believe it myself
When I heard the news.
393
00:18:58,737 --> 00:18:59,814
All right, now,
What you gotta do
394
00:18:59,838 --> 00:19:01,249
To help me is you
Gotta talk to mr. Kotter,
395
00:19:01,273 --> 00:19:03,874
Because he don't wanna...
He don't wanna help me, right?
396
00:19:03,942 --> 00:19:06,877
So if you... If you talk to
Him, maybe we could help...
397
00:19:06,945 --> 00:19:09,846
Help it so I don't
Get left back.
398
00:19:09,915 --> 00:19:11,525
You know, do you
Realize what this could do
399
00:19:11,549 --> 00:19:15,285
To my chances of getting
Into medical school?
400
00:19:19,557 --> 00:19:21,336
Vinnie, I didn't know
That you wanted
401
00:19:21,360 --> 00:19:22,893
To be a doctor!
402
00:19:22,961 --> 00:19:24,238
Oh yeah, I was gonna
Either become, like,
403
00:19:24,262 --> 00:19:27,330
A doctor or a longshoreman.
404
00:19:29,634 --> 00:19:32,635
Oh, oh, vinnie, I
Don't feel very well.
405
00:19:32,704 --> 00:19:33,748
You don't feel very well?
406
00:19:33,772 --> 00:19:36,740
Imagine how I must feel.
407
00:19:36,808 --> 00:19:38,853
You know, this is really
Kinda weird, you know that?
408
00:19:38,877 --> 00:19:41,144
I mean, a guy like epstein,
He gets promoted right?
409
00:19:41,212 --> 00:19:42,512
And I don't.
410
00:19:42,581 --> 00:19:44,458
I mean, don't you think
That looks should account
411
00:19:44,482 --> 00:19:45,549
For something?
412
00:19:45,617 --> 00:19:47,150
Excuse me, vinnie.
413
00:19:47,218 --> 00:19:49,318
Where you going?
414
00:19:51,557 --> 00:19:52,834
Wait a minute, look,
I'm upset that he
415
00:19:52,858 --> 00:19:54,002
Left me back, but
You don't gotta
416
00:19:54,026 --> 00:19:57,994
Leave the guy.
417
00:19:58,063 --> 00:20:01,397
Could you please send a cab
To 711 east ocean parkway?
418
00:20:01,466 --> 00:20:02,644
Wait a minute, wait a minute,
419
00:20:02,668 --> 00:20:04,078
Don't you think you
Should think about this?
420
00:20:04,102 --> 00:20:07,003
I mean, like, marriage
Is really holy.
421
00:20:10,041 --> 00:20:11,553
Mr. Woodman, hi, it's julie.
422
00:20:11,577 --> 00:20:13,154
Would you tell gabe
That I'm on the way
423
00:20:13,178 --> 00:20:14,611
To the hospital right now.
424
00:20:14,680 --> 00:20:15,878
The hospital!?
425
00:20:15,947 --> 00:20:17,458
I'm sorry, mrs.
Kotter, oh my god!
426
00:20:17,482 --> 00:20:19,059
I would've never told
You if I thought it was
427
00:20:19,083 --> 00:20:21,817
Gonna get you sick and all that!
428
00:20:21,886 --> 00:20:24,254
Vinnie, vinnie, that's
Not why I'm going
429
00:20:24,322 --> 00:20:25,488
To the hospital!
430
00:20:25,557 --> 00:20:27,189
Why not?
431
00:20:27,259 --> 00:20:30,360
Haven't you noticed
That I've put on
432
00:20:30,428 --> 00:20:32,362
A little weight lately?
433
00:20:32,430 --> 00:20:33,741
Yeah, that's on
Account of you know?
434
00:20:33,765 --> 00:20:35,632
Yeah.
435
00:20:35,700 --> 00:20:37,077
You're ready to
Do that right now?
436
00:20:37,101 --> 00:20:41,070
Yeah.
437
00:20:41,139 --> 00:20:43,005
- are you sure?
- yes I'm sure.
438
00:20:43,074 --> 00:20:44,385
- are you really sure?
- I'm positive.
439
00:20:44,409 --> 00:20:48,110
Oh no, no, no.
440
00:20:48,179 --> 00:20:49,479
All right.
441
00:20:49,547 --> 00:20:51,726
Don't... Don't do nothing
Until we get to the hospital,
442
00:20:51,750 --> 00:20:53,015
All right?
443
00:20:53,084 --> 00:20:55,418
Wait a minute, wait a
Minute, wait a minute.
444
00:20:55,487 --> 00:20:56,930
I can't help you
Do nothing unless
445
00:20:56,954 --> 00:20:59,422
You promise you bring
Up this kid catholic.
446
00:20:59,491 --> 00:21:00,990
Oh!
447
00:21:01,058 --> 00:21:03,693
All right, forget I asked
The question, all right?
448
00:21:03,761 --> 00:21:08,598
♪
449
00:21:08,666 --> 00:21:09,832
This book is important.
450
00:21:09,901 --> 00:21:12,369
Don't just throw it
Away and don't look at it.
451
00:21:12,437 --> 00:21:15,305
Kotter, may I have
A word with you?
452
00:21:15,373 --> 00:21:17,051
I thought I made myself
Clear, mr. Woodman,
453
00:21:17,075 --> 00:21:19,842
After class.
454
00:21:22,714 --> 00:21:24,147
Okay.
455
00:21:24,216 --> 00:21:26,216
Don't get grease stains on it,
456
00:21:26,284 --> 00:21:27,728
Don't keep it in the kitchen
457
00:21:27,752 --> 00:21:29,019
Or it's gonna get soiled...
458
00:21:29,087 --> 00:21:32,989
Oh gabe, captain,
Requesting permission
459
00:21:33,058 --> 00:21:35,759
To come aboard, sir.
460
00:21:35,827 --> 00:21:38,094
Permission denied.
461
00:21:38,162 --> 00:21:41,497
After class.
462
00:21:41,566 --> 00:21:43,010
I don't know what's
Wrong with that man.
463
00:21:43,034 --> 00:21:45,067
He insists on interrupting
Me when I'm trying
464
00:21:45,136 --> 00:21:46,469
To teach my class.
465
00:21:46,538 --> 00:21:48,538
And we're not that
Easy to teach even under
466
00:21:48,573 --> 00:21:52,041
Most ideal circumstances.
467
00:21:52,110 --> 00:21:55,878
All right, turn to page 41.
468
00:21:55,947 --> 00:22:00,049
This is vice admiral
Woodman speaking.
469
00:22:00,117 --> 00:22:03,119
Now hear this, now hear this.
470
00:22:03,188 --> 00:22:05,421
All hands on deck.
471
00:22:05,490 --> 00:22:10,226
Notify the captain his
Wife is having a baby.
472
00:22:26,377 --> 00:22:29,145
This is it!
473
00:22:29,214 --> 00:22:31,647
Now, now, the plan,
I forgot the plan!
474
00:22:31,716 --> 00:22:33,082
We didn't, we didn't!
475
00:22:33,150 --> 00:22:36,052
- julie calls you.
- and then she calls a cab.
476
00:22:36,120 --> 00:22:38,199
You call dr. Melmann
And he calls the hospital!
477
00:22:38,223 --> 00:22:39,863
And we all meet her there!
478
00:22:39,924 --> 00:22:41,057
Let's go!
479
00:22:41,125 --> 00:22:43,626
Yeah, yeah, yeah, yeah.
480
00:22:45,396 --> 00:22:51,266
♪
481
00:22:52,937 --> 00:22:55,772
Next on welcome back kotter:
482
00:22:55,841 --> 00:22:57,819
Now look, you don't worry
About nothing, all right?
483
00:22:57,843 --> 00:22:59,520
I'm gonna take care
Of everything here,
484
00:22:59,544 --> 00:23:01,388
You just go have your
Baby and relax, all right?
485
00:23:01,412 --> 00:23:03,213
Okay, thanks vinnie.
486
00:23:03,281 --> 00:23:06,849
Don't worry, julie,
Everything's gonna be fine.
487
00:23:06,918 --> 00:23:09,785
Are you crying?
488
00:23:09,855 --> 00:23:12,421
No.
489
00:23:12,490 --> 00:23:15,091
I just had an onion sandwich.
490
00:23:18,996 --> 00:23:20,974
I'm really glad about
What happened, you know,
491
00:23:20,998 --> 00:23:22,777
Mrs. Kotter and everything's
It's all really turned out
492
00:23:22,801 --> 00:23:23,841
Cool and everything.
493
00:23:23,868 --> 00:23:25,935
- thanks a lot.
- that's good.
494
00:23:26,003 --> 00:23:27,247
But there are more
Important things
495
00:23:27,271 --> 00:23:30,540
Going on in life, too, you know?
496
00:23:30,608 --> 00:23:33,776
Like me getting left back,
I mean, it's a big problem.
497
00:23:33,845 --> 00:23:35,022
Vinnie, I promise
You, you'll get out
498
00:23:35,046 --> 00:23:36,546
Of the 10th grade, okay?
499
00:23:36,615 --> 00:23:38,014
Well, there he is.
500
00:23:38,082 --> 00:23:40,583
A man who's about to
Spend his entire life
501
00:23:40,652 --> 00:23:42,018
In the 10th grade.
502
00:23:42,086 --> 00:23:43,597
See what I mean? See that?
503
00:23:43,621 --> 00:23:44,954
Melmann, five minutes.
504
00:23:45,023 --> 00:23:46,903
Melmann, you got five minutes...
505
00:23:46,958 --> 00:23:49,826
Gabe, I'm calling
Congratulations!
506
00:23:49,895 --> 00:23:51,027
What? What is it?
507
00:23:51,096 --> 00:23:55,264
You're the father of a
Bouncing baby... What?
508
00:23:55,333 --> 00:23:57,767
Sit tight.
509
00:23:57,835 --> 00:24:00,636
He didn't say what was bouncing!
510
00:24:00,705 --> 00:24:01,837
Wait a minute!
511
00:24:02,807 --> 00:24:07,677
♪
512
00:24:10,248 --> 00:24:12,849
♪ welcome back ♪
513
00:24:12,917 --> 00:24:16,653
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
514
00:24:16,721 --> 00:24:18,854
♪ welcome back ♪
515
00:24:18,923 --> 00:24:23,759
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
516
00:24:23,828 --> 00:24:25,861
♪ well the names
Have all changed
517
00:24:25,930 --> 00:24:28,097
Since you hung around ♪
518
00:24:28,166 --> 00:24:30,199
♪ but those dreams have remained
519
00:24:30,268 --> 00:24:32,368
And they've turned around ♪
520
00:24:32,437 --> 00:24:34,604
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
521
00:24:34,673 --> 00:24:36,484
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
522
00:24:36,508 --> 00:24:38,441
♪ back here where we need ya ♪
523
00:24:38,510 --> 00:24:40,677
♪ back here where we need ya ♪
524
00:24:40,745 --> 00:24:42,711
♪ yeah we tease him a lot
525
00:24:42,780 --> 00:24:45,014
'cause we got him on the spot ♪
526
00:24:45,083 --> 00:24:47,183
♪ welcome back ♪
527
00:24:47,251 --> 00:24:51,521
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
528
00:24:51,590 --> 00:24:53,690
♪ welcome back, welcome back ♪
529
00:24:53,758 --> 00:24:56,493
♪ welcome back ♪
530
00:24:56,561 --> 00:25:00,296
♪ we always could
Spot a friend ♪
531
00:25:00,365 --> 00:25:02,565
♪ welcome back ♪
532
00:25:02,634 --> 00:25:04,667
♪ and I smile when I think
533
00:25:04,736 --> 00:25:06,836
How you must've been ♪♪
37626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.