All language subtitles for Transplant S03E02 720p HDTV x264-SYNCOPY (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:04,355 A person could make a romantic assumption about a movie ticket. 2 00:00:10,430 --> 00:00:14,195 I just walked, through the woods. Nine days, that's it. 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,930 I don't know how to feel. 4 00:00:16,935 --> 00:00:20,935 I want us rethinking our entire approach to patient interaction. 5 00:00:20,940 --> 00:00:25,906 I'm sorry, Bashir, but for you, that means not training as a surgeon. 6 00:00:25,911 --> 00:00:29,480 Is this gonna be a problem? This desire you have to go all in. 7 00:00:30,584 --> 00:00:34,049 You better put distance between yourself and that circus. 8 00:00:34,054 --> 00:00:36,686 We're one of only a handful of trauma OR in all of North America. 9 00:00:36,691 --> 00:00:39,391 You'd be getting in on the ground floor. I don't know. 10 00:00:39,396 --> 00:00:42,424 - I thought maybe you'd be down for some chaos. - Maybe I am. 11 00:00:42,429 --> 00:00:45,296 I'm here for you, Amira. Always. 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,530 When you were sent to live with the cousins, 13 00:00:48,535 --> 00:00:51,469 it was only because of how much Mama and Papa loved you. 14 00:01:37,249 --> 00:01:39,083 Hey, are you okay? 15 00:01:40,552 --> 00:01:42,816 Yes, no, if they drive you home... 16 00:01:42,821 --> 00:01:45,456 No, I'm on tomorrow, too. 17 00:01:46,758 --> 00:01:49,093 _ 18 00:01:49,829 --> 00:01:52,296 I'm sorry! 19 00:01:52,301 --> 00:01:54,301 _ 20 00:01:55,105 --> 00:01:56,605 _ 21 00:01:57,300 --> 00:01:59,100 _ 22 00:01:59,105 --> 00:02:01,805 Amira is... staying at a friend's. 23 00:02:02,674 --> 00:02:08,078 Ah... So, does that mean you can stay here tonight? 24 00:02:09,982 --> 00:02:12,914 All this mess for an omelette? 25 00:02:12,919 --> 00:02:15,752 I don't mind the mess... 26 00:03:11,442 --> 00:03:14,042 You said kidney stones run in the family, Mr. Cook? 27 00:03:14,047 --> 00:03:15,137 Andy. 28 00:03:15,142 --> 00:03:18,541 Yeah, my dad would go into the basement, sweat 'em out 29 00:03:18,546 --> 00:03:20,276 until they passed 30 00:03:20,281 --> 00:03:23,049 then come back up a new man. 31 00:03:23,054 --> 00:03:25,785 - I tried to do that but... - They can be pretty painful. 32 00:03:25,790 --> 00:03:27,290 Any discomfort when you're urinating? 33 00:03:27,295 --> 00:03:30,790 Nah. Just a bit of blood, but that's nothing new. 34 00:03:30,795 --> 00:03:33,559 Nothing new... meaning this been going on for how long? 35 00:03:33,564 --> 00:03:36,228 Every few weeks for years. 36 00:03:36,233 --> 00:03:38,864 And you never told your family doctor? 37 00:03:38,869 --> 00:03:41,666 It's a lot, so... no. 38 00:03:41,671 --> 00:03:44,335 Okay, well, I'll need to run some tests. Okay, I'll be back. 39 00:03:44,340 --> 00:03:46,955 My dad used to say, "Tell a doctor you sneezed 40 00:03:46,960 --> 00:03:48,570 and he's gonna find cancer". 41 00:03:48,575 --> 00:03:50,609 Don't go proving him right! 42 00:03:54,384 --> 00:03:57,449 Hey, Arnold, somebody called up for a cardiology consult? 43 00:03:57,454 --> 00:03:58,917 Yes. Thank you, Mags. 44 00:03:58,922 --> 00:04:00,419 Patient in 4 is 16 weeks pregnant. 45 00:04:00,424 --> 00:04:02,624 Too early for OB but rate's up and rhythm's off. 46 00:04:02,629 --> 00:04:03,929 Okay. 47 00:04:07,430 --> 00:04:10,128 I know this might not be your speed but... 48 00:04:10,133 --> 00:04:12,563 My parents are in town and they'd like to meet you. 49 00:04:12,568 --> 00:04:15,167 I know it's way too fast, but my mom and I don't really keep secrets 50 00:04:15,171 --> 00:04:16,937 and she was like, you're seeing someone and I was like, yeah... 51 00:04:16,941 --> 00:04:19,173 - I don't know... - Really, you don't have to, it's okay. 52 00:04:19,177 --> 00:04:20,441 You okay, June? 53 00:04:20,446 --> 00:04:22,444 Yeah, I have a headache. I don't usually get them... 54 00:04:22,448 --> 00:04:24,738 You blew up your entire five-year plan 55 00:04:24,743 --> 00:04:27,044 for a speciality with Novak of all people? 56 00:04:27,049 --> 00:04:29,780 Bet it's a migraine. You need sumatriptan? 57 00:04:29,785 --> 00:04:32,416 I'll be fine, thank you, Mags. 58 00:04:32,421 --> 00:04:34,719 Let me know about... the thing. 59 00:04:34,724 --> 00:04:35,887 How does she do that? 60 00:04:35,892 --> 00:04:39,490 Just tell you how you're doing, a tiny emotional conqueror. 61 00:04:39,895 --> 00:04:42,360 Trauma work still hectic? 62 00:04:42,365 --> 00:04:44,329 Novak and structure don't exactly mix, 63 00:04:44,334 --> 00:04:47,531 but I figure if I survive this, I can write my own ticket. 64 00:04:47,536 --> 00:04:50,001 You know, we all think it's a mistake, Devi keeping you out. 65 00:04:50,006 --> 00:04:52,670 - She knows you want trauma surgery, right? - It's fine, June. 66 00:04:52,675 --> 00:04:55,977 You could march back in there, convince her to reconsider... 67 00:04:57,180 --> 00:05:01,282 Or you could keep your head down and let the work speak for itself? 68 00:05:06,088 --> 00:05:09,119 So what were you doing when your heart started racing? 69 00:05:09,124 --> 00:05:12,189 I was delivering nachos and I lost my breath; 70 00:05:12,194 --> 00:05:13,414 I couldn't hold on to the tray 71 00:05:13,419 --> 00:05:15,926 and the customers ended up covered in jalapeños and cheese. 72 00:05:15,931 --> 00:05:18,862 My manager only let me off the hook when he found out I'm pregnant. 73 00:05:18,867 --> 00:05:20,531 That's one way to share the news. 74 00:05:20,536 --> 00:05:23,700 I hoped to keep it quiet longer; I didn't want them cutting my shifts. 75 00:05:23,705 --> 00:05:24,735 Isn't that illegal? 76 00:05:24,740 --> 00:05:27,638 You've obviously never worked at a restaurant... 77 00:05:27,643 --> 00:05:29,874 - Okay... - My baby looks okay? 78 00:05:29,879 --> 00:05:34,945 - Yeah. Nice and strong. - We were freaked at first, 79 00:05:34,950 --> 00:05:36,605 but when we started talking 80 00:05:36,610 --> 00:05:38,651 about how to make it work we realized we were also excited. 81 00:05:38,655 --> 00:05:42,223 So I picked up shifts and Trevor's on the road pulling extra hours. 82 00:05:43,659 --> 00:05:46,556 Is there someone else I could call to be here with you? 83 00:05:46,561 --> 00:05:48,325 Our parents don't know about the baby yet. 84 00:05:48,330 --> 00:05:50,281 Trevor wanted to tell right away but I made him wait 85 00:05:50,285 --> 00:05:52,225 until we had some kind of plan. 86 00:05:52,230 --> 00:05:54,831 Does anyone in your family have a heart condition? 87 00:05:54,836 --> 00:05:58,167 No. Not that I know of... Why? 88 00:05:58,172 --> 00:06:00,436 Your atria is quivering, not pumping. 89 00:06:00,441 --> 00:06:03,171 Rare congenital malformations 90 00:06:03,176 --> 00:06:05,908 can cause something called Mitral Valve Stenosis. 91 00:06:05,913 --> 00:06:08,038 It's the valve that allows blood 92 00:06:08,043 --> 00:06:10,046 into the main pumping chamber of your heart, 93 00:06:10,051 --> 00:06:11,480 well, yours is narrowed. 94 00:06:11,485 --> 00:06:13,516 Wouldn't I have noticed something like that? 95 00:06:13,521 --> 00:06:17,215 It can be dormant or even feel like normal stress until aggravated. 96 00:06:17,220 --> 00:06:18,420 Sometimes by pregnancy. 97 00:06:18,425 --> 00:06:21,024 Usually it doesn't ramp up until later in the second trimester 98 00:06:21,029 --> 00:06:23,093 but considering your symptoms, I'd like to admit you, 99 00:06:23,097 --> 00:06:25,664 start bisoprolol and see how you react to the meds. 100 00:06:26,400 --> 00:06:28,296 I'm not going back to work today? 101 00:06:28,301 --> 00:06:29,992 Well, I'm not sure you'll be able to go back at all. 102 00:06:29,996 --> 00:06:31,133 But I have to! 103 00:06:31,138 --> 00:06:33,198 Our plan has me working until my 8th month! 104 00:06:33,203 --> 00:06:34,603 Nice slow breaths. 105 00:06:34,608 --> 00:06:36,137 I know this is a lot, 106 00:06:36,142 --> 00:06:38,239 but it's important for you to know that... 107 00:06:38,244 --> 00:06:42,044 if you decide to stay pregnant, you'll need to be on bed rest... 108 00:06:42,049 --> 00:06:43,912 Decide? 109 00:06:43,917 --> 00:06:46,314 Are you saying I shouldn't keep the baby? 110 00:06:46,319 --> 00:06:50,018 I need you to understand... the reality of the situation 111 00:06:50,023 --> 00:06:51,678 is that women with your condition 112 00:06:51,683 --> 00:06:53,853 are generally advised to not become pregnant. 113 00:06:55,896 --> 00:06:58,162 I... I need to call Trevor. 114 00:07:01,668 --> 00:07:05,133 I'm gonna check you into cardiology so we can monitor you overnight. 115 00:07:05,138 --> 00:07:09,740 And in the meantime, if there is anything at all, just text me. 116 00:07:11,310 --> 00:07:13,310 Okay... 117 00:07:17,216 --> 00:07:20,314 Blue's for radiology, pink's for gas men, 118 00:07:20,319 --> 00:07:24,785 and neurology and orthopedics are both green for some reason? 119 00:07:24,790 --> 00:07:27,487 It's your staffing calendar; shouldn't you know the reason? 120 00:07:27,492 --> 00:07:30,490 There's a complex matrix that goes into deciding 121 00:07:30,495 --> 00:07:32,220 who does what in the Trauma OR 122 00:07:32,225 --> 00:07:34,294 but trust me when I say the math checks out. 123 00:07:34,299 --> 00:07:35,764 I do trust you Mark, 124 00:07:35,769 --> 00:07:39,629 but for my own education I'd benefit from seeing your calculations? 125 00:07:39,634 --> 00:07:42,201 If it helps I'll make orthopedics yellow. 126 00:07:47,179 --> 00:07:51,778 Oh! Crap, that was my fault. No. Did it get on you? 127 00:07:51,783 --> 00:07:54,247 Just the sleeve. 128 00:07:54,252 --> 00:07:56,917 Never happens at the end of the day when you don't have to look good... 129 00:07:56,921 --> 00:07:58,991 If you need an extra lab coat, 130 00:07:58,996 --> 00:08:00,712 they're in the locker room if you can't get that out. 131 00:08:00,716 --> 00:08:04,423 Thanks. Oh, while I have you, Dr. Hunter, the schedule... 132 00:08:04,428 --> 00:08:06,559 No gaps today, coverage is solid. 133 00:08:06,564 --> 00:08:09,130 I connected with admitting and they said occupancy's good this morning. 134 00:08:09,134 --> 00:08:12,398 I meant your shifts. You... you have a lot of them. 135 00:08:12,403 --> 00:08:14,801 Don't get me wrong. It's been a real asset 136 00:08:14,806 --> 00:08:17,096 you stepping into emerg as a supervising doctor 137 00:08:17,101 --> 00:08:18,471 while still balancing pedes. 138 00:08:18,476 --> 00:08:21,607 I just want to make sure it's not too much too soon. 139 00:08:21,612 --> 00:08:23,709 My therapist says the more normal the better. 140 00:08:23,714 --> 00:08:26,245 I don't get to see my girls for a bit, so work's a good outlet. 141 00:08:26,250 --> 00:08:27,980 I know that balancing act well... 142 00:08:27,985 --> 00:08:30,248 You have kids? How are they dealing with being uprooted? 143 00:08:30,253 --> 00:08:32,851 A son. My partner's turn to take sabbatical. 144 00:08:32,856 --> 00:08:35,654 Find a sub for Tuesday and at least half of Friday? 145 00:08:35,659 --> 00:08:37,893 - Sure. - Great. 146 00:08:48,372 --> 00:08:50,402 Hi, again, Andy. 147 00:08:50,407 --> 00:08:53,138 Are we talking chickpea or golf ball sized? 148 00:08:53,143 --> 00:08:55,307 I need to know if I'm a hero or a wuss. 149 00:08:55,312 --> 00:08:58,076 Huh, actually, it's not kidney stones. 150 00:08:58,081 --> 00:08:59,945 Oh, my God... It is cancer? 151 00:08:59,950 --> 00:09:03,281 No. Andy, you have ovarian cysts. 152 00:09:03,286 --> 00:09:05,751 That's funny. 153 00:09:05,756 --> 00:09:09,853 To have ovarian cysts, wouldn't I have to have... 154 00:09:09,858 --> 00:09:10,888 - Ovaries. - Yeah. 155 00:09:10,893 --> 00:09:12,323 - And a uterus. - And that. 156 00:09:12,328 --> 00:09:15,594 Which explains the bleeding you've been experiencing every few weeks... 157 00:09:15,599 --> 00:09:17,996 A... period? 158 00:09:18,001 --> 00:09:20,532 You're saying I'm a woman on the inside? 159 00:09:20,537 --> 00:09:23,568 Because I have plumbing that says otherwise! 160 00:09:23,573 --> 00:09:25,603 I fathered a kid! She has my ears! 161 00:09:25,608 --> 00:09:27,105 No, that's not what I'm saying. 162 00:09:27,110 --> 00:09:30,908 You have a rare condition called Persistent Müllerian duct syndrome. 163 00:09:30,913 --> 00:09:34,478 It causes someone with both XY chromosomes 164 00:09:34,483 --> 00:09:36,380 to have a male-presenting body 165 00:09:36,385 --> 00:09:38,917 but to also have internal reproductive organs 166 00:09:38,922 --> 00:09:42,653 like ovaries and, in some cases, a uterus. 167 00:09:42,658 --> 00:09:45,259 I know this is a lot to take in. 168 00:09:48,431 --> 00:09:50,327 I'm a man, Dr. Hamed. 169 00:09:50,332 --> 00:09:54,698 A man who apparently can't handle menstrual cramps... 170 00:09:54,703 --> 00:09:57,769 No, it's likely your cysts causing you that pain, 171 00:09:57,774 --> 00:10:00,037 but cramps can be severely debilitating. 172 00:10:00,042 --> 00:10:02,106 Yeah, my daughter has those. 173 00:10:02,111 --> 00:10:03,701 She'd use them as an excuse 174 00:10:03,706 --> 00:10:06,277 to skip school during her time of the month. 175 00:10:06,282 --> 00:10:07,611 It can run in families. 176 00:10:07,616 --> 00:10:11,014 The good news is that these cysts often resolve themselves. 177 00:10:11,019 --> 00:10:12,115 I can give you Toradol 178 00:10:12,120 --> 00:10:14,686 which is an anti-inflammatory that can help you deal with the pain... 179 00:10:14,690 --> 00:10:15,853 Great, then I can go? 180 00:10:15,858 --> 00:10:18,389 Um, no, I've asked a surgeon and an endocrinologist 181 00:10:18,394 --> 00:10:20,123 - to come speak to you... - I'd rather not. 182 00:10:20,128 --> 00:10:22,926 Andy, you have to make sure your hormones are under control 183 00:10:22,931 --> 00:10:25,228 so you can decide how to manage this moving forward... 184 00:10:25,233 --> 00:10:27,464 Buddy, I don't want anyone else knowing about this. 185 00:10:27,469 --> 00:10:30,233 Just get me what I need to go home. 186 00:10:30,238 --> 00:10:33,303 Looks like triage gave you the VIP bling. 187 00:10:33,308 --> 00:10:35,774 When I said it was a raccoon bite they just rushed me back here, 188 00:10:35,778 --> 00:10:37,239 which has just been kind of freaking me out; 189 00:10:37,243 --> 00:10:38,943 I was just trying to help the little guy. 190 00:10:38,947 --> 00:10:42,212 Most people in this city have far less empathy for raccoons... 191 00:10:42,217 --> 00:10:43,680 I guess I was a little naive... 192 00:10:43,685 --> 00:10:46,450 He was stuck under my porch and I was just moving a few bricks to, 193 00:10:46,455 --> 00:10:48,819 you know, help him get out. And then, as soon as he saw me 194 00:10:48,824 --> 00:10:51,754 he just lunged and I felt his teeth sink in. 195 00:10:51,759 --> 00:10:54,190 That sounds horrifying. 196 00:10:54,195 --> 00:10:55,551 Animal control said that he was probably 197 00:10:55,555 --> 00:10:56,960 sick or something so, you know, 198 00:10:56,965 --> 00:10:59,629 but we don't know with what because he just ran off, so... 199 00:10:59,634 --> 00:11:02,665 Are you going to have to give me rabies post-exposure prophylaxis? 200 00:11:02,670 --> 00:11:03,670 You're a nurse? 201 00:11:03,675 --> 00:11:05,405 No, I just googled it while I was waiting. 202 00:11:05,410 --> 00:11:07,871 Is it really 21 needles in the stomach? 203 00:11:07,876 --> 00:11:10,640 No, that was years ago. Now it's one shot at the site, 204 00:11:10,645 --> 00:11:13,109 and then a paltry four more over the next two weeks. 205 00:11:13,114 --> 00:11:16,413 Um, okay, I'm... 206 00:11:16,418 --> 00:11:18,448 I'm really afraid of needles. 207 00:11:18,453 --> 00:11:21,684 I mean the last shot I got was my HPV vaccine back in eighth grade 208 00:11:21,689 --> 00:11:23,534 even then, it took three tries and my mom 209 00:11:23,539 --> 00:11:25,620 holding my hand and singing so, 210 00:11:25,625 --> 00:11:28,257 we hoped I'd grow out of it but... 211 00:11:28,262 --> 00:11:31,560 It's a totally normal phobia and very common in adults. 212 00:11:31,565 --> 00:11:34,563 Still, letting rabies go untreated isn't an option. 213 00:11:34,568 --> 00:11:36,465 Once the virus sets in it's too late, 214 00:11:36,470 --> 00:11:39,171 so we're going to have to start your treatment tonight. 215 00:11:41,308 --> 00:11:43,605 Inactive files live here, 216 00:11:43,610 --> 00:11:46,641 each numbered with a priority scale you'll need to memorize. 217 00:11:46,646 --> 00:11:48,610 And here's one more for the top of the pile. 218 00:11:48,615 --> 00:11:50,379 Hi, Dr. Hunter, this is Nancy. 219 00:11:50,384 --> 00:11:52,047 She's doing her placement with us. 220 00:11:52,052 --> 00:11:53,782 Oh, a nursing student? 221 00:11:53,787 --> 00:11:56,450 You're indeed familiar with IVs and... 222 00:11:56,455 --> 00:11:59,820 Oh! Have you checked in at triage, sir? 223 00:11:59,825 --> 00:12:02,657 Don't think I can walk much further. 224 00:12:02,662 --> 00:12:04,859 - Whoa, okay! - Nancy, go find Dr. Novak. 225 00:12:04,864 --> 00:12:06,294 I think I'm going to be sick. 226 00:12:06,299 --> 00:12:09,066 - Okay, I'll find him. - Can I get some help here? 227 00:12:17,777 --> 00:12:19,839 And she's so young and underwater financially, 228 00:12:19,844 --> 00:12:21,443 she'll be lucky if she even carries to term. 229 00:12:21,447 --> 00:12:23,979 - I have to leave my phone on. - You always take it home, Magalie. 230 00:12:23,983 --> 00:12:25,646 I worry about what that does to you. 231 00:12:25,651 --> 00:12:28,715 - I know. - Oh, it's bitter and a bit astringent. 232 00:12:28,720 --> 00:12:30,650 And not at all how you described it. 233 00:12:30,655 --> 00:12:33,286 - You're in town for a client? - Legal aid conference. 234 00:12:33,291 --> 00:12:34,606 Yeah, your father was jealous 235 00:12:34,610 --> 00:12:36,390 I'd get to see you without him so he tagged along. 236 00:12:36,394 --> 00:12:39,226 You remember the rule, right? You have to be happy with the next one... 237 00:12:39,231 --> 00:12:41,998 _ 238 00:12:42,600 --> 00:12:44,997 Sorry. Dance lesson carpool crisis. 239 00:12:45,002 --> 00:12:47,002 How old's your sister, Bashir? 240 00:12:47,569 --> 00:12:49,569 _ 241 00:12:49,574 --> 00:12:50,594 Fourteen. 242 00:12:50,599 --> 00:12:54,106 God, Magalie and her sister were both tornadoes at that age. 243 00:12:54,111 --> 00:12:55,808 Constant talking. Never got a word in. 244 00:12:55,812 --> 00:12:56,812 _ 245 00:12:56,817 --> 00:12:58,078 I still don't, you see? 246 00:12:58,083 --> 00:13:00,380 Were you sponsored by a family when you came over? 247 00:13:00,384 --> 00:13:01,848 _ 248 00:13:01,853 --> 00:13:03,615 Well, I do a lot of work with non-profits... 249 00:13:03,620 --> 00:13:04,717 I was just curious. 250 00:13:04,722 --> 00:13:07,052 It's fine, that was a government sponsorship. 251 00:13:07,057 --> 00:13:08,487 Oh, I'm sure that wasn't easy. 252 00:13:08,492 --> 00:13:11,690 At my firm, if a couple junior copywriters start-up, 253 00:13:11,695 --> 00:13:13,159 they're supposed to disclose it. 254 00:13:13,164 --> 00:13:14,494 It's not like that for residents, 255 00:13:14,498 --> 00:13:16,295 especially one's working on different floors. 256 00:13:16,300 --> 00:13:18,064 And don't have a tyrant for a boss? 257 00:13:18,069 --> 00:13:19,798 Do you like old-world wine, Bashir? 258 00:13:19,803 --> 00:13:22,268 No, he's not much of a drinker actually. 259 00:13:22,273 --> 00:13:24,363 I bet he's considering it though. 260 00:13:24,368 --> 00:13:25,771 Just to get through the evening? 261 00:13:25,776 --> 00:13:27,906 You know what? It's healthier never to touch it. 262 00:13:27,911 --> 00:13:30,642 Okay... 263 00:13:30,647 --> 00:13:34,947 Let's see what other secrets we can dig up. 264 00:13:34,952 --> 00:13:36,051 Hmm? 265 00:13:39,099 --> 00:13:41,863 We see our fair share of knife wounds this year, 266 00:13:41,868 --> 00:13:43,764 but this has got a certain flair to it. 267 00:13:43,769 --> 00:13:46,763 Like I was betrayed by Iago, except it was my dishwasher. 268 00:13:46,768 --> 00:13:47,968 Say what? 269 00:13:48,498 --> 00:13:49,995 I'm a props master. 270 00:13:50,000 --> 00:13:51,696 We're striking a run of Othello 271 00:13:51,701 --> 00:13:54,065 and I brought the knives home to clean 'em. 272 00:13:54,070 --> 00:13:57,802 They're dulled but I guess blades up was a rookie move. 273 00:13:57,807 --> 00:14:00,460 - By the way... Ow! - Sorry, Otto. 274 00:14:00,465 --> 00:14:01,805 Rebound tenderness. 275 00:14:01,810 --> 00:14:04,276 Ultrasound is showing blood in the abdomen. I think we should open, 276 00:14:04,280 --> 00:14:05,791 repair the bowel and source the bleed. 277 00:14:05,795 --> 00:14:08,094 Positive shake test and distention; both signs of peritonitis. 278 00:14:08,098 --> 00:14:10,295 - He's gonna need an ileostomy. - I don't think so. 279 00:14:10,300 --> 00:14:12,764 Knives went in clean so we should be able to repair. 280 00:14:12,769 --> 00:14:14,532 If that doesn't work and we waste time, 281 00:14:14,537 --> 00:14:15,888 we're not going to be able to stop 282 00:14:15,892 --> 00:14:17,263 the other bleed or curb the infection. 283 00:14:17,267 --> 00:14:19,399 He's hemodynamically stable which means the bleed is small, 284 00:14:19,403 --> 00:14:20,901 so I think we should try to save his bowel. 285 00:14:20,905 --> 00:14:23,039 We both know that the priority is to avoid sepsis. 286 00:14:23,044 --> 00:14:24,642 - I don't think you're hearing me. - I hear you. 287 00:14:24,646 --> 00:14:26,746 - Just disagreeing with you. - Excuse me? 288 00:14:28,049 --> 00:14:29,779 Which one of you is the decider? 289 00:14:29,784 --> 00:14:32,481 That would be me. Otto, your bowel is severed. 290 00:14:32,486 --> 00:14:34,417 Now we're going to confirm that when we go in, 291 00:14:34,422 --> 00:14:36,912 but odds are we're going to have to attach part of it 292 00:14:36,917 --> 00:14:38,187 to the outside of your body 293 00:14:38,192 --> 00:14:40,423 temporarily, just until it heals, 294 00:14:40,428 --> 00:14:44,360 and we're going to go in there later, and try to revert, okay? 295 00:14:44,365 --> 00:14:45,829 - Okay... - Alright. 296 00:14:45,834 --> 00:14:48,064 June'll walk you through it 297 00:14:48,069 --> 00:14:51,604 and I'll come back when we are ready to start. 298 00:14:53,006 --> 00:14:55,070 You two aren't on the same page? 299 00:14:55,075 --> 00:14:56,805 Oh no, it's just... 300 00:14:56,810 --> 00:14:59,842 he invites pushback, he wants me to join him. 301 00:14:59,847 --> 00:15:02,513 - We'll get you prepped. - That's good. 302 00:15:03,717 --> 00:15:07,149 So, Bashir. How's it been having my daughter boss you around? 303 00:15:07,154 --> 00:15:08,817 She's brilliant. 304 00:15:08,822 --> 00:15:10,985 Bashir has actually more experience than me, 305 00:15:10,990 --> 00:15:12,020 and most other residents. 306 00:15:12,025 --> 00:15:13,856 Did you always know you wanted to be a doctor? 307 00:15:13,861 --> 00:15:15,594 Hum... 308 00:15:15,599 --> 00:15:17,695 Both my parents were doctors, so... 309 00:15:17,700 --> 00:15:19,897 I'll never forget the day Magalie decided. 310 00:15:19,902 --> 00:15:22,600 She had just spent her 11th birthday at a hospital. 311 00:15:22,605 --> 00:15:24,470 We don't know if she's even told him about that. 312 00:15:24,474 --> 00:15:26,638 She was a very difficult patient. 313 00:15:26,643 --> 00:15:28,613 Though I'll assume by now he's seen your scar... 314 00:15:28,617 --> 00:15:29,617 Wow! 315 00:15:29,622 --> 00:15:31,486 - Challenged the staff at every turn. - Papa! 316 00:15:31,491 --> 00:15:34,445 Claimed since she knew more than her doctors anyway, 317 00:15:34,450 --> 00:15:35,547 she might as well become one. 318 00:15:35,551 --> 00:15:37,414 Okay, he doesn't need to hear this. 319 00:15:37,419 --> 00:15:40,217 Our daughter is a force of nature. 320 00:15:40,222 --> 00:15:42,486 - Not everyone can keep up with that. - That's so true. 321 00:15:42,491 --> 00:15:44,088 Okay, enough! Both of you, seriously! 322 00:15:44,093 --> 00:15:46,157 Forgive us, Bashir, we're just excited to meet you. 323 00:15:46,162 --> 00:15:50,262 That's fine. Mags tells me that you're in advertising? 324 00:15:50,267 --> 00:15:52,563 Mm-hmm. 325 00:15:52,568 --> 00:15:54,565 Sylvain? 326 00:15:54,570 --> 00:15:56,400 He's choking. Does he need it? 327 00:15:56,405 --> 00:15:58,973 Yeah, you do it, you're taller. 328 00:16:12,721 --> 00:16:14,621 Are you okay? Can you breathe? 329 00:16:15,525 --> 00:16:17,925 _ 330 00:16:25,934 --> 00:16:27,331 Go ahead, Nancy. 331 00:16:27,336 --> 00:16:29,132 Is this going to numb the pain? 332 00:16:29,137 --> 00:16:30,334 - Yes. - Okay. 333 00:16:30,339 --> 00:16:31,968 Ready to get this over with? 334 00:16:31,973 --> 00:16:34,438 Hi Dr. Hunter. No, I'm really, really not. 335 00:16:34,443 --> 00:16:36,372 Doesn't that needle seem a little big? 336 00:16:36,377 --> 00:16:39,375 Exactly the size it needs to be to supply the antibodies 337 00:16:39,380 --> 00:16:42,178 that your body needs to get up to speed and produce its own, 338 00:16:42,183 --> 00:16:44,143 which you will, in response to the vaccine regimen 339 00:16:44,148 --> 00:16:45,548 you start tomorrow. Okay? 340 00:16:45,553 --> 00:16:46,917 In two seconds, you'll be done. 341 00:16:46,922 --> 00:16:51,788 Not to brag, but I am very good at this and you won't feel a thing. 342 00:16:51,793 --> 00:16:53,592 Okay, okay. 343 00:16:54,602 --> 00:16:56,242 Close your eyes and tell me about a place 344 00:16:56,247 --> 00:16:57,827 that you'd love to go and why. 345 00:16:57,832 --> 00:16:59,730 Iceland. To see the sheepdogs. 346 00:16:59,735 --> 00:17:01,098 Stop! 347 00:17:01,103 --> 00:17:03,400 I will choose not to take offence of that. 348 00:17:03,405 --> 00:17:04,702 I'm sorry, no, I really can't. 349 00:17:04,707 --> 00:17:06,305 Isn't there some kind of pill I can take 350 00:17:06,309 --> 00:17:07,908 or can't we just rub it in or something? 351 00:17:07,912 --> 00:17:10,308 Unfortunately, no. Look, I know this sucks, 352 00:17:10,313 --> 00:17:11,744 but it's the only way. 353 00:17:11,749 --> 00:17:13,909 And you were doing great, okay? 354 00:17:13,914 --> 00:17:16,715 - I've got you, I promise. - Okay. 355 00:17:17,617 --> 00:17:20,949 No, no, no, no, wait! 356 00:17:24,825 --> 00:17:27,356 All done. You didn't even bleed. 357 00:17:27,361 --> 00:17:29,358 Roberta? Are you okay? 358 00:17:31,197 --> 00:17:34,295 Hey, I know it was scary but you did great! 359 00:17:34,300 --> 00:17:36,398 You just take it easy today, 360 00:17:36,403 --> 00:17:38,467 and come by tomorrow around lunch for round two. 361 00:17:38,472 --> 00:17:39,493 I'll drop whatever I'm doing 362 00:17:39,497 --> 00:17:41,697 and make sure we get you out of here quickly, okay? 363 00:17:42,676 --> 00:17:43,938 Thank you. 364 00:17:43,943 --> 00:17:46,941 Can we get you something to drink? Some water? 365 00:17:46,946 --> 00:17:48,312 Okay. 366 00:17:53,752 --> 00:17:56,784 Okay, so what happens if the food won't come out? 367 00:17:56,789 --> 00:17:58,286 Well, let's get him into a room and see. 368 00:17:58,290 --> 00:17:59,721 - We're almost there, Dad. - Okay, Mags. 369 00:17:59,725 --> 00:18:01,124 I'm just going to see who's on tonight. 370 00:18:01,128 --> 00:18:04,057 Bashir, come on, I need my whole team, okay? 371 00:18:05,464 --> 00:18:08,195 - I think he needs a scope. - I think a scope's overkill. 372 00:18:08,200 --> 00:18:10,197 You want to stick a camera down my throat? 373 00:18:10,202 --> 00:18:11,832 Are you feeling dizzy, Mr. Leblanc? 374 00:18:11,837 --> 00:18:13,066 Um, no. 375 00:18:13,071 --> 00:18:14,635 - Say, "Ah". - Ah. 376 00:18:14,640 --> 00:18:16,970 - Okay, close. - So? 377 00:18:16,975 --> 00:18:18,305 I don't think he needs a scope. 378 00:18:18,310 --> 00:18:20,240 To make sure he didn't aspirate into his lungs! 379 00:18:20,245 --> 00:18:21,842 Open. I know you're worried, 380 00:18:21,847 --> 00:18:23,498 but there are less invasive ways to do that. 381 00:18:23,502 --> 00:18:24,914 Where does it feel stuck, Dad? 382 00:18:24,919 --> 00:18:26,979 - My chest. - Aspiration. That can happen? 383 00:18:26,984 --> 00:18:29,249 Yeah, and it can lead to serious inflammation and pneumonia. 384 00:18:29,253 --> 00:18:30,884 Okay, breathe. 385 00:18:30,889 --> 00:18:34,651 No elevated temperature and his chest sounds clear. 386 00:18:34,656 --> 00:18:35,755 I think the best course of action is likely... 387 00:18:35,759 --> 00:18:37,324 Shot of glucagon? I don't know if that's enough. 388 00:18:37,328 --> 00:18:38,593 Would you like to check for yourself? 389 00:18:38,597 --> 00:18:40,457 No, but one X-ray, just to be safe. 390 00:18:40,462 --> 00:18:42,630 Mags, these are your parents. You're not allowed to treat them. 391 00:18:42,634 --> 00:18:44,532 - But they're my parents. - I know, I just said that. 392 00:18:44,536 --> 00:18:46,733 - That's why... yes. - You want me to do imaging? 393 00:18:46,738 --> 00:18:48,768 I'll do imaging first then back to the hotel. 394 00:18:48,773 --> 00:18:52,872 Okay, I take it back: you can handle her. 395 00:18:52,877 --> 00:18:56,075 Why don't you come to Montreal for Easter dinner, Bashir? 396 00:18:56,080 --> 00:18:58,545 And we'll all promise to chew our food slowly. 397 00:18:58,550 --> 00:19:00,150 - Maman! - I've just never been... 398 00:19:00,155 --> 00:19:01,179 Ow! 399 00:19:01,184 --> 00:19:05,817 I heard we may need an IV in here, Mr... Leblanc? 400 00:19:05,822 --> 00:19:08,354 - Mags, are these your parents? - Yes. 401 00:19:08,359 --> 00:19:10,356 - Hi! - Hi! 402 00:19:10,361 --> 00:19:12,594 Night at a restaurant gone awry. 403 00:19:15,699 --> 00:19:17,496 Hi, Bash. 404 00:19:17,501 --> 00:19:19,401 Hey, Arnold. 405 00:19:20,938 --> 00:19:22,338 Okay. 406 00:19:29,500 --> 00:19:32,234 - Hey. - Hey. 407 00:19:32,650 --> 00:19:34,480 Uh... 408 00:19:34,485 --> 00:19:36,415 Yeah... 409 00:19:36,420 --> 00:19:38,562 It was a bit of a shock 410 00:19:38,567 --> 00:19:42,065 to wake up to a bag attached to me. 411 00:19:42,070 --> 00:19:44,802 - Right. - But you said it was coming so... 412 00:19:44,807 --> 00:19:47,304 How long am I going to have it for? 413 00:19:47,309 --> 00:19:49,673 Uh, probably about six months, 414 00:19:49,678 --> 00:19:53,711 but these things can be permanent. 415 00:19:55,283 --> 00:19:57,648 I'm sorry, I'm not usually a crier... 416 00:19:57,653 --> 00:19:59,851 Oh, it's fine. You know when the anesthesia wears off, 417 00:19:59,856 --> 00:20:01,686 patients have all kinds of emotions. 418 00:20:01,691 --> 00:20:05,155 It's just that I sleep on my stomach! 419 00:20:05,160 --> 00:20:09,359 And the nurse says that I have to drain it multiple times a day? 420 00:20:09,364 --> 00:20:12,228 It's just not something you put on your Tinder bio. 421 00:20:12,233 --> 00:20:14,267 Or maybe you do... 422 00:20:15,503 --> 00:20:17,337 I don't know? 423 00:20:18,438 --> 00:20:21,037 Hey, huh, you don't want to irritate that while it's healing. 424 00:20:21,042 --> 00:20:24,107 It's already irritated. Is it supposed to be this itchy? 425 00:20:24,112 --> 00:20:26,245 - Do you mind if I just? - Yeah, yeah, yeah. 426 00:20:27,448 --> 00:20:29,382 Oh, uh... 427 00:20:30,395 --> 00:20:32,805 Yesterday when I asked you if you were allergic to latex, 428 00:20:32,810 --> 00:20:34,350 I thought you said no. 429 00:20:34,355 --> 00:20:37,552 I didn't know I was, so, uh... 430 00:20:37,556 --> 00:20:38,586 Okay. 431 00:20:38,992 --> 00:20:41,457 What the hell happens now? 432 00:20:41,462 --> 00:20:44,493 Dr. Hunter? The lab called looking for you. 433 00:20:44,498 --> 00:20:46,963 A sample you sent yesterday didn't have the right authorization. 434 00:20:46,967 --> 00:20:48,097 Because it's my own. 435 00:20:48,102 --> 00:20:50,500 I kept checking the status and all it said was pending 436 00:20:50,505 --> 00:20:53,602 because self-exams need sign-off from someone else on staff... 437 00:20:53,607 --> 00:20:55,904 Are you okay? 438 00:20:55,909 --> 00:20:57,306 I think so? 439 00:20:57,311 --> 00:21:01,676 My hands have been feeling numb on and off, ever since the forest. 440 00:21:01,681 --> 00:21:04,746 Could be my head, I just figure I'd stay vigilant. 441 00:21:04,751 --> 00:21:06,815 As an NP, I can order labs? 442 00:21:06,820 --> 00:21:08,386 Thanks, Claire. 443 00:21:13,727 --> 00:21:14,956 Hey. 444 00:21:14,961 --> 00:21:16,491 That's it? Hey? 445 00:21:16,496 --> 00:21:19,193 Dude. You and Mags? 446 00:21:19,198 --> 00:21:20,529 Am I that out of it? 447 00:21:20,534 --> 00:21:22,063 Oh, no. It's just... 448 00:21:22,068 --> 00:21:24,599 It's new and we hadn't told anyone. 449 00:21:24,604 --> 00:21:26,134 Are you upset? 450 00:21:26,139 --> 00:21:28,202 Because two of my favourite people in the world 451 00:21:28,207 --> 00:21:29,237 are together? 452 00:21:29,242 --> 00:21:31,509 Dude, it's like Christmas on my birthday! 453 00:21:32,478 --> 00:21:35,777 No, I'm just... I'm really happy for you. 454 00:21:35,782 --> 00:21:37,782 Thanks... 455 00:21:38,785 --> 00:21:40,352 Dr. Hamed? 456 00:21:43,456 --> 00:21:45,986 When Doctor Hamed gets here, we'll have a chance to... 457 00:21:45,991 --> 00:21:47,621 Oh, you're the one who sent him home? 458 00:21:47,626 --> 00:21:49,290 You should be ashamed of yourself. 459 00:21:49,295 --> 00:21:51,459 He tried to get me to stay. It was me who wanted... 460 00:21:51,464 --> 00:21:55,063 No, no, it's his job to at least try to protect you from yourself. 461 00:21:55,068 --> 00:21:57,030 Meet my daughter, Dr. Hamed. 462 00:21:57,035 --> 00:22:00,068 I know how little the ER cares about women's pain... 463 00:22:00,073 --> 00:22:03,438 so I guess I should commend you on your equal opportunity dismissal. 464 00:22:03,443 --> 00:22:05,873 Alyssa's dealt with ruptured cysts before 465 00:22:05,878 --> 00:22:08,042 and has had challenges being heard 466 00:22:08,047 --> 00:22:09,977 so she wants to make sure her father is. 467 00:22:09,982 --> 00:22:13,347 I'm sorry I'm just catching up. Andy what happened last night? 468 00:22:13,352 --> 00:22:15,683 He calls me out of the blue, begging me to come over, 469 00:22:15,688 --> 00:22:17,752 which is weird, because we haven't spoken since Christmas 470 00:22:17,756 --> 00:22:20,554 before that my birthday and he would never call my mom about this 471 00:22:20,559 --> 00:22:22,790 or admit that he needs help. So when he called me, I... 472 00:22:22,795 --> 00:22:24,625 Okay, kid, they don't need the whole novel... 473 00:22:24,630 --> 00:22:27,740 And lo and behold the man who told me to walk it off 474 00:22:27,745 --> 00:22:29,195 when my cysts ruptured 475 00:22:29,200 --> 00:22:31,699 is clutching the toilet, vomiting from the pain, 476 00:22:31,704 --> 00:22:33,567 convinced he was dying of his own pain. 477 00:22:33,572 --> 00:22:36,103 I was just trying to make sure it wasn't an emergency. 478 00:22:36,108 --> 00:22:37,905 Translation? Yeah, he's embarrassed. 479 00:22:37,910 --> 00:22:39,760 I know you're not used to dealing with it, Dad, 480 00:22:39,765 --> 00:22:42,145 but trust me if you want their help, you're gonna have to get loud. 481 00:22:42,149 --> 00:22:43,678 I don't... 482 00:22:43,683 --> 00:22:45,116 want to deal with it. 483 00:22:46,419 --> 00:22:48,382 I just want it all out of me. 484 00:22:48,387 --> 00:22:50,016 Andy, we're going to do what we can... 485 00:22:50,021 --> 00:22:53,055 We'll formulate a game plan and we'll be right back with you. 486 00:22:55,660 --> 00:22:58,591 I promised her extensive imaging and a surgical consult. 487 00:22:58,596 --> 00:23:00,894 We do see ovarian cysts pretty regularly 488 00:23:00,899 --> 00:23:03,930 and standard treatment is to just let them resolve themselves. 489 00:23:03,935 --> 00:23:05,899 Why, even if Andy was a standard case, 490 00:23:05,904 --> 00:23:08,564 Alyssa's experiences are proof 491 00:23:08,569 --> 00:23:10,336 that our standards have room to evolve. 492 00:23:10,341 --> 00:23:12,571 Okay, I-I'll order another ultrasound? 493 00:23:12,576 --> 00:23:15,341 MRI's proven to be a sharper diagnostic tool for cysts. 494 00:23:15,346 --> 00:23:19,045 I'll call OB. I'd like you to keep Alyssa involved. 495 00:23:19,050 --> 00:23:21,614 She knows the system and she's vocal, 496 00:23:21,619 --> 00:23:22,982 which he clearly needs right now. 497 00:23:22,987 --> 00:23:26,084 Uh, I'm not sure Andy's comfortable with that level of attention. 498 00:23:26,089 --> 00:23:29,125 Then it's your job to show him why he needs it. 499 00:23:29,857 --> 00:23:31,257 Okay. 500 00:23:31,262 --> 00:23:33,192 I don't know how long... 501 00:23:33,197 --> 00:23:34,994 We'll figure it out together... 502 00:23:34,999 --> 00:23:37,529 No, stay on your route. 503 00:23:37,534 --> 00:23:39,568 Here's the doctor, I'll call you back. 504 00:23:40,304 --> 00:23:43,369 All night, this thing's been beeping... 505 00:23:43,374 --> 00:23:46,608 Okay. Let's have a listen. 506 00:23:47,411 --> 00:23:49,144 Okay... 507 00:23:53,516 --> 00:23:55,513 Okay, let's get her on supplemental O2. 508 00:23:55,518 --> 00:23:59,284 That's the same look all the nurses have when they come in here. 509 00:23:59,289 --> 00:24:01,353 Lola, you have fluid in your lungs. 510 00:24:01,358 --> 00:24:03,421 I thought the problem was my heart. 511 00:24:03,426 --> 00:24:05,296 Well, when it struggles to circulate blood, 512 00:24:05,300 --> 00:24:07,625 fluid collects in the sacs of your lungs. 513 00:24:07,630 --> 00:24:09,361 You're not responding to the beta blockers, 514 00:24:09,366 --> 00:24:11,596 which means we need to consider surgical options. 515 00:24:11,601 --> 00:24:12,864 What kind of surgery? 516 00:24:12,869 --> 00:24:15,032 Um, gold standard is valve replacement, but... 517 00:24:15,037 --> 00:24:17,369 you're at a critical decision-making juncture. 518 00:24:17,374 --> 00:24:20,038 Open heart surgery while pregnant is extremely risky... 519 00:24:20,043 --> 00:24:24,042 I know, I know, I heard what you said yesterday, but... 520 00:24:24,047 --> 00:24:25,679 I'm keeping it. 521 00:24:26,600 --> 00:24:29,730 I used to roll my eyes at this stuff but now, 522 00:24:29,735 --> 00:24:34,602 I don't know, it's like... I just feel connected to it. 523 00:24:34,607 --> 00:24:36,503 Like it belongs to me. 524 00:24:36,508 --> 00:24:38,205 And Trevor does too; we talked, 525 00:24:38,210 --> 00:24:40,274 and we'll do whatever it takes to have our baby. 526 00:24:40,279 --> 00:24:44,044 Okay. Well, in that case, valvotomy is the best option. 527 00:24:44,049 --> 00:24:46,329 We'd put a balloon in your damaged valve 528 00:24:46,334 --> 00:24:48,734 and blow it up to increase blood flow. 529 00:24:49,288 --> 00:24:51,352 - Will it fix me? - No. 530 00:24:51,357 --> 00:24:52,682 It'll take some pressure off, 531 00:24:52,687 --> 00:24:54,855 but you'll still need to be on bed rest afterward, 532 00:24:54,860 --> 00:24:57,891 and it means an involved regimen of medications... 533 00:24:57,896 --> 00:24:59,393 some of which are expensive. 534 00:24:59,398 --> 00:25:01,664 Do you have prescription drug insurance? 535 00:25:02,300 --> 00:25:04,697 We'll figure it out. We always do. 536 00:25:04,702 --> 00:25:07,667 Okay. I can call Trevor and relay this if you want? 537 00:25:07,672 --> 00:25:10,002 - Oh, that's okay, I'll do it. - You sure? 538 00:25:10,007 --> 00:25:13,272 'Cause I'm pretty good at speaking stressed out loved ones... 539 00:25:13,277 --> 00:25:14,807 Oh, I'm sure. Thanks. 540 00:25:14,812 --> 00:25:17,443 I'll call when he hits a rest stop so he can absorb it all. 541 00:25:17,448 --> 00:25:19,115 Okay. 542 00:25:22,053 --> 00:25:25,652 Dr. Curtis! Is the do-over ostomy our mistake? 543 00:25:25,657 --> 00:25:28,788 No. Uh, no, he was unaware of his latex allergy, so. 544 00:25:28,793 --> 00:25:31,291 And you can't just replace the bag with a latex-free version? 545 00:25:31,296 --> 00:25:33,525 Not this time, he used a latex drain internally 546 00:25:33,530 --> 00:25:35,261 so he really does needs a whole second surgery. 547 00:25:35,265 --> 00:25:37,163 You and Novak talked him through? 548 00:25:37,168 --> 00:25:38,865 Half of us did... 549 00:25:38,870 --> 00:25:40,430 You know he was obviously, 550 00:25:40,435 --> 00:25:43,033 you know, upset at first, but he's on board now, so... 551 00:25:43,038 --> 00:25:45,738 How do you feel about taking on that kind of emotional labour? 552 00:25:45,743 --> 00:25:47,506 Part of the job for any resident. 553 00:25:47,511 --> 00:25:49,541 As long as that's not the only part. 554 00:25:49,546 --> 00:25:51,526 I can't get a clear picture 555 00:25:51,531 --> 00:25:53,545 of resourcing across our emergency department 556 00:25:53,550 --> 00:25:56,181 without a better sense of how things happen in Trauma OR. 557 00:25:56,186 --> 00:25:57,616 Uh, quickly and decisively; 558 00:25:57,621 --> 00:25:59,486 that's what the patients who come through there need. 559 00:25:59,490 --> 00:26:02,891 But if it also means Doctor Novak does what he wants and you wear it? 560 00:26:03,961 --> 00:26:07,659 I may not be a surgeon but I can be an ally. 561 00:26:07,664 --> 00:26:10,732 Let me know before you open up your patient again? 562 00:26:15,238 --> 00:26:17,368 That's a cool endometrioma... 563 00:26:17,373 --> 00:26:20,605 but the anatomy doesn't make sense. 564 00:26:20,610 --> 00:26:23,608 - Because it belongs to a man. - Huh! 565 00:26:23,613 --> 00:26:26,911 That's a long story. How's your father? 566 00:26:26,916 --> 00:26:30,181 He threw up three times from the glucagon, but uh, 567 00:26:30,186 --> 00:26:31,983 he woke up this morning with his throat clear 568 00:26:31,988 --> 00:26:33,986 and they decided to celebrate with brunch, so he's fine. 569 00:26:33,990 --> 00:26:35,354 That's good. 570 00:26:35,359 --> 00:26:39,056 And I know that last night was kind of like pfft! 571 00:26:39,061 --> 00:26:40,992 But it was a real success with my parents. 572 00:26:40,997 --> 00:26:42,526 Like, they really liked you. 573 00:26:42,531 --> 00:26:44,762 Yeah, I liked them too. A lot. 574 00:26:44,767 --> 00:26:45,999 - Yeah? - Mm-hmm. 575 00:26:46,769 --> 00:26:48,766 You don't seem too happy that it went well. 576 00:26:48,771 --> 00:26:50,634 No, it... it was good. 577 00:26:50,639 --> 00:26:53,671 Okay, well it's just that family's really important to me so, um... 578 00:26:53,676 --> 00:26:55,546 Mags, of course, it's... 579 00:26:55,551 --> 00:26:58,075 it's very important to me too. It's... 580 00:26:59,982 --> 00:27:03,114 I know you want me to tell Amira 581 00:27:03,119 --> 00:27:05,149 - and it's, it's... - No, I didn't... 582 00:27:05,154 --> 00:27:07,285 It's just... she'll get invested and... 583 00:27:07,290 --> 00:27:10,120 She's already lost so much. I'm just, like... 584 00:27:10,125 --> 00:27:13,423 Well, are you already planning for us to not work out or... ? 585 00:27:13,428 --> 00:27:15,062 No, no. 586 00:27:16,899 --> 00:27:18,832 I just, I'm... 587 00:27:20,468 --> 00:27:22,099 Just forget it. Okay. 588 00:27:22,104 --> 00:27:24,237 - I'm sorry. - Okay. 589 00:27:33,481 --> 00:27:34,878 Welcome back! 590 00:27:34,883 --> 00:27:35,980 How's it feeling today? 591 00:27:35,985 --> 00:27:38,581 And, uh, sorry if you've been waiting around long, 592 00:27:38,586 --> 00:27:40,718 somehow your chart didn't get on my pile. 593 00:27:40,723 --> 00:27:42,514 Uh, the nurse said they were sending another doctor. 594 00:27:42,518 --> 00:27:44,454 Who, Claire? Ah, no need. 595 00:27:44,459 --> 00:27:46,523 Roberta, I promised you I'd make you a priority 596 00:27:46,528 --> 00:27:48,459 and since you're a pro now we can get this done... 597 00:27:48,463 --> 00:27:50,493 No, no, no, I said no!! 598 00:27:50,498 --> 00:27:52,865 What's going on? 599 00:27:54,068 --> 00:27:56,232 You assaulted me, Doctor Hunter! 600 00:27:56,237 --> 00:27:58,502 You pinned me down and you assaulted me with that needle. 601 00:27:58,507 --> 00:28:02,075 And I-I-I... I don't want you treating me. 602 00:28:18,000 --> 00:28:20,297 - Allô, maman. - Allô, Magalie. 603 00:28:20,302 --> 00:28:23,000 - Is Dad doing okay? - He's completely fine. 604 00:28:23,005 --> 00:28:26,137 - I put him on the early flight back. - You didn't go home with him? 605 00:28:26,142 --> 00:28:30,440 A little time to myself is healthy. How's Bashir after... everything? 606 00:28:30,445 --> 00:28:32,643 Mm. He's good. He's good. 607 00:28:32,648 --> 00:28:34,945 - So you liked him? - Very much. 608 00:28:34,950 --> 00:28:36,947 - So did your father. - Yeah? 609 00:28:36,952 --> 00:28:40,117 But Magalie... are you sure you know what you're getting into? 610 00:28:40,122 --> 00:28:42,051 What does that mean, getting into? 611 00:28:42,056 --> 00:28:44,787 Only that... a boy with a past like his... 612 00:28:44,792 --> 00:28:47,523 - I know how much you take on. - Mom, please don't. 613 00:28:47,528 --> 00:28:48,869 You can't even go to dinner without 614 00:28:48,873 --> 00:28:50,327 leaving your phone on for a patient; 615 00:28:50,332 --> 00:28:52,262 I just want you to be smart. 616 00:28:52,267 --> 00:28:55,900 Okay, first, I'm not taking him on, I want to be with him. 617 00:28:55,905 --> 00:28:58,502 And second, I don't want you to worry. 618 00:28:58,507 --> 00:29:00,905 Never gonna happen, ma chérie. 619 00:29:00,910 --> 00:29:03,473 Okay, I gotta go, I have a patient. 620 00:29:03,478 --> 00:29:05,779 - I love you. - I love you too. 621 00:29:15,156 --> 00:29:16,419 - Hey. - Hey. 622 00:29:16,424 --> 00:29:18,254 I just offered a resident my parking spot 623 00:29:18,259 --> 00:29:20,855 in exchange for a latex-free catheter he's been hoarding. 624 00:29:20,860 --> 00:29:22,758 - You? - Meeting with the social worker. 625 00:29:22,763 --> 00:29:24,728 One of my patients can't afford her post-op meds 626 00:29:24,733 --> 00:29:27,097 but somehow isn't unwell enough to qualify for disability? 627 00:29:27,102 --> 00:29:29,635 That's because healthcare is only free if you can afford to get sick. 628 00:29:29,639 --> 00:29:32,336 I guess you heard about Bash and I? 629 00:29:32,341 --> 00:29:35,239 Ah, actually, it's about time... 630 00:29:35,244 --> 00:29:37,008 - Yeah? - Mm-hmm. 631 00:29:37,411 --> 00:29:39,751 Uh, okay, so he's not loving 632 00:29:39,756 --> 00:29:41,810 the idea of everybody knowing you guys are uh... 633 00:29:41,815 --> 00:29:43,478 Ah, it's more than that. 634 00:29:43,483 --> 00:29:45,849 I-I-I think I pushed him too fast to meet with my parents 635 00:29:45,854 --> 00:29:47,884 and now like, the more I dig... 636 00:29:47,889 --> 00:29:49,509 The man's like a fortress, and I'm... 637 00:29:49,514 --> 00:29:51,444 Okay, so just give him some space. 638 00:29:51,449 --> 00:29:52,746 Let him figure it out, you know. 639 00:29:52,751 --> 00:29:54,481 Before you storm the fortress. 640 00:29:54,894 --> 00:29:56,523 Um, who are you? 641 00:29:56,528 --> 00:29:59,627 - What've you done with June? - Okay. Quiet. 642 00:29:59,632 --> 00:30:03,965 When the bed pans and the kidney bowls are stacked lower than this line, 643 00:30:03,970 --> 00:30:05,799 you drop everything and you call for more. 644 00:30:05,804 --> 00:30:07,474 Once we were running low 645 00:30:07,479 --> 00:30:10,379 and a cluster of norovirus patients came in... 646 00:30:10,384 --> 00:30:11,613 Oh, my God. Fluid nightmare. 647 00:30:11,618 --> 00:30:13,482 Roberta Matheson asked for a different doctor? 648 00:30:13,487 --> 00:30:16,151 Uh, yeah and you were busy anyway 649 00:30:16,156 --> 00:30:17,321 so I figured I'd just handle it... 650 00:30:17,325 --> 00:30:19,989 Well, I didn't know that, so I went in and she ambushed me. 651 00:30:20,853 --> 00:30:24,150 I assaulted her by putting my hand on her shoulder? 652 00:30:24,155 --> 00:30:27,254 Look, I mean, she's worked-up because of her fear of needles. 653 00:30:27,259 --> 00:30:29,424 Or because a man in a position of power used physical force 654 00:30:29,428 --> 00:30:30,889 to make her do something she didn't want to do. 655 00:30:30,893 --> 00:30:31,953 Nancy! 656 00:30:33,465 --> 00:30:36,032 Is that how you really see it? 657 00:30:40,872 --> 00:30:43,403 Could you give her the shot, Claire? 658 00:30:43,408 --> 00:30:44,641 Mm-hmm. 659 00:30:46,544 --> 00:30:49,142 Accusations like that are a big deal. 660 00:30:49,147 --> 00:30:51,444 So then he just gets away with it? 661 00:30:51,449 --> 00:30:53,913 You will say and come to see that most of us 662 00:30:53,918 --> 00:30:57,750 can't go a few hours without a patient yelling at us about something. 663 00:30:57,755 --> 00:30:59,352 That doesn't mean that Roberta's wrong. 664 00:30:59,357 --> 00:31:01,022 He could've just taken more time with her but... 665 00:31:01,026 --> 00:31:02,257 Instead he made a judgement call. 666 00:31:02,261 --> 00:31:04,826 Which is not an easy position but it's what we do. 667 00:31:05,630 --> 00:31:08,995 And Roberta is welcome to file a complaint, 668 00:31:09,000 --> 00:31:10,196 if that's what she'd like. 669 00:31:10,201 --> 00:31:11,834 Does she know that? 670 00:31:12,903 --> 00:31:16,135 Nancy, you're new. I'm trying to help, I promise, 671 00:31:16,140 --> 00:31:20,176 but your life will be much harder if doctors are not on your side. 672 00:31:24,280 --> 00:31:26,681 Latex-free drain's ready to go. 673 00:31:29,753 --> 00:31:31,617 Is there something that you need, Doctor Devi? 674 00:31:31,622 --> 00:31:34,223 - Just pretend I'm not here. - I invited her to watch. 675 00:31:35,425 --> 00:31:38,390 Actually, we did our friend a favor. 676 00:31:38,395 --> 00:31:41,826 I think that we can reattach his bowel instead. 677 00:31:41,831 --> 00:31:42,894 What? No. 678 00:31:42,899 --> 00:31:45,163 Oh, I changed my mind so you are too? 679 00:31:45,168 --> 00:31:46,965 We should sell popcorn. 680 00:31:46,970 --> 00:31:49,468 You told me to tell him that this could be permanent. 681 00:31:49,473 --> 00:31:50,702 That was yesterday. 682 00:31:50,707 --> 00:31:52,971 He's more stable today so we have the time, 683 00:31:52,976 --> 00:31:55,174 there's less edema so I've a way better view. 684 00:31:55,179 --> 00:31:58,309 An ostomy reversal isn't even usually attempted for months... 685 00:31:58,314 --> 00:32:00,045 Usually we don't get a second look so soon. 686 00:32:00,050 --> 00:32:02,381 - You're the decider. - I like it when you agree with me. 687 00:32:02,386 --> 00:32:03,450 Am I supposed to lie to you? 688 00:32:03,454 --> 00:32:05,385 I like you to take a look for yourself. 689 00:32:05,390 --> 00:32:07,920 Can I get a light, please? And uh, retractors, please. 690 00:32:08,724 --> 00:32:11,021 Thank you. 691 00:32:11,026 --> 00:32:12,893 Alright. Tell me when you see it... 692 00:32:13,263 --> 00:32:15,759 It's pink. Healthy. 693 00:32:15,764 --> 00:32:18,229 But will the anastomosis hold after such a short time? 694 00:32:18,234 --> 00:32:19,831 - I can make it. - What about the latex? 695 00:32:19,836 --> 00:32:22,834 New drains are polyurethane. So hopefully no reaction, 696 00:32:22,839 --> 00:32:25,974 and reversingly it will actually reduce the risk of dehydration. 697 00:32:26,943 --> 00:32:29,010 Aaah, I think she likes it! 698 00:32:30,880 --> 00:32:33,043 Does this mean you agree? 699 00:32:33,048 --> 00:32:35,513 Oh, I can walk you through it if you want. 700 00:32:35,518 --> 00:32:37,681 I'll leave you to it. 701 00:32:37,686 --> 00:32:39,550 Okay. 702 00:32:39,555 --> 00:32:40,984 Latex-free for all, 703 00:32:40,989 --> 00:32:43,857 let's get him in and out so Curtis can give him the good news! 704 00:32:45,661 --> 00:32:47,991 Okay, so all of a sudden, you're a doctor? 705 00:32:49,598 --> 00:32:51,662 And you're not even listening to me! 706 00:32:51,667 --> 00:32:53,864 - You need to calm down! - I can't take this fishbowl! 707 00:32:53,869 --> 00:32:55,666 She has every doctor in here running tests! 708 00:32:55,671 --> 00:32:58,636 I get you hate the attention but Dad, it took me going septic 709 00:32:58,641 --> 00:33:00,179 to get even an ultrasound, okay? 710 00:33:00,184 --> 00:33:02,141 I'm just trying to get you the help that you need. 711 00:33:02,145 --> 00:33:04,842 By talking my surgeons out of the fix I wanted? 712 00:33:04,847 --> 00:33:06,709 Hysterectomy's off the table? 713 00:33:06,714 --> 00:33:09,112 I raised our family history with adhesions and they agree 714 00:33:09,117 --> 00:33:11,506 there's no easy fix and rushing into surgery 715 00:33:11,511 --> 00:33:12,884 might only make things worse. 716 00:33:12,889 --> 00:33:15,553 You actually are running a fever. Andy, are you feeling okay? 717 00:33:15,558 --> 00:33:17,588 I'm actually kind of dizzy. 718 00:33:17,593 --> 00:33:20,391 I was dizzy when my cyst ruptured; could that be it? 719 00:33:20,396 --> 00:33:22,125 It's, uh... it's possible. 720 00:33:22,130 --> 00:33:24,861 I mean, a fever could suggest inflammation or infection. 721 00:33:24,866 --> 00:33:27,664 - Has the pain gotten any worse? - Yeah. 722 00:33:27,669 --> 00:33:29,732 Okay, we'll do another ultrasound just to be sure, 723 00:33:29,737 --> 00:33:32,303 but if we're right, we'll have to get you into surgery immediately. 724 00:33:32,307 --> 00:33:35,072 If you're going in anyway, why can't you take everything out? 725 00:33:35,077 --> 00:33:40,677 I-I-I-I know hysterectomy is not the right thing for you, 726 00:33:40,682 --> 00:33:42,778 you still need your uterus. 727 00:33:42,783 --> 00:33:45,348 You haven't had kids yet. 728 00:33:45,353 --> 00:33:47,516 - Yet? - Yeah. 729 00:33:47,521 --> 00:33:49,485 You have no idea how I feel about that! 730 00:33:49,490 --> 00:33:52,889 The system won't let me remove mine in case I regret it. 731 00:33:52,894 --> 00:33:55,724 So you resent me and you're punishing me? Is that it? 732 00:33:55,729 --> 00:33:58,227 You think that I would wish this pain on anyone? 733 00:33:58,232 --> 00:33:59,761 I would never. 734 00:33:59,766 --> 00:34:02,631 Which you'd know if you had ever bothered to talk to me about it! 735 00:34:02,636 --> 00:34:05,001 Maybe I didn't because I couldn't stand seeing you in pain? 736 00:34:05,006 --> 00:34:06,302 Well, maybe I needed you to! 737 00:34:06,307 --> 00:34:08,104 But all you ever did was retreat! 738 00:34:08,109 --> 00:34:11,107 Now you have all the options I don't and you still won't talk to me! 739 00:34:11,112 --> 00:34:12,809 This isn't the same thing! 740 00:34:12,814 --> 00:34:16,144 This uterus isn't even functional! Right, Doctor Hamed? 741 00:34:16,149 --> 00:34:18,113 Could you get pregnant? It's highly unlikely. 742 00:34:18,118 --> 00:34:20,382 - Oh. Unlikely? - Good! 743 00:34:20,387 --> 00:34:22,585 Your unborn children thank you! 744 00:34:22,590 --> 00:34:24,052 Okay. Alright. 745 00:34:24,057 --> 00:34:26,354 I'll get the surgeon back but um... 746 00:34:26,359 --> 00:34:27,874 Alyssa, maybe it's best 747 00:34:27,879 --> 00:34:30,359 that Andy speak to him on his own this time. 748 00:34:31,665 --> 00:34:33,732 Is that really what you want, Dad? 749 00:34:45,100 --> 00:34:48,732 Don't worry. 750 00:34:49,330 --> 00:34:51,762 These are happy tears. 751 00:34:51,767 --> 00:34:54,997 But I don't understand; 752 00:34:55,002 --> 00:34:57,867 you said it'd be months before you could reverse it. 753 00:34:57,872 --> 00:34:59,504 Yeah, I mean, normally, it would be months. 754 00:34:59,508 --> 00:35:02,138 But Doctor Novak... found a way. 755 00:35:02,143 --> 00:35:03,306 Hah! 756 00:35:03,311 --> 00:35:05,207 I would like to thank him. 757 00:35:05,212 --> 00:35:07,277 Oh. No. 758 00:35:07,282 --> 00:35:10,713 No, he's not good at uh, like... 759 00:35:10,718 --> 00:35:13,583 personal, like... 760 00:35:13,588 --> 00:35:15,117 - Stuff. - Yeah. 761 00:35:15,122 --> 00:35:16,186 Okay. 762 00:35:16,191 --> 00:35:17,820 Well, in that case, 763 00:35:17,825 --> 00:35:20,856 being as you're the face of the operation, you get the honour. 764 00:35:20,861 --> 00:35:24,297 Thank you, Doctor Curtis. 765 00:35:26,167 --> 00:35:27,466 Thank you. 766 00:35:28,836 --> 00:35:30,700 Really. 767 00:35:30,705 --> 00:35:32,705 Yeah, you're welcome. 768 00:35:36,743 --> 00:35:38,540 Doctor Devi? 769 00:35:38,545 --> 00:35:41,443 Andy is getting the hysterectomy. 770 00:35:41,448 --> 00:35:43,946 His daughter left. She's very upset. 771 00:35:43,951 --> 00:35:46,915 After I specifically asked you to keep her involved. 772 00:35:46,920 --> 00:35:48,650 Andy wanted her to go. 773 00:35:48,655 --> 00:35:51,153 Look, Alyssa has every right to her anger. 774 00:35:51,158 --> 00:35:54,089 Which our system created by ignoring her. 775 00:35:54,094 --> 00:35:57,259 Yes, but her way of helping was to amplify that anger. 776 00:35:57,264 --> 00:35:59,929 Look, you told me to make sure Andy had a voice; 777 00:35:59,934 --> 00:36:01,631 I made sure it didn't get drowned out! 778 00:36:01,636 --> 00:36:02,764 Okay. 779 00:36:02,769 --> 00:36:04,633 Okay as in... you agree? 780 00:36:04,638 --> 00:36:07,205 As in... you make a fair point. 781 00:36:08,975 --> 00:36:10,520 I know you're disappointed 782 00:36:10,525 --> 00:36:12,944 that I took away your chance to be a trauma surgeon... 783 00:36:14,848 --> 00:36:16,945 I'm a fan of honesty, Doctor Hamed. 784 00:36:16,950 --> 00:36:20,048 You made a judgment call about me without really knowing me. 785 00:36:20,053 --> 00:36:23,517 I did. And I was hired for my judgement. 786 00:36:23,522 --> 00:36:26,958 So our relationship is gonna have to halt your disappointment. 787 00:36:34,467 --> 00:36:36,500 Baby looks good so far. 788 00:36:37,937 --> 00:36:40,701 I feel like I got hit by a bus. 789 00:36:40,706 --> 00:36:42,203 Yeah, that's normal. 790 00:36:42,208 --> 00:36:45,072 But the balloon placed easily and your rhythm is stable. 791 00:36:45,077 --> 00:36:47,941 So now it's up to me to stay off my feet and manage this? 792 00:36:47,946 --> 00:36:50,544 I rounded up some medical samples to get you started 793 00:36:50,549 --> 00:36:53,347 and printed off the paperwork you'll need to apply for assistance. 794 00:36:53,352 --> 00:36:55,482 Okay... thanks. You can leave the forms. 795 00:36:55,487 --> 00:36:58,151 I just want to show you, since there are some big hurdles... 796 00:36:58,156 --> 00:37:00,587 But uh, public disability insurance is the best option, 797 00:37:00,592 --> 00:37:02,297 but there's a lot of hoops to jump through 798 00:37:02,302 --> 00:37:03,725 in order to keep it from clawing back 799 00:37:03,729 --> 00:37:05,194 your mat leave hours so you might want to... 800 00:37:05,198 --> 00:37:07,325 Doctor Leblanc, stop, okay? 801 00:37:07,330 --> 00:37:09,620 All I need to know is if I'm allowed to hope 802 00:37:09,625 --> 00:37:11,398 that my baby's going to make it now? 803 00:37:11,403 --> 00:37:13,701 Yes, you are, Lola. 804 00:37:13,706 --> 00:37:16,771 Okay. 805 00:37:19,477 --> 00:37:22,442 Trevor and I are going to call our parents now. 806 00:37:22,447 --> 00:37:25,145 Everything else, we can figure out together. 807 00:37:25,150 --> 00:37:28,151 Okay. I'll leave this here for you then. 808 00:37:41,833 --> 00:37:44,400 I didn't even realize I was holding her down... 809 00:37:45,069 --> 00:37:47,169 I did wonder about that. 810 00:37:48,506 --> 00:37:52,204 It's just like... everything feels so heightened lately. 811 00:37:52,209 --> 00:37:54,674 I'm either completely numb or I... 812 00:37:54,679 --> 00:37:56,275 I get these hits of adrenaline... 813 00:37:56,280 --> 00:37:58,377 Like there's danger around every corner. 814 00:37:58,382 --> 00:38:00,914 For yourself and your patients. 815 00:38:00,919 --> 00:38:02,985 Your tingling hands... 816 00:38:04,722 --> 00:38:07,754 You were right. There's nothing physically wrong. 817 00:38:07,759 --> 00:38:10,526 Not sure if that makes me feel better or worse. 818 00:38:11,128 --> 00:38:14,663 Well, at least you know and can adjust? 819 00:38:16,533 --> 00:38:19,265 How about you? How have you been adjusting these days? 820 00:38:19,270 --> 00:38:21,900 I mean, with Bishop gone, it must be... 821 00:38:21,905 --> 00:38:23,635 Yeah. It is. 822 00:38:23,640 --> 00:38:26,872 Your new nurse, she's um... 823 00:38:26,877 --> 00:38:28,607 direct. 824 00:38:28,612 --> 00:38:30,946 And a bit naive. She'll toughen up. 825 00:38:34,718 --> 00:38:37,549 But they said they'd take it out... 826 00:38:37,554 --> 00:38:39,185 They tried. 827 00:38:39,190 --> 00:38:41,187 They got the cyst and one ovary, 828 00:38:41,192 --> 00:38:44,622 but the uterus and the other ovary were fused to tissue. 829 00:38:44,627 --> 00:38:46,791 Well, can they go back in and finish the job? 830 00:38:46,796 --> 00:38:49,361 Every time they go in, they risk creating more scar tissue. 831 00:38:49,366 --> 00:38:51,429 You're saying I'm keeping the uterus? 832 00:38:51,434 --> 00:38:54,332 Which means... more cysts? 833 00:38:54,337 --> 00:38:58,603 We'll uh... we'll suppress the menstruation hormonally 834 00:38:58,608 --> 00:39:01,039 and you'll see a specialized endocrinologist 835 00:39:01,044 --> 00:39:02,911 to see what you can do down the road. 836 00:39:04,280 --> 00:39:07,012 - My daughter was right. - Andy, I'm sorry. 837 00:39:07,017 --> 00:39:10,385 She thinks I don't care, um, it's just... 838 00:39:11,157 --> 00:39:15,037 I'm horrible at talking about all this stuff, 839 00:39:15,042 --> 00:39:16,821 how I feel, how she feels. 840 00:39:16,826 --> 00:39:20,391 But then when I called, she came... 841 00:39:20,396 --> 00:39:23,230 willing to put all that stuff behind us. 842 00:39:24,366 --> 00:39:26,997 All I had to do... 843 00:39:27,002 --> 00:39:29,900 was open up and admit 844 00:39:29,905 --> 00:39:34,174 that I'm scared of what all this means but I couldn't. 845 00:39:42,195 --> 00:39:43,775 You know, I just saved you 846 00:39:43,780 --> 00:39:45,496 from all those tearful thank you. 847 00:39:45,500 --> 00:39:47,485 I didn't sign up to be your emotional buffer. 848 00:39:47,490 --> 00:39:48,760 Then why are you? 849 00:39:48,765 --> 00:39:50,795 Keep learning like this, hopefully it's worth it. 850 00:39:50,800 --> 00:39:54,132 Since I'm a giver not a taker, you wanna buy me a drink? 851 00:39:54,137 --> 00:39:57,038 I always need one before flying. 852 00:39:58,708 --> 00:40:00,505 You're getting on a plane? 853 00:40:00,510 --> 00:40:02,240 Uh, yeah. 854 00:40:02,245 --> 00:40:04,009 Tomorrow, to Turkey. 855 00:40:04,014 --> 00:40:06,911 I-I owe some time to Doctors Without Borders. 856 00:40:06,916 --> 00:40:08,013 Huh? 857 00:40:08,018 --> 00:40:09,915 It's okay, it's just for a couple weeks, champ. 858 00:40:09,919 --> 00:40:11,317 What's gonna happen while you're gone? 859 00:40:11,321 --> 00:40:15,018 Rotating attendings to cover, and then, you figure all the rest. 860 00:40:15,023 --> 00:40:16,888 You know I gave up a much saner future for this! 861 00:40:16,892 --> 00:40:18,488 I didn't ask you to do that. 862 00:40:18,493 --> 00:40:20,557 Actually, you did, you did ask me to do that. 863 00:40:20,562 --> 00:40:22,759 I don't mind you politicking with Devi by the way. 864 00:40:22,764 --> 00:40:24,479 'Cause that might buy us some time 865 00:40:24,484 --> 00:40:26,263 before she chases me off for good. 866 00:40:26,268 --> 00:40:27,698 Or you could just play ball? 867 00:40:29,571 --> 00:40:32,702 The drinks thing wouldn't be a date, if you were worried. 868 00:40:32,707 --> 00:40:34,604 I wasn't. Worried. 869 00:40:34,609 --> 00:40:38,075 Thanks. But I... No thanks. 870 00:40:38,080 --> 00:40:39,476 Suit yourself. 871 00:40:39,481 --> 00:40:41,882 Don't burn the place down while I'm gone. 872 00:40:54,296 --> 00:40:55,659 Hey. 873 00:40:55,664 --> 00:40:57,894 Hey. 874 00:40:57,899 --> 00:40:59,996 Look, I know I kind of um... 875 00:41:00,001 --> 00:41:04,033 like, I drag people over lines that they're afraid to cross. 876 00:41:04,038 --> 00:41:06,903 And I'll try to stop doing that, okay? 877 00:41:06,908 --> 00:41:08,108 Don't. 878 00:41:15,149 --> 00:41:17,217 I'm not going anywhere. 879 00:41:23,425 --> 00:41:25,555 Uh, did you buy extra firm? 880 00:41:25,560 --> 00:41:28,024 Yah. But it came out mushy, not crispy and... 881 00:41:28,029 --> 00:41:30,326 what did you call mama's tofu bites, Bowie? 882 00:41:30,331 --> 00:41:33,429 Disgusting! 883 00:41:33,434 --> 00:41:35,264 Did you use corn starch? 884 00:41:35,269 --> 00:41:36,632 You didn't say to do that. 885 00:41:36,637 --> 00:41:40,102 Read my text. Corn starch, light soy, olive oil. 886 00:41:40,107 --> 00:41:41,837 Forty minutes at 450. 887 00:41:41,842 --> 00:41:45,073 Bowie, don't put your hands there. 888 00:41:45,078 --> 00:41:47,243 Where are you right now? 889 00:41:47,248 --> 00:41:49,945 Ah, feeling like it's been over a month 890 00:41:49,950 --> 00:41:51,813 and I need to start showing some results? 891 00:41:51,818 --> 00:41:55,216 Okay, but do you need to show tonight? 892 00:41:55,221 --> 00:41:57,519 Because I was really hoping to go for a run. 893 00:41:57,524 --> 00:42:00,522 What if I made us move here and I end up failing? 894 00:42:00,527 --> 00:42:04,795 Come on. I'll order something non-disgusting. 895 00:42:12,838 --> 00:42:14,402 Amira. 896 00:42:14,407 --> 00:42:17,705 I know, keep it swirling or it'll burn. 897 00:42:17,710 --> 00:42:20,671 I haven't seen you all weekend. How were your sleepovers? 898 00:42:20,676 --> 00:42:21,676 Fun. 899 00:42:21,681 --> 00:42:24,245 Did you want to watch West Side Story with me? 900 00:42:24,250 --> 00:42:25,347 The old one. 901 00:42:25,352 --> 00:42:27,249 It's just musicals with you these days, huh? 902 00:42:27,253 --> 00:42:30,985 - They make me happy... - I see you made dinner too. 903 00:42:30,990 --> 00:42:33,220 Yeah. Yours is in the fridge. 904 00:42:33,225 --> 00:42:35,195 It was so clean when I got back; 905 00:42:35,200 --> 00:42:37,300 felt like you hadn't been home once all weekend. 906 00:42:38,129 --> 00:42:41,561 Why don't you get the movie started? I'll clean up in here. 907 00:42:41,566 --> 00:42:44,567 Forget the mess or you'll miss the best parts. 67096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.